Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:07.780 --> 00:00:10.320
(Episode 14)
2
00:00:19.059 --> 00:00:20.930
I'd rather go to any goshiwon.
3
00:00:21.399 --> 00:00:23.569
Get out before I drag you out.
4
00:00:24.299 --> 00:00:26.299
I can't see my mother.
5
00:00:26.670 --> 00:00:27.839
I don't want to see her.
6
00:00:28.400 --> 00:00:30.440
Because she reminds me of that day
so clearly.
7
00:00:31.940 --> 00:00:33.479
She makes me want to kill myself.
8
00:00:33.479 --> 00:00:34.510
Hey.
9
00:00:34.780 --> 00:00:36.380
I can't forgive her.
10
00:00:37.210 --> 00:00:38.579
I can't.
11
00:00:42.319 --> 00:00:43.590
I tried.
12
00:00:44.719 --> 00:00:46.149
But I can't.
13
00:00:47.020 --> 00:00:48.859
Because she did nothing wrong.
14
00:00:49.590 --> 00:00:51.189
She's the only one...
15
00:00:51.189 --> 00:00:53.700
who has been acting like
a sinner to you for 10 years.
16
00:00:57.130 --> 00:00:59.130
Do you want to wake
all the neighbors?
17
00:01:30.000 --> 00:01:31.029
You're here.
18
00:01:34.539 --> 00:01:36.669
It's cold out. Let's get inside.
19
00:01:39.679 --> 00:01:41.179
What will you do?
20
00:01:42.610 --> 00:01:43.949
I'll go home.
21
00:01:44.750 --> 00:01:47.649
Okay.
Thanks for bringing her here.
22
00:01:57.890 --> 00:01:59.460
Can the almighty forgive...
23
00:02:00.399 --> 00:02:01.660
your sin?
24
00:02:02.460 --> 00:02:04.029
The sin you committed against us,
25
00:02:05.600 --> 00:02:07.440
can the almighty forgive that?
26
00:02:09.169 --> 00:02:10.240
To me...
27
00:02:13.240 --> 00:02:14.679
you're the almighty.
28
00:02:28.360 --> 00:02:30.159
(Hong Gyun Soon)
29
00:02:34.929 --> 00:02:35.960
Go.
30
00:02:37.869 --> 00:02:39.070
Go inside.
31
00:02:39.700 --> 00:02:40.740
Go.
32
00:02:43.439 --> 00:02:46.610
My kids think that you're Santa.
33
00:02:47.909 --> 00:02:48.939
Why is that?
34
00:02:50.349 --> 00:02:51.450
Because I give them gifts.
35
00:02:51.779 --> 00:02:54.950
Act like their aunt.
36
00:02:54.950 --> 00:02:57.320
Don't just send them gifts.
Hug them.
37
00:02:57.320 --> 00:02:59.860
Give them hugs and affection.
38
00:03:01.189 --> 00:03:03.089
My sister is here.
Put some clothes on.
39
00:03:03.790 --> 00:03:05.129
Your sister? Stop lying.
40
00:03:06.189 --> 00:03:08.460
She's... She's really here.
Hey, Soon Jin.
41
00:03:08.999 --> 00:03:10.170
Long time no see.
42
00:03:10.170 --> 00:03:12.770
My gosh, Santa's come to
see us in March.
43
00:03:13.040 --> 00:03:16.240
Joy to the world, Soon Jin is here
44
00:03:16.240 --> 00:03:19.679
Let earth rejoice, she's here
45
00:03:19.809 --> 00:03:22.309
- Should I wake the kids?
- Why would you do that?
46
00:03:22.309 --> 00:03:24.550
I haven't talked to my sister
in so long.
47
00:03:24.550 --> 00:03:26.779
Okay, I got it. I'll be right back.
48
00:03:27.550 --> 00:03:30.149
Mother, wake up. Soon Jin's here.
49
00:03:36.559 --> 00:03:38.460
Gosh, what is she doing?
50
00:03:38.730 --> 00:03:41.929
She should ask her about the guy who
lives upstairs before she leaves.
51
00:03:44.700 --> 00:03:47.140
Are you going to kill me
if I tell you to...
52
00:03:47.140 --> 00:03:48.369
stay with Mom in her room?
53
00:03:49.570 --> 00:03:50.909
I'm going to look for a studio.
54
00:03:51.339 --> 00:03:54.379
Don't lie to me.
It'll most likely be a goshiwon.
55
00:03:57.050 --> 00:03:58.749
Let me do a fact check
on a rumor.
56
00:04:00.080 --> 00:04:01.679
"A rumor"? What rumor?
57
00:04:02.480 --> 00:04:04.920
Are you dating the guy
that lives upstairs?
58
00:04:05.089 --> 00:04:06.189
Are you really dating him?
59
00:04:07.760 --> 00:04:09.890
Who told you that?
Did Kyung Soo tell you?
60
00:04:09.890 --> 00:04:12.390
What does that matter?
What matters is the fact.
61
00:04:12.390 --> 00:04:13.529
Are you dating him or not?
62
00:04:14.529 --> 00:04:15.629
I'm dating him.
63
00:04:16.730 --> 00:04:18.070
My gosh, really?
64
00:04:18.429 --> 00:04:21.369
What kind of guy is he?
What does he do? Is he handsome?
65
00:04:21.540 --> 00:04:22.739
How much does he earn?
What car does he drive?
66
00:04:22.739 --> 00:04:25.039
Does he own the house?
Or is he living on rent?
67
00:04:26.680 --> 00:04:28.539
Come on. Tell me about him.
68
00:04:28.640 --> 00:04:30.609
Why? Why do you care?
69
00:04:30.609 --> 00:04:32.349
Are you going to follow him
and test him like last time?
70
00:04:32.549 --> 00:04:34.180
That was a long time ago.
71
00:04:34.349 --> 00:04:38.349
And I was only trying to see
if he really looked like Andy Lau.
72
00:04:38.989 --> 00:04:40.690
Gosh, is this guy
good-looking as well?
73
00:04:40.960 --> 00:04:43.789
No, you can't. Good-looking guys
have complicated women problems.
74
00:04:43.789 --> 00:04:45.330
Look at Kyung Soo.
I knew this would happen.
75
00:04:45.330 --> 00:04:47.029
I told you that he'd cheat on you.
76
00:04:50.130 --> 00:04:52.370
- How tall is he?
- I don't know.
77
00:04:52.570 --> 00:04:54.500
Why don't you know?
What's his job?
78
00:04:55.570 --> 00:04:56.770
I don't know.
79
00:04:57.039 --> 00:04:59.440
Okay, fine. Then just tell me this.
80
00:05:00.080 --> 00:05:01.609
Did he confess his feelings for you?
81
00:05:04.479 --> 00:05:05.680
Did he tell you that he loves you?
82
00:05:24.870 --> 00:05:26.239
There are some types of sadness...
83
00:05:26.870 --> 00:05:29.710
that can't be consoled by anyone...
84
00:05:31.510 --> 00:05:32.909
in any kind of way whatsoever.
85
00:05:35.339 --> 00:05:37.880
You just have to fight through it...
86
00:05:38.580 --> 00:05:40.419
all by yourself.
87
00:05:42.049 --> 00:05:44.789
I'll go hug you later.
88
00:05:48.659 --> 00:05:50.359
Later, I promise.
89
00:05:52.330 --> 00:05:54.099
As soon as I see you...
90
00:05:55.229 --> 00:05:56.430
I will hug you tightly.
91
00:06:02.539 --> 00:06:05.710
Helene, je m'appelle Helene
92
00:06:06.380 --> 00:06:09.779
Je voudrais trouver l'amour
93
00:06:12.649 --> 00:06:14.049
This darn brat...
94
00:06:14.750 --> 00:06:16.789
that's like Korean bugleweed.
95
00:06:17.049 --> 00:06:20.520
I might as well just pick
a couple roses and crush them.
96
00:06:21.919 --> 00:06:24.589
She acts like a friend only when
I teach her how to swear.
97
00:06:24.830 --> 00:06:26.089
Why isn't she picking up?
98
00:06:26.089 --> 00:06:27.700
She has nothing to do anyway.
99
00:06:35.570 --> 00:06:37.109
I'm not going to call her.
100
00:06:38.310 --> 00:06:41.609
Je voudrais trouver l'amour
101
00:06:42.080 --> 00:06:43.380
Trouver
102
00:06:46.210 --> 00:06:48.649
You're so diligent.
Did you go to the flower market?
103
00:06:48.849 --> 00:06:50.089
You should've asked me to
go with you.
104
00:06:50.289 --> 00:06:52.049
I was going to go with Soon Jin.
105
00:06:52.049 --> 00:06:53.659
I was also thinking about having
breakfast with her.
106
00:06:54.320 --> 00:06:55.320
Why didn't you?
107
00:06:55.320 --> 00:06:57.789
She wouldn't pick up,
and she's not even home.
108
00:06:58.659 --> 00:07:00.299
There was just a blanket
and a pillow.
109
00:07:00.899 --> 00:07:04.130
What do you mean there was
just a blanket and a pillow?
110
00:07:04.130 --> 00:07:06.570
That house belongs to
someone else now.
111
00:07:06.570 --> 00:07:09.299
She had everything taken
from her house.
112
00:07:11.469 --> 00:07:15.080
Can't you tell Mu Han
to let Soon Jin move in with him...
113
00:07:15.080 --> 00:07:18.409
instead of just inviting her over
for a sleepover?
114
00:07:19.979 --> 00:07:21.320
I can't tell him that.
115
00:07:21.320 --> 00:07:23.120
Why not? You guys were best friends
ever since you were young.
116
00:07:24.190 --> 00:07:26.789
- No, we weren't.
- Then?
117
00:07:29.060 --> 00:07:30.229
We met in college.
118
00:07:30.690 --> 00:07:34.299
And guys don't tell each other
what to do.
119
00:07:34.359 --> 00:07:37.899
Then what do you do with him
every day?
120
00:07:38.299 --> 00:07:40.239
We just spend time together.
121
00:07:40.469 --> 00:07:42.140
Don't just spend time together.
122
00:07:42.140 --> 00:07:44.409
You should start pushing him
to live with Soon Jin.
123
00:07:44.640 --> 00:07:46.680
Tell him to get married to her.
124
00:07:51.810 --> 00:07:54.479
Honey, you're such a good person.
125
00:07:54.950 --> 00:07:57.989
Me? You're mistaken.
126
00:08:02.260 --> 00:08:03.529
What's your schedule for today?
127
00:08:04.060 --> 00:08:06.399
I have pole dancing at 11am.
128
00:08:06.399 --> 00:08:08.599
And you're going to teach me
how to swim at 9pm.
129
00:08:11.529 --> 00:08:12.700
Are you allowed to swim?
130
00:08:12.940 --> 00:08:14.839
Of course. Why?
131
00:08:14.839 --> 00:08:16.310
Aren't you supposed to be
on your period?
132
00:08:17.010 --> 00:08:18.440
You're right.
133
00:08:19.070 --> 00:08:20.440
Why am I not on my period?
134
00:08:23.680 --> 00:08:25.180
By any chance, are you...
135
00:08:29.250 --> 00:08:30.489
Let's swim after we eat dinner.
136
00:08:30.919 --> 00:08:31.989
What do you want to eat for dinner?
137
00:08:32.089 --> 00:08:33.460
The spicy rice cakes and sundae...
138
00:08:33.460 --> 00:08:35.190
that's sold in front of
Bukjung Elementary School.
139
00:08:35.890 --> 00:08:39.190
My gosh, I wonder why
I'm craving them all of a sudden.
140
00:08:40.499 --> 00:08:42.629
Gosh, I really want to eat them now.
141
00:08:42.999 --> 00:08:45.170
Honey, let's have that for dinner.
142
00:08:50.810 --> 00:08:52.040
Are you okay?
143
00:08:52.910 --> 00:08:54.009
Here.
144
00:08:55.210 --> 00:08:56.849
How old are you this year?
145
00:08:57.879 --> 00:08:58.879
Pardon?
146
00:08:59.210 --> 00:09:01.820
Do you work at this company?
147
00:09:02.950 --> 00:09:03.950
Yes.
148
00:09:03.950 --> 00:09:07.019
What do you do?
Why do you come to work so late?
149
00:09:08.089 --> 00:09:10.129
I work in advertising.
150
00:09:10.359 --> 00:09:12.129
Oh, I see. Advertising.
151
00:09:12.530 --> 00:09:15.759
Then can I have your name card?
152
00:09:17.099 --> 00:09:18.129
Sure.
153
00:09:19.070 --> 00:09:20.400
Here you go.
154
00:09:20.540 --> 00:09:21.969
Who are you here for?
155
00:09:22.170 --> 00:09:24.670
Are you here to see your child?
156
00:09:25.139 --> 00:09:28.580
If you don't know the address,
you can tell me your child's name.
157
00:09:28.910 --> 00:09:30.550
Then I'll take you to him or her.
158
00:09:51.629 --> 00:09:53.469
In 1, 2, 3. Go.
159
00:09:58.540 --> 00:10:01.280
- I'm sorry.
- I'm sorry.
160
00:10:09.249 --> 00:10:10.450
Who are you here with?
161
00:10:10.790 --> 00:10:12.450
Your mom? Your dad?
162
00:10:12.719 --> 00:10:14.219
They're both here.
163
00:10:14.759 --> 00:10:17.629
- How old are you, sir?
- Me?
164
00:10:17.989 --> 00:10:20.499
How old are you? I'm seven.
165
00:10:21.030 --> 00:10:23.599
I'm 50.
166
00:10:24.629 --> 00:10:27.369
You're a grandfather.
167
00:10:28.900 --> 00:10:32.710
By the way,
do you have a girlfriend?
168
00:10:32.710 --> 00:10:35.239
- I have one.
- I have one too.
169
00:10:35.580 --> 00:10:37.249
I have a girl I like.
170
00:10:37.550 --> 00:10:39.450
She's really pretty.
171
00:10:39.849 --> 00:10:41.150
I have one too.
172
00:10:42.680 --> 00:10:44.820
- Is she pretty?
- Of course.
173
00:10:45.119 --> 00:10:47.759
My goodness. Oh, my gosh.
174
00:10:47.759 --> 00:10:49.989
My gosh,
you got ice cream all over him.
175
00:10:49.989 --> 00:10:51.060
I'm sorry.
176
00:10:51.060 --> 00:10:52.629
It looks like an expensive suit.
177
00:10:52.629 --> 00:10:54.700
No, it's okay.
178
00:10:55.729 --> 00:10:58.670
Then can you give me your name card?
179
00:10:58.969 --> 00:11:00.040
Pardon?
180
00:11:08.040 --> 00:11:09.280
Aunt Soon Jin.
181
00:11:12.950 --> 00:11:14.080
Aunt Soon Jin.
182
00:11:15.119 --> 00:11:16.180
Ji Soo.
183
00:11:23.560 --> 00:11:25.460
Go line up with your mom.
184
00:11:25.460 --> 00:11:26.930
What? Okay.
185
00:11:30.129 --> 00:11:31.700
I'm sorry.
186
00:11:31.700 --> 00:11:34.170
Mom, let's line up.
Aren't you going to line up?
187
00:11:36.769 --> 00:11:39.680
Let's go to Aunt Soon Jin.
Let's go to her.
188
00:11:41.009 --> 00:11:42.639
Why aren't you going to her line?
189
00:11:43.080 --> 00:11:45.210
Do you hate her that much?
190
00:11:45.950 --> 00:11:49.180
No, I don't hate her.
191
00:11:53.560 --> 00:11:54.859
- Thank you.
- Thanks.
192
00:11:54.859 --> 00:11:56.660
Please come again.
193
00:12:15.239 --> 00:12:16.950
I forgot that tomorrow's
the anniversary of Father's death.
194
00:12:18.050 --> 00:12:19.050
Yes.
195
00:12:22.580 --> 00:12:23.920
You must have a lot to do.
196
00:12:24.450 --> 00:12:26.719
It's my first time, so it's fun.
I'm learning a lot.
197
00:12:27.359 --> 00:12:29.320
Thank you for taking care of it
until now.
198
00:12:29.690 --> 00:12:32.790
I should thank Father for
living with me for so long.
199
00:12:33.400 --> 00:12:35.830
Mom, I'm going to grow up...
200
00:12:35.830 --> 00:12:37.830
and work at a mart
like Aunt Soon Jin.
201
00:12:38.369 --> 00:12:41.139
What? You're going to work
at a mart? Have you gone mad?
202
00:12:44.869 --> 00:12:46.839
Please give me
your credit card, ma'am.
203
00:12:50.580 --> 00:12:51.810
Would you like to
pay in installments?
204
00:12:52.879 --> 00:12:53.979
I'll pay it in full.
205
00:12:54.119 --> 00:12:55.719
Pay it in full.
206
00:12:56.889 --> 00:12:59.089
Pay it in full.
207
00:13:18.109 --> 00:13:20.109
I know it's cramped inside,
but hang in there for a few days.
208
00:13:21.310 --> 00:13:23.650
I'll let you free on the weekend.
209
00:13:33.619 --> 00:13:34.920
It feels like an empty house.
210
00:13:37.560 --> 00:13:38.989
I'm lonely without you.
211
00:13:46.769 --> 00:13:47.800
It's delicious.
212
00:13:50.570 --> 00:13:52.670
Will your luck come to you
when you get older?
213
00:13:52.739 --> 00:13:55.839
Will it all come at the same time
like a storm?
214
00:13:57.080 --> 00:13:59.150
I must have sinned a lot
in my previous life.
215
00:13:59.450 --> 00:14:00.479
It's okay.
216
00:14:01.320 --> 00:14:03.550
I already gave up on this life.
217
00:14:10.589 --> 00:14:11.960
That stinks.
218
00:14:12.560 --> 00:14:13.900
Doesn't it smell good?
219
00:14:15.700 --> 00:14:16.729
I feel alive now.
220
00:14:18.070 --> 00:14:19.599
I can see now.
221
00:14:20.969 --> 00:14:23.339
Hey. I thought about it,
222
00:14:24.339 --> 00:14:26.210
and you should suggest
getting married first.
223
00:14:27.180 --> 00:14:30.210
Just tell him what happened,
and ask him to marry you.
224
00:14:30.410 --> 00:14:32.349
Tell him you're getting too old,
and you should just do it.
225
00:14:32.879 --> 00:14:34.650
There's nothing to lose.
226
00:14:34.650 --> 00:14:37.650
You don't like him anyway,
so being dumped won't hurt.
227
00:14:37.749 --> 00:14:40.589
It's not like you slept with him
or have any memories with him.
228
00:14:40.790 --> 00:14:42.759
There's nothing. Nothing at all.
229
00:14:44.290 --> 00:14:46.999
You should make your winning move.
230
00:14:47.129 --> 00:14:48.129
Well?
231
00:14:48.599 --> 00:14:51.200
At least get him
to let you live with him.
232
00:14:51.200 --> 00:14:52.969
Ask Mu Han. Okay?
233
00:14:55.099 --> 00:14:56.139
Okay?
234
00:15:07.879 --> 00:15:08.920
How do I look?
235
00:15:09.889 --> 00:15:12.420
Who cares?
Do you want to look good to him?
236
00:15:13.190 --> 00:15:15.259
It's all useless.
237
00:15:15.259 --> 00:15:16.759
I'll tell Hugo.
238
00:15:18.359 --> 00:15:21.200
Dad has a woman too.
The bubble bath woman.
239
00:15:21.460 --> 00:15:22.560
I'm sure of it.
240
00:15:22.900 --> 00:15:24.170
Of course, he should.
241
00:15:24.369 --> 00:15:27.170
No. You might think that way,
242
00:15:27.170 --> 00:15:29.940
but I won't agree
depending on the woman.
243
00:15:30.139 --> 00:15:31.639
She'll become my stepmom.
244
00:15:31.639 --> 00:15:33.310
What? "Stepmom"?
245
00:15:33.310 --> 00:15:35.910
What's wrong? I have a stepdad,
so why can't I have a stepmom?
246
00:15:39.310 --> 00:15:40.379
Let's ring the bell.
247
00:15:40.450 --> 00:15:42.249
Your stepmom might be inside.
248
00:15:58.229 --> 00:16:00.540
You should see her off.
249
00:16:01.540 --> 00:16:03.139
Later tonight,
250
00:16:04.410 --> 00:16:05.869
let's sleep together.
251
00:16:24.790 --> 00:16:25.930
Are you disappointed?
252
00:16:32.900 --> 00:16:35.300
I'm sorry I'm not the person
you were waiting for.
253
00:16:36.070 --> 00:16:37.139
Where is I Deun?
254
00:16:37.440 --> 00:16:38.639
She's here.
255
00:16:41.879 --> 00:16:43.879
You were busy kicking me out before,
256
00:16:44.080 --> 00:16:45.749
and now you're looking for me?
257
00:16:46.849 --> 00:16:47.950
Parents.
258
00:16:48.219 --> 00:16:49.249
Come in.
259
00:16:51.589 --> 00:16:53.259
Can I come in too?
260
00:17:06.869 --> 00:17:10.009
They're not living together for now.
261
00:17:13.940 --> 00:17:16.710
You used to be a coffee addict.
What happened?
262
00:17:17.380 --> 00:17:19.350
It looks like you've been
drinking tea for a while.
263
00:17:23.420 --> 00:17:24.989
You're getting old too.
264
00:17:32.489 --> 00:17:34.860
Let me tour the place
while the tea seeps.
265
00:17:37.569 --> 00:17:39.200
You're doing well on your own.
266
00:17:42.969 --> 00:17:44.539
I bought an art book for you.
267
00:17:45.110 --> 00:17:47.779
I'll leave it in the library.
You'll like it too.
268
00:18:09.700 --> 00:18:12.600
(An Soon Jin)
269
00:18:13.940 --> 00:18:15.469
Come out. Have some tea.
270
00:18:15.539 --> 00:18:17.910
Who is the woman on your desk?
271
00:18:19.739 --> 00:18:20.739
Come out.
272
00:18:21.340 --> 00:18:22.479
I said, who is it?
273
00:18:22.640 --> 00:18:23.749
I said, come out.
274
00:18:24.579 --> 00:18:26.420
She looks like someone I know.
275
00:18:28.749 --> 00:18:32.090
The woman who kidnapped I Deun
and threw her into the water...
276
00:18:32.090 --> 00:18:34.660
was An Soon Jin too.
That's what the attorney said.
277
00:18:35.860 --> 00:18:36.890
What?
278
00:18:40.059 --> 00:18:41.529
She has a criminal record.
279
00:19:08.219 --> 00:19:10.090
Hey! Hey!
280
00:19:10.090 --> 00:19:11.789
Not that!
281
00:19:11.989 --> 00:19:14.360
Stop it! What are you doing?
282
00:19:16.130 --> 00:19:17.729
This never happened to you before,
has it?
283
00:19:18.170 --> 00:19:19.229
You must be scared,
284
00:19:19.969 --> 00:19:23.039
stunned, afraid, and dumbfounded.
285
00:19:52.430 --> 00:19:54.440
Gosh, what is this?
286
00:19:54.700 --> 00:19:56.509
Does she live here or not?
287
00:20:01.509 --> 00:20:03.110
Are you shocked?
288
00:20:03.979 --> 00:20:05.350
Why aren't you saying anything?
289
00:20:09.850 --> 00:20:11.350
She's a criminal.
290
00:20:11.519 --> 00:20:13.920
You're dating a criminal.
291
00:20:14.920 --> 00:20:16.090
I know that already.
292
00:20:18.289 --> 00:20:19.460
I think I know what it was.
293
00:20:20.729 --> 00:20:21.759
What?
294
00:20:23.299 --> 00:20:25.630
Your face says you just found out.
295
00:20:25.900 --> 00:20:28.799
But you're saying you knew?
You know what it is?
296
00:20:29.469 --> 00:20:32.069
Are you shielding her
in front of me?
297
00:20:32.870 --> 00:20:34.710
She's innocent.
298
00:20:35.479 --> 00:20:37.110
She never committed any crimes.
299
00:20:38.009 --> 00:20:41.049
She's not a criminal.
She's a victim.
300
00:20:42.380 --> 00:20:43.390
I'm sure of it.
301
00:20:44.090 --> 00:20:46.460
How would you know about
something from 2008?
302
00:20:49.860 --> 00:20:51.960
I'm sure
that's what you want to believe.
303
00:20:53.299 --> 00:20:56.229
It's not that I want to.
I believe in her.
304
00:20:57.069 --> 00:20:59.940
More than myself,
and more than anyone.
305
00:21:04.170 --> 00:21:05.309
Just drink your tea.
306
00:21:09.809 --> 00:21:11.950
It has no scent nor any warmth left.
307
00:21:11.950 --> 00:21:13.450
The tea's cold.
308
00:21:13.979 --> 00:21:15.350
It'll only taste bitter.
309
00:21:16.519 --> 00:21:18.450
I won't drink it. You can have it.
310
00:21:41.579 --> 00:21:43.410
Where are you going? Unit 401?
311
00:21:44.779 --> 00:21:45.809
Unit 501?
312
00:21:48.920 --> 00:21:52.019
This is your hair,
313
00:21:52.219 --> 00:21:53.219
isn't it?
314
00:21:53.460 --> 00:21:56.059
You're the woman
who had a bubble bath...
315
00:21:56.289 --> 00:21:57.460
in my dad's tub, right?
316
00:21:58.160 --> 00:21:59.999
Tell me,
and don't try to avoid the question.
317
00:22:00.999 --> 00:22:03.069
- I said, tell me.
- Yes.
318
00:22:03.999 --> 00:22:04.999
What?
319
00:22:06.999 --> 00:22:08.069
What?
320
00:22:08.140 --> 00:22:09.569
How is your dad doing?
321
00:22:10.309 --> 00:22:11.710
Did you see his face?
322
00:22:13.940 --> 00:22:15.410
He looks bad, right?
323
00:22:20.450 --> 00:22:21.450
Let's go up and...
324
00:22:22.950 --> 00:22:26.289
No. Let's go somewhere else to talk.
325
00:22:27.019 --> 00:22:28.660
Since it came to this,
326
00:22:28.660 --> 00:22:30.960
I have a favor to ask you too.
327
00:22:31.460 --> 00:22:33.729
- Let's go.
- Let's go up to my dad.
328
00:22:33.729 --> 00:22:35.460
We need a confrontation.
329
00:22:35.900 --> 00:22:38.400
Let's do that another time.
330
00:22:38.969 --> 00:22:42.539
As you must know,
he's not himself right now.
331
00:22:44.269 --> 00:22:47.479
Let's take care of our business
on our own.
332
00:22:47.640 --> 00:22:49.309
Please.
Let me ask you for the favor.
333
00:22:49.809 --> 00:22:51.309
Okay? Let's go.
334
00:22:54.450 --> 00:22:56.289
Come on.
335
00:22:56.319 --> 00:22:59.319
- What's wrong with you?
- Be quiet.
336
00:23:00.789 --> 00:23:02.590
Can we act like it never happened?
337
00:23:03.360 --> 00:23:04.390
No...
338
00:23:05.430 --> 00:23:07.529
I know
we can't act like it never happened,
339
00:23:08.029 --> 00:23:10.930
but can we at least do that...
340
00:23:11.870 --> 00:23:13.870
in front of the police?
341
00:23:17.739 --> 00:23:20.440
I'll apologize for acting like...
342
00:23:21.340 --> 00:23:22.539
an immature adult.
343
00:23:24.150 --> 00:23:25.710
Being an adult is nothing.
344
00:23:27.019 --> 00:23:28.079
You're right.
345
00:23:29.249 --> 00:23:31.289
People act like it's a big deal,
346
00:23:31.289 --> 00:23:33.690
but being an adult really sucks.
347
00:23:34.759 --> 00:23:36.460
I realized after becoming one.
348
00:23:36.860 --> 00:23:38.289
Enough nonsense.
349
00:23:38.759 --> 00:23:41.930
I won't accept you until I die.
350
00:23:42.799 --> 00:23:44.229
Get away from my dad.
351
00:23:46.370 --> 00:23:47.739
You choose.
352
00:23:48.469 --> 00:23:50.210
Get away from my dad,
353
00:23:51.069 --> 00:23:52.370
or you can go to prison.
354
00:23:53.610 --> 00:23:54.680
What?
355
00:23:55.140 --> 00:23:57.610
It'll be a piece of cake
to send you to jail.
356
00:23:58.680 --> 00:24:00.620
I learned what additional punishment
could get you.
357
00:24:01.779 --> 00:24:03.150
It's all thanks to you.
358
00:24:04.920 --> 00:24:07.390
That's good news. Send me.
359
00:24:08.989 --> 00:24:11.460
I don't have a home,
and I don't want to work.
360
00:24:11.890 --> 00:24:14.400
That's a great idea.
361
00:24:16.029 --> 00:24:19.469
I want to live without thinking,
as if I'm dead.
362
00:24:20.340 --> 00:24:23.870
I won't have to do anything
or meet anyone.
363
00:24:24.469 --> 00:24:27.309
I'll eat what's given to me
and do as I'm told.
364
00:24:28.309 --> 00:24:30.079
I'll live like I'm dead.
365
00:24:31.150 --> 00:24:33.450
Send me to prison.
366
00:24:34.279 --> 00:24:35.319
Why should I?
367
00:24:35.680 --> 00:24:37.719
I'm underage. I have no power.
368
00:24:38.150 --> 00:24:41.660
My mom will send you.
She's powerful.
369
00:24:43.259 --> 00:24:44.989
You must be scared of her.
370
00:24:45.130 --> 00:24:46.999
That's why you should decide.
371
00:24:47.160 --> 00:24:50.499
If you get away from my dad,
I'll act like nothing happened.
372
00:24:50.870 --> 00:24:51.969
Do whatever you want.
373
00:24:52.269 --> 00:24:55.039
Let's see who will win.
374
00:24:55.999 --> 00:24:58.809
No.
Let's see if your mom is stronger,
375
00:24:59.239 --> 00:25:02.680
or if I'm stronger. We'll see.
376
00:25:09.079 --> 00:25:10.120
What was that?
377
00:25:10.319 --> 00:25:11.950
Did it break?
378
00:25:48.259 --> 00:25:49.390
Get out.
379
00:25:49.860 --> 00:25:51.789
- Did you get discharged...
- Talk quietly.
380
00:25:52.329 --> 00:25:53.829
Sounds are noises to me.
381
00:25:56.469 --> 00:25:57.930
Do you work here?
382
00:25:59.430 --> 00:26:02.140
It's really amazing. It's awesome.
383
00:26:02.239 --> 00:26:03.809
Didn't I tell you to get out?
384
00:26:04.539 --> 00:26:06.880
Get out. This area is restricted.
385
00:26:07.509 --> 00:26:09.140
I broke a cup.
386
00:26:10.249 --> 00:26:11.279
Over there.
387
00:26:14.650 --> 00:26:16.690
Clean up after yourself.
388
00:26:16.690 --> 00:26:18.620
What? Me?
389
00:26:20.120 --> 00:26:21.190
Okay...
390
00:26:21.920 --> 00:26:24.259
I'll clean it up, then.
391
00:26:28.200 --> 00:26:29.569
Thank you.
392
00:26:30.229 --> 00:26:33.069
It's so pretty. Thank you.
393
00:26:53.059 --> 00:26:55.420
Can you leave now?
You're bothering me.
394
00:26:57.930 --> 00:26:59.029
Okay...
395
00:27:11.469 --> 00:27:14.309
Are you bothered by me?
396
00:27:17.210 --> 00:27:19.049
I'm bothered by you too.
397
00:27:22.450 --> 00:27:23.519
Go.
398
00:27:37.329 --> 00:27:38.769
(Help wanted)
399
00:27:38.769 --> 00:27:40.170
(We're looking for part-time staff
at Lily Blan.)
400
00:27:53.549 --> 00:27:54.920
You feel unfamiliar.
401
00:27:55.479 --> 00:27:56.989
You're not yourself.
402
00:27:57.719 --> 00:27:59.519
Something has changed. A lot.
403
00:28:00.360 --> 00:28:01.390
I'm glad.
404
00:28:02.690 --> 00:28:05.759
Let's meet up time to time.
405
00:28:06.360 --> 00:28:09.969
Maybe at I Deun's graduation,
or on birthdays.
406
00:28:10.400 --> 00:28:12.999
I Deun will eventually
get married too.
407
00:28:13.100 --> 00:28:14.739
Aren't you going to come?
408
00:28:14.739 --> 00:28:17.640
Will you show up at the wedding
like a stranger?
409
00:28:19.610 --> 00:28:20.680
Honey.
410
00:28:21.840 --> 00:28:22.840
Go.
411
00:28:29.719 --> 00:28:32.390
Why did I boast about
a power I don't have?
412
00:28:34.960 --> 00:28:36.160
I'm thinking about...
413
00:28:38.559 --> 00:28:40.029
loving you.
414
00:28:41.930 --> 00:28:45.499
I'm thinking about loving you a lot.
415
00:28:47.269 --> 00:28:50.009
Should I let him love me?
416
00:28:50.840 --> 00:28:52.710
I want to love you...
417
00:28:52.710 --> 00:28:55.309
every single moment of every day.
418
00:28:56.410 --> 00:28:57.950
He wants to...
419
00:28:59.009 --> 00:29:00.880
love me?
420
00:29:07.590 --> 00:29:08.590
Where is Byeol?
421
00:29:09.360 --> 00:29:10.729
I don't see her.
422
00:29:11.489 --> 00:29:13.360
- She died.
- What?
423
00:31:06.410 --> 00:31:10.049
(What you cherish
cannot be forgotten.)
424
00:31:24.729 --> 00:31:27.499
Meeting you
425
00:31:28.759 --> 00:31:31.769
Was such good luck
426
00:31:32.400 --> 00:31:38.969
Now I have things to do
on my days off too
427
00:31:42.279 --> 00:31:44.850
Little by little
428
00:31:46.319 --> 00:31:47.749
Sing a verse.
429
00:31:48.049 --> 00:31:49.789
Just once. Please?
430
00:31:50.049 --> 00:31:56.759
It's getting harder
to let you go home
431
00:31:57.090 --> 00:32:01.299
This has never happened before
432
00:32:01.299 --> 00:32:05.400
Finally I've
433
00:32:05.400 --> 00:32:10.670
Fallen in love
434
00:32:10.670 --> 00:32:12.610
You're good.
435
00:32:12.910 --> 00:32:17.850
I liked being alone
436
00:32:17.850 --> 00:32:20.319
So I only loved myself
437
00:32:35.759 --> 00:32:36.900
It's so cold.
438
00:32:37.229 --> 00:32:39.170
Are you cold?
439
00:33:00.789 --> 00:33:02.620
Just a minute.
440
00:33:18.840 --> 00:33:21.479
"How are you?"
441
00:33:28.650 --> 00:33:30.049
Like snowflakes,
442
00:33:30.890 --> 00:33:32.590
I want to go to you.
443
00:33:35.620 --> 00:33:37.289
I don't want to hesitate.
444
00:33:38.390 --> 00:33:40.900
"How are you?"
445
00:33:41.499 --> 00:33:42.969
I don't want to wander.
446
00:33:44.299 --> 00:33:45.670
I don't want to hide it.
447
00:33:51.370 --> 00:33:54.140
I just want to jump into your life,
448
00:33:54.479 --> 00:33:56.350
and become warmth to your winter.
449
00:33:58.079 --> 00:34:00.350
I want to be snowflakes forever.
450
00:34:25.570 --> 00:34:26.809
(Should We Kiss First?)
451
00:34:27.280 --> 00:34:28.309
I mean it.
452
00:34:28.309 --> 00:34:31.579
I'm going to start living
with the guy I'm dating.
453
00:34:31.579 --> 00:34:33.380
Soon Jin surprised me.
454
00:34:33.380 --> 00:34:35.820
Do you like Soon Jin?
Do you love her?
455
00:34:36.550 --> 00:34:38.420
You keep avoiding my eyes.
456
00:34:39.150 --> 00:34:40.490
What is it?
457
00:34:40.889 --> 00:34:42.590
I want to kiss you.
458
00:34:42.990 --> 00:34:44.159
I must be crazy.
459
00:34:44.690 --> 00:34:45.729
Why am I getting butterflies?
460
00:34:48.030 --> 00:34:49.970
You promised to hold me all night.
461
00:34:50.530 --> 00:34:51.769
You better keep your promise today.
462
00:34:52.099 --> 00:34:54.599
What is this?
My heart is racing like crazy.
31296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.