All language subtitles for Hill.Street.Blues.S07E14.Der.Roachenkavalier.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,379 (chattering) 2 00:00:04,462 --> 00:00:05,714 HOWARD: Item five. 3 00:00:06,381 --> 00:00:10,552 Revised arrest guidelines for Operation Pushover day four. 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,053 (all groaning) 5 00:00:12,137 --> 00:00:16,307 PCP. Two or more tinfoil packets now constitutes possession 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,393 with intent to distribute. 7 00:00:19,060 --> 00:00:21,563 All right. Cannabis, anything over one ounce. 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,356 Pills, more than six. 9 00:00:23,440 --> 00:00:27,485 The new regs say that you have got a felony arrest. 10 00:00:27,569 --> 00:00:30,530 Two tins of... is a PWID? Used to be ten. 11 00:00:30,613 --> 00:00:31,448 -Told ya. -Mm-hmm. 12 00:00:31,531 --> 00:00:34,451 Sarge, we really gonna pop these guys for a heavy ounce of dope? 13 00:00:34,534 --> 00:00:37,620 -(agreeing) -All right, courage, people. 14 00:00:37,704 --> 00:00:39,330 Michigan Avenue is inundated. 15 00:00:39,414 --> 00:00:43,126 The arraignment courts are grinding to a stop. 16 00:00:43,209 --> 00:00:46,296 The public defenders' sick outs are at an all-time high, 17 00:00:46,379 --> 00:00:51,092 but, as gentlemen, we applaud the council's good intentions. 18 00:00:51,843 --> 00:00:55,221 All right. Back to item six, moonlighting. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,098 (all groan) 20 00:00:57,182 --> 00:01:01,811 In brief, division memo 609 declares, the experiment is over. 21 00:01:01,895 --> 00:01:05,023 Effective this date, no more after hours jobs. 22 00:01:05,106 --> 00:01:08,151 -Go home to your dependents and selves. -You believe this? 23 00:01:08,234 --> 00:01:10,070 Item seven. Assignments. 24 00:01:10,445 --> 00:01:12,864 Malachy, Olmstead, Russo, 25 00:01:12,947 --> 00:01:15,658 the hooker-john operation on Stiveson. 26 00:01:15,742 --> 00:01:16,785 -Uh, Ryan and Sturneck. -Yo. 27 00:01:16,868 --> 00:01:18,661 -Yeah. -Abandoned cars. 28 00:01:18,745 --> 00:01:22,916 Detective Belker continues his produce undercover, 29 00:01:22,999 --> 00:01:27,128 and, by the way, has excellent yams at 60 cents a bag. 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,172 I am all out of yams. 31 00:01:29,255 --> 00:01:30,507 Surely you'll reorder. 32 00:01:30,590 --> 00:01:32,842 I don't know if I'll reorder. 33 00:01:32,926 --> 00:01:34,803 -Well, that's too bad. -(chattering) 34 00:01:34,886 --> 00:01:36,805 -Well, um... -WOMAN: Yeah. 35 00:01:36,888 --> 00:01:38,973 Oh, before you go. 36 00:01:39,057 --> 00:01:40,934 Uh, on a personal note. 37 00:01:41,017 --> 00:01:42,310 News, Lieutenant? 38 00:01:42,393 --> 00:01:46,856 Robert, the title "sergeant" would suit me all my life. 39 00:01:47,982 --> 00:01:51,694 However, it is true that my review 40 00:01:51,778 --> 00:01:56,449 has been given a date certain five weeks from tomorrow. 41 00:01:56,699 --> 00:01:59,661 Reinstatement to my former lieutenancy 42 00:01:59,744 --> 00:02:03,331 is apparently all but assured. 43 00:02:03,414 --> 00:02:05,959 (all murmur, applaud) 44 00:02:06,042 --> 00:02:07,043 HOWARD: Thank you. 45 00:02:07,752 --> 00:02:09,129 Vaya con dios. 46 00:02:09,212 --> 00:02:11,256 Uh, everybody. Hey, everybody. 47 00:02:11,339 --> 00:02:13,424 Uh, my little cousin's got a science project. 48 00:02:13,508 --> 00:02:16,928 Need a large to extremely large cockroach. 49 00:02:17,011 --> 00:02:19,389 Gotta be alive. Appreciate your help. 50 00:02:19,472 --> 00:02:23,393 What little cousin is referring to is the W105 rock-a-roach contest. 51 00:02:23,476 --> 00:02:28,773 Happens to pay $1,005 for the largest roach apprehended today. 52 00:02:28,857 --> 00:02:30,692 Hey, you know, this dump is roach heaven. 53 00:02:30,775 --> 00:02:35,029 Me and Neal are giving 50 bucks for anything over three inches. 54 00:02:35,113 --> 00:02:37,157 You know, this moonlighting situation is ridiculous. 55 00:02:37,240 --> 00:02:38,408 Job tonight's canceled, Renko. 56 00:02:38,491 --> 00:02:39,617 No, they said it's canceled after tonight. 57 00:02:39,701 --> 00:02:42,162 No, no, no, no. As of this date. 58 00:02:42,662 --> 00:02:45,206 Hey. I've been thinking about the blonde hairs in your sink. 59 00:02:45,290 --> 00:02:48,459 -Spare me. Please. -Oh, come on. Listen. 60 00:02:48,543 --> 00:02:51,004 I bring my Roto-Rooter, and it don't cost you nothing. 61 00:02:54,007 --> 00:02:56,634 Salvatore, my man. The topic is cockroaches. 62 00:02:56,718 --> 00:02:58,928 Now, me and Neal figure, going from pipe to pipe, 63 00:02:59,012 --> 00:03:02,056 you know where's the main nest, the big guys, huh? 64 00:03:02,140 --> 00:03:04,309 -Sub basement. -I told ya. 65 00:03:05,101 --> 00:03:06,978 Sal, I never been down there. Where is it? 66 00:03:07,645 --> 00:03:10,273 -Hey. Sal. -She's perfect. 67 00:03:11,941 --> 00:03:14,777 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 68 00:03:14,861 --> 00:03:16,529 Armed robbery in progress. 69 00:03:16,613 --> 00:03:20,617 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 70 00:03:20,700 --> 00:03:22,118 (sirens wailing) 71 00:03:27,832 --> 00:03:30,877 (theme music playing) 72 00:04:56,754 --> 00:04:59,048 ♪ Babylon called in to tell me ♪ 73 00:04:59,132 --> 00:05:01,509 ♪ Take me away from Babylon ♪ 74 00:05:01,592 --> 00:05:05,138 ♪ Oh, I'm a slave in a country of not my choosing, man ♪ 75 00:05:05,221 --> 00:05:06,347 Reggae's, dead, partner. 76 00:05:06,431 --> 00:05:10,727 And, no offense, but, um, aren't your locks a little straight, anyway? 77 00:05:10,810 --> 00:05:13,146 This is The Ravers, man. We're talking about The Ravers here. 78 00:05:13,229 --> 00:05:16,524 Yeah, not only do we get 100 bucks for checking coats, 79 00:05:16,607 --> 00:05:19,152 but we also get to take part in guitar history. 80 00:05:19,235 --> 00:05:21,362 The Ravers haven't cut a record in ten years. 81 00:05:21,446 --> 00:05:22,822 That's because they've been living in France. 82 00:05:22,905 --> 00:05:25,366 You see, music is like a circle that is never broken. 83 00:05:25,450 --> 00:05:27,368 Rock and roll. Country. 84 00:05:27,452 --> 00:05:30,538 Music to stare at the wall by, 1,001 strings. 85 00:05:30,621 --> 00:05:33,666 As a matter of fact, The Ravers are very heavily influenced by Johnny Cash. 86 00:05:34,917 --> 00:05:36,461 Johnny Cash is from Jamaica? 87 00:05:36,544 --> 00:05:39,672 No, but they're influenced by him, and-- Like this. Listen to this. 88 00:05:39,756 --> 00:05:43,593 ♪ Can't get a job 'cause I look just like a slob ♪ 89 00:05:43,676 --> 00:05:45,762 Now, that's Johnny Cash. Now here's The Ravers. 90 00:05:45,845 --> 00:05:49,390 ♪ Can't get no job 'cause I look just like a slob ♪ 91 00:05:49,474 --> 00:05:53,353 ♪ Can't get no work 'cause I look just like a jerk ♪ 92 00:05:53,436 --> 00:05:55,605 WOMAN (on radio): Any unit in the vicinity of Van Buren and Shaw, 93 00:05:55,688 --> 00:05:57,815 we have a TA with fatalities. 94 00:05:57,899 --> 00:06:00,526 Twenty-two-oh-two responding. We got it. 95 00:06:00,610 --> 00:06:03,988 (siren wailing) 96 00:06:19,295 --> 00:06:22,131 -That's the guy, he tried to-- -He's out of control! 97 00:06:22,215 --> 00:06:24,175 Hey, get his arm! Help me! 98 00:06:24,509 --> 00:06:26,010 -Look out! -Hey! 99 00:06:26,094 --> 00:06:27,720 (shouting) 100 00:06:27,804 --> 00:06:29,514 Hey, look at me. 101 00:06:30,723 --> 00:06:32,767 -Get off of me, fatso! -Get him up. 102 00:06:33,184 --> 00:06:35,103 -Just look at me. -(groans) 103 00:06:36,187 --> 00:06:39,899 -This guy look familiar to you? -Oh, yeah. Hell, yeah. 104 00:06:40,566 --> 00:06:41,901 Damn discouraging. 105 00:06:43,736 --> 00:06:44,862 MAN: Oh, here they come. 106 00:06:44,946 --> 00:06:48,116 -How many dead, Officer? -Officer... I gotta call in. 107 00:06:48,199 --> 00:06:51,285 Nah, we're too busy re-arresting the ones the court let out yesterday 108 00:06:51,369 --> 00:06:52,662 in order to run over women and children. 109 00:06:52,745 --> 00:06:55,081 What, you had this Rivera guy yesterday and you let him go? 110 00:06:55,164 --> 00:06:56,916 No, I didn't let him go. Some judge let him go. 111 00:06:56,999 --> 00:06:58,251 A judge? Who? Which one? 112 00:06:58,334 --> 00:07:01,129 Some judge. What's his name? I don't know. In a white tower somewhere. 113 00:07:01,212 --> 00:07:03,673 I just wish he'd come down long enough to drive to Van Buren and Shaw 114 00:07:03,756 --> 00:07:05,842 and see what his revolving door of justice looks like 115 00:07:05,925 --> 00:07:07,885 before they scrape it up off the sidewalk. 116 00:07:07,969 --> 00:07:10,680 -(chattering) -MAN: Officer, a few more questions... 117 00:07:10,763 --> 00:07:11,722 Lieutenant. 118 00:07:14,058 --> 00:07:16,144 Your bad penny's come back, Miss Davenport. 119 00:07:16,227 --> 00:07:18,646 There's a 263 eye witness report coming. 120 00:07:18,729 --> 00:07:21,023 We're getting some statements now if you wanna wait. 121 00:07:26,404 --> 00:07:29,157 -You my lawyer again? -Turn around. 122 00:07:29,782 --> 00:07:30,867 Warm, Norm. 123 00:07:31,784 --> 00:07:34,537 Just give me and Lieutenant Goldblume a minute, 124 00:07:34,620 --> 00:07:36,289 a minute to make our escape. 125 00:07:36,914 --> 00:07:40,418 What are you, funny today? Your diaper pins tickle, or what? 126 00:07:40,835 --> 00:07:43,629 You ever think maybe people got tragedy in their lives? 127 00:07:43,713 --> 00:07:45,715 Hey, I'm sorry I'm alive. 128 00:07:46,090 --> 00:07:48,301 Guy floors it, runs over the grandmother 129 00:07:48,384 --> 00:07:50,428 while the mother and the nine-year-old son watch. 130 00:07:50,511 --> 00:07:51,512 Oh. 131 00:07:52,763 --> 00:07:54,599 Hey. Hey, come here. Give me that paper. 132 00:07:55,224 --> 00:07:56,225 Give me the paper. 133 00:08:00,980 --> 00:08:02,732 You know why you don't know anything, Flaherty, huh? 134 00:08:02,815 --> 00:08:04,275 'Cause you ain't lived enough. 135 00:08:08,029 --> 00:08:11,032 Mr. Rivera, did you speak to any witnesses at the scene? 136 00:08:12,825 --> 00:08:15,077 I, uh... I don't know. 137 00:08:18,039 --> 00:08:19,749 I'm not sure you want to answer this, 138 00:08:19,832 --> 00:08:22,418 but are you under the influence of any drug at the moment? 139 00:08:23,336 --> 00:08:27,798 Look, I got a problem, and I request rehabilitation. 140 00:08:27,882 --> 00:08:29,800 Did you tell witnesses at the scene 141 00:08:29,884 --> 00:08:33,888 that "The sign said don't walk, and they was walking." 142 00:08:36,599 --> 00:08:39,143 -I don't know. -You do know three people are dead. 143 00:08:41,187 --> 00:08:42,897 No one told me anyone's dead. 144 00:08:45,441 --> 00:08:47,610 The witness says you continued to accelerate 145 00:08:47,693 --> 00:08:50,404 through the crosswalk and the sidewalk until your car 146 00:08:50,488 --> 00:08:53,658 was caused to stop by the bus stop bench. 147 00:08:53,991 --> 00:08:55,993 Did you see the lady sitting on the bench? 148 00:08:58,538 --> 00:09:00,164 (heavy breathing) 149 00:09:00,831 --> 00:09:05,378 Mr. Rivera, you didn't deliberately run those people down, did you? 150 00:09:05,878 --> 00:09:06,879 No, ma'am. 151 00:09:07,630 --> 00:09:09,340 They got hit 'cause it was their own fault. 152 00:09:18,474 --> 00:09:19,976 Did you get the BCI on your client, Counselor? 153 00:09:20,059 --> 00:09:21,227 Yes, thanks. 154 00:09:30,444 --> 00:09:32,989 Look, before you start, if there's anything I can do... 155 00:09:33,406 --> 00:09:34,824 Look, it ain't about me. 156 00:09:34,907 --> 00:09:37,827 If it was about me, the last person I'd ask is you, all right? 157 00:09:40,371 --> 00:09:42,373 (chuckles) 158 00:09:42,456 --> 00:09:46,335 NORMAN: Say, uh... say there's a regular guy. 159 00:09:46,419 --> 00:09:48,588 He's got this good-looking wife. 160 00:09:49,046 --> 00:09:51,465 Uh, everything's great to the naked eye. 161 00:09:51,549 --> 00:09:53,426 Then suddenly, out of the blue, 162 00:09:54,260 --> 00:09:56,095 she starts whoring around on him. 163 00:09:56,178 --> 00:09:59,473 You mean turning tricks like the, uh, Lawrenson wife case? 164 00:09:59,557 --> 00:10:01,392 No, no, she's just cheating on him. 165 00:10:02,268 --> 00:10:03,352 So what's the question? 166 00:10:05,104 --> 00:10:07,857 Well, uh, do you tell the guy or not? 167 00:10:09,275 --> 00:10:10,234 What could you say? 168 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 The truth. 169 00:10:14,071 --> 00:10:16,282 That, uh, it pains me to tell a man this, 170 00:10:16,365 --> 00:10:18,909 but you got horns. 171 00:10:21,203 --> 00:10:24,081 (clears throat) Maybe just slip him a note, huh? 172 00:10:24,915 --> 00:10:26,000 Children? 173 00:10:26,083 --> 00:10:28,252 -Not by this union. -Do I know him? 174 00:10:28,336 --> 00:10:31,339 What is this? You just ask questions back, and that's supposed to be a big help? 175 00:10:31,422 --> 00:10:34,425 Look, in my opinion, it depends on what kind of a guy he is. 176 00:10:34,508 --> 00:10:37,011 Maybe he knows already. Maybe he'd rather not know. 177 00:10:37,094 --> 00:10:39,013 Okay, all right. List-- Uh... 178 00:10:39,930 --> 00:10:41,891 (sighs) Say he's... 179 00:10:42,433 --> 00:10:44,185 say he's a leadership guy. 180 00:10:44,518 --> 00:10:46,437 Uh, he's a regular guy. 181 00:10:47,313 --> 00:10:48,689 Maybe a little underweight. 182 00:10:49,398 --> 00:10:52,401 Uh, and he's got a good-looking wife. 183 00:10:52,818 --> 00:10:55,696 -That kinda guy. -Who are we talking about here, Norm? 184 00:10:56,864 --> 00:10:58,741 Hey, I don't need this, Lieutenant, all right? 185 00:10:58,824 --> 00:11:01,827 As far as I'm concerned, we never even had this conversation, all right? 186 00:11:01,911 --> 00:11:04,372 -Norm, wa-- Hey. -(Norm clears throat) 187 00:11:04,872 --> 00:11:07,041 J.D.: Ow. Yeah, I lost it. 188 00:11:07,625 --> 00:11:10,252 -Where is it? -NATE: Over your head, man. 189 00:11:10,336 --> 00:11:11,796 Unless you moved. 190 00:11:12,421 --> 00:11:16,759 -J.D.: Oh, I got it. Ready? -NATE: Uh-huh. 191 00:11:18,052 --> 00:11:19,762 (grunts) 192 00:11:19,845 --> 00:11:20,846 (sighs) 193 00:11:24,684 --> 00:11:27,478 -They're too quick, babe. -Yeah, but the size. 194 00:11:27,937 --> 00:11:29,313 We gotta try again. 195 00:11:29,397 --> 00:11:31,315 This time we'll wait till the queen comes out. 196 00:11:31,399 --> 00:11:33,818 Hey, sport, there's gotta be a better way. 197 00:11:39,448 --> 00:11:40,741 J.D.: Hey, Neal, you there? 198 00:11:44,954 --> 00:11:46,539 NATE: Where would I go? 199 00:11:47,373 --> 00:11:49,250 Charged with three counts of vehicular homicide 200 00:11:49,333 --> 00:11:50,876 and murder in the first degree. 201 00:11:51,877 --> 00:11:53,462 On for bail application. 202 00:11:54,964 --> 00:11:57,883 -Nice tie. -Keep your head low, Joyce. 203 00:11:59,176 --> 00:12:00,553 Mr. Bernstein. 204 00:12:00,636 --> 00:12:04,557 Your Honor, three people are dead, Mr. Rivera failed his urinalysis, 205 00:12:04,640 --> 00:12:07,685 and, given the fact that he was just in here yesterday-- 206 00:12:07,768 --> 00:12:11,105 Yeah. Wondered when we would get to that. 207 00:12:12,148 --> 00:12:14,233 Misdemeanor charge, wasn't it, Mr. Bernstein? 208 00:12:15,693 --> 00:12:18,237 Under the new prosecution guidelines, which I happen to support, 209 00:12:18,320 --> 00:12:20,573 I would have thought you had a felony charge out of that. 210 00:12:21,782 --> 00:12:23,409 -Approach the bench, Your Honor. -No. 211 00:12:25,077 --> 00:12:26,620 Because if I had known of such a charge, 212 00:12:26,704 --> 00:12:31,417 Mr. Rivera would not have gone out on $100 bail yesterday. 213 00:12:31,500 --> 00:12:34,754 He would not have gone anywhere. 214 00:12:35,671 --> 00:12:38,924 Apparently, the police did not request felony offender treatment. 215 00:12:39,008 --> 00:12:41,552 -I don't know why. -Officer Renko, what about this? 216 00:12:42,803 --> 00:12:45,347 Uh, well, sir, Your Honor, it's my understanding it's a felony, 217 00:12:45,431 --> 00:12:47,016 and I don't know nothin' more about it. 218 00:12:47,099 --> 00:12:48,184 Oh. 219 00:12:49,435 --> 00:12:50,936 JUDGE: Well, I think I know a little more about it. 220 00:12:51,020 --> 00:12:54,023 (sighs) Let me just muse a moment on this. 221 00:12:56,525 --> 00:12:59,028 How many times has the judiciary of this city 222 00:12:59,445 --> 00:13:02,698 been charged with so called revolving-door justice? 223 00:13:02,782 --> 00:13:05,451 How many times have district attorneys and the police complained 224 00:13:05,534 --> 00:13:08,204 that we are soft on these, uh, people? 225 00:13:08,537 --> 00:13:09,955 And now we have a crackdown. 226 00:13:10,039 --> 00:13:12,124 Because finally we are, uh, we're fed up. 227 00:13:12,208 --> 00:13:15,544 Nauseated by these repeat offenders. 228 00:13:16,295 --> 00:13:19,715 And lo and behold it is the police 229 00:13:19,799 --> 00:13:22,885 who turn Mr. Rivera loose on the street. 230 00:13:23,636 --> 00:13:25,554 Well, not today, Mr. Rivera. 231 00:13:26,472 --> 00:13:29,141 Remanded. Without bail. 232 00:13:30,893 --> 00:13:31,769 BAILIFF: All rise. 233 00:13:32,645 --> 00:13:35,356 And if inquiring minds from the press want to know 234 00:13:35,439 --> 00:13:39,109 why a dangerous criminal only had his wrist slapped, 235 00:13:39,944 --> 00:13:42,530 take it up with Police Chief Daniels this time. 236 00:13:43,239 --> 00:13:44,323 Not with me. 237 00:13:47,368 --> 00:13:50,037 All right, so how about it, officers? What's the story now? 238 00:13:50,120 --> 00:13:52,039 How come this guy was let go yesterday? 239 00:13:54,667 --> 00:13:56,585 (chattering) 240 00:14:01,173 --> 00:14:04,677 -Gene. -What the hell is going on over here? 241 00:14:04,760 --> 00:14:08,889 Rivera's dirty way, way, way over the new council guidelines, 242 00:14:08,973 --> 00:14:10,683 and somebody throws him back? 243 00:14:11,934 --> 00:14:12,893 No. 244 00:14:13,686 --> 00:14:15,062 Shag time, Frank. 245 00:14:15,604 --> 00:14:17,606 -Who's responsible? -The precinct commander. 246 00:14:17,690 --> 00:14:19,233 You were at Michigan Avenue yesterday. 247 00:14:19,316 --> 00:14:21,777 Whose watch was it, and let's get him in here. 248 00:14:21,861 --> 00:14:23,571 That tone carries, Gene. 249 00:14:25,322 --> 00:14:27,658 GENE: Yeah, well, that's the tone I'm getting from Daniels. 250 00:14:28,242 --> 00:14:29,076 Henry. 251 00:14:30,077 --> 00:14:31,245 Luce, do me a favor? 252 00:14:32,955 --> 00:14:34,331 How are we on Rivera? 253 00:14:35,124 --> 00:14:36,125 Reconstructing. 254 00:14:37,084 --> 00:14:38,669 I've still got people to ask. 255 00:14:38,752 --> 00:14:41,547 We're checking the possibility that maybe a booking number got switched. 256 00:14:41,630 --> 00:14:42,715 How could that happen? 257 00:14:43,632 --> 00:14:48,470 -I don't know. -Great. Great, Goldblume. Smooth move. 258 00:14:49,138 --> 00:14:52,349 I'll tell the chief he can go back to his crossword puzzle. 259 00:14:56,228 --> 00:14:58,105 You better get your act together, Captain. 260 00:15:06,322 --> 00:15:08,240 So they're looking for the sacrificial goat. 261 00:15:09,199 --> 00:15:10,868 Where's "The slob let Rivera go?" 262 00:15:10,951 --> 00:15:13,203 The incompetent, turns killers loose on the street 263 00:15:13,287 --> 00:15:16,415 even though if our wonderful city council's regs had been listened to. 264 00:15:16,498 --> 00:15:18,250 -Henry. -I went down there. My God. 265 00:15:18,334 --> 00:15:21,086 They had to lift the car off the old woman with a tow truck. 266 00:15:21,462 --> 00:15:23,255 And Rivera's blood test was completely crazy. 267 00:15:23,339 --> 00:15:24,214 He was out of his mind. 268 00:15:24,298 --> 00:15:26,550 Henry, if you're protecting somebody, I won't have it. 269 00:15:26,634 --> 00:15:27,927 We were busy as hell. 270 00:15:28,427 --> 00:15:31,764 Maybe a booking number did get switched. Maybe the arresting officer or me. 271 00:15:31,847 --> 00:15:33,515 (stuttering) I'm the most likely candidate. 272 00:15:33,599 --> 00:15:35,225 I make out the grand jury lists. 273 00:15:35,309 --> 00:15:38,312 Frank, come on. The point is the new regs are bull. 274 00:15:38,395 --> 00:15:39,730 Excuse me. That's not the point. 275 00:15:39,813 --> 00:15:43,609 If I'd come to you-- If I'd said, "Here's-here's a minor bust." 276 00:15:43,692 --> 00:15:47,029 Now, technically, it's a felony, but the possession is questionable. 277 00:15:47,112 --> 00:15:49,198 Under normal circumstances, we'd kick it totally. 278 00:15:49,281 --> 00:15:51,992 I would have said, "Honor the council's intention." 279 00:15:52,076 --> 00:15:53,160 No discretion. 280 00:15:53,494 --> 00:15:56,622 No cop savvy, just let the whole system run itself aground. 281 00:15:57,247 --> 00:16:00,125 -Henry, have you been-- -Scuttling the great Operation Pushover? 282 00:16:00,209 --> 00:16:02,336 Uh-uh, Frank. No, I haven't. 283 00:16:02,753 --> 00:16:04,755 I've been trying to live with these regs. 284 00:16:04,838 --> 00:16:06,382 Look, Howard makes out the transmittal list. 285 00:16:06,465 --> 00:16:08,884 -Have you asked him? -(sighs) 286 00:16:08,968 --> 00:16:11,053 Ask him, Henry. We need to know what happened. 287 00:16:11,136 --> 00:16:11,971 Find out, all right? 288 00:16:16,642 --> 00:16:17,559 (door shuts) 289 00:16:19,520 --> 00:16:21,021 Have you seen Sergeant Hunter? 290 00:16:21,355 --> 00:16:22,898 He's around somewhere, Lieutenant. 291 00:16:23,440 --> 00:16:24,608 J.D.: It's almost ready. 292 00:16:25,484 --> 00:16:26,443 Scissors. 293 00:16:30,698 --> 00:16:31,740 Toothpick. 294 00:16:32,866 --> 00:16:34,243 Come on, man. Toothpick. 295 00:16:37,121 --> 00:16:38,789 All right, now. Wait a minute. 296 00:16:39,832 --> 00:16:41,166 Wait a minute. 297 00:16:41,542 --> 00:16:43,877 One-- Here. Got it. 298 00:16:44,253 --> 00:16:47,131 Okay, Neal. Feast your eyes. 299 00:16:47,214 --> 00:16:49,925 The Caesars Palace of roach motels. 300 00:16:50,009 --> 00:16:51,677 Look at that. Huh? 301 00:16:53,429 --> 00:16:55,431 -It's sticky inside. -Yeah, so? 302 00:16:56,557 --> 00:16:58,684 Oh, death by adhesion, gentlemen. 303 00:16:59,268 --> 00:17:02,354 Remarkably like the killer tar pits of prehistoric yore. 304 00:17:02,438 --> 00:17:05,232 No, no, no, the contest rules say it's gotta be alive. 305 00:17:05,983 --> 00:17:07,609 I'll fix it. Thanks, Sarge. 306 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 Now, by the by, your assignment today is? 307 00:17:10,237 --> 00:17:12,740 Uh, prepping the Feldbaum case, Sarge. 308 00:17:12,823 --> 00:17:14,158 Howard? A minute? 309 00:17:18,412 --> 00:17:21,707 -Yesterday's charge sheets. You file them? -Yes, indeed. 310 00:17:22,082 --> 00:17:25,627 As I remember, the felony list was on an old envelope, sorta ripped. 311 00:17:26,545 --> 00:17:28,630 Ah, yes, blue and gray. 312 00:17:29,214 --> 00:17:34,511 An order envelope for Musketball Magazine, box 30-Z, Tempe Arizona, 85283. 313 00:17:34,595 --> 00:17:35,679 It's a good outfit. 314 00:17:35,763 --> 00:17:37,139 Any chance you could locate it? 315 00:17:37,222 --> 00:17:40,642 Well, in truth, Henry, I don't remember this fella Rivera being on it. 316 00:17:41,602 --> 00:17:42,686 Just check, okay? 317 00:17:43,562 --> 00:17:44,688 (speaks Spanish) 318 00:17:46,607 --> 00:17:48,942 -(people grumbling) -Shut up. Shut up. Shut up. 319 00:17:49,026 --> 00:17:51,320 -Hey, Jacqueline. -Hey, hello, Lieutenant Buntz. 320 00:17:51,403 --> 00:17:54,364 Did I ask you hello? So shut up, all right? Come on. Come here. 321 00:17:54,448 --> 00:17:56,825 Come here. Shut up. Shut-- Hey, hey. 322 00:17:56,909 --> 00:17:58,827 Why don't you just shut up, girls, huh? 323 00:18:00,287 --> 00:18:01,413 Here. Come here. 324 00:18:02,623 --> 00:18:03,749 A freebie, Lieutenant? 325 00:18:03,832 --> 00:18:06,001 -Will you shut up, Jackie, huh? -Yes, sir. 326 00:18:06,752 --> 00:18:09,213 All right, several years, this marriage goes all right. 327 00:18:09,296 --> 00:18:12,966 He's paisan, she's yacht club. Don't ask me how it got started. 328 00:18:13,509 --> 00:18:16,720 But, any event, she is now sleeping around on him, 329 00:18:16,804 --> 00:18:17,638 and he's a friend of mine-- 330 00:18:17,721 --> 00:18:18,847 Who? Is this your Italian captain? 331 00:18:18,931 --> 00:18:21,558 Hey, will you shut up till I finish, all right? 332 00:18:21,642 --> 00:18:24,269 These are high-class people, Jackie. You wouldn't know any of 'em. 333 00:18:24,812 --> 00:18:28,899 So, uh, you being a whore, you got professional experience 334 00:18:28,982 --> 00:18:32,277 in this cheating and lying and breaking up of happy homes, 335 00:18:32,361 --> 00:18:33,737 and how come it happens? 336 00:18:35,155 --> 00:18:37,032 Hey, whoa. Are you deaf? I asked you a question. 337 00:18:37,116 --> 00:18:38,450 What question was that? 338 00:18:39,576 --> 00:18:42,704 (sighs) Why would a woman do that to a man? 339 00:18:43,580 --> 00:18:45,791 I don't know. Just to get his attention, probably. 340 00:18:47,000 --> 00:18:48,460 -Yeah? -Hey, look, Lieutenant. 341 00:18:48,544 --> 00:18:51,046 Why do you think we do our toes, huh? It ain't for our feet. 342 00:18:53,423 --> 00:18:55,217 So, uh, what does he do? 343 00:18:56,051 --> 00:18:59,680 Take her someplace nice, you know? Spend a little money on her for once. 344 00:19:01,098 --> 00:19:04,685 So, uh, how about it, Lieutenant? You gonna give me a pass on my pop? 345 00:19:04,768 --> 00:19:07,521 Huh? Nah. For what? 346 00:19:07,604 --> 00:19:10,357 -Oh, come on. You scum, Buntz. -Come on. Come on. 347 00:19:15,529 --> 00:19:17,948 (humming) 348 00:19:18,657 --> 00:19:19,908 (chuckles) 349 00:19:19,992 --> 00:19:22,286 Precisely where memory placed it. 350 00:19:32,129 --> 00:19:33,046 Hm. 351 00:19:36,717 --> 00:19:40,345 Ma'am, could you not make fingernails in my eggplant? 352 00:19:40,888 --> 00:19:43,056 -WOMAN: Hey. -I should eat rotten? 353 00:19:44,183 --> 00:19:46,935 Lady, would you not do that to that dog? 354 00:19:49,646 --> 00:19:52,274 Thirty-eight cents. Some people. 355 00:19:54,860 --> 00:20:00,073 -Hey, my check! I just got paid. -Come back here, you mutt! 356 00:20:07,206 --> 00:20:09,458 (panting) 357 00:20:13,253 --> 00:20:14,338 Whose dog is that? 358 00:20:14,630 --> 00:20:20,302 I don't know nothin' about nothin', and that's the secret of my success. 359 00:20:21,470 --> 00:20:24,097 Guy over at the pool hall, Puerto Rican looking guy. 360 00:20:24,181 --> 00:20:25,933 -What's his name? -Bud. 361 00:20:26,558 --> 00:20:27,476 Bud? 362 00:20:27,851 --> 00:20:31,271 I call everybody Bud. That's just the way I am. 363 00:20:32,022 --> 00:20:33,315 Thank you. 364 00:20:40,739 --> 00:20:42,824 First I gotta see the Grand Tetons. 365 00:20:43,325 --> 00:20:46,745 Look, the coat stays closed. I'm freezing, okay? 366 00:20:47,663 --> 00:20:50,499 -You wanna go to a party or not? -I don't know. 367 00:20:51,667 --> 00:20:53,293 Bleed to death, would ya? 368 00:20:56,421 --> 00:20:57,756 Yams come in? 369 00:20:59,591 --> 00:21:04,513 Tina, you think you could move your operation a half a block down my way? 370 00:21:04,596 --> 00:21:08,058 I got this very weird purse snatching thing down there. 371 00:21:08,141 --> 00:21:09,977 All I'm getting around here is a runny nose anyhow. 372 00:21:10,060 --> 00:21:11,061 All right. 373 00:21:12,562 --> 00:21:15,899 Hey, Lieutenant. You know, they're calling you the subversive cop? 374 00:21:15,983 --> 00:21:17,567 What? What are you talking about? 375 00:21:17,651 --> 00:21:19,987 Well, your friend Steve Merkur shoots a police officer, 376 00:21:20,070 --> 00:21:21,488 you speak out and defend him. 377 00:21:21,571 --> 00:21:24,408 Now there's this thing with letting the bus stop killer go free. 378 00:21:25,284 --> 00:21:28,912 -You're nuts. Where'd you get that? -Hey, the clipping's in the morgue. 379 00:21:28,996 --> 00:21:30,122 Your name keeps coming up 380 00:21:30,205 --> 00:21:32,708 like a pattern of a guy who's bucking the system. 381 00:21:32,791 --> 00:21:35,335 -I think that's pretty subversive. -Look, why don't we find a place to talk? 382 00:21:35,419 --> 00:21:37,796 Mr. Carnie, what is this? Feeding time at the shark pool? 383 00:21:37,879 --> 00:21:40,257 You're not supposed to be back here. Come on. Come on. 384 00:21:42,342 --> 00:21:43,302 Howard. 385 00:21:45,971 --> 00:21:48,849 -You find anything? -No, I didn't. 386 00:21:50,142 --> 00:21:51,226 Thanks for looking. 387 00:21:53,770 --> 00:21:56,064 Sergeant. Heard about your review. 388 00:21:56,815 --> 00:21:58,859 -Go get 'em. -Ah, thanks, Chief. 389 00:21:59,985 --> 00:22:03,822 Yeah, well, I'm in the contest. What's the biggest one you got so far? 390 00:22:04,239 --> 00:22:05,782 I mean, approximately. 391 00:22:06,158 --> 00:22:09,453 Huh? Yeah, okay. Thanks a lot. 392 00:22:13,206 --> 00:22:16,293 -Well, what'd he say? -Ah, they can't tell me anything. 393 00:22:16,376 --> 00:22:18,420 No bugs accepted before 3:00. 394 00:22:18,503 --> 00:22:20,714 Okay, your independent estimate. 395 00:22:21,965 --> 00:22:24,426 Two and a half. Big roach, J.D. 396 00:22:24,885 --> 00:22:27,763 I'm sorry to tell you this animal is in a weakened condition. 397 00:22:28,180 --> 00:22:31,266 You're nuts. Look, he's scampering around. 398 00:22:31,350 --> 00:22:33,018 He's got nothing to eat in there. 399 00:22:33,101 --> 00:22:35,937 -Get him some lettuce. -That's for turtles. 400 00:22:36,521 --> 00:22:37,939 You're absolutely right. 401 00:22:38,440 --> 00:22:40,692 Anyhow, any you guys know who it is 402 00:22:40,776 --> 00:22:43,362 that Captain Furillo's wife is sleeping around on him with? 403 00:22:43,445 --> 00:22:46,198 -Say what? -Hey, why don't you shut your face, huh? 404 00:22:46,281 --> 00:22:47,824 Lieutenant, I didn't mean nothin'. 405 00:22:49,034 --> 00:22:52,037 Dumb as a bag full of hammers. They don't get nothing right. 406 00:22:55,749 --> 00:22:58,919 -Henry. -What is it, Howard? 407 00:23:00,462 --> 00:23:03,006 The chief would like to see you in the captain's office. 408 00:23:13,850 --> 00:23:14,851 Hello, Henry. 409 00:23:16,686 --> 00:23:18,522 Chief, I was in station command yesterday. 410 00:23:18,605 --> 00:23:19,940 Sit down, Lieutenant. Relax. 411 00:23:20,023 --> 00:23:22,359 I asked you to be brought in, and I'm here to listen. 412 00:23:23,318 --> 00:23:25,195 Frankly, I think the press, the TV, 413 00:23:25,278 --> 00:23:27,948 they're bending this Rivera thing around on us. 414 00:23:28,031 --> 00:23:29,366 But maybe we can straighten them out. 415 00:23:29,449 --> 00:23:31,451 One thing, we've tripled our arrests this week. 416 00:23:31,535 --> 00:23:34,079 Absolutely, and I'll make that crystal clear. 417 00:23:34,454 --> 00:23:37,833 Now, on the individual himself, 418 00:23:37,916 --> 00:23:40,001 did we have him, and what happened? 419 00:23:41,795 --> 00:23:42,921 Henry. 420 00:23:45,090 --> 00:23:46,133 You wanna know the truth? 421 00:23:46,675 --> 00:23:47,551 The truth? 422 00:23:48,510 --> 00:23:49,594 Can't fool around on this. 423 00:23:49,678 --> 00:23:52,264 It's the new regs, sir. They're a bad deal. 424 00:23:52,347 --> 00:23:55,267 Not only are they unenforceable, they're misleading. 425 00:23:56,059 --> 00:23:56,893 Council worked them out. 426 00:23:56,977 --> 00:23:58,854 They're the whole basis of Operation Pushover. 427 00:23:58,937 --> 00:24:00,480 I know, but they're just a PR job. 428 00:24:00,564 --> 00:24:02,691 -They're a setup. -And I signed them, Lieutenant. 429 00:24:02,774 --> 00:24:04,151 You didn't answer the question, Henry. 430 00:24:04,484 --> 00:24:05,819 Why wasn't Rivera held? 431 00:24:06,736 --> 00:24:07,863 Because I let him go. 432 00:24:08,280 --> 00:24:09,197 What? 433 00:24:09,698 --> 00:24:12,742 I checked, and that's what must have happened. 434 00:24:12,826 --> 00:24:15,829 Facts off the arrest report suggest officers had no cause to frisk, 435 00:24:15,912 --> 00:24:17,873 so, uh, I must have seen that, 436 00:24:17,956 --> 00:24:20,041 realized we would have lost to the suppression hearing, 437 00:24:20,125 --> 00:24:21,418 and just charged the misdemeanor. 438 00:24:21,501 --> 00:24:22,461 I'm not hearing this. 439 00:24:22,544 --> 00:24:25,630 Maybe I'm justifying my own behavior because people got killed... 440 00:24:25,714 --> 00:24:26,882 -Just a second. -...but I'm not! 441 00:24:26,965 --> 00:24:32,012 I'd probably do it again. Save three court appearances, two lawyers, 442 00:24:32,095 --> 00:24:35,182 twenty hours cop overtime, scarce bed in the slam. 443 00:24:35,265 --> 00:24:38,602 The hell with it. It's always gonna be a judgement call. 444 00:24:38,685 --> 00:24:39,811 It's a lousy call. 445 00:24:39,895 --> 00:24:42,939 We've got a highly publicized operation out there in full swing. 446 00:24:43,023 --> 00:24:47,402 No, sir. Council doesn't just vote and suddenly all the warts disappear. 447 00:24:47,486 --> 00:24:48,320 They go poof. 448 00:24:48,403 --> 00:24:50,697 Frank, is this your policy? Not to enforce guidelines? 449 00:24:50,780 --> 00:24:53,700 I know what Henry's trying to say, but he's saying it badly. 450 00:24:53,783 --> 00:24:54,868 Very badly. 451 00:24:55,076 --> 00:24:56,786 He's telling me he's in charge here. Is that it? 452 00:24:56,870 --> 00:24:59,748 He runs the department? The hell you do, Lieutenant. 453 00:24:59,831 --> 00:25:02,459 Somebody's gotta make the calls, and it's not city council. 454 00:25:02,542 --> 00:25:04,836 I make the call! You're out of here. How do you like that? 455 00:25:04,920 --> 00:25:06,755 Suspended pending a review board. 456 00:25:08,089 --> 00:25:10,884 And, Frank, I still want that report. 457 00:25:23,063 --> 00:25:24,147 Take your time. 458 00:25:28,068 --> 00:25:32,656 Uh, this Così fan tutte is supposed to be funny, huh? 459 00:25:33,657 --> 00:25:34,658 What's it about? 460 00:25:35,367 --> 00:25:37,327 -Infidelity. -No, no. 461 00:25:37,869 --> 00:25:39,704 That, uh, that other one you mentioned. 462 00:25:39,788 --> 00:25:43,792 Sir, in Fidelio, she saves her husband's life. 463 00:25:44,960 --> 00:25:47,587 And there's no boys dressed up as girls, huh? 464 00:25:47,671 --> 00:25:50,382 -Nothing like that. -That's Rosenkavalier. 465 00:25:50,465 --> 00:25:55,554 And as I explained to you, sir, Der Rosenkavalier is completely sold out. 466 00:25:55,637 --> 00:25:56,888 (clears throat) 467 00:25:57,764 --> 00:26:01,434 Okay, uh, give me two for, uh, Friday night there. 468 00:26:01,518 --> 00:26:02,686 Ringside. 469 00:26:02,769 --> 00:26:05,480 The one where she saves him. 470 00:26:05,564 --> 00:26:07,566 Loge or dress circle, sir? 471 00:26:07,857 --> 00:26:08,692 MAN: Loge. 472 00:26:09,693 --> 00:26:14,072 Anyhow, uh, not behind any posts, all right? 473 00:26:17,659 --> 00:26:18,493 Police discount? 474 00:26:19,619 --> 00:26:21,288 Seventy-six dollars, sir. 475 00:26:21,997 --> 00:26:25,625 -Huh? -You've, uh, crossed a threshold of taste. 476 00:26:25,709 --> 00:26:27,043 (clears throat) 477 00:26:33,383 --> 00:26:35,135 Yeah, there she is. 478 00:26:35,218 --> 00:26:37,304 I promised her I'd get the 30 bucks I owe her. 479 00:26:37,387 --> 00:26:40,056 (radio chatter) 480 00:26:40,140 --> 00:26:42,392 Patrick, she's undercover. Is that smart? 481 00:26:42,767 --> 00:26:44,811 It'll just look like a standard roust. 482 00:26:48,356 --> 00:26:52,527 I put on a leash and you walk me. Like a beagle. 483 00:26:53,403 --> 00:26:56,656 -Why would I wanna do that? -'Cause I buy you to. That's why. 484 00:26:56,740 --> 00:26:58,033 Oh. 485 00:26:58,116 --> 00:27:01,202 Hey, sister. Get out of here. 486 00:27:01,870 --> 00:27:05,498 -What are you doing here? -Keeping an eye on you. 487 00:27:06,166 --> 00:27:08,668 Yo, Fido, get back here! Where the hell'd he go? 488 00:27:09,085 --> 00:27:10,629 Get back here! 489 00:27:10,795 --> 00:27:12,922 Fido, get back here! 490 00:27:17,886 --> 00:27:21,598 Hey, it's the thief. Wait a minute! 491 00:27:22,015 --> 00:27:23,433 Hey. Come on. 492 00:27:36,446 --> 00:27:37,989 Don't he get his biscuit? 493 00:27:38,657 --> 00:27:40,283 Yo, man, who you supposed to be? 494 00:27:40,367 --> 00:27:43,703 I'm a police officer. You're under arrest. 495 00:27:46,873 --> 00:27:49,834 Inspector, we both know that suspension was unwarranted. 496 00:27:51,044 --> 00:27:54,422 No. No, there aren't fatalities in the Goldblume case. 497 00:27:54,506 --> 00:27:58,218 The fatalities are in the Rivera case. Let's not miss that distinction. 498 00:27:58,760 --> 00:27:59,636 Be-- 499 00:28:00,178 --> 00:28:01,680 Because what happened this morning 500 00:28:01,763 --> 00:28:03,598 could have happened to a thousand cops in this city. 501 00:28:03,682 --> 00:28:06,393 It was just one of those freak results that come back to haunt you, that's all. 502 00:28:06,476 --> 00:28:07,769 And I'm getting a little sick 503 00:28:07,852 --> 00:28:10,355 of downtown's hypocritical self-righteousness. 504 00:28:11,564 --> 00:28:12,732 (knock at door) 505 00:28:14,150 --> 00:28:15,318 Anything wrong, Captain? 506 00:28:16,111 --> 00:28:18,321 I mean, uh, door being closed. 507 00:28:18,405 --> 00:28:20,532 It's just not the best time, Norman. 508 00:28:24,160 --> 00:28:24,994 Here. 509 00:28:28,081 --> 00:28:29,040 Opera tickets? 510 00:28:29,582 --> 00:28:33,586 Yeah, uh, Fidelio. Friday night. To seats next to each other. 511 00:28:33,878 --> 00:28:35,422 Awfully nice of you, Norman. 512 00:28:36,172 --> 00:28:39,634 But, uh, actually, I think Miss Davenport has a law seminar this weekend. 513 00:28:39,718 --> 00:28:41,678 -She's gonna be away. -She's gonna be away? 514 00:28:42,303 --> 00:28:44,389 -You know with who? -It's just one of those retreats. 515 00:28:44,472 --> 00:28:45,890 They go to a hotel and yak. 516 00:28:46,933 --> 00:28:48,268 Maybe I can talk her out of it. 517 00:28:48,351 --> 00:28:50,854 Hey, yeah, uh, talk her out of it, Captain. 518 00:28:50,937 --> 00:28:53,314 I mean, uh, the lady knows a lot of law already. 519 00:28:53,398 --> 00:28:55,358 I mean, uh, she knows lots of it. 520 00:28:56,443 --> 00:28:57,527 But you have to know right away, no? 521 00:28:57,610 --> 00:29:00,697 No, no, no, no, no. Talk to her, and, uh, Captain, 522 00:29:00,780 --> 00:29:03,491 maybe be a little, uh, persuasive. 523 00:29:05,368 --> 00:29:06,494 Yes. 524 00:29:06,578 --> 00:29:08,997 You know, like you're really paying her some attention. 525 00:29:12,167 --> 00:29:13,585 (clears throat) 526 00:29:16,087 --> 00:29:17,005 Coffee? 527 00:29:20,967 --> 00:29:22,802 I'm not gonna let them take your badge, 528 00:29:22,886 --> 00:29:25,096 but I think they're seeing an attitude, and that doesn't help. 529 00:29:26,055 --> 00:29:27,682 I'm not asking for your support, Captain. 530 00:29:27,766 --> 00:29:29,768 Daniels is up on his high horse, and you put him there. 531 00:29:32,771 --> 00:29:35,231 Three people got killed, and people are saying I'm responsible. 532 00:29:35,315 --> 00:29:36,983 And I don't really buy that, 533 00:29:37,066 --> 00:29:39,319 but I can understand how they might think it. 534 00:29:41,029 --> 00:29:45,617 But, as a cop, I was being the only cop I can be anymore. 535 00:29:47,035 --> 00:29:49,120 The only kind of cop I think it's right to be. 536 00:29:50,997 --> 00:29:52,165 Do you accept me that way? 537 00:29:53,458 --> 00:29:56,252 -Do you? -What way do you mean, exactly? 538 00:29:58,296 --> 00:30:00,298 Not kissing any liars' cheeks. 539 00:30:00,381 --> 00:30:02,842 I just wish you'd come to me when the guidelines came out. 540 00:30:02,926 --> 00:30:03,885 Maybe I should. 541 00:30:05,178 --> 00:30:06,179 Maybe that's right. 542 00:30:07,138 --> 00:30:08,097 But I didn't. 543 00:30:08,473 --> 00:30:10,767 So I think you'd better keep your distance on this, Captain. 544 00:30:11,518 --> 00:30:14,229 There's a Miss Dot Walker who says she's returning your call. 545 00:30:18,024 --> 00:30:21,152 I don't even like dogs. A dog to me is like a piece of dirt. 546 00:30:21,736 --> 00:30:24,072 Dot? Yeah. 547 00:30:25,573 --> 00:30:27,784 Yeah, that's why I called. 548 00:30:27,867 --> 00:30:30,954 Listen, if there's any interest, I'd like to go on the Don Chesler Show . 549 00:30:32,664 --> 00:30:34,666 Man, I've never seen this dog in my life. 550 00:30:39,420 --> 00:30:40,255 Okay, Raymond. 551 00:30:41,965 --> 00:30:43,716 Hey. Hey. Hey. 552 00:30:44,300 --> 00:30:46,511 -Get off. -(growls) 553 00:30:46,594 --> 00:30:47,720 Yo, man. What's the matter with him? 554 00:30:47,804 --> 00:30:49,514 The pound's on its way, Detective. 555 00:30:49,597 --> 00:30:52,517 They said if you could just tie the dog up in the parking lot. 556 00:30:52,600 --> 00:30:55,186 Pound? What for? 557 00:30:55,728 --> 00:30:57,856 Well, he's gotta get locked up until his case goes to court. 558 00:31:00,608 --> 00:31:03,319 This dog is allowed one phone call, isn't he? 559 00:31:07,907 --> 00:31:10,743 Uh, still prepping the Feldbaum case, Sarge. 560 00:31:11,286 --> 00:31:13,204 It's going crazy, Neal. It feels weird. 561 00:31:13,288 --> 00:31:15,039 Scratching right on my stomach. 562 00:31:15,123 --> 00:31:16,708 Well, at least this way you know he's still alive. 563 00:31:16,791 --> 00:31:17,917 Thanks a lot. 564 00:31:21,004 --> 00:31:23,590 Henry, could I see you a moment? Privately. 565 00:31:27,343 --> 00:31:29,012 Just say it's none of their business. 566 00:31:29,596 --> 00:31:31,180 Yeah, but they're all asking me. 567 00:31:34,142 --> 00:31:35,184 Hi, honey. 568 00:31:35,518 --> 00:31:37,228 Uh, listen. 569 00:31:37,645 --> 00:31:40,231 Could we talk about your no dogs policy? 570 00:31:41,608 --> 00:31:43,067 -Captain. -Yes? 571 00:31:43,151 --> 00:31:45,278 I'm kind of on the spot out here. 572 00:31:46,779 --> 00:31:47,947 What would you want me to tell the people 573 00:31:48,031 --> 00:31:49,908 about you and Miss Davenport getting a divorce? 574 00:31:51,868 --> 00:31:55,622 You pump iron, you do sit-ups at dawn with your flak jacket on, 575 00:31:55,705 --> 00:31:57,832 wear your Heavy Hands right into the shower. 576 00:31:57,916 --> 00:31:59,208 Makes your body hard. 577 00:32:00,209 --> 00:32:02,086 But how do you train for inner strength? 578 00:32:02,629 --> 00:32:04,213 Howard, what's up? 579 00:32:04,297 --> 00:32:06,591 And then the test comes, and you flunk it. 580 00:32:06,674 --> 00:32:09,302 Honor, discretion, loyalty... 581 00:32:10,803 --> 00:32:14,223 flush it right down the commode like so many gum wrappers. 582 00:32:14,307 --> 00:32:15,767 I've gotta go somewhere, Howard. 583 00:32:16,601 --> 00:32:19,938 As you know, I couldn't find the envelope. 584 00:32:20,021 --> 00:32:21,105 Doesn't matter. 585 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 But here it is. 586 00:32:28,905 --> 00:32:30,406 Rivera's name is there. 587 00:32:32,283 --> 00:32:33,451 Yes, I hesitated, Henry. 588 00:32:34,243 --> 00:32:36,037 I saw my Lieutenancy slipping away, and-- 589 00:32:36,120 --> 00:32:37,664 That's Rivera J. 590 00:32:38,456 --> 00:32:40,333 The physical therapist with the hand grenades. 591 00:32:41,250 --> 00:32:43,211 It's Curtis Rivera this is all about. 592 00:32:45,713 --> 00:32:48,132 -It is? -You didn't do anything wrong. 593 00:32:49,384 --> 00:32:51,970 -I didn't? -I knocked him down to a misdemeanor. 594 00:32:57,225 --> 00:32:58,101 Hm. 595 00:32:59,894 --> 00:33:01,312 Well... (clears throat) 596 00:33:03,272 --> 00:33:05,483 We do so rely on our memories, don't we? 597 00:33:06,818 --> 00:33:09,195 For a moment, I thought there that, well... (chuckles) 598 00:33:16,160 --> 00:33:17,662 Well. (sighs) 599 00:33:17,745 --> 00:33:19,580 You can imagine my relief. 600 00:33:22,083 --> 00:33:26,671 There I was, swinging slowly in my own wind, 601 00:33:26,754 --> 00:33:29,132 and I thought-- Oh, Henry. 602 00:33:29,382 --> 00:33:30,341 Listen. 603 00:33:30,883 --> 00:33:34,012 Forgive my self-absorption. Is there anything I can do to help? 604 00:33:34,095 --> 00:33:36,806 I know what it's like to have your back against the wall. 605 00:33:37,432 --> 00:33:38,433 I've been there. 606 00:33:39,392 --> 00:33:42,603 Oh, yes, and it's... it's quite awful. 607 00:33:44,188 --> 00:33:45,523 Not necessarily. 608 00:33:46,566 --> 00:33:47,859 You've got nothing to lose. 609 00:33:49,902 --> 00:33:52,155 W105, home of the rock-a-roach. 610 00:33:52,989 --> 00:33:54,824 Okay, let's see what we got. 611 00:33:56,117 --> 00:33:57,827 Are you kidding? How about you? 612 00:33:58,202 --> 00:34:00,747 (scoffs) Nothing. What about you? 613 00:34:01,039 --> 00:34:04,500 This is nothing either. Let me show you guys a real cockroach. 614 00:34:06,461 --> 00:34:08,504 Huh? Huh? 615 00:34:09,213 --> 00:34:10,965 Yeah. Bye. 616 00:34:18,473 --> 00:34:19,557 Sir. 617 00:34:20,224 --> 00:34:22,769 I'll show you mine if you show me yours, huh? What do you say? 618 00:34:28,608 --> 00:34:31,152 Aw, Neal, I'm not seeing this. 619 00:34:33,654 --> 00:34:36,699 (laughs) J.D., look what we got here. 620 00:34:36,783 --> 00:34:37,909 -What? -Tony Priest. 621 00:34:37,992 --> 00:34:39,202 Wait, who are you, man? 622 00:34:39,285 --> 00:34:41,913 You mean to tell me you don't remember Detective Washington? 623 00:34:41,996 --> 00:34:42,997 Well, I remember you. 624 00:34:43,081 --> 00:34:45,958 You jumped bail on that robbery at the train station. 625 00:34:46,042 --> 00:34:47,710 -No way. -Mm-hmm. 626 00:34:47,794 --> 00:34:49,712 -What you talking-- -Hell yeah, Tony Priest. 627 00:34:49,796 --> 00:34:51,255 There's a warrant out for your arrest. 628 00:34:51,339 --> 00:34:52,757 -Wait, hold up. -He's out of here, Neal. 629 00:34:52,840 --> 00:34:55,134 -He's busted. -Oh, be fair, dudes. 630 00:34:55,218 --> 00:34:56,844 Let me enter my roach before we go. 631 00:34:56,928 --> 00:34:59,388 No way. Neal's got to sign for him at the station. 632 00:34:59,472 --> 00:35:01,557 Personal property at the time of arrest. 633 00:35:01,641 --> 00:35:04,602 -You want somebody to think we stole him? -It ain't right. 634 00:35:04,685 --> 00:35:06,145 I got that rock-a-roach right here. 635 00:35:06,229 --> 00:35:07,730 -Yeah. Yeah. -Uh-huh. 636 00:35:13,611 --> 00:35:15,363 Just you and me, huh? 637 00:35:16,614 --> 00:35:20,076 And a great, big, fat, disgusting cockroach. 638 00:35:20,952 --> 00:35:24,038 And if you're responsible for letting Mr. Rivera go, 639 00:35:24,122 --> 00:35:26,124 what about the people he allegedly ran down? 640 00:35:26,207 --> 00:35:28,751 Aren't you responsible for those deaths, too? 641 00:35:30,044 --> 00:35:31,712 Actually, I think that's too simple. 642 00:35:32,088 --> 00:35:35,007 -I think-- -And it's a cheap shot. 643 00:35:35,258 --> 00:35:36,801 I apologize, Lieutenant. 644 00:35:36,884 --> 00:35:40,930 Nobody can apologize. Not you or me or city council. 645 00:35:41,764 --> 00:35:44,851 Look, people want things they won't pay for. 646 00:35:45,434 --> 00:35:46,853 So they're responsible, too. 647 00:35:46,936 --> 00:35:48,146 They pay for police protection, don't they? 648 00:35:48,229 --> 00:35:50,565 But not enough to keep the bad guys off the street. 649 00:35:50,982 --> 00:35:53,651 Council announces a drug crackdown. 650 00:35:53,734 --> 00:35:57,321 Sounds great on a piece of paper. Do more. Do a lot more. 651 00:35:57,405 --> 00:36:01,534 But there's not enough cops or judges or courtrooms or jail cells 652 00:36:01,617 --> 00:36:03,536 or hours in the day to do a lot more. 653 00:36:03,995 --> 00:36:05,705 So everything's still gotta be a judgement call. 654 00:36:05,788 --> 00:36:08,416 The cops are in the middle. We'll always be in the middle. 655 00:36:08,499 --> 00:36:12,253 All I'm saying is the public gets what it's willing to pay for. 656 00:36:12,336 --> 00:36:13,546 Not what it wishes for. 657 00:36:13,629 --> 00:36:15,506 And anybody who tells 'em any different, 658 00:36:15,590 --> 00:36:17,508 that's who's responsible for the lives snuffed out 659 00:36:17,592 --> 00:36:19,427 at a Dekker Avenue bus stop this morning. 660 00:36:20,386 --> 00:36:22,221 What I haven't said is that Lieutenant Goldblume 661 00:36:22,305 --> 00:36:25,349 has been suspended without pay for speaking his mind. 662 00:36:25,433 --> 00:36:27,310 For his message to city council. 663 00:36:27,852 --> 00:36:29,312 And I think it stinks. 664 00:36:29,979 --> 00:36:31,772 And I wanna shake your hand, Lieutenant. 665 00:36:32,732 --> 00:36:36,277 Next up, Don Gregson with some tough talk about soft fingernails 666 00:36:36,360 --> 00:36:37,862 and what you can do about them. 667 00:36:38,529 --> 00:36:39,614 And we're clear. 668 00:36:40,781 --> 00:36:42,033 Sensational. 669 00:36:42,825 --> 00:36:44,994 Henry, that was so good. You gave me chills. 670 00:36:45,077 --> 00:36:48,206 Not only that, Councilman Kearney just called. 671 00:36:48,289 --> 00:36:50,374 Don, Kearney's people were watching. 672 00:36:50,458 --> 00:36:53,794 They want him to come over and testify before the subcommittee right now. 673 00:36:54,503 --> 00:36:56,297 Come on. The limo'll run you over. 674 00:37:02,094 --> 00:37:04,722 So she's on the table and the plastic surgeon says, 675 00:37:04,805 --> 00:37:07,433 "Wait a minute. Who wants this liposuction, you or him?" 676 00:37:07,516 --> 00:37:09,435 -Uh-oh. -"Him," she says. 677 00:37:09,518 --> 00:37:11,395 "He's the one who calls me Hippo Hips, 678 00:37:11,479 --> 00:37:14,357 Queen of the Cellulite, and he's the one who's gonna pay the bill." 679 00:37:14,440 --> 00:37:15,900 -Wrong answer. -Yeah. 680 00:37:15,983 --> 00:37:19,111 The doctor gets real angry. It's a serious procedure. 681 00:37:19,195 --> 00:37:22,865 His malpractice is unbelievable, and he won't do it just for a boyfriend. 682 00:37:22,949 --> 00:37:28,287 (sighs) So. What's new with Joyce since I was up here yesterday? 683 00:37:28,371 --> 00:37:29,580 You need something, Lieutenant? 684 00:37:29,664 --> 00:37:32,792 You know, Joyce. Come on. Don't hold me in suspense. 685 00:37:32,875 --> 00:37:35,044 I mean, this is better than Stella Dallas up here. 686 00:37:35,127 --> 00:37:38,005 We have several Joyce's. To which one are you referring? 687 00:37:38,089 --> 00:37:40,424 We got Joyce Haydash. We got Joyce Lipnick. 688 00:37:40,716 --> 00:37:43,302 -We got Joyce Davenport. -Yeah, sure, right. 689 00:37:43,386 --> 00:37:47,890 The Joyce that's, uh, watchama call it behind her husband's back 690 00:37:47,974 --> 00:37:51,060 and she can't stop on account of the smell of the new guy 691 00:37:51,143 --> 00:37:52,728 stays in her nose like a memory. 692 00:37:53,854 --> 00:37:56,315 BOTH: Oh, Joyce Lipnick. 693 00:38:03,614 --> 00:38:08,077 Oh, what grace under pressure. Jeez, Henry, you looked superb. 694 00:38:08,160 --> 00:38:09,912 I even imagined a tan. 695 00:38:11,664 --> 00:38:13,749 -Forgot to take the makeup off. -(chuckles) 696 00:38:13,833 --> 00:38:18,254 A guy offered me $15,000 for the book I'm writing, Howard. 697 00:38:18,337 --> 00:38:23,092 Mm. No doubt to be ghosted by some bearded white wine liberal, 698 00:38:23,175 --> 00:38:24,969 imposing vacillation on every line. 699 00:38:25,052 --> 00:38:28,139 Have you considered the protection of co-authorship? 700 00:38:28,556 --> 00:38:29,557 Excuse me. 701 00:38:31,017 --> 00:38:34,520 Uh, he's here, Chief. Yeah, I should tell him. 702 00:38:36,480 --> 00:38:38,649 Council took a vote after you left. 703 00:38:38,733 --> 00:38:40,234 They approved three new judges, 704 00:38:40,318 --> 00:38:42,069 forty additional cadets at the police academy, 705 00:38:42,153 --> 00:38:44,155 and a study for a new reformatory facility. 706 00:38:44,238 --> 00:38:46,532 -Huh? -Yeah. Uh-huh. 707 00:38:47,074 --> 00:38:51,203 Yeah. I'll tell him to drop by. Thanks. I agree. 708 00:38:51,287 --> 00:38:52,621 Under the circumstances. 709 00:38:54,623 --> 00:38:58,085 The chief is dropping your suspension. He says you actually did us a service. 710 00:38:59,754 --> 00:39:00,671 Frank... 711 00:39:02,506 --> 00:39:03,424 Yes, Henry? 712 00:39:08,804 --> 00:39:10,014 All right! 713 00:39:10,848 --> 00:39:13,017 We've been asking for that stuff all year. 714 00:39:13,601 --> 00:39:15,770 Son of a gun. Son of a gun! 715 00:39:16,103 --> 00:39:18,397 You did it. You beat the system. 716 00:39:18,481 --> 00:39:20,066 But I was wrong. I mean, doesn't it kill ya? 717 00:39:20,149 --> 00:39:21,984 I was wrong, and yet I was right. 718 00:39:22,610 --> 00:39:24,987 I mean, I had nothing to lose, so I just went ahead. 719 00:39:25,571 --> 00:39:28,783 It had nothing to do with me. I was detached. I didn't even care. 720 00:39:28,866 --> 00:39:30,701 And we made our point. 721 00:39:31,911 --> 00:39:33,954 I even enjoyed it. Me. 722 00:39:34,580 --> 00:39:38,376 Chief wants to see you this afternoon. My advice is to listen and nod a lot. 723 00:39:38,459 --> 00:39:40,211 Don't worry. Boy. 724 00:39:42,588 --> 00:39:45,549 Frank, I caused you trouble. It was, uh... 725 00:39:46,425 --> 00:39:48,052 I didn't think there was any other way. 726 00:39:48,135 --> 00:39:50,888 I'll take it the way it came out, Henry. I couldn't be happier. 727 00:39:50,971 --> 00:39:52,556 -Boy, what a weight off me. -(knocking) 728 00:39:53,682 --> 00:39:55,309 Lieutenant, uh, somebody wants to see you out here. 729 00:39:55,393 --> 00:39:56,310 Go. 730 00:40:03,067 --> 00:40:03,984 You've heard? 731 00:40:04,068 --> 00:40:07,363 You have something to tell me? Confession perhaps? 732 00:40:07,446 --> 00:40:08,989 Never mind the wisecracks. 733 00:40:09,073 --> 00:40:11,575 What are we going to do about the rumors, Furillo? 734 00:40:11,659 --> 00:40:13,577 Well, I have one idea. Friday night. 735 00:40:13,661 --> 00:40:15,621 I know you have other plans, 736 00:40:15,704 --> 00:40:18,207 but why don't you just drop them and go out with me? 737 00:40:18,707 --> 00:40:20,459 (laughing) 738 00:40:25,089 --> 00:40:26,257 Ma'am? 739 00:40:26,340 --> 00:40:29,802 -You're Lieutenant Henry Goldblume? -Yes, ma'am. 740 00:40:29,885 --> 00:40:35,057 You let him go! He killed my mother! You let him go! You let him go! 741 00:40:35,141 --> 00:40:37,268 Hold on. Hold on. 742 00:40:37,351 --> 00:40:39,145 (woman crying) 743 00:40:39,228 --> 00:40:41,981 -Are you okay, Lieutenant? -Makeup. 744 00:40:49,113 --> 00:40:50,072 (scoffs) 745 00:40:51,323 --> 00:40:53,784 You know, for a moment there in the captain's office... 746 00:40:55,369 --> 00:40:56,328 Tell you, Howard, 747 00:40:57,413 --> 00:40:59,707 happiness, it's an elusive commodity. 748 00:41:04,086 --> 00:41:07,298 So, Lieutenant, I've, uh, canceled my other plans. 749 00:41:07,381 --> 00:41:08,966 She took me up on my offer. 750 00:41:09,842 --> 00:41:11,427 They're wonderful seats, really. 751 00:41:11,510 --> 00:41:13,512 And even if you didn't buy them, you could have just sold them. 752 00:41:13,596 --> 00:41:15,264 Seventy-six bucks. 753 00:41:16,474 --> 00:41:20,978 -Norman, you didn't buy them, did you? -Who, me? Hey, Captain... 754 00:41:21,061 --> 00:41:22,438 Then where did they come from? 755 00:41:23,397 --> 00:41:24,565 Frank, we should reimburse him. 756 00:41:25,107 --> 00:41:28,777 Hey, it's no big deal. I mean, as long as you're gonna use 'em. 757 00:41:28,861 --> 00:41:31,530 Norman, if you paid for these tickets, there's no way I can take them. 758 00:41:31,614 --> 00:41:32,948 I didn't, all right? 759 00:41:33,032 --> 00:41:35,159 Captain, you want me to take a polygraph, or what? 760 00:41:35,242 --> 00:41:37,828 I mean, I just happened to have 'em around, all right? Jeez. 761 00:41:37,912 --> 00:41:40,831 -Okay. Thanks. -Hey, no big deal. 762 00:41:40,915 --> 00:41:43,042 Just, uh, you two, you know... 763 00:41:44,168 --> 00:41:45,586 enjoy yourselves. 764 00:41:49,924 --> 00:41:52,676 Yes. Uh, excuse me, Captain, sir, and Mrs. Furillo. 765 00:41:52,760 --> 00:41:55,012 -Can I speak to you for a minute, sir? -What is it, Andy? 766 00:41:55,554 --> 00:41:58,807 Well, sir, it's about this moonlighting situation. These new regs. 767 00:41:58,891 --> 00:42:00,768 You see, tonight we're supposed to work on this party, 768 00:42:00,851 --> 00:42:02,978 this reggae party, and it's The Ravers and all, 769 00:42:03,062 --> 00:42:05,314 -and we thought that, uh-- -Absolutely not. 770 00:42:05,397 --> 00:42:08,943 -Outside jobs are out as of today. -Well, see, we interpreted it-- 771 00:42:09,026 --> 00:42:10,903 It's a rule that just came down, Andy. 772 00:42:10,986 --> 00:42:12,988 And since it's a rule, let's just follow it, okay? 773 00:42:14,198 --> 00:42:15,824 Okay. Night, Captain. 774 00:42:19,078 --> 00:42:20,162 (door closed) 775 00:42:22,122 --> 00:42:26,085 By the way, who were you going on that yak weekend with, anyway? 776 00:42:27,711 --> 00:42:28,921 J.D.: Hey, it's coming on. 777 00:42:29,004 --> 00:42:31,924 -Flaherty, where you sneaking off to? -I'm not sneaking off. 778 00:42:32,758 --> 00:42:34,510 Hey, quiet, everybody. 779 00:42:34,593 --> 00:42:36,679 J.D., are you gonna buy us all some cheesesteaks 780 00:42:36,762 --> 00:42:38,514 -after you win this thing? -Oh, yeah. 781 00:42:38,597 --> 00:42:41,559 -If we win. -...W105 Rock had a beauty contest... 782 00:42:41,642 --> 00:42:42,476 All right. 783 00:42:42,560 --> 00:42:45,271 ...with the winner worth $1,005. 784 00:42:45,813 --> 00:42:47,481 And here she is strutting her stuff. 785 00:42:47,565 --> 00:42:48,899 -J.D.: Hey, look. -Yeah, it's a cockroach. 786 00:42:48,983 --> 00:42:51,360 -Neal. -But, more correctly... 787 00:42:51,443 --> 00:42:54,113 Neal. Neal, it's ours. 788 00:42:54,196 --> 00:42:57,241 -We won! -(laughter) 789 00:42:57,324 --> 00:42:58,826 Look at the size of that. How much did you win on that thing? 790 00:42:58,909 --> 00:43:01,954 One thousand and five dollars. 791 00:43:02,037 --> 00:43:04,164 Unbelievable. Look at the size of that thing. 792 00:43:04,248 --> 00:43:07,334 Our congratulations to Mr. Fugilisi's seventh-grade class... 793 00:43:07,418 --> 00:43:09,420 J.D.: Hey, wait. Wait a minute. 794 00:43:09,503 --> 00:43:12,881 No, no, it's fixed. They didn't catch it. They grew it. 795 00:43:12,965 --> 00:43:14,800 Now, we got a legitimate protest here. 796 00:43:14,883 --> 00:43:16,760 -Let's go, cowboy. - REPORTER: And that's tonight's news. 797 00:43:16,844 --> 00:43:18,304 Neal, we gotta fight this. 798 00:43:18,762 --> 00:43:20,139 Some other time, J.D. 799 00:43:21,890 --> 00:43:25,769 So, Sergeant Bates, is she seeing anybody regular? 800 00:43:25,853 --> 00:43:26,812 Do you think? 801 00:43:34,903 --> 00:43:38,616 Sit. Sit. That's it. 802 00:43:38,699 --> 00:43:42,661 No. No. 803 00:43:43,495 --> 00:43:47,041 That's a good dog. I'm glad we had that little talk. 804 00:43:48,042 --> 00:43:50,002 Mick, are you coming to bed? 805 00:43:50,085 --> 00:43:52,212 Yeah, I was just walking the dog. 806 00:43:52,296 --> 00:43:53,464 I already let him out. 807 00:43:53,547 --> 00:43:55,049 -You did? -Yeah, in the back. 808 00:43:55,132 --> 00:43:58,469 (barks) 809 00:43:58,552 --> 00:43:59,762 What's the matter? 810 00:44:16,987 --> 00:44:20,616 I'm thinking I'm gonna make you a big breakfast tomorrow. 811 00:44:22,326 --> 00:44:23,160 Cooking? 812 00:44:24,370 --> 00:44:26,080 Is that something else you're good at? 813 00:44:27,873 --> 00:44:28,957 (chuckles) 814 00:44:29,041 --> 00:44:30,584 When you're good, you're good. 815 00:44:32,002 --> 00:44:33,003 Patrick... 816 00:44:34,838 --> 00:44:36,632 I don't want you to make me breakfast. 817 00:44:38,926 --> 00:44:39,885 I mean, I don't... 818 00:44:41,261 --> 00:44:43,222 I don't think I want you to stay over. 819 00:44:47,309 --> 00:44:48,394 Do you mind? 820 00:44:51,397 --> 00:44:53,273 It's not a question do I mind or don't I mind-- 821 00:44:53,357 --> 00:44:55,609 It's just that I got this morning routine. 822 00:44:55,693 --> 00:44:58,112 You know, I... I wake up... 823 00:44:58,946 --> 00:44:59,947 it's quiet. 824 00:45:00,864 --> 00:45:01,740 I like it. 825 00:45:03,826 --> 00:45:05,577 I'm kinda funny about it. 826 00:45:07,871 --> 00:45:09,748 You don't think I got a morning routine? 827 00:45:14,169 --> 00:45:15,129 Okay. 828 00:45:19,466 --> 00:45:20,384 Okay. 829 00:45:22,970 --> 00:45:24,680 So do we sleep a little now? 830 00:45:25,597 --> 00:45:29,560 -Or do I hop up-- -Stay a little. Stay a little. 831 00:45:32,771 --> 00:45:33,605 Then go? 832 00:45:38,485 --> 00:45:39,570 Then go. 833 00:45:41,405 --> 00:45:43,449 You were really good on the show today. 834 00:45:44,867 --> 00:45:46,869 -Was a nice dinner. -Yeah. 835 00:45:48,912 --> 00:45:50,247 Oh, I don't know. 836 00:45:52,207 --> 00:45:56,670 Maybe what attracts me to you is the fact that you take it all on yourself. 837 00:45:57,588 --> 00:45:58,714 Dot. 838 00:46:02,092 --> 00:46:03,010 Well... 839 00:46:05,304 --> 00:46:06,305 Okay. 840 00:46:09,183 --> 00:46:10,184 Goodnight. 841 00:46:18,942 --> 00:46:21,320 (door shuts, engine starts) 842 00:46:39,505 --> 00:46:42,925 -DOT: I'll wait. -Don't. Please. Just... Just go, okay? 843 00:46:43,008 --> 00:46:44,051 Please. 844 00:46:54,853 --> 00:46:57,523 (telephone rings) 845 00:46:57,815 --> 00:46:58,816 Hello. 846 00:46:59,817 --> 00:47:00,818 Yeah. 847 00:47:03,320 --> 00:47:06,615 Well, I-I'd forget about it, Henry. I'd put it right out of my mind. 848 00:47:06,698 --> 00:47:09,576 And you know what else? I wouldn't come in till noon tomorrow. 849 00:47:10,285 --> 00:47:11,203 Yeah. 850 00:47:40,482 --> 00:47:43,110 (closing theme playing) 66412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.