Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:04,796
(clock ticking)
2
00:00:07,132 --> 00:00:09,467
ROBIN: Mick, what's that noise?
3
00:00:10,343 --> 00:00:11,469
What noise?
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
(alarm blaring)
5
00:00:14,556 --> 00:00:15,390
The baby!
6
00:00:17,809 --> 00:00:19,644
(baby crying)
7
00:00:21,312 --> 00:00:23,148
NEWSMAN: We're getting scattered reports.
8
00:00:24,107 --> 00:00:26,026
It appears there's been a miscalculation.
9
00:00:26,401 --> 00:00:27,485
MAN 1 (on radio): This is terrible.
10
00:00:27,569 --> 00:00:29,362
This is one of the worst catastrophesin the world.
11
00:00:29,738 --> 00:00:31,906
(indistinct shouting on the radio)
12
00:00:35,702 --> 00:00:39,330
MAN 2 (over PA): We repeat,this is your civil defense coordinator.
13
00:00:39,414 --> 00:00:41,916
All children proceed to their schools.
14
00:00:42,500 --> 00:00:44,919
Put your hands over your heads.
15
00:00:45,170 --> 00:00:46,796
NEWSMAN:
It appears there's been a miscalculation.
16
00:00:47,714 --> 00:00:49,090
Missiles have been launched.
17
00:00:50,258 --> 00:00:51,384
MICK: Throw things in, quick.
18
00:00:51,634 --> 00:00:53,720
I repeat, missiles...
(voice distorting)
19
00:00:57,807 --> 00:00:59,142
(alarm stops)
20
00:01:03,480 --> 00:01:04,773
MICK: Quiet out there.
21
00:01:18,453 --> 00:01:21,456
-(explosion)
-(screaming)
22
00:01:22,207 --> 00:01:24,084
-(screams)
-Mick!
23
00:01:24,709 --> 00:01:25,752
Mick, are you okay?
24
00:01:26,419 --> 00:01:28,213
-(baby crying)
-You're soaked.
25
00:01:28,296 --> 00:01:29,214
(gasps)
26
00:01:29,297 --> 00:01:31,007
Come here. Shh, you're sweating.
27
00:01:32,258 --> 00:01:35,512
Item 12, and people,
I pass this on without comment,
28
00:01:35,595 --> 00:01:38,848
it arrived in the mail yesterday,
of Israeli manufacture
29
00:01:38,932 --> 00:01:42,560
and claims to be constructed
of, uh, molybdenum.
30
00:01:42,894 --> 00:01:45,355
"Diecast woven materials
for comfort, strength
31
00:01:45,438 --> 00:01:48,483
and many months
of trouble free wash and wear service."
32
00:01:48,566 --> 00:01:51,402
-What is it?
-It's a bulletproof athletic supporter.
33
00:01:51,486 --> 00:01:53,113
(laughing)
34
00:01:54,030 --> 00:01:55,990
I think I'm gonna take one of those
home with me tonight.
35
00:01:56,074 --> 00:01:57,826
HOWARD: All right, item 13.
36
00:01:57,909 --> 00:02:00,578
We have had two more tire iron attacks
37
00:02:00,662 --> 00:02:04,082
on homosexuals in the vicinity
of the gay bars on Hattel.
38
00:02:04,165 --> 00:02:07,710
One victim is critical,
the other has a fractured skull.
39
00:02:07,794 --> 00:02:09,462
I have posted the description
40
00:02:09,546 --> 00:02:12,340
of the two Caucasian male bashers
on the board.
41
00:02:12,423 --> 00:02:17,512
Let's, uh, make sure that these gents
get their Christmas poultry
42
00:02:17,595 --> 00:02:20,014
compliments of Michigan Avenue, shall we?
43
00:02:21,432 --> 00:02:22,809
And Detective Belker.
44
00:02:23,518 --> 00:02:27,856
When do you expect
to wrap up your Barnswell case?
45
00:02:31,568 --> 00:02:32,694
Barnswell, Detective.
46
00:02:33,069 --> 00:02:36,197
(kissing) Here, Mick. Here, Mick. Wake up.
47
00:02:36,656 --> 00:02:39,200
-Yeah, uh...
-(laughing)
48
00:02:39,909 --> 00:02:41,703
No action today. Barnswell is out of town.
49
00:02:42,453 --> 00:02:43,288
Duly noted.
50
00:02:44,914 --> 00:02:46,583
All right, item 14.
51
00:02:46,666 --> 00:02:48,710
The parking lot continues under repair.
52
00:02:48,793 --> 00:02:49,794
Oh, man.
53
00:02:49,878 --> 00:02:52,839
New completion date is next Thursday.
54
00:02:52,922 --> 00:02:54,299
Item the last.
55
00:02:54,382 --> 00:02:56,134
Uh, we are receiving a visitor today
56
00:02:56,217 --> 00:03:00,096
arranged with the gracious forethought
of the retirement subcommittee
57
00:03:00,180 --> 00:03:02,307
of your
Patrolman's Benevolence Association.
58
00:03:02,390 --> 00:03:04,058
Mr. Morton Keyes.
59
00:03:04,142 --> 00:03:08,688
Mr. Keyes will be selling funeral plots
at attractive union discounts.
60
00:03:08,771 --> 00:03:10,690
That's it. Keep your powder dry.
61
00:03:10,773 --> 00:03:13,318
Keep your spirits high. And don't forget,
62
00:03:13,902 --> 00:03:16,779
the wind chill factor may be 14 below,
63
00:03:16,863 --> 00:03:19,699
but that whole indicator is a crude trick
64
00:03:19,782 --> 00:03:23,828
perpetrated by the international wimp
weatherman's conspiracy
65
00:03:24,204 --> 00:03:26,664
to undermine our American manhood.
66
00:03:26,748 --> 00:03:30,835
It's a comfortable 22 degrees out there.
67
00:03:30,960 --> 00:03:32,629
-(chattering)
-Ow.
68
00:03:35,506 --> 00:03:36,341
Russo.
69
00:03:38,134 --> 00:03:39,928
You policemen all parked in my lot.
70
00:03:40,011 --> 00:03:41,596
My customers have no place to park.
71
00:03:42,055 --> 00:03:43,806
I lose breakfast customer, I lose lunch.
72
00:03:43,890 --> 00:03:45,892
Mr. Chun, when we spoke on the phone,
73
00:03:45,975 --> 00:03:48,019
-I explained to you--
-No explain. Car move.
74
00:03:48,269 --> 00:03:51,397
Mr. Chun, until our own parking lot
is resurfaced,
75
00:03:51,481 --> 00:03:54,943
it's not fair to you,
but your lot is the next closest to ours.
76
00:03:55,026 --> 00:03:56,611
Cop use my parking,
77
00:03:56,694 --> 00:03:58,571
but do cop ever eat
in my restaurant? Never.
78
00:03:58,655 --> 00:04:00,573
-Sometimes. I know.
-Open breakfast now, too.
79
00:04:00,657 --> 00:04:03,117
Good breakfast. Bacon, egg, Korean roll.
80
00:04:03,201 --> 00:04:07,372
Mr. Chun,
I can't change their eating habits,
81
00:04:07,664 --> 00:04:09,332
but I will make another announcement.
82
00:04:09,666 --> 00:04:12,001
Tell them 8:00, tow truck coming, huh.
83
00:04:12,085 --> 00:04:13,711
-Car towed.
-Car towed.
84
00:04:29,477 --> 00:04:30,520
(coughs) Yes.
85
00:04:30,603 --> 00:04:36,150
Uh, line out for information
for, uh, District of Columbia.
86
00:04:36,609 --> 00:04:39,404
Frank, uh, long distance line six.
87
00:04:42,115 --> 00:04:43,032
Captain Furillo.
88
00:04:43,908 --> 00:04:44,742
Yes.
89
00:04:48,204 --> 00:04:49,038
What?
90
00:04:51,040 --> 00:04:51,874
Where?
91
00:04:54,836 --> 00:04:55,920
What's his condition?
92
00:04:58,214 --> 00:04:59,132
(clears throat) Yes.
93
00:05:00,508 --> 00:05:03,219
Yes. Damn it, yes, I understand.
94
00:05:04,512 --> 00:05:05,888
Yeah, but-- Well, if she--
95
00:05:07,265 --> 00:05:09,350
You have a number where I can reach her?
96
00:05:13,271 --> 00:05:16,107
Please. Yeah, I'll wait right here.
97
00:05:19,360 --> 00:05:22,196
They sent me up from traffic
which is kind of the way I like it.
98
00:05:22,530 --> 00:05:26,576
Well, this is the only free desk
that we have, Mr. Keyes.
99
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
You know my most successful line
over there?
100
00:05:30,997 --> 00:05:33,666
I used to-- You know, most of them
young guys can't afford homes,
101
00:05:33,750 --> 00:05:35,835
so I tell them a plot is their entrance
to the real estate market.
102
00:05:35,918 --> 00:05:38,629
Who is this?
This is a citizen. Michael Belker.
103
00:05:38,713 --> 00:05:42,342
Look, ma'am, I'm quite upset,
and I would like to speak...
104
00:05:44,927 --> 00:05:47,430
All right, fine. I will leave a message.
105
00:05:50,266 --> 00:05:51,434
I had a nightmare.
106
00:05:52,477 --> 00:05:55,563
Something happened with us and Russia.
We blew ourselves up.
107
00:05:55,897 --> 00:05:59,901
Now, I'm a police officer
and I know how hairy it gets out there.
108
00:06:00,526 --> 00:06:04,530
I want to be sure we're being very careful
for my baby.
109
00:06:05,073 --> 00:06:06,949
Will you see that the president gets that?
110
00:06:08,534 --> 00:06:11,371
Good. Because it's very important.
111
00:06:17,585 --> 00:06:19,379
Personal long distance, detective.
112
00:06:19,837 --> 00:06:22,465
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
113
00:06:23,257 --> 00:06:24,509
Armed robbery in progress.
114
00:06:24,592 --> 00:06:28,304
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
115
00:06:28,388 --> 00:06:30,014
(sirens wailing)
116
00:06:35,686 --> 00:06:38,773
(theme music playing)
117
00:07:38,291 --> 00:07:41,335
I don't believe this.
I do not believe this.
118
00:07:41,544 --> 00:07:43,087
Somebody bagged my short.
119
00:07:43,463 --> 00:07:46,257
-(chuckles) Parked in the Korean's lot?
-Yeah.
120
00:07:46,966 --> 00:07:50,136
The one with the sign that says,
"No parking except for patrons only?"
121
00:07:51,637 --> 00:07:53,264
Where are you going with this, Neal?
122
00:07:54,182 --> 00:07:56,058
Are you saying he towed my car?
123
00:07:56,684 --> 00:07:59,437
He towed a police officer's vehicle?
124
00:07:59,812 --> 00:08:01,272
Hey, I was looking to tell you, babe.
125
00:08:01,355 --> 00:08:04,192
Goldblume posted a warning
about an hour ago.
126
00:08:04,275 --> 00:08:06,152
Notice says among other things,
wouldn't hurt
127
00:08:06,235 --> 00:08:08,488
if we patronized the guy's place
once in a while.
128
00:08:08,571 --> 00:08:09,864
Oh, yeah, Lieutenant.
129
00:08:09,947 --> 00:08:12,492
Having my car towed
gives me a hell of an appetite.
130
00:08:12,575 --> 00:08:14,869
Especially for seaweed and snake sauce.
131
00:08:24,295 --> 00:08:25,129
Any word?
132
00:08:27,507 --> 00:08:28,966
I'll call again, then we'll go.
133
00:08:36,933 --> 00:08:39,185
-Detective.
-Sergeant.
134
00:08:39,268 --> 00:08:41,604
In fact,
the very man that I am looking for.
135
00:08:42,855 --> 00:08:44,398
-Here.
-What's this?
136
00:08:44,857 --> 00:08:46,067
It's a prospectus.
137
00:08:47,485 --> 00:08:49,153
-First Strike Estates?
-Mm-hm.
138
00:08:49,820 --> 00:08:51,364
You remember a few years back
139
00:08:51,447 --> 00:08:54,367
that I purchased an underground condo
in the Alleghanies?
140
00:08:54,450 --> 00:08:56,244
-Underground condo?
-Mm-hm.
141
00:08:56,786 --> 00:08:59,330
America needs
positive thinkers, Detective.
142
00:08:59,956 --> 00:09:02,500
Men who can think the unthinkable.
143
00:09:04,335 --> 00:09:09,090
Your touching, albeit naive exercise
in Jeffersonian democracy
144
00:09:09,173 --> 00:09:11,676
made me suspect
that you might be a customer.
145
00:09:11,759 --> 00:09:13,928
If you're referring to
my phone call, Sergeant,
146
00:09:14,011 --> 00:09:15,388
that was private and personal.
147
00:09:15,471 --> 00:09:16,305
Hm, whatever.
148
00:09:17,473 --> 00:09:21,102
In a nuclear storm, a handy port,
my friend, I wouldn't be without mine.
149
00:09:22,103 --> 00:09:24,230
Ah, you see the rumpus room there.
150
00:09:24,313 --> 00:09:26,190
For little Belker and his friends.
151
00:09:26,274 --> 00:09:27,817
This is very small.
152
00:09:28,192 --> 00:09:31,195
Mick, the Japanese live in closets.
We have to make a few adjustments.
153
00:09:31,279 --> 00:09:35,616
I mean, Judas, life underground
is not all fun and video games.
154
00:09:35,700 --> 00:09:37,952
-You have video games?
-Yes.
155
00:09:38,661 --> 00:09:41,914
I contributed The 30 Years War
from my library.
156
00:09:41,998 --> 00:09:43,082
I don't know that one.
157
00:09:43,499 --> 00:09:46,460
Well, some people might think of it
as in bad taste,
158
00:09:46,544 --> 00:09:49,213
but it had practical lessons
for the kiddies.
159
00:09:50,089 --> 00:09:52,466
-You keep that prospectus.
-(toilet flushes)
160
00:10:02,977 --> 00:10:05,938
Phone number's on the desk.
If anything comes up, don't hesitate.
161
00:10:06,355 --> 00:10:08,274
Should be okay. Safe trip.
162
00:10:08,357 --> 00:10:10,484
-Thank you.
-Uh, none of my business--
163
00:10:10,568 --> 00:10:13,738
There was either a burglary or a robbery
164
00:10:13,821 --> 00:10:15,740
at my parents' house. My father was shot.
165
00:10:16,073 --> 00:10:16,907
He's critical.
166
00:10:24,040 --> 00:10:25,666
Can I use your phone, Maurice?
167
00:10:25,750 --> 00:10:26,876
Where you calling to?
168
00:10:27,668 --> 00:10:30,671
-Police.
-Uh, I'm the police. What's the problem?
169
00:10:31,756 --> 00:10:32,673
You-- you're police?
170
00:10:32,757 --> 00:10:34,550
-Yeah.
-Come on now.
171
00:10:37,595 --> 00:10:39,513
Come here. Now I didn't want to touch it
172
00:10:39,597 --> 00:10:41,307
'cause, see,
I know somebody could come back later
173
00:10:41,390 --> 00:10:43,017
and make an accusation on me.
174
00:10:47,229 --> 00:10:49,565
There's people living
in this building or not, sir?
175
00:10:50,691 --> 00:10:52,610
Just some old folks like me.
176
00:10:53,444 --> 00:10:57,490
See, this building is condemned,
but everybody knows people living in it.
177
00:10:57,573 --> 00:10:59,200
You ask anybody whose this is?
178
00:10:59,283 --> 00:11:01,619
Heard some crying, I come down.
179
00:11:01,702 --> 00:11:03,621
-I asked everybody.
-All right.
180
00:11:03,704 --> 00:11:06,123
I'm gonna take this little guy
down to the precinct.
181
00:11:08,250 --> 00:11:12,254
And if anybody comes for him,
you have them call me, okay?
182
00:11:16,884 --> 00:11:20,596
How would you feel
about a rumpus room 8x11?
183
00:11:21,180 --> 00:11:22,515
You know how big that is?
184
00:11:22,848 --> 00:11:24,684
That's slightly smaller than this car.
185
00:11:25,518 --> 00:11:28,479
Of course, you could have a lot
of tapes in there. Tapes aren't bad.
186
00:11:29,063 --> 00:11:32,274
You get into bed, you curl up with a tape.
I like that.
187
00:11:32,358 --> 00:11:34,777
You could see a tree, a lake.
188
00:11:34,860 --> 00:11:36,445
You could see a dog on tape.
189
00:11:37,029 --> 00:11:38,989
Actually, you know,
a dog is not that good.
190
00:11:39,073 --> 00:11:41,534
You got to smell a dog
for a dog to be good.
191
00:11:43,828 --> 00:11:47,289
This is ND4. You got anything
on those basher individuals?
192
00:11:47,373 --> 00:11:50,000
WOMAN (on radio): Assault with deadly.Back of Black Hole Club on Van Buren.
193
00:11:50,084 --> 00:11:53,045
RENKO: 2202, we're on it.Two Cauc males, both dark hair.
194
00:11:53,129 --> 00:11:55,798
This is ND4.
They're on Portland. I'm in pursuit.
195
00:11:55,881 --> 00:11:58,175
(siren blaring)
196
00:12:00,052 --> 00:12:02,805
I got the tall one.
West in the Downey alley.
197
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
(radio chatter)
198
00:12:17,820 --> 00:12:18,904
(tires squeal)
199
00:12:35,087 --> 00:12:36,881
(grunts)
200
00:12:41,051 --> 00:12:43,012
You're under arrest, armpit.
201
00:12:43,095 --> 00:12:46,223
Suspicion, assault and attempted murder.
202
00:12:46,307 --> 00:12:47,475
(horn honks)
203
00:12:53,647 --> 00:12:56,192
You know, this other guy got away.
We think he got on a train.
204
00:12:56,275 --> 00:12:58,819
You want to take this one back for me?
205
00:13:00,112 --> 00:13:02,072
-RENKO: Yeah.
-My car's not here.
206
00:13:02,615 --> 00:13:03,699
Where is it?
207
00:13:16,295 --> 00:13:17,129
Frank.
208
00:13:19,215 --> 00:13:20,466
He died a few minutes ago.
209
00:13:20,925 --> 00:13:23,010
Frank! Frank!
210
00:13:24,094 --> 00:13:26,931
I'm so glad you're here. I'm so glad.
211
00:13:27,306 --> 00:13:28,933
-Mama.
-Somebody get her a sedative.
212
00:13:29,016 --> 00:13:30,893
Just get her sitting. She'll be okay.
213
00:13:35,731 --> 00:13:38,442
Who'd kill a harmless retired man?
Who'd do that?
214
00:13:40,486 --> 00:13:43,447
We were going ice fishing Saturday morning
up at Thompkins Creek.
215
00:13:44,031 --> 00:13:46,158
I had a cabin reserved.
I just sent in the check.
216
00:13:46,242 --> 00:13:47,910
I got him his license.
217
00:13:49,286 --> 00:13:51,539
He hadn't been there.
Not since we were kids.
218
00:13:51,914 --> 00:13:54,124
Frank, do you remember,
we used to go to Thompkins Creek?
219
00:13:54,208 --> 00:13:55,042
DOCTOR: Joseph.
220
00:13:55,876 --> 00:13:56,752
Dr. Consilvio.
221
00:14:00,047 --> 00:14:03,008
-You know my brother Frank.
-Long time. Frank.
222
00:14:04,426 --> 00:14:06,220
Medically, he didn't stand a chance.
223
00:14:06,303 --> 00:14:08,472
Although, it was painless at the end.
224
00:14:09,515 --> 00:14:11,433
Whereas, if it's any consolation,
225
00:14:11,851 --> 00:14:13,936
his final months
would have been not so easy.
226
00:14:14,478 --> 00:14:17,523
Yeah, well, look, Doctor,
I've got to talk to my brother about that.
227
00:14:18,065 --> 00:14:18,899
What?
228
00:14:19,483 --> 00:14:21,360
No, really. Really, I will.
It's all right.
229
00:14:22,069 --> 00:14:24,655
-Sorry, I didn't mean to betray anything.
-Was my father sick?
230
00:14:24,738 --> 00:14:26,532
Frank, I found out by accident.
231
00:14:27,074 --> 00:14:28,701
He didn't want any more people to know.
232
00:14:32,204 --> 00:14:33,539
(whispers) He had a brain tumor.
233
00:14:37,418 --> 00:14:39,795
-I want to see him.
-You may want to wait.
234
00:14:40,546 --> 00:14:41,380
I'll see him now.
235
00:14:52,975 --> 00:14:55,644
Instant-- No, please just come over.
236
00:14:57,271 --> 00:14:59,023
Would you try to eat
a little something, Anna?
237
00:14:59,106 --> 00:15:00,941
I'll make you a slice of toast.
238
00:15:01,859 --> 00:15:03,068
-No.
-Tea, Mrs. Furillo?
239
00:15:03,861 --> 00:15:06,447
Uh, all right, thank you, dear.
But just half a cup.
240
00:15:07,239 --> 00:15:08,949
Captain Furillo, can I see you a moment?
241
00:15:09,617 --> 00:15:12,453
Sir, when will you be through
with your work?
242
00:15:12,536 --> 00:15:15,122
Because I can't have my house
being Central Park.
243
00:15:15,205 --> 00:15:18,000
I hope by 3:00. I'm sorry.
244
00:15:24,632 --> 00:15:25,966
When you're free, could we talk?
245
00:15:26,050 --> 00:15:27,217
-Of course, Father.
-Thank you.
246
00:15:28,761 --> 00:15:29,803
Lieutenant Patterson.
247
00:15:30,220 --> 00:15:31,472
First, my sympathies.
248
00:15:32,056 --> 00:15:34,683
And please know we're treating this
as you're one of our own.
249
00:15:35,017 --> 00:15:37,853
But we're not starting
in too good of field position.
250
00:15:38,437 --> 00:15:39,647
Latents look hard to come by.
251
00:15:39,730 --> 00:15:41,690
The gun's an old .32. We don't have it.
252
00:15:41,982 --> 00:15:43,817
And neighbors confirm
your mother's sense of the timing.
253
00:15:43,901 --> 00:15:47,071
Uh, they heard something.
Had to be a single shot.
254
00:15:47,780 --> 00:15:49,490
About ten minutes later,
your mom came back.
255
00:15:49,573 --> 00:15:51,325
They didn't see anybody in or out?
256
00:15:51,408 --> 00:15:53,702
Neighbors in front figure the guy
had to use the back door.
257
00:15:54,620 --> 00:15:57,998
-Joe?
-Uh, let me get to work here.
258
00:15:59,166 --> 00:16:00,668
I was just over at Holy Saints.
259
00:16:01,043 --> 00:16:02,461
I put the down on the package.
260
00:16:03,128 --> 00:16:07,424
Joe, you didn't tell me he was sick.
Is there anything else?
261
00:16:09,301 --> 00:16:10,552
-What?
-Is there anything else?
262
00:16:11,428 --> 00:16:12,596
Frank.
263
00:16:12,680 --> 00:16:13,931
No. No.
264
00:16:14,014 --> 00:16:16,308
You weren't here.
I just happened to find out.
265
00:16:17,393 --> 00:16:19,228
It was a pledge to Papa.
266
00:16:20,938 --> 00:16:21,772
Mama knew?
267
00:16:22,439 --> 00:16:24,274
The last month, and it's been hell on her.
268
00:16:31,407 --> 00:16:34,618
Let me ask you, Mr. Coslow.
Is your tow license up to date?
269
00:16:35,035 --> 00:16:36,161
You sure of that, huh?
270
00:16:36,870 --> 00:16:40,165
Let me inform you, if by some miracle
you are properly licensed,
271
00:16:40,249 --> 00:16:42,251
that this was a mint '81 Regal.
272
00:16:42,334 --> 00:16:44,670
So if there's so much as a nick
in the paintjob,
273
00:16:44,753 --> 00:16:48,590
it's gonna cost you 100 times
your lousy 68 bucks.
274
00:16:49,508 --> 00:16:50,342
What?
275
00:16:53,262 --> 00:16:56,515
This guy is laming me, there's a scratch
on the driver's side door.
276
00:16:56,724 --> 00:16:57,850
Where Renko nicked you?
277
00:16:58,934 --> 00:17:02,813
It's wise guys like you and that Korean
make my life a struggle, Neal.
278
00:17:04,565 --> 00:17:06,483
So get the grill situation taken care of.
279
00:17:06,567 --> 00:17:07,943
I won't tell you what day I'm coming back,
280
00:17:08,027 --> 00:17:10,112
but if it's not fixed,
I cite you for the fine.
281
00:17:13,365 --> 00:17:17,077
Can you believe that? My health inspector
retires early and they send me this.
282
00:17:17,161 --> 00:17:18,495
Seems like an honest fella.
283
00:17:19,038 --> 00:17:20,497
Yeah, you believe that?
284
00:17:21,749 --> 00:17:22,583
Excuse me.
285
00:17:24,668 --> 00:17:27,254
Excuse me. LaRue, Hill Street precinct.
286
00:17:28,297 --> 00:17:29,465
Peter Regan, Health and Safety.
287
00:17:29,840 --> 00:17:30,799
You're the guy, Pete.
288
00:17:31,467 --> 00:17:35,512
I was over at Chun's Soul Food
on Hill and McAdam a couple hours ago.
289
00:17:35,596 --> 00:17:38,474
He's got rats
the size of chihuahuas in there.
290
00:17:38,557 --> 00:17:40,559
Thanks for the word. I'll tell the guy
who covers east of Dekker.
291
00:17:40,642 --> 00:17:43,312
Tell the guy, huh?
You hear that, Detective?
292
00:17:44,480 --> 00:17:47,191
-How long you been on the job, Pete?
-Three months.
293
00:17:47,274 --> 00:17:50,694
You think when some multiple rape
homicide's in progress
294
00:17:50,778 --> 00:17:53,822
the cop on the beat
stops to ask if it's on his beat?
295
00:17:53,906 --> 00:17:56,450
No way. It's protect and serve time.
296
00:17:56,533 --> 00:18:00,204
Uh, no offense,
but homicide rape's different
297
00:18:00,287 --> 00:18:01,622
from a little rodential infestation.
298
00:18:01,705 --> 00:18:04,291
You don't see the principle in common?
299
00:18:04,917 --> 00:18:05,959
Hey, forget it, J.D.
300
00:18:06,627 --> 00:18:09,046
This guy's got a big behind.
He's in it for the pension.
301
00:18:11,173 --> 00:18:13,801
Now, look, fellas, you're wrong about me.
302
00:18:15,094 --> 00:18:17,471
I see paper shufflers
all over my department.
303
00:18:17,679 --> 00:18:18,680
Turns my stomach.
304
00:18:20,099 --> 00:18:21,809
I'll drop by there in a couple hours.
How's that?
305
00:18:23,227 --> 00:18:25,521
You renew my faith in the civil service.
306
00:18:26,563 --> 00:18:27,397
Thank you.
307
00:18:44,540 --> 00:18:45,374
Amazing.
308
00:18:48,001 --> 00:18:50,045
Every time I can remember being with him
309
00:18:50,420 --> 00:18:53,799
back to when I was ten years old...
310
00:18:56,051 --> 00:18:57,302
it was like a struggle.
311
00:19:00,264 --> 00:19:01,723
My insides knotted up.
312
00:19:04,977 --> 00:19:06,353
And it's how I feel now.
313
00:19:08,814 --> 00:19:09,982
Even at his death.
314
00:19:13,485 --> 00:19:16,321
-Because he didn't tell you he was sick?
-I don't know.
315
00:19:20,868 --> 00:19:23,453
My mom had four operations in four years.
316
00:19:25,497 --> 00:19:26,957
Every one, she never said a word
317
00:19:27,040 --> 00:19:30,878
until she was back home
and up on her feet again.
318
00:19:33,297 --> 00:19:36,216
Finally, I'd call her doctor
every six months.
319
00:19:37,217 --> 00:19:39,178
His nurse became my Deep Throat.
320
00:19:45,517 --> 00:19:46,685
It's not the same, is it?
321
00:19:50,439 --> 00:19:51,273
It's not.
322
00:19:55,652 --> 00:19:57,154
Because your mother loved you.
323
00:20:01,074 --> 00:20:03,744
And in my heart, I feel as if...
324
00:20:04,995 --> 00:20:06,371
to the moment he died...
325
00:20:08,832 --> 00:20:10,417
my father had contempt for me.
326
00:20:12,127 --> 00:20:13,253
And wanted to hurt me.
327
00:20:17,591 --> 00:20:18,508
I love you.
328
00:20:38,946 --> 00:20:40,739
Let's go inside. I have to do something.
329
00:21:17,109 --> 00:21:19,111
.32 caliber. One bullet missing.
330
00:21:23,448 --> 00:21:26,451
You know, anybody steals a '79 Plymouth,
331
00:21:26,535 --> 00:21:28,620
I mean, what good is it?
332
00:21:28,704 --> 00:21:30,539
They're probably stoned.
I mean, they made a mistake.
333
00:21:30,622 --> 00:21:33,542
I made the mistake. Me. Okay?
334
00:21:33,834 --> 00:21:36,461
Plus the kid, you know?
Soon as that kid starts crying,
335
00:21:36,545 --> 00:21:38,380
I mean, they're gonna freak.
They're gonna take off like hell.
336
00:21:38,463 --> 00:21:41,049
Look, Sergeant,
you think you could can the speculation
337
00:21:41,133 --> 00:21:42,718
until this-this thing's over?
338
00:21:42,926 --> 00:21:46,305
RADIO: Units in vicinity,report vehicle fitting ND description.
339
00:21:46,388 --> 00:21:48,807
Vehicle has collidedwith Riverton Bridge abutment.
340
00:21:48,890 --> 00:21:50,267
-Oh, my God.
-(siren blaring)
341
00:21:50,350 --> 00:21:51,727
(tires squeal)
342
00:22:12,914 --> 00:22:13,749
Hey, Mick!
343
00:22:14,416 --> 00:22:18,045
Hey, Mick, the tow truck
and all the emergency stuff is on its way.
344
00:22:18,128 --> 00:22:20,130
Don't go in there! Get out of there!
345
00:22:24,259 --> 00:22:26,720
You, spaceball, are busted.
346
00:22:31,767 --> 00:22:32,851
(car creaking)
347
00:22:33,435 --> 00:22:34,394
(explosion)
348
00:22:44,571 --> 00:22:45,989
No, why even call her?
349
00:22:46,073 --> 00:22:48,408
She's not gonna come anyway.
She's in Alaska.
350
00:22:48,492 --> 00:22:50,702
Oh, I wouldn't spend the long distance.
351
00:22:51,495 --> 00:22:52,496
Mama, Joe.
352
00:22:54,623 --> 00:22:56,166
Frank, tell your brother
353
00:22:56,249 --> 00:22:59,169
how cruel Aunt Clara was
to me and Papa all our lives.
354
00:22:59,252 --> 00:23:00,087
Mama, sit a minute.
355
00:23:00,337 --> 00:23:02,839
No, I just got these few minutes
while the aunts are out.
356
00:23:02,923 --> 00:23:04,716
-Place is a pigsty.
-Please, Mama.
357
00:23:10,472 --> 00:23:11,848
Mama, we have another problem.
358
00:23:13,558 --> 00:23:14,476
W-what is it?
359
00:23:15,060 --> 00:23:15,977
Did Papa...
360
00:23:17,979 --> 00:23:19,106
did Papa take his own life?
361
00:23:19,523 --> 00:23:20,774
-Frank!
-What are you talking about?
362
00:23:20,857 --> 00:23:23,318
Papa was robbed.
I came home from the store.
363
00:23:23,527 --> 00:23:25,695
Mama, stop, stop. What is it with you?
364
00:23:25,987 --> 00:23:27,823
What are you doing? What, are you crazy?
365
00:23:28,240 --> 00:23:30,784
He's dead. Papa's dead.
Will you just leave it?
366
00:23:30,867 --> 00:23:33,120
If you don't know
what you're talking about, shut up.
367
00:23:33,453 --> 00:23:35,288
But if you're being dishonest with me now,
you go to hell.
368
00:23:36,706 --> 00:23:37,707
Oh, that's good.
369
00:23:38,625 --> 00:23:40,585
Oh, that's really good, Frank.
370
00:23:41,044 --> 00:23:42,754
He's the big time cop.
371
00:23:43,171 --> 00:23:46,049
He's coming in to interrogate
about his own father's death.
372
00:23:46,425 --> 00:23:50,262
Oh, oh, boy. You know, Frank, you know--
you know the thing about you?
373
00:23:52,389 --> 00:23:55,684
Your whole life,
I mean, I always liked you.
374
00:23:56,601 --> 00:23:58,311
But you never had any closeness.
375
00:23:58,728 --> 00:24:00,605
You never had any love of family.
376
00:24:00,689 --> 00:24:01,565
That's enough, Joe.
377
00:24:04,317 --> 00:24:05,861
Let me and Frank talk, please.
378
00:24:10,365 --> 00:24:11,199
JOE: Yeah.
379
00:24:12,409 --> 00:24:13,285
Sure, Mama.
380
00:24:18,915 --> 00:24:20,333
I found the gun you hid downstairs.
381
00:24:21,501 --> 00:24:24,004
I know you didn't help him.
I know you weren't even here.
382
00:24:24,671 --> 00:24:26,256
But the thing you did, Mama,
383
00:24:26,965 --> 00:24:30,510
hiding the gun and telling them
it was a robbery, that's a crime.
384
00:24:31,511 --> 00:24:34,014
-Do the police--
-No, they don't know.
385
00:24:41,980 --> 00:24:43,190
I came home...
386
00:24:44,566 --> 00:24:46,359
and there he was, slumped in his chair.
387
00:24:48,069 --> 00:24:49,779
He'd been so sick, Frank.
388
00:24:51,615 --> 00:24:54,701
If the police find out,
Father Conklin will find out
389
00:24:55,577 --> 00:24:57,078
and I didn't want Papa to be--
390
00:24:57,954 --> 00:24:59,164
not without a mass.
391
00:24:59,539 --> 00:25:01,291
Not without a blessing at the grave.
392
00:25:02,918 --> 00:25:06,171
Oh, Frank, please. The police can't know.
393
00:25:06,755 --> 00:25:08,048
Please, help me.
394
00:25:11,426 --> 00:25:14,346
Please. (sobbing)
395
00:25:20,852 --> 00:25:21,853
(exhales)
396
00:25:25,607 --> 00:25:26,608
So how was kimchee?
397
00:25:27,150 --> 00:25:28,944
Good. Very tasty.
398
00:25:29,027 --> 00:25:31,154
-How was water?
-Excellent.
399
00:25:36,660 --> 00:25:38,161
Hey, you're not really doing that.
400
00:25:38,245 --> 00:25:39,829
No. No, I'm not, Neal.
401
00:25:39,913 --> 00:25:42,332
I only got 30 bucks
invested in these rodents.
402
00:25:42,415 --> 00:25:45,710
Yeah, and I only got a lifetime
invested in being scared of rats.
403
00:25:51,675 --> 00:25:52,717
Come on. Come on.
404
00:25:54,761 --> 00:25:56,721
Oh, to you, too. Goodbye.
405
00:25:57,556 --> 00:25:59,224
-Excuse me, Detective.
-What is it?
406
00:25:59,307 --> 00:26:01,810
Um, I heard about that phone call
you made this morning.
407
00:26:01,893 --> 00:26:03,895
Forget about that.
That's personal and private.
408
00:26:03,979 --> 00:26:06,022
You know, I know it was personal,
but it was also a very public
409
00:26:06,106 --> 00:26:07,691
and spirited thing to do
and I was wondering
410
00:26:07,774 --> 00:26:10,610
if maybe we could have
a conversation about that.
411
00:26:11,069 --> 00:26:11,903
What's that, Renko?
412
00:26:12,320 --> 00:26:14,906
Well, you see, um, it's like this.
413
00:26:14,990 --> 00:26:16,741
It-it's like where we could go
414
00:26:16,825 --> 00:26:19,327
if-if we just kind of got eye-to-eye
on this sort of thing.
415
00:26:19,411 --> 00:26:21,162
See, I've had those nightmares, too,
416
00:26:21,246 --> 00:26:24,291
where it's too late and things screw up,
missiles are going too fast, see.
417
00:26:24,583 --> 00:26:27,002
So I figure we can get
some kind of a group
418
00:26:27,085 --> 00:26:29,671
like the PBA or something, you know.
419
00:26:29,754 --> 00:26:31,756
People who respect law enforcement.
They don't think we're commies.
420
00:26:31,840 --> 00:26:33,216
Where are you going with this?
421
00:26:33,300 --> 00:26:35,302
Well, we get the PBA
with me as a representative
422
00:26:35,385 --> 00:26:38,221
and we lobby for
some kind of a newspaper ad
423
00:26:38,305 --> 00:26:40,849
that says that everybody
who has had these horrible dreams
424
00:26:40,932 --> 00:26:43,351
to call the White House and-and say,
425
00:26:43,435 --> 00:26:46,146
"Oh, hey, look,
now don't be so macho here."
426
00:26:46,396 --> 00:26:49,190
And then we get this groundswell started
427
00:26:49,274 --> 00:26:50,942
where we get these ads,
like all of a sudden
428
00:26:51,026 --> 00:26:53,445
we have 20 million people
calling the White House
429
00:26:53,528 --> 00:26:55,614
and saying, "Whoa, slow the bus down."
430
00:26:55,697 --> 00:26:58,617
Look, look, I already got a career.
431
00:26:58,700 --> 00:27:00,994
This was personal and private.
432
00:27:01,286 --> 00:27:03,747
Personal? Well, okay,
you think about it, okay? Okay.
433
00:27:03,830 --> 00:27:06,958
I'm thinking about it.
I wish I could stop thinking about it.
434
00:27:07,042 --> 00:27:10,045
Mick, this is Mr. Darnell Karns.
435
00:27:10,128 --> 00:27:12,047
He is the father of the missing baby.
436
00:27:12,255 --> 00:27:13,548
Where's my child, Timothy?
437
00:27:14,507 --> 00:27:15,717
You're that kid's father?
438
00:27:16,801 --> 00:27:18,053
You abandoned your son?
439
00:27:18,136 --> 00:27:19,971
You don't talk to me like that, you hear?
440
00:27:20,305 --> 00:27:22,349
His mother took him.
I don't know what she did.
441
00:27:22,432 --> 00:27:24,351
All right, come here.
Come with me. Come on.
442
00:27:26,728 --> 00:27:30,440
I come back at 12:00
to see the child and they're both gone.
443
00:27:30,982 --> 00:27:33,902
If you weren't working
for the last three days, where were you?
444
00:27:33,985 --> 00:27:36,071
-Why is that a question?
-Because.
445
00:27:36,154 --> 00:27:38,657
You come down here
saying you had nothing to do with it.
446
00:27:38,740 --> 00:27:40,325
Who are you, Mr. Clean?
447
00:27:41,701 --> 00:27:43,078
Look, I was in jail, all right?
448
00:27:44,704 --> 00:27:46,247
Look here. Here.
449
00:27:47,040 --> 00:27:47,874
Here's my papers.
450
00:27:49,000 --> 00:27:51,836
-Out at 11:45.
-What were you in jail for?
451
00:27:51,920 --> 00:27:54,881
Come on, man. That's what it's about?
452
00:27:55,799 --> 00:27:57,217
Are you gonna take my child for that?
453
00:27:57,300 --> 00:27:59,552
Would you answer my questions?
454
00:28:02,430 --> 00:28:03,682
I was in a fight, all right?
455
00:28:05,225 --> 00:28:08,561
I was driving my taxi,
a dude remarks me that he wants to duke.
456
00:28:10,438 --> 00:28:14,651
Look, man, you took my child
and you brought my child in here.
457
00:28:15,485 --> 00:28:17,278
-Where is he at?
-Mr. Karns.
458
00:28:18,363 --> 00:28:20,740
This is a telephone number
for the Youth Authority.
459
00:28:21,574 --> 00:28:24,869
It's the Dekker Avenue branch.
Mrs. Morgenstern.
460
00:28:24,953 --> 00:28:26,621
DARNELL: Youth Authority? Why is he there?
461
00:28:26,705 --> 00:28:29,374
Because he is.
That's where they take lost babies.
462
00:28:29,457 --> 00:28:32,127
Now you go over there,
talk it out with them.
463
00:28:33,211 --> 00:28:34,212
Youth Authority, huh?
464
00:28:35,588 --> 00:28:37,841
They're gonna ask me
about a lousy three days
465
00:28:37,924 --> 00:28:39,801
when I ain't been in jail in eight years.
466
00:28:39,884 --> 00:28:43,138
I don't know what they're gonna ask,
Mr. Karns. Now go.
467
00:28:46,099 --> 00:28:46,933
All right.
468
00:28:48,977 --> 00:28:49,978
He needs me now.
469
00:28:52,355 --> 00:28:53,898
Little guy ain't got to be afraid.
470
00:29:03,908 --> 00:29:06,494
Excuse me, Lieutenant.
You can tell me to shut up,
471
00:29:06,578 --> 00:29:09,914
but I understand your captain
has a loved one who is gravely ill.
472
00:29:10,457 --> 00:29:11,458
Where'd you hear that?
473
00:29:11,791 --> 00:29:13,835
Actually, I overheard you on the horn.
474
00:29:13,918 --> 00:29:16,546
If you see him, will you tell him
we offer very competitive pricing
475
00:29:16,629 --> 00:29:18,506
and could you pass along
one of our brochures?
476
00:29:18,590 --> 00:29:19,507
He's out of town.
477
00:29:22,469 --> 00:29:23,928
It happened out of town.
478
00:29:31,227 --> 00:29:33,688
I can't stand to see you
hurt yourself like this.
479
00:30:34,123 --> 00:30:35,834
He's barricaded the door
and making a lot of noise,
480
00:30:35,917 --> 00:30:37,627
but he doesn't seem to be threatening.
481
00:30:37,877 --> 00:30:39,712
-Where's the baby?
-The other room.
482
00:30:39,796 --> 00:30:41,339
Refused to bring it,
that's when he started yelling for it.
483
00:30:41,422 --> 00:30:44,175
Okay, go get the baby
and hang out in the back.
484
00:30:44,259 --> 00:30:45,093
All right.
485
00:30:45,552 --> 00:30:47,762
Mr. Karns, detective Belker.
486
00:30:47,846 --> 00:30:49,305
Right away, just like I told you,
487
00:30:49,389 --> 00:30:51,182
they started talking
about how I'd been in jail.
488
00:30:51,266 --> 00:30:53,434
Never mind jail now, Mr. Karns.
489
00:30:53,518 --> 00:30:55,562
Now we're talking about taking hostages.
490
00:30:55,979 --> 00:30:58,982
Nobody gives a baby
to a guy who takes hostages.
491
00:30:59,065 --> 00:31:02,235
-It's my baby.
-He's not the legal guardian.
492
00:31:02,318 --> 00:31:05,822
-We offered him a ten-day hearing date.
-Okay, okay.
493
00:31:07,115 --> 00:31:08,283
How about this?
494
00:31:09,450 --> 00:31:12,161
I'm not taking sides. I'm not.
495
00:31:12,245 --> 00:31:14,080
I'm talking to both of you.
496
00:31:14,163 --> 00:31:16,416
Let's say they bring the baby now.
497
00:31:16,875 --> 00:31:18,877
You can hold him, make sure he's okay,
498
00:31:18,960 --> 00:31:23,131
if you open this door
and let out the hostages.
499
00:31:23,381 --> 00:31:27,176
Then we can sit down,
we can talk this thing through.
500
00:31:27,677 --> 00:31:30,013
If I do that, can I take Timothy home?
501
00:31:30,096 --> 00:31:30,930
MICK: No.
502
00:31:31,556 --> 00:31:35,310
But if you don't let those women go,
you're never gonna have him.
503
00:31:36,144 --> 00:31:37,770
Look, don't mislead him.
504
00:31:37,854 --> 00:31:39,105
His chances are about zilch.
505
00:31:39,939 --> 00:31:41,524
Now, this is the kind of comment
we don't need.
506
00:31:41,608 --> 00:31:43,693
-That's not our policy.
-Go ahead, give it to him.
507
00:31:43,776 --> 00:31:46,362
When he tries to leave with that baby,
it's child endangerment.
508
00:31:46,446 --> 00:31:48,948
-You're off the case, Harvey.
-Watch out. Coming through.
509
00:31:55,997 --> 00:31:58,666
Just take it easy, now, man.
Don't do anything strange, all right?
510
00:32:03,796 --> 00:32:06,090
Hey. Hey, how you doing?
511
00:32:06,174 --> 00:32:09,010
Say cheese. How you doing, big cheese?
512
00:32:09,344 --> 00:32:10,178
Huh?
513
00:32:11,346 --> 00:32:12,805
Oh, Daddy loves you.
514
00:32:16,768 --> 00:32:18,436
Captain, a minute of your time?
515
00:32:18,853 --> 00:32:21,356
If you'll give me a second
to just check up on my mother.
516
00:32:21,564 --> 00:32:24,859
She's sleeping now.
The doctor mildly sedated her.
517
00:32:25,985 --> 00:32:27,487
Lieutenant, I'll return later.
518
00:32:28,029 --> 00:32:28,863
Thank you, Father.
519
00:32:29,614 --> 00:32:30,448
Father.
520
00:32:31,783 --> 00:32:33,034
-What?
-Alone.
521
00:32:35,328 --> 00:32:36,537
I'll make some more coffee.
522
00:32:40,750 --> 00:32:43,127
I talked to your mother
a few minutes about insurance.
523
00:32:43,503 --> 00:32:44,879
She assured me there isn't any.
524
00:32:46,005 --> 00:32:47,006
Why did you ask?
525
00:32:47,799 --> 00:32:52,095
Your father's death,
we now believe was a suicide, Captain.
526
00:32:52,762 --> 00:32:55,348
Sorry, you surprised by what I'm saying?
527
00:32:56,432 --> 00:32:57,433
No, not really.
528
00:32:57,517 --> 00:33:00,436
-You know your dad was very sick?
-Found out today.
529
00:33:00,520 --> 00:33:02,730
See, we weren't getting anywhere
on the robbery supposition.
530
00:33:02,814 --> 00:33:05,775
Not a piece of dirt even.
Then O'Malley finds a handful of bullets,
531
00:33:05,858 --> 00:33:07,777
same bullet that killed him, in a shoebox.
532
00:33:08,236 --> 00:33:11,406
O'Malley wasn't prying around, Captain.
It was part of his floor sweep.
533
00:33:13,032 --> 00:33:14,075
He find a gun?
534
00:33:15,368 --> 00:33:18,162
Uh-uh.
We thought maybe your mom got hinky,
535
00:33:18,246 --> 00:33:20,039
threw it out, but it's not in the garbage.
536
00:33:20,123 --> 00:33:22,166
Then we thought
maybe she'd hide it down here.
537
00:33:23,042 --> 00:33:23,960
Seems logical.
538
00:33:25,044 --> 00:33:25,878
It's not here.
539
00:33:27,130 --> 00:33:29,966
You didn't come down before,
did you, Captain?
540
00:33:31,384 --> 00:33:32,385
Actually, I did.
541
00:33:32,927 --> 00:33:34,846
Yeah, O'Malley thought
he saw you coming down here.
542
00:33:34,929 --> 00:33:36,639
You weren't looking
for something, were you?
543
00:33:36,723 --> 00:33:37,557
Why?
544
00:33:38,558 --> 00:33:39,392
Gun?
545
00:33:43,187 --> 00:33:44,939
Guess cops think along the same lines.
546
00:33:46,024 --> 00:33:46,858
Did you find it?
547
00:33:48,192 --> 00:33:49,027
No.
548
00:33:50,278 --> 00:33:51,237
Well, don't worry.
549
00:33:51,320 --> 00:33:52,238
Without the gun...
550
00:33:53,406 --> 00:33:55,450
even if my commander
gets a bee in his bonnet,
551
00:33:56,826 --> 00:33:58,369
we're not going after
your mother for anything.
552
00:34:14,469 --> 00:34:15,762
Oh, Frank.
553
00:34:16,763 --> 00:34:17,597
Mama.
554
00:34:19,891 --> 00:34:21,017
I threw out the gun.
555
00:34:21,809 --> 00:34:24,312
But the police know what happened.
They found out anyway.
556
00:34:24,812 --> 00:34:26,189
Y-you threw out the gun?
557
00:34:27,815 --> 00:34:29,067
I made you do something bad.
558
00:34:29,400 --> 00:34:31,402
You shouldn't say that.
You needn't and you shouldn't.
559
00:34:31,486 --> 00:34:33,529
I made the mistake
and you covered up for me.
560
00:34:34,363 --> 00:34:37,575
-It's done.
-Oh, I'm sorry, Frank.
561
00:34:41,370 --> 00:34:44,665
Papa was so proud of you
when you graduated from police academy.
562
00:34:45,583 --> 00:34:46,417
Do you know that?
563
00:34:46,501 --> 00:34:48,961
All I ever heard was how little money
I was gonna make.
564
00:34:50,254 --> 00:34:51,130
He was proud.
565
00:34:51,923 --> 00:34:55,051
A man as proud as your father
doesn't even like to show his pride.
566
00:34:57,136 --> 00:34:58,971
And he hasn't passed on a day that I--
567
00:35:00,473 --> 00:35:02,767
I made you do something
a policeman shouldn't do.
568
00:35:06,229 --> 00:35:07,647
Is Father Conklin still out there?
569
00:35:07,980 --> 00:35:10,691
He said he'll come by later.
Did you hear what I said before?
570
00:35:13,069 --> 00:35:14,362
The police found out what happened.
571
00:35:15,655 --> 00:35:16,489
I heard.
572
00:35:19,534 --> 00:35:20,701
What's gonna happen?
573
00:35:21,661 --> 00:35:22,662
I'll talk to them.
574
00:35:26,999 --> 00:35:28,668
JOYCE:
And give him the German on Costello.
575
00:35:28,751 --> 00:35:30,378
-Lieutenant.
-What you got?
576
00:35:31,754 --> 00:35:33,714
Even better. Who didn't show, Buntz?
577
00:35:34,799 --> 00:35:36,634
Make sure it's charged to the DA.
578
00:35:37,301 --> 00:35:38,678
Okay, I'll call you back later.
579
00:35:40,346 --> 00:35:42,640
You're sure there's no insurance kicking
around here somewhere?
580
00:35:42,723 --> 00:35:45,893
Just his company retirement
and that's paid up no matter how he died.
581
00:35:46,435 --> 00:35:47,562
You know, if I do this,
582
00:35:48,020 --> 00:35:50,273
what you're asking,
it goes in as an open case.
583
00:35:50,356 --> 00:35:52,942
That doesn't help
my batting average, Captain.
584
00:35:53,442 --> 00:35:56,237
-Or my precinct's either.
-I'm asking a favor.
585
00:35:57,697 --> 00:36:00,116
I have no call except one cop to another.
586
00:36:03,619 --> 00:36:05,163
Your dad ain't gonna go to hell.
587
00:36:06,539 --> 00:36:08,249
Your dad's a clean guy everything I heard.
588
00:36:15,923 --> 00:36:16,799
Status...
589
00:36:20,928 --> 00:36:21,762
open.
590
00:36:25,474 --> 00:36:27,602
Better hope that gun don't turn up
underneath the bed.
591
00:36:27,894 --> 00:36:28,728
It won't.
592
00:36:29,937 --> 00:36:30,855
That's what I figured.
593
00:36:33,399 --> 00:36:34,233
Thank you.
594
00:36:37,361 --> 00:36:38,613
You're gonna tell the truth.
595
00:36:39,488 --> 00:36:40,781
-You gonna tell the man the truth.
-No.
596
00:36:40,865 --> 00:36:42,700
-I didn't bring you down here for nothing.
-No!
597
00:36:42,783 --> 00:36:43,743
Here's the man now!
598
00:36:43,826 --> 00:36:45,703
-You tell him what went down!
-Stand over here.
599
00:36:45,786 --> 00:36:47,330
I hung around her building
and she came back.
600
00:36:47,413 --> 00:36:49,832
-Now go on, Corinne.
-I didn't have no money!
601
00:36:49,916 --> 00:36:52,418
-Darnell didn't send none.
-Is that what you're gonna tell him?
602
00:36:52,501 --> 00:36:53,961
Huh? When you spent it all on dope?
603
00:36:54,629 --> 00:36:56,881
Tell the truth! Tell him, Corinne!
Tell the truth!
604
00:36:56,964 --> 00:36:59,508
I knew there was people in that building!
(crying)
605
00:37:00,760 --> 00:37:02,929
I left him, but I came back.
606
00:37:03,012 --> 00:37:04,472
You left your baby?
607
00:37:04,805 --> 00:37:07,308
But I came back.
608
00:37:09,268 --> 00:37:11,854
You're under arrest. Officer.
609
00:37:12,438 --> 00:37:15,524
Search this woman and book her
for felony child endangerment. Go on.
610
00:37:15,983 --> 00:37:18,236
Let him go. You can let him go.
He's all right now.
611
00:37:20,363 --> 00:37:23,157
Mr. Karns. Mr. Karns, sit down, please.
612
00:37:24,450 --> 00:37:25,284
You all right?
613
00:37:25,952 --> 00:37:28,579
Listen, I checked the cab company.
614
00:37:28,913 --> 00:37:29,914
You got a good record.
615
00:37:30,790 --> 00:37:31,666
Told you so.
616
00:37:31,958 --> 00:37:33,542
So, at least I can tell them that, huh.
617
00:37:34,210 --> 00:37:35,753
Am I gonna get my baby?
618
00:37:36,212 --> 00:37:37,546
My sister will be here on Friday.
619
00:37:37,630 --> 00:37:39,924
Mr. Karns, I don't know the answer
to those things.
620
00:37:40,007 --> 00:37:42,635
Um, um, that's not my job.
I'm only the cop.
621
00:37:44,887 --> 00:37:45,721
Yeah.
622
00:37:48,057 --> 00:37:48,891
See you.
623
00:37:50,851 --> 00:37:51,978
What's gonna be with her?
624
00:37:53,062 --> 00:37:56,023
Probably, she'll get out.
Probably, she'll get a legal aid
625
00:37:56,107 --> 00:37:58,234
just like you did
and she'll contest the proceedings.
626
00:37:58,317 --> 00:37:59,902
-Probably.
-Yeah.
627
00:38:00,569 --> 00:38:01,821
Well, anyway, thanks.
628
00:38:02,238 --> 00:38:04,031
You're the only one who stood up for me.
629
00:38:04,573 --> 00:38:05,408
You're welcome.
630
00:38:08,703 --> 00:38:10,538
Henry, Mr. Chun.
631
00:38:10,997 --> 00:38:12,331
I know Mr. Chun.
632
00:38:12,415 --> 00:38:15,835
You happy now?
Cop can park in lot anytime cop want.
633
00:38:17,169 --> 00:38:19,505
Mr. Chun,
this is a health department citation.
634
00:38:19,588 --> 00:38:20,881
It's got nothing to do with us.
635
00:38:21,424 --> 00:38:24,510
I know my health inspector very well.
My health inspector no make this problem.
636
00:38:25,970 --> 00:38:27,263
I've got to tell you, sir.
637
00:38:27,346 --> 00:38:29,890
If you're saying
you paid off your regular health inspector
638
00:38:29,974 --> 00:38:32,727
and now you're got a new honest one
and that's why you got nailed,
639
00:38:32,810 --> 00:38:35,938
that's a very corrupt,
un-American attitude.
640
00:38:36,480 --> 00:38:38,190
Eat maggot until you die.
641
00:38:39,567 --> 00:38:41,777
I talked to Chanders over at First Strike.
642
00:38:42,236 --> 00:38:44,905
So we may be neighbors.
Forget World War III.
643
00:38:45,323 --> 00:38:47,408
We could get up there
for deer hunting season.
644
00:38:47,491 --> 00:38:49,410
Neighbors, sneighbors. Deer, shmeer.
645
00:38:49,493 --> 00:38:52,204
I'm the new sales rep
of the entire eastern district.
646
00:38:52,663 --> 00:38:55,583
And I got you to thank
for my midlife career move, Sergeant.
647
00:38:56,208 --> 00:39:00,004
Yes siree, this AM mortise
was a journeyman dragging his tail
648
00:39:00,087 --> 00:39:01,922
through the listless seas
of a time honored
649
00:39:02,006 --> 00:39:03,799
yet no growth industry.
650
00:39:03,883 --> 00:39:06,260
This evening, take a look at this.
651
00:39:06,886 --> 00:39:09,597
Mother Nature may get mugged,
but you'll have yours.
652
00:39:09,680 --> 00:39:13,017
Dipping in the jacuzzi,
dining on your cuisine nouvelle,
653
00:39:13,100 --> 00:39:15,186
a thousand feet beneath the fuss.
654
00:39:15,269 --> 00:39:17,021
Damn, it's a vital product.
655
00:39:22,443 --> 00:39:25,154
Excuse me. I'm Detective Belker.
656
00:39:25,237 --> 00:39:27,323
I'm doing some investigating
on a custody case.
657
00:39:27,406 --> 00:39:28,991
I'd like some Xeroxes made, please.
658
00:39:29,075 --> 00:39:30,201
-Detective.
-Yes?
659
00:39:30,493 --> 00:39:32,828
-Could I see you for a moment, please?
-Sure.
660
00:39:41,337 --> 00:39:43,964
I know you've taken an interest
in the Karns case.
661
00:39:44,048 --> 00:39:47,093
So before you spend any more time on it,
I want to let you know where we stand.
662
00:39:47,426 --> 00:39:49,470
Good. Where do we stand?
663
00:39:50,346 --> 00:39:52,098
There's been tremendous negative reaction
664
00:39:52,181 --> 00:39:54,308
up and down the floor
to the hostage taking.
665
00:39:54,725 --> 00:39:57,019
Ms. Forbes is devastated.
She's asking for work leave.
666
00:39:57,103 --> 00:39:59,730
And so Mr. Karns
is not going to get his child?
667
00:40:00,022 --> 00:40:02,400
A family court judge
will make that decision, of course.
668
00:40:02,483 --> 00:40:06,362
But your recommendation will be no,
and the judge follows your recommendation.
669
00:40:07,863 --> 00:40:08,823
Most of the time.
670
00:40:11,784 --> 00:40:14,286
I just thought he was
an okay guy, Mr. Karns.
671
00:40:14,370 --> 00:40:17,790
He wasn't that okay.
We have records going back.
672
00:40:17,873 --> 00:40:19,333
Child support was always spotty
673
00:40:19,417 --> 00:40:22,628
and up until eight years ago,
he had a record of violent crimes.
674
00:40:22,711 --> 00:40:24,255
Timothy goes to a foster home then?
675
00:40:25,506 --> 00:40:26,590
Yes, for six months.
676
00:40:26,674 --> 00:40:28,384
Maybe a year,
and then there'll be another hearing set.
677
00:40:28,467 --> 00:40:29,552
His mother is a doper.
678
00:40:29,635 --> 00:40:32,471
His father may not
last six months or a year.
679
00:40:32,596 --> 00:40:34,640
You're the one who said
he was okay, Detective.
680
00:40:34,723 --> 00:40:37,768
He is okay. He is on the edge.
681
00:40:38,477 --> 00:40:40,563
Why can't you understand that?
682
00:40:42,064 --> 00:40:43,315
We do our best.
683
00:40:48,779 --> 00:40:50,322
We'll be at the motel, Joe.
684
00:40:50,698 --> 00:40:53,242
Frank, I owe you an apology.
685
00:40:54,326 --> 00:40:56,787
That thing about the family
not being not being a part.
686
00:40:56,871 --> 00:40:57,913
It's just...
687
00:40:59,331 --> 00:41:00,374
it's a lot of stuff.
688
00:41:02,668 --> 00:41:03,961
I'm glad you're here.
689
00:41:05,546 --> 00:41:06,881
I love you, Joey.
690
00:41:15,556 --> 00:41:16,765
Look at your daddy.
691
00:41:20,144 --> 00:41:23,481
-How is bibimbap?
-Oh, very good. This is excellent.
692
00:41:25,691 --> 00:41:26,525
-(burps)
-Thanks.
693
00:41:28,527 --> 00:41:31,155
-This is terrible.
-Mr. Community Relations.
694
00:41:31,238 --> 00:41:32,072
(chuckles)
695
00:41:32,865 --> 00:41:34,241
Hey, you know where your dream came from,
696
00:41:34,325 --> 00:41:35,701
-don't you?
-Where?
697
00:41:35,784 --> 00:41:38,245
Well, we started watching a show
last night about Hiroshima.
698
00:41:38,329 --> 00:41:40,581
Uh-uh, I fell asleep
right when it came on.
699
00:41:40,664 --> 00:41:42,625
Yeah, but I bet your brain absorbed it.
700
00:41:42,708 --> 00:41:45,336
People do that. You know, they're still
hearing when they drop off.
701
00:41:45,419 --> 00:41:48,631
At least it's going away now.
The anxiety is a lot less.
702
00:41:48,714 --> 00:41:50,257
Yeah, well, look at it this way.
703
00:41:50,925 --> 00:41:52,510
You didn't save the world today.
704
00:41:53,010 --> 00:41:54,386
-(Phillip cackles)
-But you saved a kid.
705
00:41:58,265 --> 00:41:59,892
You're right. That's kind of dumb.
706
00:42:00,434 --> 00:42:02,019
You know, I almost lost that kid.
707
00:42:02,311 --> 00:42:05,523
'Cause I didn't think.
It was like I was all screwed up.
708
00:42:09,276 --> 00:42:10,569
Honey, could I hold on to Phillip?
709
00:42:10,653 --> 00:42:12,863
Come on. Go see your daddy.
710
00:42:12,947 --> 00:42:15,616
Oh. Oh, boy.
711
00:42:22,248 --> 00:42:25,292
You know, I-I don't even know
what's gonna happen to that other kid.
712
00:42:30,673 --> 00:42:32,841
-Mick, stop.
-Stop what?
713
00:42:33,926 --> 00:42:35,135
Well, you're playing footsie.
714
00:42:35,636 --> 00:42:36,470
I'm not.
715
00:42:37,638 --> 00:42:39,557
-You're not?
-No.
716
00:42:39,848 --> 00:42:41,100
(screams)
717
00:42:44,812 --> 00:42:46,397
You're a felon, Furillo.
718
00:42:48,607 --> 00:42:50,943
Ma Barker's boys did it for their mom.
719
00:42:53,028 --> 00:42:54,363
Furillo did it for his.
720
00:42:56,532 --> 00:42:57,658
That my defense?
721
00:42:58,742 --> 00:42:59,577
Sure.
722
00:43:00,869 --> 00:43:02,788
-Will you retain me?
-You bet.
723
00:43:08,711 --> 00:43:11,338
My father was a stiff, cold man and I am.
724
00:43:12,089 --> 00:43:12,923
Aren't I?
725
00:43:14,925 --> 00:43:16,510
You want the answer to be yes?
726
00:43:20,222 --> 00:43:21,140
You aren't.
727
00:43:22,850 --> 00:43:24,226
You aren't your father.
728
00:43:26,353 --> 00:43:28,439
Joey wanted to be just like our dad.
729
00:43:30,608 --> 00:43:31,984
You know how some kids are?
730
00:43:32,776 --> 00:43:33,986
Their old man's a god.
731
00:43:36,655 --> 00:43:38,949
That was Joey his whole life.
732
00:43:42,578 --> 00:43:43,871
But he was too sweet.
733
00:43:45,289 --> 00:43:46,915
I was closer to the mold.
734
00:43:46,999 --> 00:43:49,710
(phone rings)
735
00:43:51,086 --> 00:43:53,297
Hello. Henry.
736
00:43:53,547 --> 00:43:55,132
I just called to check in.
737
00:43:56,842 --> 00:43:57,718
How'd it go?
738
00:44:00,054 --> 00:44:01,305
Oh, I'm glad to hear it.
739
00:44:03,390 --> 00:44:05,309
Yes, he passed on this morning.
740
00:44:06,685 --> 00:44:07,686
No, they didn't.
741
00:44:09,897 --> 00:44:11,148
No, it was... (voice breaks)
742
00:44:11,774 --> 00:44:12,691
suicide.
743
00:44:16,195 --> 00:44:18,989
Right, he was very sick.
He was dying of cancer.
744
00:44:19,365 --> 00:44:20,449
And apparently...
745
00:44:22,951 --> 00:44:23,786
Yeah.
746
00:44:25,871 --> 00:44:26,705
Thank you.
747
00:44:27,873 --> 00:44:28,707
Good night.
748
00:44:39,551 --> 00:44:42,346
Frank. Will you not be angry with me?
749
00:44:45,641 --> 00:44:47,434
Before when Christina called,
750
00:44:48,769 --> 00:44:50,688
you know she was in convent a year.
751
00:44:50,771 --> 00:44:51,605
Mm-hmm.
752
00:44:52,564 --> 00:44:54,024
I asked her a few things.
753
00:44:56,735 --> 00:44:59,988
She said you could get
a-a cranky old priest,
754
00:45:01,281 --> 00:45:02,866
but mostly these days,
755
00:45:04,118 --> 00:45:05,536
the church considers your whole life.
756
00:45:05,619 --> 00:45:07,663
They don't condemn you for suicide.
757
00:45:07,746 --> 00:45:09,790
-They don't?
-Mm-mm.
758
00:45:11,959 --> 00:45:13,877
-You know why?
-No.
759
00:45:17,631 --> 00:45:18,716
I thought it was...
760
00:45:20,092 --> 00:45:21,301
kind of beautiful.
761
00:45:24,012 --> 00:45:25,431
Because imagine...
762
00:45:27,057 --> 00:45:28,809
a man jumps off a building.
763
00:45:30,352 --> 00:45:32,646
Before he hits the ground,
we'll never know for sure,
764
00:45:32,730 --> 00:45:34,523
but he might have had a second thought.
765
00:45:37,693 --> 00:45:38,527
I like that.
766
00:45:50,205 --> 00:45:51,999
DOCTOR: The tumor is situated here
767
00:45:52,416 --> 00:45:54,877
where I'm afraid surgery is not an option.
768
00:45:59,423 --> 00:46:00,883
No cure?
769
00:46:01,175 --> 00:46:04,094
Radiation therapy, chemotherapy.
770
00:46:05,387 --> 00:46:07,598
Mr. Furillo, there will be pain.
771
00:46:08,974 --> 00:46:10,267
We'll do our best with it.
772
00:46:11,477 --> 00:46:12,728
Radiation therapy.
773
00:46:14,229 --> 00:46:15,397
Chemotherapy.
774
00:46:17,441 --> 00:46:18,901
Do our best with the pain.
775
00:46:36,460 --> 00:46:39,254
(circus music playing)
776
00:46:45,719 --> 00:46:46,595
(giggling)
777
00:46:58,982 --> 00:47:01,443
(phone rings)
778
00:47:01,985 --> 00:47:03,237
(sighs) Hello.
779
00:47:03,320 --> 00:47:04,988
RONALD REAGAN (on phone): Mick, hi.
780
00:47:05,072 --> 00:47:06,240
It's the president.
781
00:47:06,532 --> 00:47:08,826
-Mr. President?
-Right.
782
00:47:08,909 --> 00:47:10,452
Mick, I got your message.
783
00:47:10,536 --> 00:47:12,454
You were right to remind me, Mick.
784
00:47:12,538 --> 00:47:15,666
We're going to destroyall the nuclear bombs.
785
00:47:15,749 --> 00:47:17,000
It's high time.
786
00:47:17,334 --> 00:47:19,878
We're making them into old Studebakers.
787
00:47:20,587 --> 00:47:22,589
God, I love those cars.
788
00:47:22,965 --> 00:47:25,968
The whole country thanks youfor your suggestion, Mick.
789
00:47:42,734 --> 00:47:45,737
(closing theme playing)
60134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.