All language subtitles for Ronja the Robber s Daughter S01E02 - The Robber Chief (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,661 --> 00:00:06,661 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,661 --> 00:00:07,501 [thunder cracking] 3 00:00:07,581 --> 00:00:08,661 [Lovis groaning] 4 00:00:08,741 --> 00:00:09,661 [baby crying] 5 00:00:09,741 --> 00:00:12,741 [Mattis] I don't know how it happened, but you already hold my robber's heart 6 00:00:12,821 --> 00:00:13,981 in your little hands. 7 00:00:14,061 --> 00:00:15,661 [Ronja] Whoo! 8 00:00:15,741 --> 00:00:18,861 [Mattis] There are things out there you must watch out for. Wile-wings, of course. 9 00:00:18,941 --> 00:00:21,101 - But there are gray dwarves, too. - [Ronja] Ah! 10 00:00:21,181 --> 00:00:23,581 Lovis, are there others like me? 11 00:00:23,661 --> 00:00:25,221 Not in the Mattis Woods. 12 00:00:25,301 --> 00:00:28,421 My name is Mattis, and it's my unfortunate duty 13 00:00:28,501 --> 00:00:30,701 to inform you that we are robbers. 14 00:00:30,781 --> 00:00:32,941 [Ronja] Mattis, where does all this come from? 15 00:00:33,021 --> 00:00:33,901 A cart. 16 00:00:35,181 --> 00:00:36,181 [weapon whooshing] 17 00:00:37,141 --> 00:00:40,741 You just stay there, boys, and we'll take care of this. 18 00:00:40,821 --> 00:00:42,021 Give my love to Mattis. 19 00:00:42,101 --> 00:00:44,221 Damn it all to hell! 20 00:00:44,301 --> 00:00:45,701 Borka swine! 21 00:00:45,781 --> 00:00:47,701 [yelling] 22 00:00:47,781 --> 00:00:51,021 Yet another empty cart. People are starving. 23 00:00:51,101 --> 00:00:51,941 I'm not starving. 24 00:00:52,581 --> 00:00:56,061 Stop those damned Mattis and Borka robbers immediately 25 00:00:56,141 --> 00:00:57,461 or I'll find someone who will. 26 00:00:58,461 --> 00:01:01,421 [Sturkas] The soldiers drove Borka from his cave. 27 00:01:01,501 --> 00:01:05,101 - [Ronja] And who are you? - Birk Borkason. And we live here now. 28 00:01:07,741 --> 00:01:10,261 [wind whistling] 29 00:01:12,181 --> 00:01:13,581 That Borka? 30 00:01:14,741 --> 00:01:17,221 So the North Fortress is full of scoundrels now? 31 00:01:17,301 --> 00:01:20,621 If your side is called the North Fortress, I guess it is. 32 00:01:20,701 --> 00:01:22,581 This is Borka Keep now. 33 00:01:22,661 --> 00:01:24,421 Mattis will throw you all out. 34 00:01:24,501 --> 00:01:25,981 That's what you think. 35 00:01:29,581 --> 00:01:32,261 If... if you come here, I'll strike you, just so you know. 36 00:01:39,341 --> 00:01:40,701 [Birk grunts] 37 00:01:42,381 --> 00:01:43,661 Go on, if you can. 38 00:01:43,741 --> 00:01:46,061 [jaunty Celtic music playing] 39 00:01:52,141 --> 00:01:53,261 [Ronja grunts] 40 00:01:54,141 --> 00:01:55,541 [Birk] You can handle yourself. 41 00:01:57,061 --> 00:01:58,061 [Birk grunts] 42 00:02:02,461 --> 00:02:03,541 [Ronja grunts] 43 00:02:06,821 --> 00:02:07,741 [Birk grunts] 44 00:02:09,621 --> 00:02:10,541 [Ronja grunts] 45 00:02:12,221 --> 00:02:13,221 [Birk grunts] 46 00:02:21,981 --> 00:02:23,941 [Birk grunts] Ah! 47 00:02:24,021 --> 00:02:25,381 [Birk yelling] 48 00:02:25,461 --> 00:02:26,501 [Ronja gasps] 49 00:02:30,941 --> 00:02:32,661 [tense music playing] 50 00:02:32,741 --> 00:02:33,781 [Birk] Help me. 51 00:02:34,781 --> 00:02:35,781 [Ronja] Hold on! 52 00:02:38,221 --> 00:02:39,061 [metal clicks] 53 00:02:40,261 --> 00:02:43,741 Wrap this around you. Don't do anything until I say so. 54 00:02:46,101 --> 00:02:48,181 [Ronja] Tell me when you've wrapped it around you. 55 00:02:51,781 --> 00:02:52,621 [Birk] Now. 56 00:02:55,861 --> 00:02:59,181 - [Ronja grunting] - [Birk panting] 57 00:03:03,341 --> 00:03:05,221 [Ronja and Birk grunting] 58 00:03:10,301 --> 00:03:12,501 [tense music continues] 59 00:03:17,181 --> 00:03:19,621 [Ronja grunting] 60 00:03:24,181 --> 00:03:25,581 [straining] 61 00:03:35,261 --> 00:03:37,981 [Ronja panting] 62 00:03:46,141 --> 00:03:47,701 Are you done jumping now? 63 00:03:51,581 --> 00:03:53,381 I have to get back, I guess. 64 00:03:55,381 --> 00:03:57,141 Undo the strap first. 65 00:03:57,221 --> 00:04:00,261 I don't want to be tied to you for longer than necessary. 66 00:04:02,501 --> 00:04:04,901 After this, I might be tied to you anyway. 67 00:04:04,981 --> 00:04:06,101 Without the strap. 68 00:04:11,181 --> 00:04:14,501 [heroic theme music playing] 69 00:04:30,301 --> 00:04:31,741 BASED ON ASTRID LINDGREN'S BOOK 70 00:05:23,101 --> 00:05:27,461 RONJA THE ROBBER'S DAUGHTER 71 00:05:28,061 --> 00:05:30,141 [birds chirping] 72 00:05:36,901 --> 00:05:39,741 [Mattis] Lies and mischief can be amusing. 73 00:05:40,661 --> 00:05:43,581 But made-up tales about Borka swine moving in, 74 00:05:43,661 --> 00:05:44,741 that's over the line. 75 00:05:44,821 --> 00:05:46,141 It's not made up. 76 00:05:46,741 --> 00:05:48,101 Don't lie to me, girl. 77 00:05:48,181 --> 00:05:50,021 I'm not lying. 78 00:05:50,821 --> 00:05:52,021 Borka has no child! 79 00:05:52,861 --> 00:05:54,061 He can't have any. 80 00:05:54,741 --> 00:05:56,621 That's what they've always said. 81 00:05:57,221 --> 00:05:59,301 Borka has no child! 82 00:05:59,381 --> 00:06:02,821 [clears throat] He may have had a small boy 83 00:06:02,901 --> 00:06:06,181 that Undis squeezed out the night of the thunderstorm. 84 00:06:06,981 --> 00:06:08,781 You know, uh, when we got Ronja, 85 00:06:08,861 --> 00:06:10,621 uh, those were happy days. 86 00:06:13,981 --> 00:06:15,621 [Mattis] Why has no one told me? 87 00:06:15,701 --> 00:06:17,781 What else don't I know? 88 00:06:17,861 --> 00:06:20,861 [yelling] And now, that snake spawn, 89 00:06:21,381 --> 00:06:23,581 with his heathen of a father, 90 00:06:24,381 --> 00:06:26,421 in the North Fortress! 91 00:06:27,061 --> 00:06:30,981 - They're calling it the Borka Keep now. - [all muttering] 92 00:06:31,061 --> 00:06:32,261 [Mattis screams] 93 00:06:32,821 --> 00:06:34,021 [yelling] 94 00:06:34,101 --> 00:06:35,421 That's enough! 95 00:06:36,821 --> 00:06:40,781 Do you think Borka will disappear because you so bravely wreck our home? 96 00:06:42,141 --> 00:06:45,501 If you've got lice in your fur, do something about it. 97 00:06:57,341 --> 00:06:58,261 [door slams loudly] 98 00:06:58,341 --> 00:06:59,621 [Mattis screams] 99 00:07:02,301 --> 00:07:04,021 [sheep bleating] 100 00:07:06,021 --> 00:07:08,541 [pig squealing] 101 00:07:08,621 --> 00:07:09,781 [oinks] 102 00:07:11,021 --> 00:07:12,341 Borka swine, right? 103 00:07:17,781 --> 00:07:19,061 [sheep baaing] 104 00:07:20,101 --> 00:07:21,581 [pig oinking] 105 00:07:23,341 --> 00:07:24,381 [Mattis sniffles] 106 00:07:29,061 --> 00:07:29,981 [sniffs] 107 00:07:30,661 --> 00:07:31,901 [Mattis clears throat] 108 00:07:31,981 --> 00:07:33,341 You don't have to be sad. 109 00:07:35,101 --> 00:07:36,501 We can throw them out. 110 00:07:37,661 --> 00:07:38,981 That might be difficult. 111 00:07:39,501 --> 00:07:43,981 It's a part of the Mattis Fortress, and the Mattis Fortress is impenetrable. 112 00:07:44,821 --> 00:07:46,621 [footsteps approaching] 113 00:07:46,701 --> 00:07:49,821 You won't solve anything on an empty stomach. 114 00:07:51,141 --> 00:07:53,581 Did they send you, down all those steps? 115 00:07:54,101 --> 00:07:58,261 They figured I was the only one you wouldn't throw the bowl at. 116 00:08:00,101 --> 00:08:01,901 [groans, exhales] 117 00:08:01,981 --> 00:08:03,381 How did they get in? 118 00:08:03,461 --> 00:08:06,021 One man might be able to sneak past Wolf Narrows, 119 00:08:06,101 --> 00:08:07,981 but an entire band of robbers? 120 00:08:08,061 --> 00:08:10,301 We have no guards on the north side. 121 00:08:12,021 --> 00:08:14,101 They're pests, but they're not flies. 122 00:08:14,861 --> 00:08:16,461 There's only sheer rock wall. 123 00:08:16,541 --> 00:08:20,541 Well, not only rock wall. Right? 124 00:08:21,661 --> 00:08:24,981 And it wouldn't be the first time he took that other path. 125 00:08:25,061 --> 00:08:26,861 [Mattis] It's been closed since then. 126 00:08:26,941 --> 00:08:28,741 - What is closed? - Nothing. 127 00:08:28,821 --> 00:08:31,741 - I'm just saying that-- - Do you want me to throw the bowl? 128 00:08:36,381 --> 00:08:39,301 No, I'm just rambling. 129 00:08:40,301 --> 00:08:41,581 He's just rambling. 130 00:08:42,141 --> 00:08:43,821 Take him back upstairs. 131 00:08:45,861 --> 00:08:48,261 I want to brood and curse in peace. 132 00:08:52,781 --> 00:08:53,901 [grunting] 133 00:08:55,381 --> 00:08:57,221 [sheep bleating] 134 00:08:57,301 --> 00:08:59,221 Post guards by Hell's Mouth. 135 00:08:59,301 --> 00:09:01,741 Tell them to kill any who dares to come up. 136 00:09:01,821 --> 00:09:03,301 The snake spawn too. 137 00:09:03,941 --> 00:09:06,221 And send word to Borka that I want to see him. 138 00:09:06,301 --> 00:09:07,141 Now! 139 00:09:07,661 --> 00:09:08,821 Borka swine. 140 00:09:09,341 --> 00:09:11,461 - [pig oinking] - [kisses] 141 00:09:25,261 --> 00:09:26,941 I was happy when I saw him. 142 00:09:27,781 --> 00:09:28,821 The boy? 143 00:09:29,621 --> 00:09:32,581 His name is Birk. But yes, the boy. 144 00:09:34,261 --> 00:09:36,701 But now everything is wrong. 145 00:09:38,341 --> 00:09:40,381 Mattis is angry. 146 00:09:41,141 --> 00:09:44,301 And I'm angry too, because I was happy. 147 00:09:45,381 --> 00:09:48,141 Did it have to be a little Borka swine? 148 00:09:48,221 --> 00:09:50,901 [Lovis] He might be in the North Fortress thinking the same. 149 00:09:50,981 --> 00:09:53,101 "I was so happy when I saw her." 150 00:09:54,141 --> 00:09:57,141 "Why did it have to be a little Mattis sow?" 151 00:09:57,221 --> 00:09:58,781 I punched him on the nose. 152 00:09:58,861 --> 00:10:01,501 If he thinks that about me, I'll do it again. 153 00:10:03,261 --> 00:10:06,661 If I were Birk Borkason, I'd keep my distance. 154 00:10:11,381 --> 00:10:13,301 He's got an ugly name too. 155 00:10:15,101 --> 00:10:16,061 Birk. 156 00:10:17,141 --> 00:10:20,421 It sounds like an old door on rusty hinges. 157 00:10:20,501 --> 00:10:22,221 [with creaking voice] "Birk!" 158 00:10:22,301 --> 00:10:23,501 [snorts] 159 00:10:24,181 --> 00:10:25,021 No. 160 00:10:25,541 --> 00:10:26,741 [laughs] 161 00:10:35,461 --> 00:10:36,661 [man] Whoa. Whoa. 162 00:10:38,821 --> 00:10:39,901 [horse snorts] 163 00:10:39,981 --> 00:10:41,581 [Halvert] Marketable wares. 164 00:10:44,101 --> 00:10:45,381 From the Borka Cave. 165 00:10:46,181 --> 00:10:47,381 Start loading it up. 166 00:10:48,501 --> 00:10:49,821 [man] Thank you, Halvert. 167 00:10:49,901 --> 00:10:51,981 Your trust in me will benefit both of us. 168 00:10:52,621 --> 00:10:53,621 [Halvert spits] 169 00:11:01,101 --> 00:11:03,101 - Now or never. - Yes. 170 00:11:03,621 --> 00:11:05,301 [man muttering] 171 00:11:05,381 --> 00:11:06,261 Come on, now. 172 00:11:06,341 --> 00:11:07,581 For you, Mattis. 173 00:11:07,661 --> 00:11:09,381 Give it! Give it here! 174 00:11:09,461 --> 00:11:10,781 [man laughing] 175 00:11:10,861 --> 00:11:11,861 That's enough. 176 00:11:11,941 --> 00:11:13,341 [robber] Come on! Let's have it! 177 00:11:13,421 --> 00:11:14,461 [Mattis] It'll be fine. 178 00:11:18,701 --> 00:11:20,221 You know what to do. 179 00:11:21,421 --> 00:11:25,861 [Mattis] All right then! Let's take this damn bull by the horns, 180 00:11:26,421 --> 00:11:29,861 and throw him all the way down, down into Hell's Mouth! 181 00:11:29,941 --> 00:11:33,261 - [robbers cheering] - [weapons clanking] 182 00:11:37,781 --> 00:11:42,341 - [Sturkas] Aren't you coming, Skully-Per? - No, I've had enough of stairs for today. 183 00:11:42,421 --> 00:11:43,781 [Lovis] Come. 184 00:11:44,701 --> 00:11:48,421 [men yelling aggressively] 185 00:12:08,141 --> 00:12:09,221 So, Mattis... 186 00:12:10,261 --> 00:12:11,421 It's been a while. 187 00:12:12,861 --> 00:12:16,181 Your face looks more like a fox's ass with each passing day. 188 00:12:16,261 --> 00:12:18,221 [men laughing] 189 00:12:18,301 --> 00:12:20,021 But taking my fortress, 190 00:12:20,101 --> 00:12:22,341 that's not the way to a long life. 191 00:12:22,421 --> 00:12:24,781 [Borka men shouting aggressively] 192 00:12:26,381 --> 00:12:29,341 You've also taken things without permission, Mattis. 193 00:12:29,421 --> 00:12:30,461 Isn't that what we do? 194 00:12:31,061 --> 00:12:34,421 I'll give you an honest chance, Borka, which is more than you deserve. 195 00:12:34,501 --> 00:12:36,981 Leave my fortress the same way you came in, 196 00:12:37,061 --> 00:12:38,821 and we'll leave it at that. 197 00:12:38,901 --> 00:12:39,781 [chuckles] 198 00:12:43,661 --> 00:12:46,021 [suspenseful music builds] 199 00:12:54,141 --> 00:12:56,261 You've never been a great thinker, Mattis. 200 00:12:57,061 --> 00:13:01,101 But even you must see what'll happen if one-eye over there doesn't stop. 201 00:13:04,621 --> 00:13:05,861 [crossbow creaks] 202 00:13:09,221 --> 00:13:11,541 [Borka] I like it here in the Borka Keep. 203 00:13:11,621 --> 00:13:15,021 So I guess you and I will have to learn to live a little closer... 204 00:13:16,141 --> 00:13:17,181 neighbor. 205 00:13:17,261 --> 00:13:18,461 [man chuckles] 206 00:13:20,461 --> 00:13:22,341 You really are a fox's ass! 207 00:13:22,421 --> 00:13:25,341 There's even shit coming out of the hole in the middle. 208 00:13:31,181 --> 00:13:33,861 [suspenseful music fades] 209 00:13:43,701 --> 00:13:45,261 That damned bull... 210 00:13:46,221 --> 00:13:50,421 I thought it would make more noise when you threw him in Hell's Mouth. 211 00:13:50,501 --> 00:13:52,141 [chuckling] 212 00:13:52,221 --> 00:13:53,541 Quiet, old man. 213 00:13:53,621 --> 00:13:54,941 [Skully-Per continues chuckling] 214 00:13:55,021 --> 00:13:58,221 Mattis, why did Borka say you take things? 215 00:13:58,301 --> 00:14:00,701 Not that name. Not now. 216 00:14:04,421 --> 00:14:05,461 [Lovis] Ronja. 217 00:14:08,501 --> 00:14:09,661 One eye to the sky. 218 00:14:10,141 --> 00:14:10,981 Hm! 219 00:14:14,341 --> 00:14:16,461 - [wings fluttering] - [bird chirping] 220 00:14:16,541 --> 00:14:17,741 [exhales] 221 00:14:17,821 --> 00:14:19,821 [gentle music playing] 222 00:14:20,541 --> 00:14:21,581 [sighs] 223 00:14:46,941 --> 00:14:49,621 [warbling] 224 00:14:59,581 --> 00:15:02,821 [peaceful music playing] 225 00:15:16,941 --> 00:15:18,221 [guard] Riders approaching! 226 00:15:18,861 --> 00:15:20,021 [bell ringing] 227 00:15:20,541 --> 00:15:23,101 [indistinct chattering] 228 00:15:30,461 --> 00:15:32,421 [horse neighing] 229 00:15:32,941 --> 00:15:35,221 [merchants yelling indistinctly] 230 00:15:39,981 --> 00:15:41,981 [metal clanking] 231 00:15:43,541 --> 00:15:46,101 [steam hissing] 232 00:15:51,261 --> 00:15:52,501 Where does Valdir live? 233 00:15:52,581 --> 00:15:53,821 [Halvert] What do you want? 234 00:15:54,541 --> 00:15:55,581 Why do you ask? 235 00:15:55,661 --> 00:15:57,261 I'm the lawman here. 236 00:15:57,341 --> 00:15:59,221 I don't let just anyone see Valdir. 237 00:15:59,301 --> 00:16:01,901 Especially not armed people. 238 00:16:02,941 --> 00:16:04,821 We are not just anyone. 239 00:16:04,901 --> 00:16:06,101 I'm Cappa. 240 00:16:06,181 --> 00:16:07,701 Smavis, my sister. 241 00:16:09,421 --> 00:16:10,821 Valdir sent for us. 242 00:16:10,901 --> 00:16:14,821 We're here to solve the problem you failed to address. 243 00:16:15,341 --> 00:16:16,661 [scoffs, chuckles] 244 00:16:17,861 --> 00:16:20,141 And you think, uh, you two can do it? 245 00:16:20,221 --> 00:16:22,621 - Yeah. - That won't be easy for you. 246 00:16:22,701 --> 00:16:24,501 Everyone likes me here. 247 00:16:24,581 --> 00:16:27,341 I can imagine. You seem lovable. 248 00:16:27,421 --> 00:16:30,381 There you are. You were meant to arrive early tomorrow. 249 00:16:30,461 --> 00:16:31,461 Welcome. 250 00:16:31,541 --> 00:16:33,861 I see you've met Halvert already. 251 00:16:34,381 --> 00:16:35,381 Delightful. 252 00:16:36,741 --> 00:16:38,501 - Take care of the horses. - [chuckles] 253 00:16:38,581 --> 00:16:40,741 I said, take care of the horses! 254 00:16:44,141 --> 00:16:45,781 [Valdis] We've had a hard winter. 255 00:16:45,861 --> 00:16:49,541 One can't do anything about nature, but if you catch these robbers... 256 00:16:49,621 --> 00:16:52,101 "When", not "if". When we catch them. 257 00:16:54,341 --> 00:16:57,181 We're farmers and merchants, not hunters. 258 00:16:57,261 --> 00:16:59,461 We keep away from the forests. 259 00:16:59,541 --> 00:17:01,981 But we need the merchants and their carts, 260 00:17:02,061 --> 00:17:04,781 and... and we need them here untouched. 261 00:17:04,861 --> 00:17:06,941 It'll be a pleasure to solve your problem. 262 00:17:07,461 --> 00:17:09,101 Pleased to hear it. 263 00:17:09,181 --> 00:17:10,501 [girl] Smavis! 264 00:17:11,781 --> 00:17:13,661 Shall we play, Cappa? 265 00:17:13,741 --> 00:17:15,981 [emotional music playing] 266 00:17:23,141 --> 00:17:25,221 [music fades] 267 00:17:27,861 --> 00:17:29,421 [panting] 268 00:17:29,501 --> 00:17:31,261 [Birk] Watch where you're going. 269 00:17:32,741 --> 00:17:34,741 You're not in that much of a hurry, are you? 270 00:17:35,301 --> 00:17:36,941 You don't know how much of a hurry Iโ€™m in. 271 00:17:39,501 --> 00:17:41,581 [bird calling] 272 00:17:41,661 --> 00:17:43,341 [wings flapping] 273 00:17:47,941 --> 00:17:49,741 [panting] 274 00:17:50,621 --> 00:17:51,621 [woodpecker pecking] 275 00:17:51,701 --> 00:17:52,781 [Ronja exhales] 276 00:18:02,061 --> 00:18:04,621 [foxes barking softly] 277 00:18:06,941 --> 00:18:09,141 [fox cubs squealing] 278 00:18:17,221 --> 00:18:19,061 [Birk] What do you want, robber's daughter? 279 00:18:20,781 --> 00:18:23,261 I want you to stay away from my fox cubs. 280 00:18:23,981 --> 00:18:26,341 And I want you to leave my forest. 281 00:18:28,581 --> 00:18:30,141 [insect buzzing] 282 00:18:33,221 --> 00:18:34,861 The fox cubs are their own. 283 00:18:34,941 --> 00:18:37,741 And they live in the foxes' forest, not yours. 284 00:18:37,821 --> 00:18:39,981 And it happens to be the wolves', 285 00:18:40,061 --> 00:18:43,541 and the bears' and the wild horses' forest too. 286 00:18:43,621 --> 00:18:46,501 I know what lives out here, so just keep your mouth shut. 287 00:18:47,661 --> 00:18:48,901 It's your forest too. 288 00:18:49,741 --> 00:18:53,701 But if you think it's yours alone, then you're dumber than I thought. 289 00:18:55,341 --> 00:18:58,301 I'll gladly share it with... foxes, 290 00:18:59,101 --> 00:19:00,101 and wolves, 291 00:19:01,661 --> 00:19:03,421 and even wile-wings... 292 00:19:04,381 --> 00:19:05,981 as long as I can be rid of you. 293 00:19:17,901 --> 00:19:19,821 [feet stomping] 294 00:19:21,741 --> 00:19:24,221 [Ronja panting] 295 00:19:25,141 --> 00:19:28,141 [eerie high-pitched echoing sounds] 296 00:19:37,341 --> 00:19:40,941 [echoing sounds continue] 297 00:19:53,981 --> 00:19:56,501 [high-pitched tones] 298 00:19:56,581 --> 00:19:58,061 [Birk faintly] Robber's daughter! 299 00:19:59,661 --> 00:20:00,981 [Birk] Robber's daughter! 300 00:20:06,421 --> 00:20:07,461 [Ronja breathing shakily] 301 00:20:08,141 --> 00:20:09,701 [Birk] Robber's daughter! Where are you? 302 00:20:12,621 --> 00:20:13,981 [Lovis] We'll go home. 303 00:20:16,221 --> 00:20:19,581 - [gasps] - And stay there forever. 304 00:20:19,661 --> 00:20:20,901 [Birk] Where are you, Ronja? 305 00:20:20,981 --> 00:20:22,701 [Ronja gasping] 306 00:20:22,781 --> 00:20:23,981 [Birk] Robber's daughter! 307 00:20:24,501 --> 00:20:25,661 Robber's daughter! 308 00:20:25,741 --> 00:20:26,861 [Ronja grunting] 309 00:20:29,741 --> 00:20:32,501 Stop. Stop it, robber's daughter. 310 00:20:32,581 --> 00:20:34,101 [Ronja gasping] 311 00:20:34,181 --> 00:20:35,221 Huh? 312 00:20:40,061 --> 00:20:41,141 It's really you. 313 00:20:41,901 --> 00:20:43,261 Who else would I be? 314 00:20:45,741 --> 00:20:48,901 I saw Lovis and Mattis, I think. 315 00:20:49,901 --> 00:20:51,261 The underearthers. 316 00:20:51,341 --> 00:20:52,741 They live in the mist. 317 00:20:52,821 --> 00:20:55,501 They take the shape of the person you want to see most of all. 318 00:20:58,421 --> 00:21:00,741 Then you're clearly not an underearther. 319 00:21:01,461 --> 00:21:03,501 Because I really don't want to see you. 320 00:21:06,541 --> 00:21:08,781 [water rushing] 321 00:21:24,421 --> 00:21:26,181 [birdsong] 322 00:21:28,301 --> 00:21:29,621 [insect buzzing] 323 00:21:31,621 --> 00:21:33,581 - Welcome home. - [Birk] Thanks. 324 00:21:52,101 --> 00:21:54,261 - Where have you been? - In the forest. 325 00:21:58,261 --> 00:22:00,261 That was a long time for a few berries. 326 00:22:00,901 --> 00:22:02,141 The mist came. 327 00:22:02,781 --> 00:22:04,621 I had to wait out the underearthers. 328 00:22:04,701 --> 00:22:05,741 [man] Birk. 329 00:22:11,021 --> 00:22:12,461 And I saw fox cubs. 330 00:22:13,701 --> 00:22:15,141 Did you manage to trap them? 331 00:22:17,741 --> 00:22:19,221 - No. - No? 332 00:22:19,301 --> 00:22:20,941 Then we don't get any meat or fur. 333 00:22:21,021 --> 00:22:23,821 Winter is close and our food stores are empty. 334 00:22:24,541 --> 00:22:25,581 I know. 335 00:22:26,461 --> 00:22:29,661 But you're still out there playing, watching fox cubs. 336 00:22:30,941 --> 00:22:33,621 Do you think happy memories will stave off hunger? 337 00:22:34,221 --> 00:22:35,221 I'm sorry. 338 00:22:36,021 --> 00:22:37,421 Go help your mother. 339 00:22:37,501 --> 00:22:39,101 Then you'll be of some use. 340 00:22:40,581 --> 00:22:41,741 Borka. 341 00:22:41,821 --> 00:22:44,261 [animal snorting, growling] 342 00:22:45,661 --> 00:22:47,941 - Did you get hold of one? - Mm-hmm 343 00:22:48,541 --> 00:22:51,621 - [animal squealing, snarling] - A lively one. 344 00:22:51,701 --> 00:22:53,021 Make sure he gets it. 345 00:22:53,941 --> 00:22:54,821 Mm. 346 00:22:54,901 --> 00:22:57,581 [animal growling, hissing] 347 00:22:57,661 --> 00:22:59,661 [medieval band playing in distance] 348 00:23:02,381 --> 00:23:05,141 - [dog barking] - [goat bleating] 349 00:23:10,061 --> 00:23:11,821 [band continues playing] 350 00:23:11,901 --> 00:23:14,101 [indistinct chattering] 351 00:23:17,861 --> 00:23:21,021 [woman] Well, if you're done, I can show you the room. 352 00:23:21,101 --> 00:23:22,741 It's our best one. 353 00:23:32,501 --> 00:23:35,581 - How long are you staying? - [Cappa] Not long, I hope. 354 00:23:47,421 --> 00:23:51,941 Valdir has called for a new bailiff. A woman. Cappa something. 355 00:23:52,941 --> 00:23:54,261 [Mattis] Never heard of her. 356 00:23:54,341 --> 00:23:58,501 I asked some villagers. Apparently, she's tough on robber bands. 357 00:23:58,581 --> 00:24:00,541 [both chuckling] 358 00:24:00,621 --> 00:24:03,941 I'd like to see her try to attack Mattis Fortress. 359 00:24:04,021 --> 00:24:06,021 [chuckling] 360 00:24:06,901 --> 00:24:10,981 But the rumor is that she's caught and brought in over a score. 361 00:24:14,621 --> 00:24:15,861 Here's what we'll do... 362 00:24:18,261 --> 00:24:21,621 No one rides out alone or unarmed from now on. 363 00:24:23,981 --> 00:24:25,421 Just for a while. 364 00:24:25,501 --> 00:24:28,781 She'll try, fail, and give up. 365 00:24:28,861 --> 00:24:30,261 Just like all the others. 366 00:24:30,341 --> 00:24:31,621 [laughs] 367 00:24:35,701 --> 00:24:39,261 [men laughing, chattering drunkenly] 368 00:24:48,421 --> 00:24:49,661 What are you doing here? 369 00:24:51,581 --> 00:24:52,781 Waiting for you. 370 00:24:53,301 --> 00:24:54,261 What's that? 371 00:24:55,061 --> 00:24:56,581 It was here when I arrived. 372 00:25:10,741 --> 00:25:12,741 [fire crackling] 373 00:25:14,501 --> 00:25:15,981 What do you want? 374 00:25:16,061 --> 00:25:17,541 Other than my job. 375 00:25:18,061 --> 00:25:21,061 Valdir told me there were two robber bands in the forests. 376 00:25:21,141 --> 00:25:23,781 The Mattis robbers and the Borka robbers. 377 00:25:24,781 --> 00:25:27,301 We know where the Mattis robbers are. 378 00:25:27,821 --> 00:25:30,341 - The Mattis Fortress. - Impenetrable. 379 00:25:30,421 --> 00:25:33,861 And we've tried ambushing them, but they're careful. 380 00:25:36,141 --> 00:25:37,421 Capable fighters. 381 00:25:40,821 --> 00:25:43,781 It was the Borka robbers you went after the other night. 382 00:25:43,861 --> 00:25:45,021 Right? 383 00:25:45,941 --> 00:25:47,701 When they all escaped. 384 00:25:51,301 --> 00:25:52,861 [shell cracking] 385 00:25:55,541 --> 00:25:58,501 So those whose locations you know, you can't capture, 386 00:25:58,581 --> 00:26:01,221 and those you can capture, you don't know their location. 387 00:26:02,901 --> 00:26:04,941 I'm going to send my soldiers out tomorrow, 388 00:26:05,021 --> 00:26:07,021 try to track Borka. 389 00:26:07,101 --> 00:26:09,661 - How many are they? - About a dozen in each band. 390 00:26:09,741 --> 00:26:12,981 I'll take charge of the soldiers. It's an order from Valdir. 391 00:26:13,061 --> 00:26:15,941 Or rather, I demanded it, she agreed to it. 392 00:26:25,741 --> 00:26:27,941 I wouldn't open that if I were you. 393 00:26:29,541 --> 00:26:30,781 Why not? 394 00:26:30,861 --> 00:26:32,021 Listen to it. 395 00:26:43,021 --> 00:26:45,661 [animal snorting] 396 00:26:50,501 --> 00:26:53,741 [snorting, growling] 397 00:26:59,821 --> 00:27:02,421 [gentle music playing] 398 00:27:17,421 --> 00:27:19,701 Mattis, is everything all right? 399 00:27:54,021 --> 00:27:55,261 [boy laughing] Mattis! 400 00:27:56,461 --> 00:27:59,181 Borka, look. Now we can see each other every day. 401 00:28:34,421 --> 00:28:35,821 [Mattis] Borka has a son. 402 00:28:35,901 --> 00:28:37,661 So Ronja said. 403 00:28:40,221 --> 00:28:41,261 Did you know? 404 00:28:41,341 --> 00:28:44,301 I may have heard about it. 405 00:28:44,381 --> 00:28:47,661 But there was no reason to weigh you down with that. 406 00:28:47,741 --> 00:28:50,021 But now it is damn well weighing me down. 407 00:28:53,341 --> 00:28:57,021 - He'll take over after Borka. - That's how it usually goes. 408 00:28:58,061 --> 00:29:00,701 Just like Ronja will take over after me. 409 00:29:02,621 --> 00:29:04,701 She hasn't even come robbing with us yet. 410 00:29:06,941 --> 00:29:11,341 I've always thought we can take our time with that, but now... 411 00:29:12,901 --> 00:29:13,741 Now... 412 00:29:17,821 --> 00:29:19,821 She has to do better than that snake spawn! 413 00:29:20,941 --> 00:29:22,861 He may have gone out with Borka for years. 414 00:29:22,941 --> 00:29:25,221 Yeah, you were seven when you started, 415 00:29:25,301 --> 00:29:26,501 I remember that. 416 00:29:27,181 --> 00:29:29,181 So, Ronja is already years behind. 417 00:29:29,261 --> 00:29:32,301 [chuckling] That's what you think. 418 00:29:32,381 --> 00:29:34,701 She's smarter than you. 419 00:29:35,261 --> 00:29:36,901 She learns faster. 420 00:29:36,981 --> 00:29:39,101 [chuckling] 421 00:29:40,021 --> 00:29:41,101 But still... 422 00:29:41,981 --> 00:29:43,101 She... 423 00:29:43,181 --> 00:29:45,621 She only knows that I'm the biggest and mightiest, 424 00:29:45,701 --> 00:29:46,661 not what I do. 425 00:29:46,741 --> 00:29:48,261 What she will do. 426 00:29:48,901 --> 00:29:51,821 And so far, she seems pretty happy. 427 00:29:51,901 --> 00:29:53,381 She has to know what we are. 428 00:29:53,461 --> 00:29:56,621 What it means to have robber's blood in your veins. 429 00:29:57,821 --> 00:29:59,461 If you say so. 430 00:29:59,541 --> 00:30:01,861 Yeah. Then it's decided. 431 00:30:05,341 --> 00:30:08,181 You're old, ugly, you smell bad, 432 00:30:08,901 --> 00:30:10,861 but I don't know what I'd do without you. 433 00:30:10,941 --> 00:30:12,621 [chuckles] 434 00:30:13,461 --> 00:30:14,541 No. 435 00:30:17,381 --> 00:30:20,381 Shovel that porridge down. We're heading out. 436 00:30:21,021 --> 00:30:23,061 - You're coming with us. - [Ronja] Where? 437 00:30:23,141 --> 00:30:24,261 [Mattis] You'll see. 438 00:30:24,341 --> 00:30:26,541 [thrilling music playing] 439 00:30:30,541 --> 00:30:31,381 [Lovis] Mattis... 440 00:30:32,541 --> 00:30:34,741 Eat up and get ready. 441 00:30:34,821 --> 00:30:37,621 - We'll gather outside. - Where are we going? 442 00:30:37,701 --> 00:30:40,781 It seems your father has decided that you're going robbing. 443 00:30:42,341 --> 00:30:43,821 Why do you look so upset? 444 00:30:44,461 --> 00:30:45,861 Isn't that what we do? 445 00:30:45,941 --> 00:30:46,941 Yes. 446 00:30:47,861 --> 00:30:49,301 It is what we do. 447 00:30:49,381 --> 00:30:51,861 Hurry up now, so you don't keep him waiting. 448 00:30:58,621 --> 00:30:59,941 [sheep bleating] 449 00:31:02,341 --> 00:31:04,821 [Mattis] Get a move on so we can get going. 450 00:31:06,181 --> 00:31:08,421 Isn't it about time that I have my own horse? 451 00:31:09,021 --> 00:31:11,701 You will when you're big enough to catch one yourself. 452 00:31:11,781 --> 00:31:14,261 I am. I just haven't tried yet. 453 00:31:14,341 --> 00:31:16,941 [chuckles] Try and we'll see how it goes. 454 00:31:18,061 --> 00:31:19,421 We're riding out! 455 00:31:20,941 --> 00:31:22,941 [music continues] 456 00:31:28,581 --> 00:31:29,901 Bye, Little Cliff! 457 00:31:31,301 --> 00:31:32,621 [Little Cliff] Bye, Ronja! 458 00:31:36,221 --> 00:31:37,621 [laughing] 459 00:31:46,301 --> 00:31:48,301 [horse neighing] 460 00:31:49,981 --> 00:31:51,381 What are the weapons for? 461 00:31:53,541 --> 00:31:54,901 [crossbow creaking] 462 00:31:56,221 --> 00:31:57,261 Just in case. 463 00:31:57,781 --> 00:31:58,741 Come on. 464 00:32:02,541 --> 00:32:04,501 [grunts, exhales] 465 00:32:04,581 --> 00:32:05,461 Yeah. 466 00:32:10,501 --> 00:32:11,541 Wait. 467 00:32:17,181 --> 00:32:18,221 What do we do now? 468 00:32:18,301 --> 00:32:19,381 We wait. 469 00:32:20,421 --> 00:32:21,341 [sighs] 470 00:32:23,701 --> 00:32:24,941 For what? 471 00:32:25,021 --> 00:32:26,741 [wagon rattling] 472 00:32:26,821 --> 00:32:28,061 For one of those. 473 00:32:39,181 --> 00:32:40,621 [horse neighing] 474 00:32:45,421 --> 00:32:46,901 The next arrow hits you. 475 00:32:46,981 --> 00:32:48,381 Here's a brave one. 476 00:32:50,741 --> 00:32:52,501 Drop the weapon. 477 00:32:53,021 --> 00:32:53,901 Thanks. 478 00:32:59,101 --> 00:33:00,061 Let's go. 479 00:33:01,901 --> 00:33:03,581 - What's going on? - Come on. 480 00:33:08,301 --> 00:33:09,621 [horse neighs] 481 00:33:10,221 --> 00:33:11,541 [women gasping] 482 00:33:11,621 --> 00:33:14,261 Ladies and gents, my name is Mattis, 483 00:33:14,341 --> 00:33:18,421 and it's my unfortunate duty to inform you that we are robbers. 484 00:33:18,501 --> 00:33:21,381 If you would be so kind as to step out, please. 485 00:33:21,461 --> 00:33:23,061 [baby crying] 486 00:33:24,381 --> 00:33:26,421 [intense tone blaring] 487 00:33:27,421 --> 00:33:28,901 [crying] 488 00:33:30,941 --> 00:33:33,901 Form a line and give everything up! 489 00:33:42,661 --> 00:33:44,381 [Mattis yelling indistinctly] 490 00:33:45,981 --> 00:33:47,901 Put your weapon down! 491 00:33:50,461 --> 00:33:51,901 Drop to the floor! 492 00:33:53,501 --> 00:33:54,941 Get on the floor! 493 00:33:57,261 --> 00:33:59,261 [tone continues] 494 00:34:04,061 --> 00:34:06,141 [baby wailing] 495 00:34:12,141 --> 00:34:12,981 Chorm. 496 00:34:37,861 --> 00:34:39,861 [sobbing] 497 00:35:12,301 --> 00:35:14,021 [tone fades] 498 00:35:14,101 --> 00:35:15,901 A fortunate day, I see. 499 00:35:15,981 --> 00:35:17,021 Welcome back. 500 00:35:18,101 --> 00:35:19,181 [Mattis] Ronja... 501 00:35:19,261 --> 00:35:21,341 How was it, Ronja? Your first time... 502 00:35:24,541 --> 00:35:26,421 [horse nickering] 503 00:35:35,301 --> 00:35:37,541 - Where is the child? - Somewhere around here. 504 00:35:38,141 --> 00:35:39,501 [Mattis] What did she say? 505 00:35:40,061 --> 00:35:41,101 Nothing. 506 00:35:49,101 --> 00:35:50,861 Is there anything you want to say? 507 00:35:52,301 --> 00:35:54,381 About going robbing with Ronja? 508 00:35:57,821 --> 00:36:00,021 It doesn't matter either way now. 509 00:36:02,221 --> 00:36:03,461 It was time. 510 00:36:03,981 --> 00:36:05,741 When did we agree on that? 511 00:36:08,501 --> 00:36:10,821 She'd be used to it if she'd started young. 512 00:36:10,901 --> 00:36:14,261 You can't make those decisions about our daughter without me. 513 00:36:18,141 --> 00:36:19,901 I ran it past Skully-Per. 514 00:36:21,901 --> 00:36:23,741 And when did he become her mother? 515 00:36:25,661 --> 00:36:28,581 If you were against it, you could have said something. 516 00:36:29,221 --> 00:36:31,781 When you stormed in, with your mind made up? 517 00:36:31,861 --> 00:36:33,581 Yes. For example. 518 00:36:36,341 --> 00:36:39,541 And you would have changed your mind? Just like that? 519 00:36:42,821 --> 00:36:43,981 It is what it is. 520 00:36:50,541 --> 00:36:51,941 What do I do now? 521 00:36:53,341 --> 00:36:54,661 You talk to her. 522 00:36:55,821 --> 00:36:56,981 What do I say? 523 00:36:58,861 --> 00:37:00,701 I guess you better ask Skully-Per. 524 00:37:25,061 --> 00:37:28,941 My father was chief of robbers, like my grandfather and his father. 525 00:37:29,821 --> 00:37:32,381 That is what we are, what we've always been. 526 00:37:33,781 --> 00:37:35,501 You took their things. 527 00:37:35,581 --> 00:37:36,821 Not all of them. 528 00:37:36,901 --> 00:37:38,781 Labbas beat him bloody. 529 00:37:39,341 --> 00:37:40,741 [Mattis] Labbas was attacked. 530 00:37:40,821 --> 00:37:42,981 Because you took their things! 531 00:37:49,141 --> 00:37:51,341 So where did you think we got all we have? 532 00:37:51,981 --> 00:37:53,341 That it grew on trees? 533 00:37:54,061 --> 00:37:55,101 I don't know. 534 00:37:55,181 --> 00:37:56,501 Did you think we just rode out, 535 00:37:56,581 --> 00:38:00,381 and found food, seed, clothes and all we need lying in the forest? 536 00:38:00,461 --> 00:38:01,581 I don't know. 537 00:38:03,541 --> 00:38:04,861 It was just there. 538 00:38:07,021 --> 00:38:08,181 Like rain. 539 00:38:09,141 --> 00:38:11,821 I don't think about where rain comes from either. 540 00:38:14,941 --> 00:38:16,101 Now you know. 541 00:38:18,061 --> 00:38:19,901 I wish that I didn't. 542 00:38:29,181 --> 00:38:32,981 It went a bit wrong with Labbas and with the little girl today. 543 00:38:33,541 --> 00:38:35,541 But I won't apologize for who I am. 544 00:38:36,101 --> 00:38:38,901 People fear me, look up to me. 545 00:38:40,221 --> 00:38:43,981 I am the mightiest robbers' chief in all mountains and forests. 546 00:38:44,701 --> 00:38:46,341 And you will be too, one day. 547 00:38:48,981 --> 00:38:49,981 Be like you? 548 00:38:54,101 --> 00:38:55,061 Never. 549 00:38:58,021 --> 00:38:59,381 Not on my life. 550 00:39:11,541 --> 00:39:13,541 [snorting, oinking] 551 00:39:18,901 --> 00:39:20,501 [bleating] 552 00:39:29,781 --> 00:39:32,861 [emotional music playing] 553 00:39:35,781 --> 00:39:37,541 [panting] 554 00:40:10,981 --> 00:40:12,141 [sighing] 555 00:40:15,181 --> 00:40:18,701 [sobbing] 556 00:40:25,821 --> 00:40:28,941 I thought my old ears heard something. 557 00:40:29,821 --> 00:40:31,821 - Why are you down here? - [sniffling] 558 00:40:32,741 --> 00:40:35,861 Why did you never tell me how we got our things? 559 00:40:35,941 --> 00:40:37,261 I wasn't allowed. 560 00:40:37,341 --> 00:40:40,741 You do and say things against Mattis' wishes all the time. 561 00:40:43,461 --> 00:40:44,941 [grunting] 562 00:40:48,701 --> 00:40:51,541 But look at you, my dear. 563 00:40:51,621 --> 00:40:56,701 I didn't want to be the one to make tears run on that beautiful face, 564 00:40:56,781 --> 00:40:58,421 and now I have. 565 00:40:58,501 --> 00:41:00,141 [Ronja whimpering] 566 00:41:06,141 --> 00:41:08,141 [sobbing] 567 00:41:08,701 --> 00:41:09,741 I understand now. 568 00:41:10,421 --> 00:41:13,381 What is it you understand, my sunshine? 569 00:41:13,981 --> 00:41:15,061 It hurts. 570 00:41:16,461 --> 00:41:20,061 As if the wile-wings are gnawing on my heart. 571 00:41:20,141 --> 00:41:21,741 [Skully-Per] Oh dear. 572 00:41:22,541 --> 00:41:25,101 [Ronja sobbing] 573 00:41:25,741 --> 00:41:28,221 [ethereal choral music playing] 574 00:41:31,101 --> 00:41:33,101 [footsteps approaching] 575 00:41:38,981 --> 00:41:41,981 [dramatic music playing] 576 00:41:58,941 --> 00:42:00,941 [hooves clattering] 577 00:42:06,341 --> 00:42:09,781 [bird screeching] 578 00:42:12,621 --> 00:42:14,861 [dramatic music continues] 579 00:42:14,861 --> 00:42:19,861 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 580 00:42:14,861 --> 00:42:24,861 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 37050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.