Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,959
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,711
Harry can't date that bird.
3
00:00:03,712 --> 00:00:05,104
He should be saving the Earth.
4
00:00:05,105 --> 00:00:06,540
The portal is fixed, yeah?
5
00:00:06,541 --> 00:00:08,368
We are moving to her home planet.
6
00:00:08,369 --> 00:00:10,718
Some people find chips in their skin
7
00:00:10,719 --> 00:00:12,894
that aliens use as a tracking device.
8
00:00:14,723 --> 00:00:15,854
What do we got here, Deputy?
9
00:00:15,855 --> 00:00:17,159
Someone found it near the bus stop.
10
00:00:17,160 --> 00:00:18,726
I'll go through it
and see who it belongs to.
11
00:00:18,727 --> 00:00:21,512
You will never know
a love like Heather and I.
12
00:00:21,513 --> 00:00:23,253
We do not keep secrets
from one another
13
00:00:23,254 --> 00:00:24,602
like humans do.
14
00:00:24,603 --> 00:00:27,344
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
15
00:00:27,345 --> 00:00:28,475
You will leave the planet,
16
00:00:28,476 --> 00:00:30,261
and you will never see him again.
17
00:00:54,502 --> 00:00:56,329
What the hell is that?
18
00:01:33,546 --> 00:01:39,015
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
19
00:01:40,679 --> 00:01:42,506
After discovering the Greys' plan
20
00:01:42,507 --> 00:01:43,985
to change the Earth's atmosphere,
21
00:01:43,986 --> 00:01:46,336
I have devised a plan of my own.
22
00:01:46,337 --> 00:01:49,817
I am building a bomb that can
destroy the Greys' spaceship.
23
00:01:49,818 --> 00:01:51,950
And then their stupid,
beautiful hybrids
24
00:01:51,951 --> 00:01:53,995
will be stuck here
and have to get jobs
25
00:01:53,996 --> 00:01:56,737
as personal trainers
and sideline reporters.
26
00:01:58,261 --> 00:02:00,001
Uh-oh.
27
00:02:00,002 --> 00:02:02,700
Something is wrong.
28
00:02:04,398 --> 00:02:07,226
My blood sugar is dangerously low.
29
00:02:07,227 --> 00:02:10,360
Once the general has the bomb,
she can finish the mission,
30
00:02:10,361 --> 00:02:12,405
and I can embark on my new one...
31
00:02:12,406 --> 00:02:13,972
leaving the planet and spending
32
00:02:13,973 --> 00:02:15,930
the rest of my life with Heather.
33
00:02:19,544 --> 00:02:23,068
Good morning, my beautiful
bird of paradise.
34
00:02:23,069 --> 00:02:24,374
Mm.
35
00:02:24,375 --> 00:02:26,811
Can I make you a nice breakfast, hmm?
36
00:02:26,812 --> 00:02:30,423
I have a bowl of worms and insects.
37
00:02:30,424 --> 00:02:32,643
Or there is also still one
38
00:02:32,644 --> 00:02:34,079
aquatic invertebrate in the fridge.
39
00:02:34,080 --> 00:02:35,385
Oh, that's OK.
40
00:02:35,386 --> 00:02:36,821
I'm... I'm not really hungry.
41
00:02:36,822 --> 00:02:37,836
OK.
42
00:02:37,861 --> 00:02:42,957
Well, I could, uh, chew it up.
43
00:02:44,830 --> 00:02:47,005
Regurgitate it back in your mouth.
44
00:02:47,006 --> 00:02:49,050
That's really sweet, but no, thanks.
45
00:02:49,051 --> 00:02:51,879
I think that I...
I didn't really sleep well.
46
00:02:51,880 --> 00:02:54,012
Your human bed is not
as comfortable as the nest
47
00:02:54,013 --> 00:02:55,187
you made me at the hotel.
48
00:02:55,188 --> 00:02:56,971
Then I will make you a new nest today.
49
00:02:56,972 --> 00:02:59,452
I will go into town,
and I will gather twigs
50
00:02:59,453 --> 00:03:01,802
and string and some hair.
51
00:03:01,803 --> 00:03:03,543
No, Harry, you've already
done too much.
52
00:03:03,544 --> 00:03:05,937
I want to do something for you.
53
00:03:05,938 --> 00:03:07,155
A wing job?
54
00:03:07,156 --> 00:03:09,331
Something even better.
55
00:03:09,332 --> 00:03:11,943
First, I need you to change.
56
00:03:17,471 --> 00:03:21,082
Your gills definitely
needed a cleaning.
57
00:03:21,083 --> 00:03:22,736
There's more where that came from.
58
00:03:26,915 --> 00:03:28,133
You like this?
59
00:03:28,134 --> 00:03:30,048
Yes, I do.
60
00:03:30,049 --> 00:03:31,745
Oh, it is so nice to find someone
61
00:03:31,746 --> 00:03:34,574
you can be yourself with.
62
00:03:34,575 --> 00:03:36,924
Just leave everything out in the open.
63
00:03:38,579 --> 00:03:40,362
No secrets.
64
00:03:40,363 --> 00:03:42,277
Mm-hmm.
65
00:03:42,278 --> 00:03:43,801
Yeah.
66
00:03:43,802 --> 00:03:47,369
My love, your head is bobbing.
67
00:03:47,370 --> 00:03:48,632
Oh.
68
00:03:48,633 --> 00:03:50,155
Is there something on your mind?
69
00:03:50,156 --> 00:03:51,243
Weird.
70
00:03:51,244 --> 00:03:52,462
Uh, no.
71
00:03:52,463 --> 00:03:53,463
Nothing at all.
72
00:03:53,464 --> 00:03:54,507
Definitely nothing to hide.
73
00:03:54,508 --> 00:03:56,117
That's for sure.
74
00:03:56,118 --> 00:03:57,467
You can go harder.
75
00:03:57,468 --> 00:04:00,121
I like the pain.
76
00:04:00,122 --> 00:04:01,862
Oh.
77
00:04:01,863 --> 00:04:03,603
We might need a safe word.
78
00:04:19,402 --> 00:04:21,013
- Hey.
- Hey.
79
00:04:21,883 --> 00:04:23,084
What are you doing out here?
80
00:04:23,109 --> 00:04:24,624
I worked late, so...
81
00:04:24,625 --> 00:04:27,366
I got tired on my way home,
pulled over.
82
00:04:27,367 --> 00:04:29,673
My house isn't on your way home.
83
00:04:29,674 --> 00:04:31,152
You got me.
84
00:04:31,153 --> 00:04:35,330
I just came by to make sure
you're doing OK.
85
00:04:35,331 --> 00:04:37,811
And you slept out here?
86
00:04:37,812 --> 00:04:41,032
I mean, how did you even
use the bathroom?
87
00:04:41,033 --> 00:04:42,903
Wait.
88
00:04:42,904 --> 00:04:46,516
Is this about the alien stuff
that you said the other night?
89
00:04:46,517 --> 00:04:49,519
Aliens?
90
00:04:49,520 --> 00:04:50,824
That's crazy.
91
00:04:50,825 --> 00:04:53,261
No, I just... checking up on you.
92
00:04:53,262 --> 00:04:55,568
If that keeps aliens away, then great.
93
00:04:55,569 --> 00:04:57,657
I was not abducted by aliens,
94
00:04:57,658 --> 00:05:00,138
so you need to go home
before Kate comes out
95
00:05:00,139 --> 00:05:02,009
- and starts asking questions.
- Fine.
96
00:05:02,010 --> 00:05:04,839
Hey, would you toss
my water bottle for me?
97
00:05:05,623 --> 00:05:06,707
Did you piss in it?
98
00:05:06,732 --> 00:05:08,060
You know I did.
99
00:05:08,756 --> 00:05:10,061
Pretty full. Smells like pee-pee.
100
00:05:10,062 --> 00:05:11,628
Would you throw it out, yes or no?
101
00:05:11,629 --> 00:05:12,672
- No.
- Give it a toss.
102
00:05:12,673 --> 00:05:13,805
It's full of urine.
103
00:05:15,981 --> 00:05:18,373
Really? It's just pee.
104
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
Love ya.
105
00:05:29,647 --> 00:05:31,082
Huh. Lovely.
106
00:05:31,083 --> 00:05:32,605
There you are.
107
00:05:32,606 --> 00:05:34,868
Tell me you did not spend
another night
108
00:05:34,869 --> 00:05:36,391
guarding Ben and Kate's house.
109
00:05:36,392 --> 00:05:37,436
Yeah, but he caught me,
110
00:05:37,437 --> 00:05:39,046
so can't do that again.
111
00:05:39,047 --> 00:05:40,613
Tonight I'll have to bring binoculars
112
00:05:40,614 --> 00:05:42,702
and park up the street,
watch from there.
113
00:05:42,703 --> 00:05:44,574
What's the plan here?
114
00:05:44,575 --> 00:05:46,706
Let's say you witness an abduction.
115
00:05:46,707 --> 00:05:48,665
How exactly are you gonna stop it?
116
00:05:48,666 --> 00:05:50,231
Baseball bat.
117
00:05:50,232 --> 00:05:52,059
I've seen pictures of Greys
on the internet.
118
00:05:52,060 --> 00:05:53,539
Their long necks, their heads are
119
00:05:53,540 --> 00:05:55,802
just right in my strike zone.
120
00:05:55,803 --> 00:05:57,891
Not to complain, but would it kill Jay
121
00:05:57,892 --> 00:05:59,589
to wash a dish once in a while?
122
00:05:59,590 --> 00:06:00,720
That sounds like complaining.
123
00:06:00,721 --> 00:06:01,852
I know.
124
00:06:01,853 --> 00:06:03,593
She's your daughter, and that actually
125
00:06:03,594 --> 00:06:04,724
explains why she doesn't clean.
126
00:06:04,725 --> 00:06:06,596
But her stuff is everywhere.
127
00:06:06,597 --> 00:06:09,599
Pullout couch, always open.
128
00:06:09,600 --> 00:06:12,123
Oh, my raspberry yogurt's gone again.
129
00:06:12,124 --> 00:06:13,298
Big surprise.
130
00:06:13,299 --> 00:06:15,256
- You finished that yesterday.
- Yeah.
131
00:06:15,257 --> 00:06:17,389
Because I knew if I didn't,
Jay would eat it.
132
00:06:17,390 --> 00:06:18,520
Fine.
133
00:06:18,521 --> 00:06:20,261
I'll buy you more yogurt and clean.
134
00:06:20,262 --> 00:06:21,307
Happy?
135
00:06:22,308 --> 00:06:23,525
No.
136
00:06:23,526 --> 00:06:25,136
Jay should be doing that.
137
00:06:25,137 --> 00:06:27,660
Look, things are really good
between Jay and I right now,
138
00:06:27,661 --> 00:06:29,357
and I don't want to rock the boat.
139
00:06:29,358 --> 00:06:31,229
Besides, we have
bigger things to worry about,
140
00:06:31,230 --> 00:06:34,275
like how to keep Harry
from leaving with Heather.
141
00:06:34,276 --> 00:06:36,495
Jay seems like the least of our...
142
00:06:41,327 --> 00:06:43,154
Sup, fam?
143
00:06:56,472 --> 00:06:58,692
You're out of milk, FYI.
144
00:07:05,351 --> 00:07:07,308
Jay's the least of our...
you were saying?
145
00:07:07,309 --> 00:07:09,615
Leave me alone.
146
00:07:11,270 --> 00:07:14,402
Nothing like a good gill excavation
147
00:07:14,403 --> 00:07:16,796
to make you feel new again.
148
00:07:16,797 --> 00:07:18,842
What can I do to thank you?
149
00:07:18,843 --> 00:07:20,713
You don't need to thank me.
150
00:07:20,714 --> 00:07:21,932
I don't deserve it.
151
00:07:21,933 --> 00:07:24,064
You deserve everything.
152
00:07:24,065 --> 00:07:26,588
That is why I will finish this bomb,
153
00:07:26,589 --> 00:07:31,637
so that we can leave
and we can never look back.
154
00:07:31,638 --> 00:07:34,335
I cannot wait to see your planet.
155
00:07:34,336 --> 00:07:37,295
Will your friends accept
156
00:07:37,296 --> 00:07:40,602
that you are dating
an un-winged alien?
157
00:07:40,603 --> 00:07:42,343
Let's not talk about the future.
158
00:07:43,824 --> 00:07:46,260
Let's just... let's just talk
about the present
159
00:07:46,261 --> 00:07:48,654
because it's so special.
160
00:07:48,655 --> 00:07:51,483
You know, I think that's
why they call it the present,
161
00:07:51,484 --> 00:07:52,963
'cause it's a present.
162
00:07:52,964 --> 00:07:55,356
That reminds me,
I wrote you a... a new poem.
163
00:07:55,357 --> 00:07:56,531
You did?
164
00:07:56,532 --> 00:07:57,750
I love your poems.
165
00:07:57,751 --> 00:07:59,970
But don't read it to me.
166
00:07:59,971 --> 00:08:01,754
Stop right there and do not read it,
167
00:08:01,755 --> 00:08:04,191
because I'm gonna take this out,
168
00:08:04,192 --> 00:08:07,891
and if I don't come right back,
169
00:08:07,892 --> 00:08:10,154
that's just because
I ran out to get cigarettes.
170
00:08:10,155 --> 00:08:12,418
But you do not even smoke.
171
00:08:14,072 --> 00:08:17,031
I love that you try new things.
172
00:08:21,079 --> 00:08:23,950
This must be what true love is like.
173
00:08:23,951 --> 00:08:26,039
When your lover leaves,
174
00:08:26,040 --> 00:08:28,563
you feel like
you will never see them again.
175
00:08:30,175 --> 00:08:33,699
And the sound of her tires
peeling out of my driveway,
176
00:08:33,700 --> 00:08:36,920
I can tell she is in a hurry
to come back to me.
177
00:08:42,798 --> 00:08:44,277
Here you go, Debra.
178
00:08:44,278 --> 00:08:45,321
Morning, Sheriff.
179
00:08:45,322 --> 00:08:47,280
Hey, Deputy.
180
00:08:47,281 --> 00:08:49,804
Hey, do you ever
get the feeling like...
181
00:08:49,805 --> 00:08:51,980
like you're being followed?
182
00:08:51,981 --> 00:08:54,243
Right now comes to mind.
183
00:08:54,244 --> 00:08:56,637
Last night,
I felt someone following me.
184
00:08:56,638 --> 00:08:58,291
So this morning,
I changed up my route,
185
00:08:58,292 --> 00:09:01,120
but I think that son of a bitch
Joseph is still on my tail.
186
00:09:01,121 --> 00:09:02,730
You know what this means, don't you?
187
00:09:02,731 --> 00:09:04,819
We're on the right track
with our investigation.
188
00:09:04,820 --> 00:09:06,908
Our investigation? No.
189
00:09:06,909 --> 00:09:09,519
I told you, when I get
involved, people get hurt.
190
00:09:09,520 --> 00:09:11,479
- I'm done.
- What?
191
00:09:11,480 --> 00:09:12,740
I thought you just needed time.
192
00:09:12,741 --> 00:09:14,002
I don't need time.
193
00:09:14,003 --> 00:09:15,699
I need distance.
194
00:09:15,700 --> 00:09:18,050
Taking time helps you see
things more clearly, Deputy.
195
00:09:18,051 --> 00:09:20,617
Hey, you know, Cletus peed
in my bed once, right?
196
00:09:20,618 --> 00:09:22,532
Now, I got mad,
but did I get rid of him?
197
00:09:22,557 --> 00:09:23,564
No.
198
00:09:23,595 --> 00:09:24,839
I took some time to reflect
199
00:09:24,840 --> 00:09:26,188
and find the right move.
200
00:09:26,189 --> 00:09:27,842
So then I went and peed
in his little doggy bed,
201
00:09:27,843 --> 00:09:29,539
and I said to him,
"Now, how do you like it now?"
202
00:09:29,540 --> 00:09:30,976
That's how he learns.
203
00:09:30,977 --> 00:09:32,673
They pee on you, you pee on them.
204
00:09:32,674 --> 00:09:34,370
I'm not gonna rub his nose in it.
205
00:09:34,371 --> 00:09:35,676
That'd just be cruel.
206
00:09:35,677 --> 00:09:38,287
Not more cruel than me
listening to this story.
207
00:09:38,288 --> 00:09:39,636
Hey.
208
00:09:39,637 --> 00:09:42,161
Uh, I need to talk to you guys
about something.
209
00:09:42,162 --> 00:09:43,510
I have had some complaints
210
00:09:43,511 --> 00:09:44,816
regarding the Sheriff's Department.
211
00:09:44,817 --> 00:09:46,382
I told you it was a terrible idea
212
00:09:46,383 --> 00:09:48,080
to put up that suggestion box.
213
00:09:48,081 --> 00:09:50,952
Yes, I got that from the note
you put in the suggestion box
214
00:09:50,953 --> 00:09:53,694
telling me to take down
the suggestion box.
215
00:09:53,695 --> 00:09:56,305
It seems certain constituents
216
00:09:56,306 --> 00:09:58,438
aren't happy
about their taxpayer dollars
217
00:09:58,439 --> 00:10:02,311
being wasted investigating
alien-related matters.
218
00:10:02,312 --> 00:10:03,530
Taxpayers shouldn't have a say
219
00:10:03,531 --> 00:10:05,010
in how their tax dollars are spent.
220
00:10:05,011 --> 00:10:06,446
That's anarchy.
221
00:10:06,447 --> 00:10:07,969
Well, some people call it democracy.
222
00:10:07,970 --> 00:10:09,014
Exactly.
223
00:10:09,015 --> 00:10:10,667
This is a free country.
224
00:10:10,668 --> 00:10:12,539
People can look for aliens
if they want,
225
00:10:12,540 --> 00:10:15,281
or search the forest for fairies,
226
00:10:15,282 --> 00:10:17,022
even if they only find a small frog
227
00:10:17,023 --> 00:10:18,981
living in an old shotgun shell.
228
00:10:20,940 --> 00:10:24,029
You said certain people
are lodging complaints.
229
00:10:24,030 --> 00:10:25,204
I want to know who.
230
00:10:25,205 --> 00:10:27,423
I am not at liberty to say.
231
00:10:27,424 --> 00:10:28,598
Hi, Sheriff.
232
00:10:28,599 --> 00:10:30,296
Nana.
233
00:10:30,297 --> 00:10:32,907
Thank you, Mayor, for our little talk.
234
00:10:34,301 --> 00:10:36,563
Oh, come on, Liv.
235
00:10:36,564 --> 00:10:39,522
How do you expect people
to take you seriously
236
00:10:39,523 --> 00:10:42,438
with that crease in your britches?
237
00:10:44,006 --> 00:10:45,920
Ugh.
238
00:10:45,921 --> 00:10:47,095
She's right.
239
00:10:47,096 --> 00:10:48,880
I do have a crease.
240
00:10:48,881 --> 00:10:50,969
How did she see that?
241
00:10:50,970 --> 00:10:53,362
Sheriff, I'd like to
see you in my office.
242
00:10:53,363 --> 00:10:54,755
Mm.
243
00:11:00,588 --> 00:11:03,896
All right, Sheriff, have a... seat.
244
00:11:07,943 --> 00:11:09,248
I asked to see you in my office.
245
00:11:09,249 --> 00:11:10,423
No, you said
246
00:11:10,424 --> 00:11:12,164
you'd like to see me in your office.
247
00:11:12,165 --> 00:11:13,469
And I don't blame you.
248
00:11:13,470 --> 00:11:14,993
Hell, I'm a statue of masculinity.
249
00:11:14,994 --> 00:11:16,951
If I was in your office,
you'd probably walk in
250
00:11:16,952 --> 00:11:20,389
every morning and say, "Damn,
now, that's what I want to be."
251
00:11:20,390 --> 00:11:21,564
If you were a statue in my office,
252
00:11:21,565 --> 00:11:22,783
I'd hang my jacket on you.
253
00:11:22,784 --> 00:11:24,437
I'd want you to, because I'd be made
254
00:11:24,438 --> 00:11:25,960
out of metal, and I'd be cold.
255
00:11:25,961 --> 00:11:27,266
See?
256
00:11:27,267 --> 00:11:29,094
Even as a statue man,
I still get what I want.
257
00:11:29,095 --> 00:11:30,399
OK, here's the thing.
258
00:11:30,400 --> 00:11:32,575
You and Liv have been seen around town
259
00:11:32,576 --> 00:11:35,970
snooping in plain clothes,
investigating something.
260
00:11:35,971 --> 00:11:38,190
Not to mention, you know,
how you practically begged me
261
00:11:38,191 --> 00:11:39,626
for a new deputy, but now he's gone,
262
00:11:39,627 --> 00:11:40,975
and you haven't even replaced him?
263
00:11:40,976 --> 00:11:42,368
What is going on?
264
00:11:42,369 --> 00:11:43,630
Why are you being so secretive?
265
00:11:43,631 --> 00:11:45,066
Why are you being so inquisitive?
266
00:11:45,067 --> 00:11:46,285
Because I have a right to know.
267
00:11:46,286 --> 00:11:47,895
- This is my town.
- Oh, really?
268
00:11:47,896 --> 00:11:49,679
You obviously don't know
how towns work.
269
00:11:49,680 --> 00:11:51,072
You ever see a Western?
270
00:11:51,073 --> 00:11:53,509
It's the sheriff that says,
"You're in my town now,"
271
00:11:53,510 --> 00:11:55,033
not the mayor.
272
00:11:55,034 --> 00:11:57,035
Do you drive a car
that has "mayor" written on it?
273
00:11:57,036 --> 00:11:58,340
Yes, I do.
274
00:11:58,341 --> 00:11:59,602
- You do?
- Yes.
275
00:11:59,603 --> 00:12:01,561
Sometimes when it's dirty,
276
00:12:01,562 --> 00:12:02,997
Max writes "mayor" in the window,
277
00:12:02,998 --> 00:12:04,129
and that's mayor,
278
00:12:04,130 --> 00:12:08,785
as in "may your...
279
00:12:08,786 --> 00:12:11,745
"town, if it is in trouble,
280
00:12:11,746 --> 00:12:13,660
I will be the one to fix it."
281
00:12:13,661 --> 00:12:16,793
You may have the word "sheriff"
on your car door,
282
00:12:16,794 --> 00:12:18,708
but the name "Hawthorne" is printed
283
00:12:18,709 --> 00:12:19,927
on the soul of this town.
284
00:12:19,928 --> 00:12:21,494
Right. Like that poison creek.
285
00:12:21,495 --> 00:12:22,495
Forget about the creek.
286
00:12:22,496 --> 00:12:23,713
That's being renamed.
287
00:12:23,714 --> 00:12:25,672
I don't know why
you're being like this.
288
00:12:25,673 --> 00:12:27,152
You know, we used to be like partners.
289
00:12:27,153 --> 00:12:28,457
We were never partners.
290
00:12:28,458 --> 00:12:30,764
We operate under
a split form of government,
291
00:12:30,765 --> 00:12:32,940
like Madagascar or East Timor,
292
00:12:32,941 --> 00:12:35,987
with two leaders
sharing separate powers, OK?
293
00:12:35,988 --> 00:12:39,425
Now, if you don't mind,
I got work to do.
294
00:12:39,426 --> 00:12:42,036
Humans thrive on forming
connections to each other.
295
00:12:42,037 --> 00:12:44,256
But when that connection is broken,
296
00:12:44,257 --> 00:12:46,519
it makes them feel untethered.
297
00:12:46,520 --> 00:12:49,435
They do not like that.
298
00:12:49,436 --> 00:12:51,828
That is how I am starting to feel.
299
00:12:51,829 --> 00:12:53,395
Heather has been gone for two hours,
300
00:12:53,396 --> 00:12:56,137
and all I can think of is,
what if she is hurt?
301
00:12:56,138 --> 00:12:59,619
What if she has been plucked
and stuffed into a pillow
302
00:12:59,620 --> 00:13:01,403
or cozy lightweight jacket?
303
00:13:10,631 --> 00:13:11,632
Hello.
304
00:13:12,415 --> 00:13:13,634
Oh.
305
00:13:16,419 --> 00:13:18,551
Thank you.
306
00:13:18,552 --> 00:13:19,769
"Harry, if you're reading this,
307
00:13:19,770 --> 00:13:21,728
"then you've met my friend Arlo.
308
00:13:21,729 --> 00:13:22,990
I'm leaving the planet without you."
309
00:13:22,991 --> 00:13:25,123
- No.
- "Don't look for me.
310
00:13:25,124 --> 00:13:26,733
"And please give Arlo some cereal,
311
00:13:26,734 --> 00:13:28,300
if you don't mind."
312
00:13:29,345 --> 00:13:32,043
This cannot be.
313
00:13:35,786 --> 00:13:38,266
"How do I know this is really you?
314
00:13:38,267 --> 00:13:40,921
Also, I am out of cereal."
315
00:13:45,187 --> 00:13:46,622
OK, there you go.
316
00:13:48,364 --> 00:13:51,062
Oh, so fast.
317
00:13:55,415 --> 00:13:56,806
You're back.
318
00:13:58,679 --> 00:14:00,114
"Yes, it's really me.
319
00:14:00,115 --> 00:14:02,638
"Who else would send a note by pigeon?
320
00:14:02,639 --> 00:14:06,120
PS, Arlo also enjoys a nice cracker."
321
00:14:06,121 --> 00:14:07,339
"Why?
322
00:14:07,340 --> 00:14:08,862
"What has happened?
323
00:14:08,863 --> 00:14:12,257
"Also, Arlo would not eat my crackers.
324
00:14:12,258 --> 00:14:14,215
They were the pepper kind."
325
00:14:33,627 --> 00:14:34,975
Heather.
326
00:14:34,976 --> 00:14:37,195
We can't keep doing the notes.
327
00:14:37,196 --> 00:14:38,370
It's not fair to Arlo.
328
00:14:38,371 --> 00:14:39,762
He's freakin' exhausted.
329
00:14:39,763 --> 00:14:41,460
My love, you came back.
330
00:14:41,461 --> 00:14:44,158
No, Harry, it's over.
331
00:14:44,159 --> 00:14:45,420
What?
332
00:14:45,421 --> 00:14:46,639
But why?
333
00:14:46,640 --> 00:14:50,121
Because I don't love you.
334
00:14:50,122 --> 00:14:51,140
I never did.
335
00:14:51,194 --> 00:14:52,340
No.
336
00:14:54,300 --> 00:14:57,171
I don't believe you. Ah! Ow.
337
00:14:57,172 --> 00:15:00,261
Why? Ow.
338
00:15:00,262 --> 00:15:02,002
I think my heart is stopping.
339
00:15:02,003 --> 00:15:03,221
It's not.
340
00:15:03,222 --> 00:15:04,570
Hearts are the only thing
in the universe
341
00:15:04,571 --> 00:15:07,094
that work even after they break.
342
00:15:07,095 --> 00:15:09,270
It's the thing that sucks
about hearts.
343
00:15:09,271 --> 00:15:10,750
How do you know that?
344
00:15:10,751 --> 00:15:13,318
Is it because your heart
is breaking too?
345
00:15:13,319 --> 00:15:14,971
No.
346
00:15:14,972 --> 00:15:16,016
My heart's fine.
347
00:15:16,017 --> 00:15:17,539
Feels great.
348
00:15:17,540 --> 00:15:19,150
Well, you cannot take our love.
349
00:15:19,151 --> 00:15:20,281
It is not just yours.
350
00:15:20,282 --> 00:15:22,675
It is also mine.
351
00:15:22,676 --> 00:15:24,329
I'm sorry, I have to go.
352
00:15:24,330 --> 00:15:25,591
No, wait, I...
353
00:15:25,592 --> 00:15:28,550
I have a... a poem to read you.
354
00:15:28,551 --> 00:15:30,465
You have to listen.
355
00:15:32,686 --> 00:15:36,167
It is titled "Forever Together."
356
00:15:37,908 --> 00:15:40,127
"Boy, I just can't stop smiling."
357
00:15:40,128 --> 00:15:42,129
No, I can't do this.
358
00:15:42,130 --> 00:15:43,783
I cannot do this.
359
00:15:45,089 --> 00:15:46,089
Good...
360
00:15:51,052 --> 00:15:52,226
Good what?
361
00:15:52,227 --> 00:15:54,055
"Good"?
362
00:15:55,274 --> 00:15:57,927
"Goodness, I love you."
363
00:15:57,928 --> 00:16:00,060
"Good thing I was joking."
364
00:16:00,061 --> 00:16:01,366
Ha-ha-ha-ha!
365
00:16:02,421 --> 00:16:03,421
Huh?
366
00:16:09,288 --> 00:16:10,636
"Bye."
367
00:16:14,336 --> 00:16:16,250
"Goodbye."
368
00:16:19,472 --> 00:16:21,386
Why?
369
00:16:25,129 --> 00:16:31,091
Why?
370
00:16:31,092 --> 00:16:32,951
Why?
371
00:16:56,772 --> 00:16:58,033
Got you, son of a bitch.
372
00:17:00,166 --> 00:17:01,428
Wait, you're not Joseph.
373
00:17:01,429 --> 00:17:02,603
I... I'm Troy.
374
00:17:02,604 --> 00:17:03,604
Troy?
375
00:17:03,605 --> 00:17:04,735
Whoa.
376
00:17:04,736 --> 00:17:06,171
Are you Lena's son?
377
00:17:06,172 --> 00:17:07,434
I was just curious.
378
00:17:07,435 --> 00:17:09,664
I wanted to see the guy
my mom was dating.
379
00:17:09,689 --> 00:17:11,308
Come on, son. You can't
be following people around
380
00:17:11,309 --> 00:17:12,439
in the dark, all right?
381
00:17:12,440 --> 00:17:14,049
It's dangerous. And you can relax.
382
00:17:14,050 --> 00:17:16,312
We're not dating.
We're just colleagues.
383
00:17:16,313 --> 00:17:18,053
She doesn't talk about
her other colleagues
384
00:17:18,054 --> 00:17:19,097
the way she talks about you.
385
00:17:19,098 --> 00:17:20,969
She talks about me?
386
00:17:20,970 --> 00:17:22,536
I overheard her telling my Aunt Naya
387
00:17:22,537 --> 00:17:23,928
you don't like her paying for stuff?
388
00:17:23,929 --> 00:17:25,103
I don't get it.
389
00:17:25,104 --> 00:17:26,279
What's wrong with her paying?
390
00:17:26,280 --> 00:17:28,281
Look, I appreciate that you're here
391
00:17:28,282 --> 00:17:29,369
to protect your mom, all right?
392
00:17:29,370 --> 00:17:30,544
But this is grown man stuff.
393
00:17:30,545 --> 00:17:32,197
You wouldn't understand.
It's complicated.
394
00:17:32,198 --> 00:17:33,416
No, it's not.
395
00:17:33,417 --> 00:17:35,331
From now on, you stay away from her.
396
00:17:35,332 --> 00:17:36,941
OK, well, she's already
staying away from me.
397
00:17:36,942 --> 00:17:38,203
Why wouldn't she?
398
00:17:38,204 --> 00:17:40,118
You made her cry.
399
00:17:40,119 --> 00:17:42,904
What kind of a man are you?
400
00:17:52,393 --> 00:17:53,393
Harry?
401
00:17:54,612 --> 00:17:57,353
I got a text saying you want to die,
402
00:17:57,354 --> 00:17:59,355
followed by an emoji of a skull,
403
00:17:59,356 --> 00:18:01,357
then a noose, then a gun.
404
00:18:01,358 --> 00:18:03,968
Yeah. And then a knife and a casket.
405
00:18:03,969 --> 00:18:06,014
Then for some reason, a church?
406
00:18:06,015 --> 00:18:08,103
That was a mistake.
407
00:18:08,104 --> 00:18:10,627
It was supposed to be a sword.
408
00:18:11,977 --> 00:18:14,544
What's going on?
409
00:18:14,545 --> 00:18:15,806
Heather left me.
410
00:18:15,807 --> 00:18:17,068
Yes.
411
00:18:17,069 --> 00:18:18,983
Yes, she did.
412
00:18:18,984 --> 00:18:21,246
And that is awful.
413
00:18:21,247 --> 00:18:22,596
She's gone.
414
00:18:22,597 --> 00:18:23,640
It's over.
415
00:18:23,641 --> 00:18:25,033
Now my life is over.
416
00:18:25,034 --> 00:18:27,252
Oh, I'm so sorry, Harry.
417
00:18:27,253 --> 00:18:28,950
Do not lie.
418
00:18:28,951 --> 00:18:30,299
You're happy.
419
00:18:30,300 --> 00:18:33,694
The red-haired one
is trying not to smile.
420
00:18:33,695 --> 00:18:35,130
It seems like you know my name by now.
421
00:18:35,131 --> 00:18:36,653
OK.
422
00:18:36,654 --> 00:18:38,351
Look, we did try to break you guys up,
423
00:18:38,352 --> 00:18:40,004
- but it didn't work.
- Right.
424
00:18:40,005 --> 00:18:41,658
So maybe it's just you.
425
00:18:43,835 --> 00:18:44,835
Is that helping?
426
00:18:44,836 --> 00:18:46,271
I...
427
00:18:46,272 --> 00:18:48,186
You're wrong.
428
00:18:48,187 --> 00:18:50,188
Heather loved me.
429
00:18:50,189 --> 00:18:51,451
I loved her.
430
00:18:51,452 --> 00:18:53,366
I don't know what happened.
431
00:18:53,367 --> 00:18:56,673
Sometimes there is no explanation.
432
00:18:56,674 --> 00:18:57,674
Oh.
433
00:18:57,675 --> 00:18:59,415
Hey.
434
00:18:59,416 --> 00:19:02,200
You just need to get your mind
off her, you know.
435
00:19:02,201 --> 00:19:04,333
Stay busy.
436
00:19:04,334 --> 00:19:07,641
Focus on your little project here.
437
00:19:07,642 --> 00:19:10,034
Huh, what is it?
438
00:19:10,035 --> 00:19:13,429
Some kind of alien bird feeder?
439
00:19:13,430 --> 00:19:15,039
- It's a bomb.
- A bomb, you say.
440
00:19:15,040 --> 00:19:16,345
What's that now?
441
00:19:16,346 --> 00:19:18,434
I built it for the general to use
442
00:19:18,435 --> 00:19:21,872
on the Greys
after I left with Heather.
443
00:19:21,873 --> 00:19:23,396
OK.
444
00:19:23,397 --> 00:19:25,485
Well, saving the Earth,
that's something to live for.
445
00:19:25,486 --> 00:19:28,270
I don't care about the Earth.
446
00:19:28,271 --> 00:19:29,619
This place sucks.
447
00:19:29,620 --> 00:19:30,881
I hate it here!
448
00:19:30,882 --> 00:19:32,101
Uh!
449
00:19:33,232 --> 00:19:35,364
Hey, Greys!
450
00:19:35,365 --> 00:19:37,192
Come and take this Earth!
451
00:19:37,193 --> 00:19:38,193
I don't want it!
452
00:19:38,194 --> 00:19:39,847
You can have it!
453
00:19:39,848 --> 00:19:42,545
Hey, take this stupid plant!
454
00:19:42,546 --> 00:19:43,546
I don't want it!
455
00:19:43,547 --> 00:19:44,592
You can have it!
456
00:19:44,617 --> 00:19:46,462
Take this stupid chair!
457
00:19:46,463 --> 00:19:49,204
Huh? I don't care anymore!
458
00:19:49,205 --> 00:19:51,032
- OK.
- Take me!
459
00:19:51,033 --> 00:19:52,729
I want to die!
460
00:19:52,730 --> 00:19:56,037
OK, will you come back
in here, please?
461
00:19:56,038 --> 00:19:58,169
Maybe you'll feel better
if you eat something.
462
00:19:58,170 --> 00:19:59,432
We got you a pizza.
463
00:19:59,433 --> 00:20:01,521
I do not care about your pizza.
464
00:20:01,522 --> 00:20:03,653
I hate the Earth, and I hate you.
465
00:20:03,654 --> 00:20:05,133
Whoa!
466
00:20:05,134 --> 00:20:07,570
That is not how I taught you
to behave.
467
00:20:09,051 --> 00:20:11,574
Asta worked hard to pay
for that pizza, young man.
468
00:20:11,575 --> 00:20:13,097
You will get your butt
out here and eat it.
469
00:20:13,098 --> 00:20:15,273
I don't care, and I hate you!
470
00:20:15,274 --> 00:20:16,536
I hate you more!
471
00:20:18,495 --> 00:20:20,061
You know,
for the first time in my life,
472
00:20:20,062 --> 00:20:21,942
I feel like I have
what it takes to be a mother.
473
00:20:28,462 --> 00:20:30,854
I finally met Lena's son.
474
00:20:30,855 --> 00:20:32,116
He's been tailing me.
475
00:20:32,117 --> 00:20:35,119
He wanted to see
who his mom was dating.
476
00:20:37,862 --> 00:20:38,906
Wanna talk about it?
477
00:20:38,907 --> 00:20:40,516
Nah.
478
00:20:40,517 --> 00:20:41,822
There's nothing to talk about.
479
00:20:43,389 --> 00:20:45,303
She said we're colleagues,
but then I find out
480
00:20:45,304 --> 00:20:47,871
she's been crying over the breakup.
481
00:20:47,872 --> 00:20:49,830
Seems like you want to talk about it.
482
00:20:49,831 --> 00:20:51,135
No, no.
483
00:20:51,136 --> 00:20:52,659
This is our quiet time.
484
00:20:54,139 --> 00:20:55,966
Quiet time.
485
00:20:57,316 --> 00:20:58,969
You know, maybe it's my destiny,
486
00:20:58,970 --> 00:21:01,363
you know, to be alone.
487
00:21:03,061 --> 00:21:05,193
OK.
488
00:21:05,194 --> 00:21:06,847
Let's talk about it.
489
00:21:09,459 --> 00:21:11,286
Her kid's right.
490
00:21:11,287 --> 00:21:14,115
What kind of man has somebody special
491
00:21:14,116 --> 00:21:17,161
then just... just pushes her away?
492
00:21:17,162 --> 00:21:20,643
The kind of man that lost his mom
493
00:21:20,644 --> 00:21:24,342
when he was young
and raised by his father.
494
00:21:25,736 --> 00:21:30,174
You got attached to these
notions of masculinity.
495
00:21:30,175 --> 00:21:32,002
So take it easy on yourself.
496
00:21:32,003 --> 00:21:33,134
It's not your fault.
497
00:21:36,051 --> 00:21:37,530
Now can we fish?
498
00:21:37,531 --> 00:21:39,009
You're the one who wanted to talk.
499
00:21:45,539 --> 00:21:48,192
He was serious about leaving.
500
00:21:48,193 --> 00:21:49,542
This thing has all the instructions
501
00:21:49,543 --> 00:21:50,978
on what to do with this bomb.
502
00:21:50,979 --> 00:21:53,328
Well, anything productive
is on hold for a bit.
503
00:21:53,329 --> 00:21:55,373
He just asked if men can be nuns.
504
00:21:55,374 --> 00:21:57,027
Probably for the best.
505
00:21:57,028 --> 00:21:59,029
I don't know if I want him
handling a bomb right now.
506
00:21:59,030 --> 00:22:02,598
I am so tired of playing
parent to this alien child.
507
00:22:02,599 --> 00:22:04,993
It's enough to do it at home.
508
00:22:06,385 --> 00:22:07,561
Yeah.
509
00:22:09,084 --> 00:22:10,606
What?
510
00:22:10,607 --> 00:22:11,781
Nothing.
511
00:22:11,782 --> 00:22:13,696
You're just not really
doing it at home.
512
00:22:13,697 --> 00:22:15,698
I told you, Jay and I
are in a good place.
513
00:22:15,699 --> 00:22:17,570
- I don't want to ruin that.
- Right.
514
00:22:17,571 --> 00:22:19,441
You're afraid to piss off
the teenager who lives with us
515
00:22:19,442 --> 00:22:22,226
and eats my yogurt,
so now I have no yogurt.
516
00:22:22,227 --> 00:22:23,793
I am not afraid.
517
00:22:23,794 --> 00:22:24,925
Yes, you are.
518
00:22:24,926 --> 00:22:26,317
You're afraid you're gonna lose her.
519
00:22:26,318 --> 00:22:29,320
And you're aiding and abetting her.
520
00:22:29,321 --> 00:22:30,626
Aiding and abetting?
521
00:22:30,627 --> 00:22:33,237
What, is yogurt-eating a felony now?
522
00:22:33,238 --> 00:22:35,892
No, it's just, you're trying to be
523
00:22:35,893 --> 00:22:38,895
her friend instead of just
being a responsible adult.
524
00:22:38,896 --> 00:22:41,724
If I'm so irresponsible,
why do you come running to me
525
00:22:41,725 --> 00:22:42,986
every time you're in trouble?
526
00:22:42,987 --> 00:22:44,901
Because you let me, which might be
527
00:22:44,902 --> 00:22:47,208
how this whole problem got
started, if I'm being honest.
528
00:22:47,209 --> 00:22:48,513
Oh, oh, OK.
529
00:22:48,514 --> 00:22:49,514
So I've ruined you
because I'm there for you
530
00:22:49,515 --> 00:22:50,733
when you need me?
531
00:22:50,734 --> 00:22:52,648
No, you're there for me
when it suits you,
532
00:22:52,649 --> 00:22:54,084
when it makes you feel
better about yourself,
533
00:22:54,085 --> 00:22:55,085
like Harry said.
534
00:22:55,086 --> 00:22:56,522
Thank you.
535
00:22:57,915 --> 00:23:00,525
Tell me one time
that I was not there for you.
536
00:23:00,526 --> 00:23:02,527
Oh, I don't know,
maybe when you drove me insane
537
00:23:02,528 --> 00:23:04,094
by keeping
a life-altering secret from me
538
00:23:04,095 --> 00:23:05,139
for a year and a half?
539
00:23:05,140 --> 00:23:06,444
Oh, really? This again?
540
00:23:06,445 --> 00:23:07,620
What was I supposed to do,
541
00:23:07,621 --> 00:23:09,056
tell you the new doctor is an alien?
542
00:23:09,057 --> 00:23:10,492
Yes!
543
00:23:10,493 --> 00:23:12,842
I'm supposed to be your best friend,
544
00:23:12,843 --> 00:23:14,104
but you couldn't share that with me.
545
00:23:14,105 --> 00:23:15,715
Why?
546
00:23:15,716 --> 00:23:17,107
I'm not getting into this.
547
00:23:17,108 --> 00:23:18,761
Well, we're in it.
548
00:23:18,762 --> 00:23:20,458
Let's just drop it, please.
549
00:23:20,459 --> 00:23:22,286
I don't want to drop it.
550
00:23:22,287 --> 00:23:23,636
I want to know why.
551
00:23:23,637 --> 00:23:25,333
Because you're a loose cannon,
552
00:23:25,334 --> 00:23:26,464
and I didn't know
if I could trust you.
553
00:23:26,465 --> 00:23:28,075
Is that what you want to hear?
554
00:23:28,076 --> 00:23:29,380
You are so impulsive,
555
00:23:29,381 --> 00:23:31,513
I just knew that
you would tell someone.
556
00:23:31,514 --> 00:23:33,471
That's bullshit.
557
00:23:33,472 --> 00:23:34,908
You didn't want to tell me
because Harry
558
00:23:34,909 --> 00:23:37,693
dropping down to Earth
was a godsend for you.
559
00:23:37,694 --> 00:23:39,477
Just you.
560
00:23:39,478 --> 00:23:41,131
Secret little baby
you found on your doorstep,
561
00:23:41,132 --> 00:23:43,046
another one for your
menagerie of the needy.
562
00:23:43,047 --> 00:23:45,309
You told Ben that
he was getting abducted
563
00:23:45,310 --> 00:23:46,571
when I told you not to.
564
00:23:46,572 --> 00:23:47,964
You did it anyway
because you don't listen
565
00:23:47,965 --> 00:23:49,313
because you make
everything about yourself.
566
00:23:49,314 --> 00:23:50,575
I do not.
567
00:23:50,576 --> 00:23:51,620
How do I make everything about myself?
568
00:23:51,621 --> 00:23:52,882
Tell me. I want to know.
569
00:23:52,883 --> 00:23:54,362
A lot of "I's" and "me's"
in that denial.
570
00:23:54,363 --> 00:23:56,799
I told Ben because real friends
571
00:23:56,800 --> 00:23:58,932
don't keep huge secrets
from each other.
572
00:23:58,933 --> 00:24:01,499
You told Ben because you feel guilty,
573
00:24:01,500 --> 00:24:03,284
and so you made everything about you.
574
00:24:03,285 --> 00:24:05,112
OK, fine. Fine.
575
00:24:05,113 --> 00:24:06,417
I make everything about me.
576
00:24:06,418 --> 00:24:08,115
But you make everything about you
577
00:24:08,116 --> 00:24:11,466
by saying it's not about you
because you're a martyr.
578
00:24:11,467 --> 00:24:13,468
I'd rather be a martyr
than a loose cannon.
579
00:24:13,469 --> 00:24:15,165
Well, that is exactly
what a martyr would say.
580
00:24:15,166 --> 00:24:16,733
- Loose cannon.
- Martyr.
581
00:24:20,781 --> 00:24:22,870
Pretend I'm not here.
582
00:24:47,118 --> 00:24:49,641
Why are you here?
583
00:24:49,642 --> 00:24:51,862
I came to see how you're doing.
584
00:24:52,993 --> 00:24:54,559
Were you getting dressed?
585
00:24:54,560 --> 00:24:55,865
Undressed?
586
00:24:55,866 --> 00:24:58,433
Or is this just how it is now?
587
00:24:58,434 --> 00:25:01,132
Would you ask a woman that?
588
00:25:02,481 --> 00:25:04,830
Your friend Asta contacted me.
589
00:25:04,831 --> 00:25:08,312
Said you're a mess and can't work.
590
00:25:08,313 --> 00:25:09,705
Now, I don't know the first thing
591
00:25:09,706 --> 00:25:12,490
about how to console a lovesick alien,
592
00:25:12,491 --> 00:25:15,798
but I heard about
your chicken girlfriend
593
00:25:15,799 --> 00:25:17,800
or whatever she was.
594
00:25:17,801 --> 00:25:19,237
So...
595
00:25:29,204 --> 00:25:32,162
What the hell is that?
596
00:25:32,163 --> 00:25:34,251
The guy said her name is Patricia.
597
00:25:34,252 --> 00:25:36,253
I thought maybe she could help you
598
00:25:36,254 --> 00:25:38,168
get over your girlfriend.
599
00:25:38,169 --> 00:25:39,169
No judgment.
600
00:25:39,170 --> 00:25:40,910
Everyone has their thing.
601
00:25:40,911 --> 00:25:43,260
I am offended that you think
602
00:25:43,261 --> 00:25:46,176
you can replace the love of my life
603
00:25:46,177 --> 00:25:48,222
with just some random bird.
604
00:25:48,223 --> 00:25:49,353
No offense.
605
00:25:49,354 --> 00:25:51,050
This has nothing to do with you.
606
00:25:51,051 --> 00:25:52,443
You're very attractive.
607
00:25:52,444 --> 00:25:53,792
Do whatever you need.
608
00:25:53,793 --> 00:25:55,272
Just finish that bomb.
609
00:25:55,273 --> 00:25:57,927
And don't fall in love.
610
00:25:57,928 --> 00:25:59,538
She's a rental.
611
00:26:07,764 --> 00:26:09,404
Don't worry, we don't
have to do anything.
612
00:26:11,246 --> 00:26:13,899
We can just talk.
613
00:26:15,989 --> 00:26:19,383
And even though I've never
had a UFO encounter myself,
614
00:26:19,384 --> 00:26:21,951
I'm here to support my daughter,
615
00:26:21,952 --> 00:26:24,214
because I love her.
616
00:26:24,215 --> 00:26:26,216
I love you too, Mom.
617
00:26:26,217 --> 00:26:27,435
Oh, baby.
618
00:26:31,782 --> 00:26:32,832
OK.
619
00:26:32,833 --> 00:26:34,703
Thank you for sharing, Dorothy.
620
00:26:34,704 --> 00:26:37,445
So this is where all the crazies meet.
621
00:26:37,446 --> 00:26:40,665
I expected there'd be
more padding on the walls.
622
00:26:46,411 --> 00:26:48,412
- Hi.
- You came.
623
00:26:48,413 --> 00:26:50,458
Yeah. I was in the neighborhood,
624
00:26:50,459 --> 00:26:51,721
so I figured I might as well.
625
00:26:52,809 --> 00:26:54,113
You're new.
626
00:26:54,114 --> 00:26:55,898
You want to tell us
a little about yourself
627
00:26:55,899 --> 00:26:56,899
and why you're here?
628
00:26:56,900 --> 00:26:58,248
Oh, me? No.
629
00:26:58,249 --> 00:27:00,381
Um, I'm... I'm not here
to participate.
630
00:27:00,382 --> 00:27:03,427
I'm... I'm just here to watch.
631
00:27:03,428 --> 00:27:05,864
We don't get a lot of watchers here.
632
00:27:05,865 --> 00:27:09,868
Well, I... I haven't
experienced anything.
633
00:27:09,869 --> 00:27:11,740
I mean, I...
634
00:27:11,741 --> 00:27:15,265
I've been seeing this owl
outside my window.
635
00:27:15,266 --> 00:27:16,571
But it's not a big deal.
636
00:27:16,572 --> 00:27:19,269
I mean, this is Colorado, right?
637
00:27:19,270 --> 00:27:21,271
There are owls.
638
00:27:21,272 --> 00:27:22,359
14 varieties, actually.
639
00:27:22,360 --> 00:27:24,274
I... I looked it up online.
640
00:27:24,275 --> 00:27:25,884
So, you know, no, I...
641
00:27:25,885 --> 00:27:27,278
I think I'm good.
642
00:27:32,631 --> 00:27:34,937
Except, um, I'm not... I'm not good.
643
00:27:34,938 --> 00:27:36,721
I'm...
644
00:27:40,596 --> 00:27:44,468
I used to like where I live.
645
00:27:44,469 --> 00:27:49,343
But now... I mean,
I love our... our home, but...
646
00:27:52,042 --> 00:27:55,392
But I don't feel safe there.
647
00:27:55,393 --> 00:27:57,612
I mean, I... I even...
648
00:27:57,613 --> 00:28:00,397
I even tried to convince
my husband to sell our house.
649
00:28:00,398 --> 00:28:03,661
But I... I think
it's bigger than that.
650
00:28:03,662 --> 00:28:05,533
Like, I think I'm not safe anywhere.
651
00:28:05,534 --> 00:28:08,623
And I just feel like I'm going crazy.
652
00:28:08,624 --> 00:28:10,973
Oh, am I allowed to use
that word in here?
653
00:28:10,974 --> 00:28:13,323
You're not crazy.
654
00:28:13,324 --> 00:28:15,282
I've had a similar experience.
655
00:28:15,283 --> 00:28:17,196
At first, the owls didn't seem odd,
656
00:28:17,197 --> 00:28:19,503
but then it just kept happening.
657
00:28:19,504 --> 00:28:21,505
I even put our house up on the market.
658
00:28:21,506 --> 00:28:23,638
And then one day, I'm in the shower,
659
00:28:23,639 --> 00:28:26,467
and I find this tiny bump
behind my knee
660
00:28:26,468 --> 00:28:27,990
that I'd never noticed.
661
00:28:27,991 --> 00:28:30,993
So I did some research, and I realized
662
00:28:30,994 --> 00:28:33,822
it's maybe a chip
they implanted in me,
663
00:28:33,823 --> 00:28:35,563
and that people all over the world
664
00:28:35,564 --> 00:28:37,869
have been having similar experiences.
665
00:28:41,047 --> 00:28:42,178
Are you OK?
666
00:28:44,964 --> 00:28:47,053
I don't know.
667
00:28:50,100 --> 00:28:52,710
Does he have any idea
you were taking his DNA?
668
00:28:52,711 --> 00:28:53,929
No.
669
00:28:53,930 --> 00:28:55,191
I feel terrible, though.
670
00:28:55,192 --> 00:28:56,366
I love him.
671
00:28:56,367 --> 00:28:58,150
Oh, that's sweet.
672
00:28:58,151 --> 00:29:00,196
You love your niece?
673
00:29:00,197 --> 00:29:01,371
My knees?
674
00:29:01,372 --> 00:29:03,199
You're gonna break my knees?
675
00:29:03,200 --> 00:29:04,505
Niece.
676
00:29:04,506 --> 00:29:06,550
- Your niece, your sister's kid.
- OK.
677
00:29:06,551 --> 00:29:08,073
Well, you could have
just said my sister.
678
00:29:08,074 --> 00:29:09,075
I love her too.
679
00:29:14,080 --> 00:29:16,517
Oh, snap.
680
00:29:16,518 --> 00:29:18,475
Niece and knees, very different.
681
00:29:18,476 --> 00:29:19,824
How so?
682
00:29:19,825 --> 00:29:25,264
Niece is a little girl
or a city in France.
683
00:29:25,265 --> 00:29:26,962
I don't break knees.
684
00:29:26,963 --> 00:29:28,877
I'm here on the scene,
685
00:29:28,878 --> 00:29:32,707
watching Asta's boyfriend
and Harry's girlfriend
686
00:29:32,708 --> 00:29:35,579
having a rendezvous.
687
00:29:35,580 --> 00:29:38,408
Both of them sound like
my sister's girl child.
688
00:29:38,409 --> 00:29:40,236
You have a niece called knees?
689
00:29:40,237 --> 00:29:42,630
Yeah. She's my niece.
690
00:29:42,631 --> 00:29:45,107
How are we losing to you people?
691
00:29:51,519 --> 00:29:54,217
Shift reports for you to sign.
692
00:29:54,218 --> 00:29:55,827
Everything OK, Deputy?
693
00:29:55,828 --> 00:29:57,960
You got your sad face on.
694
00:29:57,961 --> 00:29:59,178
Really?
695
00:29:59,179 --> 00:30:00,353
I have a sad face?
696
00:30:00,354 --> 00:30:01,528
I'll give you a tip.
697
00:30:01,529 --> 00:30:04,096
Here, put this pencil in your mouth.
698
00:30:04,097 --> 00:30:05,706
Sideways.
699
00:30:05,707 --> 00:30:07,012
There you go.
700
00:30:07,013 --> 00:30:08,840
You feel your smile muscles
stretching out?
701
00:30:08,841 --> 00:30:10,581
See, when you're sad,
you fool your body
702
00:30:10,582 --> 00:30:13,366
into thinking you're happy,
then you feel happy.
703
00:30:13,367 --> 00:30:15,194
How long does it take?
704
00:30:15,195 --> 00:30:16,500
Uh, seven minutes.
705
00:30:16,501 --> 00:30:18,067
Of course, I'm a pro,
so I did it in three
706
00:30:18,068 --> 00:30:20,244
using that very same pencil.
707
00:30:21,462 --> 00:30:23,900
So tell me, Deputy,
what's got you down?
708
00:30:25,640 --> 00:30:27,467
I went to one of my meetings today.
709
00:30:27,468 --> 00:30:30,166
And this woman, Linda,
brought her mom.
710
00:30:30,167 --> 00:30:33,823
She just came to support her daughter.
711
00:30:34,911 --> 00:30:36,955
I never had that kind of support,
712
00:30:36,956 --> 00:30:38,609
and I probably never will.
713
00:30:38,610 --> 00:30:39,697
Mm.
714
00:30:39,698 --> 00:30:41,046
You know what? Take a seat, Deputy.
715
00:30:41,047 --> 00:30:42,831
I... I want to tell you
a story about this guy.
716
00:30:42,832 --> 00:30:44,571
Is this guy you?
717
00:30:44,572 --> 00:30:45,746
Uh, doesn't matter.
718
00:30:45,747 --> 00:30:47,574
Anyway, there's
this really handsome guy
719
00:30:47,575 --> 00:30:49,402
that smells really good, right?
720
00:30:49,403 --> 00:30:51,404
And he lost his mother in his teens.
721
00:30:51,405 --> 00:30:53,058
- Now, his father...
- Lewis?
722
00:30:53,059 --> 00:30:54,843
Can I finish telling you
the story about this guy?
723
00:30:54,844 --> 00:30:56,714
- Yeah.
- OK, so his... his father,
724
00:30:56,715 --> 00:30:59,325
he may have pushed
his notions of masculinity
725
00:30:59,326 --> 00:31:01,153
on this guy a little too hard, right?
726
00:31:01,154 --> 00:31:04,417
And maybe if this guy would
have confronted his issues
727
00:31:04,418 --> 00:31:06,028
earlier in life, he wouldn't have
728
00:31:06,029 --> 00:31:07,507
let his ego get the best of him
729
00:31:07,508 --> 00:31:09,292
and pushed away
a perfectly good woman.
730
00:31:09,293 --> 00:31:11,250
Is the woman Lena Torres?
731
00:31:11,251 --> 00:31:13,078
Let's call her Meena Flores.
732
00:31:13,079 --> 00:31:14,950
OK, look, my point is,
733
00:31:14,951 --> 00:31:17,343
we're shaped by the people
who raise us.
734
00:31:17,344 --> 00:31:19,955
And the people around you
weren't very supportive.
735
00:31:19,956 --> 00:31:22,740
In fact, they actively held you down.
736
00:31:22,741 --> 00:31:25,482
Now, you are
the strongest person I know,
737
00:31:25,483 --> 00:31:27,440
except when you're around
your Grandma Patty.
738
00:31:27,441 --> 00:31:28,920
You need to stand up to her.
739
00:31:28,921 --> 00:31:30,791
I can't.
740
00:31:30,792 --> 00:31:34,273
She's mean and gives
deceptively powerful noogies.
741
00:31:34,274 --> 00:31:38,060
Well, what if I told you
I knew a guy who'd go with you
742
00:31:38,061 --> 00:31:41,019
and give you all the
support you've never had?
743
00:31:41,020 --> 00:31:42,064
Is this guy you?
744
00:31:42,065 --> 00:31:43,108
Ha!
745
00:31:43,109 --> 00:31:44,283
You finally figured it out.
746
00:31:58,733 --> 00:32:00,560
I'll give you a lesson sometime.
747
00:32:00,561 --> 00:32:01,648
Been trying to get ahold of you,
748
00:32:01,649 --> 00:32:03,041
but I see you were busy.
749
00:32:03,042 --> 00:32:04,216
Dude, the snow was awesome.
750
00:32:04,217 --> 00:32:05,696
You should have come with us.
751
00:32:05,697 --> 00:32:08,046
Yeah, it must be nice
to take off work on a whim.
752
00:32:08,047 --> 00:32:09,961
So impulsive, you know?
753
00:32:09,962 --> 00:32:11,355
OK.
754
00:32:12,312 --> 00:32:14,923
So what, you have a problem
with me snowboarding now?
755
00:32:14,924 --> 00:32:16,011
Nope.
756
00:32:16,012 --> 00:32:17,012
Where is Harry?
757
00:32:17,013 --> 00:32:18,143
I don't know.
758
00:32:18,144 --> 00:32:19,318
Last time I saw him, I was with you.
759
00:32:19,319 --> 00:32:20,319
Well, I went to the cabin,
760
00:32:20,320 --> 00:32:21,320
and he isn't there.
761
00:32:21,321 --> 00:32:22,626
All I found was a giant bird
762
00:32:22,627 --> 00:32:23,975
who isn't Heather.
763
00:32:23,976 --> 00:32:25,455
He definitely has a type.
764
00:32:25,456 --> 00:32:27,761
OK. Why are you looking for him?
765
00:32:27,762 --> 00:32:29,981
Judy saw Joseph talking to Heather.
766
00:32:29,982 --> 00:32:31,678
What? Where?
767
00:32:31,679 --> 00:32:32,984
I'm here on the scene, watching...
768
00:32:32,985 --> 00:32:35,073
Ignore the... she had a filter on.
769
00:32:36,510 --> 00:32:37,858
I can't hear what they're saying.
770
00:32:37,859 --> 00:32:39,251
What the hell?
771
00:32:39,252 --> 00:32:40,992
Is the bird a spy for the Greys?
772
00:32:40,993 --> 00:32:42,994
We have to find Harry and tell him.
773
00:32:42,995 --> 00:32:45,518
I know where he goes
when he gets depressed.
774
00:32:47,869 --> 00:32:49,392
Thanks for taking us
up the mountain, Steve.
775
00:32:49,393 --> 00:32:50,741
Yeah, no problem.
776
00:32:50,742 --> 00:32:52,699
I've gotta do a flyby
of the south peak anyway.
777
00:32:52,700 --> 00:32:54,832
I think you and I have
to come clear it on Saturday.
778
00:32:54,833 --> 00:32:55,964
Cool.
779
00:32:55,965 --> 00:32:58,792
Avalanche control is important, right?
780
00:32:58,793 --> 00:33:00,969
Hey, are you concerned at all
781
00:33:00,970 --> 00:33:03,275
that I'm some kind of loose cannon
782
00:33:03,276 --> 00:33:04,537
and that I'll go up there with you
783
00:33:04,538 --> 00:33:06,584
and just push you off the mountain?
784
00:33:08,194 --> 00:33:10,456
Um, no.
785
00:33:10,457 --> 00:33:11,718
Ah.
786
00:33:11,719 --> 00:33:12,719
So you don't think I'm a loose cannon.
787
00:33:12,720 --> 00:33:14,765
So you trust me. Interesting.
788
00:33:14,766 --> 00:33:17,159
Steve, don't you think
it's weird for someone
789
00:33:17,160 --> 00:33:19,378
to give you shit for spending
time with your daughter?
790
00:33:19,379 --> 00:33:20,510
I don't have a daughter.
791
00:33:20,511 --> 00:33:21,598
Yeah, but don't you think,
792
00:33:21,599 --> 00:33:22,947
after everything you've been through,
793
00:33:22,948 --> 00:33:24,035
you've earned the right
to hang out with her?
794
00:33:24,036 --> 00:33:26,037
You know, be a little more carefree.
795
00:33:26,038 --> 00:33:28,822
Hey, Steve, do you think
painting the bathroom
796
00:33:28,823 --> 00:33:30,737
a combination of mauve and vomit
797
00:33:30,738 --> 00:33:32,217
makes bath time enjoyable?
798
00:33:32,218 --> 00:33:36,047
Steve, would you buy
a tiny coffee table
799
00:33:36,048 --> 00:33:38,136
that's so small, it won't even
hold coffee table books?
800
00:33:38,137 --> 00:33:39,920
We don't have coffee table books.
801
00:33:39,921 --> 00:33:41,574
Because the coffee table is too small.
802
00:33:41,575 --> 00:33:42,793
Oh, my God. I...
803
00:34:05,991 --> 00:34:07,252
I can't knock.
804
00:34:07,253 --> 00:34:08,427
I'm too nervous.
805
00:34:08,428 --> 00:34:10,038
This always happens when I come here.
806
00:34:10,039 --> 00:34:11,561
It's OK.
807
00:34:11,562 --> 00:34:13,345
You just got yourself
a little case of "shy-knuckle."
808
00:34:13,346 --> 00:34:14,694
I'll be with you the whole way.
809
00:34:14,695 --> 00:34:15,957
Go ahead, make a fist.
810
00:34:18,482 --> 00:34:19,699
Ow.
811
00:34:19,700 --> 00:34:21,528
I think they're bleeding a little.
812
00:34:22,616 --> 00:34:25,096
Liv. Sheriff.
813
00:34:25,097 --> 00:34:26,271
What's going on?
814
00:34:26,272 --> 00:34:29,709
I wanted to talk to you
about something.
815
00:34:29,710 --> 00:34:32,103
And you couldn't just
send me an email?
816
00:34:32,104 --> 00:34:34,888
Why did I bother learning the internet
817
00:34:34,889 --> 00:34:38,545
if you're just going
to show up in person?
818
00:34:40,156 --> 00:34:41,983
All right, come in.
819
00:34:43,768 --> 00:34:46,161
Wipe your feet.
820
00:34:46,162 --> 00:34:49,034
It's not a flophouse.
821
00:34:53,647 --> 00:34:56,607
Well, what is it?
822
00:34:59,653 --> 00:35:01,654
You know all that stuff you say
823
00:35:01,655 --> 00:35:04,222
about my hair and my face
824
00:35:04,223 --> 00:35:06,181
and pretty much everything about me?
825
00:35:06,182 --> 00:35:07,183
Yeah.
826
00:35:08,445 --> 00:35:10,837
It... it feels kind of mean.
827
00:35:10,838 --> 00:35:14,363
But it's probably not your fault,
828
00:35:14,364 --> 00:35:16,582
because I know your generation
has had it hard
829
00:35:16,583 --> 00:35:19,455
with wars and everything, and um,
830
00:35:19,456 --> 00:35:21,848
I know you were born
in Great-grandpop's hay wagon.
831
00:35:21,849 --> 00:35:24,590
Oh, you wanted to apologize.
832
00:35:24,591 --> 00:35:26,854
OK, fine. I forgive you.
833
00:35:26,855 --> 00:35:28,420
- Is that it?
- Yep.
834
00:35:28,421 --> 00:35:30,944
Uh, wasn't there, uh...
835
00:35:30,945 --> 00:35:32,947
wasn't there something else?
836
00:35:36,343 --> 00:35:38,169
Ay-yi-yi.
837
00:35:38,170 --> 00:35:39,823
OK, I admit,
838
00:35:39,824 --> 00:35:42,304
I stole your deviled egg recipe, Nana,
839
00:35:42,305 --> 00:35:44,741
but it's only because
I admire your cooking,
840
00:35:44,742 --> 00:35:46,699
and I admired you.
841
00:35:46,700 --> 00:35:48,919
I wanted to be like you,
842
00:35:48,920 --> 00:35:51,356
but then you trash-talked
me to the whole family.
843
00:35:51,357 --> 00:35:54,011
And now you've said
all those awful things
844
00:35:54,012 --> 00:35:55,534
about me in the town paper.
845
00:35:55,535 --> 00:35:56,709
Why would you do that?
846
00:35:56,710 --> 00:35:58,189
I just told the truth.
847
00:35:58,190 --> 00:35:59,234
I always do.
848
00:35:59,235 --> 00:36:00,887
Oh, really?
849
00:36:00,888 --> 00:36:03,673
Well, I can do some truth-telling too.
850
00:36:03,674 --> 00:36:05,065
Oh.
851
00:36:05,066 --> 00:36:07,329
Grandmothers are supposed to be nice
852
00:36:07,330 --> 00:36:09,069
and smell like cookies,
853
00:36:09,070 --> 00:36:12,595
but you are cruel and vicious,
and you smell like vinegar.
854
00:36:12,596 --> 00:36:15,554
And not that sweet balsamic
stuff that you dip bread in,
855
00:36:15,555 --> 00:36:17,339
but that British french fry vinegar.
856
00:36:17,340 --> 00:36:18,862
OK, you're getting a little off track.
857
00:36:18,863 --> 00:36:20,385
Little girls are supposed to be happy
858
00:36:20,386 --> 00:36:22,822
to see their grandmas,
but I always dreaded it,
859
00:36:22,823 --> 00:36:25,390
because you made me feel
small and worthless,
860
00:36:25,391 --> 00:36:28,219
and I still feel that way,
but I'm not going to anymore,
861
00:36:28,220 --> 00:36:29,916
because you're the one who's small,
862
00:36:29,917 --> 00:36:31,483
and you're the one who's worthless.
863
00:36:31,484 --> 00:36:32,876
Dial it back a little bit.
864
00:36:32,877 --> 00:36:35,008
You are an old, angry
piece of---- -------,
865
00:36:35,009 --> 00:36:37,228
and you can take
that------ deviled egg----
866
00:36:37,229 --> 00:36:39,883
and whip up some------ recipe
and-------
867
00:36:39,884 --> 00:36:42,451
jam up it up your----------!
868
00:36:42,452 --> 00:36:43,626
OK, all right. That's enough.
869
00:36:43,627 --> 00:36:45,236
No, no, no. I'm just getting started.
870
00:36:49,241 --> 00:36:50,286
She's faking it.
871
00:37:00,687 --> 00:37:01,774
Gary said she'll be OK.
872
00:37:01,775 --> 00:37:03,167
It's just a minor heart attack.
873
00:37:03,168 --> 00:37:05,125
I mean, she looked pale
when we showed up,
874
00:37:05,126 --> 00:37:08,085
so she was probably already
pre-heart attacking.
875
00:37:08,086 --> 00:37:09,260
Thanks.
876
00:37:09,261 --> 00:37:11,044
Also, I told Garrett she's delusional.
877
00:37:11,045 --> 00:37:13,960
So no one will believe
her side of the story.
878
00:37:13,961 --> 00:37:15,919
I like living in a small town.
879
00:37:15,920 --> 00:37:17,442
Yeah. You get your recipes?
880
00:37:17,443 --> 00:37:19,357
Yeah.
881
00:37:19,358 --> 00:37:20,576
Thanks for picking the lock.
882
00:37:20,577 --> 00:37:21,737
Let's go. We were never here.
883
00:38:26,018 --> 00:38:28,541
No way.
884
00:38:45,428 --> 00:38:47,517
Told you he'd be here.
885
00:38:52,479 --> 00:38:55,350
What are you two doing here?
886
00:38:55,351 --> 00:38:56,787
Heather's working with Joseph.
887
00:38:56,788 --> 00:38:59,790
It is bad enough that she is gone.
888
00:38:59,791 --> 00:39:02,009
Now you are spreading lies
about the woman
889
00:39:02,010 --> 00:39:05,186
that I used to love
and now wish was dead.
890
00:39:05,187 --> 00:39:07,406
It's not a lie, Harry.
891
00:39:07,407 --> 00:39:10,104
Judy saw Heather
give Joseph a trash bag.
892
00:39:10,105 --> 00:39:12,324
Do you know why?
893
00:39:12,325 --> 00:39:15,109
Was it a blue trash bag?
894
00:39:15,110 --> 00:39:16,589
Yeah.
895
00:39:16,590 --> 00:39:19,244
She cleaned my gills
and put the gunk in there.
896
00:39:19,245 --> 00:39:21,855
Do you know why she'd want
to give that stuff to Joseph?
897
00:39:21,856 --> 00:39:24,292
My DNA.
898
00:39:24,293 --> 00:39:26,033
They want to clone me.
899
00:39:27,296 --> 00:39:29,646
They have my alien ball.
900
00:39:29,647 --> 00:39:31,604
They're trying to manipulate it.
901
00:39:31,605 --> 00:39:35,695
But I gave it to Robert,
the alien tracker's son.
902
00:39:35,696 --> 00:39:38,829
If the Greys kidnapped him,
then they have the ball.
903
00:39:38,830 --> 00:39:40,831
You have reception here? How?
904
00:39:40,832 --> 00:39:41,877
It's very easy.
905
00:39:41,902 --> 00:39:43,355
You just go into settings.
906
00:39:43,356 --> 00:39:44,574
It will prompt you.
907
00:39:44,575 --> 00:39:46,706
"Would you like to harness
the mountain
908
00:39:46,707 --> 00:39:48,403
"to use as your own
personal cell tower
909
00:39:48,404 --> 00:39:50,362
because you're a brilliant alien?"
910
00:39:51,669 --> 00:39:54,192
And you just push "yes."
911
00:39:54,193 --> 00:39:55,749
So funny.
912
00:39:55,774 --> 00:39:56,848
Hello, son.
913
00:39:56,849 --> 00:40:00,154
It is Harry, your new father.
914
00:40:00,155 --> 00:40:01,547
Uh, not the dead one.
915
00:40:01,548 --> 00:40:03,244
Uh, how are you?
916
00:40:03,245 --> 00:40:05,812
Are you still on Earth?
917
00:40:05,813 --> 00:40:07,379
Yeah.
918
00:40:07,380 --> 00:40:09,773
I'm at the malt shop with the fellas.
919
00:40:12,254 --> 00:40:13,559
The Greys have the ball.
920
00:40:13,560 --> 00:40:15,648
What are they gonna do with it?
921
00:40:15,649 --> 00:40:18,651
Our technology is all hydrogen-based.
922
00:40:18,652 --> 00:40:20,697
It helps us manipulate water.
923
00:40:20,698 --> 00:40:23,221
But if the Greys can do it,
they can speed up
924
00:40:23,222 --> 00:40:25,005
their plans for the cavern
at Yellowstone.
925
00:40:25,006 --> 00:40:27,878
Wait, so they could destroy
the Earth any time now?
926
00:40:27,879 --> 00:40:29,706
Worse.
927
00:40:29,707 --> 00:40:33,274
The love of my life
did not just leave me.
928
00:40:33,275 --> 00:40:36,234
She betrayed me.
929
00:40:36,235 --> 00:40:37,888
Love is like a lifeline
930
00:40:37,889 --> 00:40:40,934
that tethers an astronaut to his ship.
931
00:40:40,935 --> 00:40:45,069
If that line is cut, you are lost.
932
00:40:45,070 --> 00:40:48,550
That is how I feel,
cut off from the only love
933
00:40:48,551 --> 00:40:50,727
I will ever know.
934
00:40:50,728 --> 00:40:54,774
When the connection to what
we believe and trust is lost,
935
00:40:54,775 --> 00:40:57,647
it is like the air
that we breathe is gone.
936
00:40:57,648 --> 00:41:00,388
D'Arcy, let's just talk, please?
937
00:41:06,134 --> 00:41:11,443
And then being connected
becomes a matter of survival.
938
00:41:33,248 --> 00:41:36,729
♪ She was a blue avian ♪
939
00:41:36,730 --> 00:41:40,646
♪ Now we are apart ♪
940
00:41:40,647 --> 00:41:43,780
♪ I hope that there's a giant wolf ♪
941
00:41:43,781 --> 00:41:47,740
♪ That will rip out her dead heart ♪
942
00:41:47,741 --> 00:41:52,745
♪ There is no love ♪
943
00:41:52,746 --> 00:41:55,226
♪ I can't believe it ♪
944
00:41:55,227 --> 00:41:59,404
♪ There is no love ♪
945
00:41:59,405 --> 00:42:00,405
♪ But it's true ♪
946
00:42:00,406 --> 00:42:01,406
♪ It's true ♪
947
00:42:01,407 --> 00:42:02,494
♪ And I'm angry
948
00:42:02,495 --> 00:42:12,678
♪ I'm angry, I'm angry,
I'm angry, I'm angry ♪
949
00:42:36,094 --> 00:42:37,442
What the hell?
950
00:42:59,813 --> 00:43:03,729
♪ Made for you and looks so fine ♪
951
00:43:03,730 --> 00:43:07,124
So what brings you
to this neck of the woods?
952
00:43:07,125 --> 00:43:11,563
♪ That's the way it will always be ♪
953
00:43:11,564 --> 00:43:13,130
I'm here to kill my father.
954
00:43:18,801 --> 00:43:23,580
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
65689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.