All language subtitles for Resident.alien.S03E06.HDTV-SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,959 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,711 Harry can't date that bird. 3 00:00:03,712 --> 00:00:05,104 He should be saving the Earth. 4 00:00:05,105 --> 00:00:06,540 The portal is fixed, yeah? 5 00:00:06,541 --> 00:00:08,368 We are moving to her home planet. 6 00:00:08,369 --> 00:00:10,718 Some people find chips in their skin 7 00:00:10,719 --> 00:00:12,894 that aliens use as a tracking device. 8 00:00:14,723 --> 00:00:15,854 What do we got here, Deputy? 9 00:00:15,855 --> 00:00:17,159 Someone found it near the bus stop. 10 00:00:17,160 --> 00:00:18,726 I'll go through it and see who it belongs to. 11 00:00:18,727 --> 00:00:21,512 You will never know a love like Heather and I. 12 00:00:21,513 --> 00:00:23,253 We do not keep secrets from one another 13 00:00:23,254 --> 00:00:24,602 like humans do. 14 00:00:24,603 --> 00:00:27,344 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 15 00:00:27,345 --> 00:00:28,475 You will leave the planet, 16 00:00:28,476 --> 00:00:30,261 and you will never see him again. 17 00:00:54,502 --> 00:00:56,329 What the hell is that? 18 00:01:33,546 --> 00:01:39,015 sync and corrections by awaqeded www.MY-SUBS.com. 19 00:01:40,679 --> 00:01:42,506 After discovering the Greys' plan 20 00:01:42,507 --> 00:01:43,985 to change the Earth's atmosphere, 21 00:01:43,986 --> 00:01:46,336 I have devised a plan of my own. 22 00:01:46,337 --> 00:01:49,817 I am building a bomb that can destroy the Greys' spaceship. 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,950 And then their stupid, beautiful hybrids 24 00:01:51,951 --> 00:01:53,995 will be stuck here and have to get jobs 25 00:01:53,996 --> 00:01:56,737 as personal trainers and sideline reporters. 26 00:01:58,261 --> 00:02:00,001 Uh-oh. 27 00:02:00,002 --> 00:02:02,700 Something is wrong. 28 00:02:04,398 --> 00:02:07,226 My blood sugar is dangerously low. 29 00:02:07,227 --> 00:02:10,360 Once the general has the bomb, she can finish the mission, 30 00:02:10,361 --> 00:02:12,405 and I can embark on my new one... 31 00:02:12,406 --> 00:02:13,972 leaving the planet and spending 32 00:02:13,973 --> 00:02:15,930 the rest of my life with Heather. 33 00:02:19,544 --> 00:02:23,068 Good morning, my beautiful bird of paradise. 34 00:02:23,069 --> 00:02:24,374 Mm. 35 00:02:24,375 --> 00:02:26,811 Can I make you a nice breakfast, hmm? 36 00:02:26,812 --> 00:02:30,423 I have a bowl of worms and insects. 37 00:02:30,424 --> 00:02:32,643 Or there is also still one 38 00:02:32,644 --> 00:02:34,079 aquatic invertebrate in the fridge. 39 00:02:34,080 --> 00:02:35,385 Oh, that's OK. 40 00:02:35,386 --> 00:02:36,821 I'm... I'm not really hungry. 41 00:02:36,822 --> 00:02:37,836 OK. 42 00:02:37,861 --> 00:02:42,957 Well, I could, uh, chew it up. 43 00:02:44,830 --> 00:02:47,005 Regurgitate it back in your mouth. 44 00:02:47,006 --> 00:02:49,050 That's really sweet, but no, thanks. 45 00:02:49,051 --> 00:02:51,879 I think that I... I didn't really sleep well. 46 00:02:51,880 --> 00:02:54,012 Your human bed is not as comfortable as the nest 47 00:02:54,013 --> 00:02:55,187 you made me at the hotel. 48 00:02:55,188 --> 00:02:56,971 Then I will make you a new nest today. 49 00:02:56,972 --> 00:02:59,452 I will go into town, and I will gather twigs 50 00:02:59,453 --> 00:03:01,802 and string and some hair. 51 00:03:01,803 --> 00:03:03,543 No, Harry, you've already done too much. 52 00:03:03,544 --> 00:03:05,937 I want to do something for you. 53 00:03:05,938 --> 00:03:07,155 A wing job? 54 00:03:07,156 --> 00:03:09,331 Something even better. 55 00:03:09,332 --> 00:03:11,943 First, I need you to change. 56 00:03:17,471 --> 00:03:21,082 Your gills definitely needed a cleaning. 57 00:03:21,083 --> 00:03:22,736 There's more where that came from. 58 00:03:26,915 --> 00:03:28,133 You like this? 59 00:03:28,134 --> 00:03:30,048 Yes, I do. 60 00:03:30,049 --> 00:03:31,745 Oh, it is so nice to find someone 61 00:03:31,746 --> 00:03:34,574 you can be yourself with. 62 00:03:34,575 --> 00:03:36,924 Just leave everything out in the open. 63 00:03:38,579 --> 00:03:40,362 No secrets. 64 00:03:40,363 --> 00:03:42,277 Mm-hmm. 65 00:03:42,278 --> 00:03:43,801 Yeah. 66 00:03:43,802 --> 00:03:47,369 My love, your head is bobbing. 67 00:03:47,370 --> 00:03:48,632 Oh. 68 00:03:48,633 --> 00:03:50,155 Is there something on your mind? 69 00:03:50,156 --> 00:03:51,243 Weird. 70 00:03:51,244 --> 00:03:52,462 Uh, no. 71 00:03:52,463 --> 00:03:53,463 Nothing at all. 72 00:03:53,464 --> 00:03:54,507 Definitely nothing to hide. 73 00:03:54,508 --> 00:03:56,117 That's for sure. 74 00:03:56,118 --> 00:03:57,467 You can go harder. 75 00:03:57,468 --> 00:04:00,121 I like the pain. 76 00:04:00,122 --> 00:04:01,862 Oh. 77 00:04:01,863 --> 00:04:03,603 We might need a safe word. 78 00:04:19,402 --> 00:04:21,013 - Hey. - Hey. 79 00:04:21,883 --> 00:04:23,084 What are you doing out here? 80 00:04:23,109 --> 00:04:24,624 I worked late, so... 81 00:04:24,625 --> 00:04:27,366 I got tired on my way home, pulled over. 82 00:04:27,367 --> 00:04:29,673 My house isn't on your way home. 83 00:04:29,674 --> 00:04:31,152 You got me. 84 00:04:31,153 --> 00:04:35,330 I just came by to make sure you're doing OK. 85 00:04:35,331 --> 00:04:37,811 And you slept out here? 86 00:04:37,812 --> 00:04:41,032 I mean, how did you even use the bathroom? 87 00:04:41,033 --> 00:04:42,903 Wait. 88 00:04:42,904 --> 00:04:46,516 Is this about the alien stuff that you said the other night? 89 00:04:46,517 --> 00:04:49,519 Aliens? 90 00:04:49,520 --> 00:04:50,824 That's crazy. 91 00:04:50,825 --> 00:04:53,261 No, I just... checking up on you. 92 00:04:53,262 --> 00:04:55,568 If that keeps aliens away, then great. 93 00:04:55,569 --> 00:04:57,657 I was not abducted by aliens, 94 00:04:57,658 --> 00:05:00,138 so you need to go home before Kate comes out 95 00:05:00,139 --> 00:05:02,009 - and starts asking questions. - Fine. 96 00:05:02,010 --> 00:05:04,839 Hey, would you toss my water bottle for me? 97 00:05:05,623 --> 00:05:06,707 Did you piss in it? 98 00:05:06,732 --> 00:05:08,060 You know I did. 99 00:05:08,756 --> 00:05:10,061 Pretty full. Smells like pee-pee. 100 00:05:10,062 --> 00:05:11,628 Would you throw it out, yes or no? 101 00:05:11,629 --> 00:05:12,672 - No. - Give it a toss. 102 00:05:12,673 --> 00:05:13,805 It's full of urine. 103 00:05:15,981 --> 00:05:18,373 Really? It's just pee. 104 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 Love ya. 105 00:05:29,647 --> 00:05:31,082 Huh. Lovely. 106 00:05:31,083 --> 00:05:32,605 There you are. 107 00:05:32,606 --> 00:05:34,868 Tell me you did not spend another night 108 00:05:34,869 --> 00:05:36,391 guarding Ben and Kate's house. 109 00:05:36,392 --> 00:05:37,436 Yeah, but he caught me, 110 00:05:37,437 --> 00:05:39,046 so can't do that again. 111 00:05:39,047 --> 00:05:40,613 Tonight I'll have to bring binoculars 112 00:05:40,614 --> 00:05:42,702 and park up the street, watch from there. 113 00:05:42,703 --> 00:05:44,574 What's the plan here? 114 00:05:44,575 --> 00:05:46,706 Let's say you witness an abduction. 115 00:05:46,707 --> 00:05:48,665 How exactly are you gonna stop it? 116 00:05:48,666 --> 00:05:50,231 Baseball bat. 117 00:05:50,232 --> 00:05:52,059 I've seen pictures of Greys on the internet. 118 00:05:52,060 --> 00:05:53,539 Their long necks, their heads are 119 00:05:53,540 --> 00:05:55,802 just right in my strike zone. 120 00:05:55,803 --> 00:05:57,891 Not to complain, but would it kill Jay 121 00:05:57,892 --> 00:05:59,589 to wash a dish once in a while? 122 00:05:59,590 --> 00:06:00,720 That sounds like complaining. 123 00:06:00,721 --> 00:06:01,852 I know. 124 00:06:01,853 --> 00:06:03,593 She's your daughter, and that actually 125 00:06:03,594 --> 00:06:04,724 explains why she doesn't clean. 126 00:06:04,725 --> 00:06:06,596 But her stuff is everywhere. 127 00:06:06,597 --> 00:06:09,599 Pullout couch, always open. 128 00:06:09,600 --> 00:06:12,123 Oh, my raspberry yogurt's gone again. 129 00:06:12,124 --> 00:06:13,298 Big surprise. 130 00:06:13,299 --> 00:06:15,256 - You finished that yesterday. - Yeah. 131 00:06:15,257 --> 00:06:17,389 Because I knew if I didn't, Jay would eat it. 132 00:06:17,390 --> 00:06:18,520 Fine. 133 00:06:18,521 --> 00:06:20,261 I'll buy you more yogurt and clean. 134 00:06:20,262 --> 00:06:21,307 Happy? 135 00:06:22,308 --> 00:06:23,525 No. 136 00:06:23,526 --> 00:06:25,136 Jay should be doing that. 137 00:06:25,137 --> 00:06:27,660 Look, things are really good between Jay and I right now, 138 00:06:27,661 --> 00:06:29,357 and I don't want to rock the boat. 139 00:06:29,358 --> 00:06:31,229 Besides, we have bigger things to worry about, 140 00:06:31,230 --> 00:06:34,275 like how to keep Harry from leaving with Heather. 141 00:06:34,276 --> 00:06:36,495 Jay seems like the least of our... 142 00:06:41,327 --> 00:06:43,154 Sup, fam? 143 00:06:56,472 --> 00:06:58,692 You're out of milk, FYI. 144 00:07:05,351 --> 00:07:07,308 Jay's the least of our... you were saying? 145 00:07:07,309 --> 00:07:09,615 Leave me alone. 146 00:07:11,270 --> 00:07:14,402 Nothing like a good gill excavation 147 00:07:14,403 --> 00:07:16,796 to make you feel new again. 148 00:07:16,797 --> 00:07:18,842 What can I do to thank you? 149 00:07:18,843 --> 00:07:20,713 You don't need to thank me. 150 00:07:20,714 --> 00:07:21,932 I don't deserve it. 151 00:07:21,933 --> 00:07:24,064 You deserve everything. 152 00:07:24,065 --> 00:07:26,588 That is why I will finish this bomb, 153 00:07:26,589 --> 00:07:31,637 so that we can leave and we can never look back. 154 00:07:31,638 --> 00:07:34,335 I cannot wait to see your planet. 155 00:07:34,336 --> 00:07:37,295 Will your friends accept 156 00:07:37,296 --> 00:07:40,602 that you are dating an un-winged alien? 157 00:07:40,603 --> 00:07:42,343 Let's not talk about the future. 158 00:07:43,824 --> 00:07:46,260 Let's just... let's just talk about the present 159 00:07:46,261 --> 00:07:48,654 because it's so special. 160 00:07:48,655 --> 00:07:51,483 You know, I think that's why they call it the present, 161 00:07:51,484 --> 00:07:52,963 'cause it's a present. 162 00:07:52,964 --> 00:07:55,356 That reminds me, I wrote you a... a new poem. 163 00:07:55,357 --> 00:07:56,531 You did? 164 00:07:56,532 --> 00:07:57,750 I love your poems. 165 00:07:57,751 --> 00:07:59,970 But don't read it to me. 166 00:07:59,971 --> 00:08:01,754 Stop right there and do not read it, 167 00:08:01,755 --> 00:08:04,191 because I'm gonna take this out, 168 00:08:04,192 --> 00:08:07,891 and if I don't come right back, 169 00:08:07,892 --> 00:08:10,154 that's just because I ran out to get cigarettes. 170 00:08:10,155 --> 00:08:12,418 But you do not even smoke. 171 00:08:14,072 --> 00:08:17,031 I love that you try new things. 172 00:08:21,079 --> 00:08:23,950 This must be what true love is like. 173 00:08:23,951 --> 00:08:26,039 When your lover leaves, 174 00:08:26,040 --> 00:08:28,563 you feel like you will never see them again. 175 00:08:30,175 --> 00:08:33,699 And the sound of her tires peeling out of my driveway, 176 00:08:33,700 --> 00:08:36,920 I can tell she is in a hurry to come back to me. 177 00:08:42,798 --> 00:08:44,277 Here you go, Debra. 178 00:08:44,278 --> 00:08:45,321 Morning, Sheriff. 179 00:08:45,322 --> 00:08:47,280 Hey, Deputy. 180 00:08:47,281 --> 00:08:49,804 Hey, do you ever get the feeling like... 181 00:08:49,805 --> 00:08:51,980 like you're being followed? 182 00:08:51,981 --> 00:08:54,243 Right now comes to mind. 183 00:08:54,244 --> 00:08:56,637 Last night, I felt someone following me. 184 00:08:56,638 --> 00:08:58,291 So this morning, I changed up my route, 185 00:08:58,292 --> 00:09:01,120 but I think that son of a bitch Joseph is still on my tail. 186 00:09:01,121 --> 00:09:02,730 You know what this means, don't you? 187 00:09:02,731 --> 00:09:04,819 We're on the right track with our investigation. 188 00:09:04,820 --> 00:09:06,908 Our investigation? No. 189 00:09:06,909 --> 00:09:09,519 I told you, when I get involved, people get hurt. 190 00:09:09,520 --> 00:09:11,479 - I'm done. - What? 191 00:09:11,480 --> 00:09:12,740 I thought you just needed time. 192 00:09:12,741 --> 00:09:14,002 I don't need time. 193 00:09:14,003 --> 00:09:15,699 I need distance. 194 00:09:15,700 --> 00:09:18,050 Taking time helps you see things more clearly, Deputy. 195 00:09:18,051 --> 00:09:20,617 Hey, you know, Cletus peed in my bed once, right? 196 00:09:20,618 --> 00:09:22,532 Now, I got mad, but did I get rid of him? 197 00:09:22,557 --> 00:09:23,564 No. 198 00:09:23,595 --> 00:09:24,839 I took some time to reflect 199 00:09:24,840 --> 00:09:26,188 and find the right move. 200 00:09:26,189 --> 00:09:27,842 So then I went and peed in his little doggy bed, 201 00:09:27,843 --> 00:09:29,539 and I said to him, "Now, how do you like it now?" 202 00:09:29,540 --> 00:09:30,976 That's how he learns. 203 00:09:30,977 --> 00:09:32,673 They pee on you, you pee on them. 204 00:09:32,674 --> 00:09:34,370 I'm not gonna rub his nose in it. 205 00:09:34,371 --> 00:09:35,676 That'd just be cruel. 206 00:09:35,677 --> 00:09:38,287 Not more cruel than me listening to this story. 207 00:09:38,288 --> 00:09:39,636 Hey. 208 00:09:39,637 --> 00:09:42,161 Uh, I need to talk to you guys about something. 209 00:09:42,162 --> 00:09:43,510 I have had some complaints 210 00:09:43,511 --> 00:09:44,816 regarding the Sheriff's Department. 211 00:09:44,817 --> 00:09:46,382 I told you it was a terrible idea 212 00:09:46,383 --> 00:09:48,080 to put up that suggestion box. 213 00:09:48,081 --> 00:09:50,952 Yes, I got that from the note you put in the suggestion box 214 00:09:50,953 --> 00:09:53,694 telling me to take down the suggestion box. 215 00:09:53,695 --> 00:09:56,305 It seems certain constituents 216 00:09:56,306 --> 00:09:58,438 aren't happy about their taxpayer dollars 217 00:09:58,439 --> 00:10:02,311 being wasted investigating alien-related matters. 218 00:10:02,312 --> 00:10:03,530 Taxpayers shouldn't have a say 219 00:10:03,531 --> 00:10:05,010 in how their tax dollars are spent. 220 00:10:05,011 --> 00:10:06,446 That's anarchy. 221 00:10:06,447 --> 00:10:07,969 Well, some people call it democracy. 222 00:10:07,970 --> 00:10:09,014 Exactly. 223 00:10:09,015 --> 00:10:10,667 This is a free country. 224 00:10:10,668 --> 00:10:12,539 People can look for aliens if they want, 225 00:10:12,540 --> 00:10:15,281 or search the forest for fairies, 226 00:10:15,282 --> 00:10:17,022 even if they only find a small frog 227 00:10:17,023 --> 00:10:18,981 living in an old shotgun shell. 228 00:10:20,940 --> 00:10:24,029 You said certain people are lodging complaints. 229 00:10:24,030 --> 00:10:25,204 I want to know who. 230 00:10:25,205 --> 00:10:27,423 I am not at liberty to say. 231 00:10:27,424 --> 00:10:28,598 Hi, Sheriff. 232 00:10:28,599 --> 00:10:30,296 Nana. 233 00:10:30,297 --> 00:10:32,907 Thank you, Mayor, for our little talk. 234 00:10:34,301 --> 00:10:36,563 Oh, come on, Liv. 235 00:10:36,564 --> 00:10:39,522 How do you expect people to take you seriously 236 00:10:39,523 --> 00:10:42,438 with that crease in your britches? 237 00:10:44,006 --> 00:10:45,920 Ugh. 238 00:10:45,921 --> 00:10:47,095 She's right. 239 00:10:47,096 --> 00:10:48,880 I do have a crease. 240 00:10:48,881 --> 00:10:50,969 How did she see that? 241 00:10:50,970 --> 00:10:53,362 Sheriff, I'd like to see you in my office. 242 00:10:53,363 --> 00:10:54,755 Mm. 243 00:11:00,588 --> 00:11:03,896 All right, Sheriff, have a... seat. 244 00:11:07,943 --> 00:11:09,248 I asked to see you in my office. 245 00:11:09,249 --> 00:11:10,423 No, you said 246 00:11:10,424 --> 00:11:12,164 you'd like to see me in your office. 247 00:11:12,165 --> 00:11:13,469 And I don't blame you. 248 00:11:13,470 --> 00:11:14,993 Hell, I'm a statue of masculinity. 249 00:11:14,994 --> 00:11:16,951 If I was in your office, you'd probably walk in 250 00:11:16,952 --> 00:11:20,389 every morning and say, "Damn, now, that's what I want to be." 251 00:11:20,390 --> 00:11:21,564 If you were a statue in my office, 252 00:11:21,565 --> 00:11:22,783 I'd hang my jacket on you. 253 00:11:22,784 --> 00:11:24,437 I'd want you to, because I'd be made 254 00:11:24,438 --> 00:11:25,960 out of metal, and I'd be cold. 255 00:11:25,961 --> 00:11:27,266 See? 256 00:11:27,267 --> 00:11:29,094 Even as a statue man, I still get what I want. 257 00:11:29,095 --> 00:11:30,399 OK, here's the thing. 258 00:11:30,400 --> 00:11:32,575 You and Liv have been seen around town 259 00:11:32,576 --> 00:11:35,970 snooping in plain clothes, investigating something. 260 00:11:35,971 --> 00:11:38,190 Not to mention, you know, how you practically begged me 261 00:11:38,191 --> 00:11:39,626 for a new deputy, but now he's gone, 262 00:11:39,627 --> 00:11:40,975 and you haven't even replaced him? 263 00:11:40,976 --> 00:11:42,368 What is going on? 264 00:11:42,369 --> 00:11:43,630 Why are you being so secretive? 265 00:11:43,631 --> 00:11:45,066 Why are you being so inquisitive? 266 00:11:45,067 --> 00:11:46,285 Because I have a right to know. 267 00:11:46,286 --> 00:11:47,895 - This is my town. - Oh, really? 268 00:11:47,896 --> 00:11:49,679 You obviously don't know how towns work. 269 00:11:49,680 --> 00:11:51,072 You ever see a Western? 270 00:11:51,073 --> 00:11:53,509 It's the sheriff that says, "You're in my town now," 271 00:11:53,510 --> 00:11:55,033 not the mayor. 272 00:11:55,034 --> 00:11:57,035 Do you drive a car that has "mayor" written on it? 273 00:11:57,036 --> 00:11:58,340 Yes, I do. 274 00:11:58,341 --> 00:11:59,602 - You do? - Yes. 275 00:11:59,603 --> 00:12:01,561 Sometimes when it's dirty, 276 00:12:01,562 --> 00:12:02,997 Max writes "mayor" in the window, 277 00:12:02,998 --> 00:12:04,129 and that's mayor, 278 00:12:04,130 --> 00:12:08,785 as in "may your... 279 00:12:08,786 --> 00:12:11,745 "town, if it is in trouble, 280 00:12:11,746 --> 00:12:13,660 I will be the one to fix it." 281 00:12:13,661 --> 00:12:16,793 You may have the word "sheriff" on your car door, 282 00:12:16,794 --> 00:12:18,708 but the name "Hawthorne" is printed 283 00:12:18,709 --> 00:12:19,927 on the soul of this town. 284 00:12:19,928 --> 00:12:21,494 Right. Like that poison creek. 285 00:12:21,495 --> 00:12:22,495 Forget about the creek. 286 00:12:22,496 --> 00:12:23,713 That's being renamed. 287 00:12:23,714 --> 00:12:25,672 I don't know why you're being like this. 288 00:12:25,673 --> 00:12:27,152 You know, we used to be like partners. 289 00:12:27,153 --> 00:12:28,457 We were never partners. 290 00:12:28,458 --> 00:12:30,764 We operate under a split form of government, 291 00:12:30,765 --> 00:12:32,940 like Madagascar or East Timor, 292 00:12:32,941 --> 00:12:35,987 with two leaders sharing separate powers, OK? 293 00:12:35,988 --> 00:12:39,425 Now, if you don't mind, I got work to do. 294 00:12:39,426 --> 00:12:42,036 Humans thrive on forming connections to each other. 295 00:12:42,037 --> 00:12:44,256 But when that connection is broken, 296 00:12:44,257 --> 00:12:46,519 it makes them feel untethered. 297 00:12:46,520 --> 00:12:49,435 They do not like that. 298 00:12:49,436 --> 00:12:51,828 That is how I am starting to feel. 299 00:12:51,829 --> 00:12:53,395 Heather has been gone for two hours, 300 00:12:53,396 --> 00:12:56,137 and all I can think of is, what if she is hurt? 301 00:12:56,138 --> 00:12:59,619 What if she has been plucked and stuffed into a pillow 302 00:12:59,620 --> 00:13:01,403 or cozy lightweight jacket? 303 00:13:10,631 --> 00:13:11,632 Hello. 304 00:13:12,415 --> 00:13:13,634 Oh. 305 00:13:16,419 --> 00:13:18,551 Thank you. 306 00:13:18,552 --> 00:13:19,769 "Harry, if you're reading this, 307 00:13:19,770 --> 00:13:21,728 "then you've met my friend Arlo. 308 00:13:21,729 --> 00:13:22,990 I'm leaving the planet without you." 309 00:13:22,991 --> 00:13:25,123 - No. - "Don't look for me. 310 00:13:25,124 --> 00:13:26,733 "And please give Arlo some cereal, 311 00:13:26,734 --> 00:13:28,300 if you don't mind." 312 00:13:29,345 --> 00:13:32,043 This cannot be. 313 00:13:35,786 --> 00:13:38,266 "How do I know this is really you? 314 00:13:38,267 --> 00:13:40,921 Also, I am out of cereal." 315 00:13:45,187 --> 00:13:46,622 OK, there you go. 316 00:13:48,364 --> 00:13:51,062 Oh, so fast. 317 00:13:55,415 --> 00:13:56,806 You're back. 318 00:13:58,679 --> 00:14:00,114 "Yes, it's really me. 319 00:14:00,115 --> 00:14:02,638 "Who else would send a note by pigeon? 320 00:14:02,639 --> 00:14:06,120 PS, Arlo also enjoys a nice cracker." 321 00:14:06,121 --> 00:14:07,339 "Why? 322 00:14:07,340 --> 00:14:08,862 "What has happened? 323 00:14:08,863 --> 00:14:12,257 "Also, Arlo would not eat my crackers. 324 00:14:12,258 --> 00:14:14,215 They were the pepper kind." 325 00:14:33,627 --> 00:14:34,975 Heather. 326 00:14:34,976 --> 00:14:37,195 We can't keep doing the notes. 327 00:14:37,196 --> 00:14:38,370 It's not fair to Arlo. 328 00:14:38,371 --> 00:14:39,762 He's freakin' exhausted. 329 00:14:39,763 --> 00:14:41,460 My love, you came back. 330 00:14:41,461 --> 00:14:44,158 No, Harry, it's over. 331 00:14:44,159 --> 00:14:45,420 What? 332 00:14:45,421 --> 00:14:46,639 But why? 333 00:14:46,640 --> 00:14:50,121 Because I don't love you. 334 00:14:50,122 --> 00:14:51,140 I never did. 335 00:14:51,194 --> 00:14:52,340 No. 336 00:14:54,300 --> 00:14:57,171 I don't believe you. Ah! Ow. 337 00:14:57,172 --> 00:15:00,261 Why? Ow. 338 00:15:00,262 --> 00:15:02,002 I think my heart is stopping. 339 00:15:02,003 --> 00:15:03,221 It's not. 340 00:15:03,222 --> 00:15:04,570 Hearts are the only thing in the universe 341 00:15:04,571 --> 00:15:07,094 that work even after they break. 342 00:15:07,095 --> 00:15:09,270 It's the thing that sucks about hearts. 343 00:15:09,271 --> 00:15:10,750 How do you know that? 344 00:15:10,751 --> 00:15:13,318 Is it because your heart is breaking too? 345 00:15:13,319 --> 00:15:14,971 No. 346 00:15:14,972 --> 00:15:16,016 My heart's fine. 347 00:15:16,017 --> 00:15:17,539 Feels great. 348 00:15:17,540 --> 00:15:19,150 Well, you cannot take our love. 349 00:15:19,151 --> 00:15:20,281 It is not just yours. 350 00:15:20,282 --> 00:15:22,675 It is also mine. 351 00:15:22,676 --> 00:15:24,329 I'm sorry, I have to go. 352 00:15:24,330 --> 00:15:25,591 No, wait, I... 353 00:15:25,592 --> 00:15:28,550 I have a... a poem to read you. 354 00:15:28,551 --> 00:15:30,465 You have to listen. 355 00:15:32,686 --> 00:15:36,167 It is titled "Forever Together." 356 00:15:37,908 --> 00:15:40,127 "Boy, I just can't stop smiling." 357 00:15:40,128 --> 00:15:42,129 No, I can't do this. 358 00:15:42,130 --> 00:15:43,783 I cannot do this. 359 00:15:45,089 --> 00:15:46,089 Good... 360 00:15:51,052 --> 00:15:52,226 Good what? 361 00:15:52,227 --> 00:15:54,055 "Good"? 362 00:15:55,274 --> 00:15:57,927 "Goodness, I love you." 363 00:15:57,928 --> 00:16:00,060 "Good thing I was joking." 364 00:16:00,061 --> 00:16:01,366 Ha-ha-ha-ha! 365 00:16:02,421 --> 00:16:03,421 Huh? 366 00:16:09,288 --> 00:16:10,636 "Bye." 367 00:16:14,336 --> 00:16:16,250 "Goodbye." 368 00:16:19,472 --> 00:16:21,386 Why? 369 00:16:25,129 --> 00:16:31,091 Why? 370 00:16:31,092 --> 00:16:32,951 Why? 371 00:16:56,772 --> 00:16:58,033 Got you, son of a bitch. 372 00:17:00,166 --> 00:17:01,428 Wait, you're not Joseph. 373 00:17:01,429 --> 00:17:02,603 I... I'm Troy. 374 00:17:02,604 --> 00:17:03,604 Troy? 375 00:17:03,605 --> 00:17:04,735 Whoa. 376 00:17:04,736 --> 00:17:06,171 Are you Lena's son? 377 00:17:06,172 --> 00:17:07,434 I was just curious. 378 00:17:07,435 --> 00:17:09,664 I wanted to see the guy my mom was dating. 379 00:17:09,689 --> 00:17:11,308 Come on, son. You can't be following people around 380 00:17:11,309 --> 00:17:12,439 in the dark, all right? 381 00:17:12,440 --> 00:17:14,049 It's dangerous. And you can relax. 382 00:17:14,050 --> 00:17:16,312 We're not dating. We're just colleagues. 383 00:17:16,313 --> 00:17:18,053 She doesn't talk about her other colleagues 384 00:17:18,054 --> 00:17:19,097 the way she talks about you. 385 00:17:19,098 --> 00:17:20,969 She talks about me? 386 00:17:20,970 --> 00:17:22,536 I overheard her telling my Aunt Naya 387 00:17:22,537 --> 00:17:23,928 you don't like her paying for stuff? 388 00:17:23,929 --> 00:17:25,103 I don't get it. 389 00:17:25,104 --> 00:17:26,279 What's wrong with her paying? 390 00:17:26,280 --> 00:17:28,281 Look, I appreciate that you're here 391 00:17:28,282 --> 00:17:29,369 to protect your mom, all right? 392 00:17:29,370 --> 00:17:30,544 But this is grown man stuff. 393 00:17:30,545 --> 00:17:32,197 You wouldn't understand. It's complicated. 394 00:17:32,198 --> 00:17:33,416 No, it's not. 395 00:17:33,417 --> 00:17:35,331 From now on, you stay away from her. 396 00:17:35,332 --> 00:17:36,941 OK, well, she's already staying away from me. 397 00:17:36,942 --> 00:17:38,203 Why wouldn't she? 398 00:17:38,204 --> 00:17:40,118 You made her cry. 399 00:17:40,119 --> 00:17:42,904 What kind of a man are you? 400 00:17:52,393 --> 00:17:53,393 Harry? 401 00:17:54,612 --> 00:17:57,353 I got a text saying you want to die, 402 00:17:57,354 --> 00:17:59,355 followed by an emoji of a skull, 403 00:17:59,356 --> 00:18:01,357 then a noose, then a gun. 404 00:18:01,358 --> 00:18:03,968 Yeah. And then a knife and a casket. 405 00:18:03,969 --> 00:18:06,014 Then for some reason, a church? 406 00:18:06,015 --> 00:18:08,103 That was a mistake. 407 00:18:08,104 --> 00:18:10,627 It was supposed to be a sword. 408 00:18:11,977 --> 00:18:14,544 What's going on? 409 00:18:14,545 --> 00:18:15,806 Heather left me. 410 00:18:15,807 --> 00:18:17,068 Yes. 411 00:18:17,069 --> 00:18:18,983 Yes, she did. 412 00:18:18,984 --> 00:18:21,246 And that is awful. 413 00:18:21,247 --> 00:18:22,596 She's gone. 414 00:18:22,597 --> 00:18:23,640 It's over. 415 00:18:23,641 --> 00:18:25,033 Now my life is over. 416 00:18:25,034 --> 00:18:27,252 Oh, I'm so sorry, Harry. 417 00:18:27,253 --> 00:18:28,950 Do not lie. 418 00:18:28,951 --> 00:18:30,299 You're happy. 419 00:18:30,300 --> 00:18:33,694 The red-haired one is trying not to smile. 420 00:18:33,695 --> 00:18:35,130 It seems like you know my name by now. 421 00:18:35,131 --> 00:18:36,653 OK. 422 00:18:36,654 --> 00:18:38,351 Look, we did try to break you guys up, 423 00:18:38,352 --> 00:18:40,004 - but it didn't work. - Right. 424 00:18:40,005 --> 00:18:41,658 So maybe it's just you. 425 00:18:43,835 --> 00:18:44,835 Is that helping? 426 00:18:44,836 --> 00:18:46,271 I... 427 00:18:46,272 --> 00:18:48,186 You're wrong. 428 00:18:48,187 --> 00:18:50,188 Heather loved me. 429 00:18:50,189 --> 00:18:51,451 I loved her. 430 00:18:51,452 --> 00:18:53,366 I don't know what happened. 431 00:18:53,367 --> 00:18:56,673 Sometimes there is no explanation. 432 00:18:56,674 --> 00:18:57,674 Oh. 433 00:18:57,675 --> 00:18:59,415 Hey. 434 00:18:59,416 --> 00:19:02,200 You just need to get your mind off her, you know. 435 00:19:02,201 --> 00:19:04,333 Stay busy. 436 00:19:04,334 --> 00:19:07,641 Focus on your little project here. 437 00:19:07,642 --> 00:19:10,034 Huh, what is it? 438 00:19:10,035 --> 00:19:13,429 Some kind of alien bird feeder? 439 00:19:13,430 --> 00:19:15,039 - It's a bomb. - A bomb, you say. 440 00:19:15,040 --> 00:19:16,345 What's that now? 441 00:19:16,346 --> 00:19:18,434 I built it for the general to use 442 00:19:18,435 --> 00:19:21,872 on the Greys after I left with Heather. 443 00:19:21,873 --> 00:19:23,396 OK. 444 00:19:23,397 --> 00:19:25,485 Well, saving the Earth, that's something to live for. 445 00:19:25,486 --> 00:19:28,270 I don't care about the Earth. 446 00:19:28,271 --> 00:19:29,619 This place sucks. 447 00:19:29,620 --> 00:19:30,881 I hate it here! 448 00:19:30,882 --> 00:19:32,101 Uh! 449 00:19:33,232 --> 00:19:35,364 Hey, Greys! 450 00:19:35,365 --> 00:19:37,192 Come and take this Earth! 451 00:19:37,193 --> 00:19:38,193 I don't want it! 452 00:19:38,194 --> 00:19:39,847 You can have it! 453 00:19:39,848 --> 00:19:42,545 Hey, take this stupid plant! 454 00:19:42,546 --> 00:19:43,546 I don't want it! 455 00:19:43,547 --> 00:19:44,592 You can have it! 456 00:19:44,617 --> 00:19:46,462 Take this stupid chair! 457 00:19:46,463 --> 00:19:49,204 Huh? I don't care anymore! 458 00:19:49,205 --> 00:19:51,032 - OK. - Take me! 459 00:19:51,033 --> 00:19:52,729 I want to die! 460 00:19:52,730 --> 00:19:56,037 OK, will you come back in here, please? 461 00:19:56,038 --> 00:19:58,169 Maybe you'll feel better if you eat something. 462 00:19:58,170 --> 00:19:59,432 We got you a pizza. 463 00:19:59,433 --> 00:20:01,521 I do not care about your pizza. 464 00:20:01,522 --> 00:20:03,653 I hate the Earth, and I hate you. 465 00:20:03,654 --> 00:20:05,133 Whoa! 466 00:20:05,134 --> 00:20:07,570 That is not how I taught you to behave. 467 00:20:09,051 --> 00:20:11,574 Asta worked hard to pay for that pizza, young man. 468 00:20:11,575 --> 00:20:13,097 You will get your butt out here and eat it. 469 00:20:13,098 --> 00:20:15,273 I don't care, and I hate you! 470 00:20:15,274 --> 00:20:16,536 I hate you more! 471 00:20:18,495 --> 00:20:20,061 You know, for the first time in my life, 472 00:20:20,062 --> 00:20:21,942 I feel like I have what it takes to be a mother. 473 00:20:28,462 --> 00:20:30,854 I finally met Lena's son. 474 00:20:30,855 --> 00:20:32,116 He's been tailing me. 475 00:20:32,117 --> 00:20:35,119 He wanted to see who his mom was dating. 476 00:20:37,862 --> 00:20:38,906 Wanna talk about it? 477 00:20:38,907 --> 00:20:40,516 Nah. 478 00:20:40,517 --> 00:20:41,822 There's nothing to talk about. 479 00:20:43,389 --> 00:20:45,303 She said we're colleagues, but then I find out 480 00:20:45,304 --> 00:20:47,871 she's been crying over the breakup. 481 00:20:47,872 --> 00:20:49,830 Seems like you want to talk about it. 482 00:20:49,831 --> 00:20:51,135 No, no. 483 00:20:51,136 --> 00:20:52,659 This is our quiet time. 484 00:20:54,139 --> 00:20:55,966 Quiet time. 485 00:20:57,316 --> 00:20:58,969 You know, maybe it's my destiny, 486 00:20:58,970 --> 00:21:01,363 you know, to be alone. 487 00:21:03,061 --> 00:21:05,193 OK. 488 00:21:05,194 --> 00:21:06,847 Let's talk about it. 489 00:21:09,459 --> 00:21:11,286 Her kid's right. 490 00:21:11,287 --> 00:21:14,115 What kind of man has somebody special 491 00:21:14,116 --> 00:21:17,161 then just... just pushes her away? 492 00:21:17,162 --> 00:21:20,643 The kind of man that lost his mom 493 00:21:20,644 --> 00:21:24,342 when he was young and raised by his father. 494 00:21:25,736 --> 00:21:30,174 You got attached to these notions of masculinity. 495 00:21:30,175 --> 00:21:32,002 So take it easy on yourself. 496 00:21:32,003 --> 00:21:33,134 It's not your fault. 497 00:21:36,051 --> 00:21:37,530 Now can we fish? 498 00:21:37,531 --> 00:21:39,009 You're the one who wanted to talk. 499 00:21:45,539 --> 00:21:48,192 He was serious about leaving. 500 00:21:48,193 --> 00:21:49,542 This thing has all the instructions 501 00:21:49,543 --> 00:21:50,978 on what to do with this bomb. 502 00:21:50,979 --> 00:21:53,328 Well, anything productive is on hold for a bit. 503 00:21:53,329 --> 00:21:55,373 He just asked if men can be nuns. 504 00:21:55,374 --> 00:21:57,027 Probably for the best. 505 00:21:57,028 --> 00:21:59,029 I don't know if I want him handling a bomb right now. 506 00:21:59,030 --> 00:22:02,598 I am so tired of playing parent to this alien child. 507 00:22:02,599 --> 00:22:04,993 It's enough to do it at home. 508 00:22:06,385 --> 00:22:07,561 Yeah. 509 00:22:09,084 --> 00:22:10,606 What? 510 00:22:10,607 --> 00:22:11,781 Nothing. 511 00:22:11,782 --> 00:22:13,696 You're just not really doing it at home. 512 00:22:13,697 --> 00:22:15,698 I told you, Jay and I are in a good place. 513 00:22:15,699 --> 00:22:17,570 - I don't want to ruin that. - Right. 514 00:22:17,571 --> 00:22:19,441 You're afraid to piss off the teenager who lives with us 515 00:22:19,442 --> 00:22:22,226 and eats my yogurt, so now I have no yogurt. 516 00:22:22,227 --> 00:22:23,793 I am not afraid. 517 00:22:23,794 --> 00:22:24,925 Yes, you are. 518 00:22:24,926 --> 00:22:26,317 You're afraid you're gonna lose her. 519 00:22:26,318 --> 00:22:29,320 And you're aiding and abetting her. 520 00:22:29,321 --> 00:22:30,626 Aiding and abetting? 521 00:22:30,627 --> 00:22:33,237 What, is yogurt-eating a felony now? 522 00:22:33,238 --> 00:22:35,892 No, it's just, you're trying to be 523 00:22:35,893 --> 00:22:38,895 her friend instead of just being a responsible adult. 524 00:22:38,896 --> 00:22:41,724 If I'm so irresponsible, why do you come running to me 525 00:22:41,725 --> 00:22:42,986 every time you're in trouble? 526 00:22:42,987 --> 00:22:44,901 Because you let me, which might be 527 00:22:44,902 --> 00:22:47,208 how this whole problem got started, if I'm being honest. 528 00:22:47,209 --> 00:22:48,513 Oh, oh, OK. 529 00:22:48,514 --> 00:22:49,514 So I've ruined you because I'm there for you 530 00:22:49,515 --> 00:22:50,733 when you need me? 531 00:22:50,734 --> 00:22:52,648 No, you're there for me when it suits you, 532 00:22:52,649 --> 00:22:54,084 when it makes you feel better about yourself, 533 00:22:54,085 --> 00:22:55,085 like Harry said. 534 00:22:55,086 --> 00:22:56,522 Thank you. 535 00:22:57,915 --> 00:23:00,525 Tell me one time that I was not there for you. 536 00:23:00,526 --> 00:23:02,527 Oh, I don't know, maybe when you drove me insane 537 00:23:02,528 --> 00:23:04,094 by keeping a life-altering secret from me 538 00:23:04,095 --> 00:23:05,139 for a year and a half? 539 00:23:05,140 --> 00:23:06,444 Oh, really? This again? 540 00:23:06,445 --> 00:23:07,620 What was I supposed to do, 541 00:23:07,621 --> 00:23:09,056 tell you the new doctor is an alien? 542 00:23:09,057 --> 00:23:10,492 Yes! 543 00:23:10,493 --> 00:23:12,842 I'm supposed to be your best friend, 544 00:23:12,843 --> 00:23:14,104 but you couldn't share that with me. 545 00:23:14,105 --> 00:23:15,715 Why? 546 00:23:15,716 --> 00:23:17,107 I'm not getting into this. 547 00:23:17,108 --> 00:23:18,761 Well, we're in it. 548 00:23:18,762 --> 00:23:20,458 Let's just drop it, please. 549 00:23:20,459 --> 00:23:22,286 I don't want to drop it. 550 00:23:22,287 --> 00:23:23,636 I want to know why. 551 00:23:23,637 --> 00:23:25,333 Because you're a loose cannon, 552 00:23:25,334 --> 00:23:26,464 and I didn't know if I could trust you. 553 00:23:26,465 --> 00:23:28,075 Is that what you want to hear? 554 00:23:28,076 --> 00:23:29,380 You are so impulsive, 555 00:23:29,381 --> 00:23:31,513 I just knew that you would tell someone. 556 00:23:31,514 --> 00:23:33,471 That's bullshit. 557 00:23:33,472 --> 00:23:34,908 You didn't want to tell me because Harry 558 00:23:34,909 --> 00:23:37,693 dropping down to Earth was a godsend for you. 559 00:23:37,694 --> 00:23:39,477 Just you. 560 00:23:39,478 --> 00:23:41,131 Secret little baby you found on your doorstep, 561 00:23:41,132 --> 00:23:43,046 another one for your menagerie of the needy. 562 00:23:43,047 --> 00:23:45,309 You told Ben that he was getting abducted 563 00:23:45,310 --> 00:23:46,571 when I told you not to. 564 00:23:46,572 --> 00:23:47,964 You did it anyway because you don't listen 565 00:23:47,965 --> 00:23:49,313 because you make everything about yourself. 566 00:23:49,314 --> 00:23:50,575 I do not. 567 00:23:50,576 --> 00:23:51,620 How do I make everything about myself? 568 00:23:51,621 --> 00:23:52,882 Tell me. I want to know. 569 00:23:52,883 --> 00:23:54,362 A lot of "I's" and "me's" in that denial. 570 00:23:54,363 --> 00:23:56,799 I told Ben because real friends 571 00:23:56,800 --> 00:23:58,932 don't keep huge secrets from each other. 572 00:23:58,933 --> 00:24:01,499 You told Ben because you feel guilty, 573 00:24:01,500 --> 00:24:03,284 and so you made everything about you. 574 00:24:03,285 --> 00:24:05,112 OK, fine. Fine. 575 00:24:05,113 --> 00:24:06,417 I make everything about me. 576 00:24:06,418 --> 00:24:08,115 But you make everything about you 577 00:24:08,116 --> 00:24:11,466 by saying it's not about you because you're a martyr. 578 00:24:11,467 --> 00:24:13,468 I'd rather be a martyr than a loose cannon. 579 00:24:13,469 --> 00:24:15,165 Well, that is exactly what a martyr would say. 580 00:24:15,166 --> 00:24:16,733 - Loose cannon. - Martyr. 581 00:24:20,781 --> 00:24:22,870 Pretend I'm not here. 582 00:24:47,118 --> 00:24:49,641 Why are you here? 583 00:24:49,642 --> 00:24:51,862 I came to see how you're doing. 584 00:24:52,993 --> 00:24:54,559 Were you getting dressed? 585 00:24:54,560 --> 00:24:55,865 Undressed? 586 00:24:55,866 --> 00:24:58,433 Or is this just how it is now? 587 00:24:58,434 --> 00:25:01,132 Would you ask a woman that? 588 00:25:02,481 --> 00:25:04,830 Your friend Asta contacted me. 589 00:25:04,831 --> 00:25:08,312 Said you're a mess and can't work. 590 00:25:08,313 --> 00:25:09,705 Now, I don't know the first thing 591 00:25:09,706 --> 00:25:12,490 about how to console a lovesick alien, 592 00:25:12,491 --> 00:25:15,798 but I heard about your chicken girlfriend 593 00:25:15,799 --> 00:25:17,800 or whatever she was. 594 00:25:17,801 --> 00:25:19,237 So... 595 00:25:29,204 --> 00:25:32,162 What the hell is that? 596 00:25:32,163 --> 00:25:34,251 The guy said her name is Patricia. 597 00:25:34,252 --> 00:25:36,253 I thought maybe she could help you 598 00:25:36,254 --> 00:25:38,168 get over your girlfriend. 599 00:25:38,169 --> 00:25:39,169 No judgment. 600 00:25:39,170 --> 00:25:40,910 Everyone has their thing. 601 00:25:40,911 --> 00:25:43,260 I am offended that you think 602 00:25:43,261 --> 00:25:46,176 you can replace the love of my life 603 00:25:46,177 --> 00:25:48,222 with just some random bird. 604 00:25:48,223 --> 00:25:49,353 No offense. 605 00:25:49,354 --> 00:25:51,050 This has nothing to do with you. 606 00:25:51,051 --> 00:25:52,443 You're very attractive. 607 00:25:52,444 --> 00:25:53,792 Do whatever you need. 608 00:25:53,793 --> 00:25:55,272 Just finish that bomb. 609 00:25:55,273 --> 00:25:57,927 And don't fall in love. 610 00:25:57,928 --> 00:25:59,538 She's a rental. 611 00:26:07,764 --> 00:26:09,404 Don't worry, we don't have to do anything. 612 00:26:11,246 --> 00:26:13,899 We can just talk. 613 00:26:15,989 --> 00:26:19,383 And even though I've never had a UFO encounter myself, 614 00:26:19,384 --> 00:26:21,951 I'm here to support my daughter, 615 00:26:21,952 --> 00:26:24,214 because I love her. 616 00:26:24,215 --> 00:26:26,216 I love you too, Mom. 617 00:26:26,217 --> 00:26:27,435 Oh, baby. 618 00:26:31,782 --> 00:26:32,832 OK. 619 00:26:32,833 --> 00:26:34,703 Thank you for sharing, Dorothy. 620 00:26:34,704 --> 00:26:37,445 So this is where all the crazies meet. 621 00:26:37,446 --> 00:26:40,665 I expected there'd be more padding on the walls. 622 00:26:46,411 --> 00:26:48,412 - Hi. - You came. 623 00:26:48,413 --> 00:26:50,458 Yeah. I was in the neighborhood, 624 00:26:50,459 --> 00:26:51,721 so I figured I might as well. 625 00:26:52,809 --> 00:26:54,113 You're new. 626 00:26:54,114 --> 00:26:55,898 You want to tell us a little about yourself 627 00:26:55,899 --> 00:26:56,899 and why you're here? 628 00:26:56,900 --> 00:26:58,248 Oh, me? No. 629 00:26:58,249 --> 00:27:00,381 Um, I'm... I'm not here to participate. 630 00:27:00,382 --> 00:27:03,427 I'm... I'm just here to watch. 631 00:27:03,428 --> 00:27:05,864 We don't get a lot of watchers here. 632 00:27:05,865 --> 00:27:09,868 Well, I... I haven't experienced anything. 633 00:27:09,869 --> 00:27:11,740 I mean, I... 634 00:27:11,741 --> 00:27:15,265 I've been seeing this owl outside my window. 635 00:27:15,266 --> 00:27:16,571 But it's not a big deal. 636 00:27:16,572 --> 00:27:19,269 I mean, this is Colorado, right? 637 00:27:19,270 --> 00:27:21,271 There are owls. 638 00:27:21,272 --> 00:27:22,359 14 varieties, actually. 639 00:27:22,360 --> 00:27:24,274 I... I looked it up online. 640 00:27:24,275 --> 00:27:25,884 So, you know, no, I... 641 00:27:25,885 --> 00:27:27,278 I think I'm good. 642 00:27:32,631 --> 00:27:34,937 Except, um, I'm not... I'm not good. 643 00:27:34,938 --> 00:27:36,721 I'm... 644 00:27:40,596 --> 00:27:44,468 I used to like where I live. 645 00:27:44,469 --> 00:27:49,343 But now... I mean, I love our... our home, but... 646 00:27:52,042 --> 00:27:55,392 But I don't feel safe there. 647 00:27:55,393 --> 00:27:57,612 I mean, I... I even... 648 00:27:57,613 --> 00:28:00,397 I even tried to convince my husband to sell our house. 649 00:28:00,398 --> 00:28:03,661 But I... I think it's bigger than that. 650 00:28:03,662 --> 00:28:05,533 Like, I think I'm not safe anywhere. 651 00:28:05,534 --> 00:28:08,623 And I just feel like I'm going crazy. 652 00:28:08,624 --> 00:28:10,973 Oh, am I allowed to use that word in here? 653 00:28:10,974 --> 00:28:13,323 You're not crazy. 654 00:28:13,324 --> 00:28:15,282 I've had a similar experience. 655 00:28:15,283 --> 00:28:17,196 At first, the owls didn't seem odd, 656 00:28:17,197 --> 00:28:19,503 but then it just kept happening. 657 00:28:19,504 --> 00:28:21,505 I even put our house up on the market. 658 00:28:21,506 --> 00:28:23,638 And then one day, I'm in the shower, 659 00:28:23,639 --> 00:28:26,467 and I find this tiny bump behind my knee 660 00:28:26,468 --> 00:28:27,990 that I'd never noticed. 661 00:28:27,991 --> 00:28:30,993 So I did some research, and I realized 662 00:28:30,994 --> 00:28:33,822 it's maybe a chip they implanted in me, 663 00:28:33,823 --> 00:28:35,563 and that people all over the world 664 00:28:35,564 --> 00:28:37,869 have been having similar experiences. 665 00:28:41,047 --> 00:28:42,178 Are you OK? 666 00:28:44,964 --> 00:28:47,053 I don't know. 667 00:28:50,100 --> 00:28:52,710 Does he have any idea you were taking his DNA? 668 00:28:52,711 --> 00:28:53,929 No. 669 00:28:53,930 --> 00:28:55,191 I feel terrible, though. 670 00:28:55,192 --> 00:28:56,366 I love him. 671 00:28:56,367 --> 00:28:58,150 Oh, that's sweet. 672 00:28:58,151 --> 00:29:00,196 You love your niece? 673 00:29:00,197 --> 00:29:01,371 My knees? 674 00:29:01,372 --> 00:29:03,199 You're gonna break my knees? 675 00:29:03,200 --> 00:29:04,505 Niece. 676 00:29:04,506 --> 00:29:06,550 - Your niece, your sister's kid. - OK. 677 00:29:06,551 --> 00:29:08,073 Well, you could have just said my sister. 678 00:29:08,074 --> 00:29:09,075 I love her too. 679 00:29:14,080 --> 00:29:16,517 Oh, snap. 680 00:29:16,518 --> 00:29:18,475 Niece and knees, very different. 681 00:29:18,476 --> 00:29:19,824 How so? 682 00:29:19,825 --> 00:29:25,264 Niece is a little girl or a city in France. 683 00:29:25,265 --> 00:29:26,962 I don't break knees. 684 00:29:26,963 --> 00:29:28,877 I'm here on the scene, 685 00:29:28,878 --> 00:29:32,707 watching Asta's boyfriend and Harry's girlfriend 686 00:29:32,708 --> 00:29:35,579 having a rendezvous. 687 00:29:35,580 --> 00:29:38,408 Both of them sound like my sister's girl child. 688 00:29:38,409 --> 00:29:40,236 You have a niece called knees? 689 00:29:40,237 --> 00:29:42,630 Yeah. She's my niece. 690 00:29:42,631 --> 00:29:45,107 How are we losing to you people? 691 00:29:51,519 --> 00:29:54,217 Shift reports for you to sign. 692 00:29:54,218 --> 00:29:55,827 Everything OK, Deputy? 693 00:29:55,828 --> 00:29:57,960 You got your sad face on. 694 00:29:57,961 --> 00:29:59,178 Really? 695 00:29:59,179 --> 00:30:00,353 I have a sad face? 696 00:30:00,354 --> 00:30:01,528 I'll give you a tip. 697 00:30:01,529 --> 00:30:04,096 Here, put this pencil in your mouth. 698 00:30:04,097 --> 00:30:05,706 Sideways. 699 00:30:05,707 --> 00:30:07,012 There you go. 700 00:30:07,013 --> 00:30:08,840 You feel your smile muscles stretching out? 701 00:30:08,841 --> 00:30:10,581 See, when you're sad, you fool your body 702 00:30:10,582 --> 00:30:13,366 into thinking you're happy, then you feel happy. 703 00:30:13,367 --> 00:30:15,194 How long does it take? 704 00:30:15,195 --> 00:30:16,500 Uh, seven minutes. 705 00:30:16,501 --> 00:30:18,067 Of course, I'm a pro, so I did it in three 706 00:30:18,068 --> 00:30:20,244 using that very same pencil. 707 00:30:21,462 --> 00:30:23,900 So tell me, Deputy, what's got you down? 708 00:30:25,640 --> 00:30:27,467 I went to one of my meetings today. 709 00:30:27,468 --> 00:30:30,166 And this woman, Linda, brought her mom. 710 00:30:30,167 --> 00:30:33,823 She just came to support her daughter. 711 00:30:34,911 --> 00:30:36,955 I never had that kind of support, 712 00:30:36,956 --> 00:30:38,609 and I probably never will. 713 00:30:38,610 --> 00:30:39,697 Mm. 714 00:30:39,698 --> 00:30:41,046 You know what? Take a seat, Deputy. 715 00:30:41,047 --> 00:30:42,831 I... I want to tell you a story about this guy. 716 00:30:42,832 --> 00:30:44,571 Is this guy you? 717 00:30:44,572 --> 00:30:45,746 Uh, doesn't matter. 718 00:30:45,747 --> 00:30:47,574 Anyway, there's this really handsome guy 719 00:30:47,575 --> 00:30:49,402 that smells really good, right? 720 00:30:49,403 --> 00:30:51,404 And he lost his mother in his teens. 721 00:30:51,405 --> 00:30:53,058 - Now, his father... - Lewis? 722 00:30:53,059 --> 00:30:54,843 Can I finish telling you the story about this guy? 723 00:30:54,844 --> 00:30:56,714 - Yeah. - OK, so his... his father, 724 00:30:56,715 --> 00:30:59,325 he may have pushed his notions of masculinity 725 00:30:59,326 --> 00:31:01,153 on this guy a little too hard, right? 726 00:31:01,154 --> 00:31:04,417 And maybe if this guy would have confronted his issues 727 00:31:04,418 --> 00:31:06,028 earlier in life, he wouldn't have 728 00:31:06,029 --> 00:31:07,507 let his ego get the best of him 729 00:31:07,508 --> 00:31:09,292 and pushed away a perfectly good woman. 730 00:31:09,293 --> 00:31:11,250 Is the woman Lena Torres? 731 00:31:11,251 --> 00:31:13,078 Let's call her Meena Flores. 732 00:31:13,079 --> 00:31:14,950 OK, look, my point is, 733 00:31:14,951 --> 00:31:17,343 we're shaped by the people who raise us. 734 00:31:17,344 --> 00:31:19,955 And the people around you weren't very supportive. 735 00:31:19,956 --> 00:31:22,740 In fact, they actively held you down. 736 00:31:22,741 --> 00:31:25,482 Now, you are the strongest person I know, 737 00:31:25,483 --> 00:31:27,440 except when you're around your Grandma Patty. 738 00:31:27,441 --> 00:31:28,920 You need to stand up to her. 739 00:31:28,921 --> 00:31:30,791 I can't. 740 00:31:30,792 --> 00:31:34,273 She's mean and gives deceptively powerful noogies. 741 00:31:34,274 --> 00:31:38,060 Well, what if I told you I knew a guy who'd go with you 742 00:31:38,061 --> 00:31:41,019 and give you all the support you've never had? 743 00:31:41,020 --> 00:31:42,064 Is this guy you? 744 00:31:42,065 --> 00:31:43,108 Ha! 745 00:31:43,109 --> 00:31:44,283 You finally figured it out. 746 00:31:58,733 --> 00:32:00,560 I'll give you a lesson sometime. 747 00:32:00,561 --> 00:32:01,648 Been trying to get ahold of you, 748 00:32:01,649 --> 00:32:03,041 but I see you were busy. 749 00:32:03,042 --> 00:32:04,216 Dude, the snow was awesome. 750 00:32:04,217 --> 00:32:05,696 You should have come with us. 751 00:32:05,697 --> 00:32:08,046 Yeah, it must be nice to take off work on a whim. 752 00:32:08,047 --> 00:32:09,961 So impulsive, you know? 753 00:32:09,962 --> 00:32:11,355 OK. 754 00:32:12,312 --> 00:32:14,923 So what, you have a problem with me snowboarding now? 755 00:32:14,924 --> 00:32:16,011 Nope. 756 00:32:16,012 --> 00:32:17,012 Where is Harry? 757 00:32:17,013 --> 00:32:18,143 I don't know. 758 00:32:18,144 --> 00:32:19,318 Last time I saw him, I was with you. 759 00:32:19,319 --> 00:32:20,319 Well, I went to the cabin, 760 00:32:20,320 --> 00:32:21,320 and he isn't there. 761 00:32:21,321 --> 00:32:22,626 All I found was a giant bird 762 00:32:22,627 --> 00:32:23,975 who isn't Heather. 763 00:32:23,976 --> 00:32:25,455 He definitely has a type. 764 00:32:25,456 --> 00:32:27,761 OK. Why are you looking for him? 765 00:32:27,762 --> 00:32:29,981 Judy saw Joseph talking to Heather. 766 00:32:29,982 --> 00:32:31,678 What? Where? 767 00:32:31,679 --> 00:32:32,984 I'm here on the scene, watching... 768 00:32:32,985 --> 00:32:35,073 Ignore the... she had a filter on. 769 00:32:36,510 --> 00:32:37,858 I can't hear what they're saying. 770 00:32:37,859 --> 00:32:39,251 What the hell? 771 00:32:39,252 --> 00:32:40,992 Is the bird a spy for the Greys? 772 00:32:40,993 --> 00:32:42,994 We have to find Harry and tell him. 773 00:32:42,995 --> 00:32:45,518 I know where he goes when he gets depressed. 774 00:32:47,869 --> 00:32:49,392 Thanks for taking us up the mountain, Steve. 775 00:32:49,393 --> 00:32:50,741 Yeah, no problem. 776 00:32:50,742 --> 00:32:52,699 I've gotta do a flyby of the south peak anyway. 777 00:32:52,700 --> 00:32:54,832 I think you and I have to come clear it on Saturday. 778 00:32:54,833 --> 00:32:55,964 Cool. 779 00:32:55,965 --> 00:32:58,792 Avalanche control is important, right? 780 00:32:58,793 --> 00:33:00,969 Hey, are you concerned at all 781 00:33:00,970 --> 00:33:03,275 that I'm some kind of loose cannon 782 00:33:03,276 --> 00:33:04,537 and that I'll go up there with you 783 00:33:04,538 --> 00:33:06,584 and just push you off the mountain? 784 00:33:08,194 --> 00:33:10,456 Um, no. 785 00:33:10,457 --> 00:33:11,718 Ah. 786 00:33:11,719 --> 00:33:12,719 So you don't think I'm a loose cannon. 787 00:33:12,720 --> 00:33:14,765 So you trust me. Interesting. 788 00:33:14,766 --> 00:33:17,159 Steve, don't you think it's weird for someone 789 00:33:17,160 --> 00:33:19,378 to give you shit for spending time with your daughter? 790 00:33:19,379 --> 00:33:20,510 I don't have a daughter. 791 00:33:20,511 --> 00:33:21,598 Yeah, but don't you think, 792 00:33:21,599 --> 00:33:22,947 after everything you've been through, 793 00:33:22,948 --> 00:33:24,035 you've earned the right to hang out with her? 794 00:33:24,036 --> 00:33:26,037 You know, be a little more carefree. 795 00:33:26,038 --> 00:33:28,822 Hey, Steve, do you think painting the bathroom 796 00:33:28,823 --> 00:33:30,737 a combination of mauve and vomit 797 00:33:30,738 --> 00:33:32,217 makes bath time enjoyable? 798 00:33:32,218 --> 00:33:36,047 Steve, would you buy a tiny coffee table 799 00:33:36,048 --> 00:33:38,136 that's so small, it won't even hold coffee table books? 800 00:33:38,137 --> 00:33:39,920 We don't have coffee table books. 801 00:33:39,921 --> 00:33:41,574 Because the coffee table is too small. 802 00:33:41,575 --> 00:33:42,793 Oh, my God. I... 803 00:34:05,991 --> 00:34:07,252 I can't knock. 804 00:34:07,253 --> 00:34:08,427 I'm too nervous. 805 00:34:08,428 --> 00:34:10,038 This always happens when I come here. 806 00:34:10,039 --> 00:34:11,561 It's OK. 807 00:34:11,562 --> 00:34:13,345 You just got yourself a little case of "shy-knuckle." 808 00:34:13,346 --> 00:34:14,694 I'll be with you the whole way. 809 00:34:14,695 --> 00:34:15,957 Go ahead, make a fist. 810 00:34:18,482 --> 00:34:19,699 Ow. 811 00:34:19,700 --> 00:34:21,528 I think they're bleeding a little. 812 00:34:22,616 --> 00:34:25,096 Liv. Sheriff. 813 00:34:25,097 --> 00:34:26,271 What's going on? 814 00:34:26,272 --> 00:34:29,709 I wanted to talk to you about something. 815 00:34:29,710 --> 00:34:32,103 And you couldn't just send me an email? 816 00:34:32,104 --> 00:34:34,888 Why did I bother learning the internet 817 00:34:34,889 --> 00:34:38,545 if you're just going to show up in person? 818 00:34:40,156 --> 00:34:41,983 All right, come in. 819 00:34:43,768 --> 00:34:46,161 Wipe your feet. 820 00:34:46,162 --> 00:34:49,034 It's not a flophouse. 821 00:34:53,647 --> 00:34:56,607 Well, what is it? 822 00:34:59,653 --> 00:35:01,654 You know all that stuff you say 823 00:35:01,655 --> 00:35:04,222 about my hair and my face 824 00:35:04,223 --> 00:35:06,181 and pretty much everything about me? 825 00:35:06,182 --> 00:35:07,183 Yeah. 826 00:35:08,445 --> 00:35:10,837 It... it feels kind of mean. 827 00:35:10,838 --> 00:35:14,363 But it's probably not your fault, 828 00:35:14,364 --> 00:35:16,582 because I know your generation has had it hard 829 00:35:16,583 --> 00:35:19,455 with wars and everything, and um, 830 00:35:19,456 --> 00:35:21,848 I know you were born in Great-grandpop's hay wagon. 831 00:35:21,849 --> 00:35:24,590 Oh, you wanted to apologize. 832 00:35:24,591 --> 00:35:26,854 OK, fine. I forgive you. 833 00:35:26,855 --> 00:35:28,420 - Is that it? - Yep. 834 00:35:28,421 --> 00:35:30,944 Uh, wasn't there, uh... 835 00:35:30,945 --> 00:35:32,947 wasn't there something else? 836 00:35:36,343 --> 00:35:38,169 Ay-yi-yi. 837 00:35:38,170 --> 00:35:39,823 OK, I admit, 838 00:35:39,824 --> 00:35:42,304 I stole your deviled egg recipe, Nana, 839 00:35:42,305 --> 00:35:44,741 but it's only because I admire your cooking, 840 00:35:44,742 --> 00:35:46,699 and I admired you. 841 00:35:46,700 --> 00:35:48,919 I wanted to be like you, 842 00:35:48,920 --> 00:35:51,356 but then you trash-talked me to the whole family. 843 00:35:51,357 --> 00:35:54,011 And now you've said all those awful things 844 00:35:54,012 --> 00:35:55,534 about me in the town paper. 845 00:35:55,535 --> 00:35:56,709 Why would you do that? 846 00:35:56,710 --> 00:35:58,189 I just told the truth. 847 00:35:58,190 --> 00:35:59,234 I always do. 848 00:35:59,235 --> 00:36:00,887 Oh, really? 849 00:36:00,888 --> 00:36:03,673 Well, I can do some truth-telling too. 850 00:36:03,674 --> 00:36:05,065 Oh. 851 00:36:05,066 --> 00:36:07,329 Grandmothers are supposed to be nice 852 00:36:07,330 --> 00:36:09,069 and smell like cookies, 853 00:36:09,070 --> 00:36:12,595 but you are cruel and vicious, and you smell like vinegar. 854 00:36:12,596 --> 00:36:15,554 And not that sweet balsamic stuff that you dip bread in, 855 00:36:15,555 --> 00:36:17,339 but that British french fry vinegar. 856 00:36:17,340 --> 00:36:18,862 OK, you're getting a little off track. 857 00:36:18,863 --> 00:36:20,385 Little girls are supposed to be happy 858 00:36:20,386 --> 00:36:22,822 to see their grandmas, but I always dreaded it, 859 00:36:22,823 --> 00:36:25,390 because you made me feel small and worthless, 860 00:36:25,391 --> 00:36:28,219 and I still feel that way, but I'm not going to anymore, 861 00:36:28,220 --> 00:36:29,916 because you're the one who's small, 862 00:36:29,917 --> 00:36:31,483 and you're the one who's worthless. 863 00:36:31,484 --> 00:36:32,876 Dial it back a little bit. 864 00:36:32,877 --> 00:36:35,008 You are an old, angry piece of---- -------, 865 00:36:35,009 --> 00:36:37,228 and you can take that------ deviled egg---- 866 00:36:37,229 --> 00:36:39,883 and whip up some------ recipe and------- 867 00:36:39,884 --> 00:36:42,451 jam up it up your----------! 868 00:36:42,452 --> 00:36:43,626 OK, all right. That's enough. 869 00:36:43,627 --> 00:36:45,236 No, no, no. I'm just getting started. 870 00:36:49,241 --> 00:36:50,286 She's faking it. 871 00:37:00,687 --> 00:37:01,774 Gary said she'll be OK. 872 00:37:01,775 --> 00:37:03,167 It's just a minor heart attack. 873 00:37:03,168 --> 00:37:05,125 I mean, she looked pale when we showed up, 874 00:37:05,126 --> 00:37:08,085 so she was probably already pre-heart attacking. 875 00:37:08,086 --> 00:37:09,260 Thanks. 876 00:37:09,261 --> 00:37:11,044 Also, I told Garrett she's delusional. 877 00:37:11,045 --> 00:37:13,960 So no one will believe her side of the story. 878 00:37:13,961 --> 00:37:15,919 I like living in a small town. 879 00:37:15,920 --> 00:37:17,442 Yeah. You get your recipes? 880 00:37:17,443 --> 00:37:19,357 Yeah. 881 00:37:19,358 --> 00:37:20,576 Thanks for picking the lock. 882 00:37:20,577 --> 00:37:21,737 Let's go. We were never here. 883 00:38:26,018 --> 00:38:28,541 No way. 884 00:38:45,428 --> 00:38:47,517 Told you he'd be here. 885 00:38:52,479 --> 00:38:55,350 What are you two doing here? 886 00:38:55,351 --> 00:38:56,787 Heather's working with Joseph. 887 00:38:56,788 --> 00:38:59,790 It is bad enough that she is gone. 888 00:38:59,791 --> 00:39:02,009 Now you are spreading lies about the woman 889 00:39:02,010 --> 00:39:05,186 that I used to love and now wish was dead. 890 00:39:05,187 --> 00:39:07,406 It's not a lie, Harry. 891 00:39:07,407 --> 00:39:10,104 Judy saw Heather give Joseph a trash bag. 892 00:39:10,105 --> 00:39:12,324 Do you know why? 893 00:39:12,325 --> 00:39:15,109 Was it a blue trash bag? 894 00:39:15,110 --> 00:39:16,589 Yeah. 895 00:39:16,590 --> 00:39:19,244 She cleaned my gills and put the gunk in there. 896 00:39:19,245 --> 00:39:21,855 Do you know why she'd want to give that stuff to Joseph? 897 00:39:21,856 --> 00:39:24,292 My DNA. 898 00:39:24,293 --> 00:39:26,033 They want to clone me. 899 00:39:27,296 --> 00:39:29,646 They have my alien ball. 900 00:39:29,647 --> 00:39:31,604 They're trying to manipulate it. 901 00:39:31,605 --> 00:39:35,695 But I gave it to Robert, the alien tracker's son. 902 00:39:35,696 --> 00:39:38,829 If the Greys kidnapped him, then they have the ball. 903 00:39:38,830 --> 00:39:40,831 You have reception here? How? 904 00:39:40,832 --> 00:39:41,877 It's very easy. 905 00:39:41,902 --> 00:39:43,355 You just go into settings. 906 00:39:43,356 --> 00:39:44,574 It will prompt you. 907 00:39:44,575 --> 00:39:46,706 "Would you like to harness the mountain 908 00:39:46,707 --> 00:39:48,403 "to use as your own personal cell tower 909 00:39:48,404 --> 00:39:50,362 because you're a brilliant alien?" 910 00:39:51,669 --> 00:39:54,192 And you just push "yes." 911 00:39:54,193 --> 00:39:55,749 So funny. 912 00:39:55,774 --> 00:39:56,848 Hello, son. 913 00:39:56,849 --> 00:40:00,154 It is Harry, your new father. 914 00:40:00,155 --> 00:40:01,547 Uh, not the dead one. 915 00:40:01,548 --> 00:40:03,244 Uh, how are you? 916 00:40:03,245 --> 00:40:05,812 Are you still on Earth? 917 00:40:05,813 --> 00:40:07,379 Yeah. 918 00:40:07,380 --> 00:40:09,773 I'm at the malt shop with the fellas. 919 00:40:12,254 --> 00:40:13,559 The Greys have the ball. 920 00:40:13,560 --> 00:40:15,648 What are they gonna do with it? 921 00:40:15,649 --> 00:40:18,651 Our technology is all hydrogen-based. 922 00:40:18,652 --> 00:40:20,697 It helps us manipulate water. 923 00:40:20,698 --> 00:40:23,221 But if the Greys can do it, they can speed up 924 00:40:23,222 --> 00:40:25,005 their plans for the cavern at Yellowstone. 925 00:40:25,006 --> 00:40:27,878 Wait, so they could destroy the Earth any time now? 926 00:40:27,879 --> 00:40:29,706 Worse. 927 00:40:29,707 --> 00:40:33,274 The love of my life did not just leave me. 928 00:40:33,275 --> 00:40:36,234 She betrayed me. 929 00:40:36,235 --> 00:40:37,888 Love is like a lifeline 930 00:40:37,889 --> 00:40:40,934 that tethers an astronaut to his ship. 931 00:40:40,935 --> 00:40:45,069 If that line is cut, you are lost. 932 00:40:45,070 --> 00:40:48,550 That is how I feel, cut off from the only love 933 00:40:48,551 --> 00:40:50,727 I will ever know. 934 00:40:50,728 --> 00:40:54,774 When the connection to what we believe and trust is lost, 935 00:40:54,775 --> 00:40:57,647 it is like the air that we breathe is gone. 936 00:40:57,648 --> 00:41:00,388 D'Arcy, let's just talk, please? 937 00:41:06,134 --> 00:41:11,443 And then being connected becomes a matter of survival. 938 00:41:33,248 --> 00:41:36,729 ♪ She was a blue avian ♪ 939 00:41:36,730 --> 00:41:40,646 ♪ Now we are apart ♪ 940 00:41:40,647 --> 00:41:43,780 ♪ I hope that there's a giant wolf ♪ 941 00:41:43,781 --> 00:41:47,740 ♪ That will rip out her dead heart ♪ 942 00:41:47,741 --> 00:41:52,745 ♪ There is no love ♪ 943 00:41:52,746 --> 00:41:55,226 ♪ I can't believe it ♪ 944 00:41:55,227 --> 00:41:59,404 ♪ There is no love ♪ 945 00:41:59,405 --> 00:42:00,405 ♪ But it's true ♪ 946 00:42:00,406 --> 00:42:01,406 ♪ It's true ♪ 947 00:42:01,407 --> 00:42:02,494 ♪ And I'm angry 948 00:42:02,495 --> 00:42:12,678 ♪ I'm angry, I'm angry, I'm angry, I'm angry ♪ 949 00:42:36,094 --> 00:42:37,442 What the hell? 950 00:42:59,813 --> 00:43:03,729 ♪ Made for you and looks so fine ♪ 951 00:43:03,730 --> 00:43:07,124 So what brings you to this neck of the woods? 952 00:43:07,125 --> 00:43:11,563 ♪ That's the way it will always be ♪ 953 00:43:11,564 --> 00:43:13,130 I'm here to kill my father. 954 00:43:18,801 --> 00:43:23,580 sync and corrections by awaqeded www.MY-SUBS.com. 65689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.