Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:07.520 --> 00:00:09.549
Why did I wear earrings?
2
00:00:09.549 --> 00:00:11.120
(Episode 12)
3
00:00:11.120 --> 00:00:12.120
This is so annoying.
4
00:00:21.200 --> 00:00:22.200
What...
5
00:00:50.590 --> 00:00:53.230
Laundry service. Is anyone home?
6
00:00:57.469 --> 00:00:58.530
Hello.
7
00:00:58.530 --> 00:01:00.969
I mended it like you asked me to.
8
00:01:01.240 --> 00:01:02.840
But I couldn't mend it
the way it was.
9
00:01:03.170 --> 00:01:05.039
I couldn't find
the same inner fabric.
10
00:01:07.410 --> 00:01:08.780
Thank you.
11
00:01:09.509 --> 00:01:10.649
Are you moving?
12
00:01:12.380 --> 00:01:14.220
Well, yes.
13
00:01:14.220 --> 00:01:15.419
Where are you moving to?
14
00:01:18.990 --> 00:01:19.990
Goodbye.
15
00:01:53.890 --> 00:01:56.830
Why do women want to eat
something like this all of a sudden?
16
00:01:57.259 --> 00:01:59.130
They want to test your love.
17
00:01:59.259 --> 00:02:01.729
Right? They want to test your love
again and again.
18
00:02:01.729 --> 00:02:03.929
Or she could be pregnant.
19
00:02:04.300 --> 00:02:07.069
Pardon? "Pregnant"?
20
00:02:09.610 --> 00:02:11.410
- Here you go.
- Oh, my.
21
00:02:11.710 --> 00:02:14.710
I can't believe you went out
and got this.
22
00:02:14.710 --> 00:02:17.610
Goodness. You're so good to me.
23
00:02:17.610 --> 00:02:20.349
You surprised me because
you wanted this out of the blue.
24
00:02:22.779 --> 00:02:25.249
Won't you eat it?
You said you were dying to have it.
25
00:02:26.860 --> 00:02:29.730
Let's live happily ever after
for a long, long time...
26
00:02:29.960 --> 00:02:33.629
until our hair turns
completely grey.
27
00:02:33.899 --> 00:02:34.999
You'll make me spill the soup.
28
00:02:40.740 --> 00:02:41.740
It's so good.
29
00:02:43.110 --> 00:02:44.170
I can't eat it.
30
00:02:44.170 --> 00:02:46.070
It's delicious.
Why can't you eat it?
31
00:02:46.070 --> 00:02:47.439
I'm shocked.
32
00:02:47.740 --> 00:02:49.279
It's nothing to be shocked about.
33
00:02:49.480 --> 00:02:51.050
I'm not talking about
this pupa soup.
34
00:02:51.050 --> 00:02:53.219
I thought I knew
everything about you.
35
00:02:53.219 --> 00:02:56.689
But a side of you that I didn't know
just popped out.
36
00:02:56.920 --> 00:02:58.490
We'll turn 50 soon.
37
00:02:59.020 --> 00:03:00.659
What's making you anxious still?
38
00:03:02.290 --> 00:03:05.589
I told Soon Jin to be here by 8pm.
Mu Han is coming too, right?
39
00:03:05.589 --> 00:03:07.029
Hi, I Deun. What's up?
40
00:03:07.629 --> 00:03:09.429
I Deun, that crazy kid.
41
00:03:14.270 --> 00:03:17.869
What? Your dad was with a woman
the other night?
42
00:03:20.540 --> 00:03:22.080
I wonder who she is.
43
00:03:22.379 --> 00:03:24.409
I don't know anything about her.
44
00:03:24.909 --> 00:03:27.520
But I'm sure she's a great lady...
45
00:03:27.520 --> 00:03:29.149
since she's your dad's girlfriend.
46
00:03:29.320 --> 00:03:31.390
I can vouch for that.
47
00:03:36.119 --> 00:03:37.230
My leg hurts.
48
00:03:47.339 --> 00:03:49.140
Hello.
49
00:03:49.300 --> 00:03:51.469
Goodness. You're still here.
50
00:03:52.909 --> 00:03:54.379
You told me to wait here.
51
00:03:55.339 --> 00:03:57.450
- Please sit down.
- Okay.
52
00:04:01.580 --> 00:04:04.349
You've worked for an airline
for 20 years.
53
00:04:04.349 --> 00:04:05.990
Do you think you can work here?
54
00:04:06.920 --> 00:04:09.189
Yes, I can.
55
00:04:09.689 --> 00:04:12.559
Work hour is from 9am to 6pm.
We pay 8 dollars per hour.
56
00:04:12.760 --> 00:04:14.559
That's a little over 1,000 a month.
57
00:04:17.099 --> 00:04:18.129
You can't do it, can you?
58
00:04:18.499 --> 00:04:20.570
I saw your resume
and decided not to hire you.
59
00:04:20.839 --> 00:04:22.570
I left you here,
so you'd just go home.
60
00:04:23.039 --> 00:04:25.339
But you waited here for five hours.
61
00:04:25.839 --> 00:04:27.779
Honestly, I'm surprised.
62
00:04:28.940 --> 00:04:30.450
Can you start tomorrow?
63
00:04:32.149 --> 00:04:33.149
Yes.
64
00:04:33.149 --> 00:04:37.149
(Joongang Discount Store)
65
00:04:37.349 --> 00:04:39.120
That's your uniform.
66
00:04:39.520 --> 00:04:42.460
It's almost closing time.
So I'll explain a few things.
67
00:04:43.029 --> 00:04:44.029
Okay.
68
00:04:52.969 --> 00:04:55.799
Why do keep bumping into things?
Why can't you stay still?
69
00:04:56.909 --> 00:04:58.640
Your whole body is bruised.
70
00:05:01.839 --> 00:05:03.349
Why don't you put her to sleep?
71
00:05:04.310 --> 00:05:05.580
But she has been...
72
00:05:06.349 --> 00:05:08.649
eating and sleeping well lately.
73
00:05:09.890 --> 00:05:11.289
She's probably...
74
00:05:11.919 --> 00:05:13.419
getting ready to say goodbye.
75
00:05:13.919 --> 00:05:16.460
Pets take after
their owners' personalities.
76
00:05:16.690 --> 00:05:19.630
Because you withhold your feelings,
77
00:05:20.060 --> 00:05:23.099
she is taking it in
and enduring the pain.
78
00:05:23.799 --> 00:05:26.799
She doesn't have much time left.
Get ready to say goodbye.
79
00:05:31.770 --> 00:05:33.880
The number you are trying to call...
80
00:05:34.180 --> 00:05:35.609
Mu Han isn't picking up either.
81
00:05:36.250 --> 00:05:37.909
Gosh, why can't he just come?
82
00:05:38.750 --> 00:05:41.149
Do you want some wine?
White or rose?
83
00:05:41.979 --> 00:05:42.989
Rose, please.
84
00:05:44.419 --> 00:05:47.589
If both of them aren't coming,
do you think they're together?
85
00:05:48.020 --> 00:05:50.089
It looks like it, doesn't it?
86
00:05:50.690 --> 00:05:53.260
Do you think so? That'd be nice.
87
00:05:54.430 --> 00:05:57.830
He never let anyone
in his house except me.
88
00:05:58.430 --> 00:05:59.599
Seriously?
89
00:05:59.969 --> 00:06:01.140
I'm shocked.
90
00:06:01.140 --> 00:06:02.870
He asked someone to sleep over.
91
00:06:03.169 --> 00:06:04.239
By the way,
92
00:06:05.039 --> 00:06:06.880
they just sleep, literally.
93
00:06:08.039 --> 00:06:10.680
- What?
- They never did it.
94
00:06:11.180 --> 00:06:13.180
Why did he ask her to come over?
95
00:06:13.180 --> 00:06:15.979
I have no idea
what your friend is thinking.
96
00:06:16.080 --> 00:06:17.120
Let's just wait.
97
00:06:17.489 --> 00:06:19.190
He doesn't act without thinking.
98
00:06:19.450 --> 00:06:21.789
I'm saying this because
Soon Jin can't wait forever.
99
00:06:22.419 --> 00:06:24.060
The company didn't ask her
to resign.
100
00:06:24.690 --> 00:06:26.529
They fired her.
101
00:06:32.000 --> 00:06:34.339
She had an interview
with a flight attendant academy.
102
00:06:34.839 --> 00:06:38.010
They won't hire someone
who was fired.
103
00:06:38.770 --> 00:06:41.039
She can't get a permanent position
anywhere.
104
00:06:42.640 --> 00:06:45.779
Do you know who got her fired?
105
00:06:46.779 --> 00:06:49.219
Do I know the person?
106
00:06:50.250 --> 00:06:52.219
It's Mu Han's daughter.
107
00:06:53.060 --> 00:06:54.890
What? I Deun?
108
00:06:55.789 --> 00:06:57.430
Mu Han doesn't know yet.
109
00:06:57.589 --> 00:06:59.130
So don't say anything.
110
00:07:04.669 --> 00:07:06.099
Step aside.
111
00:07:09.469 --> 00:07:11.640
It won't work.
112
00:07:15.779 --> 00:07:17.649
Hey!
113
00:07:21.549 --> 00:07:22.719
He can't hear me.
114
00:07:25.789 --> 00:07:27.190
- Gosh.
- Man.
115
00:07:28.460 --> 00:07:29.960
- Gosh.
- Move out of the way.
116
00:07:31.659 --> 00:07:33.799
- Gosh.
- Hey, hold this.
117
00:08:09.500 --> 00:08:12.200
- Thank you.
- Thank you.
118
00:08:22.739 --> 00:08:25.080
Why are you here
instead of your hospital room?
119
00:08:25.479 --> 00:08:27.580
Did you call me
to give me a hard time?
120
00:08:36.330 --> 00:08:39.259
I reported this lost ages ago.
I don't need...
121
00:08:42.359 --> 00:08:43.599
I forgot again.
122
00:08:51.170 --> 00:08:52.979
How much do you want?
123
00:08:53.410 --> 00:08:54.540
For the settlement money.
124
00:08:55.379 --> 00:08:57.349
I can't settle. No, I won't.
125
00:08:58.249 --> 00:08:59.280
It's understandable.
126
00:08:59.650 --> 00:09:02.280
Who would settle
for 20 bottles of juice?
127
00:09:03.150 --> 00:09:04.749
It's just an appetizer.
128
00:09:05.690 --> 00:09:07.690
- The gift.
- What?
129
00:09:25.310 --> 00:09:26.339
Son I Deun,
130
00:09:26.979 --> 00:09:28.509
I changed my mind.
131
00:09:29.139 --> 00:09:32.050
I need to get an apology from you.
132
00:09:32.680 --> 00:09:34.820
I won't settle...
133
00:09:34.820 --> 00:09:36.589
until you apologize sincerely.
134
00:09:37.089 --> 00:09:38.119
What?
135
00:09:38.119 --> 00:09:40.089
Tell your parents
they don't have to come.
136
00:09:40.560 --> 00:09:42.420
Also, talk softly.
137
00:09:43.290 --> 00:09:44.790
Sounds are noise for me.
138
00:09:45.560 --> 00:09:47.330
Especially when it comes from you.
139
00:09:52.499 --> 00:09:54.339
How much more do you want?
140
00:09:54.339 --> 00:09:56.070
What should I do?
141
00:10:04.310 --> 00:10:05.379
What's wrong?
142
00:10:05.580 --> 00:10:08.119
My heart was beating...
143
00:10:09.920 --> 00:10:11.019
like crazy.
144
00:10:12.089 --> 00:10:13.160
What?
145
00:10:15.290 --> 00:10:16.359
Coffee.
146
00:10:16.960 --> 00:10:18.830
It's because of the smell of coffee.
147
00:10:23.530 --> 00:10:25.729
Raise it.
Try your best not to kill it.
148
00:10:25.999 --> 00:10:27.400
Let your heart race.
149
00:10:28.540 --> 00:10:29.639
What?
150
00:10:30.139 --> 00:10:32.509
Even coffee grounds smell,
151
00:10:33.239 --> 00:10:35.879
but I can't smell a thing from you.
152
00:10:36.810 --> 00:10:37.910
I can only smell money.
153
00:10:40.979 --> 00:10:42.749
You're too young to be like that.
154
00:11:18.089 --> 00:11:20.660
You haven't moved out yet?
155
00:11:21.320 --> 00:11:24.259
The person from the court said
that it's an illegal occupation.
156
00:11:24.660 --> 00:11:25.790
The garbage...
157
00:11:26.229 --> 00:11:28.530
It looked like they would
clean up the place soon.
158
00:11:28.999 --> 00:11:30.530
I'll move out before then.
159
00:11:31.800 --> 00:11:33.599
Please act like you don't know.
160
00:11:40.639 --> 00:11:42.680
I asked you to help me feed her,
161
00:11:42.680 --> 00:11:44.650
not to fix her bad manners.
162
00:11:45.550 --> 00:11:47.719
You need to learn how to say no
when you need to.
163
00:11:48.050 --> 00:11:50.950
But you're always so lenient
to everything.
164
00:11:50.950 --> 00:11:52.719
That's why your daughter
and your dog...
165
00:11:53.190 --> 00:11:55.690
don't know what's right from wrong
and act like trash.
166
00:12:10.170 --> 00:12:12.509
Don't wait for me to come over.
Just sleep by yourself.
167
00:12:12.869 --> 00:12:14.410
If you feel lonely at night,
168
00:12:14.780 --> 00:12:17.550
you should just sleep
with your dog in your arms.
169
00:12:24.349 --> 00:12:25.550
20...
170
00:12:26.619 --> 00:12:28.560
sheep.
171
00:12:31.060 --> 00:12:34.359
21 sheep.
172
00:12:37.999 --> 00:12:43.440
23 sheep.
173
00:12:53.580 --> 00:12:56.320
You're a joker!
174
00:12:57.150 --> 00:12:59.519
You punk!
175
00:13:02.320 --> 00:13:03.489
I...
176
00:13:05.489 --> 00:13:07.629
I worked really hard too.
177
00:13:12.729 --> 00:13:13.869
I couldn't eat...
178
00:13:16.269 --> 00:13:17.369
I couldn't sleep...
179
00:13:19.239 --> 00:13:20.410
I couldn't have fun.
180
00:13:24.609 --> 00:13:25.710
It was the same for me.
181
00:13:27.219 --> 00:13:28.550
I worked...
182
00:13:29.519 --> 00:13:31.920
really hard too.
183
00:13:39.759 --> 00:13:42.030
I worked really hard.
184
00:13:51.570 --> 00:13:53.979
Sheep...
185
00:13:53.979 --> 00:13:56.139
How many did I count?
186
00:14:57.269 --> 00:14:58.369
Good morning.
187
00:15:03.109 --> 00:15:04.550
How are your allergies?
188
00:15:05.450 --> 00:15:07.280
I thought you might be suffering...
189
00:15:07.719 --> 00:15:09.019
from your allergies,
so I didn't call...
190
00:15:10.589 --> 00:15:12.019
Are you off to work?
191
00:15:13.560 --> 00:15:14.619
What about you?
192
00:15:15.190 --> 00:15:16.589
Where are you going?
193
00:15:17.560 --> 00:15:20.430
I'm going to work too...
194
00:15:20.900 --> 00:15:21.930
Already?
195
00:15:23.430 --> 00:15:24.930
Where is your new work?
196
00:15:26.070 --> 00:15:28.969
It's an academy.
197
00:15:29.400 --> 00:15:30.769
Flight attendant academy.
198
00:15:31.639 --> 00:15:32.710
I see.
199
00:15:33.910 --> 00:15:36.009
Teaching is a rewarding job.
200
00:15:39.310 --> 00:15:41.519
I'll wait for you,
so go get changed.
201
00:15:41.680 --> 00:15:42.920
We can go to work together.
202
00:15:43.050 --> 00:15:44.119
Pardon?
203
00:15:44.349 --> 00:15:46.519
It's your first day on the job.
Will you go teach looking like that?
204
00:15:49.560 --> 00:15:50.930
Right. You're right.
205
00:15:51.489 --> 00:15:52.629
One moment.
206
00:16:27.900 --> 00:16:29.700
The wind has changed.
207
00:16:30.800 --> 00:16:32.430
It's because the season is changing.
208
00:16:36.099 --> 00:16:37.969
It's really nice here
when cherry blossoms bloom.
209
00:16:40.580 --> 00:16:42.080
About cherry blossoms...
210
00:16:43.550 --> 00:16:45.580
Are they beautiful
because they bloom,
211
00:16:45.879 --> 00:16:47.420
or because they fall off?
212
00:16:48.820 --> 00:16:50.489
It's exciting when they bloom,
213
00:16:51.249 --> 00:16:53.089
and you get sentimental
when they fall.
214
00:16:53.420 --> 00:16:54.920
Let's go see
cherry blossoms together...
215
00:16:55.719 --> 00:16:57.229
when spring comes.
216
00:16:58.859 --> 00:17:01.099
We can see them bloom,
217
00:17:01.629 --> 00:17:03.700
then see them fall.
218
00:17:08.339 --> 00:17:10.739
What's the matter?
Do you not like them?
219
00:17:14.279 --> 00:17:15.380
That coat...
220
00:17:16.079 --> 00:17:17.910
What happened to it?
221
00:17:18.579 --> 00:17:19.850
The sleeve is ripped,
222
00:17:19.850 --> 00:17:22.680
and so is the lining.
It looks ruined.
223
00:17:23.620 --> 00:17:25.350
Whenever I thought of you,
224
00:17:25.590 --> 00:17:28.019
I ripped it with my teeth. Why?
225
00:17:30.729 --> 00:17:31.759
Hey,
226
00:17:32.590 --> 00:17:36.029
you have so many coats.
Why did you wear this one?
227
00:17:36.469 --> 00:17:38.400
Are you protesting?
228
00:17:39.329 --> 00:17:40.739
What do you want to do with me?
229
00:17:41.940 --> 00:17:43.539
What do you want me to do for you?
230
00:17:44.910 --> 00:17:45.969
What?
231
00:17:47.380 --> 00:17:49.180
I can't sleep these days either.
232
00:17:50.479 --> 00:17:52.079
My head hurts,
233
00:17:52.079 --> 00:17:54.519
and so do my teeth.
My throat gets prickly.
234
00:17:55.779 --> 00:17:57.190
My stomach hurts
and so does my liver,
235
00:17:57.190 --> 00:17:58.590
along with all of my organs.
236
00:17:59.920 --> 00:18:01.989
Everything inside is aching.
237
00:18:04.430 --> 00:18:06.130
I'll do whatever you want.
238
00:18:08.130 --> 00:18:10.069
Use me the way you want.
239
00:18:15.469 --> 00:18:17.539
(Nambu Police Station)
240
00:18:17.539 --> 00:18:19.610
(Release Form)
241
00:18:19.610 --> 00:18:20.840
Son Mu Han.
242
00:18:21.880 --> 00:18:24.380
Mu Han? More like shameful.
243
00:18:25.049 --> 00:18:27.219
He's 49. He's almost 50.
244
00:18:28.920 --> 00:18:31.989
What is this? He'll turn 60
soon after getting married.
245
00:18:32.620 --> 00:18:34.160
Try to settle.
246
00:18:34.890 --> 00:18:36.590
I have another case.
247
00:18:37.430 --> 00:18:39.799
I need to finish this all quickly.
248
00:18:39.799 --> 00:18:41.229
(Advertisement firm)
249
00:18:41.229 --> 00:18:43.299
What's this?
He works for an advertisement firm?
250
00:18:43.930 --> 00:18:45.729
- He's a director?
- Apparently,
251
00:18:45.729 --> 00:18:47.440
he's well-known in the field.
252
00:18:52.039 --> 00:18:53.739
(Son Mu Han)
253
00:18:55.880 --> 00:18:58.509
(Son Mu Han)
254
00:18:58.509 --> 00:19:00.450
(2007, Grand Prize,
Advertisement of the Year Award)
255
00:19:00.450 --> 00:19:02.219
Mr. Big Shot, are you?
256
00:19:02.219 --> 00:19:03.289
("Alien on Earth, Son Mu Han")
257
00:19:06.190 --> 00:19:08.190
For a coffee commercial,
258
00:19:08.860 --> 00:19:09.930
a kiss is a must.
259
00:19:10.090 --> 00:19:12.729
Coffee that's deeper
than Clark Gable.
260
00:19:13.630 --> 00:19:15.100
A rich coffee...
261
00:19:15.100 --> 00:19:17.499
that resembles
the sweet and bitter taste of love.
262
00:19:19.769 --> 00:19:22.299
We'll do a montage
of famous kiss scenes.
263
00:19:22.299 --> 00:19:23.940
We'll make parodies of them all.
264
00:19:24.170 --> 00:19:25.739
(Kiss)
265
00:19:25.739 --> 00:19:28.840
The history of kiss,
and the history of love.
266
00:19:28.840 --> 00:19:30.509
(Kiss, love...)
267
00:19:32.350 --> 00:19:34.180
Coffee is the best.
268
00:19:37.390 --> 00:19:39.190
The next one is even better.
269
00:19:39.519 --> 00:19:41.120
A sudden...
270
00:19:42.489 --> 00:19:43.690
steal of the lips.
271
00:19:50.269 --> 00:19:52.529
They would steal more than lips.
They would steal hearts.
272
00:19:52.729 --> 00:19:54.769
The only coffee that will
steal your heart.
273
00:19:54.769 --> 00:19:57.769
Like the scent of your first love
you cannot forget.
274
00:19:58.039 --> 00:20:01.079
That's the type of coffee we are.
275
00:20:03.479 --> 00:20:05.279
Did you use a collar?
276
00:20:06.819 --> 00:20:08.380
When is the last time you kissed?
277
00:20:08.380 --> 00:20:10.819
We tried on diapers
while making a commercial before.
278
00:20:11.350 --> 00:20:13.289
We should kiss first
before securing a concept.
279
00:20:13.289 --> 00:20:14.360
Who will kiss me?
280
00:20:19.529 --> 00:20:21.799
(What is left after a kiss?
Love, love, love...)
281
00:20:21.799 --> 00:20:24.430
(Criminal Unit 2)
282
00:20:24.430 --> 00:20:25.900
Just pick it up, will you?
283
00:20:26.739 --> 00:20:28.100
What's wrong with An Soon Jin?
284
00:20:28.100 --> 00:20:29.870
She's the one who wanted
to meet her father.
285
00:20:29.870 --> 00:20:31.110
Why is she ignoring my call?
286
00:20:32.340 --> 00:20:34.380
Who? An Soon Jin?
287
00:20:34.979 --> 00:20:36.710
Did you just say, An Soon Jin?
288
00:20:37.710 --> 00:20:39.450
(Baskets)
289
00:20:50.390 --> 00:20:51.930
Take that one out.
290
00:20:52.259 --> 00:20:55.259
I'm sorry, I already ringed it...
291
00:20:55.259 --> 00:20:57.269
Then, go get a new one for me.
292
00:20:57.469 --> 00:20:59.969
"A new one"? A new one...
293
00:21:01.039 --> 00:21:03.140
What are you doing?
294
00:21:03.940 --> 00:21:07.140
How is that an assault?
295
00:21:07.140 --> 00:21:10.180
Do the police listen to anything
a kid says?
296
00:21:10.450 --> 00:21:13.319
Show me the medical report.
Show me the evidence!
297
00:21:13.850 --> 00:21:15.549
You're her ex-husband?
298
00:21:16.150 --> 00:21:17.219
Yes.
299
00:21:17.519 --> 00:21:19.759
She has a criminal record.
300
00:21:20.489 --> 00:21:23.190
Once in 2008 and once in 2010.
301
00:21:24.229 --> 00:21:25.229
You know about them, don't you?
302
00:21:27.160 --> 00:21:28.960
She was charged with assault
and damaging property.
303
00:21:29.229 --> 00:21:31.829
She broke into a house,
damaged a car, and defamed someone.
304
00:21:32.729 --> 00:21:34.440
She was released,
305
00:21:34.969 --> 00:21:36.840
but she was given a sentence.
306
00:21:37.809 --> 00:21:41.110
We can't overlook this case
since she has criminal records.
307
00:21:41.910 --> 00:21:43.479
She'll get additional punishment...
308
00:21:44.410 --> 00:21:47.249
if we confirm
she committed the crime.
309
00:21:52.249 --> 00:21:54.620
(Joongang Discount Mart)
310
00:22:05.529 --> 00:22:06.700
(Host)
311
00:22:13.579 --> 00:22:14.579
Yes?
312
00:22:14.910 --> 00:22:16.549
Instructor An.
313
00:22:17.979 --> 00:22:19.479
How was your first class?
314
00:22:20.420 --> 00:22:21.979
Are your students good?
315
00:22:25.519 --> 00:22:26.759
Not yet.
316
00:22:30.360 --> 00:22:34.100
It's always strange and difficult...
317
00:22:34.759 --> 00:22:36.269
at first.
318
00:22:36.930 --> 00:22:38.930
I want to congratulate you
on your first day of work.
319
00:22:39.229 --> 00:22:41.170
How about going out at 7:30pm?
320
00:22:51.210 --> 00:22:52.309
I don't think...
321
00:22:53.979 --> 00:22:56.690
today will work.
322
00:23:02.160 --> 00:23:03.590
You can congratulate
me another time.
323
00:23:06.529 --> 00:23:07.630
Okay, then.
324
00:23:08.799 --> 00:23:09.870
Have a good day.
325
00:23:36.829 --> 00:23:38.289
What do you want to do with me?
326
00:23:38.890 --> 00:23:40.529
What do you want me to do for you?
327
00:23:41.499 --> 00:23:43.130
I'll do whatever you want.
328
00:23:45.170 --> 00:23:47.200
Use me the way you want.
329
00:25:09.150 --> 00:25:10.789
Does this feel like
a coincidence to you?
330
00:25:14.059 --> 00:25:16.529
If a coincidence repeats itself,
331
00:25:18.630 --> 00:25:19.759
then it's fate.
332
00:25:49.120 --> 00:25:50.930
I'll do whatever you want.
333
00:25:51.789 --> 00:25:53.660
Use me the way you want.
334
00:26:06.440 --> 00:26:09.979
(You cannot forget
what you cherish.)
335
00:26:11.910 --> 00:26:14.450
You took the loan out a long time
ago, and you never missed a payment.
336
00:26:14.450 --> 00:26:15.920
Why did you borrow money
from a loan shark?
337
00:26:16.180 --> 00:26:17.850
Why do you want to know?
338
00:26:17.989 --> 00:26:19.719
I guess you've grown on me.
339
00:26:19.719 --> 00:26:21.860
Since we exchanged
so many messages.
340
00:26:25.190 --> 00:26:27.729
The law firm took all my money.
Are you happy now?
341
00:26:28.700 --> 00:26:31.200
I see. They take as much as we do,
don't they?
342
00:26:31.499 --> 00:26:34.840
You're leeches. They're vampires.
343
00:26:34.840 --> 00:26:38.610
I'm a stupid moron.
344
00:26:44.249 --> 00:26:45.950
Hey. Excuse me!
345
00:26:48.079 --> 00:26:50.420
I'm coming down,
so wait right there.
346
00:27:05.930 --> 00:27:09.710
How much does An Soon Jin owe you?
347
00:27:09.940 --> 00:27:11.009
Pardon?
348
00:27:12.239 --> 00:27:15.039
It's 50,000 dollars. Why?
349
00:27:15.410 --> 00:27:18.950
Bring her contract to my company.
350
00:27:19.549 --> 00:27:21.279
I'll pay you back.
351
00:27:24.850 --> 00:27:26.559
Who are you?
352
00:27:27.090 --> 00:27:28.259
Who are you?
353
00:27:29.989 --> 00:27:33.660
Why would you pay
50,000 dollars for her?
354
00:27:34.400 --> 00:27:35.729
Are you guys dating?
355
00:27:36.029 --> 00:27:38.029
Do you love each other?
356
00:27:40.640 --> 00:27:41.799
We're not...
357
00:27:42.739 --> 00:27:44.039
allowed to love each other.
358
00:27:58.620 --> 00:28:00.090
(Should We Kiss First?)
359
00:28:00.519 --> 00:28:03.360
I'm thinking about loving you.
360
00:28:04.559 --> 00:28:05.890
There are some types of sadness...
361
00:28:06.059 --> 00:28:10.029
that can't be consoled by anyone
in any kind of way whatsoever.
362
00:28:10.029 --> 00:28:11.630
Do you think the skies will...
363
00:28:11.769 --> 00:28:13.539
forgive what you did to us?
364
00:28:13.539 --> 00:28:15.200
She already committed assault
and property damage.
365
00:28:15.200 --> 00:28:16.910
It's not going to be easy
for her to get away with this.
366
00:28:16.910 --> 00:28:19.069
The woman you're dating
is a criminal.
367
00:28:19.069 --> 00:28:20.610
She didn't do anything wrong.
368
00:28:20.710 --> 00:28:23.110
She's a victim, not an ex-convict.
369
00:28:23.880 --> 00:28:25.979
I want to be loved too.
370
00:28:26.319 --> 00:28:29.989
I'm thinking about loving you a lot.
25144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.