Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,508 --> 00:00:03,335
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,206
Get in!
3
00:00:05,207 --> 00:00:06,512
- Maybe he's not dead.
- What?
4
00:00:06,513 --> 00:00:08,340
We have to go back and see.
5
00:00:08,341 --> 00:00:10,037
Joseph is an alien.
6
00:00:10,038 --> 00:00:11,169
They're real.
7
00:00:11,170 --> 00:00:12,344
They abduct people,
8
00:00:12,345 --> 00:00:13,910
and they don't remember. _
9
00:00:13,911 --> 00:00:15,042
No!
10
00:00:15,043 --> 00:00:17,131
At least let me remember this time.
11
00:00:17,132 --> 00:00:18,915
- Ah!
- Bridget is back,
12
00:00:18,916 --> 00:00:20,221
and he is murder-y.
13
00:00:21,310 --> 00:00:22,877
I love him.
14
00:00:23,660 --> 00:00:26,227
I gave the ball to Robert,
but the Greys kidnapped him.
15
00:00:26,228 --> 00:00:30,144
And their stupid, beautiful
hybrids have it and my DNA.
16
00:00:30,145 --> 00:00:31,667
They can speed up their plans
17
00:00:31,668 --> 00:00:33,234
for the cavern at Yellowstone.
18
00:00:33,235 --> 00:00:34,496
I am building a bomb
19
00:00:34,497 --> 00:00:36,585
that can destroy the Greys' spaceship.
20
00:00:36,586 --> 00:00:39,415
Some son of a bitch stole my bomb.
21
00:01:17,323 --> 00:01:20,761
_
22
00:01:23,854 --> 00:01:25,532
_
23
00:01:29,567 --> 00:01:30,832
_
24
00:01:30,872 --> 00:01:33,184
_
25
00:01:35,999 --> 00:01:36,999
_
26
00:01:41,260 --> 00:01:43,305
_
27
00:02:14,858 --> 00:02:19,253
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
28
00:02:19,254 --> 00:02:21,864
- Who would steal the bomb?
- Joseph.
29
00:02:21,865 --> 00:02:24,824
He must have slipped in
while I was sleeping.
30
00:02:24,825 --> 00:02:28,393
Handsome people, they think
they can just do anything.
31
00:02:28,394 --> 00:02:31,047
So the Greys have
your DNA and the ball.
32
00:02:31,048 --> 00:02:32,223
Mm.
33
00:02:32,224 --> 00:02:33,398
They could blow up Yellowstone
34
00:02:33,399 --> 00:02:35,269
and destroy the Earth any minute.
35
00:02:35,270 --> 00:02:36,705
- Yeah.
- And if I send my forces in,
36
00:02:36,706 --> 00:02:38,664
the Greys will just freeze them?
37
00:02:38,665 --> 00:02:40,100
Yeah.
38
00:02:40,101 --> 00:02:41,275
That's it.
39
00:02:41,276 --> 00:02:42,929
It's over. I...
40
00:02:42,930 --> 00:02:45,148
I can't stop them.
41
00:02:45,149 --> 00:02:48,064
Has anyone seen my tablet?
42
00:02:48,065 --> 00:02:49,631
Oh, there it is.
43
00:02:49,632 --> 00:02:53,026
Bridget, you have had
enough screen time, okay?
44
00:02:54,681 --> 00:02:56,247
It's... me.
45
00:02:56,248 --> 00:02:57,900
No, no, no, this is my son.
46
00:02:57,901 --> 00:03:01,601
He is young, and he is still
experimenting with his look.
47
00:03:04,125 --> 00:03:07,083
Okay, terrible twos.
48
00:03:07,084 --> 00:03:08,171
Don't slam it, you...
49
00:03:09,652 --> 00:03:12,350
If your alien ship
didn't fly over that night,
50
00:03:12,351 --> 00:03:14,830
my father would still be alive.
51
00:03:14,831 --> 00:03:18,007
I spent my entire life
looking for aliens
52
00:03:18,008 --> 00:03:21,881
so that I can kill them all
and rid this Earth
53
00:03:21,882 --> 00:03:23,971
of all you monsters.
54
00:03:25,451 --> 00:03:26,929
This is my safe space.
55
00:03:26,930 --> 00:03:29,192
I'm feeling not safe.
56
00:03:29,193 --> 00:03:32,195
You know what I mean.
You're one of the good ones.
57
00:03:32,196 --> 00:03:35,242
One of the good ones?
58
00:03:35,243 --> 00:03:37,331
I caught you in a racism.
59
00:03:37,332 --> 00:03:38,463
It's too late.
60
00:03:38,464 --> 00:03:40,116
It's really over.
61
00:03:40,117 --> 00:03:41,683
No, it is not.
62
00:03:41,684 --> 00:03:43,468
I just need to get my bomb back
63
00:03:43,469 --> 00:03:45,121
and blow up the Greys' spaceship.
64
00:03:45,122 --> 00:03:46,601
I have to find Joseph.
65
00:03:46,602 --> 00:03:48,516
It may take a little time.
66
00:03:48,517 --> 00:03:50,344
He travels by portal.
67
00:03:50,345 --> 00:03:52,912
What?
68
00:03:52,913 --> 00:03:54,000
What portal?
69
00:03:54,001 --> 00:03:56,437
The portal... portals.
70
00:03:56,438 --> 00:03:58,396
The Greys, it's how they get
71
00:03:58,397 --> 00:04:00,746
from place to place
and jump timelines.
72
00:04:00,747 --> 00:04:02,356
It's the same technology I used
73
00:04:02,357 --> 00:04:05,446
to go back in time to become Goliath.
74
00:04:05,447 --> 00:04:06,926
I explained all of this to you.
75
00:04:06,927 --> 00:04:09,102
Sometimes I think
you do not listen to me.
76
00:04:09,103 --> 00:04:11,627
You know, my words matter.
77
00:04:15,501 --> 00:04:18,372
Don't worry.
78
00:04:18,373 --> 00:04:21,070
I'll find Joseph.
79
00:04:21,071 --> 00:04:24,813
Humans spend most of their
lives searching for something.
80
00:04:24,814 --> 00:04:28,600
Some days, it's a Grey hybrid
alien who stole your bomb.
81
00:04:28,601 --> 00:04:31,690
The next day, it's car keys.
82
00:04:31,691 --> 00:04:33,213
And some days,
what they're searching for
83
00:04:33,214 --> 00:04:34,997
is the strength
to tell someone they love
84
00:04:34,998 --> 00:04:37,130
that their world is falling apart.
85
00:04:37,131 --> 00:04:39,219
- Hi.
- Hey.
86
00:04:46,793 --> 00:04:49,535
- I need to tell you...
- I need to tell you something.
87
00:04:51,058 --> 00:04:52,188
Sorry.
88
00:04:52,189 --> 00:04:53,929
No, you go.
89
00:04:59,545 --> 00:05:03,591
You ever have
something so crazy happen
90
00:05:03,592 --> 00:05:05,899
that you have no idea what to do?
91
00:05:07,466 --> 00:05:08,728
Yeah.
92
00:05:10,469 --> 00:05:12,384
Yeah, I have.
93
00:05:55,383 --> 00:05:57,036
Hey.
94
00:05:57,037 --> 00:05:59,125
I may only have time
to do a few more of these.
95
00:05:59,126 --> 00:06:00,474
I'm finally here.
96
00:06:00,475 --> 00:06:01,955
I can see the Grey hybrids.
97
00:06:03,522 --> 00:06:06,262
Oh, they really are so hot,
it's scary.
98
00:06:06,263 --> 00:06:10,615
Maybe I'm... just scared.
99
00:06:10,616 --> 00:06:14,575
Look, I always thought
I was put here to ski,
100
00:06:14,576 --> 00:06:17,578
but maybe it's this.
101
00:06:17,579 --> 00:06:19,667
It's kind of like avalanche control...
102
00:06:19,668 --> 00:06:22,583
make an explosion
to prevent a disaster.
103
00:06:22,584 --> 00:06:25,456
Same, except on the mountain,
104
00:06:25,457 --> 00:06:29,372
there's not much chance that
I'm gonna blow myself up too.
105
00:06:29,373 --> 00:06:32,767
But hey, if I die saving everyone,
106
00:06:32,768 --> 00:06:35,901
at least I'll know
I was here for a reason.
107
00:06:35,902 --> 00:06:38,425
And I know you'll all be proud of me.
108
00:06:38,426 --> 00:06:41,733
Not pushing this, but...
109
00:06:41,734 --> 00:06:43,256
big bronze statue of me on a horse
110
00:06:43,257 --> 00:06:45,519
might be a nice tribute.
111
00:06:45,520 --> 00:06:46,781
It was D'arcy.
112
00:06:46,782 --> 00:06:47,956
She would not steal a bomb.
113
00:06:47,957 --> 00:06:49,436
There is not even any vodka in it.
114
00:06:49,437 --> 00:06:51,917
Elliot said that she came to his house
115
00:06:51,918 --> 00:06:53,788
and said she was gonna do
something big
116
00:06:53,789 --> 00:06:55,660
so that people would be proud of her.
117
00:06:55,661 --> 00:06:56,965
This must be it.
118
00:06:56,966 --> 00:06:58,532
We have to find her.
119
00:06:59,621 --> 00:07:01,622
It was not her. It was Joseph.
120
00:07:01,623 --> 00:07:04,103
He stole the bomb!
121
00:07:04,104 --> 00:07:05,452
What bomb?
122
00:07:05,453 --> 00:07:06,846
Never mind. It was her.
123
00:07:07,934 --> 00:07:09,543
What the hell are you doing here?
124
00:07:09,544 --> 00:07:11,632
Why, do you want to drug me again?
125
00:07:11,633 --> 00:07:12,677
You want to be a dickhead again?
126
00:07:12,678 --> 00:07:15,114
Yeah, I do.
127
00:07:15,115 --> 00:07:17,595
Well, I don't, actually.
128
00:07:17,596 --> 00:07:19,335
Tell me what this formula does.
129
00:07:21,251 --> 00:07:22,991
And if you say anything
about ice cream,
130
00:07:22,992 --> 00:07:24,689
I'll know you might be lying.
131
00:07:24,690 --> 00:07:29,128
This formula allows the Greys
to make the Earth uninhabitable
132
00:07:29,129 --> 00:07:32,523
for everything except their species.
133
00:07:32,524 --> 00:07:34,350
So not humans?
134
00:07:34,351 --> 00:07:36,352
No.
135
00:07:36,353 --> 00:07:37,658
And not half-humans?
136
00:07:37,659 --> 00:07:39,225
Yeah, no.
137
00:07:39,226 --> 00:07:41,793
Wait, you didn't even know
what your own plan was?
138
00:07:41,794 --> 00:07:44,186
I knew something was up.
139
00:07:44,187 --> 00:07:47,363
They were acting weird
and wouldn't make eye contact.
140
00:07:47,364 --> 00:07:49,235
Every time they would,
they would smile too big.
141
00:07:49,236 --> 00:07:52,368
Like when everyone is invited
to a party except you.
142
00:07:52,369 --> 00:07:54,632
Oh, God, I thought you didn't
want to go to Kayla's birthday.
143
00:07:54,633 --> 00:07:56,721
Of course I want to go
to Kalayla's birthday.
144
00:07:56,722 --> 00:07:58,418
It's Kayla. I've told you
that so many times.
145
00:07:58,419 --> 00:08:00,115
- Kaylala.
- Will you drop it?
146
00:08:00,116 --> 00:08:01,856
I can't believe
they were gonna let me die.
147
00:08:01,857 --> 00:08:04,032
After everything I've done for them.
148
00:08:04,033 --> 00:08:06,382
I haven't had a day off
in seven years.
149
00:08:06,383 --> 00:08:08,776
That is horrible.
150
00:08:08,777 --> 00:08:11,562
Even Septids get two weeks off a year.
151
00:08:11,563 --> 00:08:12,693
It isn't just the vacations.
152
00:08:12,694 --> 00:08:14,390
The per diem is shit.
153
00:08:14,391 --> 00:08:17,219
We have the worst health plan.
154
00:08:17,220 --> 00:08:18,960
You know, when I got in a fight
with a Lepticon last year,
155
00:08:18,961 --> 00:08:21,006
cut my hand, I was
out of pocket for the stitches.
156
00:08:21,007 --> 00:08:22,703
- That's horrible.
- Yeah.
157
00:08:22,704 --> 00:08:24,139
Had you met your deductible?
158
00:08:24,140 --> 00:08:27,534
Can we please stop talking
about health care, okay?
159
00:08:27,535 --> 00:08:28,709
D'arcy is in danger.
160
00:08:28,710 --> 00:08:30,319
The world could end any day now.
161
00:08:30,320 --> 00:08:32,060
Today, actually.
162
00:08:32,061 --> 00:08:34,062
- Today?
- They gave your ball to Frank
163
00:08:34,063 --> 00:08:35,847
and told him to fill
the chamber at Yellowstone
164
00:08:35,848 --> 00:08:37,239
- with water.
- Oh, my God.
165
00:08:37,240 --> 00:08:42,593
We can help you defeat
this son of a bitch Frank.
166
00:08:42,594 --> 00:08:45,247
- How?
- I built a bomb.
167
00:08:45,248 --> 00:08:48,511
And her clown-haired friend,
she stole it.
168
00:08:48,512 --> 00:08:50,426
With the... the stupid-looking...
169
00:08:50,427 --> 00:08:51,819
Oh, stop it. God.
170
00:08:51,820 --> 00:08:53,038
She's headed to Yellowstone
171
00:08:53,039 --> 00:08:55,475
because she's gonna do
something stupid.
172
00:08:55,476 --> 00:08:57,346
But if you could help us find her,
173
00:08:57,347 --> 00:08:59,305
then we could use the bomb
and stop them.
174
00:08:59,306 --> 00:09:00,567
It may be too late.
175
00:09:00,568 --> 00:09:03,483
We have to try. Joseph, please.
176
00:09:03,484 --> 00:09:07,182
Look, I... I know that there is
a human part of you that cares.
177
00:09:07,183 --> 00:09:08,880
I saw it the night that we went out...
178
00:09:08,881 --> 00:09:10,925
you know, before you threatened
to kill me.
179
00:09:10,926 --> 00:09:13,362
- Oh.
- This planet, it's your home.
180
00:09:13,363 --> 00:09:15,669
It's life. It matters.
181
00:09:15,670 --> 00:09:17,411
Harry gets it. Tell him, Harry.
182
00:09:18,847 --> 00:09:20,500
If you help us,
183
00:09:20,501 --> 00:09:22,197
Asta will date you again.
184
00:09:22,198 --> 00:09:24,199
Or we could just focus
on the planet part.
185
00:09:24,200 --> 00:09:25,548
- She's playing hard to get.
- Oh...
186
00:09:25,549 --> 00:09:27,420
You'll get there. Come on.
187
00:09:27,421 --> 00:09:30,466
I'm not gonna die for these bastards.
188
00:09:30,467 --> 00:09:32,033
Let's date.
189
00:09:32,034 --> 00:09:33,295
Do it. Let's do it.
190
00:09:33,296 --> 00:09:34,732
- Yes.
- And you should definitely
191
00:09:34,733 --> 00:09:36,777
send in that receipt for the stitches.
192
00:09:36,778 --> 00:09:38,300
It's too late. You only have a year.
193
00:09:38,301 --> 00:09:40,651
Backdate it.
194
00:09:40,652 --> 00:09:42,174
- Really?
- Oh, yeah.
195
00:09:42,175 --> 00:09:43,610
I'll let you guys work this out.
196
00:09:43,611 --> 00:09:45,394
- They would never...
- Never know.
197
00:10:03,010 --> 00:10:04,271
Fine. Aliens are abducting us?
198
00:10:04,272 --> 00:10:05,403
So what?
199
00:10:05,404 --> 00:10:06,796
You know, maybe this is good.
200
00:10:06,797 --> 00:10:09,712
Good? They've been
kidnapping you for 30 years.
201
00:10:09,713 --> 00:10:10,974
It's better to know, you know?
202
00:10:10,975 --> 00:10:12,236
We can make a plan,
get our daughter back.
203
00:10:12,237 --> 00:10:13,324
We don't need to go crazy.
204
00:10:13,325 --> 00:10:14,586
You know, we can be smart about it.
205
00:10:14,587 --> 00:10:16,588
- First things first.
- What are you doing?
206
00:10:16,589 --> 00:10:18,547
Covering the house in tinfoil.
207
00:10:18,548 --> 00:10:20,549
We need help. We need to,
208
00:10:20,550 --> 00:10:22,594
I don't know,
call the Pentagon or something.
209
00:10:22,595 --> 00:10:24,422
Oh, no. We can call your Uncle Jim.
210
00:10:24,423 --> 00:10:25,597
He works at the State House.
211
00:10:25,598 --> 00:10:27,120
He's a custodian.
212
00:10:27,121 --> 00:10:28,601
What are you guys doing?
213
00:10:30,124 --> 00:10:34,214
Oh, God.
214
00:10:34,215 --> 00:10:36,042
What?
215
00:10:36,043 --> 00:10:38,088
Nothing.
216
00:10:38,089 --> 00:10:39,306
I was... I was praying.
217
00:10:39,307 --> 00:10:40,656
- Yep.
- Oh, God.
218
00:10:40,657 --> 00:10:41,657
Okay?
219
00:10:41,658 --> 00:10:43,223
Ben, can you come and help me pray
220
00:10:43,224 --> 00:10:45,575
in... in the closet?
221
00:10:48,665 --> 00:10:50,942
What if they're abducting Max?
222
00:10:50,943 --> 00:10:52,465
Oh, God, do you think they are?
223
00:10:52,466 --> 00:10:54,467
If they're taking both of us,
maybe he has a chip too.
224
00:10:54,468 --> 00:10:56,426
- Oh, no.
- We've got to find a way to...
225
00:10:56,427 --> 00:10:58,080
to check him without him finding out.
226
00:10:58,081 --> 00:11:00,212
Yeah, okay, I think there's a...
227
00:11:00,213 --> 00:11:01,909
there's a metal detector
in here somewhere.
228
00:11:01,910 --> 00:11:04,695
- Oh.
- God, what is that smell?
229
00:11:04,696 --> 00:11:05,957
You... you've been getting
230
00:11:05,958 --> 00:11:08,002
some candle returns
from your Etsy shop.
231
00:11:08,003 --> 00:11:11,267
I di... I didn't know
where else to put them.
232
00:11:11,268 --> 00:11:12,486
Hurtful.
233
00:11:17,448 --> 00:11:18,796
What is that?
234
00:11:18,797 --> 00:11:20,798
What's going on?
235
00:11:20,799 --> 00:11:24,497
♪ Can't seem to get
my mind off of you ♪
236
00:11:27,327 --> 00:11:32,636
♪ Back here at home,
there's nothing to do ♪
237
00:11:32,637 --> 00:11:36,161
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
238
00:11:36,162 --> 00:11:39,033
♪ Vacation, had to get away ♪
239
00:11:39,034 --> 00:11:42,820
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
240
00:11:45,389 --> 00:11:48,478
♪ Vacation, all I ever wanted ♪
241
00:11:48,479 --> 00:11:51,307
♪ Vacation, had to get away ♪
242
00:11:51,308 --> 00:11:55,006
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
243
00:11:59,577 --> 00:12:02,448
Okay, I made it this far.
244
00:12:02,449 --> 00:12:04,276
Only thing left to do is wait
for the portal to open
245
00:12:04,277 --> 00:12:06,191
and then, I guess,
step onto a spaceship.
246
00:12:06,192 --> 00:12:07,627
Very normal thing to say.
247
00:12:07,628 --> 00:12:10,935
Also, I might be insane.
248
00:12:10,936 --> 00:12:12,589
So this will be my last video.
249
00:12:12,590 --> 00:12:17,115
The most important thing
is that I, D'arcy Bloom,
250
00:12:17,116 --> 00:12:19,857
can single-handedly save the world.
251
00:12:19,858 --> 00:12:22,599
And I can't stress this enough.
252
00:12:22,600 --> 00:12:27,081
It is a small A after the D,
not a capital one.
253
00:12:27,082 --> 00:12:29,954
Okay, so it's capital D, apostrophe...
254
00:12:33,350 --> 00:12:35,612
♪ Vacation, have to get away ♪
255
00:12:35,613 --> 00:12:40,356
♪ Vacation, meant to be spent alone ♪
256
00:12:41,706 --> 00:12:43,620
Holy shit.
257
00:12:46,232 --> 00:12:49,234
So how you doing, sweetie? Huh?
258
00:12:49,235 --> 00:12:51,628
You... you having a good day?
259
00:12:51,629 --> 00:12:53,369
Yeah? Oh, I missed you.
260
00:12:53,370 --> 00:12:54,457
Give Mommy a hug.
261
00:12:54,458 --> 00:12:56,415
Okay.
262
00:12:57,765 --> 00:12:59,201
Hey, buddy.
263
00:12:59,202 --> 00:13:00,637
What do you say we do
some detector-ing?
264
00:13:00,638 --> 00:13:02,595
Maybe hit the old-person beach
at the lake again?
265
00:13:02,596 --> 00:13:03,683
Yeah.
266
00:13:03,684 --> 00:13:05,163
Why are you guys being so weird?
267
00:13:05,164 --> 00:13:08,732
Well, the truth is...
268
00:13:10,909 --> 00:13:12,344
The school called, and...
269
00:13:12,345 --> 00:13:13,867
and someone in your class has lice.
270
00:13:13,868 --> 00:13:15,739
So we... we got to check you out.
271
00:13:15,740 --> 00:13:16,957
I can't have lice.
272
00:13:16,958 --> 00:13:18,394
That's how people get nicknames.
273
00:13:18,395 --> 00:13:20,570
We still call Will Hawley
"Billy Bugs."
274
00:13:20,571 --> 00:13:22,093
I would have gone
with "Crawly Hawley," but...
275
00:13:22,094 --> 00:13:23,747
Yeah, come on.
Let's go to the bathroom.
276
00:13:23,748 --> 00:13:25,575
I'll... I'll check you out.
277
00:13:27,969 --> 00:13:29,405
Sir...
278
00:13:29,406 --> 00:13:30,754
Look, I don't want to hear
searching this woods
279
00:13:30,755 --> 00:13:33,278
is a waste of time
because Joseph is some alien
280
00:13:33,279 --> 00:13:35,106
who was beamed up
onto his spaceship, okay?
281
00:13:35,107 --> 00:13:36,586
So if that's what you're gonna say,
282
00:13:36,587 --> 00:13:38,501
I'd rather you just
tell me that, you know,
283
00:13:38,502 --> 00:13:41,112
you think my... my soap makes me
smell like a fresh houseplant
284
00:13:41,113 --> 00:13:42,940
or... or you're impressed
with the musculature
285
00:13:42,941 --> 00:13:45,290
of Cletus' haunches.
286
00:13:45,291 --> 00:13:46,770
Is there a third choice?
287
00:13:46,771 --> 00:13:49,729
Deputy, these woods are
Joseph's only way out of here.
288
00:13:49,730 --> 00:13:52,079
You saw how hard Ben hit him.
289
00:13:52,080 --> 00:13:53,820
No human man walks away from that.
290
00:13:53,821 --> 00:13:55,039
Who said he walked?
291
00:13:55,040 --> 00:13:56,301
Some people think
the most efficient form
292
00:13:56,302 --> 00:13:58,129
of human transportation is rolling.
293
00:13:58,130 --> 00:14:00,610
Are you the some in "some people"?
294
00:14:00,611 --> 00:14:02,438
Well, let's just say
when I was in fifth grade,
295
00:14:02,439 --> 00:14:04,918
I did 40 miles per hour
rolling down Pike's Hill.
296
00:14:04,919 --> 00:14:06,833
My elbows, they still
sound like a bag of chains
297
00:14:06,834 --> 00:14:08,139
when I do push-ups.
298
00:14:08,140 --> 00:14:09,271
And I ain't talking 50¢ pieces.
299
00:14:09,272 --> 00:14:11,795
I'm talking dimes.
300
00:14:11,796 --> 00:14:12,796
Come on, boy.
301
00:14:21,778 --> 00:14:22,807
Max doesn't have a chip.
302
00:14:22,808 --> 00:14:24,808
Oh, thank God.
303
00:14:24,809 --> 00:14:26,723
Okay, okay.
304
00:14:26,724 --> 00:14:28,159
We need to get ours taken out.
305
00:14:28,160 --> 00:14:29,508
- What?
- Harry won't do it.
306
00:14:29,509 --> 00:14:31,728
He said mine is too close
to a nerve or something,
307
00:14:31,729 --> 00:14:32,816
but I... I don't care.
308
00:14:32,817 --> 00:14:34,731
We need to get these taken out now.
309
00:14:34,732 --> 00:14:36,080
Well, what about our baby?
310
00:14:38,257 --> 00:14:39,823
We're gonna get her back, okay?
311
00:14:39,824 --> 00:14:41,259
We're gonna find a way.
312
00:14:41,260 --> 00:14:43,566
But I need to make sure
that you and Max are safe.
313
00:14:45,656 --> 00:14:46,830
Okay.
314
00:14:49,877 --> 00:14:52,139
It's gonna be okay.
315
00:14:52,140 --> 00:14:53,358
We'll take care of it.
316
00:14:53,359 --> 00:14:55,534
Yeah, we're gonna take care of it.
317
00:14:55,535 --> 00:14:57,841
Yeah, I'm gonna call Dr. Smallwood.
318
00:14:57,842 --> 00:14:59,364
You know, she can do it.
319
00:14:59,365 --> 00:15:01,497
Good.
320
00:15:04,414 --> 00:15:07,807
Oh, and ask her if she does lice.
321
00:15:07,808 --> 00:15:09,983
Max's head is filled with it.
322
00:15:17,514 --> 00:15:18,557
Oh, wait.
323
00:15:18,558 --> 00:15:19,863
We don't even know where D'arcy is.
324
00:15:19,864 --> 00:15:20,907
I do.
325
00:15:20,908 --> 00:15:23,127
Here is the plan.
326
00:15:23,128 --> 00:15:25,042
One, you're going
to portal us to the tunnels
327
00:15:25,043 --> 00:15:26,565
underneath Yellowstone.
328
00:15:26,566 --> 00:15:28,393
Two, I will stop them from using
329
00:15:28,394 --> 00:15:30,395
my alien ball on the caldera.
330
00:15:30,396 --> 00:15:33,529
Three, we're gonna climb
up this little ladder
331
00:15:33,530 --> 00:15:36,358
to this sort of trailer,
sort of mobile home thing
332
00:15:36,359 --> 00:15:37,402
they got up there.
333
00:15:37,403 --> 00:15:39,012
It's like their headquarters.
334
00:15:39,013 --> 00:15:40,362
Okay.
335
00:15:40,363 --> 00:15:42,059
That's where the portal is
to the spaceship.
336
00:15:42,060 --> 00:15:44,278
Four, we're gonna portal
aboard the ship.
337
00:15:44,279 --> 00:15:45,932
And five, we're gonna blow it up.
338
00:15:47,805 --> 00:15:49,327
And find D'arcy.
339
00:15:49,328 --> 00:15:50,894
We'll see how we're doing on time.
340
00:15:53,550 --> 00:15:55,246
All right, you are not going.
341
00:15:55,247 --> 00:15:56,726
Thank you, Bridget.
342
00:15:56,727 --> 00:15:58,075
It is too dangerous.
343
00:15:58,076 --> 00:15:59,642
Screw that. I want to find D'arcy.
344
00:15:59,643 --> 00:16:00,991
No.
345
00:16:00,992 --> 00:16:02,732
Six, I will find her.
346
00:16:02,733 --> 00:16:06,823
Seven, you stay here
and order some pizza.
347
00:16:06,824 --> 00:16:08,955
Eight, don't put your hands
on your hips
348
00:16:08,956 --> 00:16:10,261
and look at me like that.
349
00:16:10,262 --> 00:16:14,439
And number nine, do not follow us.
350
00:16:14,440 --> 00:16:16,920
Okay, you're right.
351
00:16:16,921 --> 00:16:18,704
You can follow me.
352
00:16:18,705 --> 00:16:20,880
Son of a bitch.
353
00:16:20,881 --> 00:16:23,187
- Oh!
- Whee!
354
00:16:26,234 --> 00:16:28,932
I'm going to stop them from
filling the cavern with water.
355
00:16:28,933 --> 00:16:31,325
No, we're climbing the ladder
to get to the ship portal
356
00:16:31,326 --> 00:16:32,544
to get D'arcy.
357
00:16:32,545 --> 00:16:34,154
No, no, your strawberry-haired friend
358
00:16:34,155 --> 00:16:35,286
has to wait.
359
00:16:35,287 --> 00:16:37,331
Saving the Earth is more important.
360
00:16:37,332 --> 00:16:40,291
Make sure that nothing happens to her.
361
00:16:41,467 --> 00:16:42,728
Ugh!
362
00:16:45,471 --> 00:16:47,777
The water is filling quickly.
There isn't much time.
363
00:16:50,171 --> 00:16:51,694
Hey.
364
00:16:54,219 --> 00:16:55,437
Get ready.
365
00:16:58,745 --> 00:17:01,617
You are making his jacket all dirty.
366
00:17:01,618 --> 00:17:03,793
Hurry up.
I found son of a bitch Frank.
367
00:17:06,361 --> 00:17:08,406
Oh.
368
00:17:08,407 --> 00:17:09,625
Oh, the portal.
369
00:17:16,589 --> 00:17:18,111
Asta!
370
00:17:21,028 --> 00:17:22,289
- Come on.
- Ow!
371
00:17:32,344 --> 00:17:33,823
Excuse me.
372
00:17:33,824 --> 00:17:38,044
I hate to bother you,
but I need to use your portal.
373
00:17:40,570 --> 00:17:42,353
Oh, shit. Shit.
374
00:17:42,354 --> 00:17:43,572
Do you have an extra one of those
375
00:17:43,573 --> 00:17:45,399
little remote control things?
376
00:17:45,400 --> 00:17:47,663
He has one.
377
00:17:47,664 --> 00:17:50,709
Oh.
378
00:17:50,710 --> 00:17:51,841
Mine now.
379
00:17:51,842 --> 00:17:54,931
Okay, I'm coming for you, D'arce.
380
00:17:54,932 --> 00:17:56,716
Here we go.
381
00:17:58,022 --> 00:17:59,370
Found it.
382
00:18:04,855 --> 00:18:06,812
- You got this down here?
- I got it.
383
00:18:06,813 --> 00:18:08,553
You will stop the Yellowstone
explosion thing?
384
00:18:08,554 --> 00:18:10,424
Yeah.
385
00:18:10,425 --> 00:18:12,470
Good, good, good. Good. Good.
386
00:18:12,471 --> 00:18:15,691
All right, you just keep...
doing what you're doing.
387
00:18:15,692 --> 00:18:19,260
And maybe we circle back
at the cabin later.
388
00:18:20,523 --> 00:18:21,871
We'll just circle back.
389
00:18:21,872 --> 00:18:22,915
Circle back.
390
00:18:22,916 --> 00:18:24,221
Okay.
391
00:18:24,222 --> 00:18:25,439
Come on, Bridget.
392
00:18:32,056 --> 00:18:33,186
Oh, no.
393
00:19:16,753 --> 00:19:18,797
No!
394
00:19:18,798 --> 00:19:22,105
Asta?
395
00:19:22,106 --> 00:19:23,454
Oh, God.
396
00:19:23,455 --> 00:19:24,977
Oh, my God, are you okay?
397
00:19:24,978 --> 00:19:26,196
Yeah.
398
00:19:26,197 --> 00:19:27,763
No.
399
00:19:27,764 --> 00:19:29,460
Okay, well, I'm here now, okay?
400
00:19:29,461 --> 00:19:30,766
Yeah. Yeah.
401
00:19:30,767 --> 00:19:32,289
Oh, God, I'm so glad you're here.
402
00:19:32,290 --> 00:19:34,334
- I was so worried about you.
- Me too.
403
00:19:34,335 --> 00:19:36,075
We're gonna be okay, I promise.
404
00:19:46,282 --> 00:19:48,112
Oh.
405
00:19:48,113 --> 00:19:49,548
Hello.
406
00:19:49,549 --> 00:19:52,159
Have either of you seen
a woman come through here?
407
00:19:52,160 --> 00:19:53,421
She has dark hair.
408
00:19:53,422 --> 00:19:56,033
She's wearing a cowskin jacket.
409
00:19:56,034 --> 00:19:57,164
You know what?
410
00:19:57,165 --> 00:19:58,209
Never mind.
411
00:19:58,210 --> 00:19:59,776
I'll find her.
412
00:20:01,387 --> 00:20:03,475
This way.
413
00:20:10,526 --> 00:20:11,526
Redwoods.
414
00:20:11,527 --> 00:20:13,006
Now, see, that's a tree.
415
00:20:13,007 --> 00:20:15,792
Do you know there's no limit
to how tall they can get?
416
00:20:15,793 --> 00:20:17,706
Hell, if I live long enough,
417
00:20:17,707 --> 00:20:19,839
I could climb one of them
right into outer space.
418
00:20:19,840 --> 00:20:22,015
Plus, trees, they put out oxygen.
419
00:20:22,016 --> 00:20:24,452
So I got that whole "what
to breathe in space" problem
420
00:20:24,453 --> 00:20:25,932
solved right there.
421
00:20:25,933 --> 00:20:27,586
Space sounds good right now
422
00:20:27,587 --> 00:20:29,196
because no one can hear you scream.
423
00:20:33,854 --> 00:20:36,900
- You hear that?
- Yeah.
424
00:20:39,817 --> 00:20:42,427
Lena, you could have been killed.
425
00:20:42,428 --> 00:20:43,863
You're the one
who could have been killed.
426
00:20:43,864 --> 00:20:45,647
I could have gotten killed too.
427
00:20:45,648 --> 00:20:46,910
What are you doing here?
428
00:20:46,911 --> 00:20:48,694
Well, I could say that I got a call
429
00:20:48,695 --> 00:20:51,001
about two people with guns
wandering around the woods
430
00:20:51,002 --> 00:20:52,611
and came to investigate.
431
00:20:52,612 --> 00:20:54,047
But then I'd say you're 50 miles away
432
00:20:54,048 --> 00:20:55,353
from your jurisdiction
433
00:20:55,354 --> 00:20:56,615
and you never would have
been called for this.
434
00:20:56,616 --> 00:20:58,138
Then because of your
interrogation skills,
435
00:20:58,139 --> 00:20:59,792
I'd be forced to admit
that I've been tracking you
436
00:20:59,793 --> 00:21:03,404
because I'm... worried about you.
437
00:21:03,405 --> 00:21:05,885
Well, thanks for caring.
438
00:21:05,886 --> 00:21:08,801
Truth is, we're tracking someone too.
439
00:21:08,802 --> 00:21:10,107
Probably about all I should say.
440
00:21:10,108 --> 00:21:11,412
We're tracking an alien,
441
00:21:11,413 --> 00:21:12,892
possibly a human-alien hybrid.
442
00:21:12,893 --> 00:21:15,416
- You're joking.
- I never joke about aliens.
443
00:21:15,417 --> 00:21:16,809
There's no such thing as aliens.
444
00:21:16,810 --> 00:21:18,811
It's just disinformation
spread by the government
445
00:21:18,812 --> 00:21:20,900
to cover up
their gene-splicing program.
446
00:21:20,901 --> 00:21:22,771
Finally, somebody gets it.
447
00:21:22,772 --> 00:21:24,121
See, if I didn't think
you were perfect before,
448
00:21:24,122 --> 00:21:25,992
I sure as hell do now.
449
00:21:25,993 --> 00:21:27,341
Oh, yeah?
450
00:21:27,342 --> 00:21:29,778
So you think I'm perfect?
451
00:21:29,779 --> 00:21:32,912
I'll take Cletus for a walk.
452
00:21:32,913 --> 00:21:34,131
Come on.
453
00:21:34,132 --> 00:21:35,915
Well, you know,
none of us are perfect,
454
00:21:35,916 --> 00:21:38,918
though I come pretty close.
455
00:21:38,919 --> 00:21:40,746
But I've spent a lot of time thinking
456
00:21:40,747 --> 00:21:44,576
that maybe you come really close too.
457
00:21:44,577 --> 00:21:46,056
Keep talking.
458
00:21:46,057 --> 00:21:47,405
You're doing good.
459
00:21:47,406 --> 00:21:50,451
Truth is, I really do
care about you, and...
460
00:21:50,452 --> 00:21:53,933
it shouldn't be as hard
for me to say that as it is.
461
00:21:53,934 --> 00:21:56,457
But I really would like
to see what happens
462
00:21:56,458 --> 00:21:59,460
if I said it more often.
463
00:21:59,461 --> 00:22:02,202
Try it.
464
00:22:02,203 --> 00:22:03,987
- I really do care about you.
- Sorry, sir.
465
00:22:03,988 --> 00:22:06,815
Cletus just pooped,
and I don't have a bag.
466
00:22:06,816 --> 00:22:08,469
Deputy, I'm in the middle
of a thing here.
467
00:22:08,470 --> 00:22:09,688
We're in the woods. Just leave it.
468
00:22:09,689 --> 00:22:11,124
It's kind of a walking path.
469
00:22:11,125 --> 00:22:12,909
- Kick it off to the side.
- Right, sorry.
470
00:22:12,910 --> 00:22:14,954
- Yeah.
- Come on.
471
00:22:14,955 --> 00:22:16,651
Come on.
472
00:22:16,652 --> 00:22:19,567
I know I can come on strong.
473
00:22:19,568 --> 00:22:22,657
I don't expect you to be the same way.
474
00:22:22,658 --> 00:22:26,835
I just... I need you
to meet me in the middle.
475
00:22:26,836 --> 00:22:30,970
I think the middle would be
a great place to start.
476
00:22:30,971 --> 00:22:32,319
Cletus.
477
00:22:32,320 --> 00:22:33,799
Oh, Deputy. Hold on.
478
00:22:33,800 --> 00:22:35,409
Wait, I forgot.
479
00:22:35,410 --> 00:22:36,715
I do have a baggie.
480
00:22:36,716 --> 00:22:38,325
Oh, I don't need it anymore.
481
00:22:38,326 --> 00:22:41,502
I'm at the "throw away
my shoes" phase of this.
482
00:22:44,550 --> 00:22:46,855
Could have told me about your dad.
483
00:22:46,856 --> 00:22:48,553
I would have been there for you.
484
00:22:48,554 --> 00:22:50,598
You shouldn't have to.
485
00:22:50,599 --> 00:22:53,036
Remember the day
we met in kindergarten
486
00:22:53,037 --> 00:22:55,429
when I asked you if you would
give me a piggyback ride?
487
00:22:55,430 --> 00:22:57,344
You didn't ask.
488
00:22:57,345 --> 00:23:00,652
You just jumped on my back
and said, green light, go.
489
00:23:00,653 --> 00:23:02,046
And you did.
490
00:23:03,917 --> 00:23:05,787
You ran all the way to the gym.
491
00:23:05,788 --> 00:23:07,702
Of course I did.
492
00:23:07,703 --> 00:23:09,704
I'd never heard anyone
laugh like that.
493
00:23:09,705 --> 00:23:11,880
And I didn't want it to stop.
494
00:23:11,881 --> 00:23:14,144
I don't want you to look at me
495
00:23:14,145 --> 00:23:16,624
like I'm a weight you're holding.
496
00:23:16,625 --> 00:23:19,976
No wonder you grew up thinking
you had to take care of people.
497
00:23:19,977 --> 00:23:22,761
I'm your villain origin story.
498
00:23:22,762 --> 00:23:26,939
Okay, I know that I'm a caretaker
499
00:23:26,940 --> 00:23:30,247
because sometimes I don't want
to look at my own shit.
500
00:23:30,248 --> 00:23:33,554
But sometimes
when I take care of people,
501
00:23:33,555 --> 00:23:35,774
that is taking care of me.
502
00:23:35,775 --> 00:23:37,776
That day was the first time
I heard you laugh,
503
00:23:37,777 --> 00:23:40,735
and every time I've heard
you laugh since, it just...
504
00:23:40,736 --> 00:23:43,173
it gives me everything I need.
505
00:23:45,306 --> 00:23:47,220
I love you.
506
00:23:47,221 --> 00:23:50,441
This is all my fault.
507
00:23:50,442 --> 00:23:55,141
We're gonna be okay, okay?
508
00:24:04,586 --> 00:24:06,935
- Hey.
- Hey.
509
00:24:06,936 --> 00:24:08,589
How'd it go up there?
510
00:24:08,590 --> 00:24:10,026
It's out.
511
00:24:10,027 --> 00:24:14,465
You know, for the first time
in my life, I feel free.
512
00:24:14,466 --> 00:24:15,770
I'm so happy.
513
00:24:15,771 --> 00:24:17,729
Yeah, me too.
514
00:24:17,730 --> 00:24:20,427
Okay, Dr. Smallwood's ready for you.
515
00:24:23,214 --> 00:24:26,259
I'm not doing it.
516
00:24:26,260 --> 00:24:27,869
What?
517
00:24:27,870 --> 00:24:29,088
I wanted to take it out.
518
00:24:29,089 --> 00:24:32,526
I... I was...
I was desperate to, but...
519
00:24:32,527 --> 00:24:37,705
after I got hypnotized
and I saw our baby, I just...
520
00:24:37,706 --> 00:24:39,142
I just can't.
521
00:24:40,970 --> 00:24:43,102
But you just let me take mine out?
522
00:24:43,103 --> 00:24:47,454
They have been taking you
your whole life.
523
00:24:47,455 --> 00:24:50,501
I want you to have peace.
524
00:24:50,502 --> 00:24:54,461
But this chip is my only
connection to our daughter.
525
00:24:56,116 --> 00:24:58,987
And I can't leave her up there.
526
00:24:58,988 --> 00:25:01,425
I can't let them keep taking you.
527
00:25:01,426 --> 00:25:05,733
Ben, I want them to, okay?
528
00:25:05,734 --> 00:25:08,127
They are going to take me again.
529
00:25:08,128 --> 00:25:10,651
And when they do,
530
00:25:10,652 --> 00:25:13,089
I'm going to fight.
531
00:25:13,090 --> 00:25:16,483
And I'm not gonna stop
until we get our baby back.
532
00:25:43,517 --> 00:25:44,822
Are you scared?
533
00:25:44,823 --> 00:25:46,650
You don't seem scared.
534
00:25:46,651 --> 00:25:48,652
I'm trying to figure out
how to get out of here.
535
00:25:48,653 --> 00:25:50,175
We've been here for hours.
536
00:25:50,176 --> 00:25:51,263
Did you bring your toothbrush?
537
00:25:51,264 --> 00:25:52,961
Yes, that's a great idea.
538
00:25:52,962 --> 00:25:55,790
We'll make it into a knife,
and then I'll call the guard in
539
00:25:55,791 --> 00:25:57,400
and you shiv him.
540
00:25:57,401 --> 00:25:58,662
No.
541
00:25:58,663 --> 00:25:59,663
I don't know how long
we're gonna be here,
542
00:25:59,664 --> 00:26:00,838
and I really need to brush.
543
00:26:00,839 --> 00:26:02,013
You were gonna use mine?
544
00:26:02,014 --> 00:26:04,059
You weren't gonna let me?
545
00:26:04,060 --> 00:26:05,756
There is no escape.
546
00:26:05,757 --> 00:26:06,888
Well, that's terrifying.
547
00:26:08,064 --> 00:26:09,717
Love the cloak.
548
00:26:09,718 --> 00:26:11,588
You smell so good.
549
00:26:11,589 --> 00:26:12,850
Come on over to my side.
550
00:26:12,851 --> 00:26:14,460
Why would we do that?
551
00:26:14,461 --> 00:26:15,766
So I can eat you.
552
00:26:16,855 --> 00:26:18,334
I'll start with D'arcy.
553
00:26:18,335 --> 00:26:21,293
Oh, you look spicy.
554
00:26:25,124 --> 00:26:26,298
- Asta!
- Harry!
555
00:26:26,299 --> 00:26:28,561
- Thank God.
- Harry!
556
00:26:34,046 --> 00:26:36,178
Good luck finding lunch.
557
00:26:36,179 --> 00:26:38,049
I hate your cloak.
558
00:26:38,050 --> 00:26:40,530
- Where is the bomb?
- They took it.
559
00:26:40,531 --> 00:26:42,924
Also, my backpack
which was my favorite, so...
560
00:26:42,925 --> 00:26:44,577
They took it after you took it.
561
00:26:44,578 --> 00:26:45,883
I wouldn't have had to take it
562
00:26:45,884 --> 00:26:46,884
if you were doing your job
563
00:26:46,885 --> 00:26:48,407
instead of crying into a pizza box
564
00:26:48,408 --> 00:26:49,713
- about your bird girlfriend.
- Oh!
565
00:26:49,714 --> 00:26:51,062
Hey, stop it.
566
00:26:51,063 --> 00:26:52,542
We have to find our way
out of here, please.
567
00:26:52,543 --> 00:26:54,849
Bridget and I need to find that bomb.
568
00:27:00,029 --> 00:27:02,073
That could complicate things.
569
00:27:03,597 --> 00:27:06,469
Robert, my son, I thought
I might see you here.
570
00:27:06,470 --> 00:27:09,428
I'm not your son, and what...
what are you doing here?
571
00:27:09,429 --> 00:27:11,256
Well, we came to blow up the ship.
572
00:27:11,257 --> 00:27:13,694
You remember your brother, Bridget?
573
00:27:15,261 --> 00:27:16,609
He is your brother.
574
00:27:16,610 --> 00:27:18,568
Families come in all shapes and sizes.
575
00:27:18,569 --> 00:27:21,310
Wait, so you knew I was here
576
00:27:21,311 --> 00:27:24,008
and you were gonna
blow up the ship anyway?
577
00:27:25,924 --> 00:27:27,664
I feel like you're twisting my words.
578
00:27:27,665 --> 00:27:29,622
No, that's what you said.
579
00:27:29,623 --> 00:27:30,972
The Greys took the bomb,
but we need you
580
00:27:30,973 --> 00:27:33,235
to help us go to the portal.
581
00:27:33,236 --> 00:27:36,020
The alarm disengages
the portals up here.
582
00:27:36,021 --> 00:27:37,935
There's a better way out.
583
00:27:37,936 --> 00:27:40,982
I know where their ships are.
584
00:27:40,983 --> 00:27:43,114
- Follow me.
- Okay.
585
00:27:43,115 --> 00:27:44,420
That's messed up, man.
586
00:27:44,421 --> 00:27:46,639
You did not call or write!
587
00:28:06,486 --> 00:28:08,792
- Go, go, go!
- Find your target!
588
00:28:20,022 --> 00:28:21,065
Got him.
589
00:28:21,066 --> 00:28:22,110
Be careful.
590
00:28:22,111 --> 00:28:23,502
We need him alive.
591
00:28:23,503 --> 00:28:25,330
Two days ago,
you said you wanted him dead
592
00:28:25,331 --> 00:28:27,028
and you were gonna eat lunch
out of his skull.
593
00:28:27,029 --> 00:28:28,246
Alive.
594
00:28:29,988 --> 00:28:32,468
You're back.
595
00:28:32,469 --> 00:28:34,949
Am I supposed to be scared?
596
00:28:44,829 --> 00:28:47,700
I should have killed you better
the first time.
597
00:28:48,920 --> 00:28:51,835
Ow.
598
00:29:02,629 --> 00:29:05,197
You might want to take a look at this.
599
00:29:06,416 --> 00:29:08,635
There's a spike in his brain activity.
600
00:29:10,028 --> 00:29:12,116
No!
601
00:29:17,731 --> 00:29:19,036
Where is my son?
602
00:29:19,037 --> 00:29:20,821
What did he just say?
603
00:29:27,002 --> 00:29:28,393
Give me my son!
604
00:29:28,394 --> 00:29:29,830
His consciousness is back.
605
00:29:29,831 --> 00:29:32,354
How is that even possible?
606
00:29:32,355 --> 00:29:34,356
- It's not.
- Where is he?
607
00:29:34,357 --> 00:29:35,748
Maybe cellular memories.
608
00:29:35,749 --> 00:29:37,794
Mitochondrial storage of the self.
609
00:29:37,795 --> 00:29:39,491
The implications
in dementia research...
610
00:29:39,492 --> 00:29:41,667
- Kill him.
- Light him up!
611
00:29:48,762 --> 00:29:50,328
This way.
612
00:29:50,329 --> 00:29:52,809
What kind of alien
was in that jail cell, anyway?
613
00:29:52,810 --> 00:29:53,941
Yeah.
614
00:29:53,942 --> 00:29:55,725
And why did he know my name?
615
00:29:55,726 --> 00:29:57,031
That's a Mantid.
616
00:29:57,032 --> 00:29:58,510
They're shape-shifters.
Don't talk to them.
617
00:29:58,511 --> 00:29:59,947
Don't... don't even get close to them.
618
00:29:59,948 --> 00:30:01,252
They get inside your head.
619
00:30:01,253 --> 00:30:02,993
- Huh?
- He wouldn't last a day.
620
00:30:02,994 --> 00:30:04,473
Son, I remember now.
621
00:30:04,474 --> 00:30:06,170
I did text you. I did.
622
00:30:06,171 --> 00:30:08,085
I texted you and said, hey, buddy,
623
00:30:08,086 --> 00:30:09,913
are you still on the ship?
624
00:30:09,914 --> 00:30:12,220
I might blow it up.
You may want to bounce.
625
00:30:12,221 --> 00:30:14,265
And then I put emoji.
626
00:30:14,266 --> 00:30:15,527
I was gonna do a thumb,
627
00:30:15,528 --> 00:30:17,921
but they don't have purple thumbs,
628
00:30:17,922 --> 00:30:20,881
so I used the eggplant.
629
00:30:23,536 --> 00:30:26,277
And the aliens are also wizards.
630
00:30:26,278 --> 00:30:27,539
Don't let them touch you
with those things.
631
00:30:27,540 --> 00:30:28,801
I wasn't planning on it.
632
00:30:28,802 --> 00:30:30,325
You should all hide.
633
00:30:31,718 --> 00:30:33,850
Bridget and I will take care of this.
634
00:30:33,851 --> 00:30:35,852
Hello, Greys!
635
00:30:35,853 --> 00:30:37,593
This is my baby.
636
00:30:37,594 --> 00:30:40,117
He just got five new teeth today.
637
00:30:40,118 --> 00:30:41,902
He wants to show them to you.
638
00:30:41,903 --> 00:30:43,077
Go get 'em, Bridget.
639
00:30:45,819 --> 00:30:47,211
Ya-ha!
640
00:30:47,212 --> 00:30:48,778
Get it!
641
00:30:48,779 --> 00:30:50,606
Let's play tug-of-war.
642
00:30:50,607 --> 00:30:52,825
I'm going to stick my hand up your ass
643
00:30:52,826 --> 00:30:56,394
and puppet you like you belong
on public television.
644
00:30:56,395 --> 00:30:59,049
Tell me the alphabet.
645
00:30:59,050 --> 00:31:00,311
Where do you think you're going?
646
00:31:00,312 --> 00:31:01,747
Hey, get back here.
647
00:31:01,748 --> 00:31:03,749
Oh, this one is pregnant, I think.
648
00:31:03,750 --> 00:31:05,012
Are these eggs?
649
00:31:07,058 --> 00:31:09,277
What about you? Hey, Bridget,
get the other one.
650
00:31:09,278 --> 00:31:10,669
Holy shit.
651
00:31:10,670 --> 00:31:12,541
He's trying to get away.
Here, rip his leg off.
652
00:31:12,542 --> 00:31:14,195
Ow! Now beat it.
653
00:31:14,196 --> 00:31:16,545
Beat it to death, yes.
654
00:31:17,578 --> 00:31:21,158
Oh, you can come out now.
655
00:31:21,159 --> 00:31:22,420
Hey.
656
00:31:24,597 --> 00:31:25,858
Jesus!
657
00:31:25,859 --> 00:31:26,947
He is so cute.
658
00:31:26,948 --> 00:31:28,339
I bet he tries to bury that thing.
659
00:31:28,340 --> 00:31:30,124
D'arce? Where's D'arcy?
660
00:31:30,125 --> 00:31:31,690
We have to get to the launch bay.
661
00:31:31,691 --> 00:31:33,344
No, I'm not leaving
without her. D'arcy!
662
00:31:33,345 --> 00:31:35,259
Bridget and I have to find that bomb.
663
00:31:35,260 --> 00:31:37,479
I will find D'arcy too. I promise.
664
00:31:37,480 --> 00:31:39,350
You have to get to safety.
665
00:31:39,351 --> 00:31:40,743
No, Harry.
666
00:31:40,744 --> 00:31:42,310
Harry!
667
00:31:42,311 --> 00:31:44,834
Go!
668
00:31:46,649 --> 00:31:47,911
God.
669
00:32:01,319 --> 00:32:02,325
Kate?
670
00:32:04,501 --> 00:32:05,501
D'arcy?
671
00:32:05,502 --> 00:32:07,851
Oh!
672
00:32:07,852 --> 00:32:10,115
Oh, my God.
673
00:32:10,116 --> 00:32:11,507
What are you doing here?
674
00:32:11,508 --> 00:32:12,552
Hey.
675
00:32:12,553 --> 00:32:13,727
Have they been abducting you too?
676
00:32:13,728 --> 00:32:16,077
No, no.
I... I kind of abducted myself.
677
00:32:16,078 --> 00:32:17,818
- What?
- Long story.
678
00:32:17,819 --> 00:32:19,863
I know a way out.
679
00:32:34,314 --> 00:32:36,141
You've got to help me.
680
00:32:36,142 --> 00:32:37,925
They took my baby.
681
00:32:37,926 --> 00:32:39,100
They took Max?
682
00:32:39,101 --> 00:32:41,363
No, my baby.
683
00:32:41,364 --> 00:32:42,582
When I was pregnant,
684
00:32:42,583 --> 00:32:44,845
they stole her from me.
685
00:32:44,846 --> 00:32:47,152
And now they've just been
bringing me up here.
686
00:32:47,153 --> 00:32:49,371
But I know where they keep the babies.
687
00:32:49,372 --> 00:32:51,678
Please, please, you got to help me.
688
00:32:51,679 --> 00:32:53,332
- You...
- No, please.
689
00:32:58,425 --> 00:33:01,035
Yeah. Yeah.
690
00:33:01,036 --> 00:33:02,602
I'm with you.
691
00:33:02,603 --> 00:33:03,907
Let's go.
692
00:33:03,908 --> 00:33:05,605
Hey.
693
00:33:05,606 --> 00:33:06,780
If we make it out of here,
694
00:33:06,781 --> 00:33:08,173
I'm not gonna remember any of this.
695
00:33:08,174 --> 00:33:10,262
So...
696
00:33:10,263 --> 00:33:12,133
thank you.
697
00:33:34,722 --> 00:33:36,375
Peekaboo.
698
00:33:36,376 --> 00:33:38,986
I love you so much.
699
00:33:38,987 --> 00:33:40,814
Mommy's right here.
700
00:33:40,815 --> 00:33:42,381
This is messed up.
701
00:33:44,514 --> 00:33:47,255
I don't see her.
702
00:33:47,256 --> 00:33:48,952
This is a nightmare.
703
00:33:48,953 --> 00:33:51,433
Thought this is just
a shitty sci-fi cliché.
704
00:34:00,443 --> 00:34:02,966
Mommy loves you.
705
00:34:09,235 --> 00:34:13,325
- Baby.
- You're so wonderful.
706
00:34:13,326 --> 00:34:15,196
We will always be together.
707
00:34:21,116 --> 00:34:23,596
You're getting so big.
708
00:34:23,597 --> 00:34:26,425
I will always protect you.
709
00:34:26,426 --> 00:34:31,430
- Oh, God.
- Mommy loves you.
710
00:34:31,431 --> 00:34:34,389
I love you so much.
711
00:34:34,390 --> 00:34:36,304
My precious little boy.
712
00:34:36,305 --> 00:34:38,176
Aren't you a pretty baby?
713
00:34:42,790 --> 00:34:45,357
What the hell is taking them so long?
714
00:34:45,358 --> 00:34:46,924
They'll be here.
715
00:34:48,274 --> 00:34:49,448
Screw this.
716
00:34:49,449 --> 00:34:51,145
I'm gonna find her myself.
717
00:34:58,153 --> 00:34:59,414
Aren't you a pretty baby?
718
00:34:59,415 --> 00:35:00,546
Mommy's right here.
719
00:35:00,547 --> 00:35:01,808
Where is she?
720
00:35:01,809 --> 00:35:02,983
It's gonna be okay, sweetie.
721
00:35:02,984 --> 00:35:04,114
- D'arcy?
- Come on.
722
00:35:04,115 --> 00:35:07,814
You're my precious little girl.
723
00:35:07,815 --> 00:35:10,643
You are the sweetest little girl.
724
00:35:10,644 --> 00:35:13,298
You are so wonderful.
725
00:35:13,299 --> 00:35:16,214
I love you so much.
726
00:35:16,215 --> 00:35:17,432
Oh, there she is!
727
00:35:25,049 --> 00:35:27,442
Run, D'arcy!
728
00:35:31,317 --> 00:35:34,014
No! No!
729
00:35:34,015 --> 00:35:36,190
No! Please!
730
00:35:36,191 --> 00:35:38,061
Give me my baby!
731
00:35:38,062 --> 00:35:40,194
Please don't do this!
732
00:35:40,195 --> 00:35:42,153
I'm her mother!
733
00:35:44,155 --> 00:35:46,244
Mommy's right here.
734
00:35:46,245 --> 00:35:49,856
You're getting so big.
735
00:35:49,857 --> 00:35:52,337
Oh, look at your pretty little eyes.
736
00:36:01,912 --> 00:36:05,524
I should just kill you right here
737
00:36:05,525 --> 00:36:07,395
for infiltrating my base
738
00:36:07,396 --> 00:36:09,571
and murdering my team.
739
00:36:09,572 --> 00:36:12,661
You're quite the dangerous man.
740
00:36:12,662 --> 00:36:15,055
But, then, you're not actually
a man, are you?
741
00:36:17,188 --> 00:36:20,539
I just destroyed
the Greys' Yellowstone plan.
742
00:36:20,540 --> 00:36:24,369
They're gonna kill me anyway, so...
743
00:36:24,370 --> 00:36:26,327
go ahead and do it first.
744
00:36:26,328 --> 00:36:28,503
Can't.
745
00:36:28,504 --> 00:36:30,637
You have something I want.
746
00:36:31,812 --> 00:36:32,943
What?
747
00:36:34,205 --> 00:36:35,945
A portal.
748
00:36:37,339 --> 00:36:39,384
D'arcy?
749
00:36:39,385 --> 00:36:41,386
D'arcy, where are you?
750
00:36:47,262 --> 00:36:49,263
- D'arcy.
- Run!
751
00:36:52,572 --> 00:36:54,790
Hey! You're leaving without us?
752
00:36:54,791 --> 00:36:56,401
Yeah, I told him not to shut the door.
753
00:36:56,402 --> 00:36:57,967
We have to leave.
754
00:36:57,968 --> 00:36:59,273
Shut the door.
755
00:37:01,494 --> 00:37:02,581
There's nothing down there for me.
756
00:37:02,582 --> 00:37:03,973
My father's gone. Go.
757
00:37:03,974 --> 00:37:05,540
- I'll try to hold them off.
- Robert!
758
00:37:11,025 --> 00:37:12,199
Where's Bridget?
759
00:37:12,200 --> 00:37:14,288
I do not want to talk about Bridget.
760
00:37:14,289 --> 00:37:16,029
Bridget is gone.
761
00:37:16,030 --> 00:37:17,031
We have to leave.
762
00:37:20,208 --> 00:37:21,687
You're holding a baby.
763
00:37:23,646 --> 00:37:25,517
Long story.
764
00:37:39,140 --> 00:37:40,575
Okay.
765
00:37:40,576 --> 00:37:42,055
At least we made it off the ship.
766
00:37:44,275 --> 00:37:46,451
Except it's not a ship.
767
00:37:50,412 --> 00:37:52,457
Oh, my God.
768
00:37:55,678 --> 00:37:58,376
Oh, that's not good.
769
00:38:00,030 --> 00:38:01,204
Oh!
770
00:38:01,205 --> 00:38:03,076
They sent a ship after us.
771
00:38:08,212 --> 00:38:09,212
They're shooting.
772
00:38:09,213 --> 00:38:10,388
What's the plan here?
773
00:38:10,389 --> 00:38:11,563
If we make it to Earth's atmosphere,
774
00:38:11,564 --> 00:38:13,782
they may turn back to avoid detection.
775
00:38:13,783 --> 00:38:16,872
A-and what if they don't?
776
00:38:16,873 --> 00:38:20,224
Either we kill them, or they kill us.
777
00:38:26,369 --> 00:38:28,196
You do know that
meeting me in the middle
778
00:38:28,197 --> 00:38:29,502
was a figure of speech?
779
00:38:29,503 --> 00:38:31,634
I'm looking at that county line,
780
00:38:31,635 --> 00:38:33,201
and I see I'm about
3 feet on your side.
781
00:38:33,202 --> 00:38:36,204
So I feel like I've gone
above and beyond.
782
00:38:36,205 --> 00:38:38,424
Well, maybe if you find
your alien in the forest,
783
00:38:38,425 --> 00:38:40,339
you can come all the way
to Jessup to tell me.
784
00:38:40,340 --> 00:38:42,036
The day I tell you
I done seen an alien
785
00:38:42,037 --> 00:38:43,429
is the day you lock me
in a padded cell.
786
00:38:43,430 --> 00:38:45,257
Sheriff?
787
00:38:45,258 --> 00:38:46,562
Come in, Sheriff.
788
00:38:46,563 --> 00:38:47,737
A motorist called about an explosion
789
00:38:47,738 --> 00:38:50,218
at that old high school off of 146.
790
00:38:50,219 --> 00:38:52,220
Might be those kids again.
791
00:38:52,221 --> 00:38:54,614
Copy. I'm nearby. I'm on the way.
792
00:38:54,615 --> 00:38:57,312
So... what do you think,
dinner tomorrow night?
793
00:38:57,313 --> 00:38:59,010
Your town or mine?
794
00:38:59,011 --> 00:39:01,186
- Yours, of course.
- Oh, good answer.
795
00:39:01,187 --> 00:39:04,798
Oh, I like good answers.
796
00:39:07,758 --> 00:39:08,976
All right.
797
00:39:10,326 --> 00:39:11,849
- I'll call you later.
- You better.
798
00:39:17,159 --> 00:39:18,812
So I've been on a spaceship.
799
00:39:18,813 --> 00:39:21,467
You know, Paris doesn't seem
as big a priority now.
800
00:39:21,468 --> 00:39:23,773
Paris is still worth it.
801
00:39:23,774 --> 00:39:25,514
Okay.
802
00:39:25,515 --> 00:39:27,995
I know I've been giving you
a hard time in the past
803
00:39:27,996 --> 00:39:30,911
about not taking care of Asta.
804
00:39:30,912 --> 00:39:33,871
But you saved her life.
I'll never forget that.
805
00:39:33,872 --> 00:39:35,437
New rule here.
806
00:39:35,438 --> 00:39:39,528
Harry Vanderspeigle gets
free pie whenever he wants.
807
00:39:39,529 --> 00:39:42,096
Dad, he doesn't pay for it anyway.
808
00:39:42,097 --> 00:39:44,143
It was the gesture.
809
00:39:48,103 --> 00:39:52,367
Hey, I'm really sorry about Bridget.
810
00:39:52,368 --> 00:39:55,501
That has to be the hardest
thing in the world.
811
00:39:55,502 --> 00:39:56,590
I do not care.
812
00:39:57,896 --> 00:39:59,287
I deal with death all the time.
813
00:39:59,288 --> 00:40:00,724
I am a doctor.
814
00:40:01,769 --> 00:40:03,204
I have to go to work this morning
815
00:40:03,205 --> 00:40:04,684
at 9:00 a.m. at the clinic.
816
00:40:04,685 --> 00:40:08,514
I'll probably see death there too.
817
00:40:08,515 --> 00:40:09,515
Oh.
818
00:40:09,516 --> 00:40:11,386
Okay, but do not blame yourself.
819
00:40:11,387 --> 00:40:13,649
You did everything that you could.
820
00:40:13,650 --> 00:40:15,216
Here you go.
821
00:40:15,217 --> 00:40:17,523
- Ah.
- Ooh, fresh pie.
822
00:40:17,524 --> 00:40:19,265
Mm.
823
00:40:22,616 --> 00:40:23,616
Yuck, ew.
824
00:40:26,446 --> 00:40:29,056
Okay, now I know he's upset.
825
00:40:29,057 --> 00:40:30,884
Probably for the best.
826
00:40:30,885 --> 00:40:34,409
If I had to give him free pie,
I'd go out of business.
827
00:40:34,410 --> 00:40:35,933
We have a joke on my planet.
828
00:40:35,934 --> 00:40:39,414
What is the best way
to cloak a ship above Earth?
829
00:40:39,415 --> 00:40:40,981
You do not need to, because humans
830
00:40:40,982 --> 00:40:42,417
are too afraid to look up.
831
00:40:42,418 --> 00:40:45,594
It is funnier in my language.
832
00:40:58,347 --> 00:41:00,261
But I have discovered that humans
833
00:41:00,262 --> 00:41:02,785
can actually be very brave.
834
00:41:02,786 --> 00:41:05,223
My people risk our lives constantly,
835
00:41:05,224 --> 00:41:08,791
but that is not brave,
because we do not fear death.
836
00:41:08,792 --> 00:41:12,099
Humans are terrified to die,
but they will risk
837
00:41:12,100 --> 00:41:15,015
their precious lives anyway.
838
00:41:16,713 --> 00:41:20,412
Sometimes they risk their
lives for someone they love.
839
00:41:20,413 --> 00:41:22,849
Your neck still sore?
840
00:41:22,850 --> 00:41:26,461
I'm fine.
841
00:41:26,462 --> 00:41:27,985
You don't remember anything?
842
00:41:30,814 --> 00:41:32,076
No.
843
00:41:34,775 --> 00:41:38,647
Sometimes they risk their
lives to love themselves more.
844
00:41:58,886 --> 00:42:01,105
Sometimes they are willing
to risk it all
845
00:42:01,106 --> 00:42:04,456
because they think there is
a better life somewhere else.
846
00:42:35,053 --> 00:42:36,880
What the hell is this?
847
00:42:52,983 --> 00:42:56,899
And sometimes it is to find the truth.
848
00:43:16,398 --> 00:43:18,965
Holy shit.
849
00:43:25,364 --> 00:43:26,712
This is stupid.
850
00:43:26,713 --> 00:43:29,018
He's your buddy,
and buddies have fights.
851
00:43:29,019 --> 00:43:30,977
Then they make up.
852
00:43:30,978 --> 00:43:33,980
I really hate to say this,
but he's been good for you.
853
00:43:33,981 --> 00:43:35,590
Fine.
854
00:43:35,591 --> 00:43:38,158
Maybe that is what humans
are really searching for,
855
00:43:38,159 --> 00:43:40,639
another human who is willing
to risk their life
856
00:43:40,640 --> 00:43:43,424
for something or someone
they care about,
857
00:43:43,425 --> 00:43:46,384
for someone who may be in trouble.
858
00:43:48,604 --> 00:43:51,477
Max has something to say to you.
859
00:44:02,096 --> 00:44:06,012
Because someday
that someone might be you.
860
00:44:08,189 --> 00:44:10,973
This is some bullshit!
861
00:44:10,974 --> 00:44:12,453
Bullshit!
862
00:44:26,780 --> 00:44:33,514
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
58814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.