Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:08,341
-(pounding on door)
-NORMAN: Police! Open up!
2
00:00:08,425 --> 00:00:09,634
-What the hell?
-(loud bang)
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,928
Everybody up, come on!
You, Malcolm Nippler,
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,305
-out of bed, let's go! Let's go!
-Soviet Russia, right?
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,725
Here, a warrant. They got these in Russia?
6
00:00:16,808 --> 00:00:19,769
A man's in his home,
in his own bed with a lady,
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,147
all of a sudden there's police,
no explanation.
8
00:00:22,230 --> 00:00:24,858
The explanation is you're
fencing stolen property.
9
00:00:24,941 --> 00:00:28,445
As in a certain heist
at Framer Brothers Appliance Warehouse.
10
00:00:28,528 --> 00:00:29,863
You see any stolen property?
11
00:00:29,946 --> 00:00:33,366
What I see is you're also a shy
and a small-time one.
12
00:00:33,450 --> 00:00:35,326
Couple hundred here, a half a grand there.
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,245
All right, all right,
so I'm a small businessman,
14
00:00:37,328 --> 00:00:38,955
so why the KGB in the middle of the night?
15
00:00:39,039 --> 00:00:39,956
Lieutenant!
16
00:00:45,128 --> 00:00:47,589
You're under arrest... comrade.
17
00:00:47,881 --> 00:00:50,008
Item eight, people. Listen up.
18
00:00:50,091 --> 00:00:55,722
WTTY AM, once the only spot
on your dial for traditional jazz,
19
00:00:55,889 --> 00:00:58,016
has finally succumbed
to the public's appetite
20
00:00:58,099 --> 00:01:00,226
for vulgarity and changed its format.
21
00:01:00,643 --> 00:01:03,063
Something that would not
necessarily concern us,
22
00:01:03,146 --> 00:01:07,067
except the station inaugurates
its new programming today
23
00:01:07,150 --> 00:01:10,737
by sponsoring
an "Outrageous Acts" contest.
24
00:01:10,820 --> 00:01:15,617
-(laughter)
-Specifically, the station will pay $2,500
25
00:01:15,700 --> 00:01:17,535
to the person or persons
26
00:01:17,619 --> 00:01:21,748
who commits the most outrageous act
by six o'clock tonight.
27
00:01:22,165 --> 00:01:25,710
People, please know that a full spectrum
of misdemeanors
28
00:01:25,794 --> 00:01:28,088
will undoubtedly be performed
in public today,
29
00:01:28,630 --> 00:01:30,673
and to avoid the complete breakdown
30
00:01:30,757 --> 00:01:34,260
of our already overcrowded courts
and holding facilities,
31
00:01:34,344 --> 00:01:37,472
I urge you to exercise a Zen-like patience
32
00:01:37,555 --> 00:01:41,267
as well as wisdom
of the Hebroid King Solomon
33
00:01:41,351 --> 00:01:42,852
in your decisions to arrest.
34
00:01:43,311 --> 00:01:45,688
Hey, Lieutenant,
any restrictions on who could enter?
35
00:01:45,772 --> 00:01:51,778
-Outrageous acts, not sex acts, Detective.
-(laughter)
36
00:01:51,861 --> 00:01:52,862
Same thing to him.
37
00:01:54,989 --> 00:01:56,032
-(laughter intensifies)
-HOWARD: All right, item nine,
38
00:01:56,366 --> 00:01:59,619
as you are aware,
our neighbors to the east
39
00:01:59,702 --> 00:02:03,039
have sent us yet another
strain of Asian flu,
40
00:02:03,123 --> 00:02:06,126
further depleting our already
undermanned garrison.
41
00:02:06,209 --> 00:02:08,503
As a result, the following
assigns and reassigns:
42
00:02:08,586 --> 00:02:11,464
Parker rides with Adams,
Rowe with McKenna,
43
00:02:11,548 --> 00:02:13,258
Russo with Martin,
44
00:02:13,341 --> 00:02:16,386
and Sergeant Bates will once again ride
with Officer Flaherty.
45
00:02:16,469 --> 00:02:19,973
-J.D.: Hey, when's Belker coming back?
-(all murmuring)
46
00:02:20,056 --> 00:02:22,559
He's been out of the hospital
for over two weeks.
47
00:02:22,642 --> 00:02:27,897
Well, as I understand, he will know more
after he sees the doctor today.
48
00:02:27,981 --> 00:02:29,357
(all cheering, applauding)
49
00:02:29,440 --> 00:02:31,693
All right, all right, item last.
50
00:02:32,527 --> 00:02:34,863
After months of delay,
we finally received delivery
51
00:02:34,946 --> 00:02:39,576
of the first state of the art
completely computerized squad car,
52
00:02:39,659 --> 00:02:43,496
which will be driven
by our squad car lottery winners,
53
00:02:43,580 --> 00:02:46,916
Officers Andrew J. Renko and Robert Hill.
54
00:02:47,000 --> 00:02:49,002
(all groaning)
55
00:02:49,085 --> 00:02:52,422
Twenty bucks! I got 20 bucks
says a certain cowboy
56
00:02:52,505 --> 00:02:54,591
is going to get bucked by that big guy.
57
00:02:54,674 --> 00:02:56,509
-(laughter)
-Shut up, man.
58
00:02:57,927 --> 00:02:59,012
All right, gentlemen, one other note here,
59
00:02:59,095 --> 00:03:03,850
Teldar Industries has sent
a representative, Mr. Bob Ashahina.
60
00:03:04,267 --> 00:03:06,060
-Okay. What?
-That's his name.
61
00:03:06,853 --> 00:03:09,522
And he's to liaison with you
and answer your questions.
62
00:03:09,606 --> 00:03:11,274
You can ask his pronunciation of it.
63
00:03:11,774 --> 00:03:15,945
All right, if you have no questions of me,
ladies and gentlemen... dismissed.
64
00:03:16,029 --> 00:03:17,780
(all chattering)
65
00:03:19,240 --> 00:03:21,242
Hey, Sarge? (clears throat)
66
00:03:21,534 --> 00:03:22,744
Let's be up front about this.
67
00:03:22,827 --> 00:03:25,371
Uh, you don't have any problems
riding with me, do you?
68
00:03:25,455 --> 00:03:26,497
Nothing I can't handle.
69
00:03:30,001 --> 00:03:32,295
Come on down from there! You, sir!
70
00:03:33,755 --> 00:03:34,923
The hell is going on?
71
00:03:37,300 --> 00:03:39,802
We've tried everything, Lieutenant.
Those are weather balloons.
72
00:03:39,886 --> 00:03:41,471
He'll be up in the clouds
in a few minutes.
73
00:03:41,554 --> 00:03:42,889
Hey, you. Come on, flyboy.
74
00:03:42,972 --> 00:03:44,891
Let's go, you're creating
a public nuisance here.
75
00:03:44,974 --> 00:03:47,393
-Come on down.
-Not till I win the prize!
76
00:03:47,477 --> 00:03:49,562
-NORMAN: Come on, hey!
-Not till I win the prize!
77
00:03:49,646 --> 00:03:54,067
Hey, listen, Captain Kirk.
I said land it! Come on!
78
00:03:54,150 --> 00:03:56,319
Call the radio station
and get 'em out here.
79
00:03:56,736 --> 00:03:59,239
I don't have all day
to be messing with you, all right?
80
00:03:59,322 --> 00:04:01,324
I'm going to add resisting arrest.
81
00:04:01,491 --> 00:04:03,117
MAN: You gotta catch me first!
82
00:04:05,161 --> 00:04:07,163
You wouldn't. Not the balloons.
83
00:04:07,247 --> 00:04:09,332
This is your last chance.
Are you gonna come down?
84
00:04:10,083 --> 00:04:10,917
Uh-uh!
85
00:04:12,502 --> 00:04:13,920
-(gunshots)
-(air hissing)
86
00:04:14,420 --> 00:04:16,547
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
87
00:04:17,423 --> 00:04:18,675
Armed robbery in progress.
88
00:04:18,758 --> 00:04:22,387
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
89
00:04:30,019 --> 00:04:32,939
(theme music playing)
90
00:06:23,925 --> 00:06:27,261
Oh, Howard, we should have a permanent
roll call sergeant next week.
91
00:06:27,345 --> 00:06:29,263
-Thanks for doing double-duty.
-Oh, no problem.
92
00:06:29,347 --> 00:06:31,432
I'll miss sending the men
out in the morning.
93
00:06:31,516 --> 00:06:35,436
The scent of camaraderie, male bonding
that's in the air, female, too.
94
00:06:35,520 --> 00:06:37,438
-Do you have a candidate in mind?
-Sergeant Jenkins.
95
00:06:37,522 --> 00:06:38,356
Oh, from the night squad.
96
00:06:38,439 --> 00:06:39,857
-Excuse me, Captain.
-He's a good man.
97
00:06:39,941 --> 00:06:41,192
It's already a half an hour late.
98
00:06:41,275 --> 00:06:44,278
This is gonna be some
great super cop mobile.
99
00:06:44,904 --> 00:06:47,198
Do you think we could stop by
the market when we're out?
100
00:06:47,281 --> 00:06:49,033
I just got something here for Daryl Ann.
101
00:06:49,117 --> 00:06:51,077
Yeah. Must've gone pretty
well last night, huh?
102
00:06:51,160 --> 00:06:53,621
No. I did exactly what
I said I wasn't gonna do,
103
00:06:53,704 --> 00:06:56,749
I was crawling like a baby to have her
come back to me, but I figured...
104
00:06:56,833 --> 00:07:01,379
(inhales) ...it's better to fight
and see her than not see at all.
105
00:07:01,629 --> 00:07:04,257
-What's in the box?
-Uh, it's this...
106
00:07:05,091 --> 00:07:07,260
-Ooh.
-Officer Hill, Officer Renko.
107
00:07:07,802 --> 00:07:10,304
-Sorry about the delay, fellas.
-RENKO: Yeah, we were kinda wondering.
108
00:07:10,388 --> 00:07:14,016
I stopped for gas and had a little trouble
with the shutdown command sequence.
109
00:07:14,100 --> 00:07:15,852
Shutdown command sequence?
110
00:07:15,935 --> 00:07:20,273
Oh, it's pretty easy once you learn.
Got to remember to enter "enter."
111
00:07:20,731 --> 00:07:22,024
(chuckles) It's all in here.
112
00:07:23,234 --> 00:07:25,111
Wait till you see it, state of the art.
113
00:07:25,361 --> 00:07:29,240
Its computer's not only tied in downtown,
so you can run a plate or a rap sheet,
114
00:07:29,449 --> 00:07:31,742
but it also keeps track
of the officers' activity.
115
00:07:31,993 --> 00:07:33,911
Everything, from idling time
to response time--
116
00:07:33,995 --> 00:07:34,996
BOBBY: Wait, wait, wait a minute,
117
00:07:35,079 --> 00:07:37,415
you mean this thing checks our performance
118
00:07:37,498 --> 00:07:40,960
and-and also records things
like how long we stay for coffee?
119
00:07:41,961 --> 00:07:46,674
He's getting out. They gave me no warning.
Tracy's arm hasn't even healed.
120
00:07:47,091 --> 00:07:49,302
He's supposed to be
in that hospital for six weeks.
121
00:07:49,385 --> 00:07:52,096
-It hasn't even been three.
-Darius appealed the commitment?
122
00:07:52,472 --> 00:07:56,309
Social worker called,
said he's getting out by this afternoon.
123
00:07:56,642 --> 00:08:00,813
Captain, this is Mrs. Milton and Tracy.
You remember Darius Milton?
124
00:08:01,564 --> 00:08:03,816
Put her arm in the door and he slammed it.
125
00:08:03,900 --> 00:08:05,401
NEAL: He's asking for early release.
126
00:08:05,485 --> 00:08:07,653
He has a hearing today
at the psychiatric court.
127
00:08:07,904 --> 00:08:13,284
It's not right. That boy is sick.
Can't anybody do anything?
128
00:08:13,951 --> 00:08:15,328
J.D. and I'd like to be there, Captain.
129
00:08:16,913 --> 00:08:17,914
If you have time.
130
00:08:20,541 --> 00:08:23,836
Hey. How you doing in school?
You keeping up like you promised?
131
00:08:25,296 --> 00:08:26,839
They gonna let my brother out?
132
00:08:26,923 --> 00:08:29,133
Hey, don't you worry
about a thing, sweetheart, okay?
133
00:08:29,217 --> 00:08:30,051
Come on, let's go.
134
00:08:37,350 --> 00:08:40,478
-Darius Milton?
-DR. SINGLETON: Darius, now, let's see.
135
00:08:40,561 --> 00:08:42,855
Oh, yeah, he's sitting over there
against the wall. Right there, see him?
136
00:08:53,699 --> 00:08:56,202
Darius? I'm Joyce Davenport.
137
00:08:56,285 --> 00:08:58,371
-I'm covering for Mr. Borgen.
-I'm not sick.
138
00:08:59,830 --> 00:09:02,500
Well, you're lucky.
Almost everyone I know has got a touch.
139
00:09:02,583 --> 00:09:05,127
(stammering) No, I mean,
if take my medicine.
140
00:09:05,753 --> 00:09:08,005
I take my medicine,
I'm just like other people.
141
00:09:08,089 --> 00:09:12,426
-I'm on top of this.
-Um... from your doctor's statements,
142
00:09:12,510 --> 00:09:14,136
I'd say today was just a formality.
143
00:09:15,054 --> 00:09:17,139
They don't want me home, that's fine.
144
00:09:17,223 --> 00:09:21,269
I-I get my SSI check
and I got a line on a job.
145
00:09:22,478 --> 00:09:27,024
I-I've been thinking about teaching,
or electronics, maybe.
146
00:09:27,275 --> 00:09:31,988
I-I got a place, 1601 Jefferson. A room.
147
00:09:32,405 --> 00:09:37,410
I-I take my medicine,
I get rest like they say...
148
00:09:39,328 --> 00:09:41,247
and I'll be like other people.
149
00:09:43,124 --> 00:09:44,917
I'm sure there'll be no problem.
150
00:09:46,335 --> 00:09:48,838
(alarm bell ringing)
151
00:09:48,921 --> 00:09:51,841
-Stop! Stop! Stop!
-(brakes squealing)
152
00:09:53,884 --> 00:09:55,845
Thanks God you're here.
This guy comes in and pull a gun.
153
00:09:55,928 --> 00:09:57,179
-Where?
-MAN: My drug store.
154
00:09:57,930 --> 00:09:59,056
There's a customer in there.
155
00:09:59,765 --> 00:10:02,602
A woman who wanted Epsom salt,
and my stock boy tell me--
156
00:10:02,685 --> 00:10:04,353
-That's my wife! That's my wife, man!
-Okay. Hold on.
157
00:10:04,437 --> 00:10:06,689
Hold on, man! Hey!
158
00:10:07,106 --> 00:10:10,610
-(clattering)
-(both yelling)
159
00:10:11,777 --> 00:10:14,030
Two-two-oh-three, robbery in progress,
160
00:10:14,113 --> 00:10:17,533
possible hostage situation,
331 West Lancaster.
161
00:10:20,620 --> 00:10:24,457
This is the police! We don't want anybody
to get hurt in there!
162
00:10:26,542 --> 00:10:27,460
PATRICK: Get out of here!
163
00:10:27,543 --> 00:10:31,172
As for whether Darius Milton
still suffers from such a delusion,
164
00:10:31,714 --> 00:10:34,467
I can only say that
antipsychotics are the key.
165
00:10:34,550 --> 00:10:38,596
But isn't a paranoid schizophrenic
like Darius Milton
166
00:10:38,763 --> 00:10:40,306
capable of violent behavior?
167
00:10:40,681 --> 00:10:43,142
Best guess?
Not if he stays on his medicine.
168
00:10:43,225 --> 00:10:45,936
(stammering) You see, I told you.
If I take my medicine, I'm just--
169
00:10:46,020 --> 00:10:48,064
But the boy don't take his medicine!
170
00:10:48,564 --> 00:10:51,067
Mrs. Milton, what leads you to believe
your son won't?
171
00:10:51,525 --> 00:10:54,320
Because I know him. I'm his mother!
172
00:10:54,403 --> 00:10:56,238
Don't you think his behavior
could have changed?
173
00:10:56,322 --> 00:11:00,493
Dr. Singleton testified he's demonstrated
a willingness to maintain a regimen.
174
00:11:00,868 --> 00:11:03,329
I'd like to call the arresting officer,
Detective Washington.
175
00:11:03,412 --> 00:11:04,246
JOYCE: Objection, Your Honor.
176
00:11:04,330 --> 00:11:08,000
Defense questions the relevancy
of Detective Washington's testimony.
177
00:11:08,376 --> 00:11:12,004
Since we are not attempting to deny
the proven circumstances of the arrest.
178
00:11:12,088 --> 00:11:14,590
-Uh, may I say something, Your Honor?
-JOYCE: That's the question, Your Honor:
179
00:11:15,132 --> 00:11:18,177
Is what Detective Washington
has to say permissible here?
180
00:11:18,260 --> 00:11:21,097
-I saw what Darius Milton did, Your Honor.
-Your Honor.
181
00:11:22,431 --> 00:11:24,975
Past criminal behavior is not our concern.
182
00:11:25,351 --> 00:11:27,853
Nor are we here to establish
the degree of sanity.
183
00:11:27,937 --> 00:11:29,855
I'm-I'm sorry about what happened.
184
00:11:30,272 --> 00:11:32,274
What I did,
but I-I was crazy when I did that.
185
00:11:32,900 --> 00:11:35,695
JUDGE: Are you finished questioning
Dr. Singleton, Mr. Gittens?
186
00:11:37,863 --> 00:11:40,783
There are only three points
on which we need pass judgment.
187
00:11:41,283 --> 00:11:44,537
Is Darius Milton a threat
to himself or to others,
188
00:11:44,620 --> 00:11:46,205
or is he gravely disabled?
189
00:11:46,831 --> 00:11:50,251
Expert uncontradicted testimony
asserts he is not.
190
00:11:52,837 --> 00:11:55,506
Court grants the patient
appeal for early release.
191
00:11:55,589 --> 00:11:56,424
(gavel bangs)
192
00:11:56,507 --> 00:11:57,925
Is my boy gonna have to
kill somebody first?
193
00:11:58,008 --> 00:11:59,301
Is that what it's gonna take?
194
00:11:59,552 --> 00:12:02,096
Don't come around us.
You leave us alone! Please!
195
00:12:02,430 --> 00:12:04,640
Didn't know psychiatric
was on your beat, Miss Davenport.
196
00:12:04,724 --> 00:12:06,559
-I'm just filling in, Detective.
-Mm.
197
00:12:07,184 --> 00:12:09,186
Another victory for the court system.
198
00:12:11,814 --> 00:12:15,151
(siren wailing)
199
00:12:21,157 --> 00:12:24,201
(helicopter blades whirring)
200
00:12:24,535 --> 00:12:27,121
MAN: Okay, folks, move back.
Stay back behind the line.
201
00:12:28,748 --> 00:12:30,249
HENRY (on megaphone):
Please, you inside the drug store,
202
00:12:30,332 --> 00:12:31,167
pick up the phone.
203
00:12:31,917 --> 00:12:33,836
Let's talk this out.
Nobody has to get hurt.
204
00:12:35,212 --> 00:12:37,131
Come on, figure out
what you want and tell us.
205
00:12:37,214 --> 00:12:39,967
-How long are you gonna wait?
-Long as it takes.
206
00:12:40,050 --> 00:12:43,137
We need reinforcements, Henry,
additional EATers at the perimeters,
207
00:12:43,220 --> 00:12:44,597
support for the entry team.
208
00:12:44,680 --> 00:12:47,016
Getting a little ahead of ourselves,
aren't we, Howard?
209
00:12:47,099 --> 00:12:49,351
In fairness, Lieutenant,
if we have to send a team in,
210
00:12:49,435 --> 00:12:53,481
I anticipate an access problem.
The only way in or out is the front door.
211
00:12:54,106 --> 00:12:57,860
There's no service entrance,
no loading dock, no roof access, nothing.
212
00:12:58,277 --> 00:13:01,947
And the back, the rear, is sealed off
with a quarter inch of metal plate.
213
00:13:02,239 --> 00:13:03,282
You know, this poor man...
214
00:13:03,365 --> 00:13:05,534
-(woman speaking indistinctly on radio)
-...has been burglarized so many times
215
00:13:05,618 --> 00:13:07,703
that he practically has to weld
himself in in the morning.
216
00:13:07,787 --> 00:13:09,246
-WOMAN (on radio): Copy?
-Got it.
217
00:13:10,164 --> 00:13:12,082
Of course, there's always tear gas.
218
00:13:12,374 --> 00:13:15,002
You're forgetting one of the hostages
is pregnant, Howard.
219
00:13:15,336 --> 00:13:17,463
Have Milligan move that
blue team to the left.
220
00:13:17,755 --> 00:13:18,631
HENRY: Listen to me...
221
00:13:18,714 --> 00:13:20,549
Milligan transferred
three months ago, sir.
222
00:13:20,633 --> 00:13:22,885
-That's Dodd now.
-HENRY: Please, pick up the phone...
223
00:13:22,968 --> 00:13:24,804
-Oh, I meant Dodd.
-...so we could talk.
224
00:13:24,887 --> 00:13:26,972
Let's cross, let's get out of the way,
come on.
225
00:13:27,223 --> 00:13:29,016
When are you guys gonna storm the place?
What are you waiting for?
226
00:13:29,099 --> 00:13:30,935
Hey! Don't cross that line.
227
00:13:33,270 --> 00:13:34,146
Thank you.
228
00:13:34,438 --> 00:13:36,649
-HENRY: Please, please pick up the phone.
-Coffee?
229
00:13:38,651 --> 00:13:39,610
HENRY: Please, pick up the phone.
230
00:13:39,693 --> 00:13:42,071
It's gonna be all right, sir,
you know, we're doing all we can.
231
00:13:42,154 --> 00:13:43,697
-It's gonna be okay--
-Hey, don't touch me, man!
232
00:13:43,781 --> 00:13:46,367
-HENRY: Please, pick up the phone.
-Look, why don't you cops just go?
233
00:13:46,450 --> 00:13:48,619
Huh? Why-why don't all you cops
just leave, man?
234
00:13:48,869 --> 00:13:51,080
(stammers) Then he'll split!
He'll let my wife go!
235
00:13:51,872 --> 00:13:53,374
Lieutenant Hunter? Lieutenant Goldblume?
236
00:13:53,457 --> 00:13:56,001
MAN (on radio): I'm gonna kill the hostageif the cops don't back off.
237
00:13:56,085 --> 00:13:57,920
What I'm saying, I want every cop gone.
238
00:13:58,254 --> 00:13:59,296
MALE REPORTER:
Those are the words of a man...
239
00:13:59,380 --> 00:14:00,381
That's the guy in the store?
240
00:14:00,464 --> 00:14:02,508
He just called the radio station
a couple of minutes ago.
241
00:14:02,925 --> 00:14:04,760
HENRY: How could he?
The line keeps ringing in there.
242
00:14:04,844 --> 00:14:06,846
Check with the owner,
see if he's got two lines.
243
00:14:06,929 --> 00:14:09,223
-No! No! No! No!
-Hey, hey, hey, hey, hey!
244
00:14:09,515 --> 00:14:10,432
Come on, come on.
245
00:14:11,559 --> 00:14:12,935
All right, hold your positions.
246
00:14:21,443 --> 00:14:23,821
(laughing) Don't be too long, Andy,
247
00:14:23,904 --> 00:14:26,198
you know, this machine
might tell the teacher on us.
248
00:14:29,034 --> 00:14:30,369
RENKO: There she is, right there.
249
00:14:30,452 --> 00:14:32,371
WOMAN (in computerized voice):
You've left your keys in the ignition.
250
00:14:32,454 --> 00:14:35,499
-I'm in the car. I'm still in the car!
-You've left your keys in the ignition.
251
00:14:35,583 --> 00:14:37,751
-Put this... Ouch.
-Stupid!
252
00:14:38,377 --> 00:14:41,130
(siren wailing)
253
00:14:42,590 --> 00:14:45,509
-Now, why is it doing that?
-A high-tech lemon, that's what it is.
254
00:14:45,593 --> 00:14:47,469
-Welcome to the computer age.
-I don't care.
255
00:14:49,179 --> 00:14:50,014
Daryl Ann?
256
00:14:50,389 --> 00:14:51,974
DARYL ANN: Andy, what are you doing
and why is your siren on?
257
00:14:52,057 --> 00:14:54,184
Daryl Ann, I just want to talk to you
for a minute, okay?
258
00:14:54,268 --> 00:14:55,561
No, you can't do this!
259
00:14:55,644 --> 00:14:58,480
You can't have your siren on
in front of my store!
260
00:14:58,564 --> 00:15:00,232
-But--
-You'll drive away business!
261
00:15:00,316 --> 00:15:01,483
Is this your idea of a joke?
262
00:15:01,567 --> 00:15:03,569
It's not a joke, I wanna give you some--
263
00:15:03,652 --> 00:15:07,823
-Will you please turn that off!
-I'm trying to turn this thing off!
264
00:15:07,907 --> 00:15:10,159
I knew we shouldn't have
gotten this car, I knew it.
265
00:15:10,242 --> 00:15:11,619
-Daryl Ann--
-Get out of here, now!
266
00:15:11,702 --> 00:15:14,121
-I-I bought you a present!
-No!
267
00:15:14,204 --> 00:15:16,332
I bought you a pre--
I bought you a present.
268
00:15:16,415 --> 00:15:17,917
-DARYL ANN: Go on!
-I don't even care what I got you.
269
00:15:18,000 --> 00:15:20,753
It's going nuts!
I don't know what's wrong with this car!
270
00:15:20,836 --> 00:15:22,212
-(siren stops)
-(car beeps)
271
00:15:23,422 --> 00:15:25,758
Well. Hey, you wanna go back
and ask her again?
272
00:15:25,841 --> 00:15:27,092
You know, try to explain?
273
00:15:27,426 --> 00:15:30,054
No, no, no, no.
She don't care about me and I...
274
00:15:30,137 --> 00:15:33,098
Wait, Renko, she probably never
even heard what you said--
275
00:15:33,182 --> 00:15:36,602
WOMAN (on radio): Possible domesticat 2301 Van Buren, apartment three.
276
00:15:36,685 --> 00:15:38,812
-Confirm and respond.
-What is the call letters of this car?
277
00:15:38,896 --> 00:15:41,982
-Twenty-four-oh-three.
-Twenty-four-oh-three in response.
278
00:15:42,066 --> 00:15:43,317
-(engine starts)
-I don't understand this vehicle...
279
00:15:43,400 --> 00:15:44,693
-(car beeping)
-...and I don't understand her.
280
00:15:45,402 --> 00:15:48,614
What we were doing is perfectly natural.
281
00:15:48,822 --> 00:15:51,116
You two ought to be ashamed of yourselves.
282
00:15:51,200 --> 00:15:54,995
Naked in a public park?
Going at it like two rabbits?
283
00:15:55,245 --> 00:15:57,498
Repressed. Definitely repressed.
284
00:15:57,831 --> 00:16:00,668
Are you familiar with the work
of Dr. Wilhelm Reich?
285
00:16:00,751 --> 00:16:04,672
We believe that all the world
should form a huge daisy chain of love.
286
00:16:04,755 --> 00:16:07,466
Raymond, book these two
for lewd conduct in public.
287
00:16:07,549 --> 00:16:09,551
I'll try to rustle up
some clothes for 'em.
288
00:16:10,678 --> 00:16:14,556
Excuse me, uh. How often do you two...
289
00:16:14,640 --> 00:16:16,350
Twice a day, at least.
290
00:16:16,433 --> 00:16:18,686
What goes on between a husband and wife
291
00:16:18,769 --> 00:16:23,190
should not be subject
to totalitarian interference from police.
292
00:16:23,983 --> 00:16:26,986
-You two are gonna win.
-Win? Win what?
293
00:16:27,319 --> 00:16:30,072
The Outrageous Acts contest.
You've got it nailed.
294
00:16:30,155 --> 00:16:32,616
We have not committed any outrageous act.
295
00:16:32,700 --> 00:16:36,912
We are pumping up the orgones.
Renewing the seed.
296
00:16:37,579 --> 00:16:39,623
You stay just like you are.
297
00:16:41,709 --> 00:16:45,963
It looks as though Nippler's action was
a small part of the Framer Brothers heist.
298
00:16:46,130 --> 00:16:48,632
He'll lead us to his senior partners
if we let him walk.
299
00:16:48,882 --> 00:16:51,844
-He wants to deal?
-I talked to the DA, he says to go for it.
300
00:16:52,261 --> 00:16:55,556
-It was a good bust, Norm.
-Okay, Captain.
301
00:16:58,058 --> 00:16:59,101
I got here as soon as I could.
302
00:16:59,184 --> 00:17:01,603
Good, thanks, Lucy.
Take over the front desk, would you?
303
00:17:05,274 --> 00:17:10,362
WTTY? Great, listen, uh,
you can put a lid on the contest right now
304
00:17:10,446 --> 00:17:12,573
'cause I got your winner right here.
305
00:17:12,781 --> 00:17:17,327
Mr. and Mrs. Nathan and Leona Schecter.
Two beautiful senior citizens.
306
00:17:17,411 --> 00:17:19,496
Now, we're not just talking about
outrageous acts here,
307
00:17:19,580 --> 00:17:21,623
we're talking about human interest.
308
00:17:22,541 --> 00:17:24,918
Huh? No. No, no, I'm not Mr. Schecter.
309
00:17:25,919 --> 00:17:27,921
I'm his nephew.
Yeah, I'm sort of their sponsor.
310
00:17:28,005 --> 00:17:29,089
Detective Washington.
311
00:17:30,424 --> 00:17:32,217
Darius just forced his way
into our apartment.
312
00:17:32,301 --> 00:17:34,219
That boy don't respect anything!
313
00:17:34,303 --> 00:17:36,805
-Did he touch you? Did he hit Tracy?
-(whimpers) He scared me.
314
00:17:37,765 --> 00:17:40,976
I was gone maybe ten,
15 minutes to get some butter.
315
00:17:41,060 --> 00:17:43,103
He asked, "Where's Mama?"
316
00:17:43,687 --> 00:17:46,690
I came back,
he's gone and my baby's crying.
317
00:17:46,774 --> 00:17:48,734
TRACY: I told him Mama wasn't there.
318
00:17:48,817 --> 00:17:51,570
And he started calling me things like,
"A whore."
319
00:17:52,029 --> 00:17:54,364
(whimpers) Am I gonna have to protect
me and my baby
320
00:17:54,448 --> 00:17:56,075
or are you gonna do something?
321
00:17:56,658 --> 00:17:58,786
Whatever else,
it's breaking and entering, J.D.
322
00:17:59,495 --> 00:18:02,956
Raymond. Can you get someone
to take a formal statement?
323
00:18:04,833 --> 00:18:07,044
-Yo, Officer, did someone squeal on us?
-What?
324
00:18:07,127 --> 00:18:08,837
-I heard somebody squealed on us.
-(snorting)
325
00:18:08,921 --> 00:18:10,589
You heard somebody squeal? (chuckles)
326
00:18:10,672 --> 00:18:12,925
Not yet, they didn't,
but they gonna squeal.
327
00:18:13,008 --> 00:18:14,176
-(snorting)
-Now!
328
00:18:14,259 --> 00:18:16,428
(squealing)
329
00:18:17,096 --> 00:18:18,472
-All right!
-Outrageous!
330
00:18:18,806 --> 00:18:20,182
We are winners for sure!
331
00:18:20,265 --> 00:18:21,683
(pig squealing loudly)
332
00:18:22,392 --> 00:18:25,437
-(all clamoring)
-(shrieking)
333
00:18:26,522 --> 00:18:29,233
(overlapping dialogue)
334
00:18:29,316 --> 00:18:33,570
-Get it!
-(pig squealing)
335
00:18:38,784 --> 00:18:40,994
-You got him, Captain!
-(squealing)
336
00:18:41,078 --> 00:18:42,287
Book the pig, Lucy.
337
00:18:44,665 --> 00:18:46,625
BOBBY: Why don't you see
if the thing works, okay?
338
00:18:46,708 --> 00:18:47,584
Which-which car do you want to do?
339
00:18:47,668 --> 00:18:50,003
-RENKO: The one with the gray. Yes, here.
-BOBBY: Okay.
340
00:18:50,087 --> 00:18:55,592
-(tapping keypad)
-BOTH: Four, five, nine, K-O-A-S-H.
341
00:18:55,676 --> 00:18:57,094
Enter... now.
342
00:18:57,177 --> 00:19:00,097
-BOBBY: Did you get a make?
-No. No, if I'm doing this right,
343
00:19:00,180 --> 00:19:03,559
I could have sworn the sedan was wanted
for about 20 traffic tickets.
344
00:19:03,642 --> 00:19:05,394
Oh, great, of course
it's out of the question
345
00:19:05,477 --> 00:19:07,187
that this remarkable machine...
346
00:19:07,271 --> 00:19:08,188
-Bobby wait, just wait.
-...could be in error.
347
00:19:08,272 --> 00:19:10,816
Hold it. Wait a second.
While we're here in traffic violation,
348
00:19:10,899 --> 00:19:12,484
let me just see
if I can punch up Daryl Ann--
349
00:19:12,568 --> 00:19:13,735
-No.
-Daryl Ann Renko, okay?
350
00:19:13,819 --> 00:19:14,903
-Renko, no--
-She's a cop's wife.
351
00:19:14,987 --> 00:19:17,823
She says the only advantage.
She says if you're a cop's wife,
352
00:19:17,906 --> 00:19:20,075
why can't you fix
some traffic tickets, okay?
353
00:19:20,159 --> 00:19:23,287
Let me just try. The machine owes me
and Daryl Ann something here.
354
00:19:23,370 --> 00:19:25,372
-(beeping)
-N-N-- Just--
355
00:19:25,455 --> 00:19:27,833
If I could just figure
out how this thing works!
356
00:19:28,250 --> 00:19:30,919
TRFX, enter. That's it.
357
00:19:31,003 --> 00:19:33,130
(buzzing)
358
00:19:33,630 --> 00:19:34,798
Screen went dead.
359
00:19:39,219 --> 00:19:40,554
-(car horn honks)
-SID: Norm!
360
00:19:41,430 --> 00:19:42,931
-Come on.
-(car horn honks)
361
00:19:43,682 --> 00:19:46,894
(laughs, mimics convertible motor)
362
00:19:48,353 --> 00:19:51,398
And you know what?
I swear, it drives better than it looks.
363
00:19:51,481 --> 00:19:52,941
That's the unbelievable part.
364
00:19:53,025 --> 00:19:56,361
No, the unbelievable part
is it drives at all.
365
00:19:57,487 --> 00:19:59,615
What are you talking about,
the hole in the floor?
366
00:19:59,698 --> 00:20:01,491
That's a dollar and fifty
worth of plywood, Norm.
367
00:20:01,575 --> 00:20:02,701
You got expect those things.
368
00:20:02,784 --> 00:20:03,952
-(car horn honks)
-Watch your ears.
369
00:20:06,038 --> 00:20:09,416
I don't have to ask where you got
the money to buy this chrome donkey.
370
00:20:09,833 --> 00:20:13,086
I see your down in Nippler's
accounts receivable book for a grand.
371
00:20:13,170 --> 00:20:15,422
Hey, when did I say
I wasn't into this guy for money?
372
00:20:15,505 --> 00:20:18,300
All I said is that he was a big mover
in the warehouse job.
373
00:20:18,383 --> 00:20:19,885
A mover, yes. Big, no.
374
00:20:20,302 --> 00:20:22,804
Right, but the main thing is
the tip was good, no?
375
00:20:23,305 --> 00:20:25,057
So speaking of accounts receivable--
376
00:20:25,140 --> 00:20:28,227
-We are talking very small time here, Sid.
-All right.
377
00:20:28,310 --> 00:20:30,312
You're lucky the guy
had something to sell.
378
00:20:31,104 --> 00:20:34,274
-What are you saying?
-I'm saying he dealt us his rabbis.
379
00:20:34,524 --> 00:20:37,152
What, and you put Nippler back out
on the street? That criminal?
380
00:20:37,444 --> 00:20:39,196
You guys call yourselves
protectors of the peace.
381
00:20:39,279 --> 00:20:42,074
Oh, right, this town's not safe
so long as Nippler's out there
382
00:20:42,157 --> 00:20:43,659
moving the hot toaster ovens, huh?
383
00:20:43,742 --> 00:20:45,244
-Wait a minute.
-Tough break, huh, Sid?
384
00:20:45,327 --> 00:20:48,288
-Now you're gonna have to pay your debts.
-Come on, Norm, listen.
385
00:20:48,664 --> 00:20:51,375
-Wait a minute, I'm in trouble.
-Sell the car, pay him back.
386
00:20:51,458 --> 00:20:55,629
-It's not that simple. Can we talk?
-(sighs)
387
00:20:57,256 --> 00:20:58,757
I cut a deal with Nippler.
388
00:20:59,258 --> 00:21:01,176
There's a guy
who's into him deeper than me.
389
00:21:01,260 --> 00:21:03,345
-And?
-And I said that I would be
390
00:21:03,428 --> 00:21:06,265
his bone crusher.
He'd wipe my slate clean.
391
00:21:06,348 --> 00:21:08,517
(chuckles) You collecting for a shy?
392
00:21:08,600 --> 00:21:10,185
Yeah, strictly on a one-time basis.
393
00:21:10,269 --> 00:21:12,521
Listen, why I heard that Nippler
was in the warehouse job,
394
00:21:12,604 --> 00:21:15,190
You sold him to me,
'cause you figured Nippler'd be away
395
00:21:15,274 --> 00:21:18,318
making little stones out of big stones
for a long time, right?
396
00:21:18,735 --> 00:21:22,030
(chuckles)
The tricks life plays on us, huh, Sid?
397
00:21:22,572 --> 00:21:25,575
-I'll see you around.
-Wait, Norm, come on, you gotta help me!
398
00:21:25,659 --> 00:21:27,869
I told you, sell the car, pay him back.
399
00:21:27,953 --> 00:21:30,872
What are you-- sell a dream?
A lifelong ambition?
400
00:21:30,956 --> 00:21:35,294
Ever since 88th Street, when Mickey Kurth
pulled up in front of us kids, this is it!
401
00:21:35,669 --> 00:21:40,882
-Sid! Sell the car! Huh?
-All right. My destiny is clear.
402
00:21:42,467 --> 00:21:44,303
I have got to do the manly thing.
403
00:21:47,389 --> 00:21:48,807
(engine starts)
404
00:21:50,809 --> 00:21:52,894
-(engine rattling)
-(car horn honks)
405
00:21:57,274 --> 00:21:59,067
Here's our mystery caller, Henry.
406
00:21:59,359 --> 00:22:01,611
Traced him to a telephone booth
a couple of blocks away.
407
00:22:01,695 --> 00:22:04,239
-Thought he'd win the contest.
-It was a coincidence, man.
408
00:22:04,698 --> 00:22:06,700
Kid got what he wanted. Got on the air.
409
00:22:09,578 --> 00:22:12,289
Webster, what's the word
on reinforcements?
410
00:22:12,456 --> 00:22:15,250
There's a traffic jam on Dekker,
and they're at 104th,
411
00:22:15,334 --> 00:22:17,044
and every light on the street
is all screwed up.
412
00:22:17,336 --> 00:22:18,795
Judas, 50 blocks.
413
00:22:18,879 --> 00:22:21,673
Well, tell him to get their tails
out of that van and hoof it.
414
00:22:22,007 --> 00:22:23,008
Forced march.
415
00:22:24,885 --> 00:22:28,388
-We was gonna name it Matthew.
-So you know it's gonna be a boy?
416
00:22:29,264 --> 00:22:31,016
Yeah. Yeah.
417
00:22:31,600 --> 00:22:33,393
Did you have that test?
What do you call it?
418
00:22:33,477 --> 00:22:36,563
Test? What test, man? I just know.
419
00:22:37,856 --> 00:22:40,567
Well, if something's happened to that man,
you can forget about it.
420
00:22:40,650 --> 00:22:42,486
-'Cause that sucker's dead.
-HENRY: Patrick.
421
00:22:43,737 --> 00:22:44,613
We have an idea, Mr. Dahlgren.
422
00:22:44,696 --> 00:22:46,281
There may be a way
we can break this deadlock.
423
00:22:46,365 --> 00:22:49,117
If you went to the precinct
with Officer Flaherty,
424
00:22:49,368 --> 00:22:51,620
you could look at some photos for us,
maybe spot the man who's in there.
425
00:22:51,703 --> 00:22:53,372
And leave my store? No way!
426
00:22:53,663 --> 00:22:57,209
It might work. If we knew who he was,
we could get family down here, something.
427
00:22:57,292 --> 00:23:00,128
Sure, sure. Then you end your thing
and people are swarming
428
00:23:00,212 --> 00:23:02,381
all over my store, my merchandise.
And I'm not even here.
429
00:23:02,464 --> 00:23:04,800
I'll take responsibility for your store.
430
00:23:07,135 --> 00:23:09,471
-Okay.
-All right, come on.
431
00:23:10,138 --> 00:23:11,223
MALE REPORTER:
How much money did you have?
432
00:23:11,306 --> 00:23:12,682
A hundred and twenty-three dollars.
433
00:23:12,766 --> 00:23:15,435
I was just counting it.
He comes in, he didn't see me.
434
00:23:15,519 --> 00:23:16,937
I hit the alarm and ran.
435
00:23:17,979 --> 00:23:20,148
Just ran out?
You were worried about the $100?
436
00:23:20,232 --> 00:23:21,316
-What's wrong with you, man? Huh?
-PATRICK: Hey! Hey!
437
00:23:21,400 --> 00:23:23,235
-What's wrong with you, huh?
-(overlapping dialogue)
438
00:23:23,318 --> 00:23:24,736
-Hold on!
-You worried about the money?
439
00:23:24,820 --> 00:23:26,154
-He's crazy! He's crazy!
-CHILDERS: I'll kill you, man!
440
00:23:26,238 --> 00:23:28,448
-I'll kill you! I'll kill you!
-Get off him!
441
00:23:28,532 --> 00:23:31,159
(groans)
I'll kill you! I'll kill you, man!
442
00:23:36,790 --> 00:23:39,751
She's lying! I didn't break down the door!
443
00:23:39,835 --> 00:23:43,505
Tracy said that 'cause she's angry
about what I did when I was crazy!
444
00:23:46,383 --> 00:23:47,843
-Did you touch her?
-DARIUS: No.
445
00:23:47,926 --> 00:23:49,094
-JOYCE: Did you threaten her?
-No!
446
00:23:50,011 --> 00:23:52,681
Did you say or do anything
Tracy might have thought was a threat?
447
00:23:52,764 --> 00:23:55,225
I just wanted to come home.
448
00:23:57,477 --> 00:23:59,855
-Tracy says you screamed at her.
-I was angry!
449
00:24:00,230 --> 00:24:01,690
Do you know what my mama did?
450
00:24:07,112 --> 00:24:08,947
She threw out all my clothes.
451
00:24:16,621 --> 00:24:18,874
She threw out all my clothes.
452
00:24:25,046 --> 00:24:25,881
Lucy.
453
00:24:27,174 --> 00:24:31,052
Have we given downtown a count
of the units working the traffic jam?
454
00:24:31,136 --> 00:24:33,430
Uh, I just did that.
I just got off the phone, Captain.
455
00:24:33,513 --> 00:24:36,183
-(snorting)
-Why isn't he in a holding cell?
456
00:24:36,266 --> 00:24:38,977
Well, it's a she, and, uh,
Raymond had an idea.
457
00:24:39,978 --> 00:24:41,480
Couldn't we keep her as a mascot, Captain?
458
00:24:41,771 --> 00:24:42,606
They're cleaner than dogs
459
00:24:42,689 --> 00:24:44,649
-and-and far more intelligent.
-No.
460
00:24:46,026 --> 00:24:49,362
-Sorry. Call Animal Control.
-They're on their way, sir.
461
00:24:49,446 --> 00:24:51,990
(snorting)
462
00:24:52,073 --> 00:24:55,285
Well, Winnie the Pooh...
its back to the cell for you.
463
00:24:56,786 --> 00:24:57,913
Winnie the Pooh was a bear.
464
00:24:59,414 --> 00:25:03,418
(squealing)
465
00:25:03,502 --> 00:25:04,336
Sarge...
466
00:25:06,213 --> 00:25:07,923
Childers is the guy that hit Dahlgren?
467
00:25:08,006 --> 00:25:09,674
-Yeah.
-He's on parole.
468
00:25:10,008 --> 00:25:12,260
Armed robbery, five years ago,
he did three.
469
00:25:12,469 --> 00:25:14,304
Thing is, since then, he's been clean.
470
00:25:14,387 --> 00:25:16,598
You know, he loses it today,
he hits the guy.
471
00:25:16,806 --> 00:25:18,725
If I were him I might've done
the same thing.
472
00:25:19,017 --> 00:25:19,893
Yeah, so?
473
00:25:20,644 --> 00:25:23,939
Well, I just get the feeling our friend
Dahlgren's gonna press charges.
474
00:25:24,564 --> 00:25:25,899
(scoffs) Patrick, he hit him.
475
00:25:25,982 --> 00:25:29,194
Yeah, but... you know what I'm saying.
476
00:25:30,111 --> 00:25:31,780
Yeah, you're saying, "Can we kick 'em?"
477
00:25:32,322 --> 00:25:34,449
And I'm saying
if Dahlgren wants to press charges,
478
00:25:34,533 --> 00:25:36,159
there's nothing we can do about it.
479
00:25:46,962 --> 00:25:49,881
Mick! What are you doing?
When are you coming back to work?
480
00:25:49,965 --> 00:25:52,551
-Uh, light duty in a week or two.
-Oh, great.
481
00:25:52,634 --> 00:25:54,553
Welcome back,
we didn't expect you so soon.
482
00:25:54,636 --> 00:25:57,681
Well, to tell you the truth, Captain,
it's only a very short visit.
483
00:25:57,764 --> 00:26:00,100
I gotta sign some disability stuff,
you know.
484
00:26:00,183 --> 00:26:02,477
Uh, gotta catch up
filing for my sick leave.
485
00:26:02,561 --> 00:26:04,813
-Did you drive here?
-No, Robin dropped me off.
486
00:26:04,896 --> 00:26:06,273
Stan's gonna pick me up later.
487
00:26:06,356 --> 00:26:08,149
-How is the sergeant?
-Fine, fine.
488
00:26:09,526 --> 00:26:11,111
He's fine. I'm fine.
489
00:26:11,278 --> 00:26:14,030
Detective Belker,
wonderful to see you well.
490
00:26:14,114 --> 00:26:16,449
Thank you. Uh, excuse me, please.
491
00:26:17,826 --> 00:26:22,998
Look, I've got some problems
with what your men did to Darius Milton.
492
00:26:23,206 --> 00:26:25,834
It's my understanding he was arrested
for breaking and entering.
493
00:26:26,251 --> 00:26:27,502
Neal, J.D., my office.
494
00:26:30,839 --> 00:26:34,718
Detectives LaRue and Washington
took the word of a 12-year-old girl
495
00:26:34,801 --> 00:26:36,469
who had reason to hate her brother.
496
00:26:36,553 --> 00:26:38,722
We don't have signs of forced entry
at the apartment.
497
00:26:38,805 --> 00:26:40,265
-Nobody got hurt.
-Is that right?
498
00:26:40,682 --> 00:26:42,350
-More or less.
-We can't hold him.
499
00:26:43,101 --> 00:26:45,186
JOYCE: I'd like assurances
he won't be further harassed.
500
00:26:45,687 --> 00:26:49,024
I don't know if Mr. Milton is sane or not,
but I do know you can't arrest somebody
501
00:26:49,107 --> 00:26:50,775
because you think
they're mentally unstable.
502
00:26:51,526 --> 00:26:53,945
What about his mother?
She and Tracy need protection.
503
00:26:54,446 --> 00:26:56,197
You want to put in for pass-byes,
I'll approve.
504
00:27:00,410 --> 00:27:02,954
(sighs) Pass-byes.
505
00:27:03,038 --> 00:27:05,165
Hey, you keep it packed in ice, Neal.
506
00:27:05,874 --> 00:27:08,376
Hey, look. Personal time, J.D.
507
00:27:10,003 --> 00:27:11,338
No problem, Stan.
508
00:27:14,257 --> 00:27:17,719
Don't worry, I got plenty to keep me busy.
I'll see you when you get here.
509
00:27:18,136 --> 00:27:19,346
This gets to you after a while.
510
00:27:19,429 --> 00:27:21,389
We appreciate your help.
I want you to know that.
511
00:27:21,473 --> 00:27:22,849
What's going on with my store?
512
00:27:23,350 --> 00:27:25,310
Nothing new,
that's why you're still looking.
513
00:27:26,811 --> 00:27:28,229
You could turn while we talk.
514
00:27:30,732 --> 00:27:33,652
You know, I was thinking
maybe you'd like to reconsider
515
00:27:33,735 --> 00:27:35,070
pressing charges on Childers.
516
00:27:35,153 --> 00:27:37,656
I mean, tempers got lost
out there, you know.
517
00:27:37,739 --> 00:27:41,826
-You understand that, the baby.
-Was I hit or was I not hit?
518
00:27:42,452 --> 00:27:44,287
Is this a police station? Are you a cop?
519
00:27:45,246 --> 00:27:48,375
And you want to know if a man is assaulted
does he want to press charges?
520
00:27:48,750 --> 00:27:49,584
Patrick...
521
00:27:51,252 --> 00:27:54,673
Every car radio on the block.
Planning on opening a store?
522
00:27:54,756 --> 00:27:56,883
Hey, I just bought these off a dude.
523
00:27:56,966 --> 00:27:59,177
MARTIN:
Yeah, did you buy the slim jim, too, pal?
524
00:28:02,013 --> 00:28:03,807
-MR. DAHLGREN: That's the guy!
-Which one?
525
00:28:03,890 --> 00:28:04,933
-MR. DAHLGREN: That's him!
-That's who?
526
00:28:05,016 --> 00:28:07,268
-The guy in the store!
-Which is the guy holding the hostages?
527
00:28:07,352 --> 00:28:10,188
Yes-- I mean, no!
He ain't in the store, he's here!
528
00:28:13,108 --> 00:28:14,359
Get the captain.
529
00:28:14,442 --> 00:28:17,320
(helicopter blades whirring)
530
00:28:17,404 --> 00:28:20,407
We were alone and then we heard the alarm,
and we ran to the back of the room,
531
00:28:20,490 --> 00:28:22,409
and we locked ourselves in the storeroom.
532
00:28:22,492 --> 00:28:24,536
And then there were sirens
and the bullhorns.
533
00:28:24,619 --> 00:28:27,706
So we figured the guy was still out there.
But there was no robber?
534
00:28:27,789 --> 00:28:29,582
He must've left
just after your boss ran out.
535
00:28:29,666 --> 00:28:30,917
So we were in there
for four hours for nothing?
536
00:28:31,000 --> 00:28:32,877
I'm sorry, there was no way we could know.
537
00:28:33,128 --> 00:28:35,922
-Where's my Ben?
-He's down at the station.
538
00:28:36,005 --> 00:28:38,591
-What for?
-There was a problem, he got in a fight.
539
00:28:38,675 --> 00:28:41,761
Is he going to jail?
He can't be in jail when the baby's born.
540
00:28:41,845 --> 00:28:42,846
I'll take you to him.
541
00:28:43,847 --> 00:28:47,392
Webster! Where are the reinforcements?
542
00:28:47,475 --> 00:28:49,185
Almost here, sir, three blocks away.
543
00:28:49,436 --> 00:28:53,148
Judas Priest. Well, tell 'em to return
to the van, double time!
544
00:28:53,648 --> 00:28:56,943
This is always my luck. I get a story,
there's no rabbit in the hat.
545
00:28:57,110 --> 00:28:59,904
Hey, Lieutenant,
all dressed up and nowhere to go?
546
00:28:59,988 --> 00:29:03,199
(laughter)
547
00:29:03,658 --> 00:29:06,911
Uh... Uh, listen, uh, listen, girls,
548
00:29:06,995 --> 00:29:09,372
-I want to find out where I could find--
-WOMAN: I already told you.
549
00:29:09,456 --> 00:29:12,000
We don't know no Dorine.
She don't hang here.
550
00:29:12,083 --> 00:29:14,461
Well, then, where does she?
She's a girl in her 20s,
551
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
-lots of red hair. She's--
-Oh, I'm sorry!
552
00:29:15,712 --> 00:29:18,047
Hey, Sugar Pops,
what do you want other ladies for?
553
00:29:18,131 --> 00:29:19,299
You can have Patrice.
554
00:29:20,216 --> 00:29:21,843
-Fifty bucks, right?
-Uh-huh.
555
00:29:22,093 --> 00:29:26,556
Uh... here. Only, you gotta tell me
where I can find Dorine.
556
00:29:26,639 --> 00:29:28,016
I don't know no Dorine.
557
00:29:28,099 --> 00:29:29,851
-STAN: What do you mean--
-Hey, what's going on here?
558
00:29:32,604 --> 00:29:33,438
Sergeant Jablonksi.
559
00:29:36,775 --> 00:29:37,609
From the Hill, right?
560
00:29:38,818 --> 00:29:41,821
-Yeah, it's okay, everything's okay.
-OFFICER: You sure, Sergeant?
561
00:29:42,155 --> 00:29:44,240
Yeah. Look, uh, I'm just, uh...
562
00:29:44,574 --> 00:29:46,785
I'm just freelancing
for some of the local merchants here.
563
00:29:46,868 --> 00:29:49,579
And I'm... I'm trying to push 'em
over a couple of blocks.
564
00:29:49,662 --> 00:29:53,166
Why don't you do us a real favor?
Push 'em on over to the Hill, huh?
565
00:29:53,500 --> 00:29:55,376
-(laughs)
-Yeah.
566
00:29:55,752 --> 00:29:57,128
-Take it easy, Sarge.
-Okay.
567
00:30:01,633 --> 00:30:03,218
All right, now,
you tell me where I can find Dorine.
568
00:30:03,301 --> 00:30:05,929
-I don't know no Dorine. I told you that.
-Well, then give me my 50 bucks back!
569
00:30:06,012 --> 00:30:08,306
Either the name or I--
Ah, the hell with it.
570
00:30:08,932 --> 00:30:09,849
Darius.
571
00:30:12,685 --> 00:30:15,104
Darius. Hey, hey, Darius.
572
00:30:15,188 --> 00:30:17,023
Why are you hassling me?
I'm taking my pills.
573
00:30:17,106 --> 00:30:18,817
Yeah, yeah, yeah, okay, Darius. Okay.
574
00:30:18,983 --> 00:30:23,238
Look, I don't want to go back to County.
You don't know what it's like there.
575
00:30:23,613 --> 00:30:25,031
People mess themselves.
576
00:30:25,406 --> 00:30:28,243
You can't sleep at night 'cause
of all the screaming and the noises.
577
00:30:28,743 --> 00:30:31,371
There are all those people there,
but it's like you're alone.
578
00:30:31,621 --> 00:30:32,914
And they don't want to be out.
579
00:30:33,790 --> 00:30:38,336
I'm not like them. I'm taking my medicine,
I'm seeing my doctor, I'm all right.
580
00:30:39,254 --> 00:30:40,505
Someday, I'm gonna get married.
581
00:30:41,714 --> 00:30:43,842
Yeah, yeah okay, Darius.
Okay, but look, man, look.
582
00:30:43,925 --> 00:30:46,344
Just stay away from your mother
and your sister, okay?
583
00:30:46,427 --> 00:30:48,179
Look, it's all that Tracy's fault!
584
00:30:48,263 --> 00:30:50,390
She's trying to get me,
but I'm gonna get her!
585
00:30:50,640 --> 00:30:52,851
She keeps doing this to me
and I'm gonna get her!
586
00:30:52,934 --> 00:30:54,978
Hey, look here, man!
Now, you listen to me!
587
00:30:55,520 --> 00:30:57,480
If you're sane enough to be
out here in these streets--
588
00:30:57,564 --> 00:30:59,023
Look, man, if it weren't for that Tracy--
589
00:30:59,107 --> 00:31:02,110
Then you are sane enough
to understand what I'm saying to you.
590
00:31:02,735 --> 00:31:03,987
What do you want, anyway?
591
00:31:04,362 --> 00:31:07,156
If you so much as even breathe
on your mother or your sister,
592
00:31:07,240 --> 00:31:09,784
I'm gonna be all on you, you got that?
You got that?
593
00:31:11,870 --> 00:31:13,454
I'll stay away from them.
594
00:31:22,839 --> 00:31:23,756
Hey, Norman.
595
00:31:24,340 --> 00:31:26,593
I told you I'd do
the stand-up thing with the shy.
596
00:31:26,843 --> 00:31:29,762
-Sold the car and paid up?
-No. I made a deal.
597
00:31:29,846 --> 00:31:31,264
I don't go back on my word.
598
00:31:32,265 --> 00:31:34,559
Norm. Norm. Norm.
599
00:31:37,437 --> 00:31:40,064
I'm giving myself a selection.
Something my mother taught me.
600
00:31:40,148 --> 00:31:41,983
Always use the right tool for the job.
601
00:31:42,692 --> 00:31:45,320
Sid, you know I'm gonna have to
confiscate this stuff.
602
00:31:45,403 --> 00:31:46,237
Now, come on, huh?
603
00:31:53,286 --> 00:31:55,330
-(clanking)
-(clattering)
604
00:31:55,663 --> 00:31:58,541
That's it. Ninja.
605
00:31:59,626 --> 00:32:00,919
Oh, wait a minute. I forgot.
606
00:32:02,253 --> 00:32:05,506
What the heck you gonna do to the guy,
sautรฉ him to death? Now, get out of here.
607
00:32:05,590 --> 00:32:08,301
Hey, Norm, your attitude surprises me.
It shocks me.
608
00:32:08,384 --> 00:32:10,011
-You know I'm about to commit a crime.
-Go.
609
00:32:10,094 --> 00:32:11,930
-What, go? What, go and commit a crime?
-Yeah.
610
00:32:12,013 --> 00:32:13,681
Norm, what do you think I'm doing here?
611
00:32:13,765 --> 00:32:15,600
What do you think you're seein'?
I'm making a fool of myself--
612
00:32:15,683 --> 00:32:17,977
Sid, I don't have time for this,
all right?
613
00:32:18,436 --> 00:32:20,855
-(sighs) Okay. This is on your head.
-Go on. Yeah.
614
00:32:20,939 --> 00:32:22,440
This is one you saw coming.
615
00:32:23,107 --> 00:32:24,025
-Hey.
-Hey.
616
00:32:24,108 --> 00:32:26,861
Neal. How's our friend, Darius?
617
00:32:26,945 --> 00:32:29,322
-He heard me.
-Question is, did he understand?
618
00:32:32,450 --> 00:32:35,203
OFFICER: Yeah, yeah.
I got it right here. Okay. That works.
619
00:32:43,628 --> 00:32:45,630
-RAYMOND: Detective?
-Yeah, what is it?
620
00:32:46,839 --> 00:32:48,925
They just swept some hookers
over Westminster Boulevard.
621
00:32:49,008 --> 00:32:51,803
Uh, about eight of them. Pretty routine.
622
00:32:54,055 --> 00:32:54,889
So?
623
00:32:57,225 --> 00:32:58,101
This turned up.
624
00:33:01,187 --> 00:33:04,816
I ran the number.
It's, uh... Sergeant Jablonski's.
625
00:33:08,945 --> 00:33:09,904
Hmm.
626
00:33:12,031 --> 00:33:13,866
You told anybody else about this?
627
00:33:13,950 --> 00:33:17,203
No. I... I thought maybe
you'd want to handle it.
628
00:33:17,286 --> 00:33:18,204
Yes, I do.
629
00:33:21,165 --> 00:33:22,166
What about the hooker?
630
00:33:22,750 --> 00:33:25,336
Her name is Dorine. About a dozen priors.
631
00:33:26,254 --> 00:33:28,214
Real standard stuff.
You want to talk to her?
632
00:33:29,090 --> 00:33:30,466
No. I got it.
633
00:33:31,217 --> 00:33:33,553
Real standard stuff. Thank you, Raymond.
634
00:33:37,765 --> 00:33:40,268
-(telephone ringing)
-Detective LaRue.
635
00:33:41,227 --> 00:33:42,145
He's what?
636
00:33:42,687 --> 00:33:45,356
It's Mrs. Milton.
Darius is trying to bash in the door.
637
00:33:45,440 --> 00:33:47,108
Mrs. Milton? We'll be right over!
638
00:33:47,191 --> 00:33:49,235
Look, just stay calm, okay?
Just stay calm!
639
00:33:49,402 --> 00:33:51,738
Hey, Bev, Bev, talk to her.
Don't let her hang up.
640
00:33:52,280 --> 00:33:55,158
This is it for him. This is it for my Ben.
641
00:33:56,409 --> 00:33:57,452
His parole board hears about this and he--
642
00:33:57,535 --> 00:34:00,079
Lady, please, I have a headache.
Look, forget about the charges.
643
00:34:00,163 --> 00:34:02,707
Just let me go back and see
if the store is still standing, all right?
644
00:34:02,790 --> 00:34:04,292
-Okay. Thank you.
-Thank you.
645
00:34:05,334 --> 00:34:07,211
DARIUS (yelling):
Mama, you let me come in now!
646
00:34:08,171 --> 00:34:09,047
-(banging on door)
-Darius!
647
00:34:09,130 --> 00:34:10,923
-DARIUS: Open this door, Mama, I mean it!
-Darius!
648
00:34:11,007 --> 00:34:12,425
-NEAL: Darius!
-(gunshot)
649
00:34:12,508 --> 00:34:14,552
-(groans)
-(clattering)
650
00:34:15,720 --> 00:34:18,723
(panting) Mrs. Milton!
651
00:34:19,474 --> 00:34:21,893
-It's Detective Washington!
-What's going on out here?
652
00:34:22,560 --> 00:34:25,813
Police officers. Call 911!
Tell 'em to send an ambulance!
653
00:34:29,067 --> 00:34:33,488
(groans) Mrs. Milton!
Please, open the door.
654
00:34:34,822 --> 00:34:35,823
(gun cocks)
655
00:34:40,036 --> 00:34:42,080
(sobs)
656
00:34:59,180 --> 00:35:01,724
RADIO DJ: Boys and girls,Cool Murray and the M&M Man
657
00:35:01,808 --> 00:35:06,354
is proud to announce that the winnerof WTTY's Outrageous Acts contest is...
658
00:35:06,437 --> 00:35:08,439
-(jingle playing)
-Come on, Murray, come on.
659
00:35:08,523 --> 00:35:10,775
...the person or personswho managed to mess up
660
00:35:10,858 --> 00:35:12,610
the traffic lightson Dekker this afternoon,
661
00:35:12,693 --> 00:35:16,781
causing the worst traffic jamin the city's proud history.
662
00:35:16,864 --> 00:35:19,367
-You are truly outrag--
-(clicks off radio)
663
00:35:20,034 --> 00:35:21,119
I was robbed.
664
00:35:21,202 --> 00:35:24,580
-Some people are born lucky, J.D.
-I wonder how they did that?
665
00:35:24,664 --> 00:35:27,208
-Officer Renko?
-Mr. Ashahina.
666
00:35:27,917 --> 00:35:31,295
I have reviewed all your operations
with the computer during this workday.
667
00:35:31,796 --> 00:35:33,506
For reasons I won't speculate on,
668
00:35:33,589 --> 00:35:36,134
you attempted to access
the Department of Motor Vehicles
669
00:35:36,217 --> 00:35:38,261
-parking violations bureau.
-No, I did not.
670
00:35:38,344 --> 00:35:41,264
But instead tapped into the program
for the city's traffic lights...
671
00:35:41,347 --> 00:35:42,890
-No.
-...and destroyed the green-red sequence
672
00:35:42,974 --> 00:35:43,808
on Dekker Avenue,
673
00:35:44,267 --> 00:35:47,353
and in doing so caused
the worst traffic jam in recent history.
674
00:35:47,436 --> 00:35:50,148
The worst traffic jam
in recent history, I did?
675
00:35:50,231 --> 00:35:52,191
Did you hear that? (laughs)
676
00:35:52,275 --> 00:35:53,734
I don't know why you're so happy, Officer.
677
00:35:54,277 --> 00:35:56,612
You can be sure you'll never get
near our cars again.
678
00:35:57,363 --> 00:36:00,324
-Neither of you.
-Mr. Ashahina? I don't care.
679
00:36:01,826 --> 00:36:03,494
-Twenty-five hundred dollars.
-There's fines.
680
00:36:03,578 --> 00:36:06,080
-Fines?
-Non-official use of department property.
681
00:36:06,164 --> 00:36:08,958
-Wait.
-We can still clear a few bucks.
682
00:36:09,041 --> 00:36:11,711
Of course, that is if nobody
charges us with a felony,
683
00:36:11,794 --> 00:36:14,172
-illegal access to a computer or maybe--
-I get the picture!
684
00:36:14,255 --> 00:36:15,173
You found what?
685
00:36:16,591 --> 00:36:20,553
Judas H., that's astounding, compadre.
Of course, I--
686
00:36:21,095 --> 00:36:22,972
I will be there soon as I can get away
from here tonight.
687
00:36:23,055 --> 00:36:26,225
How far you want to go with this, Norm?
Arrest me, book me now?
688
00:36:26,309 --> 00:36:29,687
-You assaulted a man, Sid.
-Yes, right. But what sort of man?
689
00:36:29,854 --> 00:36:32,315
A man very capable of protecting himself.
690
00:36:32,398 --> 00:36:33,983
Come on, he was five-foot-one,
691
00:36:34,066 --> 00:36:35,943
he didn't weigh anything,
you attacked him.
692
00:36:36,027 --> 00:36:39,113
Yeah, right, and he almost killed me.
I admit in, self-defense.
693
00:36:39,197 --> 00:36:41,365
I'm not saying you should have
arrested him, but--
694
00:36:41,449 --> 00:36:43,117
Sit down, huh? Sit!
695
00:36:44,368 --> 00:36:45,870
(both sighing)
696
00:36:49,498 --> 00:36:52,293
All right, what's the quid pro quo?
That's all I ask.
697
00:36:52,376 --> 00:36:54,921
You and me, Norm,
there's always a quid pro quo.
698
00:36:55,004 --> 00:36:56,047
(sighs)
699
00:36:56,964 --> 00:36:59,133
-Come on, don't say, "Sell the car."
-Sell the car.
700
00:36:59,217 --> 00:37:01,260
Norm, it's not that simple.
701
00:37:01,344 --> 00:37:05,056
Don't get me wrong, it's a great machine.
Turns out there's some problems with it.
702
00:37:05,139 --> 00:37:07,433
I might not be able to get
full value back on it.
703
00:37:07,934 --> 00:37:09,185
I don't know whether you noticed,
704
00:37:09,268 --> 00:37:11,395
but there happens to be a good-sized hole
on the floorboard.
705
00:37:11,479 --> 00:37:13,856
I noticed.
Sell the car and I kill the bust.
706
00:37:13,940 --> 00:37:17,276
Ah. Okay, so I sell the car.
707
00:37:17,818 --> 00:37:21,781
Leave alone it's a once in a lifetime
dream come true,
708
00:37:21,864 --> 00:37:26,494
top of the wish list, classic
automobile lover's fantasy on wheels.
709
00:37:26,577 --> 00:37:28,496
I might get $200, 400 tops.
710
00:37:29,247 --> 00:37:32,333
I'm still 600 short to Nippler.
How am I better off?
711
00:37:33,793 --> 00:37:34,710
Stay right here.
712
00:37:39,757 --> 00:37:42,093
MRS. MILTON: He was quiet for a while.
713
00:37:43,469 --> 00:37:45,179
Then I could hear him moaning.
714
00:37:46,222 --> 00:37:49,350
Then he...
he just got violent again, and...
715
00:37:52,186 --> 00:37:55,856
I got the gun... and I shot him.
716
00:37:57,191 --> 00:37:58,818
Mrs. Milton, I'd advise you--
717
00:37:58,901 --> 00:38:00,444
MRS. MILTON:
Haven't you done enough, today?
718
00:38:00,778 --> 00:38:02,780
Now you're gonna advise me?
719
00:38:04,282 --> 00:38:06,701
Mrs. Milton, I'll be
handling this through arraignment.
720
00:38:07,243 --> 00:38:09,537
After that,
another PD will be assigned to you.
721
00:38:11,956 --> 00:38:12,790
Where's my daughter?
722
00:38:13,582 --> 00:38:15,293
She's with Detective Washington.
723
00:38:16,335 --> 00:38:17,211
Can I see her now?
724
00:38:17,503 --> 00:38:19,880
Well, let's finish taking
your statement first.
725
00:38:22,675 --> 00:38:23,718
What's gonna happen to her?
726
00:38:24,635 --> 00:38:27,638
A social worker's coming to take her down
to the County Children's Shelter.
727
00:38:30,975 --> 00:38:33,185
Captain, SID's preliminary
findings are in.
728
00:38:33,602 --> 00:38:34,478
Excuse me.
729
00:38:42,987 --> 00:38:46,490
Hey. Got you an orange.
They didn't have grape.
730
00:38:46,574 --> 00:38:47,575
Orange okay, Tracy?
731
00:38:48,075 --> 00:38:51,162
-(voice shaking) Thank you.
-You're welcome. Sorry, no straws.
732
00:38:52,913 --> 00:38:54,415
What's gonna happen to Mama?
733
00:38:56,125 --> 00:38:57,877
She's probably gonna have to go on trial.
734
00:38:58,336 --> 00:39:01,964
-Does that mean she's gonna go to jail?
-I don't know, sweetheart.
735
00:39:04,717 --> 00:39:07,720
I hate orange soda, I hate it!
(crying)
736
00:39:11,891 --> 00:39:13,934
(sighs)
737
00:39:15,353 --> 00:39:16,270
What's wrong?
738
00:39:16,937 --> 00:39:21,484
-It's, uh, it's not your wound, is it?
-No, no, doc says I'm coming along.
739
00:39:22,985 --> 00:39:24,070
What it is...
740
00:39:28,866 --> 00:39:31,619
-You lose this?
-Dorine.
741
00:39:33,037 --> 00:39:34,413
You got lucky, Stan.
742
00:39:34,914 --> 00:39:37,083
She was picked up in a sweep
before she could sell it,
743
00:39:37,166 --> 00:39:39,126
which is probably what she was gonna do.
744
00:39:41,504 --> 00:39:43,422
I was in a bar. She came around--
745
00:39:43,506 --> 00:39:46,092
-You don't have to explain--
-No, just do me a favor and listen.
746
00:39:58,145 --> 00:40:00,856
It happened. What can I say?
747
00:40:03,192 --> 00:40:07,738
(sighs) And afterward, I'm lying there,
she grabs my wallet and runs the hell off.
748
00:40:07,822 --> 00:40:09,240
-Stan--
-I can't even catch her!
749
00:40:11,283 --> 00:40:12,910
Twenty yards, I'm already puffing.
750
00:40:16,539 --> 00:40:17,873
Never felt so old, Mick.
751
00:40:21,001 --> 00:40:24,755
I'm... I'm responsible for this badge,
wherever it shows up.
752
00:40:24,839 --> 00:40:27,341
-If you're gonna file a report--
-It never happened.
753
00:40:28,551 --> 00:40:30,886
I'm not gonna have you in the soup
on account of me.
754
00:40:31,512 --> 00:40:33,389
The girl isn't exactly gonna complain
755
00:40:33,472 --> 00:40:36,350
because a stolen badge is missing,
all right? (chuckles)
756
00:40:38,018 --> 00:40:38,936
All right.
757
00:40:40,521 --> 00:40:42,731
-Okay.
-All right.
758
00:40:43,149 --> 00:40:44,066
That, uh...
759
00:40:45,276 --> 00:40:48,195
-That policewoman you married.
-Yeah?
760
00:40:48,946 --> 00:40:49,905
She never gave up.
761
00:40:51,615 --> 00:40:54,869
You're lying there, you got a hole in you,
she doesn't give up for a minute.
762
00:40:55,536 --> 00:40:56,579
-She's nuts about you, too.
-No, no, no, no.
763
00:40:56,662 --> 00:40:59,623
Listen to what I'm saying.
You don't take her for granted.
764
00:41:00,833 --> 00:41:07,089
You take care of yourself. You understand?
No... so you can be with her, Mick.
765
00:41:12,011 --> 00:41:13,053
For as long as you got.
766
00:41:15,639 --> 00:41:16,849
So long as you're together.
767
00:41:23,272 --> 00:41:26,066
Oh, Norm. I'm blown away.
768
00:41:26,484 --> 00:41:28,819
I am overcome with emotion.
You know, my entire life--
769
00:41:28,903 --> 00:41:31,155
You're working free
for the next six months, Sid.
770
00:41:31,238 --> 00:41:32,990
-Hey, wait a minute.
-Don't bother thanking me.
771
00:41:33,073 --> 00:41:35,951
No, listen, I'm just figuring,
now, let's be honest, Norm.
772
00:41:36,285 --> 00:41:40,080
Fifty dollars a tip, say what,
three tips a week for six months?
773
00:41:40,164 --> 00:41:42,082
-That's a lot more than this here.
-That's the deal, Sid.
774
00:41:42,166 --> 00:41:44,335
Or you're busted
and you're still in to the shylock
775
00:41:46,045 --> 00:41:48,339
-Well?
-Well, what?
776
00:41:48,422 --> 00:41:50,424
Now we got to pretend
you're giving me a choice?
777
00:41:54,512 --> 00:41:55,346
(door closes)
778
00:41:56,388 --> 00:41:57,765
(sighs)
779
00:41:58,516 --> 00:42:01,018
The gunshot residue test on your hand
turned out negative.
780
00:42:02,645 --> 00:42:05,189
Tracy's fingerprints are on that gun,
Mrs. Milton.
781
00:42:05,272 --> 00:42:06,774
Tell us what really happened.
782
00:42:10,778 --> 00:42:11,612
(sniffles)
783
00:42:13,572 --> 00:42:15,366
Tracy knew where the gun was.
784
00:42:16,575 --> 00:42:18,827
(voice breaking)
I didn't even know she-she had it.
785
00:42:20,913 --> 00:42:21,747
(sobbing)
786
00:42:23,207 --> 00:42:27,002
Please, don't take my baby.
Don't hurt her.
787
00:42:27,253 --> 00:42:31,173
(sobbing) Don't take my baby.
I lost my child.
788
00:42:31,465 --> 00:42:35,719
I can't lose another. (sobbing)
789
00:42:40,391 --> 00:42:43,227
(siren wailing in distance)
790
00:42:44,270 --> 00:42:45,396
(knocking on door)
791
00:42:48,691 --> 00:42:49,858
RENKO: Daryl Ann, it's me.
792
00:42:53,571 --> 00:42:55,906
(door unlocks, opens)
793
00:42:57,658 --> 00:42:59,618
What it is, I just came by
to see the baby, okay?
794
00:42:59,702 --> 00:43:01,829
And after I see the baby,
then I will go, okay?
795
00:43:03,622 --> 00:43:05,708
-You won't wake her?
-No.
796
00:43:06,917 --> 00:43:09,587
Um, and I brought back the keys
'cause I figured the way
797
00:43:09,670 --> 00:43:12,214
things are going between you and I,
I got no use for 'em.
798
00:43:16,051 --> 00:43:19,179
Okay. Go see her,
if that's what you came to do.
799
00:43:31,692 --> 00:43:33,068
Your daddy loves you, baby.
800
00:43:34,903 --> 00:43:36,280
You said you wouldn't wake her.
801
00:43:47,041 --> 00:43:48,876
Did you tell the preschool about us?
802
00:43:49,918 --> 00:43:50,836
I had to.
803
00:43:52,046 --> 00:43:54,048
They want to know
when there's something wrong at home.
804
00:43:55,924 --> 00:43:58,510
I know about your pride and everything,
but I had to tell.
805
00:43:59,303 --> 00:44:02,931
I didn't say nothin'. Nothin'.
806
00:44:07,061 --> 00:44:10,189
(sniffles) You know,
Laura keeps asking for her daddy.
807
00:44:12,691 --> 00:44:14,068
Yeah? What do you tell her?
808
00:44:17,363 --> 00:44:18,405
That he's working.
809
00:44:26,372 --> 00:44:28,248
Daryl Ann, I got something
I got to say to you.
810
00:44:28,332 --> 00:44:31,669
No way, Andy.
You came to see your daughter.
811
00:44:31,752 --> 00:44:34,171
-We got no talking to do.
-Daryl Ann, listen to me.
812
00:44:34,254 --> 00:44:37,424
I don't want to see you,
and I don't want anything from you. (sobs)
813
00:44:43,472 --> 00:44:46,433
Daryl Ann, I cannot live
unless I have you.
814
00:44:47,142 --> 00:44:49,019
That thing with Alice,
that don't mean nothing.
815
00:44:49,603 --> 00:44:51,605
It don't mean nothing if I don't have you.
816
00:44:56,151 --> 00:44:57,194
(sobbing)
817
00:44:58,862 --> 00:45:00,614
-Daryl Ann?
-I don't know.
818
00:45:02,991 --> 00:45:05,661
I think-- I think I know,
but I don't know.
819
00:45:07,996 --> 00:45:11,250
-But I can stay?
-I said I don't know.
820
00:45:12,376 --> 00:45:13,377
But you didn't say no.
821
00:45:16,296 --> 00:45:18,340
I got no idea what I'm feeling.
822
00:45:20,342 --> 00:45:21,593
Isn't that strange?
823
00:45:26,056 --> 00:45:27,725
(sobbing)
824
00:45:31,186 --> 00:45:33,480
(indistinct chatter)
825
00:45:36,775 --> 00:45:37,693
Where you been?
826
00:45:38,527 --> 00:45:41,321
Had to pick up Darius's stuff
from the Roffer Hotel.
827
00:45:41,822 --> 00:45:43,741
-His mother wanted it.
-What for?
828
00:45:44,616 --> 00:45:45,993
He was her son, J.D.
829
00:45:48,954 --> 00:45:49,830
(groans)
830
00:45:52,708 --> 00:45:55,210
-You all right, Neal?
-(exhales)
831
00:45:57,171 --> 00:46:00,549
No. Not on this one.
832
00:46:03,260 --> 00:46:04,720
You see all types of people.
833
00:46:06,930 --> 00:46:08,724
You see the way things go bad for 'em.
834
00:46:09,892 --> 00:46:13,937
(soft chuckle) Then you meet one
little person who gets under your skin.
835
00:46:14,480 --> 00:46:16,648
-Tracy.
-Tears you up.
836
00:46:19,568 --> 00:46:22,529
Juvenile courts can understand
where that girl was coming from.
837
00:46:24,531 --> 00:46:27,868
You know, Bible says
man is born to trouble.
838
00:46:29,328 --> 00:46:31,330
As the sparks fly upwards.
839
00:46:31,872 --> 00:46:35,667
Hey. Hey, man, you know,
we didn't make the world.
840
00:46:43,217 --> 00:46:44,051
I'm not staying.
841
00:46:54,061 --> 00:46:56,313
BILL: I got this place for a song, Howard.
842
00:46:56,730 --> 00:46:59,274
Been doing the renovation myself.
Weekends.
843
00:47:00,108 --> 00:47:03,070
So, I figure when it's finished
and I sell it,
844
00:47:03,570 --> 00:47:05,030
I'll probably double my money.
845
00:47:05,239 --> 00:47:08,200
Yeah. But there's that pride
of working with your own hands.
846
00:47:08,283 --> 00:47:11,829
Yankee ingenuity, pioneer knowhow.
847
00:47:12,037 --> 00:47:15,165
Oh, see these beams?
There is not a single nail.
848
00:47:15,249 --> 00:47:18,335
They're all pegs. I learned that
from that book you lent me:
849
00:47:18,502 --> 00:47:21,046
Early American Carpenterand the Myth of the Melting Pot.
850
00:47:21,129 --> 00:47:24,258
(chuckles) Yeah,
that's a classic patriotic analysis.
851
00:47:24,716 --> 00:47:26,677
Yeah. When I started the renovating,
852
00:47:26,760 --> 00:47:30,347
I'd heard a rumor that the house was built
on an old Indian burial ground.
853
00:47:30,430 --> 00:47:36,603
And then, when I dug up this concrete,
you could see the end of a bone.
854
00:47:39,648 --> 00:47:41,483
-Could be Iroquois, Bill.
-Oh, wow.
855
00:47:42,192 --> 00:47:44,444
Yeah, look there's a-a tool or a--
856
00:47:44,820 --> 00:47:47,865
Is that a ceremonial object sticking out
from under the skull there?
857
00:47:49,366 --> 00:47:51,410
-Have you got a shovel?
-Yeah.
858
00:47:53,996 --> 00:47:56,874
Maybe we should let
the museum people do this, Howard.
859
00:47:57,457 --> 00:47:59,126
(wood creaks)
860
00:47:59,209 --> 00:48:00,794
-(clattering)
-(both scream)
861
00:48:00,878 --> 00:48:03,255
(electricity crackles)
862
00:48:13,932 --> 00:48:16,935
(closing theme playing)
71926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.