Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:07.920 --> 00:00:10.820
(Episode 16)
2
00:00:39.619 --> 00:00:42.819
I have a dream
3
00:00:43.389 --> 00:00:46.289
A song to sing
4
00:00:47.819 --> 00:00:50.730
To help me cope
5
00:00:51.530 --> 00:00:53.759
With anything
6
00:00:55.259 --> 00:00:58.030
If you see the wonder
7
00:00:59.740 --> 00:01:01.939
Of a fairy tale
8
00:01:12.580 --> 00:01:13.750
You can start by cleaning the floor.
9
00:01:14.319 --> 00:01:16.850
Wipe the windows after you're done.
10
00:01:17.949 --> 00:01:19.350
How can you sing...
11
00:01:19.890 --> 00:01:21.460
when you can't hear?
12
00:01:25.429 --> 00:01:26.429
Because of my memory.
13
00:01:26.830 --> 00:01:27.830
"Memory"?
14
00:01:28.500 --> 00:01:30.229
I wasn't always deaf.
15
00:01:31.229 --> 00:01:34.539
Then since when were you deaf?
16
00:01:35.440 --> 00:01:37.410
Did it happen all of a sudden?
17
00:01:38.270 --> 00:01:39.339
Why?
18
00:01:40.440 --> 00:01:42.440
I really can't imagine...
19
00:01:44.649 --> 00:01:46.919
how it would feel
to not be able to hear anything.
20
00:01:48.720 --> 00:01:50.690
Hey, hurry up and clean.
21
00:02:02.199 --> 00:02:03.830
The son-in-law of
Gwanghee Construction?
22
00:02:04.529 --> 00:02:07.669
Soon Jin's boyfriend used to be
a business tycoon's son-in-law?
23
00:02:13.140 --> 00:02:16.179
I noticed that your ex-wife is an
ex-convict. How did that happen?
24
00:02:25.790 --> 00:02:28.619
I need to go to the police station
this afternoon.
25
00:02:28.619 --> 00:02:30.360
It's regarding the incident
that you're already aware of.
26
00:02:30.730 --> 00:02:32.390
I'm sorry. I know it's
my first day of work.
27
00:02:32.899 --> 00:02:34.059
It's okay.
28
00:02:35.760 --> 00:02:37.369
What did you decide to do?
29
00:02:37.529 --> 00:02:40.140
I don't know.
I'll find out once I get there.
30
00:02:41.439 --> 00:02:43.010
What do you not know?
31
00:02:44.339 --> 00:02:46.640
How I feel. How my mom feels.
32
00:02:47.010 --> 00:02:48.140
How my dad feels.
33
00:02:48.580 --> 00:02:51.809
I can never tell
what they're thinking.
34
00:02:51.809 --> 00:02:54.820
Your opinion and testimony
is what's most important.
35
00:02:54.820 --> 00:02:57.490
I already made myself clear
to that woman.
36
00:02:57.719 --> 00:03:00.520
I told her that I won't sue her
if she breaks up with my dad.
37
00:03:00.790 --> 00:03:03.189
I know I won't end up in prison
because I'm a minor.
38
00:03:03.360 --> 00:03:05.260
But I don't care even if I do.
39
00:03:05.260 --> 00:03:07.159
I might as well just
go to prison with that lady.
40
00:03:07.899 --> 00:03:10.899
I'd rather do that than to
have her as my stepmother.
41
00:03:14.439 --> 00:03:16.770
(Happy Goshiwon)
42
00:03:24.879 --> 00:03:27.580
- How much is this room?
- 300 dollars a month.
43
00:03:30.849 --> 00:03:32.149
I'll take it.
44
00:03:33.420 --> 00:03:35.820
If you pay an extra
100 dollars a month,
45
00:03:36.189 --> 00:03:38.529
you can get a room
with a private bathroom.
46
00:03:39.230 --> 00:03:40.599
You're quite old,
47
00:03:40.800 --> 00:03:44.570
so wouldn't it be better to
have a private bathroom?
48
00:03:45.129 --> 00:03:48.540
I won't be here for long.
I'll be here temporarily.
49
00:03:48.640 --> 00:03:51.110
Everyone says that
when they first come here.
50
00:03:51.439 --> 00:03:52.670
I'm being serious.
51
00:03:53.710 --> 00:03:54.779
I'll be...
52
00:03:55.110 --> 00:03:58.179
moving in with my boyfriend soon.
53
00:04:00.649 --> 00:04:02.320
It's my room now,
54
00:04:02.320 --> 00:04:04.249
so can I eat lunch here?
55
00:04:04.820 --> 00:04:05.820
Sure.
56
00:04:06.820 --> 00:04:09.020
- Go ahead.
- Okay.
57
00:04:18.429 --> 00:04:20.170
How pitiful.
58
00:04:21.200 --> 00:04:23.270
You're more pitiful than
the state of this room.
59
00:04:24.070 --> 00:04:25.070
What?
60
00:04:25.839 --> 00:04:27.510
You're going to move in...
61
00:04:27.839 --> 00:04:30.380
with your boyfriend soon?
62
00:04:42.789 --> 00:04:45.760
If you're tired,
63
00:04:46.260 --> 00:04:47.859
I can drive you to work.
64
00:04:47.859 --> 00:04:50.729
What? No, it's okay.
65
00:04:51.169 --> 00:04:53.169
I might be late
because of the traffic.
66
00:04:53.469 --> 00:04:55.940
The subway is a safer bet.
67
00:04:57.640 --> 00:04:58.710
Let's go.
68
00:05:08.380 --> 00:05:11.750
I actually have
something to tell you.
69
00:05:12.219 --> 00:05:14.489
You don't need to go to
the police station today.
70
00:05:15.060 --> 00:05:18.260
I'll take care of everything
before I go to work.
71
00:05:22.760 --> 00:05:24.469
Did you know?
72
00:05:25.729 --> 00:05:27.940
I found out yesterday.
73
00:05:29.070 --> 00:05:30.870
How much do you know?
74
00:05:32.940 --> 00:05:34.140
I know enough.
75
00:05:36.210 --> 00:05:37.880
Let me explain.
76
00:05:38.149 --> 00:05:41.419
I'll explain everything
to you tonight.
77
00:05:41.950 --> 00:05:43.390
You don't need to explain.
78
00:05:44.649 --> 00:05:46.719
Let's not explain ourselves.
79
00:05:47.659 --> 00:05:48.960
Let's just live in the moment.
80
00:05:49.489 --> 00:05:50.859
Let's live like...
81
00:05:51.190 --> 00:05:54.799
we have no past or future.
82
00:05:55.760 --> 00:05:58.070
Let's just live in the moment.
83
00:05:59.870 --> 00:06:03.770
"Let's live like we have
no past or future."
84
00:06:04.370 --> 00:06:07.680
I get that we should
let go of our past,
85
00:06:07.839 --> 00:06:09.210
but why can't we have a future?
86
00:06:09.880 --> 00:06:10.979
My gosh.
87
00:06:11.580 --> 00:06:13.580
I really don't get what he means.
88
00:06:19.690 --> 00:06:21.820
What did you just say?
89
00:06:22.390 --> 00:06:25.690
My gosh, I don't even have time
to take a break around here.
90
00:06:26.830 --> 00:06:28.330
I Deun's dad...
91
00:06:28.700 --> 00:06:30.669
came to the police station
this morning.
92
00:06:30.870 --> 00:06:33.870
He told me that he doesn't want
to sue the assailant.
93
00:06:33.870 --> 00:06:36.200
He also apologized for
having wasted my time.
94
00:06:36.440 --> 00:06:40.140
And therefore,
the case got terminated.
95
00:06:45.510 --> 00:06:47.849
"I'm not going to let him go."
96
00:06:47.849 --> 00:06:51.149
"I'm going to hug him all night."
97
00:06:53.020 --> 00:06:54.620
Then what about that woman?
98
00:06:54.989 --> 00:06:56.589
Did she not show up?
99
00:06:56.690 --> 00:06:57.859
Of course.
100
00:06:58.330 --> 00:07:00.229
We called her not to come.
101
00:07:01.700 --> 00:07:02.969
This is unbelievable.
102
00:07:03.570 --> 00:07:05.469
How could he choose her
over his own daughter?
103
00:07:07.399 --> 00:07:08.870
How can this happen?
104
00:07:09.339 --> 00:07:12.210
Dad's weird.
Dad's really weird, Mom.
105
00:07:12.370 --> 00:07:14.539
He's really not the guy
I imagined him to be.
106
00:07:15.440 --> 00:07:17.080
What's wrong with him?
107
00:07:17.310 --> 00:07:18.680
Why is he doing this to me?
108
00:07:22.620 --> 00:07:24.089
She was right.
109
00:07:25.549 --> 00:07:27.190
She has more power.
110
00:07:29.190 --> 00:07:32.390
Dad must really love her.
111
00:07:34.099 --> 00:07:36.130
He must love her more than
he loves me.
112
00:07:38.099 --> 00:07:41.000
I'm the one with parental rights.
He has no right whatsoever.
113
00:07:41.440 --> 00:07:43.270
If you don't undo the termination,
114
00:07:43.270 --> 00:07:45.909
I'll cause an issue about
your way of investigating.
115
00:07:46.979 --> 00:07:48.080
What?
116
00:07:48.239 --> 00:07:50.880
My lawyer will be here soon.
When he comes...
117
00:07:51.649 --> 00:07:52.649
He's here.
118
00:07:54.750 --> 00:07:56.620
I want you to get the
black box footage from the cab...
119
00:07:56.620 --> 00:07:59.919
and all the CCTV footages that are
installed near the bus stop.
120
00:07:59.919 --> 00:08:00.960
Okay.
121
00:08:01.659 --> 00:08:03.489
You should also
go to the hospital...
122
00:08:03.489 --> 00:08:05.489
and get a medical certificate
of my daughter's allergy symptoms.
123
00:08:06.089 --> 00:08:07.529
- Okay.
- The hospital?
124
00:08:08.099 --> 00:08:09.229
A medical certificate?
125
00:08:17.140 --> 00:08:19.979
Oh Jun Hyuk and Choi Dae Gi
are of similar height.
126
00:08:19.979 --> 00:08:21.539
So we don't have to change
the outfit.
127
00:08:21.539 --> 00:08:23.010
You should tell him to
change his hair color.
128
00:08:23.010 --> 00:08:24.109
I already did.
129
00:08:24.349 --> 00:08:25.680
Woo Shik, what about
the background music?
130
00:08:25.680 --> 00:08:27.849
Gosh, just give me a second.
131
00:08:31.419 --> 00:08:33.219
He must've finally gone mad.
132
00:08:33.989 --> 00:08:35.789
He goes mad once he starts
focusing on work.
133
00:08:38.229 --> 00:08:41.129
Where's Son Mu Han? Where is he?
134
00:08:42.259 --> 00:08:43.330
Hey.
135
00:08:48.369 --> 00:08:51.739
What... What's wrong? What is it?
136
00:08:52.369 --> 00:08:54.210
Tell me what's wrong.
137
00:08:55.109 --> 00:08:56.550
Are you sick?
138
00:08:57.680 --> 00:09:00.019
My... My coat.
139
00:09:00.320 --> 00:09:02.219
There's medicine in the
inner pocket of my coat.
140
00:09:02.219 --> 00:09:03.320
"Medicine"?
141
00:09:08.119 --> 00:09:09.589
- How many pills?
- Two.
142
00:09:09.930 --> 00:09:11.129
Two? Okay.
143
00:09:16.530 --> 00:09:18.269
Water. Here's your water.
144
00:09:41.389 --> 00:09:43.629
What a rascal.
145
00:09:43.759 --> 00:09:46.430
She should've been this passionate
when she worked as a cabin crew.
146
00:09:46.430 --> 00:09:49.060
It's like she's torturing
her aging body.
147
00:09:49.160 --> 00:09:51.269
What is she doing every day?
148
00:09:52.369 --> 00:09:56.040
Why did she have to lie when
she's bound to get caught soon?
149
00:09:57.810 --> 00:10:00.080
He's like a Siberian Husky.
150
00:10:00.280 --> 00:10:02.680
What's taking him so long
to take her on a sleigh ride?
151
00:10:02.680 --> 00:10:05.650
When in the world is he going to
ring the bells?
152
00:10:06.180 --> 00:10:08.680
It's like he thinks of you
as a pet or something.
153
00:10:15.119 --> 00:10:18.589
My goodness,
let me rest for five minutes.
154
00:10:18.589 --> 00:10:20.129
You should get another job.
155
00:10:20.460 --> 00:10:22.560
I'll look and see if there's
an easier job for you.
156
00:10:22.560 --> 00:10:24.369
I told you to leave me be.
157
00:10:24.869 --> 00:10:26.769
I already told you that
I'm not going to live passionately.
158
00:10:27.369 --> 00:10:30.609
I'll have to work hard
if someone introduces me to a job.
159
00:10:31.139 --> 00:10:32.570
And it won't be for my sake.
160
00:10:32.570 --> 00:10:35.280
It'll be for the sake of
whomever introduced me to the job.
161
00:10:35.780 --> 00:10:38.450
Are you sick? Do you have a cold?
162
00:10:39.349 --> 00:10:42.080
No, my body's aching
from having used...
163
00:10:42.080 --> 00:10:44.589
some muscles that I haven't used
for quite a while.
164
00:10:44.589 --> 00:10:45.650
What?
165
00:10:46.359 --> 00:10:48.889
You used some muscles that
you haven't used for quite a while?
166
00:10:51.330 --> 00:10:53.300
Which muscles did you use?
167
00:10:53.660 --> 00:10:55.460
Which ones? Well?
168
00:10:56.030 --> 00:10:57.200
What part?
169
00:10:58.629 --> 00:11:01.469
You know, just all of it.
170
00:11:01.969 --> 00:11:04.609
All the muscles
I've forgotten about.
171
00:11:06.479 --> 00:11:09.109
So? How was it? Was it good?
172
00:11:12.379 --> 00:11:13.879
I cried.
173
00:11:14.680 --> 00:11:15.749
What?
174
00:11:17.749 --> 00:11:18.889
My tears...
175
00:11:20.889 --> 00:11:22.420
just started to fall.
176
00:11:23.460 --> 00:11:24.560
Why?
177
00:11:27.129 --> 00:11:28.359
I felt sorry.
178
00:11:29.869 --> 00:11:30.969
What?
179
00:11:35.170 --> 00:11:36.339
I wasn't sure...
180
00:11:37.469 --> 00:11:38.940
if it was okay for me to do that.
181
00:11:43.210 --> 00:11:45.080
I'm a mother.
182
00:11:48.450 --> 00:11:49.849
Is it okay for me to do it?
183
00:11:56.359 --> 00:11:57.629
I felt so sorry.
184
00:12:01.160 --> 00:12:02.300
I felt...
185
00:12:04.499 --> 00:12:05.900
really sorry.
186
00:12:09.940 --> 00:12:11.869
Your daughter is 17 years old now.
187
00:12:13.379 --> 00:12:16.550
She'll understand.
I'm sure she will.
188
00:12:17.780 --> 00:12:19.849
Stop worrying.
189
00:12:22.849 --> 00:12:25.820
I'm sure she would be happy.
She would be happy for you.
190
00:12:26.920 --> 00:12:28.089
I bet...
191
00:12:28.960 --> 00:12:31.989
Da On sent Son Mu Han to you.
192
00:12:32.999 --> 00:12:37.930
Yes. He's the person
your daughter sent to you.
193
00:12:38.729 --> 00:12:41.570
She asked him to rescue you
in her place.
194
00:12:41.570 --> 00:12:43.310
It's your daughter's gift.
195
00:12:44.410 --> 00:12:47.410
That's why it's okay, Soon Jin.
196
00:12:48.910 --> 00:12:51.950
I mean it. It's really okay.
197
00:12:55.349 --> 00:12:57.690
It's okay, Soon Jin.
198
00:12:59.050 --> 00:13:00.859
It's okay...
199
00:13:15.040 --> 00:13:16.200
Thank you.
200
00:13:17.170 --> 00:13:18.670
You saved me.
201
00:13:19.469 --> 00:13:20.839
Forget it.
202
00:13:21.239 --> 00:13:23.849
What is it? Are you sick?
203
00:13:25.879 --> 00:13:27.249
Do you have an illness?
204
00:13:29.119 --> 00:13:31.320
It's just a stomach cramp.
205
00:13:32.690 --> 00:13:35.290
I get it whenever I'm stressed.
206
00:13:35.859 --> 00:13:38.560
You're not 50 yet, are you?
207
00:13:38.859 --> 00:13:40.330
When you're my age,
208
00:13:40.859 --> 00:13:43.700
your stomach churns
and your bones crack...
209
00:13:44.269 --> 00:13:45.969
even at the smallest things.
210
00:13:46.999 --> 00:13:48.269
I'm not interested.
211
00:13:49.300 --> 00:13:51.040
It better not be anything serious.
212
00:13:52.440 --> 00:13:54.080
Why are you here?
213
00:13:54.080 --> 00:13:55.940
CCTV, black box,
214
00:13:55.940 --> 00:13:57.849
and even a fake medical report?
215
00:13:58.910 --> 00:14:01.080
Don't you think
it's a little too much?
216
00:14:01.320 --> 00:14:02.650
What are you talking about?
217
00:14:02.989 --> 00:14:05.019
I don't understand why,
218
00:14:05.019 --> 00:14:07.820
but your ex-wife asked
for a reinvestigation.
219
00:14:08.660 --> 00:14:11.330
She showed up with an attorney
from a huge law firm...
220
00:14:11.330 --> 00:14:14.960
and demanded a reinvestigation
in an overbearing manner.
221
00:14:16.670 --> 00:14:19.330
This is how rich people
always handle the situation.
222
00:14:19.530 --> 00:14:21.839
It's just like 10 years ago.
223
00:14:23.410 --> 00:14:24.810
I heard you're rich.
224
00:14:25.210 --> 00:14:28.280
Rich people are innocent
even if they commit murder.
225
00:14:28.280 --> 00:14:30.609
If poor people
accidentally bump into someone,
226
00:14:30.609 --> 00:14:32.280
it's considered an assault,
destruction of property,
227
00:14:32.280 --> 00:14:34.280
breaking and entering,
and defamation.
228
00:14:36.290 --> 00:14:38.349
What will you do about Soon Jin?
229
00:14:40.719 --> 00:14:43.389
Do you even have feelings for her?
230
00:14:45.889 --> 00:14:47.099
Do you like her?
231
00:14:48.960 --> 00:14:50.200
Do you love her?
232
00:14:51.200 --> 00:14:52.400
Are you sure?
233
00:14:55.639 --> 00:14:57.570
If you don't plan
on being responsible until the end,
234
00:14:58.440 --> 00:14:59.910
don't bother starting.
235
00:15:00.540 --> 00:15:02.879
If you're not going to stay with her
until you die,
236
00:15:02.879 --> 00:15:04.379
just quit now.
237
00:15:06.420 --> 00:15:09.790
We'll take care of our business
on our own.
238
00:15:10.790 --> 00:15:12.190
It's our business.
239
00:15:12.190 --> 00:15:13.920
Do you call this
taking care of business?
240
00:15:14.420 --> 00:15:15.690
She was fired
because of your daughter.
241
00:15:15.690 --> 00:15:17.759
She can't even find herself
a proper job.
242
00:15:18.229 --> 00:15:19.700
Her heat was cut off.
243
00:15:19.700 --> 00:15:22.030
She's barely surviving
with a piece of blanket!
244
00:15:22.430 --> 00:15:23.830
You live right above her.
245
00:15:23.830 --> 00:15:26.129
How can you turn a blind eye? How?
246
00:15:28.540 --> 00:15:30.969
She told me she was teaching...
247
00:15:32.210 --> 00:15:34.139
She was fired from an airline.
248
00:15:34.710 --> 00:15:37.109
Who would hire her as an instructor?
249
00:15:48.989 --> 00:15:50.460
What are you doing? Call him.
250
00:15:50.460 --> 00:15:51.830
Tell him you miss him.
251
00:15:51.830 --> 00:15:53.999
Just lie and say
you can't stop thinking about him.
252
00:15:54.430 --> 00:15:57.869
Guys actually go crazy
for words more than the body.
253
00:15:57.869 --> 00:16:00.499
It's the sound.
Sounds drive them crazy.
254
00:16:01.769 --> 00:16:05.469
Hey. Are you going to keep on
living in that squalid goshiwon?
255
00:16:05.469 --> 00:16:07.780
I thought you made
the meal for your husband.
256
00:16:07.780 --> 00:16:09.910
Just take it to him.
257
00:16:10.080 --> 00:16:14.180
I'm not his wife.
This is going overboard.
258
00:16:14.849 --> 00:16:16.489
This is not a good plan.
259
00:16:16.489 --> 00:16:18.019
I made it for 10 people.
260
00:16:18.190 --> 00:16:20.690
Whether I take it up or you do,
261
00:16:20.690 --> 00:16:22.190
my husband will eat it too.
262
00:16:25.430 --> 00:16:28.200
I really don't feel like doing it.
263
00:16:28.599 --> 00:16:30.129
We slept together already.
264
00:16:30.570 --> 00:16:33.570
I'll take things over from here.
265
00:16:37.009 --> 00:16:39.310
Sure you will.
266
00:16:39.839 --> 00:16:42.810
Mu Han will be really busy
for the next three days.
267
00:16:43.080 --> 00:16:44.780
He might not get to go home.
268
00:16:45.950 --> 00:16:48.920
Fine. I'll see him instead.
269
00:16:50.089 --> 00:16:51.519
I'll go up...
270
00:16:51.650 --> 00:16:54.389
and tell him about the goshiwon
and your cashier job.
271
00:16:54.690 --> 00:16:57.560
I'll ask him
if he's still game or not.
272
00:16:59.900 --> 00:17:01.359
You don't think I can do it?
273
00:17:05.499 --> 00:17:06.940
Come on.
274
00:17:09.339 --> 00:17:10.870
(Host)
275
00:17:18.079 --> 00:17:20.079
(An Soon Jin)
276
00:17:22.319 --> 00:17:23.890
(An Soon Jin)
277
00:17:26.390 --> 00:17:29.059
What will you do about Soon Jin?
278
00:17:30.190 --> 00:17:32.900
Do you even have feelings for her?
279
00:17:33.400 --> 00:17:34.460
(An Soon Jin)
280
00:17:44.569 --> 00:17:45.610
Yes.
281
00:17:46.069 --> 00:17:48.880
- It's me.
- I know.
282
00:17:50.479 --> 00:17:52.049
You're really busy, right?
283
00:17:53.819 --> 00:17:55.150
What if I am?
284
00:17:56.749 --> 00:17:57.890
Should I come visit?
285
00:18:03.890 --> 00:18:06.360
If you're okay
with it being brief...
286
00:18:08.360 --> 00:18:09.400
All I need...
287
00:18:11.069 --> 00:18:13.670
is to see your face.
288
00:18:17.870 --> 00:18:19.579
I'll come up, then.
289
00:18:20.579 --> 00:18:21.640
What?
290
00:18:31.590 --> 00:18:36.090
I want to love you
every single moment of every day.
291
00:18:37.289 --> 00:18:41.100
I'm scared that
my greed might end up...
292
00:18:42.160 --> 00:18:44.469
taking you to the edge of the world.
293
00:18:51.969 --> 00:18:53.039
Soon Jin.
294
00:19:03.090 --> 00:19:06.559
I'm thinking about loving you.
295
00:19:07.519 --> 00:19:12.059
I'm thinking about loving you a lot.
296
00:19:13.799 --> 00:19:16.469
Please, love me.
297
00:19:17.229 --> 00:19:19.400
I want to be loved too.
298
00:19:20.769 --> 00:19:22.600
She was fired from an airline.
299
00:19:22.600 --> 00:19:24.940
Who would hire her as an instructor?
300
00:19:27.210 --> 00:19:29.009
What are you doing
with your eyes closed?
301
00:19:39.989 --> 00:19:42.160
- Here.
- What is it?
302
00:19:43.059 --> 00:19:44.229
Did you bring me food?
303
00:19:45.890 --> 00:19:47.200
Why did you pack so much?
304
00:19:48.900 --> 00:19:50.229
I'm not sure...
305
00:19:52.969 --> 00:19:55.299
I have back to back meetings.
306
00:19:55.640 --> 00:19:57.569
I only have about 10 minutes.
307
00:19:58.140 --> 00:19:59.710
Let's go to my office.
308
00:20:00.579 --> 00:20:04.350
No, I came to give you this.
I can go now.
309
00:20:04.549 --> 00:20:09.690
Seeing your face
is good enough for now.
310
00:20:10.120 --> 00:20:12.450
Then, let me tell you
the passcode to my house.
311
00:20:12.450 --> 00:20:13.860
Go and wait for me there.
312
00:20:16.529 --> 00:20:17.960
Will you be very late?
313
00:20:18.090 --> 00:20:20.029
I'll come home even if it's late.
314
00:20:20.600 --> 00:20:22.100
Sleep in my bed.
315
00:20:26.269 --> 00:20:28.640
Okay, I'll do that.
316
00:20:29.539 --> 00:20:30.710
You should go back in.
317
00:20:36.549 --> 00:20:37.610
Soon Jin!
318
00:20:41.279 --> 00:20:43.120
Have dinner with me.
319
00:20:43.620 --> 00:20:45.150
You have to eat anyway, right?
320
00:20:45.150 --> 00:20:47.120
Will you wait for a meeting
to finish?
321
00:20:48.059 --> 00:20:49.890
Can you wait in my office?
322
00:20:52.160 --> 00:20:55.059
I'll just go wander around.
323
00:20:55.229 --> 00:20:56.769
You're working...
324
00:20:58.069 --> 00:21:01.100
Okay, then.
I'll call you after I'm done.
325
00:21:01.769 --> 00:21:02.799
Okay.
326
00:21:38.509 --> 00:21:39.840
What is this?
327
00:21:45.950 --> 00:21:47.350
Aren't you tired?
328
00:21:48.019 --> 00:21:49.650
Why are you waiting?
329
00:21:49.890 --> 00:21:51.620
Your stuff is here.
330
00:21:52.019 --> 00:21:53.360
Don't mind me...
331
00:21:53.360 --> 00:21:55.259
and focus on Mu Han.
332
00:21:55.960 --> 00:21:59.029
How can someone in love
think about her friend?
333
00:21:59.329 --> 00:22:00.999
What about Mu Han? Did he leave?
334
00:22:01.100 --> 00:22:03.870
He wants to eat together
after his meeting.
335
00:22:04.400 --> 00:22:06.539
He was really happy, right?
336
00:22:07.069 --> 00:22:10.710
Yes. I feel so guilty.
337
00:22:12.110 --> 00:22:15.079
What's the menu?
I should know before I open it.
338
00:22:16.509 --> 00:22:17.579
What?
339
00:22:17.850 --> 00:22:21.049
"Rice balls
in the shape of chicks and hearts"?
340
00:22:21.749 --> 00:22:23.690
Are you a child?
341
00:22:27.890 --> 00:22:28.960
Mi Ra.
342
00:22:29.630 --> 00:22:30.789
Hey...
343
00:22:34.329 --> 00:22:37.100
If I act like I'm in love,
344
00:22:38.670 --> 00:22:42.200
could I fall in love...
345
00:22:43.309 --> 00:22:45.069
for real?
346
00:22:46.579 --> 00:22:51.249
Can something fake become real?
347
00:22:53.819 --> 00:22:55.180
I can't remember...
348
00:22:56.489 --> 00:22:58.249
what love is.
349
00:23:00.090 --> 00:23:01.620
What love was like...
350
00:23:04.729 --> 00:23:07.100
Forget it.
351
00:23:08.200 --> 00:23:09.430
I should know my place.
352
00:23:10.229 --> 00:23:12.269
All I need is marriage, not love.
353
00:23:12.940 --> 00:23:14.840
I'm a parasite.
354
00:23:15.700 --> 00:23:18.440
Son Mu Han is my host.
355
00:23:22.809 --> 00:23:25.910
Happy? We'll settle it that way.
356
00:23:54.380 --> 00:23:56.009
I don't think we can have dinner.
357
00:23:56.749 --> 00:23:58.210
The meeting is getting too long.
358
00:24:16.200 --> 00:24:20.200
Why, why, why aren't you calling me?
359
00:24:23.739 --> 00:24:25.370
I better get changed.
360
00:24:26.410 --> 00:24:29.239
Don't wait for him and get changed.
361
00:24:47.829 --> 00:24:49.969
I thought of doing this all day.
362
00:24:51.100 --> 00:24:52.229
"Today,"
363
00:24:53.370 --> 00:24:55.370
"I'm going to give him a hug."
364
00:25:01.140 --> 00:25:03.450
"I'm not going to let him go."
365
00:25:04.210 --> 00:25:07.920
"I'm going to hug him all night."
366
00:25:24.799 --> 00:25:27.200
If I act like I'm in love,
367
00:25:28.140 --> 00:25:32.210
could I fall in love for real?
368
00:25:41.420 --> 00:25:42.620
Thank you.
369
00:25:43.019 --> 00:25:44.090
For what?
370
00:25:44.450 --> 00:25:45.950
For your gaze.
371
00:25:46.519 --> 00:25:50.289
The feeling that someone chose me.
372
00:26:14.079 --> 00:26:15.950
If you don't plan
on being responsible until the end,
373
00:26:17.090 --> 00:26:18.549
don't bother starting.
374
00:26:20.819 --> 00:26:22.930
If you're not going to stay with her
until you die,
375
00:26:23.090 --> 00:26:24.630
just quit now.
376
00:26:29.229 --> 00:26:31.700
Let's take off my makeup too.
377
00:26:31.829 --> 00:26:33.670
I'll take it off nice and clean.
378
00:26:33.999 --> 00:26:36.509
I'll erase my memories
along with it.
379
00:26:37.269 --> 00:26:38.370
Let's go to bed.
380
00:26:39.239 --> 00:26:41.710
Let's sleep. Let's end it.
381
00:26:47.479 --> 00:26:49.319
(Host)
382
00:26:52.120 --> 00:26:53.219
Hello?
383
00:26:54.219 --> 00:26:55.420
Where are you?
384
00:26:56.590 --> 00:26:57.989
Tell me where you are.
385
00:27:03.900 --> 00:27:05.329
Don't you hear me?
386
00:27:06.600 --> 00:27:08.140
Tell me where you are!
387
00:28:19.469 --> 00:28:21.110
Get dressed right now.
388
00:28:24.079 --> 00:28:25.110
Let's...
389
00:28:26.350 --> 00:28:28.219
- talk...
- Let's live together.
390
00:28:31.420 --> 00:28:32.420
I'm sorry?
391
00:28:37.329 --> 00:28:38.559
Let's get married.
392
00:28:43.600 --> 00:28:44.829
Let's get married.
393
00:28:58.309 --> 00:29:01.779
(What you cherish
cannot be forgotten.)
394
00:29:02.319 --> 00:29:05.420
(Two months ago)
395
00:29:06.960 --> 00:29:09.690
It looks a lot different...
396
00:29:10.860 --> 00:29:11.890
from the last time.
397
00:29:13.200 --> 00:29:14.600
Is it a lot different?
398
00:29:15.430 --> 00:29:16.529
You're in the fourth stage.
399
00:29:20.900 --> 00:29:24.009
You said I was completely clean
last time.
400
00:29:24.269 --> 00:29:26.840
It's a new variable.
401
00:29:29.950 --> 00:29:31.150
Then, well...
402
00:29:32.549 --> 00:29:33.979
I'll need to get another surgery.
403
00:29:35.350 --> 00:29:37.749
Cancer has spread
to your lungs and liver.
404
00:29:37.749 --> 00:29:39.350
It's too late.
405
00:29:39.620 --> 00:29:41.620
During your surgery six years ago,
406
00:29:41.620 --> 00:29:43.630
we closed off everything...
407
00:29:43.789 --> 00:29:46.829
near the pancreas.
It'll be too hard.
408
00:29:49.769 --> 00:29:51.170
What about chemotherapy?
409
00:29:52.529 --> 00:29:55.569
Even if you get treated, you won't
get more than three months.
410
00:29:57.140 --> 00:29:58.269
Three months?
411
00:30:01.979 --> 00:30:05.210
That's so sudden. Three months?
412
00:30:11.549 --> 00:30:12.719
What month is it now?
413
00:30:14.259 --> 00:30:15.519
It's January.
414
00:30:19.700 --> 00:30:21.430
February, March, April.
415
00:30:22.329 --> 00:30:23.999
I'll die in April?
416
00:30:50.829 --> 00:30:51.930
I'll come back in May.
417
00:30:53.360 --> 00:30:56.729
I don't feel like I'm going to die.
418
00:30:58.370 --> 00:30:59.600
I won't die.
419
00:31:01.769 --> 00:31:05.170
I'll come back in May.
420
00:31:06.210 --> 00:31:07.309
Alive.
421
00:31:19.989 --> 00:31:21.559
(Should We Kiss First?)
422
00:31:21.789 --> 00:31:24.529
Will you really be okay with me?
423
00:31:24.529 --> 00:31:25.590
Because it's you.
424
00:31:25.590 --> 00:31:27.900
I'm getting married
because it's you.
425
00:31:27.900 --> 00:31:30.069
I keep looking forward to things...
426
00:31:30.069 --> 00:31:32.630
and waiting again like an idiot.
427
00:31:32.630 --> 00:31:33.900
I'm lonely.
428
00:31:33.900 --> 00:31:36.509
I don't want to be held right now.
429
00:31:36.509 --> 00:31:38.039
What should I do then?
430
00:31:38.039 --> 00:31:41.340
Nothing. Don't do anything.
431
00:31:41.340 --> 00:31:43.850
You're doing this because
you feel guilty. It's too much.
432
00:31:44.079 --> 00:31:45.710
Guilt.
433
00:31:46.079 --> 00:31:47.350
I said who are you?
434
00:31:47.979 --> 00:31:49.319
Who are you?
29629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.