Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,120 --> 00:01:49,074
LUST OHNE GRENZEN
2
00:04:28,440 --> 00:04:29,556
Ja bitte?
3
00:04:29,760 --> 00:04:31,274
Hallo, Mama.
4
00:04:31,480 --> 00:04:33,472
Gut, und dir?
5
00:04:34,280 --> 00:04:36,670
Schön. Was macht ihr?
6
00:04:36,880 --> 00:04:39,031
Regnet 's bei euch?
7
00:04:40,160 --> 00:04:43,039
Ja, morgen ist schon Februar.
8
00:04:45,040 --> 00:04:46,759
Was habt ihr gegessen?
9
00:04:48,840 --> 00:04:50,274
Lecker!
10
00:04:50,480 --> 00:04:52,915
Wer hat gekocht, du oder Oma?
11
00:04:54,120 --> 00:04:55,679
So lecker...
12
00:04:56,760 --> 00:04:58,114
Wer?
13
00:04:59,200 --> 00:05:00,839
Wirklich?
14
00:05:01,840 --> 00:05:05,038
Schön.
Hast du von mir gegrüßt?
15
00:07:47,320 --> 00:07:51,439
Guten Tag. Ich bin Laura López,
von der Zeitschrift "Dein Betrieb".
16
00:07:51,640 --> 00:07:54,758
Prima, danke. Und Ihnen? Gut.
17
00:07:55,840 --> 00:07:56,910
Es geht um Folgendes:
18
00:07:57,120 --> 00:08:00,158
In unserer Mai-Nummer
bringen wir einen Artikel mit 30 Tipps,
19
00:08:00,360 --> 00:08:02,829
wie man von der Krise profitieren kann.
20
00:08:03,040 --> 00:08:06,112
Ich möchte Sie bitten,
Ihre Ideen mit uns zu teilen.
21
00:08:06,520 --> 00:08:08,159
Genau.
22
00:09:49,800 --> 00:09:54,397
Du glaubst, er will da ein Haus bauen
für meinen Bruder und mich?
23
00:09:55,400 --> 00:09:58,279
Aber Papa hat
das Grundstück mir hinterlassen.
24
00:09:58,480 --> 00:10:00,119
Aber Mama!
25
00:11:17,280 --> 00:11:19,556
Im Club trinke ich Wodka.
26
00:11:19,760 --> 00:11:21,433
Mir schmeckt der "Mandarin".
27
00:11:24,800 --> 00:11:26,632
Du bist also Grafiker?
28
00:13:44,800 --> 00:13:47,395
Das Personal ist Gold wert.
29
00:13:47,600 --> 00:13:49,831
Aber man muss auch die Kosten senken.
30
00:13:57,040 --> 00:14:00,272
Raúl, ich finde sie doof.
31
00:14:00,480 --> 00:14:03,871
Nur weil sie helle Haut hat,
hält sie sich für was Besseres!
32
00:14:05,720 --> 00:14:10,476
Das musst du selbst wissen,
aber ich finde, sie passt nicht zu dir.
33
00:14:10,960 --> 00:14:12,553
Gut.
34
00:14:12,920 --> 00:14:14,718
Ja, ich habe gegessen.
35
00:14:14,920 --> 00:14:16,639
Mit Miguel.
36
00:14:17,480 --> 00:14:19,756
Er ist gerade weg.
37
00:14:19,960 --> 00:14:23,271
Er hat mich mit dem ganzen Abwasch
sitzen gelassen.
38
00:14:24,240 --> 00:14:26,391
Er hat "Chow-fan" für mich gekocht.
39
00:14:27,760 --> 00:14:29,911
Chow-fan.
40
00:14:30,440 --> 00:14:32,352
Gebackener chinesischer Reis.
41
00:14:32,560 --> 00:14:34,438
Mit Garnelen.
42
00:14:36,120 --> 00:14:39,079
Sehr gut. Er hat einen neuen Freund.
43
00:14:39,280 --> 00:14:41,875
Ja, sie waren in Acapulco.
44
00:14:45,040 --> 00:14:46,474
Genau.
45
00:14:47,200 --> 00:14:50,557
Ja, man sieht sie fast vor sich.
46
00:14:52,760 --> 00:14:56,117
Weil sie alle gleich sind.
47
00:14:56,640 --> 00:14:58,313
Ja.
48
00:14:58,520 --> 00:15:01,035
Ich weiß, nur du nicht.
49
00:15:04,360 --> 00:15:06,716
Wann wolltest du sie anrufen?
50
00:15:09,600 --> 00:15:12,593
Gut, wir sprechen uns morgen wieder.
51
00:15:12,840 --> 00:15:14,752
Küsschen!
52
00:15:15,320 --> 00:15:17,198
Ich liebe dich sehr.
53
00:16:15,640 --> 00:16:17,438
Ich benutze ihn immer.
54
00:16:17,640 --> 00:16:20,235
Große, kleine,
in allen Geschmacksrichtungen.
55
00:16:20,440 --> 00:16:22,909
Man bekommt keine Infektionen.
56
00:16:23,120 --> 00:16:26,955
Unglaublich. Man nimmt so viel
Gleitmittel, wie man will.
57
00:16:27,160 --> 00:16:31,154
Es macht so viel Spaß.
Es vibriert...
58
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
Bitte?
59
00:16:34,840 --> 00:16:36,638
Hallo, Mama.
60
00:16:37,360 --> 00:16:40,512
Ja, die Batterie vom Telefon war leer.
61
00:16:41,960 --> 00:16:44,316
Nichts, ich esse.
62
00:16:45,360 --> 00:16:47,829
Ich habe Steak gebraten.
63
00:16:53,440 --> 00:16:56,558
Warum besprechen wir das nicht,
wenn ich komme?
64
00:16:59,320 --> 00:17:01,516
Ja, ich denke drüber nach.
65
00:17:04,920 --> 00:17:07,230
Mama, ich esse gerade.
66
00:17:08,800 --> 00:17:10,837
Gut.
67
00:17:11,040 --> 00:17:12,872
Du auch.
68
00:17:13,520 --> 00:17:15,113
Tschüss.
69
00:17:15,960 --> 00:17:18,031
Man kann es auch
mit dem Partner benutzen.
70
00:17:18,240 --> 00:17:22,996
Man kann alles ausprobieren.
Es bereichert das Sexleben.
71
00:19:40,960 --> 00:19:43,191
Gibst du mir meine Hose?
72
00:20:21,880 --> 00:20:23,553
Hallo, Liebling.
73
00:20:24,800 --> 00:20:26,712
Hast du schon geschlafen?
74
00:20:27,120 --> 00:20:29,919
Ja, verzeih. Ich bin unterwegs.
75
00:20:31,280 --> 00:20:34,114
Weiß nicht, fünf Minuten.
76
00:20:35,360 --> 00:20:37,079
Ja, ich auch.
77
00:20:37,800 --> 00:20:40,838
Bis gleich, ja?
78
00:20:54,680 --> 00:20:56,637
Habt ihr euch wieder versöhnt?
79
00:20:58,080 --> 00:21:00,037
Was hast du ihr gesagt?
80
00:21:01,960 --> 00:21:03,997
Also, Raúl...
81
00:21:06,640 --> 00:21:10,475
Oma hat immer gesagt:
"Streiten tut man zu zweit".
82
00:21:13,920 --> 00:21:15,718
Raúl!
83
00:21:17,080 --> 00:21:19,276
Nichts weiter. Hier.
84
00:21:19,480 --> 00:21:21,312
Weißt du was?
85
00:21:21,520 --> 00:21:24,354
Bei mir um die Ecke ist Jahrmarkt.
86
00:21:28,240 --> 00:21:31,631
Morgen kaufe ich mir da
ein Pekannuss-Brot...
87
00:21:31,840 --> 00:21:34,116
und springe auf das Pferd
vom Karussell...
88
00:21:34,320 --> 00:21:37,074
und dann bin ich ganz glücklich.
89
00:21:37,600 --> 00:21:39,512
Das musst du wissen.
90
00:21:41,040 --> 00:21:44,670
Okay, super!
Soll ich dich abholen?
91
00:21:46,040 --> 00:21:47,713
Wie du willst.
92
00:21:48,680 --> 00:21:50,672
Ich warte hier auf dich.
93
00:21:50,880 --> 00:21:51,791
Gut.
94
00:21:52,000 --> 00:21:54,151
Schlaf im Bus, ja?
95
00:21:54,360 --> 00:21:55,999
Küsschen.
96
00:22:56,520 --> 00:22:58,398
Hallo.
97
00:23:01,240 --> 00:23:02,879
Wie geht's?
98
00:23:03,520 --> 00:23:06,752
Gut, und dir?
- Ich hab zuerst gefragt.
99
00:23:07,280 --> 00:23:10,398
Wie war's?
- Gut. Sehr anstrengend.
100
00:23:10,600 --> 00:23:12,910
Warum?
- Der Bus hat acht Stunden gebraucht.
101
00:23:13,120 --> 00:23:16,352
Acht Stunden?
- Ja. Nett hast du's hier.
102
00:23:16,560 --> 00:23:17,789
Kommt gut, nicht?
103
00:23:18,000 --> 00:23:21,596
Und du benutzt jeden Tag den Stepper?
- Hör mal!
104
00:23:23,600 --> 00:23:26,434
Was hat Mama gesagt?
- Nichts.
105
00:23:27,280 --> 00:23:30,079
Ruf sie nachher an.
Wie geht's ihr?
106
00:23:30,280 --> 00:23:32,954
Macht mit ihrem Freund rum, wie immer.
107
00:23:35,880 --> 00:23:37,519
Und Oma?
108
00:23:37,920 --> 00:23:41,311
Hat immer noch Probleme mit den Augen.
Sie muss operiert werden.
109
00:23:41,520 --> 00:23:44,035
Wann?
- Ende des Monats.
110
00:23:44,240 --> 00:23:46,755
Mal sehen,
wie viel Arbeit ich dann habe.
111
00:23:46,960 --> 00:23:49,191
Und wie geht's mit Sofia?
112
00:23:49,680 --> 00:23:51,592
Es geht so.
113
00:23:51,880 --> 00:23:53,917
Was macht ihr am Valentinstag?
114
00:23:54,120 --> 00:23:57,033
Erst ins Kino und dann essen gehen.
115
00:23:57,240 --> 00:23:58,515
Und du?
116
00:23:58,720 --> 00:24:03,272
Miguel kommt und stellt mir
seinen neuen Freund vor.
117
00:24:04,560 --> 00:24:06,233
Bist du bereit?
118
00:24:06,440 --> 00:24:08,716
Ich dusche und wir gehen?
119
00:24:13,520 --> 00:24:16,558
Füße runter vom Bett!
120
00:24:31,040 --> 00:24:33,919
...und dann gehen Regierungen pleite,
121
00:24:34,120 --> 00:24:39,115
zahlen nicht mehr für Gesundheitssorge,
Unterricht, alle öffentlichen Dienste.
122
00:24:39,320 --> 00:24:42,040
Weil sie kein Geld mehr kriegen,
müssen sie verkaufen.
123
00:24:42,240 --> 00:24:44,630
Was bleibt noch übrig?
Die Sicherheit.
124
00:24:44,840 --> 00:24:47,674
Das Einzige, was die
amerikanische Regierung interessiert.
125
00:24:47,880 --> 00:24:50,873
Und wenn Sicherheit
die einzige politische Funktion ist,
126
00:24:51,080 --> 00:24:53,515
und deine einzige Legitimation,
127
00:24:53,720 --> 00:24:58,033
dann muss man dafür sorgen,
dass sich die Leute unsicher fühlen.
128
00:24:58,240 --> 00:25:02,678
Damit sie dich brauchen
und dich bezahlen. Verstehst du?
129
00:25:04,360 --> 00:25:06,079
Fehlt dir Oaxaca nicht?
130
00:25:06,320 --> 00:25:08,198
Verdammtes Provinzkaff.
131
00:25:08,400 --> 00:25:13,316
Hier hab ich viele Freunde.
Mir geht's sehr gut, ich bin glücklich.
132
00:25:25,440 --> 00:25:27,477
Pass auf dich auf!
133
00:25:31,800 --> 00:25:34,190
Gute Reise.
134
00:26:54,560 --> 00:26:56,040
Ja bitte?
135
00:26:56,960 --> 00:26:58,872
Oso, hallo.
136
00:26:59,920 --> 00:27:02,310
Nein, gar nicht.
Was ist los?
137
00:27:04,760 --> 00:27:06,513
Was ist los?
138
00:27:09,520 --> 00:27:12,831
Aber das hat er mir gesagt,
ich hab die Aufnahme.
139
00:27:16,080 --> 00:27:18,072
Wer hat dir das gesagt?
140
00:27:19,120 --> 00:27:21,476
Und woher wissen sie das?
141
00:27:26,120 --> 00:27:29,033
Wie kann er ein Betrüger sein?
142
00:27:31,680 --> 00:27:33,637
Aber ihr habt mir den Kontakt vermittelt,
143
00:27:33,840 --> 00:27:38,676
er ist euer "Unternehmer des Jahres".
Woher sollte ich das wissen?
144
00:27:40,800 --> 00:27:43,838
Ja, ich hätte es checken müssen.
145
00:27:45,120 --> 00:27:49,637
Du bist mein Redakteur.
Ich dachte, es wäre eure Wahl.
146
00:27:52,680 --> 00:27:54,433
Dann nicht.
147
00:27:56,320 --> 00:27:59,154
Dann druck es einfach nicht.
148
00:28:11,040 --> 00:28:13,874
Es liegt überall aus?
149
00:28:22,760 --> 00:28:24,558
Verzeihung.
150
00:28:25,760 --> 00:28:27,717
Verzeih mir, Oso.
151
00:28:27,920 --> 00:28:31,118
Woher sollte ich das wissen?
152
00:28:32,440 --> 00:28:35,160
Verzeihung...
153
00:28:40,120 --> 00:28:41,793
Ja...
154
00:28:43,600 --> 00:28:45,512
Ich verstehe.
155
00:28:46,560 --> 00:28:50,713
Aber es ist nicht ehrlich, den Reporter
zum Sündenbock zu machen.
156
00:28:55,280 --> 00:28:57,556
Bis Juli?
157
00:29:01,680 --> 00:29:05,230
Natürlich hab ich andere Jobs,
bei Adolfo und...
158
00:29:05,440 --> 00:29:06,556
Ja!
159
00:29:12,520 --> 00:29:14,398
Ich verstehe.
160
00:29:16,480 --> 00:29:17,630
Gut.
161
00:29:19,840 --> 00:29:22,480
Ich warte ab.
162
00:29:23,560 --> 00:29:25,711
Bis dann, Oso.
163
00:30:59,440 --> 00:31:00,954
Warte kurz.
164
00:32:33,120 --> 00:32:35,555
Bist du gekommen?
165
00:32:38,320 --> 00:32:41,438
Warum wollen Männer das immer wissen?
166
00:32:47,640 --> 00:32:49,472
Ich heiße Arturo.
167
00:32:50,720 --> 00:32:52,359
Weiß ich.
168
00:32:55,400 --> 00:32:58,359
Wie heißt du noch mal?
169
00:33:05,760 --> 00:33:08,355
Warum willst du das wissen?
170
00:34:01,280 --> 00:34:03,078
Adolfo, hier Laura.
171
00:34:04,280 --> 00:34:05,873
López.
172
00:34:06,280 --> 00:34:10,320
Nein, ich bin bei "Dein Betrieb",
mit Oso.
173
00:34:10,520 --> 00:34:12,796
Wie geht's?
174
00:34:13,880 --> 00:34:19,194
Wir haben uns im Irish-Pub
getroffen, vor ein paar Monaten.
175
00:34:20,040 --> 00:34:22,111
Bist du beschäftigt?
176
00:34:23,760 --> 00:34:27,640
Gut, perfekt.
Wer macht eure Kurznachrichten?
177
00:34:29,600 --> 00:34:34,675
Ich habe einen Job aufgegeben
und habe pro Woche was frei.
178
00:34:39,000 --> 00:34:41,356
Gut, perfekt,
ich schicke sie gleich los.
179
00:34:41,560 --> 00:34:44,951
Soll ich dann Montag um 11 Uhr anrufen?
180
00:34:45,280 --> 00:34:47,078
Gut, perfekt.
181
00:34:48,200 --> 00:34:53,195
Hast du zufällig die Nummer
von Carlos bei "Latin-Enterprises"?
182
00:35:00,960 --> 00:35:03,919
Gut, perfekt.
Vielen Dank, Arturo.
183
00:35:04,440 --> 00:35:09,071
Adolfo! Verzeihung...
Ich melde mich Montag um 11 Uhr.
184
00:35:10,320 --> 00:35:12,994
Vielen Dank. Tschüss.
185
00:35:38,880 --> 00:35:43,432
Hallo, können Sie mich bitte
mit Carlos Guerra verbinden?
186
00:37:19,000 --> 00:37:21,071
Ich komme!
187
00:37:24,560 --> 00:37:26,392
Der grüne.
188
00:38:07,920 --> 00:38:08,956
Was?
189
00:40:07,040 --> 00:40:08,633
Hab ich dir wehgetan?
190
00:40:13,840 --> 00:40:15,479
Nein.
191
00:41:29,600 --> 00:41:32,513
Hast du zufällig Whisky da?
192
00:42:10,920 --> 00:42:13,480
Laura López Martinez?
193
00:42:17,600 --> 00:42:19,592
Schnüffler.
194
00:42:29,560 --> 00:42:32,029
Wohnst du schon lange
in der Hauptstadt?
195
00:42:36,320 --> 00:42:38,277
Gefällt's dir?
196
00:42:53,240 --> 00:42:55,391
Mir gefällt dieses Gebäude.
197
00:42:56,280 --> 00:42:59,671
Da unten wohnen zwei Alte,
die sind wie meine Eltern.
198
00:42:59,880 --> 00:43:02,395
Ich esse oft mit ihnen.
199
00:43:02,600 --> 00:43:05,991
Die Nachbarin gegenüber
ist meine beste Freundin.
200
00:43:06,200 --> 00:43:08,635
Manchmal gehen wir
mit ihrem Freund aus.
201
00:43:08,840 --> 00:43:12,072
Als wir uns kennen lernten,
waren sie grade gegangen.
202
00:43:13,120 --> 00:43:18,354
Die Kinder vom 6. Stock bringe ich zum
Jahrmarkt, wenn ihre Mutter zu tun hat.
203
00:43:20,920 --> 00:43:24,994
Das Gebäude ist nicht sehr schön,
aber ich fühle mich...
204
00:43:29,520 --> 00:43:31,398
...beschützt.
205
00:43:37,760 --> 00:43:39,752
Was willst du von mir wissen?
206
00:43:39,960 --> 00:43:41,553
Nichts.
207
00:43:44,200 --> 00:43:46,157
Nicht mal, ob ich...
- Nein.
208
00:44:03,000 --> 00:44:04,957
Weißt du, wie spät es ist?
209
00:44:12,720 --> 00:44:14,473
Ich muss gehen.
210
00:44:24,240 --> 00:44:26,471
Erich Fromm: Die Kunst des Liebens
211
00:46:56,480 --> 00:46:57,914
Ja bitte?
212
00:46:59,120 --> 00:47:01,476
Was ist los?
213
00:47:02,200 --> 00:47:03,475
Wo?
214
00:47:04,640 --> 00:47:06,871
Und was machst du hier?
215
00:47:08,040 --> 00:47:12,273
Ja, die Ausstellung von der Universität,
nicht?
216
00:47:12,480 --> 00:47:15,234
Wann bist du angekommen?
217
00:47:16,440 --> 00:47:18,397
Wo bist du jetzt?
218
00:47:19,320 --> 00:47:21,391
Ja, komm hier her.
219
00:47:39,600 --> 00:47:44,470
Nicht vorbeikommen, ich habe Besuch.
220
00:48:04,640 --> 00:48:08,554
Was war? Ich klopfe schon ewig!
221
00:48:11,240 --> 00:48:12,435
Wie geht's?
- Gut.
222
00:48:12,640 --> 00:48:17,192
Ich hab meine Haare geföhnt.
- Typisch Frau.
223
00:48:24,240 --> 00:48:26,118
Wer ist das?
224
00:48:29,160 --> 00:48:31,311
Eine Freundin, ich ruf später zurück.
225
00:48:32,680 --> 00:48:36,515
Gehen wir nach der Ausstellung aus?
- Wo willst du hin?
226
00:48:38,120 --> 00:48:40,476
Wann müssen wir dort sein?
- Um zehn.
227
00:48:40,760 --> 00:48:43,639
Dann gehen wir.
- Gut.
228
00:52:23,840 --> 00:52:27,197
Mit wem warst du zusammen, verdammt?
- Wann?
229
00:52:28,200 --> 00:52:31,477
Die SMS, die du geschickt hast,
stell dich nicht dumm!
230
00:52:32,040 --> 00:52:34,316
Mit meinem Bruder.
231
00:52:34,720 --> 00:52:37,110
Verdammte Lügnerin!
232
00:54:52,360 --> 00:54:54,192
Danke.
233
00:54:54,400 --> 00:54:56,312
Keine Ursache.
234
00:55:08,240 --> 00:55:10,152
Schmeckt mir nicht.
235
00:55:21,240 --> 00:55:23,357
Darf ich mal?
236
00:55:40,560 --> 00:55:43,632
Es war einmal eine alte Ratte,
237
00:55:44,080 --> 00:55:46,800
ein Bügeleisen war alles, was sie hatte.
238
00:55:47,200 --> 00:55:50,159
Ihr Röckchen bügelte sie täglich,
239
00:55:50,840 --> 00:55:53,833
bis sie sich den Schwanz verbrannte
kläglich.
240
00:55:54,360 --> 00:55:57,398
Sie schmierte Creme auf den Schwanz
241
00:55:57,880 --> 00:56:00,918
und umwickelte ihn mit Binden ganz.
242
00:56:01,680 --> 00:56:04,673
Aber die arme Ratte...
243
00:56:05,680 --> 00:56:09,720
es war nur noch ein Stummel,
was sie hatte.
244
00:56:26,800 --> 00:56:30,191
Erzähl mir was von dir,
was sonst niemand weiß.
245
00:56:36,760 --> 00:56:39,753
Ich werde mal einen Sohn haben.
246
00:56:40,440 --> 00:56:42,272
Ich werde ihn Ariel nennen.
247
00:56:43,280 --> 00:56:45,317
Und ihn sehr lieben.
248
00:56:46,360 --> 00:56:49,637
Und wir beide werden sehr glücklich.
249
00:56:50,720 --> 00:56:52,837
Ganz weit weg von hier.
250
00:57:02,840 --> 00:57:05,309
Mein Hintern tut weh.
251
00:57:08,320 --> 00:57:10,676
Sei keine Heulsuse.
252
00:57:13,720 --> 00:57:16,997
Ich werde mal Schauspieler.
253
00:57:18,680 --> 00:57:20,034
Ach ja?
254
00:57:21,200 --> 00:57:24,796
Vor einem Jahr
habe ich einen Reklamespot gemacht.
255
00:57:25,000 --> 00:57:26,957
Er kam nie ins Fernsehen.
256
00:57:27,160 --> 00:57:29,356
Aber sie haben gezahlt und alles.
257
00:57:29,560 --> 00:57:30,789
Toll!
258
00:57:31,520 --> 00:57:33,876
Und ich war sehr oft beim Casting.
259
00:57:34,880 --> 00:57:37,839
Redest du noch mit mir,
wenn du berühmt bist?
260
00:57:46,440 --> 00:57:49,274
Warum ist der Tag rot markiert?
261
00:57:55,760 --> 00:57:57,353
Wegen nichts.
262
00:58:00,720 --> 00:58:02,757
Komm, sag's mir.
263
00:58:07,040 --> 00:58:10,477
Am 29. ist es vier Jahre her,
dass mein Vater starb.
264
00:58:20,080 --> 00:58:23,710
Wie viele sterben am 29. Februar?
265
00:58:27,600 --> 00:58:29,353
Keine Ahnung.
266
00:58:30,680 --> 00:58:33,718
Die, die an der Reihe sind.
267
01:00:32,840 --> 01:00:34,194
Räum den Tisch weg!
268
01:00:35,280 --> 01:00:36,600
Räum ihn weg!
269
01:00:47,840 --> 01:00:49,399
Mach die Augen zu.
270
01:00:54,880 --> 01:00:56,280
Auf den Rücken!
271
01:01:04,440 --> 01:01:06,397
Masturbier dich.
272
01:01:06,800 --> 01:01:09,156
Masturbieren, verdammt!
273
01:01:26,480 --> 01:01:28,437
Augen zu.
274
01:02:32,200 --> 01:02:34,669
Magst du eine "Quesadilla"?
275
01:02:36,000 --> 01:02:37,354
Nein.
276
01:02:37,800 --> 01:02:41,237
Wenn du was anderes magst,
kann ich es im Laden holen.
277
01:02:54,000 --> 01:02:56,834
Wie ist es, bepinkelt zu werden?
278
01:02:59,600 --> 01:03:01,637
Warm.
279
01:03:12,720 --> 01:03:14,439
Erzähl mir mehr über dich.
280
01:03:14,640 --> 01:03:16,677
Was willst du wissen?
281
01:03:18,800 --> 01:03:21,634
Wann bist du entjungfert worden?
282
01:03:30,920 --> 01:03:33,196
Als ich zwölf war.
283
01:03:36,040 --> 01:03:38,111
Mit wem?
284
01:03:49,600 --> 01:03:51,717
Was geht dich das an?
285
01:04:37,040 --> 01:04:39,157
Was hast du mit mir vor?
286
01:05:19,360 --> 01:05:21,477
Die andere.
287
01:06:16,920 --> 01:06:18,195
Ja bitte?
288
01:06:18,520 --> 01:06:20,079
Hallo, Oso.
289
01:06:21,480 --> 01:06:23,915
Ein bisschen, aber erzähl.
290
01:06:31,240 --> 01:06:35,757
Vielen Dank, Oso.
Aber es gibt ein kleines Problem.
291
01:06:37,800 --> 01:06:40,110
Ich verlasse das Land.
292
01:06:41,120 --> 01:06:43,635
Nein, zum Leben.
293
01:06:45,320 --> 01:06:47,471
In der Schweiz.
294
01:06:52,280 --> 01:06:54,920
Ich arbeite in der Botschaft.
295
01:06:55,640 --> 01:06:57,836
Ja, natürlich die von Mexiko.
296
01:06:59,920 --> 01:07:01,593
Danke.
297
01:07:03,440 --> 01:07:05,272
Übermorgen.
298
01:07:06,320 --> 01:07:09,518
Ja, ich packe wie eine Verrückte.
299
01:07:12,000 --> 01:07:15,038
Meine Mutter hat einen Freund,
der Diplomat ist.
300
01:07:17,920 --> 01:07:19,752
Gut, perfekt.
301
01:07:20,120 --> 01:07:22,999
Ja, wir mailen uns.
302
01:07:23,600 --> 01:07:27,310
Ja, ich schicke dir eine Postkarte.
303
01:07:29,040 --> 01:07:30,713
Aber natürlich.
304
01:07:32,120 --> 01:07:34,635
Gut, geh zu deiner Besprechung.
305
01:07:36,800 --> 01:07:38,712
Danke.
306
01:09:47,120 --> 01:09:49,430
Warum schneidest du mich nicht?
307
01:10:00,400 --> 01:10:04,519
Möchtest du mir die Kehle
durchschneiden beim Ficken?
308
01:10:08,400 --> 01:10:13,555
In mir kommen,
während du mich sterben siehst?
309
01:10:33,920 --> 01:10:36,754
Erst schneidest du mir in die Brüste.
310
01:10:41,840 --> 01:10:45,072
Siehst du das Blut fließen?
311
01:10:48,920 --> 01:10:52,436
Du schmierst es mir
über den ganzen Körper.
312
01:10:56,000 --> 01:10:58,560
Dann steckst du ihn mir rein...
313
01:11:00,680 --> 01:11:03,195
und während du mich fickst...
314
01:11:04,480 --> 01:11:07,393
sehe ich dir in die Augen.
315
01:11:17,400 --> 01:11:20,518
Du machst mir hier ein Loch...
316
01:11:20,880 --> 01:11:22,951
und hier noch eins.
317
01:11:24,760 --> 01:11:27,912
Und so verblute ich langsam.
318
01:11:37,040 --> 01:11:40,556
Aber ich kann die ganze Zeit
mit dir reden.
319
01:11:52,480 --> 01:11:55,632
Und weil ich sowieso sterbe...
320
01:11:55,840 --> 01:11:57,991
kannst du mich schlagen...
321
01:11:58,320 --> 01:12:00,152
schneiden...
322
01:12:00,360 --> 01:12:01,840
verbrennen.
323
01:12:02,040 --> 01:12:04,635
Du kannst mit mir tun, was du willst.
324
01:12:10,640 --> 01:12:16,079
Und ich sehe dir tief in die Augen
und sage dir, dass ich dich liebe.
325
01:12:17,080 --> 01:12:21,518
Und wenn ich mich kaum noch
bewegen kann und sehr schwach bin...
326
01:12:23,880 --> 01:12:25,553
und tot bin...
327
01:12:27,680 --> 01:12:31,117
kannst du in meinem Leichnam kommen.
328
01:13:44,160 --> 01:13:46,436
Würdest du mich töten?
329
01:13:53,640 --> 01:13:55,552
Keine Sorge.
330
01:13:56,480 --> 01:13:59,075
Niemand wird es merken.
331
01:14:06,160 --> 01:14:09,119
Niemand weiß, dass du mich kennst.
332
01:14:14,640 --> 01:14:18,998
Ich lege dir saubere Kleider
ins Esszimmer.
333
01:14:22,240 --> 01:14:25,392
Und eine Tasche für deine
schmutzigen Sachen.
334
01:14:29,800 --> 01:14:33,794
Du kannst Handschuhe tragen,
um Fingerabdrücke zu vermeiden.
335
01:14:36,280 --> 01:14:39,000
Ich gebe dir die Telefonnummer
von der Nachbarin,
336
01:14:39,200 --> 01:14:41,760
damit sie meine Leiche finden.
337
01:14:56,080 --> 01:14:58,914
Kannst du morgen um 10 Uhr kommen?
338
01:15:03,120 --> 01:15:04,793
Bitte?
339
01:18:46,680 --> 01:18:49,354
Was machst du hier?
340
01:18:50,320 --> 01:18:52,596
Was ist passiert?
341
01:18:52,800 --> 01:18:54,519
Komm!
342
01:19:00,000 --> 01:19:02,560
Sie hat Schluss gemacht.
343
01:19:06,280 --> 01:19:09,034
Still...
344
01:19:09,640 --> 01:19:13,031
Sie sagt, dass ich alles
viel zu ernst nehme.
345
01:19:14,400 --> 01:19:17,234
Ich durfte es nicht mal erklären.
346
01:19:19,920 --> 01:19:21,559
Still, Raúl, still...
347
01:19:21,760 --> 01:19:24,355
Still.
348
01:19:27,840 --> 01:19:29,593
Komm.
349
01:19:36,720 --> 01:19:38,552
Raúl...
350
01:19:39,760 --> 01:19:41,638
Nicht mehr weinen.
351
01:19:44,080 --> 01:19:46,390
Nicht mehr weinen.
352
01:19:46,600 --> 01:19:48,478
Ganz ruhig.
353
01:19:50,520 --> 01:19:53,080
Es wird noch viele Mädchen geben.
354
01:19:55,480 --> 01:19:58,791
Und viele Menschen,
die dich lieben werden.
355
01:20:03,520 --> 01:20:05,989
Und wir halten immer zusammen.
356
01:20:09,760 --> 01:20:12,355
Du bist mein kleiner Bruder.
357
01:20:13,960 --> 01:20:16,236
Und ich bin deine Schwester.
358
01:20:34,120 --> 01:20:36,430
Ist der von Papa?
359
01:20:40,320 --> 01:20:41,800
Ja.
360
01:20:42,000 --> 01:20:44,071
Wann hast du ihn mitgenommen?
361
01:20:46,280 --> 01:20:48,670
Letztes Mal, als ich in Oaxaca war.
362
01:20:49,760 --> 01:20:52,070
Mama hat es nicht mal gemerkt, was?
363
01:20:55,880 --> 01:20:57,997
Weißt du, was heute für ein Tag ist?
364
01:21:16,920 --> 01:21:18,718
Als ich ein Mädchen war...
365
01:21:21,720 --> 01:21:25,999
dachte ich, dass Papa der beste Mensch
auf der Welt war.
366
01:21:30,000 --> 01:21:32,356
Er war ein guter Mensch.
367
01:21:41,720 --> 01:21:44,280
Alles wird gut.
368
01:21:46,200 --> 01:21:48,476
Alles wird gut...
369
01:22:00,280 --> 01:22:02,317
Er ist nicht gekommen.
370
01:25:36,360 --> 01:25:38,670
Lust ohne Grenzen
24965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.