Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,590 --> 00:00:04,551
♪
2
00:00:07,307 --> 00:00:09,268
Please don't splash, mister.
3
00:00:09,310 --> 00:00:11,688
You're scaring 'em away
for good.
4
00:00:13,938 --> 00:00:16,107
The beaver's gettin'
scarce enough in these parts,
5
00:00:16,149 --> 00:00:18,929
you folks traipsing
all over the country.
6
00:00:18,953 --> 00:00:21,832
Ain't no point in scaring
them few that's left.
7
00:00:21,905 --> 00:00:23,842
I'm sorry, mister,
I didn't see ya.
8
00:00:23,866 --> 00:00:26,119
Say, you must be one of them
mountain men trappers
9
00:00:26,161 --> 00:00:27,871
the Indians call Long Knife.
10
00:00:27,914 --> 00:00:30,626
I trap beaver,
and I use a long knife.
11
00:00:30,668 --> 00:00:32,337
Kinda lonesome work, ain't it?
12
00:00:32,374 --> 00:00:34,919
It's threatening to get
too darn sociable.
13
00:00:34,961 --> 00:00:37,129
Well, we ain't
seen nobody in days.
14
00:00:37,174 --> 00:00:39,385
Time was, not too long ago,
15
00:00:39,426 --> 00:00:41,221
when a man could travel
for weeks
16
00:00:41,263 --> 00:00:42,877
and not run into even an Injun.
17
00:00:42,901 --> 00:00:45,362
You with them wagons? Yeah.
18
00:00:47,533 --> 00:00:49,327
You aimin' to settle hereabouts,
19
00:00:49,369 --> 00:00:51,389
or just passin' through?
We're just passin' through.
20
00:00:51,413 --> 00:00:54,626
Good. That is, if the
weather stays all right.
21
00:00:54,700 --> 00:00:57,257
The Major thinks it's gonna rain and
Hawk says it's gonna be a big wind...
22
00:00:57,281 --> 00:00:59,450
Snow. Snow?
23
00:01:00,577 --> 00:01:01,976
What I told 'em all the time,
24
00:01:02,000 --> 00:01:03,586
it's gonna snow. Thanks, mister!
25
00:01:03,627 --> 00:01:05,379
Thanks, Mr. Long Knife!
26
00:01:05,421 --> 00:01:06,715
Major! Major!
27
00:01:09,096 --> 00:01:11,266
♪
28
00:01:41,223 --> 00:01:44,144
Well, this is gonna be
the wettest wind you ever saw.
29
00:01:44,184 --> 00:01:45,954
Major! Major!
30
00:01:45,978 --> 00:01:48,147
You're wrong, both of you,
just like I said you was.
31
00:01:48,181 --> 00:01:49,993
I ran into a mountain feller
back there,
32
00:01:50,017 --> 00:01:51,436
and he said it was
readyin' to snow.
33
00:01:51,478 --> 00:01:53,130
He lives up here,
he oughta know.
34
00:01:53,154 --> 00:01:55,300
In that case, Charlie,
you better sew yourself up
35
00:01:55,324 --> 00:01:57,577
in those red flannels
for the rest of the winter.
36
00:01:57,617 --> 00:01:59,638
Now, go on and get these
wagons ready to roll, will ya?
37
00:01:59,662 --> 00:02:01,163
I want to get out of here.
38
00:02:02,506 --> 00:02:04,383
Major. Mrs. Parker.
39
00:02:04,425 --> 00:02:06,678
Back in New England,
we'd look at that sky
40
00:02:06,754 --> 00:02:08,674
and get out our furs
and show shoes.
41
00:02:08,715 --> 00:02:10,884
What do we do here?
Well, nothing much,
42
00:02:10,926 --> 00:02:14,264
just kinda pray that those
clouds are bluffin', that's all.
43
00:02:14,307 --> 00:02:16,841
Would you tell your husband
we're getting ready to roll?
44
00:02:16,865 --> 00:02:19,326
Oh, and ask him if he'll bring
back that monkey wrench
45
00:02:19,368 --> 00:02:21,496
if he's through with it, please.
46
00:02:31,536 --> 00:02:33,079
Jonas!
47
00:02:34,493 --> 00:02:36,179
We're getting ready to roll,
48
00:02:36,203 --> 00:02:38,498
and the Major wants
his wrench back.
49
00:02:40,585 --> 00:02:42,588
Half of it, Kate.
50
00:02:42,627 --> 00:02:44,963
But, uh...
51
00:02:45,004 --> 00:02:47,926
five thousand dollars...
52
00:02:47,971 --> 00:02:50,098
I'll go out of
your life forever.
53
00:02:50,140 --> 00:02:54,146
No. It's my money, and I'm
taking it with me to California.
54
00:02:54,185 --> 00:02:56,062
I'm buying a horse ranch there.
55
00:02:56,104 --> 00:02:58,357
If there's anything left over,
you may have it.
56
00:02:58,399 --> 00:03:00,878
I want it now, Kate.
57
00:03:00,902 --> 00:03:02,613
The only way
you could get it now
58
00:03:02,652 --> 00:03:04,904
would be if I died, or if I...
59
00:03:07,943 --> 00:03:10,613
You echo my thoughts, Kate.
60
00:03:17,715 --> 00:03:20,594
Come on, honey, the Major
won't like us holding up the parade.
61
00:03:20,635 --> 00:03:22,638
It's freezing
out there, isn't it?
62
00:03:22,712 --> 00:03:24,547
It's colder than
a polar bear's toes.
63
00:03:24,589 --> 00:03:26,884
Haven't you got
anything you can wear?
64
00:03:26,926 --> 00:03:30,640
A girl doesn't need
warm clothes in a saloon.
65
00:03:30,681 --> 00:03:33,084
Evvie, that's over with,
remember?
66
00:03:33,108 --> 00:03:35,445
We're not talking
about it anymore.
67
00:03:35,487 --> 00:03:38,282
Well, I think some of the
women know about me.
68
00:03:38,316 --> 00:03:41,195
Anyway, they're
snickering behind my back.
69
00:03:41,237 --> 00:03:42,723
You let 'em snicker.
70
00:03:42,747 --> 00:03:44,665
It'll be different
when we get to San Francisco.
71
00:03:44,707 --> 00:03:46,168
A new life.
72
00:03:46,210 --> 00:03:47,336
Here.
73
00:03:47,378 --> 00:03:48,798
Put this around your neck.
74
00:03:50,550 --> 00:03:52,620
You and your ruffled shirt!
75
00:03:52,644 --> 00:03:54,230
You look so out of place.
76
00:03:54,272 --> 00:03:56,065
City slicker with a hick job.
77
00:03:56,107 --> 00:03:58,694
Comes from having to
leave town in a hurry.
78
00:03:58,770 --> 00:04:00,481
Oh, my other coat.
79
00:04:00,523 --> 00:04:03,401
Well, with the scarf,
you'll be warm enough.
80
00:04:03,438 --> 00:04:05,959
But Chris, I'll look so silly!
81
00:04:05,983 --> 00:04:09,863
I don't have to be out there
with you when you're driving.
82
00:04:09,906 --> 00:04:13,495
When I drive, when I walk,
sit or stand, sleep or awake,
83
00:04:13,534 --> 00:04:16,639
every moment that I'm alive
you have to be with me.
84
00:04:16,663 --> 00:04:19,124
And afterwards too, God willing.
85
00:04:23,337 --> 00:04:25,632
Come on, Finleys, let's go.
86
00:04:25,674 --> 00:04:27,300
Right with you, Major.
87
00:04:29,132 --> 00:04:30,801
Yeah, you look fine.
88
00:04:30,843 --> 00:04:33,327
Sort of a female tin-horn
on a frosty day.
89
00:04:33,351 --> 00:04:35,353
About to deal somebody
a cold deck.
90
00:04:35,395 --> 00:04:38,274
That's ancient history,
too. So shut up, Mrs. Finley.
91
00:04:38,315 --> 00:04:39,860
Come on, let's go!
92
00:04:47,732 --> 00:04:50,319
Say, what do you
two lovey-doveys do
93
00:04:50,360 --> 00:04:52,613
when you're not...
doing what you're doing?
94
00:04:52,683 --> 00:04:54,561
Gettin' ready to.
95
00:04:54,603 --> 00:04:56,522
Gee, looks like snow,
doesn't it, Major?
96
00:04:56,564 --> 00:04:58,943
That'll be fun.
I love it when it snows.
97
00:04:58,984 --> 00:05:00,694
You know, Mr. Finley,
98
00:05:00,736 --> 00:05:02,720
that young bride of yours
is not very bright, is she?
99
00:05:02,744 --> 00:05:05,789
No, sir, she's stupid.
That's why I married her...
100
00:05:05,831 --> 00:05:07,792
Alongside of her,
I look real bright.
101
00:05:07,867 --> 00:05:10,079
She loves it when it snows.
102
00:05:10,120 --> 00:05:12,122
Just tell her about
Donner's Pass, will ya?
103
00:05:12,163 --> 00:05:13,540
Percy Donner?
104
00:05:16,002 --> 00:05:18,832
See, once up on a time, honey,
there was this feller named Donner...
105
00:05:18,856 --> 00:05:20,208
Percy Donner,
isn't that right, Major?
106
00:05:20,232 --> 00:05:22,527
Go ahead, be funny.
107
00:05:22,567 --> 00:05:25,213
Well, anyway, he's playing
craps one night for big stakes...
108
00:05:25,237 --> 00:05:27,718
And he makes a pass. Yeah, right
at a big blond standing at the table.
109
00:05:27,742 --> 00:05:30,287
So she rares back and lets
him have it, right between the...
110
00:05:30,329 --> 00:05:32,456
Snake eyes. Now, where else
could she hit him in a crap game?
111
00:05:32,480 --> 00:05:34,650
So then Little Phoebe...
That was her name...
112
00:05:34,692 --> 00:05:37,862
Yeah, Phoebe. Come on,
let's get rollin', will ya?
113
00:05:37,903 --> 00:05:41,993
We got a long, cold pull till we
get to Gilead. What's Gilead?
114
00:05:42,034 --> 00:05:44,538
That's a little way station
up ahead where McCullough's
115
00:05:44,579 --> 00:05:47,583
waiting for us at the post
office. Why at the post office?
116
00:05:47,620 --> 00:05:50,165
Well, that's usually
where you get the mail.
117
00:05:50,207 --> 00:05:53,400
What is this with you and
post offices, don't you like 'em?
118
00:05:53,424 --> 00:05:56,637
I see you two always
playing that silly game.
119
00:05:57,920 --> 00:05:59,923
Yeah, she gets
lots of letters from me.
120
00:05:59,965 --> 00:06:03,886
Chris... I saw
that Wanted poster.
121
00:06:03,926 --> 00:06:06,555
I saw it in a post office
back at a way station
122
00:06:06,596 --> 00:06:08,959
where I stopped
to get some supplies.
123
00:06:08,983 --> 00:06:12,153
You take a good picture. You should
see the one of me on a white bear rug.
124
00:06:12,223 --> 00:06:14,327
Why haven't you
turned me in, Major?
125
00:06:14,351 --> 00:06:16,354
Because I'm not a law man.
126
00:06:16,396 --> 00:06:19,108
A thousand dollars
is a nice, round sum.
127
00:06:19,151 --> 00:06:21,446
And I'm not
a bounty hunter, either.
128
00:06:21,487 --> 00:06:23,890
I've thought of it,
I'll admit that.
129
00:06:23,914 --> 00:06:26,292
As a good citizen, I
should probably turn you in.
130
00:06:26,334 --> 00:06:28,629
But in a shooting, there's
usually two sides to it,
131
00:06:28,703 --> 00:06:30,456
and one of 'em can't talk.
132
00:06:30,497 --> 00:06:32,517
Would you like to hear
the side that can talk?
133
00:06:32,541 --> 00:06:35,169
I don't think so,
because if you were wrong
134
00:06:35,210 --> 00:06:36,880
and I still
did nothing about it,
135
00:06:36,921 --> 00:06:38,788
I'd be an accessory
after the fact.
136
00:06:38,812 --> 00:06:41,524
And I'm not sticking my chin out
that far for anybody.
137
00:06:41,566 --> 00:06:43,192
Now let's get rollin',
138
00:06:43,219 --> 00:06:45,306
and take it easy on
that off wheel, will ya?
139
00:06:45,347 --> 00:06:47,366
Thanks, Major. Don't
thank me for anything.
140
00:06:47,390 --> 00:06:49,184
I haven't said
I wouldn't turn you in,
141
00:06:49,225 --> 00:06:51,228
I said I'd think about it.
142
00:07:07,117 --> 00:07:09,078
Will he, Chris?
143
00:07:10,288 --> 00:07:11,498
I don't know.
144
00:07:11,539 --> 00:07:14,710
He likes us... we make him laugh.
145
00:07:14,751 --> 00:07:17,296
He's sentimental
behind that gruff front.
146
00:07:17,339 --> 00:07:20,235
He's seen how much
we care for each other.
147
00:07:20,259 --> 00:07:22,137
But you're worried.
148
00:07:22,175 --> 00:07:24,178
Major Adams is an honest man.
149
00:07:24,220 --> 00:07:26,515
He may decide it's his duty to.
150
00:07:26,556 --> 00:07:28,266
Well, then, tell him
how it happened.
151
00:07:28,301 --> 00:07:30,471
I tried. You heard me.
He wouldn't listen.
152
00:07:30,513 --> 00:07:34,415
Chris, he must listen. Our
whole future depends on it.
153
00:07:34,439 --> 00:07:39,113
If they take you away, well,
I don't think I could take it.
154
00:07:40,616 --> 00:07:43,224
Neither could my neck.
155
00:07:43,248 --> 00:07:45,585
Okay, honey, I'll try again.
156
00:07:57,789 --> 00:08:01,752
You wouldn't really kill me for
the money, would you, Jonas?
157
00:08:01,794 --> 00:08:04,811
Do you hate me that much?
158
00:08:04,835 --> 00:08:08,153
I don't feel any strong
emotion toward you, Kate.
159
00:08:08,177 --> 00:08:09,888
You're a nuisance.
160
00:08:09,929 --> 00:08:13,017
You're a cold, hard woman...
161
00:08:13,055 --> 00:08:16,143
colder than those black clouds
hanging above us.
162
00:08:16,185 --> 00:08:18,829
You married me because you
weren't getting any younger, that's all.
163
00:08:18,853 --> 00:08:20,856
And you married me for my money.
164
00:08:20,898 --> 00:08:22,900
Which you didn't give me.
165
00:08:22,939 --> 00:08:24,358
Which I'll get.
166
00:08:26,361 --> 00:08:27,863
Mr. Hawks.
167
00:08:27,905 --> 00:08:30,491
My husband won't
be using that. Thanks.
168
00:08:30,533 --> 00:08:32,161
Thank you.
169
00:08:32,200 --> 00:08:34,535
An empty gesture, Kate.
170
00:08:34,577 --> 00:08:37,331
California's still
a long way off...
171
00:08:37,371 --> 00:08:39,333
a long ways off.
172
00:08:39,374 --> 00:08:42,712
Want to bet? Nope,
not on the weather.
173
00:08:42,752 --> 00:08:47,008
Let's get out of here. If we're gonna get
snowed in, I want to get snowed in in town.
174
00:09:00,895 --> 00:09:02,396
I got to talk to you, Major.
175
00:09:02,435 --> 00:09:04,396
Well, go ahead, son.
176
00:09:04,438 --> 00:09:06,709
I'd like to talk to you
alone, if you don't mind.
177
00:09:06,733 --> 00:09:08,861
Take it, Major. I'll go inside.
178
00:09:08,905 --> 00:09:10,907
I got a little sewing
to do anyway. Yeah.
179
00:09:15,619 --> 00:09:17,372
Heeyah, git, Barney.
180
00:09:22,874 --> 00:09:25,395
I hope you got
good, strong hands, Major,
181
00:09:25,419 --> 00:09:27,172
'cause I'm putting
my life into 'em.
182
00:09:29,428 --> 00:09:31,389
Well, that's up to you, boy.
183
00:09:31,430 --> 00:09:36,354
You see, I'm a...
I was a professional gambler.
184
00:09:36,389 --> 00:09:38,767
That's not very hard
to figure out.
185
00:09:38,845 --> 00:09:40,723
Did you deal a fair game?
186
00:09:40,764 --> 00:09:42,748
I was a sharpie.
187
00:09:42,772 --> 00:09:45,460
I could make those cards say, "Yes,
sir" to me whenever I touched 'em.
188
00:09:45,484 --> 00:09:47,779
But the night it happened
I had a reason to.
189
00:09:47,810 --> 00:09:50,230
I needed a big stake,
and I was in love.
190
00:09:50,272 --> 00:09:53,089
Well, you got a
mighty pretty little gal.
191
00:09:53,113 --> 00:09:55,992
Yeah, that she is.
192
00:09:56,033 --> 00:09:59,830
She was working in this saloon
where I was dealing back in Abilene.
193
00:09:59,907 --> 00:10:05,040
She was sick of her life, and she made
me sick of mine. I needed a nest egg.
194
00:10:05,079 --> 00:10:08,083
I needed it so bad I really made
those paste boards do tricks.
195
00:10:09,961 --> 00:10:14,426
Mr. and Mrs. Finley...
California, farm, kids...
196
00:10:14,466 --> 00:10:16,217
that's what we were after.
197
00:10:17,513 --> 00:10:20,267
That sound half-baked
to you, Major?
198
00:10:20,309 --> 00:10:22,478
No, it sounds
pretty good to me, boy.
199
00:10:22,515 --> 00:10:24,828
We were saving like mad.
200
00:10:24,852 --> 00:10:27,230
We had that sock almost full.
201
00:10:27,272 --> 00:10:30,485
We used to sit there and count it
every night and laugh and laugh.
202
00:10:30,525 --> 00:10:33,321
Pure happiness... the good
life was just around the corner.
203
00:10:36,198 --> 00:10:38,242
The fella was a drover.
204
00:10:38,282 --> 00:10:41,953
Just came off a cattle drive
from around San Antone.
205
00:10:41,995 --> 00:10:43,748
Been doin' the rounds,
206
00:10:43,789 --> 00:10:47,186
and he was booze-blind and loud
when he hit our joint.
207
00:10:47,210 --> 00:10:49,171
Evvie steered him to my table.
208
00:10:49,211 --> 00:10:51,172
This sad story
boring you, Major?
209
00:10:53,176 --> 00:10:55,179
No, go ahead if you want to.
210
00:10:56,222 --> 00:10:58,392
Well... I took him.
211
00:10:58,435 --> 00:11:02,041
He was so drunk I got a little
careless and he spotted it...
212
00:11:02,065 --> 00:11:03,818
Called me a thief.
213
00:11:03,856 --> 00:11:06,193
For the first time
in my life, I was.
214
00:11:06,235 --> 00:11:08,822
So all I did was get indignant.
215
00:11:08,865 --> 00:11:11,619
He took a poke at me,
and I ducked it.
216
00:11:11,661 --> 00:11:14,391
Then Evvie got into it,
trying to calm him down.
217
00:11:14,415 --> 00:11:17,043
He slapped her,
called her a name.
218
00:11:17,085 --> 00:11:19,450
I hit him and he drew on me.
219
00:11:19,474 --> 00:11:21,268
I drew just a little faster.
220
00:11:21,310 --> 00:11:25,525
Well, that sounds like
a fair fight to me.
221
00:11:25,597 --> 00:11:29,082
It would have been,
except he didn't have a gun.
222
00:11:29,106 --> 00:11:32,360
What he drew out of his
belt was a drover's whip...
223
00:11:32,402 --> 00:11:34,655
Dark, thick-handled...
224
00:11:34,693 --> 00:11:37,256
It looked to me like a gun.
225
00:11:37,280 --> 00:11:39,700
Anyway, I killed an unarmed man
226
00:11:39,744 --> 00:11:41,955
in a brawl over
a dance hall girl.
227
00:11:41,997 --> 00:11:44,375
If they pick me up, I hang.
228
00:11:44,412 --> 00:11:46,915
Yeah, I see what you mean.
229
00:11:46,957 --> 00:11:49,115
Maybe I shouldn't have
told you all this,
230
00:11:49,139 --> 00:11:52,351
but you've been good to us
and I figured I owed it to you.
231
00:11:52,393 --> 00:11:55,105
You do whatever your
conscience tells you to, Major.
232
00:11:55,135 --> 00:11:57,722
Either way,
I'll try not to kick.
233
00:11:57,763 --> 00:12:00,267
Anyway, not till they start
pulling on that rope.
234
00:12:06,607 --> 00:12:07,649
Come on.
235
00:12:08,649 --> 00:12:11,320
Whoa!
236
00:12:13,111 --> 00:12:15,114
It's my wagon! The wheel's off!
237
00:12:15,156 --> 00:12:16,492
Ho! Evvie!
238
00:12:19,245 --> 00:12:21,331
♪
239
00:12:25,753 --> 00:12:27,004
Baby, are you all right?
240
00:12:28,297 --> 00:12:31,468
Oh, Chris, my back... my back...
241
00:12:31,510 --> 00:12:33,721
Somebody help me!
I got to get her out of here!
242
00:12:33,762 --> 00:12:35,823
Easy, boy, easy.
We'll get her out of here.
243
00:12:35,847 --> 00:12:37,767
Evvie, listen,
244
00:12:37,810 --> 00:12:40,648
can you move your legs?
245
00:12:40,689 --> 00:12:42,830
No...
246
00:12:42,854 --> 00:12:45,983
no, and I can't
move my arms, either.
247
00:12:46,025 --> 00:12:49,571
Stay right here with her till we
get a litter. Don't move her, now.
248
00:12:56,621 --> 00:12:58,665
Doesn't look very good to me.
249
00:12:58,708 --> 00:13:00,878
I'm afraid her back
might be broken.
250
00:13:00,920 --> 00:13:03,189
Good heavens!
251
00:13:03,213 --> 00:13:04,757
If it is her spine,
252
00:13:04,799 --> 00:13:06,884
she could be paralyzed for life.
253
00:13:06,926 --> 00:13:10,055
I think that there's a doctor
ahead in Gilead, but I'm not sure.
254
00:13:10,132 --> 00:13:12,176
Can we put her in your wagon?
255
00:13:12,218 --> 00:13:15,536
Of course, but can she be
moved over all those miles?
256
00:13:15,560 --> 00:13:19,232
Well, maybe I better
send Bill on ahead.
257
00:13:19,274 --> 00:13:20,858
Bill! BILL: Yo!
258
00:13:20,900 --> 00:13:22,653
Mount up and ride on to Gilead.
259
00:13:22,693 --> 00:13:24,654
Bring the doctor back with you.
260
00:13:24,696 --> 00:13:27,783
And tell Charlie Wooster to
bring us a litter here. Right.
261
00:13:27,860 --> 00:13:31,281
Folks, we're gonna
have to lay over here
262
00:13:31,323 --> 00:13:33,618
for a day or so till Hawks
gets back with the doctor.
263
00:13:33,657 --> 00:13:36,703
Mrs. Finley there is too
badly hurt to be moved.
264
00:13:40,258 --> 00:13:43,387
SETH: All right,
all right, all right.
265
00:13:43,428 --> 00:13:45,407
Yeah, I know,
266
00:13:45,431 --> 00:13:48,143
I don't like the looks
of those clouds overhead either.
267
00:13:48,187 --> 00:13:50,774
I don't think they're gonna
do anything, but I can't be sure.
268
00:13:50,816 --> 00:13:53,695
If it starts to storm, we'll
just move on out, that's all.
269
00:13:53,736 --> 00:13:57,365
Looks like you're gonna have to
move us right away, Major.
270
00:13:59,115 --> 00:14:02,036
Well, if this storm
proves to be a bad one, folks,
271
00:14:02,077 --> 00:14:03,996
this pass'll plug up tight.
272
00:14:04,038 --> 00:14:07,436
I can't take a chance on the
whole wagon train gettin' snowed in.
273
00:14:07,460 --> 00:14:09,712
Mrs. Parker... Yes?
274
00:14:09,756 --> 00:14:12,843
I'm afraid we're gonna have to
leave you and the Finleys alone.
275
00:14:12,915 --> 00:14:15,795
We'll be back tomorrow
with a doctor. Is that all right?
276
00:14:15,836 --> 00:14:18,784
Well, as long as you're
coming back. We'll be back.
277
00:14:18,808 --> 00:14:20,935
Major, I...
278
00:14:20,977 --> 00:14:23,356
I understand that
there are wolves
279
00:14:23,393 --> 00:14:27,316
prowling around isolated people
during a snowstorm.
280
00:14:27,358 --> 00:14:29,777
You see, our gun's broken...
The firing pin.
281
00:14:29,855 --> 00:14:31,834
Well, you know, Mrs. Parker,
282
00:14:31,858 --> 00:14:33,549
about the only thing that
would bother you around here
283
00:14:33,573 --> 00:14:36,303
is an old, hungry coyote
or a sleepy bear.
284
00:14:36,327 --> 00:14:38,120
But if it'll make you
feel any better
285
00:14:38,200 --> 00:14:39,911
to have a gun with you
that works,
286
00:14:39,953 --> 00:14:42,206
why, here... I'll give you mine.
287
00:14:42,248 --> 00:14:43,374
There.
288
00:14:46,384 --> 00:14:47,469
Thanks, Major.
289
00:14:47,511 --> 00:14:48,720
Come on, Charlie,
290
00:14:48,797 --> 00:14:50,341
get that litter back here.
291
00:14:50,383 --> 00:14:53,387
Let's get Mrs. Finley
in the Parker wagon.
292
00:15:05,065 --> 00:15:07,843
Try to eat a little,
Mrs. Finley.
293
00:15:07,867 --> 00:15:09,787
I don't want any.
294
00:15:09,829 --> 00:15:12,415
It may be a full day
before the Major gets back.
295
00:15:12,456 --> 00:15:14,000
You must keep up your strength.
296
00:15:22,556 --> 00:15:24,726
What are you trying to do?
297
00:15:24,766 --> 00:15:27,353
You'd better tend to your wife.
298
00:15:27,395 --> 00:15:29,480
Kate, come on over here.
299
00:15:42,240 --> 00:15:44,493
You made a bad mistake
earlier, Kate.
300
00:15:44,567 --> 00:15:46,945
You should have
settled for half.
301
00:15:46,987 --> 00:15:48,989
Give me the key to this padlock.
302
00:15:49,031 --> 00:15:50,926
What good would
the money do you here?
303
00:15:50,950 --> 00:15:53,329
Oh, I'm not staying here.
304
00:15:53,369 --> 00:15:57,124
Soon as I have what's in
this strongbox, I'm leaving.
305
00:15:57,166 --> 00:15:58,877
You can't move that wagon...
306
00:15:58,924 --> 00:16:00,509
It would kill that girl!
307
00:16:00,550 --> 00:16:02,595
The key, Kate.
308
00:16:06,511 --> 00:16:08,597
Or would you rather
I took it from you?
309
00:16:08,641 --> 00:16:10,644
I haven't hit you yet.
310
00:16:10,685 --> 00:16:12,605
Yes, you did, Jonas.
311
00:16:12,647 --> 00:16:14,690
The morning after our wedding.
312
00:16:14,727 --> 00:16:17,981
Because I was flustered
and excited with happiness,
313
00:16:18,024 --> 00:16:20,795
I let your breakfast get cold.
314
00:16:20,819 --> 00:16:22,196
Except for the coffee.
315
00:16:22,238 --> 00:16:24,295
I spilled a little
of that on you,
316
00:16:24,319 --> 00:16:26,279
so you slapped me.
317
00:16:26,321 --> 00:16:29,325
And you wept.
Yes, I'd forgotten.
318
00:16:29,359 --> 00:16:32,028
And then I kissed
your tears away.
319
00:16:32,070 --> 00:16:34,099
Well, don't cry now, Kate.
320
00:16:34,123 --> 00:16:36,710
I'm in no mood
to repeat the caress.
321
00:16:36,752 --> 00:16:40,967
I'm not likely to...
I haven't cried since.
322
00:16:41,967 --> 00:16:44,053
The key, Kate.
323
00:16:59,558 --> 00:17:02,061
No wonder it's so heavy.
324
00:17:02,103 --> 00:17:05,357
Look at that gold.
325
00:17:05,397 --> 00:17:08,717
I'm keeping my promise
to you, Kate.
326
00:17:08,741 --> 00:17:12,122
I'm taking the money
and going out of your life.
327
00:17:12,163 --> 00:17:15,209
That'll remove the threat
that my presence poses.
328
00:17:15,251 --> 00:17:18,589
Does that make you happy,
dear? Where are you going?
329
00:17:18,663 --> 00:17:22,585
It's bad tactics to tell
your plans to the enemy.
330
00:17:22,627 --> 00:17:25,199
Get me that saddle
out of the wagon.
331
00:17:25,223 --> 00:17:28,373
So you're taking
one of the horses.
332
00:17:28,397 --> 00:17:30,877
You're not going
into Gilead, though.
333
00:17:30,901 --> 00:17:34,488
The Major would see you
and start asking questions.
334
00:17:34,527 --> 00:17:36,989
That's good thinking, Kate.
335
00:17:37,031 --> 00:17:41,037
But then, that always was my complaint
about you all through the years...
336
00:17:41,077 --> 00:17:44,248
A lot of brain
and not much woman.
337
00:17:44,283 --> 00:17:48,121
Cold nights, a man can't
warm his feet on an intellect.
338
00:18:01,228 --> 00:18:04,232
I want this saddle.
You'll have to move your wife.
339
00:18:04,337 --> 00:18:06,757
You know she can't
be moved, Mr. Parker.
340
00:18:06,799 --> 00:18:08,455
Maybe you didn't
hear me, Finley...
341
00:18:08,479 --> 00:18:10,273
I said I want that saddle.
342
00:18:10,315 --> 00:18:12,795
You don't seem to understand,
Mr. Parker, my wife...
343
00:18:12,819 --> 00:18:15,931
This is my wagon, and, as a
matter of fact, you're trespassing.
344
00:18:15,955 --> 00:18:18,708
I didn't invite your wife
in here, Major Adams did.
345
00:18:18,786 --> 00:18:20,872
Now, you can complain
of my action to him tomorrow.
346
00:18:20,914 --> 00:18:23,501
I'll help you move her.
She stays where she is.
347
00:18:23,544 --> 00:18:25,254
It hurts her even to breathe.
348
00:18:25,295 --> 00:18:27,924
It might hurt her more, even,
to be a widow.
349
00:18:31,230 --> 00:18:33,858
Get his gun. He's mad.
350
00:18:36,235 --> 00:18:37,278
Drop it, Finley.
351
00:18:37,320 --> 00:18:38,446
Drop it!
352
00:18:38,521 --> 00:18:40,023
Or I'll tip her over.
353
00:18:40,064 --> 00:18:42,317
And don't try to shoot.
354
00:18:42,359 --> 00:18:44,889
Then I'll have to drop her,
and that won't help her, either.
355
00:18:44,913 --> 00:18:47,166
Chris...
356
00:18:47,208 --> 00:18:49,169
please do what he says.
357
00:18:52,784 --> 00:18:54,703
Now kick it over here.
358
00:19:08,939 --> 00:19:12,211
All right, Kate, come over
here and bandage this up.
359
00:19:12,235 --> 00:19:13,403
Sit down!
360
00:19:20,837 --> 00:19:22,690
Mad, huh?
361
00:19:22,714 --> 00:19:25,468
That's the exact word, Kate.
362
00:19:25,573 --> 00:19:28,035
Only not your definition.
363
00:19:28,077 --> 00:19:31,610
"Furiously angry"
would be more to the point.
364
00:19:31,634 --> 00:19:36,080
I won't need the saddle now, I'm taking
the wagon. Get your wife out of here.
365
00:19:36,104 --> 00:19:37,732
Get the glove.
366
00:19:51,875 --> 00:19:53,126
Back.
367
00:19:58,996 --> 00:20:00,707
All right, hurry up.
368
00:20:00,749 --> 00:20:04,361
I want to get going while
there's still daylight.
369
00:20:04,385 --> 00:20:07,056
You think you can handle
one end of it, Mrs. Parker?
370
00:20:07,098 --> 00:20:08,767
I'm sure I can.
371
00:20:55,081 --> 00:20:57,751
I'll be right back,
Mrs. Parker. All right.
372
00:21:03,298 --> 00:21:07,178
I'll need the tarp and some sulfur
matches in case the fire goes out.
373
00:21:14,062 --> 00:21:17,150
Someday I'll kill you for this.
374
00:21:17,192 --> 00:21:19,320
Like you did that drover?
375
00:21:22,817 --> 00:21:24,361
Kate, come here.
376
00:21:35,068 --> 00:21:38,856
Jonas, I never asked you
for anything before.
377
00:21:38,880 --> 00:21:40,591
I am now.
378
00:21:40,633 --> 00:21:43,553
I'm begging you... please
don't leave us like this!
379
00:21:43,618 --> 00:21:47,874
The storm's getting worse... we'll freeze
to death before the Major gets back!
380
00:21:47,916 --> 00:21:50,460
You'll be safe
for a while, Kate.
381
00:21:50,504 --> 00:21:52,340
I'm taking you with me.
382
00:21:52,382 --> 00:21:54,371
With you?
383
00:21:54,395 --> 00:21:57,899
Until this stops bleeding,
you'll have to drive me.
384
00:22:00,397 --> 00:22:03,609
If I... If I refuse?
385
00:22:03,649 --> 00:22:05,295
How can you?
386
00:22:05,319 --> 00:22:08,156
I've taken all choice
away from you.
387
00:22:12,961 --> 00:22:15,673
I want to say good-bye
to the Finleys.
388
00:22:22,255 --> 00:22:23,506
Chris.
389
00:22:25,183 --> 00:22:28,466
He's forcing me to go
with him, to drive him.
390
00:22:28,490 --> 00:22:30,260
That's murderous.
391
00:22:30,284 --> 00:22:33,037
I don't know whether
I'll be able to get back.
392
00:22:35,487 --> 00:22:39,702
Look, build that fire high,
don't let it go out.
393
00:22:39,744 --> 00:22:43,308
Whatever you do, don't
allow yourselves to get sleepy.
394
00:22:43,332 --> 00:22:46,544
That's how you feel just before
you freeze to death, isn't it?
395
00:22:46,617 --> 00:22:48,828
Come on, Kate, let's go.
396
00:22:50,124 --> 00:22:51,585
Good-bye.
397
00:22:54,844 --> 00:22:57,097
I made a bad mistake
wounding you, Parker.
398
00:22:57,139 --> 00:23:01,019
That you did. I
should have shot to kill.
399
00:23:16,331 --> 00:23:17,332
Chris!
400
00:23:30,096 --> 00:23:31,806
All right, let's go.
401
00:23:42,808 --> 00:23:46,586
Well, if the night turns very
cold, they can always bundle.
402
00:23:46,610 --> 00:23:49,864
After all, they are
terribly fond of each other.
403
00:23:49,943 --> 00:23:52,320
Did you ever love me, Kate?
404
00:23:52,362 --> 00:23:55,324
Isn't that why a woman
usually marries a man?
405
00:23:55,368 --> 00:23:57,621
But that doesn't apply
in your case,
406
00:23:57,663 --> 00:23:59,291
because you never were a woman.
407
00:23:59,333 --> 00:24:01,169
Why are we
talking about this now?!
408
00:24:01,210 --> 00:24:04,089
Call it your epitaph, Kate,
409
00:24:04,130 --> 00:24:08,094
sort of a funeral sermon I'm
delivering a little bit before your death.
410
00:24:08,136 --> 00:24:10,014
You are going to kill me?
411
00:24:10,055 --> 00:24:12,851
I'm going home
a grieving widower
412
00:24:12,893 --> 00:24:16,464
whose wife perished in a
great storm in the Rockies.
413
00:24:16,488 --> 00:24:21,537
And, with a little patience, I may
be even able to shed a silent tear.
414
00:24:21,611 --> 00:24:25,157
Not a bad plan, is it, Kate,
for a stupid man?
415
00:24:38,515 --> 00:24:40,142
Kate! Kate!
416
00:24:44,806 --> 00:24:46,558
♪
417
00:25:23,320 --> 00:25:25,031
Is that better, hon?
418
00:25:25,066 --> 00:25:26,401
I'm all right.
419
00:25:26,442 --> 00:25:28,571
It's you that
I'm worried about, Chris.
420
00:25:28,612 --> 00:25:30,919
All you have on is that thin
little coat and no undershirt.
421
00:25:30,943 --> 00:25:34,364
Take one of my blankets.
No, baby, I'll get close to you.
422
00:25:37,215 --> 00:25:39,510
Does it hurt bad?
423
00:25:39,586 --> 00:25:43,257
No... I don't feel
much of anything.
424
00:25:43,299 --> 00:25:45,552
The Major will be here
in the morning with the doctor.
425
00:25:45,594 --> 00:25:47,847
He'll fix you up in a hurry.
426
00:25:47,888 --> 00:25:50,976
You heard what the Major
told Mrs. Parker.
427
00:25:52,688 --> 00:25:54,713
He said it might be
a broken back.
428
00:25:54,737 --> 00:25:58,285
How does he know? He's
not a doctor. But suppose it is.
429
00:25:58,326 --> 00:26:01,581
Even if it should be,
it wouldn't matter to me.
430
00:26:01,657 --> 00:26:03,994
Chris, we thought
when we got to California
431
00:26:04,035 --> 00:26:07,164
that we'd work together
side-by-side.
432
00:26:07,205 --> 00:26:09,792
We will, baby, we will.
433
00:26:09,835 --> 00:26:14,215
I can't move my legs
or even lift my arms!
434
00:26:14,256 --> 00:26:16,801
Suppose it stays that way.
435
00:26:19,090 --> 00:26:21,593
Then you'll sit in a chair
in the sun
436
00:26:21,635 --> 00:26:24,587
and watch your big, no-good
husband make himself useful.
437
00:26:24,611 --> 00:26:26,488
You'll sit there
and be beautiful,
438
00:26:26,530 --> 00:26:28,490
which is all a girl needs to do.
439
00:26:28,532 --> 00:26:30,577
Only it won't be that way.
440
00:26:30,650 --> 00:26:33,320
You'll be as well
as you ever were.
441
00:26:33,362 --> 00:26:35,239
Beautiful?
442
00:26:35,281 --> 00:26:38,202
Chris, you'll have to
do everything for me.
443
00:26:38,243 --> 00:26:40,648
You'll have to comb my hair
444
00:26:40,672 --> 00:26:43,801
and wash my face and dress me...
445
00:26:43,836 --> 00:26:45,963
If I have to, I will.
446
00:26:46,005 --> 00:26:47,841
Like I was still a baby.
447
00:26:47,883 --> 00:26:51,158
Which you are...
My own precious baby.
448
00:26:51,182 --> 00:26:53,644
What do you think
love is, Evvie?
449
00:26:53,686 --> 00:26:56,856
Something that you feel only when
everything is convenient and easy?
450
00:26:56,893 --> 00:27:00,805
For better or worse...
We both said that, remember?
451
00:27:00,829 --> 00:27:02,665
I remember.
452
00:27:04,573 --> 00:27:09,163
And I remember how you used to
love to dance with me, too...
453
00:27:09,209 --> 00:27:13,506
and take long walks,
holding hands...
454
00:27:13,548 --> 00:27:17,702
and laughing because I couldn't
match my step with your long ones.
455
00:27:17,726 --> 00:27:20,814
I remember
those things too, Chris.
456
00:27:20,890 --> 00:27:24,036
We'll dance again and
we'll walk again, you'll see.
457
00:27:24,060 --> 00:27:26,856
And if we can't?
458
00:27:26,897 --> 00:27:30,348
Then you'll remember another
thing much more important...
459
00:27:30,372 --> 00:27:33,418
That I love you,
and nothing can change that.
460
00:28:21,773 --> 00:28:24,151
Come morning I'll make it.
461
00:29:26,932 --> 00:29:28,393
No!
462
00:29:28,435 --> 00:29:31,939
No, Jonas, please!
Please don't kill me!
463
00:29:31,979 --> 00:29:33,606
You can have the money.
464
00:29:33,647 --> 00:29:37,012
I know I've been a bad wife,
please, I...
465
00:29:37,036 --> 00:29:39,038
What are you doing?!
466
00:29:40,209 --> 00:29:43,213
Your face was gettin' frostbit!
467
00:29:43,255 --> 00:29:45,215
How'd I get here?
468
00:29:45,327 --> 00:29:48,706
You was laying out there
turning yourself into an icicle.
469
00:29:48,748 --> 00:29:51,108
I didn't know if that's
what you was aiming to do,
470
00:29:51,132 --> 00:29:53,551
so I thought I'd bring
you in here to find out.
471
00:29:53,593 --> 00:29:55,740
How come you're in these parts?
472
00:29:55,764 --> 00:29:58,309
Where am I?
473
00:29:58,351 --> 00:30:01,229
A bit the other side of nowhere.
474
00:30:05,069 --> 00:30:08,699
I was running away from...
someone who wanted to kill me.
475
00:30:08,741 --> 00:30:10,785
Your husband.
476
00:30:12,172 --> 00:30:14,592
You said so.
477
00:30:18,462 --> 00:30:21,299
That broth'll be
warm in a minute.
478
00:30:21,343 --> 00:30:23,763
You better take your
clothes off, missus.
479
00:30:23,805 --> 00:30:26,280
What?! To dry 'em.
480
00:30:26,304 --> 00:30:29,266
Unless you admire
getting pneumonia.
481
00:30:30,435 --> 00:30:32,855
That belonged to White Fawn.
482
00:30:32,897 --> 00:30:34,900
I trapped the skins for her.
483
00:30:34,972 --> 00:30:37,017
She was a Hopi.
484
00:30:37,058 --> 00:30:39,127
That's a kind of Indian.
485
00:30:39,151 --> 00:30:40,797
I know it.
486
00:30:40,821 --> 00:30:43,866
Won't she mind my wearing it?
487
00:30:43,908 --> 00:30:46,161
She won't mind... she's dead.
488
00:30:47,498 --> 00:30:49,501
I left my rifle outside.
489
00:30:49,536 --> 00:30:52,123
I'll be back
when you've changed.
490
00:30:53,207 --> 00:30:55,377
She was a good wife.
491
00:31:19,499 --> 00:31:21,001
Come in.
492
00:31:41,641 --> 00:31:44,299
You better
set yourself down, missus.
493
00:31:44,323 --> 00:31:46,243
Parker. Kate Parker.
494
00:31:46,285 --> 00:31:48,288
Mine's Boone Calder.
495
00:31:48,329 --> 00:31:51,042
You with them wagons
I seen this morning?
496
00:31:51,152 --> 00:31:55,241
I was, but they had to leave us to
reach a town before the storm got worse.
497
00:31:55,276 --> 00:31:57,923
You see, we had an
accident, a very bad one.
498
00:31:57,947 --> 00:32:00,992
A young woman was hurt.
Her back.
499
00:32:01,038 --> 00:32:03,583
Those poor Finleys.
500
00:32:03,625 --> 00:32:05,903
Mr. Calder, I must get
back to them tonight.
501
00:32:05,927 --> 00:32:08,889
Not tonight, missus.
You look out that window.
502
00:32:10,971 --> 00:32:13,599
If anything should happen
to their fire...
503
00:32:15,232 --> 00:32:17,401
Well, nothing you can
do about it tonight.
504
00:32:17,443 --> 00:32:19,404
Just have to wait till morning.
505
00:32:19,480 --> 00:32:21,232
You better sit down
and eat some soup.
506
00:32:21,274 --> 00:32:23,819
I ain't much of a cook,
but it's hot.
507
00:32:31,879 --> 00:32:34,109
What did she die of?
508
00:32:34,133 --> 00:32:36,010
Can you talk about it?
509
00:32:38,921 --> 00:32:41,257
Giving birth to my son.
510
00:32:43,229 --> 00:32:45,190
The baby too?
511
00:32:46,308 --> 00:32:48,519
Yes, the both of 'em.
512
00:32:48,561 --> 00:32:52,668
How sad. You must be
terribly lonely.
513
00:32:52,692 --> 00:32:54,171
Not for people.
514
00:32:54,195 --> 00:32:57,115
For her and the kid, yes.
515
00:32:57,156 --> 00:32:59,851
I didn't buy her
for a handful of beads
516
00:32:59,875 --> 00:33:03,045
or a load of skins
or anything like that.
517
00:33:03,087 --> 00:33:05,364
Her father was a Hopi chief.
518
00:33:05,388 --> 00:33:07,558
She was a princess.
519
00:33:07,599 --> 00:33:10,311
We met,
we cared for each other...
520
00:33:10,420 --> 00:33:13,108
I married her just like you married
this fella you said wants to kill you.
521
00:33:13,132 --> 00:33:16,553
Different words,
but the same idea.
522
00:33:16,597 --> 00:33:20,305
No. No, not quite the same idea.
523
00:33:20,329 --> 00:33:23,125
Yours was a successful marriage.
524
00:33:23,167 --> 00:33:25,128
It worked out.
525
00:33:27,113 --> 00:33:29,115
You got kids, missus?
526
00:33:29,157 --> 00:33:30,326
No.
527
00:33:30,371 --> 00:33:32,122
Why not?
528
00:33:32,164 --> 00:33:35,001
I didn't want any.
529
00:33:35,041 --> 00:33:38,087
What good's a woman
that don't want young'uns?
530
00:33:38,128 --> 00:33:40,793
Is that all you think we're
good for... bearing children?
531
00:33:40,817 --> 00:33:43,505
You know something better
a woman can do, missus?
532
00:33:43,529 --> 00:33:45,407
I think I do.
533
00:33:45,512 --> 00:33:49,243
And I wish you'd stop
calling me "missus."
534
00:33:49,267 --> 00:33:52,633
Add Parker to it, or
call me Kate. Anything.
535
00:33:52,657 --> 00:33:55,853
"Missus" sounds
almost contemptuous.
536
00:33:55,877 --> 00:33:57,837
Why'd he want to kill you?
537
00:33:57,879 --> 00:34:00,382
It was on account
of money, wasn't it?
538
00:34:00,419 --> 00:34:02,965
When you come to,
you said he could take it,
539
00:34:03,006 --> 00:34:05,301
so you must have been
squabbling about it.
540
00:34:05,338 --> 00:34:06,464
We had been.
541
00:34:06,506 --> 00:34:08,425
Your money, I reckon.
542
00:34:08,467 --> 00:34:10,623
And you wouldn't
let him have it.
543
00:34:10,647 --> 00:34:12,608
It was mine.
544
00:34:12,650 --> 00:34:14,735
It was part of the
inheritance from my father.
545
00:34:14,767 --> 00:34:17,271
It was mine.
546
00:34:17,312 --> 00:34:19,899
When my wife left her
people to follow me,
547
00:34:19,978 --> 00:34:22,815
she brought me a dowry... sorta.
548
00:34:22,857 --> 00:34:25,310
She brought me
six head of cattle,
549
00:34:25,334 --> 00:34:27,545
a raft of blankets
she'd wove herself,
550
00:34:27,587 --> 00:34:30,299
and a Winchester rifle
that her daddy traded for.
551
00:34:30,376 --> 00:34:32,838
And she gave it all to me.
552
00:34:32,879 --> 00:34:35,383
She never figured any of it
was just hers.
553
00:34:35,457 --> 00:34:38,812
Well, the circumstances
were quite different.
554
00:34:38,836 --> 00:34:40,881
She was a woman.
555
00:34:43,110 --> 00:34:47,032
She never figured anything
was just hers or mine...
556
00:34:47,109 --> 00:34:48,736
It was ours.
557
00:34:48,777 --> 00:34:52,073
"With all my worldly goods
I do endow thee."
558
00:34:52,148 --> 00:34:55,027
You must remember
them words, missus.
559
00:34:56,495 --> 00:34:58,141
Why'd you marry this man?
560
00:34:58,165 --> 00:35:02,503
I was... almost thirty
when I married him.
561
00:35:04,038 --> 00:35:06,415
I turned down too many others,
562
00:35:06,458 --> 00:35:10,421
and... then there weren't
any left... except him.
563
00:35:10,462 --> 00:35:14,008
I don't think I really loved
him when I married him.
564
00:35:14,050 --> 00:35:16,756
But... I was grateful to him.
565
00:35:16,780 --> 00:35:20,285
But not grateful enough
to give him your money.
566
00:35:20,360 --> 00:35:23,907
Please. Mr. Calder,
don't despise me too much.
567
00:35:23,948 --> 00:35:26,702
Jonas was always wild, erratic...
568
00:35:26,745 --> 00:35:30,067
He would have only thrown that
money away on some impractical scheme.
569
00:35:30,091 --> 00:35:33,220
I'm a hard-headed New Englander.
570
00:35:33,262 --> 00:35:35,349
Yet when you was out
of your head this morning,
571
00:35:35,424 --> 00:35:38,136
you said for him
to take it. Why?
572
00:35:38,178 --> 00:35:40,932
Well, I was afraid
of what he'd do to me.
573
00:35:41,008 --> 00:35:43,595
You also said
you'd been a bad wife.
574
00:35:43,637 --> 00:35:45,722
It was a bad marriage.
575
00:35:48,657 --> 00:35:50,869
I know...
576
00:35:50,935 --> 00:35:54,064
I know I haven't been
a good wife.
577
00:35:55,196 --> 00:35:57,448
He needed care...
578
00:35:57,490 --> 00:35:59,618
not coldness or discipline.
579
00:36:02,657 --> 00:36:05,327
I haven't cried in years.
580
00:36:07,338 --> 00:36:09,758
He...
581
00:36:09,794 --> 00:36:13,132
he said today
that I never was a woman.
582
00:36:13,174 --> 00:36:15,787
And I wasn't... not ever.
583
00:36:15,811 --> 00:36:19,357
Not as a wife should be,
not as your wife was.
584
00:36:21,780 --> 00:36:26,078
I've been hard
and calculating...
585
00:36:26,152 --> 00:36:28,464
unwomanly.
586
00:36:28,488 --> 00:36:30,449
I did nothing!
587
00:36:32,505 --> 00:36:34,340
Now, take it easy, missus.
588
00:36:34,382 --> 00:36:36,992
I reckon I've been
a mite hard on ya.
589
00:36:37,016 --> 00:36:39,603
You've been through a lot today.
590
00:36:42,099 --> 00:36:43,602
You better get to bed.
591
00:36:44,976 --> 00:36:46,562
Thank you.
592
00:37:04,701 --> 00:37:07,247
I'll be right here by the fire.
593
00:37:32,792 --> 00:37:34,628
You know, I...
594
00:37:34,668 --> 00:37:36,628
I've been thinkin'.
595
00:37:38,422 --> 00:37:40,384
And...
596
00:37:41,729 --> 00:37:44,566
and I think that...
597
00:37:44,608 --> 00:37:49,698
how much of a woman
a woman is...
598
00:37:49,803 --> 00:37:52,724
depends on how much
of a man she marries.
599
00:37:55,577 --> 00:37:57,455
I think that's true, Kate.
600
00:37:59,900 --> 00:38:01,444
Good night, Boone.
601
00:38:11,959 --> 00:38:12,918
Evvie.
602
00:38:12,960 --> 00:38:14,463
Evvie, dear.
603
00:38:16,059 --> 00:38:17,979
Hmm... We mustn't sleep.
604
00:38:18,021 --> 00:38:21,442
We sleep, we freeze.
605
00:38:21,484 --> 00:38:23,988
Oh, Chris, it feels
so good, sleeping.
606
00:38:24,030 --> 00:38:25,474
Evvie, for the love of God!
607
00:38:25,498 --> 00:38:28,042
Oh, please, Chris, let me sleep.
608
00:38:28,084 --> 00:38:29,920
No, Evvie.
609
00:38:29,993 --> 00:38:33,247
Chris, it's so much better...
610
00:38:33,289 --> 00:38:36,543
than being in pain
and helpless...
611
00:38:36,616 --> 00:38:39,304
and never walking
and never dancing.
612
00:38:39,328 --> 00:38:40,580
No!
613
00:38:41,592 --> 00:38:43,595
Let me sleep.
614
00:38:45,088 --> 00:38:47,841
Chris, let's just both sleep.
615
00:40:03,616 --> 00:40:05,995
Oh, baby...
616
00:40:06,032 --> 00:40:07,910
don't go far.
617
00:40:07,952 --> 00:40:09,746
Wait for me.
618
00:40:26,297 --> 00:40:28,050
♪
619
00:40:29,176 --> 00:40:31,247
I've been down at the lake...
620
00:40:31,271 --> 00:40:34,066
looking at the day,
and it's a fine day.
621
00:40:34,108 --> 00:40:37,014
It's warming up. Now we
can go back to the Finleys.
622
00:40:37,038 --> 00:40:40,668
They were near that spot where
you saw the wagon train yesterday.
623
00:40:43,157 --> 00:40:44,450
Boone.
624
00:40:45,662 --> 00:40:47,080
Oh...
625
00:40:48,624 --> 00:40:51,086
It belonged to her.
626
00:40:51,130 --> 00:40:53,843
It belongs
on a pretty girl, Kate.
627
00:40:59,986 --> 00:41:01,446
Ho.
628
00:41:01,488 --> 00:41:03,282
Doc, it's just about
a mile from here
629
00:41:03,324 --> 00:41:05,149
where I left 'em, I think.
630
00:41:05,173 --> 00:41:07,342
I hope they've been able
to make it through this storm,
631
00:41:07,383 --> 00:41:09,094
that poor girl's back.
632
00:41:09,136 --> 00:41:11,150
You think you'll be able
to tell us how bad she's hurt?
633
00:41:11,174 --> 00:41:13,469
I think I can make
a pretty good stab at it.
634
00:41:13,511 --> 00:41:14,971
Well, let's go.
635
00:41:16,015 --> 00:41:18,309
Jonas? He left not too long ago,
636
00:41:18,351 --> 00:41:20,062
judging by his tracks.
637
00:41:32,577 --> 00:41:34,222
How come he left all the money?
638
00:41:34,246 --> 00:41:37,698
It was mostly gold.
He took that.
639
00:41:37,722 --> 00:41:39,683
You better have these.
640
00:41:39,725 --> 00:41:42,341
We might still be able
to catch up with him.
641
00:41:42,365 --> 00:41:45,619
No. No, he doesn't
want me to catch up with him.
642
00:41:45,696 --> 00:41:48,116
I don't want to, either.
643
00:41:49,868 --> 00:41:52,830
What about your money?
644
00:41:52,875 --> 00:41:56,410
Six head of cattle...
blankets...
645
00:41:56,434 --> 00:41:58,705
a Winchester rifle.
646
00:41:58,729 --> 00:42:02,775
She brought you all those,
but so much more...
647
00:42:02,852 --> 00:42:04,563
her love.
648
00:42:06,168 --> 00:42:11,509
Poor Jonas. All he ever got
from me was a box of gold coins.
649
00:42:11,588 --> 00:42:15,426
Can we get back to the place where
you saw the wagon train yesterday?
650
00:42:45,361 --> 00:42:47,906
We left 'em right here
with the Parker wagon.
651
00:42:47,948 --> 00:42:49,700
I just hope they haven't
been fool enough
652
00:42:49,742 --> 00:42:52,106
to try to make it
through this storm.
653
00:42:52,130 --> 00:42:54,276
They didn't go to Gilead. We'd have
seen sign of 'em on the way out here.
654
00:42:54,300 --> 00:42:57,388
I don't know why they would
ever want to move that gi...
655
00:43:00,148 --> 00:43:01,651
Bill.
656
00:43:13,628 --> 00:43:15,284
Get the corner here, Major.
657
00:43:15,308 --> 00:43:16,852
Take the other side.
658
00:43:23,898 --> 00:43:25,806
I can't believe it.
659
00:43:25,830 --> 00:43:28,542
Those Parkers went off and
left those kids to freeze to death.
660
00:43:28,583 --> 00:43:31,462
This is extraordinary.
I've only known this
661
00:43:31,507 --> 00:43:34,094
to happen once before
in all my experience!
662
00:43:34,136 --> 00:43:36,993
Known what to happen?
Why, the snow kept 'em warm!
663
00:43:37,017 --> 00:43:39,562
What?! See if there's
any whiskey in my bag.
664
00:43:39,603 --> 00:43:40,604
Right here, doc.
665
00:43:44,188 --> 00:43:47,553
The snow on this blanket
covering 'em was like an insulator.
666
00:43:47,577 --> 00:43:50,956
It's the principle
of hibernation animals use.
667
00:43:51,000 --> 00:43:54,856
Allows them to keep their
body heat. They're still alive.
668
00:43:54,880 --> 00:43:59,762
Thanks to a happy combination of
lucky circumstance and a happy accident,
669
00:43:59,839 --> 00:44:03,374
and, you might add, the
intervention of a divine providence,
670
00:44:03,398 --> 00:44:05,526
they're alive.
671
00:44:05,569 --> 00:44:07,280
Major!
672
00:44:08,323 --> 00:44:09,617
Evvie!
673
00:44:09,658 --> 00:44:10,785
Evvie!
674
00:44:10,828 --> 00:44:12,247
Hmm...
675
00:44:18,758 --> 00:44:20,051
Baby.
676
00:44:24,521 --> 00:44:27,149
I don't wonder you live
in these parts, Boone.
677
00:44:27,193 --> 00:44:28,820
It's just beautiful.
678
00:44:28,861 --> 00:44:31,115
Threatening to get
too cluttered with people.
679
00:44:31,161 --> 00:44:33,099
You don't like people, do you?
680
00:44:33,123 --> 00:44:34,666
They don't like me.
681
00:44:34,707 --> 00:44:36,502
Don't like you?
682
00:44:36,547 --> 00:44:40,917
They call me a squaw man,
Kate, and they look down on me.
683
00:44:40,941 --> 00:44:43,754
But you were married
to a princess!
684
00:44:43,778 --> 00:44:46,593
If anything, you're royalty.
685
00:44:46,617 --> 00:44:49,913
And you're kind, understanding...
686
00:44:49,955 --> 00:44:52,333
You're a great man, Boone.
687
00:44:57,136 --> 00:45:00,473
Footprints. Your husband's.
688
00:45:01,773 --> 00:45:03,651
He must have crossed the lake.
689
00:45:06,070 --> 00:45:08,240
There was a thaw this morning.
690
00:45:15,085 --> 00:45:17,651
They all all right? Yeah,
Charlie ran across 'em.
691
00:45:17,675 --> 00:45:19,695
Where'd you pick 'em up,
Charlie? About half a mile,
692
00:45:19,719 --> 00:45:21,096
hung up in the brush.
693
00:45:21,143 --> 00:45:23,354
Get 'em hitched up.
How 'about it, doc?
694
00:45:23,396 --> 00:45:25,398
Well, she'll have to
be handled very carefully.
695
00:45:25,444 --> 00:45:27,173
But there's no injury
to the spinal cord.
696
00:45:27,197 --> 00:45:29,283
I've given the husband
full instructions.
697
00:45:29,325 --> 00:45:30,993
Good. How much
do those kids owe you?
698
00:45:31,038 --> 00:45:32,516
Ah, they haven't got any money.
699
00:45:32,540 --> 00:45:33,958
Well, I got a little.
700
00:45:34,000 --> 00:45:36,086
Thanks a lot for coming, doc.
701
00:45:40,363 --> 00:45:41,489
Can I come in?
702
00:45:41,531 --> 00:45:42,991
Of course, Major.
703
00:45:45,938 --> 00:45:46,981
Well, Evvie.
704
00:45:49,735 --> 00:45:51,821
You're gonna be all right.
705
00:45:53,077 --> 00:45:55,080
And as for you, young fella,
706
00:45:55,121 --> 00:45:57,082
I had a talk with
the sheriff about you.
707
00:45:57,125 --> 00:46:00,506
No reward. You mean
he wouldn't give it to you?
708
00:46:00,551 --> 00:46:03,973
No, I mean he wouldn't
give it to you.
709
00:46:04,014 --> 00:46:05,836
To me?
710
00:46:05,861 --> 00:46:07,881
It seems like that fella
that you shot
711
00:46:07,905 --> 00:46:10,354
had a price on his head
of $1,000 too.
712
00:46:10,378 --> 00:46:14,551
So the sheriff says as far as he's
concerned, it's a Mexican stand-off.
713
00:46:14,593 --> 00:46:17,430
You mean there was a price
on that drover's head?
714
00:46:17,509 --> 00:46:19,928
I guess you could
call him a drover, yes,
715
00:46:19,970 --> 00:46:21,764
except that he and his gang
716
00:46:21,808 --> 00:46:24,353
were driving a bunch of cattle
that didn't belong to 'em,
717
00:46:24,395 --> 00:46:27,510
and they were trying
to sell 'em too quick.
718
00:46:27,534 --> 00:46:30,413
The sheriff wanted to hold
you over for the circuit judge,
719
00:46:30,456 --> 00:46:32,560
but Charlie Wooster
talked him out of it.
720
00:46:32,584 --> 00:46:34,671
He said that this wagon train
absolutely had to move
721
00:46:34,712 --> 00:46:37,466
and could not move without you.
722
00:46:37,543 --> 00:46:40,088
You know, that little fellow
talks an awful lot sometimes,
723
00:46:40,130 --> 00:46:42,883
but he makes sense
once in a while.
724
00:46:42,928 --> 00:46:44,972
He had that sheriff
practically apologizing
725
00:46:45,014 --> 00:46:47,086
for even thinking
about wanting to hold you.
726
00:46:47,110 --> 00:46:50,090
We'll have to thank him,
Major. Oh, no, you don't,
727
00:46:50,114 --> 00:46:53,243
I have trouble enough
wit him as it is.
728
00:46:56,117 --> 00:46:59,288
Well, Chris, take care
of that little gal, will ya?
729
00:46:59,330 --> 00:47:00,665
I will, Major.
730
00:47:08,237 --> 00:47:11,993
Boone... please come with us.
731
00:47:12,104 --> 00:47:13,481
Not now, Kate.
732
00:47:15,579 --> 00:47:17,474
Will we ever meet again?
733
00:47:17,498 --> 00:47:20,865
Let's think about
each other for a while...
734
00:47:20,889 --> 00:47:23,119
Separately, by ourselves...
735
00:47:23,143 --> 00:47:25,980
And get to miss each other
and need each other...
736
00:47:28,225 --> 00:47:32,231
We're kind of proud,
you and I, so let's be sure.
737
00:47:32,276 --> 00:47:34,780
Will you write to me?
738
00:47:34,821 --> 00:47:36,509
I ain't never learned to write.
739
00:47:36,533 --> 00:47:39,180
Oh, that's not important.
740
00:47:39,204 --> 00:47:43,031
Boone, there's the most
beautiful bay in San Francisco
741
00:47:43,055 --> 00:47:44,657
that looks
right across the Pacific,
742
00:47:44,681 --> 00:47:46,768
clear to the edge of the world.
743
00:47:46,813 --> 00:47:51,111
I'll be waiting there
every chance I get...
744
00:47:51,155 --> 00:47:53,842
Well, not looking out
across the sea...
745
00:47:53,867 --> 00:47:56,536
but towards here...
746
00:47:56,581 --> 00:47:57,875
towards you.
747
00:47:59,543 --> 00:48:03,091
And maybe someday you'll...
You'll see me.
748
00:48:03,169 --> 00:48:05,366
If I'm not too late.
749
00:48:05,390 --> 00:48:07,642
It'll never be too late.
750
00:48:11,024 --> 00:48:13,735
Let's get ready to go, folks.
Hawks'll drive ya.
751
00:48:24,714 --> 00:48:26,509
Let's go, Bill. Right.
752
00:48:26,553 --> 00:48:28,681
Heeyah!
753
00:48:50,894 --> 00:48:53,146
♪56278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.