Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,661 --> 00:00:06,661
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,661 --> 00:00:07,501
[thunder cracking]
3
00:00:07,581 --> 00:00:08,661
[Lovis groaning]
4
00:00:08,741 --> 00:00:09,661
[baby crying]
5
00:00:09,741 --> 00:00:12,741
[Mattis] I don't know how it happened,
but you already hold my robber's heart
6
00:00:12,821 --> 00:00:13,981
in your little hands.
7
00:00:14,061 --> 00:00:15,661
[Ronja] Whoo!
8
00:00:15,741 --> 00:00:18,861
[Mattis] There are things out there you
must watch out for. Wile-wings, of course.
9
00:00:18,941 --> 00:00:21,101
- But there are gray dwarves, too.
- [Ronja] Ah!
10
00:00:21,181 --> 00:00:23,581
Lovis, are there others like me?
11
00:00:23,661 --> 00:00:25,221
Not in the Mattis Woods.
12
00:00:25,301 --> 00:00:28,421
My name is Mattis,
and it's my unfortunate duty
13
00:00:28,501 --> 00:00:30,701
to inform you that we are robbers.
14
00:00:30,781 --> 00:00:32,941
[Ronja] Mattis, where
does all this come from?
15
00:00:33,021 --> 00:00:33,901
A cart.
16
00:00:35,181 --> 00:00:36,181
[weapon whooshing]
17
00:00:37,141 --> 00:00:40,741
You just stay there, boys,
and we'll take care of this.
18
00:00:40,821 --> 00:00:42,021
Give my love to Mattis.
19
00:00:42,101 --> 00:00:44,221
Damn it all to hell!
20
00:00:44,301 --> 00:00:45,701
Borka swine!
21
00:00:45,781 --> 00:00:47,701
[yelling]
22
00:00:47,781 --> 00:00:51,021
Yet another empty cart.
People are starving.
23
00:00:51,101 --> 00:00:51,941
I'm not starving.
24
00:00:52,581 --> 00:00:56,061
Stop those damned
Mattis and Borka robbers immediately
25
00:00:56,141 --> 00:00:57,461
or I'll find someone who will.
26
00:00:58,461 --> 00:01:01,421
[Sturkas] The soldiers
drove Borka from his cave.
27
00:01:01,501 --> 00:01:05,101
- [Ronja] And who are you?
- Birk Borkason. And we live here now.
28
00:01:07,741 --> 00:01:10,261
[wind whistling]
29
00:01:12,181 --> 00:01:13,581
That Borka?
30
00:01:14,741 --> 00:01:17,221
So the North Fortress
is full of scoundrels now?
31
00:01:17,301 --> 00:01:20,621
If your side is called
the North Fortress, I guess it is.
32
00:01:20,701 --> 00:01:22,581
This is Borka Keep now.
33
00:01:22,661 --> 00:01:24,421
Mattis will throw you all out.
34
00:01:24,501 --> 00:01:25,981
That's what you think.
35
00:01:29,581 --> 00:01:32,261
If... if you come here, I'll strike you,
just so you know.
36
00:01:39,341 --> 00:01:40,701
[Birk grunts]
37
00:01:42,381 --> 00:01:43,661
Go on, if you can.
38
00:01:43,741 --> 00:01:46,061
[jaunty Celtic music playing]
39
00:01:52,141 --> 00:01:53,261
[Ronja grunts]
40
00:01:54,141 --> 00:01:55,541
[Birk] You can handle yourself.
41
00:01:57,061 --> 00:01:58,061
[Birk grunts]
42
00:02:02,461 --> 00:02:03,541
[Ronja grunts]
43
00:02:06,821 --> 00:02:07,741
[Birk grunts]
44
00:02:09,621 --> 00:02:10,541
[Ronja grunts]
45
00:02:12,221 --> 00:02:13,221
[Birk grunts]
46
00:02:21,981 --> 00:02:23,941
[Birk grunts] Ah!
47
00:02:24,021 --> 00:02:25,381
[Birk yelling]
48
00:02:25,461 --> 00:02:26,501
[Ronja gasps]
49
00:02:30,941 --> 00:02:32,661
[tense music playing]
50
00:02:32,741 --> 00:02:33,781
[Birk] Help me.
51
00:02:34,781 --> 00:02:35,781
[Ronja] Hold on!
52
00:02:38,221 --> 00:02:39,061
[metal clicks]
53
00:02:40,261 --> 00:02:43,741
Wrap this around you.
Don't do anything until I say so.
54
00:02:46,101 --> 00:02:48,181
[Ronja] Tell me when
you've wrapped it around you.
55
00:02:51,781 --> 00:02:52,621
[Birk] Now.
56
00:02:55,861 --> 00:02:59,181
- [Ronja grunting]
- [Birk panting]
57
00:03:03,341 --> 00:03:05,221
[Ronja and Birk grunting]
58
00:03:10,301 --> 00:03:12,501
[tense music continues]
59
00:03:17,181 --> 00:03:19,621
[Ronja grunting]
60
00:03:24,181 --> 00:03:25,581
[straining]
61
00:03:35,261 --> 00:03:37,981
[Ronja panting]
62
00:03:46,141 --> 00:03:47,701
Are you done jumping now?
63
00:03:51,581 --> 00:03:53,381
I have to get back, I guess.
64
00:03:55,381 --> 00:03:57,141
Undo the strap first.
65
00:03:57,221 --> 00:04:00,261
I don't want to be tied to you
for longer than necessary.
66
00:04:02,501 --> 00:04:04,901
After this, I might be tied to you anyway.
67
00:04:04,981 --> 00:04:06,101
Without the strap.
68
00:04:11,181 --> 00:04:14,501
[heroic theme music playing]
69
00:04:30,301 --> 00:04:31,741
BASED ON ASTRID LINDGREN'S BOOK
70
00:05:23,101 --> 00:05:27,461
RONJA THE ROBBER'S DAUGHTER
71
00:05:28,061 --> 00:05:30,141
[birds chirping]
72
00:05:36,901 --> 00:05:39,741
[Mattis] Lies and mischief can be amusing.
73
00:05:40,661 --> 00:05:43,581
But made-up tales
about Borka swine moving in,
74
00:05:43,661 --> 00:05:44,741
that's over the line.
75
00:05:44,821 --> 00:05:46,141
It's not made up.
76
00:05:46,741 --> 00:05:48,101
Don't lie to me, girl.
77
00:05:48,181 --> 00:05:50,021
I'm not lying.
78
00:05:50,821 --> 00:05:52,021
Borka has no child!
79
00:05:52,861 --> 00:05:54,061
He can't have any.
80
00:05:54,741 --> 00:05:56,621
That's what they've always said.
81
00:05:57,221 --> 00:05:59,301
Borka has no child!
82
00:05:59,381 --> 00:06:02,821
[clears throat]
He may have had a small boy
83
00:06:02,901 --> 00:06:06,181
that Undis squeezed out
the night of the thunderstorm.
84
00:06:06,981 --> 00:06:08,781
You know, uh, when we got Ronja,
85
00:06:08,861 --> 00:06:10,621
uh, those were happy days.
86
00:06:13,981 --> 00:06:15,621
[Mattis] Why has no one told me?
87
00:06:15,701 --> 00:06:17,781
What else don't I know?
88
00:06:17,861 --> 00:06:20,861
[yelling] And now, that snake spawn,
89
00:06:21,381 --> 00:06:23,581
with his heathen of a father,
90
00:06:24,381 --> 00:06:26,421
in the North Fortress!
91
00:06:27,061 --> 00:06:30,981
- They're calling it the Borka Keep now.
- [all muttering]
92
00:06:31,061 --> 00:06:32,261
[Mattis screams]
93
00:06:32,821 --> 00:06:34,021
[yelling]
94
00:06:34,101 --> 00:06:35,421
That's enough!
95
00:06:36,821 --> 00:06:40,781
Do you think Borka will disappear
because you so bravely wreck our home?
96
00:06:42,141 --> 00:06:45,501
If you've got lice in your fur,
do something about it.
97
00:06:57,341 --> 00:06:58,261
[door slams loudly]
98
00:06:58,341 --> 00:06:59,621
[Mattis screams]
99
00:07:02,301 --> 00:07:04,021
[sheep bleating]
100
00:07:06,021 --> 00:07:08,541
[pig squealing]
101
00:07:08,621 --> 00:07:09,781
[oinks]
102
00:07:11,021 --> 00:07:12,341
Borka swine, right?
103
00:07:17,781 --> 00:07:19,061
[sheep baaing]
104
00:07:20,101 --> 00:07:21,581
[pig oinking]
105
00:07:23,341 --> 00:07:24,381
[Mattis sniffles]
106
00:07:29,061 --> 00:07:29,981
[sniffs]
107
00:07:30,661 --> 00:07:31,901
[Mattis clears throat]
108
00:07:31,981 --> 00:07:33,341
You don't have to be sad.
109
00:07:35,101 --> 00:07:36,501
We can throw them out.
110
00:07:37,661 --> 00:07:38,981
That might be difficult.
111
00:07:39,501 --> 00:07:43,981
It's a part of the Mattis Fortress,
and the Mattis Fortress is impenetrable.
112
00:07:44,821 --> 00:07:46,621
[footsteps approaching]
113
00:07:46,701 --> 00:07:49,821
You won't solve anything
on an empty stomach.
114
00:07:51,141 --> 00:07:53,581
Did they send you, down all those steps?
115
00:07:54,101 --> 00:07:58,261
They figured I was the only one
you wouldn't throw the bowl at.
116
00:08:00,101 --> 00:08:01,901
[groans, exhales]
117
00:08:01,981 --> 00:08:03,381
How did they get in?
118
00:08:03,461 --> 00:08:06,021
One man might be able
to sneak past Wolf Narrows,
119
00:08:06,101 --> 00:08:07,981
but an entire band of robbers?
120
00:08:08,061 --> 00:08:10,301
We have no guards on the north side.
121
00:08:12,021 --> 00:08:14,101
They're pests, but they're not flies.
122
00:08:14,861 --> 00:08:16,461
There's only sheer rock wall.
123
00:08:16,541 --> 00:08:20,541
Well, not only rock wall. Right?
124
00:08:21,661 --> 00:08:24,981
And it wouldn't be the first time
he took that other path.
125
00:08:25,061 --> 00:08:26,861
[Mattis] It's been closed since then.
126
00:08:26,941 --> 00:08:28,741
- What is closed?
- Nothing.
127
00:08:28,821 --> 00:08:31,741
- I'm just saying that--
- Do you want me to throw the bowl?
128
00:08:36,381 --> 00:08:39,301
No, I'm just rambling.
129
00:08:40,301 --> 00:08:41,581
He's just rambling.
130
00:08:42,141 --> 00:08:43,821
Take him back upstairs.
131
00:08:45,861 --> 00:08:48,261
I want to brood and curse in peace.
132
00:08:52,781 --> 00:08:53,901
[grunting]
133
00:08:55,381 --> 00:08:57,221
[sheep bleating]
134
00:08:57,301 --> 00:08:59,221
Post guards by Hell's Mouth.
135
00:08:59,301 --> 00:09:01,741
Tell them to kill any
who dares to come up.
136
00:09:01,821 --> 00:09:03,301
The snake spawn too.
137
00:09:03,941 --> 00:09:06,221
And send word to Borka
that I want to see him.
138
00:09:06,301 --> 00:09:07,141
Now!
139
00:09:07,661 --> 00:09:08,821
Borka swine.
140
00:09:09,341 --> 00:09:11,461
- [pig oinking]
- [kisses]
141
00:09:25,261 --> 00:09:26,941
I was happy when I saw him.
142
00:09:27,781 --> 00:09:28,821
The boy?
143
00:09:29,621 --> 00:09:32,581
His name is Birk. But yes, the boy.
144
00:09:34,261 --> 00:09:36,701
But now everything is wrong.
145
00:09:38,341 --> 00:09:40,381
Mattis is angry.
146
00:09:41,141 --> 00:09:44,301
And I'm angry too, because I was happy.
147
00:09:45,381 --> 00:09:48,141
Did it have to be a little Borka swine?
148
00:09:48,221 --> 00:09:50,901
[Lovis] He might be
in the North Fortress thinking the same.
149
00:09:50,981 --> 00:09:53,101
"I was so happy when I saw her."
150
00:09:54,141 --> 00:09:57,141
"Why did it have to be
a little Mattis sow?"
151
00:09:57,221 --> 00:09:58,781
I punched him on the nose.
152
00:09:58,861 --> 00:10:01,501
If he thinks that about me,
I'll do it again.
153
00:10:03,261 --> 00:10:06,661
If I were Birk Borkason,
I'd keep my distance.
154
00:10:11,381 --> 00:10:13,301
He's got an ugly name too.
155
00:10:15,101 --> 00:10:16,061
Birk.
156
00:10:17,141 --> 00:10:20,421
It sounds like
an old door on rusty hinges.
157
00:10:20,501 --> 00:10:22,221
[with creaking voice] "Birk!"
158
00:10:22,301 --> 00:10:23,501
[snorts]
159
00:10:24,181 --> 00:10:25,021
No.
160
00:10:25,541 --> 00:10:26,741
[laughs]
161
00:10:35,461 --> 00:10:36,661
[man] Whoa. Whoa.
162
00:10:38,821 --> 00:10:39,901
[horse snorts]
163
00:10:39,981 --> 00:10:41,581
[Halvert] Marketable wares.
164
00:10:44,101 --> 00:10:45,381
From the Borka Cave.
165
00:10:46,181 --> 00:10:47,381
Start loading it up.
166
00:10:48,501 --> 00:10:49,821
[man] Thank you, Halvert.
167
00:10:49,901 --> 00:10:51,981
Your trust in me will benefit both of us.
168
00:10:52,621 --> 00:10:53,621
[Halvert spits]
169
00:11:01,101 --> 00:11:03,101
- Now or never.
- Yes.
170
00:11:03,621 --> 00:11:05,301
[man muttering]
171
00:11:05,381 --> 00:11:06,261
Come on, now.
172
00:11:06,341 --> 00:11:07,581
For you, Mattis.
173
00:11:07,661 --> 00:11:09,381
Give it! Give it here!
174
00:11:09,461 --> 00:11:10,781
[man laughing]
175
00:11:10,861 --> 00:11:11,861
That's enough.
176
00:11:11,941 --> 00:11:13,341
[robber] Come on! Let's have it!
177
00:11:13,421 --> 00:11:14,461
[Mattis] It'll be fine.
178
00:11:18,701 --> 00:11:20,221
You know what to do.
179
00:11:21,421 --> 00:11:25,861
[Mattis] All right then!
Let's take this damn bull by the horns,
180
00:11:26,421 --> 00:11:29,861
and throw him all the way down,
down into Hell's Mouth!
181
00:11:29,941 --> 00:11:33,261
- [robbers cheering]
- [weapons clanking]
182
00:11:37,781 --> 00:11:42,341
- [Sturkas] Aren't you coming, Skully-Per?
- No, I've had enough of stairs for today.
183
00:11:42,421 --> 00:11:43,781
[Lovis] Come.
184
00:11:44,701 --> 00:11:48,421
[men yelling aggressively]
185
00:12:08,141 --> 00:12:09,221
So, Mattis...
186
00:12:10,261 --> 00:12:11,421
It's been a while.
187
00:12:12,861 --> 00:12:16,181
Your face looks more like a fox's ass
with each passing day.
188
00:12:16,261 --> 00:12:18,221
[men laughing]
189
00:12:18,301 --> 00:12:20,021
But taking my fortress,
190
00:12:20,101 --> 00:12:22,341
that's not the way to a long life.
191
00:12:22,421 --> 00:12:24,781
[Borka men shouting aggressively]
192
00:12:26,381 --> 00:12:29,341
You've also taken things
without permission, Mattis.
193
00:12:29,421 --> 00:12:30,461
Isn't that what we do?
194
00:12:31,061 --> 00:12:34,421
I'll give you an honest chance, Borka,
which is more than you deserve.
195
00:12:34,501 --> 00:12:36,981
Leave my fortress
the same way you came in,
196
00:12:37,061 --> 00:12:38,821
and we'll leave it at that.
197
00:12:38,901 --> 00:12:39,781
[chuckles]
198
00:12:43,661 --> 00:12:46,021
[suspenseful music builds]
199
00:12:54,141 --> 00:12:56,261
You've never been a great thinker, Mattis.
200
00:12:57,061 --> 00:13:01,101
But even you must see what'll happen
if one-eye over there doesn't stop.
201
00:13:04,621 --> 00:13:05,861
[crossbow creaks]
202
00:13:09,221 --> 00:13:11,541
[Borka] I like it here in the Borka Keep.
203
00:13:11,621 --> 00:13:15,021
So I guess you and I will
have to learn to live a little closer...
204
00:13:16,141 --> 00:13:17,181
neighbor.
205
00:13:17,261 --> 00:13:18,461
[man chuckles]
206
00:13:20,461 --> 00:13:22,341
You really are a fox's ass!
207
00:13:22,421 --> 00:13:25,341
There's even shit
coming out of the hole in the middle.
208
00:13:31,181 --> 00:13:33,861
[suspenseful music fades]
209
00:13:43,701 --> 00:13:45,261
That damned bull...
210
00:13:46,221 --> 00:13:50,421
I thought it would make more noise
when you threw him in Hell's Mouth.
211
00:13:50,501 --> 00:13:52,141
[chuckling]
212
00:13:52,221 --> 00:13:53,541
Quiet, old man.
213
00:13:53,621 --> 00:13:54,941
[Skully-Per continues chuckling]
214
00:13:55,021 --> 00:13:58,221
Mattis, why did Borka say you take things?
215
00:13:58,301 --> 00:14:00,701
Not that name. Not now.
216
00:14:04,421 --> 00:14:05,461
[Lovis] Ronja.
217
00:14:08,501 --> 00:14:09,661
One eye to the sky.
218
00:14:10,141 --> 00:14:10,981
Hm!
219
00:14:14,341 --> 00:14:16,461
- [wings fluttering]
- [bird chirping]
220
00:14:16,541 --> 00:14:17,741
[exhales]
221
00:14:17,821 --> 00:14:19,821
[gentle music playing]
222
00:14:20,541 --> 00:14:21,581
[sighs]
223
00:14:46,941 --> 00:14:49,621
[warbling]
224
00:14:59,581 --> 00:15:02,821
[peaceful music playing]
225
00:15:16,941 --> 00:15:18,221
[guard] Riders approaching!
226
00:15:18,861 --> 00:15:20,021
[bell ringing]
227
00:15:20,541 --> 00:15:23,101
[indistinct chattering]
228
00:15:30,461 --> 00:15:32,421
[horse neighing]
229
00:15:32,941 --> 00:15:35,221
[merchants yelling indistinctly]
230
00:15:39,981 --> 00:15:41,981
[metal clanking]
231
00:15:43,541 --> 00:15:46,101
[steam hissing]
232
00:15:51,261 --> 00:15:52,501
Where does Valdir live?
233
00:15:52,581 --> 00:15:53,821
[Halvert] What do you want?
234
00:15:54,541 --> 00:15:55,581
Why do you ask?
235
00:15:55,661 --> 00:15:57,261
I'm the lawman here.
236
00:15:57,341 --> 00:15:59,221
I don't let just anyone see Valdir.
237
00:15:59,301 --> 00:16:01,901
Especially not armed people.
238
00:16:02,941 --> 00:16:04,821
We are not just anyone.
239
00:16:04,901 --> 00:16:06,101
I'm Cappa.
240
00:16:06,181 --> 00:16:07,701
Smavis, my sister.
241
00:16:09,421 --> 00:16:10,821
Valdir sent for us.
242
00:16:10,901 --> 00:16:14,821
We're here to solve the problem
you failed to address.
243
00:16:15,341 --> 00:16:16,661
[scoffs, chuckles]
244
00:16:17,861 --> 00:16:20,141
And you think, uh, you two can do it?
245
00:16:20,221 --> 00:16:22,621
- Yeah.
- That won't be easy for you.
246
00:16:22,701 --> 00:16:24,501
Everyone likes me here.
247
00:16:24,581 --> 00:16:27,341
I can imagine. You seem lovable.
248
00:16:27,421 --> 00:16:30,381
There you are.
You were meant to arrive early tomorrow.
249
00:16:30,461 --> 00:16:31,461
Welcome.
250
00:16:31,541 --> 00:16:33,861
I see you've met Halvert already.
251
00:16:34,381 --> 00:16:35,381
Delightful.
252
00:16:36,741 --> 00:16:38,501
- Take care of the horses.
- [chuckles]
253
00:16:38,581 --> 00:16:40,741
I said, take care of the horses!
254
00:16:44,141 --> 00:16:45,781
[Valdis] We've had a hard winter.
255
00:16:45,861 --> 00:16:49,541
One can't do anything about nature,
but if you catch these robbers...
256
00:16:49,621 --> 00:16:52,101
"When", not "if". When we catch them.
257
00:16:54,341 --> 00:16:57,181
We're farmers and merchants, not hunters.
258
00:16:57,261 --> 00:16:59,461
We keep away from the forests.
259
00:16:59,541 --> 00:17:01,981
But we need the merchants and their carts,
260
00:17:02,061 --> 00:17:04,781
and... and we need them here untouched.
261
00:17:04,861 --> 00:17:06,941
It'll be a pleasure to solve your problem.
262
00:17:07,461 --> 00:17:09,101
Pleased to hear it.
263
00:17:09,181 --> 00:17:10,501
[girl] Smavis!
264
00:17:11,781 --> 00:17:13,661
Shall we play, Cappa?
265
00:17:13,741 --> 00:17:15,981
[emotional music playing]
266
00:17:23,141 --> 00:17:25,221
[music fades]
267
00:17:27,861 --> 00:17:29,421
[panting]
268
00:17:29,501 --> 00:17:31,261
[Birk] Watch where you're going.
269
00:17:32,741 --> 00:17:34,741
You're not in
that much of a hurry, are you?
270
00:17:35,301 --> 00:17:36,941
You don't know how much of a hurry Iโm in.
271
00:17:39,501 --> 00:17:41,581
[bird calling]
272
00:17:41,661 --> 00:17:43,341
[wings flapping]
273
00:17:47,941 --> 00:17:49,741
[panting]
274
00:17:50,621 --> 00:17:51,621
[woodpecker pecking]
275
00:17:51,701 --> 00:17:52,781
[Ronja exhales]
276
00:18:02,061 --> 00:18:04,621
[foxes barking softly]
277
00:18:06,941 --> 00:18:09,141
[fox cubs squealing]
278
00:18:17,221 --> 00:18:19,061
[Birk] What do you want,
robber's daughter?
279
00:18:20,781 --> 00:18:23,261
I want you to stay away from my fox cubs.
280
00:18:23,981 --> 00:18:26,341
And I want you to leave my forest.
281
00:18:28,581 --> 00:18:30,141
[insect buzzing]
282
00:18:33,221 --> 00:18:34,861
The fox cubs are their own.
283
00:18:34,941 --> 00:18:37,741
And they live
in the foxes' forest, not yours.
284
00:18:37,821 --> 00:18:39,981
And it happens to be the wolves',
285
00:18:40,061 --> 00:18:43,541
and the bears'
and the wild horses' forest too.
286
00:18:43,621 --> 00:18:46,501
I know what lives out here,
so just keep your mouth shut.
287
00:18:47,661 --> 00:18:48,901
It's your forest too.
288
00:18:49,741 --> 00:18:53,701
But if you think it's yours alone,
then you're dumber than I thought.
289
00:18:55,341 --> 00:18:58,301
I'll gladly share it with... foxes,
290
00:18:59,101 --> 00:19:00,101
and wolves,
291
00:19:01,661 --> 00:19:03,421
and even wile-wings...
292
00:19:04,381 --> 00:19:05,981
as long as I can be rid of you.
293
00:19:17,901 --> 00:19:19,821
[feet stomping]
294
00:19:21,741 --> 00:19:24,221
[Ronja panting]
295
00:19:25,141 --> 00:19:28,141
[eerie high-pitched echoing sounds]
296
00:19:37,341 --> 00:19:40,941
[echoing sounds continue]
297
00:19:53,981 --> 00:19:56,501
[high-pitched tones]
298
00:19:56,581 --> 00:19:58,061
[Birk faintly] Robber's daughter!
299
00:19:59,661 --> 00:20:00,981
[Birk] Robber's daughter!
300
00:20:06,421 --> 00:20:07,461
[Ronja breathing shakily]
301
00:20:08,141 --> 00:20:09,701
[Birk] Robber's daughter! Where are you?
302
00:20:12,621 --> 00:20:13,981
[Lovis] We'll go home.
303
00:20:16,221 --> 00:20:19,581
- [gasps]
- And stay there forever.
304
00:20:19,661 --> 00:20:20,901
[Birk] Where are you, Ronja?
305
00:20:20,981 --> 00:20:22,701
[Ronja gasping]
306
00:20:22,781 --> 00:20:23,981
[Birk] Robber's daughter!
307
00:20:24,501 --> 00:20:25,661
Robber's daughter!
308
00:20:25,741 --> 00:20:26,861
[Ronja grunting]
309
00:20:29,741 --> 00:20:32,501
Stop. Stop it, robber's daughter.
310
00:20:32,581 --> 00:20:34,101
[Ronja gasping]
311
00:20:34,181 --> 00:20:35,221
Huh?
312
00:20:40,061 --> 00:20:41,141
It's really you.
313
00:20:41,901 --> 00:20:43,261
Who else would I be?
314
00:20:45,741 --> 00:20:48,901
I saw Lovis and Mattis, I think.
315
00:20:49,901 --> 00:20:51,261
The underearthers.
316
00:20:51,341 --> 00:20:52,741
They live in the mist.
317
00:20:52,821 --> 00:20:55,501
They take the shape of the person
you want to see most of all.
318
00:20:58,421 --> 00:21:00,741
Then you're clearly not an underearther.
319
00:21:01,461 --> 00:21:03,501
Because I really don't want to see you.
320
00:21:06,541 --> 00:21:08,781
[water rushing]
321
00:21:24,421 --> 00:21:26,181
[birdsong]
322
00:21:28,301 --> 00:21:29,621
[insect buzzing]
323
00:21:31,621 --> 00:21:33,581
- Welcome home.
- [Birk] Thanks.
324
00:21:52,101 --> 00:21:54,261
- Where have you been?
- In the forest.
325
00:21:58,261 --> 00:22:00,261
That was a long time for a few berries.
326
00:22:00,901 --> 00:22:02,141
The mist came.
327
00:22:02,781 --> 00:22:04,621
I had to wait out the underearthers.
328
00:22:04,701 --> 00:22:05,741
[man] Birk.
329
00:22:11,021 --> 00:22:12,461
And I saw fox cubs.
330
00:22:13,701 --> 00:22:15,141
Did you manage to trap them?
331
00:22:17,741 --> 00:22:19,221
- No.
- No?
332
00:22:19,301 --> 00:22:20,941
Then we don't get any meat or fur.
333
00:22:21,021 --> 00:22:23,821
Winter is close
and our food stores are empty.
334
00:22:24,541 --> 00:22:25,581
I know.
335
00:22:26,461 --> 00:22:29,661
But you're still out there playing,
watching fox cubs.
336
00:22:30,941 --> 00:22:33,621
Do you think happy memories
will stave off hunger?
337
00:22:34,221 --> 00:22:35,221
I'm sorry.
338
00:22:36,021 --> 00:22:37,421
Go help your mother.
339
00:22:37,501 --> 00:22:39,101
Then you'll be of some use.
340
00:22:40,581 --> 00:22:41,741
Borka.
341
00:22:41,821 --> 00:22:44,261
[animal snorting, growling]
342
00:22:45,661 --> 00:22:47,941
- Did you get hold of one?
- Mm-hmm
343
00:22:48,541 --> 00:22:51,621
- [animal squealing, snarling]
- A lively one.
344
00:22:51,701 --> 00:22:53,021
Make sure he gets it.
345
00:22:53,941 --> 00:22:54,821
Mm.
346
00:22:54,901 --> 00:22:57,581
[animal growling, hissing]
347
00:22:57,661 --> 00:22:59,661
[medieval band playing in distance]
348
00:23:02,381 --> 00:23:05,141
- [dog barking]
- [goat bleating]
349
00:23:10,061 --> 00:23:11,821
[band continues playing]
350
00:23:11,901 --> 00:23:14,101
[indistinct chattering]
351
00:23:17,861 --> 00:23:21,021
[woman] Well, if you're done,
I can show you the room.
352
00:23:21,101 --> 00:23:22,741
It's our best one.
353
00:23:32,501 --> 00:23:35,581
- How long are you staying?
- [Cappa] Not long, I hope.
354
00:23:47,421 --> 00:23:51,941
Valdir has called for a new bailiff.
A woman. Cappa something.
355
00:23:52,941 --> 00:23:54,261
[Mattis] Never heard of her.
356
00:23:54,341 --> 00:23:58,501
I asked some villagers.
Apparently, she's tough on robber bands.
357
00:23:58,581 --> 00:24:00,541
[both chuckling]
358
00:24:00,621 --> 00:24:03,941
I'd like to see her try
to attack Mattis Fortress.
359
00:24:04,021 --> 00:24:06,021
[chuckling]
360
00:24:06,901 --> 00:24:10,981
But the rumor is that she's caught
and brought in over a score.
361
00:24:14,621 --> 00:24:15,861
Here's what we'll do...
362
00:24:18,261 --> 00:24:21,621
No one rides out alone
or unarmed from now on.
363
00:24:23,981 --> 00:24:25,421
Just for a while.
364
00:24:25,501 --> 00:24:28,781
She'll try, fail, and give up.
365
00:24:28,861 --> 00:24:30,261
Just like all the others.
366
00:24:30,341 --> 00:24:31,621
[laughs]
367
00:24:35,701 --> 00:24:39,261
[men laughing, chattering drunkenly]
368
00:24:48,421 --> 00:24:49,661
What are you doing here?
369
00:24:51,581 --> 00:24:52,781
Waiting for you.
370
00:24:53,301 --> 00:24:54,261
What's that?
371
00:24:55,061 --> 00:24:56,581
It was here when I arrived.
372
00:25:10,741 --> 00:25:12,741
[fire crackling]
373
00:25:14,501 --> 00:25:15,981
What do you want?
374
00:25:16,061 --> 00:25:17,541
Other than my job.
375
00:25:18,061 --> 00:25:21,061
Valdir told me there were
two robber bands in the forests.
376
00:25:21,141 --> 00:25:23,781
The Mattis robbers and the Borka robbers.
377
00:25:24,781 --> 00:25:27,301
We know where the Mattis robbers are.
378
00:25:27,821 --> 00:25:30,341
- The Mattis Fortress.
- Impenetrable.
379
00:25:30,421 --> 00:25:33,861
And we've tried ambushing them,
but they're careful.
380
00:25:36,141 --> 00:25:37,421
Capable fighters.
381
00:25:40,821 --> 00:25:43,781
It was the Borka robbers
you went after the other night.
382
00:25:43,861 --> 00:25:45,021
Right?
383
00:25:45,941 --> 00:25:47,701
When they all escaped.
384
00:25:51,301 --> 00:25:52,861
[shell cracking]
385
00:25:55,541 --> 00:25:58,501
So those whose locations you know,
you can't capture,
386
00:25:58,581 --> 00:26:01,221
and those you can capture,
you don't know their location.
387
00:26:02,901 --> 00:26:04,941
I'm going to send
my soldiers out tomorrow,
388
00:26:05,021 --> 00:26:07,021
try to track Borka.
389
00:26:07,101 --> 00:26:09,661
- How many are they?
- About a dozen in each band.
390
00:26:09,741 --> 00:26:12,981
I'll take charge of the soldiers.
It's an order from Valdir.
391
00:26:13,061 --> 00:26:15,941
Or rather, I demanded it,
she agreed to it.
392
00:26:25,741 --> 00:26:27,941
I wouldn't open that if I were you.
393
00:26:29,541 --> 00:26:30,781
Why not?
394
00:26:30,861 --> 00:26:32,021
Listen to it.
395
00:26:43,021 --> 00:26:45,661
[animal snorting]
396
00:26:50,501 --> 00:26:53,741
[snorting, growling]
397
00:26:59,821 --> 00:27:02,421
[gentle music playing]
398
00:27:17,421 --> 00:27:19,701
Mattis, is everything all right?
399
00:27:54,021 --> 00:27:55,261
[boy laughing] Mattis!
400
00:27:56,461 --> 00:27:59,181
Borka, look.
Now we can see each other every day.
401
00:28:34,421 --> 00:28:35,821
[Mattis] Borka has a son.
402
00:28:35,901 --> 00:28:37,661
So Ronja said.
403
00:28:40,221 --> 00:28:41,261
Did you know?
404
00:28:41,341 --> 00:28:44,301
I may have heard about it.
405
00:28:44,381 --> 00:28:47,661
But there was no reason
to weigh you down with that.
406
00:28:47,741 --> 00:28:50,021
But now it is damn well weighing me down.
407
00:28:53,341 --> 00:28:57,021
- He'll take over after Borka.
- That's how it usually goes.
408
00:28:58,061 --> 00:29:00,701
Just like Ronja will take over after me.
409
00:29:02,621 --> 00:29:04,701
She hasn't even come robbing with us yet.
410
00:29:06,941 --> 00:29:11,341
I've always thought
we can take our time with that, but now...
411
00:29:12,901 --> 00:29:13,741
Now...
412
00:29:17,821 --> 00:29:19,821
She has to do better
than that snake spawn!
413
00:29:20,941 --> 00:29:22,861
He may have gone out with Borka for years.
414
00:29:22,941 --> 00:29:25,221
Yeah, you were seven when you started,
415
00:29:25,301 --> 00:29:26,501
I remember that.
416
00:29:27,181 --> 00:29:29,181
So, Ronja is already years behind.
417
00:29:29,261 --> 00:29:32,301
[chuckling] That's what you think.
418
00:29:32,381 --> 00:29:34,701
She's smarter than you.
419
00:29:35,261 --> 00:29:36,901
She learns faster.
420
00:29:36,981 --> 00:29:39,101
[chuckling]
421
00:29:40,021 --> 00:29:41,101
But still...
422
00:29:41,981 --> 00:29:43,101
She...
423
00:29:43,181 --> 00:29:45,621
She only knows
that I'm the biggest and mightiest,
424
00:29:45,701 --> 00:29:46,661
not what I do.
425
00:29:46,741 --> 00:29:48,261
What she will do.
426
00:29:48,901 --> 00:29:51,821
And so far, she seems pretty happy.
427
00:29:51,901 --> 00:29:53,381
She has to know what we are.
428
00:29:53,461 --> 00:29:56,621
What it means
to have robber's blood in your veins.
429
00:29:57,821 --> 00:29:59,461
If you say so.
430
00:29:59,541 --> 00:30:01,861
Yeah. Then it's decided.
431
00:30:05,341 --> 00:30:08,181
You're old, ugly, you smell bad,
432
00:30:08,901 --> 00:30:10,861
but I don't know what I'd do without you.
433
00:30:10,941 --> 00:30:12,621
[chuckles]
434
00:30:13,461 --> 00:30:14,541
No.
435
00:30:17,381 --> 00:30:20,381
Shovel that porridge down.
We're heading out.
436
00:30:21,021 --> 00:30:23,061
- You're coming with us.
- [Ronja] Where?
437
00:30:23,141 --> 00:30:24,261
[Mattis] You'll see.
438
00:30:24,341 --> 00:30:26,541
[thrilling music playing]
439
00:30:30,541 --> 00:30:31,381
[Lovis] Mattis...
440
00:30:32,541 --> 00:30:34,741
Eat up and get ready.
441
00:30:34,821 --> 00:30:37,621
- We'll gather outside.
- Where are we going?
442
00:30:37,701 --> 00:30:40,781
It seems your father has decided
that you're going robbing.
443
00:30:42,341 --> 00:30:43,821
Why do you look so upset?
444
00:30:44,461 --> 00:30:45,861
Isn't that what we do?
445
00:30:45,941 --> 00:30:46,941
Yes.
446
00:30:47,861 --> 00:30:49,301
It is what we do.
447
00:30:49,381 --> 00:30:51,861
Hurry up now,
so you don't keep him waiting.
448
00:30:58,621 --> 00:30:59,941
[sheep bleating]
449
00:31:02,341 --> 00:31:04,821
[Mattis] Get a move on
so we can get going.
450
00:31:06,181 --> 00:31:08,421
Isn't it about time
that I have my own horse?
451
00:31:09,021 --> 00:31:11,701
You will when
you're big enough to catch one yourself.
452
00:31:11,781 --> 00:31:14,261
I am. I just haven't tried yet.
453
00:31:14,341 --> 00:31:16,941
[chuckles] Try and we'll see how it goes.
454
00:31:18,061 --> 00:31:19,421
We're riding out!
455
00:31:20,941 --> 00:31:22,941
[music continues]
456
00:31:28,581 --> 00:31:29,901
Bye, Little Cliff!
457
00:31:31,301 --> 00:31:32,621
[Little Cliff] Bye, Ronja!
458
00:31:36,221 --> 00:31:37,621
[laughing]
459
00:31:46,301 --> 00:31:48,301
[horse neighing]
460
00:31:49,981 --> 00:31:51,381
What are the weapons for?
461
00:31:53,541 --> 00:31:54,901
[crossbow creaking]
462
00:31:56,221 --> 00:31:57,261
Just in case.
463
00:31:57,781 --> 00:31:58,741
Come on.
464
00:32:02,541 --> 00:32:04,501
[grunts, exhales]
465
00:32:04,581 --> 00:32:05,461
Yeah.
466
00:32:10,501 --> 00:32:11,541
Wait.
467
00:32:17,181 --> 00:32:18,221
What do we do now?
468
00:32:18,301 --> 00:32:19,381
We wait.
469
00:32:20,421 --> 00:32:21,341
[sighs]
470
00:32:23,701 --> 00:32:24,941
For what?
471
00:32:25,021 --> 00:32:26,741
[wagon rattling]
472
00:32:26,821 --> 00:32:28,061
For one of those.
473
00:32:39,181 --> 00:32:40,621
[horse neighing]
474
00:32:45,421 --> 00:32:46,901
The next arrow hits you.
475
00:32:46,981 --> 00:32:48,381
Here's a brave one.
476
00:32:50,741 --> 00:32:52,501
Drop the weapon.
477
00:32:53,021 --> 00:32:53,901
Thanks.
478
00:32:59,101 --> 00:33:00,061
Let's go.
479
00:33:01,901 --> 00:33:03,581
- What's going on?
- Come on.
480
00:33:08,301 --> 00:33:09,621
[horse neighs]
481
00:33:10,221 --> 00:33:11,541
[women gasping]
482
00:33:11,621 --> 00:33:14,261
Ladies and gents, my name is Mattis,
483
00:33:14,341 --> 00:33:18,421
and it's my unfortunate duty
to inform you that we are robbers.
484
00:33:18,501 --> 00:33:21,381
If you would be so kind
as to step out, please.
485
00:33:21,461 --> 00:33:23,061
[baby crying]
486
00:33:24,381 --> 00:33:26,421
[intense tone blaring]
487
00:33:27,421 --> 00:33:28,901
[crying]
488
00:33:30,941 --> 00:33:33,901
Form a line and give everything up!
489
00:33:42,661 --> 00:33:44,381
[Mattis yelling indistinctly]
490
00:33:45,981 --> 00:33:47,901
Put your weapon down!
491
00:33:50,461 --> 00:33:51,901
Drop to the floor!
492
00:33:53,501 --> 00:33:54,941
Get on the floor!
493
00:33:57,261 --> 00:33:59,261
[tone continues]
494
00:34:04,061 --> 00:34:06,141
[baby wailing]
495
00:34:12,141 --> 00:34:12,981
Chorm.
496
00:34:37,861 --> 00:34:39,861
[sobbing]
497
00:35:12,301 --> 00:35:14,021
[tone fades]
498
00:35:14,101 --> 00:35:15,901
A fortunate day, I see.
499
00:35:15,981 --> 00:35:17,021
Welcome back.
500
00:35:18,101 --> 00:35:19,181
[Mattis] Ronja...
501
00:35:19,261 --> 00:35:21,341
How was it, Ronja? Your first time...
502
00:35:24,541 --> 00:35:26,421
[horse nickering]
503
00:35:35,301 --> 00:35:37,541
- Where is the child?
- Somewhere around here.
504
00:35:38,141 --> 00:35:39,501
[Mattis] What did she say?
505
00:35:40,061 --> 00:35:41,101
Nothing.
506
00:35:49,101 --> 00:35:50,861
Is there anything you want to say?
507
00:35:52,301 --> 00:35:54,381
About going robbing with Ronja?
508
00:35:57,821 --> 00:36:00,021
It doesn't matter either way now.
509
00:36:02,221 --> 00:36:03,461
It was time.
510
00:36:03,981 --> 00:36:05,741
When did we agree on that?
511
00:36:08,501 --> 00:36:10,821
She'd be used to it
if she'd started young.
512
00:36:10,901 --> 00:36:14,261
You can't make those decisions
about our daughter without me.
513
00:36:18,141 --> 00:36:19,901
I ran it past Skully-Per.
514
00:36:21,901 --> 00:36:23,741
And when did he become her mother?
515
00:36:25,661 --> 00:36:28,581
If you were against it,
you could have said something.
516
00:36:29,221 --> 00:36:31,781
When you stormed in,
with your mind made up?
517
00:36:31,861 --> 00:36:33,581
Yes. For example.
518
00:36:36,341 --> 00:36:39,541
And you would have
changed your mind? Just like that?
519
00:36:42,821 --> 00:36:43,981
It is what it is.
520
00:36:50,541 --> 00:36:51,941
What do I do now?
521
00:36:53,341 --> 00:36:54,661
You talk to her.
522
00:36:55,821 --> 00:36:56,981
What do I say?
523
00:36:58,861 --> 00:37:00,701
I guess you better ask Skully-Per.
524
00:37:25,061 --> 00:37:28,941
My father was chief of robbers,
like my grandfather and his father.
525
00:37:29,821 --> 00:37:32,381
That is what we are,
what we've always been.
526
00:37:33,781 --> 00:37:35,501
You took their things.
527
00:37:35,581 --> 00:37:36,821
Not all of them.
528
00:37:36,901 --> 00:37:38,781
Labbas beat him bloody.
529
00:37:39,341 --> 00:37:40,741
[Mattis] Labbas was attacked.
530
00:37:40,821 --> 00:37:42,981
Because you took their things!
531
00:37:49,141 --> 00:37:51,341
So where did you think we got all we have?
532
00:37:51,981 --> 00:37:53,341
That it grew on trees?
533
00:37:54,061 --> 00:37:55,101
I don't know.
534
00:37:55,181 --> 00:37:56,501
Did you think we just rode out,
535
00:37:56,581 --> 00:38:00,381
and found food, seed, clothes
and all we need lying in the forest?
536
00:38:00,461 --> 00:38:01,581
I don't know.
537
00:38:03,541 --> 00:38:04,861
It was just there.
538
00:38:07,021 --> 00:38:08,181
Like rain.
539
00:38:09,141 --> 00:38:11,821
I don't think about
where rain comes from either.
540
00:38:14,941 --> 00:38:16,101
Now you know.
541
00:38:18,061 --> 00:38:19,901
I wish that I didn't.
542
00:38:29,181 --> 00:38:32,981
It went a bit wrong with Labbas
and with the little girl today.
543
00:38:33,541 --> 00:38:35,541
But I won't apologize for who I am.
544
00:38:36,101 --> 00:38:38,901
People fear me, look up to me.
545
00:38:40,221 --> 00:38:43,981
I am the mightiest robbers' chief
in all mountains and forests.
546
00:38:44,701 --> 00:38:46,341
And you will be too, one day.
547
00:38:48,981 --> 00:38:49,981
Be like you?
548
00:38:54,101 --> 00:38:55,061
Never.
549
00:38:58,021 --> 00:38:59,381
Not on my life.
550
00:39:11,541 --> 00:39:13,541
[snorting, oinking]
551
00:39:18,901 --> 00:39:20,501
[bleating]
552
00:39:29,781 --> 00:39:32,861
[emotional music playing]
553
00:39:35,781 --> 00:39:37,541
[panting]
554
00:40:10,981 --> 00:40:12,141
[sighing]
555
00:40:15,181 --> 00:40:18,701
[sobbing]
556
00:40:25,821 --> 00:40:28,941
I thought my old ears heard something.
557
00:40:29,821 --> 00:40:31,821
- Why are you down here?
- [sniffling]
558
00:40:32,741 --> 00:40:35,861
Why did you never tell me
how we got our things?
559
00:40:35,941 --> 00:40:37,261
I wasn't allowed.
560
00:40:37,341 --> 00:40:40,741
You do and say things
against Mattis' wishes all the time.
561
00:40:43,461 --> 00:40:44,941
[grunting]
562
00:40:48,701 --> 00:40:51,541
But look at you, my dear.
563
00:40:51,621 --> 00:40:56,701
I didn't want to be the one to make
tears run on that beautiful face,
564
00:40:56,781 --> 00:40:58,421
and now I have.
565
00:40:58,501 --> 00:41:00,141
[Ronja whimpering]
566
00:41:06,141 --> 00:41:08,141
[sobbing]
567
00:41:08,701 --> 00:41:09,741
I understand now.
568
00:41:10,421 --> 00:41:13,381
What is it you understand, my sunshine?
569
00:41:13,981 --> 00:41:15,061
It hurts.
570
00:41:16,461 --> 00:41:20,061
As if the wile-wings
are gnawing on my heart.
571
00:41:20,141 --> 00:41:21,741
[Skully-Per] Oh dear.
572
00:41:22,541 --> 00:41:25,101
[Ronja sobbing]
573
00:41:25,741 --> 00:41:28,221
[ethereal choral music playing]
574
00:41:31,101 --> 00:41:33,101
[footsteps approaching]
575
00:41:38,981 --> 00:41:41,981
[dramatic music playing]
576
00:41:58,941 --> 00:42:00,941
[hooves clattering]
577
00:42:06,341 --> 00:42:09,781
[bird screeching]
578
00:42:12,621 --> 00:42:14,861
[dramatic music continues]
579
00:42:14,861 --> 00:42:19,861
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
580
00:42:14,861 --> 00:42:24,861
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
37050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.