All language subtitles for Resident.alien.S03E05.HDTV-TG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,914 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:01,915 --> 00:00:03,524 I have not told you anything. 3 00:00:03,525 --> 00:00:05,360 You are nothing to the Greys. 4 00:00:05,361 --> 00:00:07,111 I do not think they will let you live. 5 00:00:07,112 --> 00:00:11,463 The Greys will harness the intense power of the caldera. 6 00:00:11,464 --> 00:00:13,073 But I do not know why they are doing it. 7 00:00:13,074 --> 00:00:15,162 They cannot live long in Earth's gravity. 8 00:00:15,163 --> 00:00:17,904 At least let me remember this time. 9 00:00:17,905 --> 00:00:18,905 Peter trusted me. 10 00:00:18,906 --> 00:00:19,949 If Peter trusted you, 11 00:00:19,950 --> 00:00:21,560 he would have given you the key. 12 00:00:21,561 --> 00:00:24,171 Who better to fight aliens 13 00:00:24,172 --> 00:00:27,479 than someone who can see aliens? 14 00:00:29,134 --> 00:00:30,656 You're a Blue Avian. 15 00:00:30,657 --> 00:00:31,484 Can I change? 16 00:00:31,485 --> 00:00:32,527 Huh. I see Heather. 17 00:00:32,528 --> 00:00:33,876 I know what this is. 18 00:00:33,877 --> 00:00:36,314 My knees are weak, and my palms are sweating. 19 00:00:36,315 --> 00:00:37,664 I am in love. 20 00:01:42,946 --> 00:01:43,969 Ah! 21 00:02:00,703 --> 00:02:04,184 The ball appears to be organic. 22 00:02:04,185 --> 00:02:07,840 It can only be controlled by the Earth alien Harry. 23 00:02:07,841 --> 00:02:10,321 Bring him to us. 24 00:02:26,294 --> 00:02:30,558 sync and corrections by awaqeded www.MY-SUBS.com. 25 00:02:35,085 --> 00:02:38,087 Ooh, oh, look! 26 00:02:38,088 --> 00:02:40,438 The dumb humans look like ants. 27 00:02:40,439 --> 00:02:44,224 You look so stupid on your legs with no wings 28 00:02:44,225 --> 00:02:46,922 on the dumb ground! 29 00:02:46,923 --> 00:02:49,969 Our life is better than yours in every way! 30 00:02:52,712 --> 00:02:55,104 Attraction is simple physics. 31 00:02:55,105 --> 00:02:57,933 All objects with mass are drawn to each other 32 00:02:57,934 --> 00:03:00,414 till they meet and there is a release. 33 00:03:02,548 --> 00:03:05,071 Heather and I have become very close, 34 00:03:05,072 --> 00:03:09,249 so the pull I feel toward her is strong. 35 00:03:09,250 --> 00:03:12,208 - Oh, this is a new shop. - Ooh. 36 00:03:14,299 --> 00:03:17,126 No. Harry, no. 37 00:03:20,783 --> 00:03:22,393 Hey, hey, hey, hey! Come on, come on! 38 00:03:22,394 --> 00:03:24,133 What are you doing? 39 00:03:24,134 --> 00:03:27,354 The male bird of paradise puffs out his chest 40 00:03:27,355 --> 00:03:29,617 and performs an elaborate dance 41 00:03:29,618 --> 00:03:32,620 to attract a female mate. 42 00:03:44,285 --> 00:03:48,201 I have felt the pull before, but not like this. 43 00:03:48,202 --> 00:03:50,116 All I want is to be with her. 44 00:03:50,117 --> 00:03:52,684 I do not even mind that she never showers 45 00:03:52,685 --> 00:03:54,645 and instead just splashes around in a kiddie pool. 46 00:04:10,703 --> 00:04:12,486 Hey, Dad, have you seen Harry? 47 00:04:12,487 --> 00:04:14,096 I haven't been able to reach him. 48 00:04:14,097 --> 00:04:15,489 Not in a couple days. 49 00:04:15,490 --> 00:04:16,925 But it's been a good thing. 50 00:04:16,926 --> 00:04:20,364 I get to sell my pies instead of turning around 51 00:04:20,365 --> 00:04:22,541 and noticing one of them is gone. 52 00:04:23,455 --> 00:04:25,848 You expecting Jay's mom? 53 00:04:27,284 --> 00:04:31,200 So she asked if she could stay with me for a while. 54 00:04:31,201 --> 00:04:32,637 I didn't say yes. 55 00:04:32,638 --> 00:04:35,161 I would never cross that line without talking to you 56 00:04:35,162 --> 00:04:37,772 after that first time I crossed the line 57 00:04:37,773 --> 00:04:41,515 - without talking to you. - These are her medications. 58 00:04:41,516 --> 00:04:44,953 One for stomach, one for help concentrating, 59 00:04:44,954 --> 00:04:47,782 and this is her retainer that she never remembers 60 00:04:47,783 --> 00:04:50,655 - to wear at night. - So then... 61 00:04:50,656 --> 00:04:52,744 She already asked me. Yeah. 62 00:04:52,745 --> 00:04:55,442 No, sorry, she told me. 63 00:04:55,443 --> 00:04:57,792 I'm sorry. Are things bad with you two? 64 00:04:57,793 --> 00:04:58,837 No. 65 00:04:58,838 --> 00:05:00,534 Right now, she's just mad because 66 00:05:00,535 --> 00:05:03,319 I told her she can't blow off college to explore the world. 67 00:05:03,320 --> 00:05:06,061 Which I totally backed you up on. 68 00:05:06,062 --> 00:05:07,715 You know Jay. 69 00:05:07,716 --> 00:05:10,283 She's got this new girlfriend now, 70 00:05:10,284 --> 00:05:12,938 - and it's all about that. - Yeah. 71 00:05:12,939 --> 00:05:15,593 You want to go see Europe with your girlfriend? Great. 72 00:05:15,594 --> 00:05:18,422 You can go do that after you get a degree. 73 00:05:19,728 --> 00:05:21,903 Meanwhile, I'd rather see her with you 74 00:05:21,904 --> 00:05:23,775 while waiting for acceptance letters 75 00:05:23,776 --> 00:05:26,299 than in some hostel in Amsterdam. 76 00:05:26,300 --> 00:05:28,344 That is, if you're OK with it. 77 00:05:28,345 --> 00:05:30,085 I... 78 00:05:30,086 --> 00:05:32,610 I'm happy to take her. Not take her. 79 00:05:32,611 --> 00:05:34,481 Uh, not take her. 80 00:05:34,482 --> 00:05:38,267 I... bad choice of words. I... 81 00:05:38,268 --> 00:05:40,445 I'm happy she has you. 82 00:05:42,055 --> 00:05:44,012 Don't let her borrow your phone charger, 83 00:05:44,013 --> 00:05:46,406 - or you'll never see it again. - Oh. 84 00:05:46,407 --> 00:05:48,800 Noted. 85 00:05:48,801 --> 00:05:51,716 ♪ I'm in love ♪ 86 00:05:51,717 --> 00:05:55,546 ♪ I'm in love with a beautiful dove ♪ 87 00:05:55,547 --> 00:05:58,026 ♪ And she's sweet as pie ♪ 88 00:05:58,027 --> 00:06:01,160 There you are. Where were you? 89 00:06:01,161 --> 00:06:04,642 Asta, I am in love, and it makes me want to dance. 90 00:06:04,643 --> 00:06:07,471 Oh, my God, but it didn't teach you how. 91 00:06:07,472 --> 00:06:09,560 - Ah! Ooh! Ah! - Oh! 92 00:06:09,561 --> 00:06:11,518 Ellen. 93 00:06:11,519 --> 00:06:13,999 Did you do something with your hair? 94 00:06:14,000 --> 00:06:16,262 It looks nice. 95 00:06:16,263 --> 00:06:18,482 You might want to check him for a head injury. 96 00:06:18,483 --> 00:06:19,961 Thank you. 97 00:06:19,962 --> 00:06:22,660 I have been trying to reach you for three days. 98 00:06:22,661 --> 00:06:27,273 I have been with Heather... 99 00:06:27,274 --> 00:06:28,840 Having so much intercourse. 100 00:06:28,841 --> 00:06:31,320 It is exciting to find new places to have sex. 101 00:06:31,321 --> 00:06:33,671 You should lock your car doors, by the way. 102 00:06:33,672 --> 00:06:34,802 We have a problem. 103 00:06:34,803 --> 00:06:35,977 Mike and Liv have been searching 104 00:06:35,978 --> 00:06:37,805 the Alien Tracker's van and... 105 00:06:37,806 --> 00:06:40,852 wait, did you have sex in my car? 106 00:06:40,853 --> 00:06:42,854 No. 107 00:06:42,855 --> 00:06:44,812 Yes, it was good! 108 00:06:44,813 --> 00:06:47,989 Uh, but we only did it in the back seat out of respect. 109 00:06:47,990 --> 00:06:50,165 OK, later we will talk about boundaries. 110 00:06:50,166 --> 00:06:52,690 But first, you were the last person to use 111 00:06:52,691 --> 00:06:54,561 the Alien Tracker's van. 112 00:06:54,562 --> 00:06:56,128 If Mike and Liv find your DNA, 113 00:06:56,129 --> 00:06:58,130 they'll know that you were with him before he died. 114 00:06:58,131 --> 00:06:59,523 That's impossible. 115 00:06:59,524 --> 00:07:03,352 I used over 40 wet wipes from a barbecue restaurant 116 00:07:03,353 --> 00:07:07,226 on that van and five on myself. They will find nothing. 117 00:07:07,227 --> 00:07:11,578 Also, where is this van? And is it locked? 118 00:07:11,579 --> 00:07:13,754 You're not having sex in the van. 119 00:07:13,755 --> 00:07:15,626 Not if I don't know where it is. 120 00:07:15,627 --> 00:07:16,714 Did you clean all of it? 121 00:07:16,715 --> 00:07:19,717 I think I know how to clean a car. 122 00:07:19,718 --> 00:07:23,503 Also, I just... I just remembered, 123 00:07:23,504 --> 00:07:26,593 - I forgot to clean your car. - Gross! 124 00:07:26,594 --> 00:07:29,422 Mm. You're so stressed out. 125 00:07:29,423 --> 00:07:31,990 You should chill, girl. 126 00:07:31,991 --> 00:07:34,514 You should be more like Heather. 127 00:07:36,386 --> 00:07:39,867 OK, I am stressed out because the end of the world 128 00:07:39,868 --> 00:07:42,000 might be happening, but actually, 129 00:07:42,001 --> 00:07:45,525 I'm really happy that you're happy. 130 00:07:45,526 --> 00:07:49,442 - I am happy. - Well, good. 131 00:07:49,443 --> 00:07:52,880 But life is about balance. 132 00:07:52,881 --> 00:07:55,883 So you can have a girlfriend and work on the mission. 133 00:07:55,884 --> 00:07:59,017 Fine. 134 00:07:59,018 --> 00:08:03,021 I will go visit the sheriff and the deputy 135 00:08:03,022 --> 00:08:04,718 and then make sure that they know nothing. 136 00:08:04,719 --> 00:08:08,026 Oh, thank you. 137 00:08:08,027 --> 00:08:11,159 You should invite Heather and me to dinner. 138 00:08:11,160 --> 00:08:12,639 You will like her. 139 00:08:12,640 --> 00:08:15,599 OK. I can do that. 140 00:08:15,600 --> 00:08:17,470 And make a lot of food. 141 00:08:17,471 --> 00:08:21,517 Whoever said "eats like a bird" 142 00:08:21,518 --> 00:08:23,999 never took a bird to sushi. 143 00:08:25,479 --> 00:08:28,568 Oh, God, really? Here? 144 00:08:28,569 --> 00:08:29,744 No. 145 00:08:36,403 --> 00:08:38,665 Look like some kind of chemical formula, right? 146 00:08:38,666 --> 00:08:41,537 What for, I have no idea. But whatever it is... 147 00:08:41,538 --> 00:08:44,671 It's important enough to kill over. 148 00:08:44,672 --> 00:08:46,673 Damn, Deputy, I was gonna say that. 149 00:08:46,674 --> 00:08:48,457 I done waited my whole career to be able 150 00:08:48,458 --> 00:08:50,895 to say that something was important enough to kill over, 151 00:08:50,896 --> 00:08:52,679 and I set myself up, and you just jump in. 152 00:08:52,680 --> 00:08:55,029 I'm sorry. I didn't know. 153 00:08:55,030 --> 00:08:57,989 You could say something else like, 154 00:08:57,990 --> 00:09:01,122 "Whatever it is, it's a recipe for death." 155 00:09:01,123 --> 00:09:02,733 See? That's even better. 156 00:09:02,734 --> 00:09:04,038 And I can't say that now 157 00:09:04,039 --> 00:09:05,823 because you just said that too. 158 00:09:05,824 --> 00:09:07,173 This is a nightmare. 159 00:09:08,827 --> 00:09:10,697 Uh, knock, knock. 160 00:09:10,698 --> 00:09:11,959 Dr. Vanderspeigle. 161 00:09:11,960 --> 00:09:13,700 What, you done stopped by to ruin my day too? 162 00:09:13,701 --> 00:09:15,049 No. 163 00:09:15,050 --> 00:09:17,225 Oh, I just came by to see how old 164 00:09:17,226 --> 00:09:20,228 Deputy Mustache's pinworm medication 165 00:09:20,229 --> 00:09:22,840 was working and decided to visit my old friends. 166 00:09:22,841 --> 00:09:24,798 I don't think you're allowed to tell us 167 00:09:24,799 --> 00:09:26,582 about Fred's medication. 168 00:09:26,583 --> 00:09:28,323 Uh-oh, you caught me. 169 00:09:28,324 --> 00:09:30,978 Now you have to tell me a secret about your job. 170 00:09:30,979 --> 00:09:34,199 Are there any fun crimes that you can share? 171 00:09:34,200 --> 00:09:36,810 Well, Miss Kim's cat flushed her dentures down the toilet. 172 00:09:36,811 --> 00:09:38,072 Is that fun enough for you? 173 00:09:38,073 --> 00:09:39,900 Picturing a cat with dentures. 174 00:09:39,901 --> 00:09:42,424 It's very fun. 175 00:09:42,425 --> 00:09:45,514 - Her dentures, not the cat's. - Then no. 176 00:09:45,515 --> 00:09:47,734 It has been two minutes, and they have not arrested me yet. 177 00:09:47,735 --> 00:09:49,040 I am safe. 178 00:09:49,041 --> 00:09:51,477 Hey, Doc, you must know chemistry. 179 00:09:51,478 --> 00:09:53,132 You recognize this formula? 180 00:09:54,307 --> 00:09:57,918 - Where did you get this? - Why? What is it? 181 00:09:57,919 --> 00:10:00,355 It is a compound with an alien element. 182 00:10:00,356 --> 00:10:01,835 A Grey element. 183 00:10:04,012 --> 00:10:06,187 - Sugar. Sugar. - Sugar? 184 00:10:06,188 --> 00:10:08,059 It seems kind of long for sugar. 185 00:10:08,060 --> 00:10:11,192 Well, it is a special sugar, 186 00:10:11,193 --> 00:10:14,152 the kind that they used to make the chocolate sauce 187 00:10:14,153 --> 00:10:16,850 that traps ice cream in a hard shell, 188 00:10:16,851 --> 00:10:18,373 you know, that keeps the ice cream 189 00:10:18,374 --> 00:10:20,898 from dripping on your hand, and you knock on the shell 190 00:10:20,899 --> 00:10:24,858 and say, "Ice cream, are you in there?" 191 00:10:24,859 --> 00:10:28,296 - Because you do not know. - He's joking. 192 00:10:28,297 --> 00:10:30,995 - Sir, he's making a joke. - Oh, OK. 193 00:10:30,996 --> 00:10:33,562 Yes. 194 00:10:33,563 --> 00:10:37,175 Making a joke and definitely not memorizing 195 00:10:37,176 --> 00:10:39,394 this formula with my eyes. 196 00:10:39,395 --> 00:10:40,656 I lied. 197 00:10:40,657 --> 00:10:42,528 I am memorizing it because this formula 198 00:10:42,529 --> 00:10:46,141 may be the key to understanding the Greys' plan. 199 00:10:47,795 --> 00:10:48,926 And now I want ice cream. 200 00:10:53,148 --> 00:10:55,106 Why are we supporting this? 201 00:10:55,107 --> 00:10:58,762 Harry can't date that bird. He should be saving the Earth. 202 00:10:58,763 --> 00:11:00,111 Well, he can do both. 203 00:11:00,112 --> 00:11:02,026 And Heather's portal is fixed, 204 00:11:02,027 --> 00:11:03,984 so she should be leaving soon anyway. 205 00:11:03,985 --> 00:11:05,507 Just let him have some fun. 206 00:11:05,508 --> 00:11:07,118 We're not having fun. 207 00:11:07,119 --> 00:11:10,425 We are choosing to be single until we finish our mission. 208 00:11:10,426 --> 00:11:12,514 Oh, is that why we're single? 209 00:11:12,515 --> 00:11:14,082 God, I hope so. 210 00:11:14,953 --> 00:11:16,431 Hi. Heather! 211 00:11:16,432 --> 00:11:19,478 So happy you could join us. You are right on time. 212 00:11:19,479 --> 00:11:20,784 We were outside. 213 00:11:20,785 --> 00:11:24,309 We saw you bring out the food, so we came in. 214 00:11:24,310 --> 00:11:25,919 Oh, well, you didn't have to wait. 215 00:11:25,920 --> 00:11:27,094 We weren't waiting. 216 00:11:27,095 --> 00:11:28,443 We were screwing in that tree over there. 217 00:11:28,444 --> 00:11:31,142 Yeah, right over there. 218 00:11:31,143 --> 00:11:33,971 OK, well, probably gonna want to wash your hands, huh? 219 00:11:33,972 --> 00:11:36,843 - No, thanks. - No, I do not. 220 00:11:36,844 --> 00:11:38,846 Great. 221 00:11:40,239 --> 00:11:43,023 - Wait, what is that smell? - Pretty great, huh? 222 00:11:43,024 --> 00:11:46,810 I made feta salad, brown rice, fresh veggies, 223 00:11:46,811 --> 00:11:49,290 and I made a roast chick... beef. 224 00:11:49,291 --> 00:11:50,988 - Oh, my God. - Made a chick beef. 225 00:11:50,989 --> 00:11:53,120 - Oh, my God. - Did you cook a bird carcass? 226 00:11:53,121 --> 00:11:56,123 - How dare you? - God, I'm so sorry, Heather. 227 00:11:56,124 --> 00:11:58,038 We don't normally have bird guests, 228 00:11:58,039 --> 00:12:00,475 - so we weren't thinking. - It's OK. 229 00:12:00,476 --> 00:12:02,869 It's an honest mistake. 230 00:12:02,870 --> 00:12:05,959 I am so sorry, my little sparrow. 231 00:12:05,960 --> 00:12:09,354 Luckily, we brought our own food. 232 00:12:09,355 --> 00:12:12,184 - Oh, thank you. - So nice of you. 233 00:12:15,100 --> 00:12:17,318 So... oh. 234 00:12:17,319 --> 00:12:19,190 Heather, um, 235 00:12:19,191 --> 00:12:21,496 I hear that you two are having a lot of fun. 236 00:12:21,497 --> 00:12:25,674 Yeah, I love your car. Smells like pine. 237 00:12:25,675 --> 00:12:26,937 Oh. 238 00:12:26,938 --> 00:12:28,547 Or it used to smell like pine. 239 00:12:28,548 --> 00:12:30,592 So the portal is fixed. 240 00:12:30,593 --> 00:12:32,899 You probably have to get back to work soon, huh? 241 00:12:32,900 --> 00:12:34,988 Yeah. We'll be going pretty soon. 242 00:12:34,989 --> 00:12:38,339 - We? - Yes. 243 00:12:39,907 --> 00:12:43,475 Heather's leaving, and so am I. 244 00:12:43,476 --> 00:12:45,216 We are moving to her home planet! 245 00:12:45,217 --> 00:12:47,262 Ah! 246 00:12:48,103 --> 00:12:51,021 What do you mean you're going to her home planet? 247 00:12:51,022 --> 00:12:54,024 What about your special project, 248 00:12:54,025 --> 00:12:57,418 you know, um, in the Grey folder? 249 00:12:57,419 --> 00:12:58,768 You mean Harry's secret mission 250 00:12:58,769 --> 00:13:00,596 to stop the Greys from destroying the Earth? 251 00:13:00,597 --> 00:13:02,119 - She knows? - You told the bird? 252 00:13:02,120 --> 00:13:05,252 I should tell you, my noun is Avian. 253 00:13:05,253 --> 00:13:07,080 This is why we are so close. 254 00:13:07,081 --> 00:13:09,648 We do not keep secrets from one another like humans do. 255 00:13:09,649 --> 00:13:12,433 That is why you will never know true love 256 00:13:12,434 --> 00:13:15,262 and why you will end up lonely spinners. 257 00:13:15,263 --> 00:13:18,570 - Well, it's spinsters. - Why would you correct him? 258 00:13:18,571 --> 00:13:21,921 - No idea. - Don't be upset you two, OK? 259 00:13:21,922 --> 00:13:24,271 Harry and I, we tell each other everything. 260 00:13:24,272 --> 00:13:27,274 For instance, I know you touched his penis. 261 00:13:28,363 --> 00:13:30,451 What? 262 00:13:30,452 --> 00:13:34,455 We were trapped in a crevasse, and he was seriously injured. 263 00:13:34,456 --> 00:13:36,327 Well, he says you lingered. 264 00:13:36,328 --> 00:13:37,720 What the hell? 265 00:13:37,721 --> 00:13:40,766 You know what you did. 266 00:13:40,767 --> 00:13:43,203 - And what'd he say about me? - He did not mention you. 267 00:13:44,466 --> 00:13:46,772 Just the stuff about Asta groping him, 268 00:13:46,773 --> 00:13:49,296 and that that was very triggering for him, 269 00:13:49,297 --> 00:13:50,733 very traumatic, 270 00:13:50,734 --> 00:13:53,692 and how the town mayor has been abducted by Greys. 271 00:13:53,693 --> 00:13:54,867 - Ben's been abducted? - What? 272 00:13:54,868 --> 00:13:56,913 - When? - Do not worry. 273 00:13:56,914 --> 00:14:01,091 They bring him back every time, and he remembers nothing. 274 00:14:01,092 --> 00:14:02,788 Why would you not tell us this sooner? 275 00:14:02,789 --> 00:14:04,137 Because that is privileged information 276 00:14:04,138 --> 00:14:07,967 between a patient and a doctor, and the Avian 277 00:14:07,968 --> 00:14:09,969 that his doctor is having sex with 278 00:14:09,970 --> 00:14:11,579 in the front seat of your car. 279 00:14:11,580 --> 00:14:13,669 I lied about only doing it in the back. 280 00:14:13,670 --> 00:14:14,800 Stop having sex in my car. 281 00:14:14,801 --> 00:14:17,237 Now you really can't leave Earth. 282 00:14:17,238 --> 00:14:19,457 You've got to stay here and get rid of the Greys. 283 00:14:19,458 --> 00:14:20,850 No, I don't. 284 00:14:20,851 --> 00:14:23,287 Once I figure out what the Greys' plan is, 285 00:14:23,288 --> 00:14:24,680 I just need to give the General 286 00:14:24,681 --> 00:14:27,248 everything she needs to defeat them. 287 00:14:28,467 --> 00:14:31,034 Psst. 288 00:14:31,035 --> 00:14:32,949 Oh. 289 00:14:41,001 --> 00:14:46,092 That is, uh... 290 00:14:54,928 --> 00:14:58,452 Caw! 291 00:15:02,109 --> 00:15:05,722 Mwah, mwah, mwah, ah. 292 00:15:07,114 --> 00:15:08,159 What? 293 00:15:14,600 --> 00:15:15,731 Ah. 294 00:15:15,732 --> 00:15:18,603 Mmm. 295 00:15:18,604 --> 00:15:21,040 Hey, it's... 296 00:15:34,098 --> 00:15:36,012 - I have to go to the bathroom. - Mm-hmm. 297 00:15:36,013 --> 00:15:39,406 I will chaperone you like a human male 298 00:15:39,407 --> 00:15:42,192 in a false show of protection. 299 00:15:45,152 --> 00:15:47,501 Excuse us. 300 00:15:47,502 --> 00:15:49,199 Yeah. 301 00:16:00,124 --> 00:16:01,341 What the hell? 302 00:16:01,342 --> 00:16:02,865 We have to tell Ben. 303 00:16:02,866 --> 00:16:04,649 No, we can't. 304 00:16:04,650 --> 00:16:06,694 It will expose Harry. 305 00:16:06,695 --> 00:16:08,785 Promise me you will not tell him anything. 306 00:16:11,004 --> 00:16:12,352 Fine. 307 00:16:12,353 --> 00:16:13,876 Thank you. 308 00:16:20,797 --> 00:16:23,450 And now they're having sex in our bathroom. 309 00:16:23,451 --> 00:16:24,800 That's your bathroom. 310 00:16:24,801 --> 00:16:25,975 I'll be using the gym. 311 00:16:30,850 --> 00:16:32,677 Hey. What are you two up to? 312 00:16:32,678 --> 00:16:34,026 Helping Max build a suspension bridge 313 00:16:34,027 --> 00:16:36,246 - for his science project. - Hmm. 314 00:16:36,247 --> 00:16:39,336 Making good progress, and it is a great way 315 00:16:39,337 --> 00:16:40,903 to spend time together. 316 00:16:40,904 --> 00:16:42,643 A little father-son bonding. 317 00:16:44,298 --> 00:16:45,733 Whole day wasted. 318 00:16:45,734 --> 00:16:47,300 You know, it doesn't look like you're helping him. 319 00:16:47,301 --> 00:16:49,041 It looks like you're doing it for him. 320 00:16:49,042 --> 00:16:50,869 Nope. Nope. Just inspecting. 321 00:16:50,870 --> 00:16:52,915 You know, barely did anything. 322 00:16:52,916 --> 00:16:54,873 You know, Max is all over it, aren't you, buddy? 323 00:16:54,874 --> 00:16:58,050 I said, aren't you, buddy? 324 00:16:58,051 --> 00:16:59,792 I'm kind of in the middle of something. 325 00:17:00,880 --> 00:17:02,576 Get to work. 326 00:17:02,577 --> 00:17:04,883 I already had a project, but Dad threw it out. 327 00:17:04,884 --> 00:17:06,493 It was a bag of moldy bread. 328 00:17:06,494 --> 00:17:08,452 It was literally trash. 329 00:17:08,453 --> 00:17:10,889 Make your own project, OK? 330 00:17:10,890 --> 00:17:12,369 And one that takes more effort than just 331 00:17:12,370 --> 00:17:13,805 watching something rot. 332 00:17:13,806 --> 00:17:14,937 You know there's a whole website where 333 00:17:14,938 --> 00:17:16,634 you can rate teachers, right? 334 00:17:16,635 --> 00:17:18,070 Do your worst. 335 00:17:18,071 --> 00:17:19,506 I already have the worst rating in the school. 336 00:17:19,507 --> 00:17:21,031 Ugh. 337 00:17:22,597 --> 00:17:24,468 Honey... oh. 338 00:17:24,469 --> 00:17:26,774 Max isn't going to learn if we do everything for him. 339 00:17:26,775 --> 00:17:28,298 I know. 340 00:17:28,299 --> 00:17:29,995 I just panicked when I saw he was gonna turn in 341 00:17:29,996 --> 00:17:31,736 a bag of moldy bread. 342 00:17:31,737 --> 00:17:33,303 I was picked on as a kid. 343 00:17:33,304 --> 00:17:35,348 I don't want Max to have to go through that, too. 344 00:17:35,349 --> 00:17:36,872 Kids wouldn't pick on him for that. 345 00:17:36,873 --> 00:17:38,351 They'd think he was cool for not caring 346 00:17:38,352 --> 00:17:40,266 about science class. 347 00:17:40,267 --> 00:17:41,920 I mean, unless they're nerds, but who cares what they think. 348 00:17:41,921 --> 00:17:43,661 They're dorks. 349 00:17:43,662 --> 00:17:46,185 You ever consider taking a sabbatical from teaching? 350 00:17:46,186 --> 00:17:47,405 Every day. 351 00:17:50,669 --> 00:17:55,064 Slow down! 352 00:17:55,065 --> 00:17:56,935 Ben? 353 00:17:56,936 --> 00:17:58,894 Come on, this way. 354 00:17:58,895 --> 00:18:00,808 Not so fast! 355 00:18:02,072 --> 00:18:03,681 Ben! 356 00:18:06,206 --> 00:18:08,294 Ben! 357 00:18:17,957 --> 00:18:19,523 If Harry can have his bird over, 358 00:18:19,524 --> 00:18:20,785 I should be able to have a cat. 359 00:18:20,786 --> 00:18:22,352 OK, I am not allergic to birds, 360 00:18:22,353 --> 00:18:25,007 and you don't have to clean up after them, normally. 361 00:18:25,008 --> 00:18:26,747 At least cats don't have sex in your car. 362 00:18:26,748 --> 00:18:30,229 Oh, God. We have to do something. 363 00:18:30,230 --> 00:18:32,928 Goliath made it very clear that Harry and the General 364 00:18:32,929 --> 00:18:34,842 have to save the planet together. 365 00:18:34,843 --> 00:18:36,235 So he can't leave. 366 00:18:36,236 --> 00:18:38,846 I guess we have to break them up? 367 00:18:38,847 --> 00:18:40,197 Yes! 368 00:18:41,850 --> 00:18:44,330 Harry's like a teenager in heat. 369 00:18:44,331 --> 00:18:46,593 The only way is to get rid of Heather. 370 00:18:46,594 --> 00:18:48,378 I like where your mind's going. 371 00:18:48,379 --> 00:18:52,817 How big of a snake do you think we need for a bird that size? 372 00:18:52,818 --> 00:18:55,515 I meant talk to Heather and get her 373 00:18:55,516 --> 00:18:58,040 - to break up with Harry. - Talk to her. 374 00:18:58,041 --> 00:18:59,606 Snake is back-up, got it. 375 00:19:03,481 --> 00:19:04,960 Oh. 376 00:19:04,961 --> 00:19:07,614 Hey, quick question. Random. 377 00:19:07,615 --> 00:19:10,095 How would you feel if Jay moved in for a bit? 378 00:19:10,096 --> 00:19:11,967 Who's at the door? 379 00:19:11,968 --> 00:19:14,099 Funny story. Jay asked if she could move in. 380 00:19:14,100 --> 00:19:16,014 And then I talked to her mom, and she said yes, 381 00:19:16,015 --> 00:19:17,624 so I got really excited about it, 382 00:19:17,625 --> 00:19:19,148 and then I told Jay that she could stay with us for a while 383 00:19:19,149 --> 00:19:21,324 without talking to you first. I'm so sorry. 384 00:19:21,325 --> 00:19:22,500 I'm sorry. 385 00:19:24,937 --> 00:19:26,764 - Hey, roomies. - Hi. 386 00:19:26,765 --> 00:19:28,374 Hey, Jay. We're getting a cat. 387 00:19:28,375 --> 00:19:29,506 Nice. 388 00:19:33,679 --> 00:19:34,942 Dr. Vanderspeigle wasn't lying 389 00:19:34,943 --> 00:19:36,360 about this chocolate sauce. 390 00:19:36,361 --> 00:19:38,334 Makes it fun when you're not sure 391 00:19:38,335 --> 00:19:39,640 the ice cream's under there. 392 00:19:39,641 --> 00:19:41,207 Well, you bought it at the ice cream shop, 393 00:19:41,208 --> 00:19:43,600 so I think you are sure. 394 00:19:43,601 --> 00:19:46,255 Well, now I am. 395 00:19:46,256 --> 00:19:48,736 What the hell? 396 00:19:52,349 --> 00:19:54,133 "Patience isn't safe 397 00:19:54,134 --> 00:19:56,222 with Deputy Beam-Me-Up Baker in charge." 398 00:19:56,223 --> 00:19:57,876 Don't listen to that. 399 00:19:57,877 --> 00:19:59,442 Clearly, the perpetrator is not working with a full deck 400 00:19:59,443 --> 00:20:02,315 if they think you in charge. Look. 401 00:20:02,316 --> 00:20:04,317 Found this chemistry professor up at CU Boulder. 402 00:20:04,318 --> 00:20:05,709 I checked him out. He seems to know his stuff. 403 00:20:05,710 --> 00:20:07,407 I said we pay him a visit and see 404 00:20:07,408 --> 00:20:08,801 if he recognizes the formula. 405 00:20:10,106 --> 00:20:12,107 - No. - What do you mean, no? 406 00:20:12,108 --> 00:20:13,456 The note is right. 407 00:20:13,457 --> 00:20:15,545 People are in danger because of me. 408 00:20:15,546 --> 00:20:18,331 And worse, I got wrapped up in chasing aliens 409 00:20:18,332 --> 00:20:20,420 and led innocent people to their death, 410 00:20:20,421 --> 00:20:22,248 like Dr. Beasley, that therapist. 411 00:20:22,249 --> 00:20:24,598 - That's not true. - Yes, it is. 412 00:20:24,599 --> 00:20:27,383 If I didn't contact Peter to let him know 413 00:20:27,384 --> 00:20:29,255 there was an alien here, he never would have come, 414 00:20:29,256 --> 00:20:31,257 and he'd be alive right now. 415 00:20:31,258 --> 00:20:33,781 Everyone I involve in this gets hurt. 416 00:20:33,782 --> 00:20:36,175 You're better off handling it without me. 417 00:20:36,176 --> 00:20:39,569 - What? - And I'm keeping the balloons. 418 00:20:39,570 --> 00:20:42,921 Deputy. Deputy? Don't start that car. 419 00:20:44,619 --> 00:20:46,359 Don't put this car in reverse. 420 00:20:49,363 --> 00:20:51,190 Do not drive down that street. 421 00:20:52,975 --> 00:20:56,152 OK, but I'm not gonna save you any of this ice cream! 422 00:20:58,981 --> 00:21:01,940 Mm. It's actually under here! 423 00:21:01,941 --> 00:21:04,116 Just the man I'm looking for. 424 00:21:04,117 --> 00:21:07,684 Lena. Hi. Uh, everything OK? 425 00:21:07,685 --> 00:21:09,686 You tell me. 426 00:21:09,687 --> 00:21:11,688 I kept tabs on the woman whose prints 427 00:21:11,689 --> 00:21:14,169 you asked me to run. I just saw she was murdered. 428 00:21:14,170 --> 00:21:15,910 - Ah. - Look. 429 00:21:15,911 --> 00:21:17,694 I knew if I called, you would just say were fine 430 00:21:17,695 --> 00:21:21,133 or not pick up at all, since you tend to do that. 431 00:21:21,134 --> 00:21:23,396 I guess I deserve that. 432 00:21:23,397 --> 00:21:25,964 We both know where there's smoke, there's fire, 433 00:21:25,965 --> 00:21:28,357 even if the flames aren't big enough for you to see yet. 434 00:21:28,358 --> 00:21:31,360 I wanted to see your face when we spoke. 435 00:21:31,361 --> 00:21:32,492 I need to know that you understand 436 00:21:32,493 --> 00:21:33,972 what you're getting yourself into. 437 00:21:33,973 --> 00:21:35,495 I appreciate that. 438 00:21:35,496 --> 00:21:36,844 But you don't have to worry about me. 439 00:21:36,845 --> 00:21:38,325 I'm fine. 440 00:21:39,152 --> 00:21:40,587 OK. 441 00:21:40,588 --> 00:21:42,284 But thanks for worrying about me. 442 00:21:42,285 --> 00:21:45,331 It's just what I'd do for any colleague. 443 00:21:45,332 --> 00:21:46,854 How about you? 444 00:21:46,855 --> 00:21:49,423 How are you doing? How's your boy? 445 00:21:50,598 --> 00:21:52,512 OK. 446 00:21:52,513 --> 00:21:54,993 Good luck with your fire. 447 00:21:54,994 --> 00:21:57,256 Yeah. I'll be fine. 448 00:21:57,257 --> 00:22:01,260 I've got my fire retardant clothes. 449 00:22:01,261 --> 00:22:04,176 - Great. - Great. 450 00:22:07,310 --> 00:22:09,529 Great. 451 00:22:18,582 --> 00:22:22,803 ♪ Dearest one ♪ 452 00:22:22,804 --> 00:22:25,937 ♪ You are so dear to me ♪ 453 00:22:27,809 --> 00:22:31,072 ♪ I want you near to me ♪ 454 00:22:33,206 --> 00:22:35,163 ♪ Truly I do ♪ 455 00:22:37,993 --> 00:22:40,038 ♪ Dearest one ♪ 456 00:22:46,175 --> 00:22:47,568 What do you want? 457 00:22:50,049 --> 00:22:51,484 Where is he? 458 00:22:51,485 --> 00:22:52,920 I have obtained most components 459 00:22:52,921 --> 00:22:55,140 of the compound from the military lab. 460 00:22:55,141 --> 00:22:58,012 Now all I need from here is the Grey element. 461 00:23:04,454 --> 00:23:07,369 The formula has a carbon-15 isotope 462 00:23:07,370 --> 00:23:08,588 not found on Earth. 463 00:23:08,589 --> 00:23:10,024 The Greys are known to use it 464 00:23:10,025 --> 00:23:11,460 in their highly advanced technology, 465 00:23:11,461 --> 00:23:13,506 like their waterless dishwasher 466 00:23:13,507 --> 00:23:15,334 and this spaceship. 467 00:23:22,298 --> 00:23:24,952 I just saw that documentary that you were in. 468 00:23:24,953 --> 00:23:26,258 It's fascinating. 469 00:23:26,259 --> 00:23:28,782 I mean, especially all that stuff about owls. 470 00:23:28,783 --> 00:23:30,958 - Is that a real thing? - Yeah. 471 00:23:30,959 --> 00:23:33,961 Actually, a lot of experiencers randomly see owls. 472 00:23:33,962 --> 00:23:36,094 Most of us believe those are actually 473 00:23:36,095 --> 00:23:39,358 false memories planted to cover up an alien abduction. 474 00:23:39,359 --> 00:23:42,926 - Really? - Wait, are you seeing owls? 475 00:23:42,927 --> 00:23:44,841 Do you think you've been abducted? 476 00:23:44,842 --> 00:23:46,843 Oh, no, no, no. Oh, no, no. 477 00:23:46,844 --> 00:23:49,324 Not me. No, I'm just curious. 478 00:23:49,325 --> 00:23:51,631 Like... like hypothetically, 479 00:23:51,632 --> 00:23:55,330 how would someone know for sure? 480 00:23:55,331 --> 00:23:56,853 Oh. 481 00:23:56,854 --> 00:23:59,813 Well, owls aren't the only signs. 482 00:23:59,814 --> 00:24:02,337 Someone might have weird bruising, 483 00:24:02,338 --> 00:24:06,385 lost time you can't account for. 484 00:24:06,386 --> 00:24:09,127 Some people even find tiny chips 485 00:24:09,128 --> 00:24:11,520 in their skin that aliens use as a tracking device. 486 00:24:14,655 --> 00:24:17,831 If you ever do feel like you've been abducted, 487 00:24:17,832 --> 00:24:19,398 you can always talk to me about it. 488 00:24:19,399 --> 00:24:21,182 I will, sure. 489 00:24:21,183 --> 00:24:23,707 - Promise? - Yes. 490 00:24:24,708 --> 00:24:27,971 - I want to be abducted. - You do? 491 00:24:27,972 --> 00:24:30,148 No. 492 00:24:30,149 --> 00:24:33,021 - Yes. - Oh. 493 00:24:34,718 --> 00:24:36,806 There's an experiencer support group 494 00:24:36,807 --> 00:24:38,765 in Braddock that I go to sometimes. 495 00:24:38,766 --> 00:24:42,117 If you're ever curious, you should come by. 496 00:24:45,077 --> 00:24:47,165 Yeah, thanks. Yeah, I'm good. 497 00:24:47,166 --> 00:24:48,993 Yeah, I'm good. 498 00:24:52,301 --> 00:24:55,608 You can't just go in there whenever you like. 499 00:24:55,609 --> 00:24:57,566 There's protocol. 500 00:24:57,567 --> 00:25:01,004 Well, I, uh, got the final ingredient 501 00:25:01,005 --> 00:25:02,354 for my formula. 502 00:25:02,355 --> 00:25:04,965 You will be happy to know I got the matter. 503 00:25:04,966 --> 00:25:06,140 Good. 504 00:25:06,141 --> 00:25:07,750 But you're supposed to say, 505 00:25:07,751 --> 00:25:10,101 "What is the matter?" 506 00:25:10,102 --> 00:25:13,321 And then I say, "I don't know. What's the matter with you?" 507 00:25:15,063 --> 00:25:16,977 Is this all just a joke to you? 508 00:25:16,978 --> 00:25:20,067 No. Just the joke parts. 509 00:25:20,068 --> 00:25:21,851 Do not worry. 510 00:25:21,852 --> 00:25:25,420 I will get to work and find out what the Greys are doing here 511 00:25:25,421 --> 00:25:27,379 as soon as I get the henway. 512 00:25:27,380 --> 00:25:28,989 What's a henway? 513 00:25:28,990 --> 00:25:31,992 Well, about six pounds. 514 00:25:31,993 --> 00:25:34,299 That's enough. 515 00:25:34,300 --> 00:25:36,083 Let me tell you something. 516 00:25:36,084 --> 00:25:39,434 You might think it's funny, but the whole world 517 00:25:39,435 --> 00:25:41,523 is depending on you. 518 00:25:49,489 --> 00:25:51,403 Here we go. 519 00:25:52,753 --> 00:25:55,581 Sorry, I know you can't hear me 520 00:25:55,582 --> 00:25:57,409 because your brain doesn't work. 521 00:25:57,410 --> 00:25:59,715 But let's see what I can do about your vision. 522 00:26:11,206 --> 00:26:12,599 It works. 523 00:26:13,828 --> 00:26:15,484 Thank you for meeting with us. 524 00:26:15,485 --> 00:26:17,399 We really feel bad about the other night. 525 00:26:17,400 --> 00:26:20,873 Mm, I don't think I was at my best, either. 526 00:26:20,874 --> 00:26:23,528 Meeting the two people closest to Harry, 527 00:26:23,529 --> 00:26:25,226 I was nervous. 528 00:26:25,227 --> 00:26:28,796 I'm not really great with other women. 529 00:26:28,797 --> 00:26:31,973 You don't like women. Bit of a guy's gull. 530 00:26:31,974 --> 00:26:34,062 - Will you stop it? - I don't think I can. 531 00:26:34,063 --> 00:26:37,022 Anyway, we want to talk to you about something on Earth 532 00:26:37,023 --> 00:26:39,633 we call girl code. 533 00:26:39,634 --> 00:26:43,158 It says that women have to be honest with each other. 534 00:26:43,159 --> 00:26:45,160 Oh. But not with men? 535 00:26:45,161 --> 00:26:46,161 No. 536 00:26:46,162 --> 00:26:47,467 Girl code is when 537 00:26:47,468 --> 00:26:48,990 we warn each other when one of us 538 00:26:48,991 --> 00:26:53,342 is about to make a huge mistake like you are with Harry. 539 00:26:53,343 --> 00:26:55,432 - Mm. - I don't understand. 540 00:26:55,433 --> 00:26:56,911 Well, think about it. 541 00:26:56,912 --> 00:26:59,479 He's in trouble, and he's asking you to help him out, 542 00:26:59,480 --> 00:27:01,176 but you have to break the rules, 543 00:27:01,177 --> 00:27:02,395 and pretty soon, you'll be on the run 544 00:27:02,396 --> 00:27:03,614 with him like that movie. 545 00:27:03,615 --> 00:27:05,442 Have you ever seen "Bonnie and Clyde"? 546 00:27:05,443 --> 00:27:06,965 We're 60 light years behind you guys, 547 00:27:06,966 --> 00:27:09,358 so we're just now getting Chuck Berry music. 548 00:27:09,359 --> 00:27:10,882 Oh, in 30 years, you're gonna want 549 00:27:10,883 --> 00:27:12,100 to look out for the Pixies. 550 00:27:12,101 --> 00:27:13,188 You might not be sure at first, 551 00:27:13,189 --> 00:27:14,494 but stick around for "Doolittle." 552 00:27:14,495 --> 00:27:15,843 "Bossanova" is actually also kind of sick. 553 00:27:15,844 --> 00:27:17,192 You know, I'm gonna make you a list. 554 00:27:17,193 --> 00:27:20,761 - OK. - Um, what we're saying is, 555 00:27:20,762 --> 00:27:22,459 do you really want to spend your life 556 00:27:22,460 --> 00:27:23,851 - with a guy you barely know? - Yeah. 557 00:27:23,852 --> 00:27:25,070 I mean, how many kids does he have? 558 00:27:25,071 --> 00:27:26,506 - What, 300? - 400. 559 00:27:26,507 --> 00:27:27,942 Yeah. And never sees 'em. 560 00:27:27,943 --> 00:27:29,509 Most of them are dead. 561 00:27:29,510 --> 00:27:31,685 And have you met his other friends, ever? No. 562 00:27:31,686 --> 00:27:33,818 - Because he only had one. - Right. 563 00:27:33,819 --> 00:27:37,386 - Killed him and ate him. - That is not true! 564 00:27:37,387 --> 00:27:40,215 I did not murder 42, a dog did. 565 00:27:40,216 --> 00:27:42,174 And I only ate him 566 00:27:42,175 --> 00:27:45,525 because it was his last wish. 567 00:27:45,526 --> 00:27:47,092 I changed the recipe a little bit, 568 00:27:47,093 --> 00:27:49,486 but it said salt to taste, so... 569 00:27:49,487 --> 00:27:50,965 What are you doing here? 570 00:27:50,966 --> 00:27:52,880 We told you, we don't keep secrets. 571 00:27:52,881 --> 00:27:55,317 OK. 572 00:27:55,318 --> 00:27:57,406 OK, we said some mean things just now, Harry, 573 00:27:57,407 --> 00:27:59,452 but it's really because we care for you. 574 00:27:59,453 --> 00:28:01,933 We want to help you. 575 00:28:01,934 --> 00:28:03,891 Help. 576 00:28:03,892 --> 00:28:07,721 You never help anyone for them. You do it for you. 577 00:28:07,722 --> 00:28:10,594 Because you think helping is the only reason 578 00:28:10,595 --> 00:28:12,509 anyone will love you, 579 00:28:12,510 --> 00:28:14,685 so you go around looking for broken and needy people 580 00:28:14,686 --> 00:28:18,123 to help, which is perfect that this stray cat 581 00:28:18,124 --> 00:28:19,733 showed up at your door. 582 00:28:19,734 --> 00:28:22,040 Except she cannot give love back. 583 00:28:22,041 --> 00:28:23,432 Uh-uh. 584 00:28:23,433 --> 00:28:25,522 She can only take more and more, 585 00:28:25,523 --> 00:28:28,829 because she is a pit of need with no bottom, 586 00:28:28,830 --> 00:28:32,180 a sun at the center of her own universe, 587 00:28:32,181 --> 00:28:36,228 incapable of caring about anyone else but herself. 588 00:28:36,229 --> 00:28:39,579 - OK, well that's... - Accurate? Yes. 589 00:28:39,580 --> 00:28:41,146 Seems absolutely accurate to me. 590 00:28:41,147 --> 00:28:42,887 It's like infallible math. 591 00:28:42,888 --> 00:28:46,368 You will never know a love like Heather and I. 592 00:28:46,369 --> 00:28:49,284 - And I feel sorry for you both. - Harry. 593 00:28:49,285 --> 00:28:52,070 - You want to get out of here? - Yeah, let's get out of here. 594 00:28:52,071 --> 00:28:54,595 Let's go be in love somewhere not around hate. 595 00:28:55,770 --> 00:28:57,597 I do want those music recs, though, 596 00:28:57,598 --> 00:29:00,992 - if you get a chance. - Oh, OK. 597 00:29:08,957 --> 00:29:11,611 Chemistry is a delicate balance. 598 00:29:11,612 --> 00:29:14,527 When you mess with the balance, things explode. 599 00:29:14,528 --> 00:29:17,486 It is like Asta and her red raggedy sidekick. 600 00:29:17,487 --> 00:29:20,141 Asta lied to her about my alien identity, 601 00:29:20,142 --> 00:29:23,144 and the imbalance nearly ended their friendship. 602 00:29:23,145 --> 00:29:26,974 Now my friendship with Asta has exploded too. 603 00:29:26,975 --> 00:29:29,368 It is her fault. I do not care. 604 00:29:29,369 --> 00:29:33,241 The formula is now complete, and I will be leaving soon. 605 00:29:35,680 --> 00:29:38,799 That will be Asta coming to apologize, 606 00:29:38,800 --> 00:29:40,714 probably with a pie. 607 00:29:40,715 --> 00:29:44,109 I will get rid of her, but I will keep the pie. 608 00:29:47,244 --> 00:29:48,983 - I need your help. - What? 609 00:29:48,984 --> 00:29:50,724 Whoa, cool volcano. 610 00:29:50,725 --> 00:29:53,249 That is not a volcano. 611 00:29:53,250 --> 00:29:56,208 That is a caldera. You were there. 612 00:29:56,209 --> 00:29:58,689 Did you not hear the raccoon? 613 00:29:58,690 --> 00:30:00,082 Is this what makes it blow up? 614 00:30:00,083 --> 00:30:02,345 Hey! Do not touch that. 615 00:30:02,346 --> 00:30:06,131 Harry, come to bed. Ew. 616 00:30:06,132 --> 00:30:08,655 Hey, you're the alien lady from the diner. 617 00:30:08,656 --> 00:30:10,222 You told him who I am? 618 00:30:10,223 --> 00:30:13,617 He is one of those statistical annoyances 619 00:30:13,618 --> 00:30:15,923 that can see through our genetic disguises. 620 00:30:15,924 --> 00:30:18,796 - Such a pest. - Yeah, they're the worst. 621 00:30:18,797 --> 00:30:21,190 Get out of here, pest. Shoo! 622 00:30:21,191 --> 00:30:24,062 Yeah, yeah. Hit the bricks, ya freak. 623 00:30:24,063 --> 00:30:26,064 No, the science fair's today, 624 00:30:26,065 --> 00:30:27,196 and you have to help me make a project. 625 00:30:27,197 --> 00:30:28,632 I don't have to help you. 626 00:30:28,633 --> 00:30:31,156 You need to get out of here before my girlfriend 627 00:30:31,157 --> 00:30:33,245 pecks a hole in your face. 628 00:30:33,246 --> 00:30:35,204 Time to go, human child. 629 00:30:35,205 --> 00:30:37,249 - You guys are mean. - Make like a Kleenex. 630 00:30:37,250 --> 00:30:38,903 Put a little boogie on it. 631 00:30:46,955 --> 00:30:48,869 Oh, well, that turned me on. 632 00:30:59,794 --> 00:31:01,447 Oh. 633 00:31:01,448 --> 00:31:04,581 Would you like something to drink, my love bird? 634 00:31:04,582 --> 00:31:06,626 - Nectar. - Nectar? 635 00:31:06,627 --> 00:31:08,019 I barely knew her. 636 00:31:19,123 --> 00:31:20,427 Son of a bitch! 637 00:31:33,934 --> 00:31:35,239 OK. Stand by your projects, OK? 638 00:31:35,240 --> 00:31:36,588 Mm-hmm. 639 00:31:36,589 --> 00:31:38,416 OK, kids, the judges are gonna be coming around, 640 00:31:38,417 --> 00:31:40,462 so get ready to answer some questions, OK? 641 00:31:40,463 --> 00:31:43,116 - All right, Mrs. Hawthorne. - The deer looks... 642 00:31:43,117 --> 00:31:44,901 - It's a bear. - Oh. 643 00:31:44,902 --> 00:31:46,729 Hey, check out Max's project. 644 00:31:46,730 --> 00:31:48,992 Max, our son. 645 00:31:48,993 --> 00:31:51,298 You did this all by yourself? 646 00:31:51,299 --> 00:31:54,476 Well, I can't lie. Yes, I did. 647 00:31:54,477 --> 00:31:57,609 That little shit does not know what he's done. 648 00:31:57,610 --> 00:32:00,525 Even I do not know the effects of the Grey compound. 649 00:32:00,526 --> 00:32:03,006 His stupidity may put others in danger, 650 00:32:03,007 --> 00:32:05,356 or worse, ruin my caldera. 651 00:32:05,357 --> 00:32:07,793 I finally got the color just right. 652 00:32:10,536 --> 00:32:14,191 So, Max, what is a caldera? 653 00:32:14,192 --> 00:32:16,280 - That's right. - I'm sorry? 654 00:32:16,281 --> 00:32:18,543 That's the project. People have to guess. 655 00:32:18,544 --> 00:32:20,763 What is a caldera? 656 00:32:20,764 --> 00:32:22,025 - Do you know? - Of course, I know. 657 00:32:22,026 --> 00:32:23,896 - I'm a science teacher. - Great! 658 00:32:23,897 --> 00:32:26,551 - Tell me. - No, you tell me. 659 00:32:26,552 --> 00:32:27,944 I'm sorry. 660 00:32:27,945 --> 00:32:29,380 That's not a good enough answer. 661 00:32:32,906 --> 00:32:35,560 Dr. Vanderspeigle. Hi. 662 00:32:35,561 --> 00:32:36,866 Where is your son? 663 00:32:36,867 --> 00:32:40,217 He is right over there, next to his caldera. 664 00:32:40,218 --> 00:32:43,307 - Isn't it great? - He stole it from me. 665 00:32:43,308 --> 00:32:44,787 Of course, he did. 666 00:32:48,008 --> 00:32:49,705 How about a demonstration? 667 00:32:52,578 --> 00:32:53,709 I am too late. 668 00:33:05,939 --> 00:33:07,940 - Come on, let's go. - Sorry, buddy. 669 00:33:07,941 --> 00:33:09,768 We were just about to see your caldera. 670 00:33:09,769 --> 00:33:11,378 - He stole it. - Of course, he did. 671 00:33:11,379 --> 00:33:14,164 - Max. - I know, I'm grounded. 672 00:33:14,165 --> 00:33:16,253 Yeah, I was pretty sure he stole it all along. 673 00:33:16,254 --> 00:33:17,820 Yeah, me too. Are we bad parents? 674 00:33:17,821 --> 00:33:19,343 We're not great. 675 00:33:36,013 --> 00:33:37,622 Is this it? 676 00:33:37,623 --> 00:33:40,451 Is this the only thing the Greys' compound does? 677 00:33:40,452 --> 00:33:43,019 Just create smoke? 678 00:34:04,694 --> 00:34:06,303 Gravity. 679 00:34:06,304 --> 00:34:08,131 The scrawny Greys cannot survive 680 00:34:08,132 --> 00:34:09,785 in Earth's gravity. 681 00:34:09,786 --> 00:34:12,831 This is what they want... not to destroy the Earth, 682 00:34:12,832 --> 00:34:15,442 but to change its atmosphere and gravitational pull 683 00:34:15,443 --> 00:34:19,404 so only they can survive and have it to themselves. 684 00:34:22,189 --> 00:34:25,104 That faint one there is Mars, 685 00:34:25,105 --> 00:34:29,065 the god of war. 686 00:34:29,066 --> 00:34:31,415 And over there is Venus, 687 00:34:31,416 --> 00:34:33,939 the gentle goddess of fertility. 688 00:34:33,940 --> 00:34:35,506 Wow. 689 00:34:36,726 --> 00:34:39,684 What's that? Let's go. 690 00:34:39,685 --> 00:34:40,946 Asta, Kayla, come on. 691 00:34:40,947 --> 00:34:42,208 - Cool! - Wait up! 692 00:34:42,209 --> 00:34:45,429 - Hey, hey. - Slow down! 693 00:34:45,430 --> 00:34:49,085 - Come on, this way. - Not so fast. 694 00:34:52,263 --> 00:34:53,437 Ben! 695 00:34:59,923 --> 00:35:02,707 That's a terrifying dream. 696 00:35:02,708 --> 00:35:05,318 Not a dream. Remember? 697 00:35:05,319 --> 00:35:07,494 Liv said she saw a UFO that night. 698 00:35:07,495 --> 00:35:08,887 The Greys were there. 699 00:35:08,888 --> 00:35:10,584 - They took Ben. - Oh. 700 00:35:10,585 --> 00:35:12,151 I don't think I was supposed to remember, 701 00:35:12,152 --> 00:35:13,805 but maybe something Harry said 702 00:35:13,806 --> 00:35:15,328 made the memory come back somehow. 703 00:35:15,329 --> 00:35:16,503 I don't... 704 00:35:16,504 --> 00:35:18,897 - Oh, my God, that's horrible. - I know. 705 00:35:18,898 --> 00:35:21,508 And what did I do? Nothing. 706 00:35:21,509 --> 00:35:22,684 You were ten. 707 00:35:22,685 --> 00:35:24,598 And you didn't even remember until now. 708 00:35:24,599 --> 00:35:27,863 It doesn't matter. I should have known. 709 00:35:27,864 --> 00:35:30,735 I've been so focused on my own shit 710 00:35:30,736 --> 00:35:33,390 that I can't even see when one of my friends needs help. 711 00:35:33,391 --> 00:35:35,914 You know, Harry was right. You heard him. 712 00:35:35,915 --> 00:35:38,700 I'm just a selfish asshole who only thinks about myself. 713 00:35:38,701 --> 00:35:42,052 - Yeah. - Yeah? 714 00:35:43,270 --> 00:35:45,837 Yeah, no, I heard him. I was there. 715 00:35:45,838 --> 00:35:47,186 Yeah, but you have to agree. 716 00:35:47,187 --> 00:35:50,407 Otherwise, you would have said "no," not "yeah." 717 00:35:50,408 --> 00:35:53,062 I disagree, OK? Harry was just mad. 718 00:35:53,063 --> 00:35:55,325 I mean, he said that I only help people 719 00:35:55,326 --> 00:35:57,937 so they'll love me. That's bullshit. 720 00:35:59,591 --> 00:36:01,766 - Yeah, I know. - What was that? 721 00:36:01,767 --> 00:36:03,681 - What was what? - You hesitated. 722 00:36:03,682 --> 00:36:05,248 - Did not. - You did. 723 00:36:05,249 --> 00:36:07,729 I'm a nurse, OK? I help people. 724 00:36:07,730 --> 00:36:10,166 - So sorry. - OK, stop. Stop. 725 00:36:10,167 --> 00:36:12,559 The plan was to break up him and Heather, not us. 726 00:36:12,560 --> 00:36:16,215 Right, I'm sorry. Yes. Sorry. 727 00:36:16,216 --> 00:36:18,304 Look, if I don't tell Ben, 728 00:36:18,305 --> 00:36:20,263 then Harry will definitely be right about me. 729 00:36:20,264 --> 00:36:21,786 You cannot tell him. 730 00:36:21,787 --> 00:36:23,309 I wasn't there for him then, but I could be there 731 00:36:23,310 --> 00:36:25,616 - for him now. - You cannot tell him. 732 00:36:25,617 --> 00:36:27,270 He has a family, a life. 733 00:36:27,271 --> 00:36:30,447 He's happy, for Ben, anyway. 734 00:36:30,448 --> 00:36:32,928 And if you tell him, it could possibly... 735 00:36:32,929 --> 00:36:34,886 Help him? 736 00:36:34,887 --> 00:36:37,149 Ruin his life. 737 00:36:37,150 --> 00:36:38,803 Sometimes when we try to help people, 738 00:36:38,804 --> 00:36:41,371 it's not really for them. 739 00:36:41,372 --> 00:36:42,938 Here's your order, Asta. 740 00:36:42,939 --> 00:36:45,462 - Oh, thanks, Kim. - You're welcome. 741 00:36:45,463 --> 00:36:48,335 Jay asked me to get her some dinner. 742 00:36:49,336 --> 00:36:51,424 - I am her mother. - I know! 743 00:36:51,425 --> 00:36:52,469 Get that look off your face. 744 00:36:52,470 --> 00:36:54,124 - But... wha... - Ah. 745 00:37:17,625 --> 00:37:20,018 All right, Joseph, I know it's you. 746 00:37:20,019 --> 00:37:21,541 Come on out. We can talk about this. 747 00:37:23,414 --> 00:37:25,197 Joseph? 748 00:37:30,682 --> 00:37:34,337 Some people even find tiny chips in their skin 749 00:37:34,338 --> 00:37:37,166 that aliens use as a tracking device. 750 00:38:32,534 --> 00:38:34,230 Hey, buddy. 751 00:38:34,231 --> 00:38:36,363 Hey. What's going on? 752 00:38:36,364 --> 00:38:38,582 Nothing, just in the neighborhood. 753 00:38:38,583 --> 00:38:40,497 I thought I'd drop by. 754 00:38:40,498 --> 00:38:42,456 Just a friend checking on her friend. 755 00:38:42,457 --> 00:38:45,851 - Yeah, how are you doing? - Yeah, fine. 756 00:38:45,852 --> 00:38:48,723 It feels like maybe this could have been a phone call. 757 00:38:48,724 --> 00:38:49,768 Ah. 758 00:38:49,769 --> 00:38:51,334 You know who shows up in person? 759 00:38:51,335 --> 00:38:52,466 Real friends do. 760 00:38:52,467 --> 00:38:53,685 That's who. 761 00:38:53,686 --> 00:38:55,034 I thought I'd throw this out there. 762 00:38:55,035 --> 00:38:57,036 If you, Kate, ever want, like, a date night, 763 00:38:57,037 --> 00:38:58,211 I'm here for you. 764 00:38:58,212 --> 00:38:59,865 I could come over and babysit. 765 00:38:59,866 --> 00:39:01,736 Well, the last time you babysat, 766 00:39:01,737 --> 00:39:03,390 I found an empty wine bottle in the bathtub. 767 00:39:03,391 --> 00:39:04,696 Doesn't need to be babysitting. 768 00:39:04,697 --> 00:39:06,480 Could be anything, really. 769 00:39:06,481 --> 00:39:08,525 You know, airport rides, groceries, you know. 770 00:39:08,526 --> 00:39:10,397 Give this thing a tune. 771 00:39:10,398 --> 00:39:12,268 Take it easy. It's late. 772 00:39:12,269 --> 00:39:13,966 I know it's late. 773 00:39:13,967 --> 00:39:17,534 I just want you to know I'm here for you. 774 00:39:17,535 --> 00:39:19,319 I really am. 775 00:39:19,320 --> 00:39:21,756 Whatever you need. 776 00:39:21,757 --> 00:39:24,106 Are you sure you're doing OK? 777 00:39:24,107 --> 00:39:26,848 Yeah. Yeah, sure. 778 00:39:26,849 --> 00:39:28,458 Of course. 779 00:39:28,459 --> 00:39:29,808 What was that? 780 00:39:29,809 --> 00:39:31,374 Did you say something about camping? 781 00:39:31,375 --> 00:39:34,247 - No. - Weird. 782 00:39:34,248 --> 00:39:35,465 Could have sworn you did. 783 00:39:35,466 --> 00:39:36,685 Huh. 784 00:39:39,383 --> 00:39:40,862 You remember those camping trips 785 00:39:40,863 --> 00:39:42,559 we used to take up on the ridge? 786 00:39:42,560 --> 00:39:44,257 - Yeah, yeah. - Yeah. 787 00:39:44,258 --> 00:39:47,216 And that time we were kids, and you saw something... 788 00:39:47,217 --> 00:39:50,045 and we all chased after it, like a light. 789 00:39:50,046 --> 00:39:53,222 Yeah, sort of. But there wasn't anything. 790 00:39:53,223 --> 00:39:54,789 Or was there, right? 791 00:39:54,790 --> 00:39:57,836 - There wasn't. - Or was there? 792 00:39:57,837 --> 00:39:59,620 I can play this game all night. 793 00:39:59,621 --> 00:40:03,102 But wouldn't it be weird if something did happen 794 00:40:03,103 --> 00:40:05,582 and you were forced to forget it? 795 00:40:05,583 --> 00:40:08,107 You know, like, abducted by aliens. 796 00:40:08,108 --> 00:40:09,369 Oh, wow. 797 00:40:09,370 --> 00:40:10,631 You wouldn't even know about it. 798 00:40:10,632 --> 00:40:13,286 Yeah, yeah. That would be pretty weird. 799 00:40:13,287 --> 00:40:15,288 But you were abducted by aliens that night. 800 00:40:15,289 --> 00:40:17,116 Or were you? Just kidding. 801 00:40:17,117 --> 00:40:18,421 But you were. 802 00:40:18,422 --> 00:40:20,510 And I wasn't there for you then, 803 00:40:20,511 --> 00:40:23,775 but I'm here for you now. 804 00:40:23,776 --> 00:40:25,602 I'm sorry, do you... 805 00:40:25,603 --> 00:40:27,082 are you being serious? 806 00:40:27,083 --> 00:40:28,605 You really think I was abducted by aliens? 807 00:40:28,606 --> 00:40:29,693 Let's bring this full circle. 808 00:40:29,694 --> 00:40:31,086 You were abducted by aliens. 809 00:40:31,087 --> 00:40:33,610 I can't tell you how I know, but I do know. 810 00:40:33,611 --> 00:40:36,613 And I'm here for you now as a friend, 811 00:40:36,614 --> 00:40:39,442 a good friend. 812 00:40:39,443 --> 00:40:40,835 OK. 813 00:40:40,836 --> 00:40:44,447 Oh, God, I feel good. Do you feel good? 814 00:40:44,448 --> 00:40:46,275 - Never better. - Great. 815 00:41:01,465 --> 00:41:04,728 ♪ I am just an alien ♪ 816 00:41:04,729 --> 00:41:08,907 ♪ Who came from up above ♪ 817 00:41:08,908 --> 00:41:12,824 ♪ I wanted to kill everyone ♪ 818 00:41:12,825 --> 00:41:16,479 ♪ But then I fell in love ♪ 819 00:41:16,480 --> 00:41:19,265 ♪ I fell ♪ 820 00:41:19,266 --> 00:41:24,096 ♪ In love ♪ 821 00:41:24,097 --> 00:41:26,663 ♪ I fell ♪ 822 00:41:26,664 --> 00:41:28,709 ♪ In love ♪ 823 00:41:28,710 --> 00:41:31,407 Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo! 824 00:41:31,408 --> 00:41:34,889 ♪ I fell ♪ 825 00:41:34,890 --> 00:41:38,980 ♪ In love ♪ 826 00:41:38,981 --> 00:41:42,897 ♪ She is a Blue Avian ♪ 827 00:41:42,898 --> 00:41:46,945 ♪ The feelings are complex ♪ 828 00:41:46,946 --> 00:41:50,818 ♪ I cannot wait to see her soon ♪ 829 00:41:50,819 --> 00:41:54,691 ♪ So we can have great intercourse ♪ 830 00:41:54,692 --> 00:41:57,781 ♪ I should have ♪ 831 00:41:57,782 --> 00:42:01,263 ♪ Said sex ♪ 832 00:42:01,264 --> 00:42:04,614 ♪ Love has changed everything ♪ 833 00:42:04,615 --> 00:42:08,009 ♪ Everything I knew ♪ 834 00:42:08,010 --> 00:42:11,447 ♪ I knew the world had many things ♪ 835 00:42:11,448 --> 00:42:14,929 ♪ But I never knew the world had you ♪ 836 00:42:17,193 --> 00:42:19,803 The Greys know where your family lives. 837 00:42:19,804 --> 00:42:22,371 You will do what we say, or we will kill them all. 838 00:42:22,372 --> 00:42:25,070 You understand? 839 00:42:25,071 --> 00:42:26,375 Good. 840 00:42:26,376 --> 00:42:27,942 You work for the Greys now. 841 00:42:27,943 --> 00:42:32,077 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 842 00:42:32,078 --> 00:42:34,906 Why? Why are you doing this? 843 00:42:34,907 --> 00:42:36,864 Because we do what we want. 844 00:42:36,865 --> 00:42:38,605 And once you give me what I need, 845 00:42:38,606 --> 00:42:40,215 you will leave the planet without Harry 846 00:42:40,216 --> 00:42:42,174 and you will never see him again, 847 00:42:42,175 --> 00:42:45,133 or we will kill him too. 848 00:42:45,134 --> 00:42:48,745 ♪ I'm in love with Heather ♪ 849 00:42:48,746 --> 00:42:52,445 ♪ That's all I have to say ♪ 850 00:42:52,446 --> 00:42:55,752 ♪ Together with Heather forever and ever ♪ 851 00:42:55,753 --> 00:42:58,973 ♪ 'Cause love never goes away ♪ 852 00:42:58,974 --> 00:43:00,148 OK. 853 00:43:00,149 --> 00:43:04,457 ♪ Love never goes away ♪ 854 00:43:06,677 --> 00:43:11,420 ♪ Love never goes away ♪ 855 00:43:11,421 --> 00:43:17,644 ♪ Love never goes ♪ 856 00:43:17,645 --> 00:43:19,952 ♪ Away ♪ 857 00:43:21,066 --> 00:43:26,989 sync and corrections by awaqeded www.MY-SUBS.com. 60998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.