All language subtitles for Hill.Street.Blues.S07E06.Say.Uncle.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,504 (people chattering) 2 00:00:04,587 --> 00:00:08,591 Operations and assignments at The Painted Lady Saloon. 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,177 We have detectives LaRue and Washington, 4 00:00:11,261 --> 00:00:15,098 initiate a new investigation in their ongoing arson operation. 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,642 That address is 112 Rome Avenue. 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,644 I lost that Chinese chick's phone number. 7 00:00:19,728 --> 00:00:22,355 That is the correct address, isn't it, Detective LaRue? 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,692 (stuttering) Oh, yeah, I... I was just telling Neal 9 00:00:25,775 --> 00:00:27,652 how much I'm looking forward 10 00:00:27,736 --> 00:00:31,197 to initiating the arson investigation, Sarge. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,991 Yeah, tonight in a Chinese laundry. 12 00:00:33,074 --> 00:00:34,993 -(laughs) -That's a section two alert, people. 13 00:00:35,076 --> 00:00:38,413 All right, pairings, Engle, you're with Altman. 14 00:00:38,496 --> 00:00:40,415 Dailey, you're with Silvegi here. 15 00:00:40,498 --> 00:00:43,168 Court testimony Detective Belker. 16 00:00:43,251 --> 00:00:46,921 Also, Officer Russo and Lieutenant Goldblume 17 00:00:47,005 --> 00:00:50,842 continue undercover in Division's liquor racketeering investigation. 18 00:00:50,925 --> 00:00:52,010 Item eight... 19 00:00:52,093 --> 00:00:53,303 (chuckles) 20 00:00:54,429 --> 00:00:57,057 Today at 1500 hours 21 00:00:57,140 --> 00:01:00,310 Uncle John Petruzzi goes to jail. 22 00:01:00,393 --> 00:01:02,395 (cheering) 23 00:01:02,479 --> 00:01:04,105 Uncle John's last day of freedom. 24 00:01:04,189 --> 00:01:05,982 You know, I think it's a shameful thing, Sarge, 25 00:01:06,066 --> 00:01:07,984 the papers treating that man like a celebrity. 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,111 The sentiment's shared at the podium, Andrew. 27 00:01:10,195 --> 00:01:12,906 -RENKO: Yes, sir. -But his neighbors are turning out 28 00:01:12,989 --> 00:01:15,075 to send the great man off. 29 00:01:15,492 --> 00:01:17,619 Sergeant Bates and Officer Flaherty, 30 00:01:17,702 --> 00:01:20,413 you are assigned to crowd and traffic control. 31 00:01:20,497 --> 00:01:22,165 Also, you will check 32 00:01:22,248 --> 00:01:24,459 with Captain Furillo for further instructions. 33 00:01:24,542 --> 00:01:25,794 Item nine... 34 00:01:28,421 --> 00:01:31,925 with reference to yesterday's shooting death of officer James Sanders. 35 00:01:32,008 --> 00:01:35,720 While the fatuous press lionizes the misguided vigilante 36 00:01:35,804 --> 00:01:38,014 who took Officer Sanders' life, 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,599 I convey the... 38 00:01:40,683 --> 00:01:45,522 more pedestrian information that he is survived by his wife and child. 39 00:01:46,397 --> 00:01:49,776 There is a contribution jar on my desk. 40 00:01:50,276 --> 00:01:53,321 Have a safe tour, all of you. 41 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 Dismissed. 42 00:01:55,573 --> 00:01:59,035 (clamoring) 43 00:01:59,119 --> 00:02:00,662 Traffic control. 44 00:02:01,037 --> 00:02:03,039 Should've wore my dayglo gloves. 45 00:02:03,498 --> 00:02:06,209 Maybe the captain wants to coach us on arm signals, huh? 46 00:02:06,918 --> 00:02:08,044 Message, Lieutenant. 47 00:02:09,504 --> 00:02:10,964 I don't know any Dottie Walker. 48 00:02:11,256 --> 00:02:14,717 Well she says she's the talent coordinator for The Don Chesler Show, Lieutenant. 49 00:02:14,801 --> 00:02:16,261 They want to know if you're available tonight 50 00:02:16,344 --> 00:02:18,054 to talk about your friend who got killed. 51 00:02:18,138 --> 00:02:19,097 No. 52 00:02:21,432 --> 00:02:22,642 That's for a cop's family. 53 00:02:23,685 --> 00:02:26,521 I don't know, maybe her number's in my other shirt. 54 00:02:26,604 --> 00:02:28,565 This is fair warning, mister, 55 00:02:28,648 --> 00:02:30,525 by arresting me you're going to be buying yourself 56 00:02:30,608 --> 00:02:32,235 into more trouble than you've ever known before, 57 00:02:32,318 --> 00:02:34,028 because I am Bilbao, 58 00:02:34,362 --> 00:02:38,575 and I have the capacity to gypsy curse you beyond your wildest imagination. 59 00:02:38,658 --> 00:02:39,701 If your name's Bilbao, 60 00:02:39,784 --> 00:02:42,620 how come your driver's license is Nathan Goldfarb? 61 00:02:42,704 --> 00:02:46,416 He is Nathan Goldfarb. Don't listen to him what he says. 62 00:02:47,083 --> 00:02:50,753 I tell myself it's a midlife crisis, I should stand by him. 63 00:02:50,837 --> 00:02:52,255 Who is this woman? 64 00:02:52,338 --> 00:02:55,717 Saved $35,000 from selling a taxi medallion. 65 00:02:55,800 --> 00:02:58,386 All of a sudden he's a storefront gypsy. 66 00:02:58,469 --> 00:03:00,597 The landlord made a complaint, ma'am. 67 00:03:00,680 --> 00:03:03,349 Residing in a commercial space, cooking animals. 68 00:03:03,433 --> 00:03:06,144 We like at 147th Street and Dekker. 69 00:03:06,227 --> 00:03:08,479 We have an apartment, it's very nice. 70 00:03:08,563 --> 00:03:12,358 And he sits like a meshugana, on the floor, in a store front, 71 00:03:12,442 --> 00:03:14,694 cooking terrible foods without vents. 72 00:03:14,777 --> 00:03:18,740 Thank God, madam, I am not your husband, or I'd strangle you with my bare hands. 73 00:03:18,823 --> 00:03:21,367 He puts up a sign, "tarot readings." 74 00:03:21,451 --> 00:03:24,120 God forbid someone should ask him to read one. 75 00:03:24,204 --> 00:03:25,038 Book him! 76 00:03:25,121 --> 00:03:27,498 Maybe he'll forget about this nonsense. 77 00:03:27,582 --> 00:03:28,666 If you book me, mister... 78 00:03:28,750 --> 00:03:32,170 -Now, don't make me add resisting, sir-- -All right, you leave me no other choice. 79 00:03:32,253 --> 00:03:36,299 Dark eye of Satan, Lord of Romani. 80 00:03:36,382 --> 00:03:38,343 When the blood has been betrayed... 81 00:03:38,760 --> 00:03:40,637 let 100 demons reign. 82 00:03:41,054 --> 00:03:42,305 What did you just do to me? 83 00:03:42,388 --> 00:03:44,140 The curse of 100 demons. 84 00:03:44,224 --> 00:03:45,892 If there is a worse curse 85 00:03:45,975 --> 00:03:47,894 -I don't want to know from it. -Come on! 86 00:03:47,977 --> 00:03:49,896 -Domestic call, Renko. -JOE: He put a curse on me. 87 00:03:49,979 --> 00:03:52,106 -Renko. -I can't work with no curse. 88 00:03:52,190 --> 00:03:54,067 What makes you so special? 89 00:03:55,318 --> 00:03:58,112 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 90 00:03:58,738 --> 00:03:59,989 Armed robbery in progress. 91 00:04:00,073 --> 00:04:03,910 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 92 00:04:03,993 --> 00:04:05,495 (sirens wailing) 93 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 (theme music playing) 94 00:06:09,285 --> 00:06:12,080 Office Russo and Lieutenant Goldblume have been on loan 95 00:06:12,163 --> 00:06:14,957 to division's liquor racketeering operation. 96 00:06:15,041 --> 00:06:16,417 Officer Russo is undercover. 97 00:06:16,501 --> 00:06:18,961 -(coughs) -In the course of her undercover work, 98 00:06:19,045 --> 00:06:21,214 she's developed information that there may be an attempt 99 00:06:21,297 --> 00:06:23,841 on John Petruzzi's life before he goes to jail. 100 00:06:23,925 --> 00:06:24,884 What kind of information? 101 00:06:24,967 --> 00:06:27,053 Tina's been working with Dominic Donatelli, 102 00:06:27,136 --> 00:06:28,221 Petruzzi's right hand man. 103 00:06:28,304 --> 00:06:30,807 (coughing) 104 00:06:30,890 --> 00:06:33,226 I'm sorry, I... I got a frog here. 105 00:06:33,976 --> 00:06:38,106 So Officer Russo has been working under Dominic Donatelli. 106 00:06:38,189 --> 00:06:41,192 -Be nice to know a time and place. -I'm trying to find out. 107 00:06:41,275 --> 00:06:43,820 We've passed the information to the Marshall's office. 108 00:06:43,903 --> 00:06:45,696 Lieutenant Buntz, you'll coordinate 109 00:06:45,780 --> 00:06:47,949 by following Petruzzi with the man assigned 110 00:06:48,032 --> 00:06:48,950 by the federal marshal. 111 00:06:49,033 --> 00:06:51,285 -Who is? -They haven't told us yet. 112 00:06:51,619 --> 00:06:52,703 Par for the course. 113 00:06:52,787 --> 00:06:54,247 Lucy, you two will be on crowd control. 114 00:06:54,330 --> 00:06:55,998 I want you to keep your distance from Petruzzi. 115 00:06:56,082 --> 00:06:58,084 I don't want you caught in a possible crossfire. 116 00:06:58,167 --> 00:06:59,043 Twist our arms. 117 00:06:59,127 --> 00:07:01,879 Uh, Lieutenant Goldblume's preparing warrants 118 00:07:01,963 --> 00:07:04,757 here at the precinct for the racketeering arrests. 119 00:07:05,133 --> 00:07:07,718 He'll relay to the site in case Tina develops 120 00:07:07,802 --> 00:07:08,845 more specific information. 121 00:07:08,928 --> 00:07:10,388 Are you all right, Norm? 122 00:07:10,972 --> 00:07:13,057 (clears throat) Okay, Captain, thanks. 123 00:07:19,021 --> 00:07:20,022 Tina... 124 00:07:21,774 --> 00:07:25,278 I know it's a rough assignment with, uh, Donatelli. 125 00:07:25,570 --> 00:07:27,530 If I can get time and place, Captain, I will. 126 00:07:27,613 --> 00:07:31,367 I think the captain means he knows you're walking on eggshells. 127 00:07:32,410 --> 00:07:33,411 It's okay. 128 00:07:37,665 --> 00:07:40,293 The building we're talking about is on Jerome Avenue, right? 129 00:07:40,376 --> 00:07:41,210 What building? 130 00:07:41,586 --> 00:07:44,088 Hey, I thought you said this guy wanted something burned. 131 00:07:44,172 --> 00:07:47,091 We're talking hypothetical, a hypothetical building. 132 00:07:47,175 --> 00:07:48,801 Hypothetically, it's on Jerome. 133 00:07:49,302 --> 00:07:52,513 Hypothetically, the freaking bills on this place are putting me under. 134 00:07:52,930 --> 00:07:55,558 There ain't a dollar in it for me, unless it's burned. 135 00:07:56,309 --> 00:07:59,103 You the guys for the job... Hypothetically? 136 00:07:59,187 --> 00:08:01,647 A match has been known to drop from our hand. 137 00:08:01,731 --> 00:08:03,774 -It's happened. -How much? 138 00:08:03,858 --> 00:08:05,067 Hypothetically? 139 00:08:05,151 --> 00:08:08,779 -I need a phone, 911, I need the police! -Beat it! 140 00:08:08,863 --> 00:08:11,032 There's a crazy guy out there, hurt this old lady. 141 00:08:11,115 --> 00:08:12,450 It's a tough city. 142 00:08:12,533 --> 00:08:13,534 Hey, where you going? 143 00:08:14,994 --> 00:08:17,205 Come on, it's an old lady after all. 144 00:08:17,997 --> 00:08:21,834 Uh, real public-minded, your friend. A regular boy scout. 145 00:08:21,918 --> 00:08:24,003 You asked the question, how much for a fire? 146 00:08:24,086 --> 00:08:25,880 Saw him knock an old lady down and take her purse. 147 00:08:25,963 --> 00:08:27,173 Me and my buddy chased him here. 148 00:08:27,256 --> 00:08:28,966 Go away, I don't want your blood on my hand. 149 00:08:29,050 --> 00:08:30,176 My quarrel is not with you! 150 00:08:30,259 --> 00:08:33,054 Yeah, hit me, you little creep. I'm no old lady, I'll crush your head. 151 00:08:33,638 --> 00:08:35,389 Hold it! Hold it, police, all right! 152 00:08:35,473 --> 00:08:37,391 -Hey, you're busted. -I'm busted? 153 00:08:37,475 --> 00:08:39,602 All right, where's the old lady he roughed up? 154 00:08:39,685 --> 00:08:41,521 Gone. I think her daughter was with her, they got on the bus. 155 00:08:41,604 --> 00:08:43,856 -Hey, I make the deals. -Hey, you guys are cops, huh? 156 00:08:43,940 --> 00:08:45,858 -You think I didn't know? -Oh, we had you, sucker. 157 00:08:45,942 --> 00:08:48,444 Had who? Our talks were purely hypothetical. 158 00:08:48,528 --> 00:08:51,781 All right, come on, dwarf, I hope at least there's money in the purse. 159 00:08:51,864 --> 00:08:53,032 Good thing you came. 160 00:08:53,115 --> 00:08:54,992 Oh, I'm thrilled, come on, fellas. 161 00:08:55,076 --> 00:08:57,119 I got to go to work, here, I wrote our names. 162 00:08:57,203 --> 00:08:59,121 This is just swell, Neal. 163 00:08:59,413 --> 00:09:01,749 Uh, next time I need a building torched by cops, 164 00:09:01,832 --> 00:09:03,417 I'll call you two guys. 165 00:09:03,876 --> 00:09:06,546 What kind of landlord, tenant dispute? 166 00:09:06,629 --> 00:09:09,173 I feel weird, you know, lightheaded. 167 00:09:09,257 --> 00:09:12,677 Where are you going with this, Renko? You going for a personal day? 168 00:09:12,760 --> 00:09:14,971 I'm not going for a personal day, Mr. Wisenheimer. 169 00:09:15,054 --> 00:09:16,347 I'm just telling you that I don't feel good. 170 00:09:16,430 --> 00:09:18,224 Cowboy, you're talking yourself into something 171 00:09:18,307 --> 00:09:20,268 behind that screwball gypsy's curse. 172 00:09:20,351 --> 00:09:23,980 Until a hundred thousand demons reign right into my face. 173 00:09:24,063 --> 00:09:26,190 -The cops. -You're a jerk, you know that? 174 00:09:26,274 --> 00:09:29,235 Says very clearly, no pets. Here, read the lease. 175 00:09:29,318 --> 00:09:31,320 I don't have to read this lease. I don't have to read nothing. 176 00:09:31,404 --> 00:09:34,448 Sir, there's a complaint procedure if your tenant has a pet violation. 177 00:09:34,532 --> 00:09:37,493 -Not just one pet. -Wait, what, two pets, three? 178 00:09:37,910 --> 00:09:39,495 -Thousands. -(buzzing) 179 00:09:40,329 --> 00:09:41,831 -Bees. -Oh, my Lord. 180 00:09:42,248 --> 00:09:44,625 -The book says they're harmless. -What booklet? 181 00:09:44,709 --> 00:09:47,503 I am going into business. I'm going to sell the honey. 182 00:09:47,587 --> 00:09:50,172 Well, they're-they're not the kinda bees that bite, are they? 183 00:09:50,590 --> 00:09:53,843 They can. I mean, they still got their sting. 184 00:09:53,926 --> 00:09:56,304 -But the book says they don't. -(buzzing intensifies) 185 00:09:57,597 --> 00:09:59,473 (screams) 186 00:09:59,557 --> 00:10:02,143 -(grunts) -Where are you going? 187 00:10:02,226 --> 00:10:05,271 Uh, sir, this is a problem for your animal control, sir, 188 00:10:05,354 --> 00:10:08,149 or your landlord-tenant reconciliation panel. 189 00:10:08,232 --> 00:10:10,318 You guys just work it out yourselves, all right? 190 00:10:10,860 --> 00:10:13,321 -And you, you say the bees don't bite! -That's what it said. 191 00:10:13,404 --> 00:10:16,115 -That's what your book says?! -It wasn't supposed to happen, all right?! 192 00:10:16,198 --> 00:10:17,658 It's too bad I don't have a curse on me, Robert. 193 00:10:17,742 --> 00:10:19,869 Too bad I don't feel like my nose is going to explode! 194 00:10:19,952 --> 00:10:21,495 (groans) 195 00:10:22,288 --> 00:10:23,789 (people chattering) 196 00:10:25,374 --> 00:10:29,420 WOMAN 1: Look at him, a don, but he always has time for everyone. 197 00:10:29,837 --> 00:10:31,505 WOMAN 2: He's still a handsome man. 198 00:10:31,589 --> 00:10:34,258 I remember when he came to Angie's confirmation. 199 00:10:34,342 --> 00:10:37,970 Right, he's a great American, ladies. Let's just clear the sidewalk, okay? 200 00:10:38,054 --> 00:10:41,766 -Listen, I knew him 21 years ago. -Oh, I bet you did. 201 00:10:41,849 --> 00:10:44,435 (car horns) 202 00:10:45,728 --> 00:10:48,856 Look at this guy, he's going to jail and it looks like he's on a picnic. 203 00:10:48,939 --> 00:10:50,274 What do you think jail's going to be for him? 204 00:10:50,358 --> 00:10:52,193 These mob guys got it waxed. 205 00:10:52,276 --> 00:10:53,736 -Hill Street cops? -Yeah. 206 00:10:53,819 --> 00:10:54,987 Detective Buntz. 207 00:10:55,404 --> 00:10:56,989 -Right there. -Thank you. 208 00:10:57,865 --> 00:10:59,992 You think that guy walks like a federal marshal? 209 00:11:00,076 --> 00:11:01,952 PATRICK: That's why they called those flatfoots. 210 00:11:05,331 --> 00:11:07,041 -Federal marshal. -Anybody shot yet? 211 00:11:07,124 --> 00:11:08,668 You'd have been a big help if they were. 212 00:11:09,752 --> 00:11:11,587 -Hudson. -Buntz. 213 00:11:11,671 --> 00:11:12,922 Real impressed at the federal building 214 00:11:13,005 --> 00:11:15,424 with the quality information you people passed along. 215 00:11:15,675 --> 00:11:18,094 Your informant come up with anything a little more specific? 216 00:11:18,552 --> 00:11:20,554 She's on her back right now working on it. 217 00:11:21,931 --> 00:11:24,392 -Canker sore. -Mercy. 218 00:11:25,893 --> 00:11:29,021 -Look, it's Moses. -That's not the way it's done. 219 00:11:30,064 --> 00:11:31,899 Cross at the corner just like real people. 220 00:11:31,982 --> 00:11:32,942 She's right, Jimmy. 221 00:11:35,528 --> 00:11:37,196 -What's the matter with you, huh? -Nothin'. 222 00:11:37,279 --> 00:11:38,447 I'm sorry, Officer. 223 00:11:38,531 --> 00:11:40,825 You left your coat at the bakery, Mr. Petruzzi. 224 00:11:40,908 --> 00:11:42,535 Oh, thank you. 225 00:11:42,618 --> 00:11:45,329 -Give him 20 bucks. -Ah, I couldn't accept that. 226 00:11:45,413 --> 00:11:48,541 -A pleasure to serve. -Thank you. 227 00:11:49,291 --> 00:11:51,961 Now he's going to ask me if I'm in The Knights of Columbus. 228 00:11:52,044 --> 00:11:54,463 -What the? -What's the matter? 229 00:11:54,547 --> 00:11:55,506 What's that, sir? 230 00:11:57,133 --> 00:11:58,467 A bullseye? 231 00:11:59,760 --> 00:12:01,929 Uh, someone's a comedian, huh? 232 00:12:02,012 --> 00:12:05,349 -Smart guy, huh? -What's up, Sal, what's on your mind? 233 00:12:05,433 --> 00:12:07,351 Yeah, go on, swing on him, that'd be a good idea. 234 00:12:07,435 --> 00:12:09,186 That's all right, it's all right, Jimmy. 235 00:12:09,270 --> 00:12:12,356 The officer can chuckle about his joke on Uncle John 236 00:12:12,440 --> 00:12:15,651 while he tries to make his mortgage payments. 237 00:12:17,611 --> 00:12:20,823 -What's the matter with you? -Nothing. I think I'm okay. 238 00:12:20,906 --> 00:12:23,451 You people got something against having a quiet day? 239 00:12:32,042 --> 00:12:34,587 -Hey, Mick. -Hey, Stan. 240 00:12:34,670 --> 00:12:36,130 -How you doin'? -Good. 241 00:12:36,630 --> 00:12:37,882 What are you doing here? 242 00:12:38,674 --> 00:12:41,427 What, I louse up the date? Weren't we going to get together? 243 00:12:41,719 --> 00:12:42,678 Right. 244 00:12:44,305 --> 00:12:45,431 Lunch. 245 00:12:46,390 --> 00:12:48,350 I still got to go in and testify. 246 00:12:48,434 --> 00:12:49,393 What's the case? 247 00:12:49,477 --> 00:12:51,771 Hm, drug buy, Whitmore Bridge area. 248 00:12:51,854 --> 00:12:53,147 Ah, that stuff's going through that neighborhood 249 00:12:53,230 --> 00:12:54,565 like Sherman to the sea. 250 00:12:54,648 --> 00:12:57,067 -It's coming down my way, too. -I'm ready for you, Detective. 251 00:12:57,151 --> 00:12:59,236 Oh, thank you. You don't mind waiting? 252 00:12:59,320 --> 00:13:00,529 No, no, go ahead. 253 00:13:00,613 --> 00:13:04,241 -You want to watch? -Yeah, maybe I'll watch for a while. 254 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Check out your courtroom demeanor, huh? 255 00:13:12,541 --> 00:13:14,043 -You're back. -Hi, Dom. 256 00:13:16,420 --> 00:13:18,422 -So how's your mom? -I think she knows. 257 00:13:19,089 --> 00:13:21,759 -What do you mean? -I think she knows about us, Dom. 258 00:13:22,343 --> 00:13:24,553 -Knows what about us, honey? -We haven't done anything yet. 259 00:13:24,637 --> 00:13:27,223 Ever since I was a little girl, she knows what I'm thinking. 260 00:13:27,306 --> 00:13:29,517 She knows exactly what's on my mind. 261 00:13:29,600 --> 00:13:34,104 Oh, Dom, Dom, you know that drives me crazy. 262 00:13:34,188 --> 00:13:36,148 You know that one thing leads to another and-- 263 00:13:36,232 --> 00:13:39,819 -That's right. -Dom, Dom, no. 264 00:13:40,986 --> 00:13:42,154 Besides... 265 00:13:44,031 --> 00:13:46,116 I think you've got your mind on something else. 266 00:13:47,284 --> 00:13:49,203 -Tin... -Come on, tell me. 267 00:13:49,578 --> 00:13:51,705 -(sighs) -Uncle John, what? 268 00:13:51,789 --> 00:13:53,207 Will you forget about it? 269 00:13:53,290 --> 00:13:55,459 Oh, so now you're the tease, you are. 270 00:13:55,543 --> 00:13:56,752 (laughs) 271 00:13:57,336 --> 00:13:58,796 Okay, okay. 272 00:13:59,338 --> 00:14:00,506 He gets it today. 273 00:14:01,423 --> 00:14:04,468 -Uncle John never sees no jail. -I thought so. 274 00:14:04,885 --> 00:14:07,555 I thought I heard you and that Larry guy talking about it. 275 00:14:09,056 --> 00:14:10,724 Well, ain't this a red letter day for me, huh? 276 00:14:10,808 --> 00:14:14,311 (chuckles) Uncle John finally off my back for the first time. 277 00:14:14,395 --> 00:14:15,729 So when's it going to happen? 278 00:14:16,272 --> 00:14:18,065 It's so creepy talking about it. 279 00:14:19,859 --> 00:14:20,818 We got time... 280 00:14:21,944 --> 00:14:23,153 if you wanted to use it. 281 00:14:25,573 --> 00:14:26,490 Stop. 282 00:14:26,949 --> 00:14:28,158 (soft chuckles) 283 00:14:30,077 --> 00:14:31,954 All right, close your eyes. 284 00:14:32,663 --> 00:14:33,497 Close them. 285 00:14:43,924 --> 00:14:46,510 Come out, come out wherever you are. 286 00:14:50,598 --> 00:14:52,600 I'm out four or five Gs, 287 00:14:52,683 --> 00:14:54,393 but don't bother to open it or anything like that. 288 00:14:54,476 --> 00:14:56,145 (both chuckling) 289 00:14:59,398 --> 00:15:01,275 A, I love you, 290 00:15:02,234 --> 00:15:05,362 which is the only time I've ever said that when I wasn't full of it. 291 00:15:06,739 --> 00:15:08,532 And B, you've been right. 292 00:15:09,116 --> 00:15:12,328 Shacking up is for when you don't respect somebody. 293 00:15:13,871 --> 00:15:16,457 So we get engaged, and we do it right. 294 00:15:23,005 --> 00:15:25,841 -All this money. -It won't break me. 295 00:15:29,553 --> 00:15:31,305 Engaged isn't married. 296 00:15:34,016 --> 00:15:35,935 (Dom exhales) 297 00:15:36,018 --> 00:15:40,189 Dom, I'm sorry. It's just, it's the way I was raised. 298 00:15:40,272 --> 00:15:44,360 I mean, I can feel my mother looking at us right now. 299 00:15:44,443 --> 00:15:45,778 Okay. 300 00:15:47,071 --> 00:15:48,030 You're right. 301 00:15:48,906 --> 00:15:49,740 You're so good. 302 00:15:50,991 --> 00:15:52,618 (chuckles) 303 00:15:52,701 --> 00:15:55,746 -Just put the ring on. -Engaged isn't married, Dom. 304 00:15:56,664 --> 00:15:57,998 You didn't drive down, either, huh? 305 00:15:58,082 --> 00:16:00,751 -Arm and a leg to park down here. -That's crazy. 306 00:16:00,834 --> 00:16:02,795 You know, the stones on that kid. 307 00:16:02,878 --> 00:16:04,964 Dead to rights, and he sits there lying through his teeth. 308 00:16:05,047 --> 00:16:06,590 They're all made out of ice today, Stan. 309 00:16:06,674 --> 00:16:09,176 I try not to buy that, you know, that today's perp is-- 310 00:16:09,259 --> 00:16:11,387 -Come on, get off! -10-11, Mick. You see it? 311 00:16:11,470 --> 00:16:12,680 -Get off before you're going to get hurt! -BELKER: I see it. 312 00:16:12,763 --> 00:16:14,390 I'll take him when he comes off the frame. 313 00:16:14,473 --> 00:16:17,101 (screaming and hollering) 314 00:16:17,184 --> 00:16:18,435 MAN: Give me that money! 315 00:16:18,519 --> 00:16:19,770 -Get me that coat! -WOMAN: Leave me alone. 316 00:16:19,853 --> 00:16:22,147 Yeah, be quiet! Shut up! 317 00:16:23,774 --> 00:16:24,692 Police officer! 318 00:16:24,775 --> 00:16:29,196 (screaming) 319 00:16:29,279 --> 00:16:31,949 Get out! Get out. Back up! 320 00:16:32,032 --> 00:16:33,283 Back up or I'll kill her! 321 00:16:33,367 --> 00:16:36,328 -Back up, man, I'll kill her! -Drop the knife. Drop it! 322 00:16:38,372 --> 00:16:41,125 On the ground, toe jam! Do it! 323 00:16:41,208 --> 00:16:43,627 -You got him, Mick? -I got him. 324 00:16:45,087 --> 00:16:47,381 -Way to go, Stan. -(laughs) 325 00:16:47,464 --> 00:16:49,091 We're a month setting up an arson number. 326 00:16:49,174 --> 00:16:52,094 This jamoke blows it for an $8 purse snatch. 327 00:16:52,177 --> 00:16:55,055 First name Max, last name Emili. Give him robbery and assault. 328 00:16:55,139 --> 00:16:57,266 The rest will be between me and God. 329 00:16:57,349 --> 00:17:00,185 What rest? Did you jaywalk on your way into the alley? 330 00:17:04,857 --> 00:17:05,899 Lieutenant Goldblume. 331 00:17:08,027 --> 00:17:10,988 What-what language works with you people? 332 00:17:12,698 --> 00:17:15,075 Well, I'm sure Don would take a sympathetic approach, 333 00:17:15,159 --> 00:17:16,326 but I'm not interested. 334 00:17:19,121 --> 00:17:22,708 Miss, I got to run up 48 arrest warrants on illegal liquor traffic today. 335 00:17:22,791 --> 00:17:25,753 When I'm through tonight, all I'm gonna want to do is go to bed. 336 00:17:26,712 --> 00:17:28,464 Talk shows want to hear about your friend, Henry? 337 00:17:28,547 --> 00:17:29,840 They won't let up. 338 00:17:29,923 --> 00:17:34,219 Hm. I must say that I find the public's hero worshipping fascination 339 00:17:34,303 --> 00:17:35,929 with Steve Merkur offensive. 340 00:17:36,847 --> 00:17:39,016 One of the people he killed was a police officer. 341 00:17:39,099 --> 00:17:42,811 Steven didn't set out to kill a cop. He didn't intend that. 342 00:17:42,895 --> 00:17:47,483 Oh, I'm sure that that's a consolation to Sanders' widow. 343 00:17:49,234 --> 00:17:51,403 I've been patient as long as I can, Frank. 344 00:17:51,487 --> 00:17:54,364 The man has provoked me beyond toleration. 345 00:17:54,448 --> 00:17:56,492 He's the next thing to openly insubordinate. 346 00:17:56,575 --> 00:17:58,744 -Just doesn't sound like Ray. -What are you saying, Frank, 347 00:17:58,827 --> 00:17:59,995 that I'm making it up? 348 00:18:00,079 --> 00:18:02,289 Yesterday, he refused to answer his intercom. 349 00:18:02,372 --> 00:18:04,917 Said if I wanted to see him, I knew where his office was. 350 00:18:05,000 --> 00:18:07,127 And like an idiot, I go there. 351 00:18:07,211 --> 00:18:09,505 And as I'm leaving, I see in reflection, 352 00:18:09,588 --> 00:18:12,216 he's making faces at me, obscene gestures. 353 00:18:12,299 --> 00:18:13,842 It's ludicrous. 354 00:18:14,468 --> 00:18:16,386 Chief, he's been under a lot of stress. 355 00:18:16,470 --> 00:18:17,763 Losing his command, 356 00:18:17,846 --> 00:18:20,432 getting an assignment a lot of people perceive as tokenism. 357 00:18:20,516 --> 00:18:22,851 Oh, when do we get to the part where I give a damn? 358 00:18:22,935 --> 00:18:24,144 Well, I'm just wondering 359 00:18:24,228 --> 00:18:26,396 if he's not having some sort of emotional problem. 360 00:18:26,480 --> 00:18:28,982 You want to know Ray Calletano's problem, Frank? 361 00:18:29,066 --> 00:18:31,318 He wants equal opportunity, till the heat's turned on, 362 00:18:31,401 --> 00:18:32,903 then he wants special consideration. 363 00:18:32,986 --> 00:18:35,155 Well, I'm through letting him have it both ways. 364 00:18:35,239 --> 00:18:38,242 They can call me anti-Latino or any other damn thing. 365 00:18:38,325 --> 00:18:40,619 He's going to act like a cop or he's finished! 366 00:18:41,328 --> 00:18:42,454 Let me talk to him. 367 00:18:43,205 --> 00:18:46,959 Pronto, yeah, Frank? Our friend's just about played out his string. 368 00:18:47,584 --> 00:18:49,086 (door closes) 369 00:18:51,213 --> 00:18:54,633 Howard, cancel my twelve o'clock and get me Ray Calletano, would you? 370 00:18:54,716 --> 00:18:57,427 One two, one two. One two, one two. 371 00:18:59,346 --> 00:19:00,681 Are you sure, the little red light go on? 372 00:19:00,764 --> 00:19:02,933 -It's working, J.D. -May I confess? 373 00:19:03,016 --> 00:19:05,227 You can confess in a minute, Mr. Emili. 374 00:19:05,310 --> 00:19:08,230 First, I want it on the record that you declined-- 375 00:19:08,313 --> 00:19:10,065 -I declined an attorney. -Wait a minute. 376 00:19:10,524 --> 00:19:12,359 We've informed you of your fifth amendment right 377 00:19:12,442 --> 00:19:14,111 and your right to have a lawyer. 378 00:19:14,653 --> 00:19:16,864 -Okay, now. -I decline-- 379 00:19:16,947 --> 00:19:18,824 See, because if you're thinking down the road about 380 00:19:18,907 --> 00:19:21,285 pulling some number with this, getting yourself off-- 381 00:19:21,368 --> 00:19:22,327 I have taken lives. 382 00:19:22,411 --> 00:19:24,955 I would have taken the life of that woman this morning. 383 00:19:25,038 --> 00:19:26,582 Sometime it has to stop. 384 00:19:26,665 --> 00:19:28,584 What lives have you taken, Mr. Emili? 385 00:19:30,210 --> 00:19:33,088 Appleman, Carter. 386 00:19:34,673 --> 00:19:37,509 (sighs) It's time for all the names to come out. 387 00:19:38,594 --> 00:19:39,469 Like... 388 00:19:40,596 --> 00:19:42,431 cool falling rain. 389 00:19:43,348 --> 00:19:46,476 Weren't you the guy got World War I started, huh? 390 00:19:46,560 --> 00:19:48,687 Whacked out that archduke over there in Europe? 391 00:19:50,397 --> 00:19:54,526 I first took life eight years ago and then not again for four years. 392 00:19:54,610 --> 00:19:59,740 I tried to hope it was a dream that would never come again. 393 00:20:01,033 --> 00:20:02,701 But it did come again. 394 00:20:04,119 --> 00:20:06,455 -Sonya Appleman-- -That's someone you killed? 395 00:20:06,914 --> 00:20:08,457 Ernestine Carter. 396 00:20:09,750 --> 00:20:11,001 And suddenly... 397 00:20:15,380 --> 00:20:17,549 Tommy Schneider and... 398 00:20:20,385 --> 00:20:21,678 Louis Whitlock. 399 00:20:22,095 --> 00:20:24,264 Tommy Schneider's that 12-year-old. 400 00:20:24,348 --> 00:20:25,682 You killed him, Max? 401 00:20:26,558 --> 00:20:27,768 My hands... 402 00:20:29,686 --> 00:20:33,148 -strangled them. -Yeah, that's what the paper said. 403 00:20:35,317 --> 00:20:36,652 (sighs) 404 00:20:37,903 --> 00:20:42,366 I took an ear from-- a piece of an ear, from the Schneider boy. 405 00:20:42,449 --> 00:20:44,368 That wasn't in the papers. 406 00:20:44,451 --> 00:20:47,454 Ah, at last it's coming to an end. 407 00:20:49,539 --> 00:20:50,791 The circle... 408 00:20:52,668 --> 00:20:54,127 is being broken. 409 00:20:59,716 --> 00:21:00,717 J.D., Neal. 410 00:21:00,801 --> 00:21:02,052 We want to do this by the numbers, Captain. 411 00:21:02,135 --> 00:21:04,137 ;But Neal and me wanted to let you know we think we might have 412 00:21:04,221 --> 00:21:05,138 -hooked a pretty big fish. -Oh? 413 00:21:05,222 --> 00:21:07,516 Yeah, the guy's copping to multiple homicides. 414 00:21:07,599 --> 00:21:09,893 -Credibility? -Some pretty funky details. 415 00:21:09,977 --> 00:21:13,021 He knew about the Schneider kid's ear. That wasn't in any of the papers. 416 00:21:13,105 --> 00:21:14,106 Was he Mirandized? 417 00:21:14,982 --> 00:21:17,276 -He have representation? -Declines. 418 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 Says it's on his conscience, he wants to come clean. 419 00:21:19,861 --> 00:21:21,571 Our offer of representation is on record? 420 00:21:21,655 --> 00:21:24,032 -Every 20 seconds, Captain. -J.D.: I'm telling you, Captain, 421 00:21:24,116 --> 00:21:26,118 I was a tough sell on this creep at the start, 422 00:21:26,201 --> 00:21:27,703 but he's making me a believer. 423 00:21:28,203 --> 00:21:29,830 We have a warrant on his residence? 424 00:21:29,913 --> 00:21:30,831 Just came through. 425 00:21:31,123 --> 00:21:33,709 J.D. had it right, take this by the numbers. 426 00:21:33,792 --> 00:21:34,751 You got it, Captain. 427 00:21:39,715 --> 00:21:41,258 I just want to tell you, Captain, 428 00:21:41,675 --> 00:21:43,135 if this thing breaks the way I think it might, 429 00:21:43,218 --> 00:21:45,345 there's going to be recognition for a lot of people. 430 00:21:45,429 --> 00:21:46,805 Let's not count our chickens. 431 00:21:46,888 --> 00:21:49,891 I'm just saying, if I get some ink, I'm not gonna forget 432 00:21:49,975 --> 00:21:52,311 the people that stood by me when it was tough sledding. 433 00:21:52,394 --> 00:21:54,271 And you're on that short list. 434 00:21:54,938 --> 00:21:57,024 Okay. Thank you. 435 00:21:59,609 --> 00:22:00,444 (door closes) 436 00:22:00,527 --> 00:22:03,905 -Dommy, when? -Yeah? 437 00:22:05,032 --> 00:22:05,991 When what? 438 00:22:06,783 --> 00:22:08,035 When Uncle John? 439 00:22:08,910 --> 00:22:10,537 (chuckles) 440 00:22:10,620 --> 00:22:12,205 You're real cold, you know that? 441 00:22:13,248 --> 00:22:14,875 My little girl, my little church girl 442 00:22:14,958 --> 00:22:16,793 wants to know when the old man's going down. 443 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 You got me started, you shouldn't have talked about it. 444 00:22:19,129 --> 00:22:20,255 I got you started? 445 00:22:20,339 --> 00:22:21,840 You asked me a hundred thousand questions. 446 00:22:21,923 --> 00:22:23,425 Okay, never mind, forget it. 447 00:22:23,842 --> 00:22:26,261 Ooh, kind of rough on me. 448 00:22:26,345 --> 00:22:28,055 So what are you going to do for me in return, huh? 449 00:22:28,138 --> 00:22:29,514 -You're going to give me a little sugar? -Maybe. 450 00:22:29,598 --> 00:22:30,515 A little sugar? 451 00:22:32,225 --> 00:22:33,060 -Maybe? -Maybe. 452 00:22:33,143 --> 00:22:34,227 -Maybe? -Yeah. 453 00:22:34,519 --> 00:22:35,854 Come here, come here. 454 00:22:35,937 --> 00:22:37,105 -Come here, my little girl. -Dom! 455 00:22:37,189 --> 00:22:40,359 My little convent girl from the convent school. 456 00:22:40,442 --> 00:22:41,526 What do you say we do it, huh? 457 00:22:41,610 --> 00:22:43,028 -Dom! -We do it. 458 00:22:43,111 --> 00:22:44,237 Come on. Let's do it. 459 00:22:44,321 --> 00:22:46,239 Let's do it while the old man's getting hit, okay? 460 00:22:46,323 --> 00:22:49,493 -Dom, don't! -Huh? (laughs) Come on. 461 00:22:49,576 --> 00:22:54,414 I got 25 grand that makes him dead before he gets inside, 462 00:22:54,748 --> 00:22:57,125 before noon, while he's doing his big shot... 463 00:22:57,209 --> 00:22:58,543 (speaks Italian) ...at the bocce court. 464 00:22:58,627 --> 00:23:01,129 -Dom, don't. -Come on, you know you want it. 465 00:23:01,213 --> 00:23:02,756 -No! No! -You know you want to do it. 466 00:23:02,839 --> 00:23:04,466 So, let's do it. You said you want-- 467 00:23:04,549 --> 00:23:06,885 -Come on, you'll like it. -No, no! 468 00:23:10,597 --> 00:23:12,474 (men cheering) 469 00:23:17,562 --> 00:23:20,607 Sergeant Bates calling Officer Flaherty. 470 00:23:20,690 --> 00:23:22,859 (imitates static) Come in, Sarge. 471 00:23:22,943 --> 00:23:24,820 Ranks, Officer, capisce? 472 00:23:25,445 --> 00:23:26,279 Capisce. 473 00:23:27,239 --> 00:23:28,240 Proceed? 474 00:23:28,615 --> 00:23:31,701 Our assignment is traffic control. 475 00:23:31,785 --> 00:23:34,079 Our assignment is not drawing bullseyes. 476 00:23:34,162 --> 00:23:36,540 Our assignment is not getting in Uncle John's face. 477 00:23:36,623 --> 00:23:37,874 We're part of the scenery. 478 00:23:38,291 --> 00:23:40,669 -Is that a copy I'm getting, Officer? -That's a copy. 479 00:23:40,752 --> 00:23:42,921 We're supposed to blend in and keep quiet. 480 00:23:43,004 --> 00:23:44,798 But bullseye, wasn't that a little funny, huh? 481 00:23:44,881 --> 00:23:47,092 See, there's a threat on Uncle John's life, right, 482 00:23:47,175 --> 00:23:48,635 and I made a little bullseye. 483 00:23:48,718 --> 00:23:50,095 I understood. 484 00:23:52,722 --> 00:23:54,641 I was laughing but I was not amused. 485 00:23:55,976 --> 00:23:57,144 Not amused? 486 00:23:58,353 --> 00:23:59,271 That's a copy. 487 00:24:07,737 --> 00:24:09,906 (Dom humming in the shower) 488 00:24:22,252 --> 00:24:23,295 It's Russo. 489 00:24:25,130 --> 00:24:26,882 Give me Lieutenant Goldblume. 490 00:24:26,965 --> 00:24:28,008 Go ahead. 491 00:24:28,091 --> 00:24:30,260 HENRY: More specific information is the tab on your uncle 492 00:24:30,343 --> 00:24:32,012 will take place before 12:00 p.m. 493 00:24:32,095 --> 00:24:34,139 -Possibility the attempt... -Seventeen minutes. 494 00:24:34,222 --> 00:24:35,974 -...will be at the lawn bowling court... -(chattering) 495 00:24:36,057 --> 00:24:37,434 That's here, that's now. 496 00:24:38,810 --> 00:24:40,687 MAN: Hey, cool it, cool it, cool it. 497 00:24:43,607 --> 00:24:46,234 Don't anybody try me, I'll blow his heart away 498 00:24:46,318 --> 00:24:47,360 and everybody else's, too. 499 00:24:47,444 --> 00:24:49,988 How's it feel, Uncle John, huh? You want to get it right now, huh? 500 00:24:50,071 --> 00:24:51,740 Come on, come on, don't be crazy, will you? 501 00:24:51,823 --> 00:24:53,533 -Easy, take it easy, kid. -Don't! 502 00:24:53,617 --> 00:24:55,285 Don't-- I mean it, I mean it. 503 00:24:55,368 --> 00:24:57,871 -Okay, just take it easy. -MAN: Stand back. 504 00:25:00,707 --> 00:25:03,335 You stand back, me and John, we got places to go. 505 00:25:03,418 --> 00:25:05,337 Hey, what's the matter with you? You crazy, kid? 506 00:25:05,420 --> 00:25:07,005 -Hey, do I know you? -Shut up! 507 00:25:10,467 --> 00:25:11,510 Right on time. 508 00:25:12,135 --> 00:25:14,387 Yeah, right, that had all the marks of an outfit move, huh? 509 00:25:14,471 --> 00:25:15,430 Think it wasn't a mob hitter? 510 00:25:15,514 --> 00:25:16,723 Just get in the car. 511 00:25:21,311 --> 00:25:23,605 (people chattering) 512 00:25:28,443 --> 00:25:30,612 Come on, come on, let's move it back, come on. 513 00:25:30,695 --> 00:25:32,948 ...Mr. Petruzzi. If Mr. Petruzzi gets hurt-- 514 00:25:33,031 --> 00:25:35,825 We understand your concern, but you must move back, Sal. 515 00:25:35,909 --> 00:25:37,619 Hey, quite calling me Sal! 516 00:25:38,411 --> 00:25:41,456 -Why do I think your name is Sal? -Right this way. 517 00:25:43,416 --> 00:25:44,709 Patrick. 518 00:25:44,793 --> 00:25:47,128 Kid's got Uncle John, second floor, front. 519 00:25:47,212 --> 00:25:49,172 He was yelling his head off till a minute ago. 520 00:25:49,256 --> 00:25:52,092 -He was threatening to kill the old man. -Empty promises. 521 00:25:52,175 --> 00:25:55,428 He was going on how his sister died from Uncle John's drugs. 522 00:25:55,512 --> 00:25:57,472 He's got to kill the old man in the exact spot 523 00:25:57,556 --> 00:25:59,099 where his sister OD'd. 524 00:25:59,182 --> 00:26:00,976 Kids been watching too much opera. 525 00:26:02,143 --> 00:26:04,646 Wilcox, Lieutenant Goldblume. Division hitters? 526 00:26:05,438 --> 00:26:06,398 Can we get a phone patch? 527 00:26:06,481 --> 00:26:08,858 Any second. My men are deployed. 528 00:26:09,568 --> 00:26:12,571 -A dozen cracker jack shooters. -Let's work on the phone. 529 00:26:12,654 --> 00:26:14,030 I'm a cracker jack talker. 530 00:26:14,114 --> 00:26:15,991 Makes 13 shooters, Lieutenant, 531 00:26:16,074 --> 00:26:19,202 counting the contract killer who so says Dom Donatelli hired him. 532 00:26:19,286 --> 00:26:20,453 You think he's still out there, Norm? 533 00:26:20,996 --> 00:26:22,831 Those contracts only pay on delivery. 534 00:26:22,914 --> 00:26:24,833 Hard to believe a pro would try a hit with this many cops around. 535 00:26:24,916 --> 00:26:26,459 Yeah, tell Joe Colombo. 536 00:26:27,419 --> 00:26:28,670 Phone's patched in, sir. 537 00:26:29,296 --> 00:26:32,465 Car's registered to an Anthony Peruzzia. 538 00:26:33,758 --> 00:26:36,344 Mention a murder suicide to the kid. 539 00:26:36,428 --> 00:26:39,556 You know, tell him he does himself, does the old man, 540 00:26:39,639 --> 00:26:41,099 something in that order, huh. 541 00:26:42,475 --> 00:26:46,479 Hello, who am I talking to? Is this Anthony Peruzzia? 542 00:26:47,272 --> 00:26:50,191 I knew that man was trouble. What kind I didn't know. 543 00:26:51,318 --> 00:26:52,152 What kind? 544 00:26:52,235 --> 00:26:54,112 Mr. Emili's suspected of a number of crimes. 545 00:26:54,195 --> 00:26:56,323 (chuckles) This was a sandwich once. 546 00:26:56,406 --> 00:26:59,534 What can you tell us about him, ma'am? What kind of hours did he keep? 547 00:26:59,618 --> 00:27:00,660 I didn't watch. 548 00:27:00,910 --> 00:27:03,288 -He talk about where he went, what he did? -Never. 549 00:27:03,371 --> 00:27:05,206 But I knew I'd be standing here someday, with police. 550 00:27:05,290 --> 00:27:08,209 Neal, newspaper clippings. 551 00:27:08,293 --> 00:27:10,420 Clippings of what, I ask myself. 552 00:27:10,503 --> 00:27:12,213 I had a better class of people once. 553 00:27:12,297 --> 00:27:15,175 "Slayer slays six-- California." 554 00:27:15,258 --> 00:27:17,260 Yeah, closer to home-- Ernestine Carter, 555 00:27:17,344 --> 00:27:19,471 -Sonya Appleman. -Bingo. 556 00:27:19,554 --> 00:27:20,805 He played bingo? 557 00:27:21,181 --> 00:27:22,766 We'll be carting this box and the rest of this stuff 558 00:27:22,849 --> 00:27:24,100 out this afternoon, ma'am. 559 00:27:24,684 --> 00:27:26,394 For that, I'll have to see your warrant again. 560 00:27:26,478 --> 00:27:29,105 -Neal, look. Hey. -They all matched. 561 00:27:29,189 --> 00:27:31,650 Is that the Schneider boy, or is that the Schneider boy? 562 00:27:40,116 --> 00:27:41,451 What's the matter, Ray? 563 00:27:41,534 --> 00:27:42,452 What do you mean? 564 00:27:42,535 --> 00:27:44,245 Daniels describes what you've been doing, 565 00:27:44,329 --> 00:27:46,164 and I can't believe he's talking about you. 566 00:27:46,247 --> 00:27:48,166 You mean because I've been showing backbone? 567 00:27:48,541 --> 00:27:50,377 Because I have answered back to him? 568 00:27:50,460 --> 00:27:52,796 Trying to get fired? Is that what's behind this? 569 00:27:52,879 --> 00:27:54,089 WAITRESS: Ready, gentlemen? 570 00:27:54,172 --> 00:27:56,174 Uh, give us just a minute, would you, please? 571 00:27:56,257 --> 00:27:57,467 WAITRESS: Okay, fine. 572 00:28:00,804 --> 00:28:03,223 From the day I received my captaincy, 573 00:28:03,306 --> 00:28:05,433 I have never once slept through the night. 574 00:28:06,059 --> 00:28:07,977 -I understand. -You don't. 575 00:28:08,728 --> 00:28:10,980 For you, command comes naturally. 576 00:28:11,064 --> 00:28:14,317 For me, I survived too long 577 00:28:14,401 --> 00:28:16,778 by understanding the other man's point of view. 578 00:28:18,321 --> 00:28:22,784 And when it came time for me to lead, I saw too many sides of every question. 579 00:28:24,411 --> 00:28:26,705 And then I didn't have the courage to quit. 580 00:28:26,788 --> 00:28:29,082 When my prison was taken from me, 581 00:28:29,165 --> 00:28:31,543 instead of leaving as I should have, 582 00:28:32,460 --> 00:28:35,880 I took this crap, this joke of a job. 583 00:28:35,964 --> 00:28:38,049 I don't think that's what the job has to be, 584 00:28:38,133 --> 00:28:40,635 but if that's the way you feel about it, maybe you should resign. 585 00:28:40,719 --> 00:28:44,305 You don't understand how deep the feeling is with us... 586 00:28:46,015 --> 00:28:47,392 to keep any job, 587 00:28:48,393 --> 00:28:51,020 to fear the unknown, but you're right, 588 00:28:51,104 --> 00:28:52,272 I should. 589 00:28:55,066 --> 00:28:56,317 Help me be brave. 590 00:29:01,072 --> 00:29:03,199 -Hey, you're gonna wear out, J.D. -I hate polygraphs. 591 00:29:03,283 --> 00:29:06,745 -You know, you ain't the one taking it. -How do you think he's doing, Neal? 592 00:29:06,828 --> 00:29:08,079 Well, I'd only be guessing, man. 593 00:29:08,163 --> 00:29:09,831 I'm telling you, even if he's guilty, 594 00:29:09,914 --> 00:29:11,958 this Max Emili's the kind of nervous little twitch 595 00:29:12,041 --> 00:29:14,002 that a lie detector test will screw up. 596 00:29:15,962 --> 00:29:18,506 -How'd he do, Mr. Bernstein? -He's a tough read. 597 00:29:18,590 --> 00:29:22,177 On 16 different capital acts, he demonstrates guilt or guilty knowledge. 598 00:29:22,260 --> 00:29:24,179 -So we're in business. -But his reaction to the test question 599 00:29:24,262 --> 00:29:26,973 was so idiosyncratic that the baseline's bizarre. 600 00:29:27,056 --> 00:29:29,350 Well, you're not dealing with a flake here, guys. 601 00:29:29,434 --> 00:29:31,227 Well, where do we stand, Mr. Bernstein? 602 00:29:31,728 --> 00:29:33,730 He either did it or he's a can't-be-tested. 603 00:29:33,813 --> 00:29:38,026 Your man is definitely a possible, on Schneider, Winthrop, Carter. 604 00:29:38,109 --> 00:29:39,235 Thanks for all the help. 605 00:29:40,528 --> 00:29:41,613 Where we going, J.D.? 606 00:29:41,696 --> 00:29:44,574 We are dropping a dime to certain journalists in my acquaintance. 607 00:29:44,657 --> 00:29:46,868 The guy didn't exactly give us the full speed ahead, you know. 608 00:29:46,951 --> 00:29:48,703 Forget about the polygraph guy, Neal. 609 00:29:48,787 --> 00:29:50,038 They're dealing with a total bing-bong, 610 00:29:50,121 --> 00:29:52,248 and they want him to test like the man in the street. 611 00:29:52,332 --> 00:29:55,543 I think we better wait for forensics and the family witnesses. 612 00:29:55,627 --> 00:29:56,961 Captain said take it by the numbers. 613 00:29:57,045 --> 00:29:58,546 Hey, the numbers I'm thinking about 614 00:29:58,630 --> 00:30:00,548 all got dollar signs in front of them, Neal. 615 00:30:00,632 --> 00:30:02,425 Yeah, Jerry Wilmont please. 616 00:30:02,967 --> 00:30:05,678 You should have seen this guy out there. This guy was great. 617 00:30:06,304 --> 00:30:09,224 -Well done, Stanislav. -STAN: Oh, I just got lucky out there. 618 00:30:09,307 --> 00:30:11,518 After all, it's not like it's the first perp I ever saw. 619 00:30:11,601 --> 00:30:15,021 Are you kidding? I could barely keep up with this guy. 620 00:30:15,939 --> 00:30:17,065 What's the matter, son? 621 00:30:18,650 --> 00:30:21,861 Oh, I'm a little rankled about our heater deployment 622 00:30:21,945 --> 00:30:23,780 at that Petruzzi messiness. 623 00:30:24,614 --> 00:30:27,033 You know, I'm armchair quarterbacking. 624 00:30:27,116 --> 00:30:29,244 Hard to get used to being on the sidelines, isn't it? 625 00:30:29,327 --> 00:30:30,203 Message for me? 626 00:30:30,286 --> 00:30:32,497 Oh, forensics wants you to call them, Detective. 627 00:30:33,331 --> 00:30:37,418 -Say, Sarge. -Neal, Neal, Stan just made a collar. 628 00:30:37,502 --> 00:30:39,629 -No kidding. -Yeah, I just got lucky. 629 00:30:39,712 --> 00:30:42,924 -Once a cop, right? -(laughs) 630 00:30:43,007 --> 00:30:44,968 Jimmy, J.D. LaRue. 631 00:30:45,635 --> 00:30:46,970 It's a business call. 632 00:30:47,512 --> 00:30:49,722 Career call maybe for both of us. 633 00:30:50,431 --> 00:30:54,519 I'm talking about an exclusive on a possible mass murderer, Jimbo. 634 00:30:54,602 --> 00:30:57,397 Yeah, me and Neal Washington popped him a few hours ago. 635 00:30:58,189 --> 00:31:03,194 Huh? Yeah. Yes, I did call Jerry Wilmont before I called you. 636 00:31:03,278 --> 00:31:06,030 But Jerry Wilmont couldn't buy my ground rules 637 00:31:06,114 --> 00:31:07,240 for the slant of the piece. 638 00:31:07,323 --> 00:31:09,409 So now instead of having his hands wrapped around 639 00:31:09,492 --> 00:31:10,869 maybe the hottest mass murder story 640 00:31:10,952 --> 00:31:13,955 since that creep in Florida, Jerry Wilmont's got his hands 641 00:31:14,038 --> 00:31:16,082 wrapped around the morning Courier Express. 642 00:31:16,165 --> 00:31:17,166 -J.D. -In a minute, huh? 643 00:31:17,250 --> 00:31:19,627 -Hang up. -Just a second, Jim. What? 644 00:31:19,878 --> 00:31:22,255 That picture we found, Max Emili and the kid. 645 00:31:22,338 --> 00:31:25,174 -Yeah, what about it? -Well, forensics says we've got problems. 646 00:31:26,259 --> 00:31:29,596 Ah, I'll get back to you, Jimmy. Something came up on another case. 647 00:31:30,346 --> 00:31:33,016 -What problems? -They say this picture of Max Emili 648 00:31:33,099 --> 00:31:35,602 with the Schneider kid, they say it might be a composite. 649 00:31:36,060 --> 00:31:38,313 What composite, where's the join? 650 00:31:38,396 --> 00:31:40,231 They say it might be a picture of a picture, J.D. 651 00:31:40,315 --> 00:31:41,941 Well, that's crap. 652 00:31:42,025 --> 00:31:43,276 -Uh-huh. -Easy. 653 00:31:43,359 --> 00:31:44,736 That the Schneider boy's father. 654 00:31:44,819 --> 00:31:47,405 -Uh, Detective. -Mr. Schneider. 655 00:31:47,488 --> 00:31:51,200 I was told there might be information about my son, about his killer. 656 00:31:51,284 --> 00:31:53,369 Well, we have a possible suspect, sir. 657 00:31:53,453 --> 00:31:54,913 We wanted you to see if you might recognize him. 658 00:31:54,996 --> 00:31:57,707 Oh, yeah, fine. 659 00:31:57,790 --> 00:31:59,125 We'll set up a lineup. 660 00:31:59,542 --> 00:32:02,253 Of course, now, even if you didn't recognize him, 661 00:32:02,337 --> 00:32:03,880 that wouldn't necessarily mean anything. 662 00:32:03,963 --> 00:32:07,050 I know, the idea's been the killer probably wasn't known by our family. 663 00:32:07,133 --> 00:32:09,844 That's right, I mean, this guy could still be a candidate. 664 00:32:10,595 --> 00:32:13,514 -(man on radio indistinct) -Ludicrous. Unfathomable. 665 00:32:13,598 --> 00:32:15,350 Hope and pray, Sal. 666 00:32:16,142 --> 00:32:19,604 That's all we can do now is just hope and pray. 667 00:32:21,689 --> 00:32:25,693 If you hurt Petruzzi, Tony, it's a different ballgame. 668 00:32:26,235 --> 00:32:28,571 I mean, nothing's happened so far we can't fix. 669 00:32:28,863 --> 00:32:32,659 -Lieutenant, maybe the hitter's split. -Lose his 20 Gs. 670 00:32:32,742 --> 00:32:35,119 TONY (on phone): Who's going to fix things for my sister, Doria, huh? 671 00:32:35,203 --> 00:32:36,454 Forget your sister. 672 00:32:37,413 --> 00:32:39,749 Is that old man there worth ruining your life over? 673 00:32:40,708 --> 00:32:43,211 BUNTZ: That's Russo with her boyfriend Dominic. 674 00:32:43,294 --> 00:32:46,130 Mr. Donatelli should've asked me to bid the work. 675 00:32:49,509 --> 00:32:52,679 Mr. Donatelli's expression is called the oops look. 676 00:32:52,762 --> 00:32:55,223 Like, "Oops, did I overplay my hand?" 677 00:32:56,099 --> 00:32:57,517 Hey, check Russo. 678 00:32:58,893 --> 00:33:00,103 She plays it out, huh? 679 00:33:01,521 --> 00:33:03,356 Got to give her credit for her stones. 680 00:33:04,065 --> 00:33:06,985 You know, it might do her some good to hear some of that, Lieutenant. 681 00:33:10,655 --> 00:33:11,698 He's coming out. 682 00:33:11,781 --> 00:33:13,574 I want your men on either side of the door. 683 00:33:13,658 --> 00:33:14,492 But keep them off. 684 00:33:15,618 --> 00:33:19,163 -MAN: He's coming out! He's coming out! -Tony, put the gun down! 685 00:33:19,247 --> 00:33:21,708 I don't know, I don't know what to do. 686 00:33:21,791 --> 00:33:23,501 Got a clear shot, Lieutenant. 687 00:33:24,752 --> 00:33:26,713 Give him to us. Put him away. 688 00:33:26,796 --> 00:33:28,256 OFFICER: Lieutenant, look at the water tower. 689 00:33:28,339 --> 00:33:29,882 -HENRY: Tony. -Come on, give me a rifle. 690 00:33:29,966 --> 00:33:31,884 He's going to jail, Tony, I promise you. 691 00:33:32,969 --> 00:33:34,595 I got him, somebody take-- 692 00:33:34,679 --> 00:33:36,556 (gun fires) 693 00:33:43,521 --> 00:33:46,315 Look at that rifle. Look at that suit. 694 00:33:46,816 --> 00:33:50,403 You see a possible link with the alleged mafia, huh? 695 00:33:50,486 --> 00:33:52,822 (helicopter overhead) 696 00:33:52,905 --> 00:33:54,699 Whew, head first. 697 00:33:56,200 --> 00:33:59,037 Mr. Petruzzi will be going to federal correctional. 698 00:33:59,120 --> 00:34:01,330 We're going to hold him for the federal marshal. 699 00:34:04,292 --> 00:34:06,502 And local law enforcement for Mr. Peruzzia 700 00:34:06,586 --> 00:34:08,671 Kidnapping, attempted murder, reckless endangerment. 701 00:34:08,755 --> 00:34:10,423 PETRUZZI: You didn't have the hair to do it, did you, kid? 702 00:34:10,506 --> 00:34:12,091 If you was a man, you would have done it! 703 00:34:12,175 --> 00:34:13,843 Mr. Petruzzi, calm down. 704 00:34:17,555 --> 00:34:19,140 -Lieutenant. -No questions now. 705 00:34:19,223 --> 00:34:20,224 It's not a question. 706 00:34:20,308 --> 00:34:23,936 I've got an invitation you've been ducking for The Don Chesler Show tonight. 707 00:34:24,020 --> 00:34:26,147 -You've got to be kidding. -No. 708 00:34:29,776 --> 00:34:31,569 Uncle John, I'm so glad you're okay. 709 00:34:34,238 --> 00:34:36,574 Of course you are, Dominic. 710 00:34:36,657 --> 00:34:38,076 Of course you are. 711 00:34:38,826 --> 00:34:41,037 Yeah, stay healthy, Dom. 712 00:34:41,120 --> 00:34:42,997 Crime scene, sir, come on, let's go. 713 00:34:43,790 --> 00:34:45,208 Folks, help me out. 714 00:34:48,044 --> 00:34:49,378 I'll go to my mother's. 715 00:34:50,046 --> 00:34:52,340 -Okay, go on, go ahead. -Okay. 716 00:34:53,841 --> 00:34:55,134 Look at this, Tin. 717 00:34:56,177 --> 00:34:57,220 Look what happened to me. 718 00:34:58,179 --> 00:34:59,347 I know, Dom. 719 00:35:05,269 --> 00:35:07,021 Andrew, what's wrong with your nose? 720 00:35:08,022 --> 00:35:09,148 My word. 721 00:35:09,232 --> 00:35:11,567 I almost expired, Sarge, I got some kind of intergalactic-- 722 00:35:11,651 --> 00:35:14,028 He got a bee bite, Sarge. 723 00:35:14,112 --> 00:35:16,072 Anaphylactic reaction, really. 724 00:35:16,155 --> 00:35:18,783 That's right, that's what the doctor said at the emergency room. 725 00:35:18,866 --> 00:35:22,120 It is a mistake to underestimate the possible severity 726 00:35:22,203 --> 00:35:24,497 of allergic reactions, Robert. 727 00:35:24,872 --> 00:35:26,499 Extreme cases can be fatal. 728 00:35:26,582 --> 00:35:29,836 Sarge, the only extreme thing about this case 729 00:35:29,919 --> 00:35:32,588 is how much somebody's been gold bricking all day. 730 00:35:32,672 --> 00:35:35,049 That's right, this man's a rational man. 731 00:35:35,133 --> 00:35:36,634 Robert Hill don't cotton to how all of a sudden 732 00:35:36,717 --> 00:35:39,220 one's life can change with a dark shadow coming over him. 733 00:35:39,303 --> 00:35:41,514 Oh, I take it, Andrew, that you are referring to the curse 734 00:35:41,597 --> 00:35:43,558 that was inadvertently administered by the gypsy this morning. 735 00:35:43,641 --> 00:35:47,145 -Yes, I am. -A so-called gypsy, so-called curse. 736 00:35:47,228 --> 00:35:49,230 How would you know about it? You're a rational man, aren't you? 737 00:35:49,313 --> 00:35:50,731 -Yeah... -You're some kind of rational man-- 738 00:35:50,815 --> 00:35:54,277 Careful, Renko! (laughing) 739 00:35:54,360 --> 00:35:55,444 Bulb burnt out. 740 00:35:55,528 --> 00:35:57,238 I didn't want you walking underneath the ladder. 741 00:35:57,321 --> 00:35:59,031 You could get 20 years bad luck. 742 00:35:59,115 --> 00:36:02,076 (laughing) 743 00:36:06,664 --> 00:36:10,334 Oh, Howard, do we have Henry's racketeering warrants 744 00:36:10,418 --> 00:36:12,295 -so I can co-sign them? -Not as yet. 745 00:36:12,378 --> 00:36:15,173 All right, I'll be at division the rest of the day with Captain Calletano. 746 00:36:15,256 --> 00:36:17,091 Just ship them over there or to my apartment. 747 00:36:17,175 --> 00:36:19,594 Well, this came from the department physician, Captain. 748 00:36:21,596 --> 00:36:24,807 -Uh, 30 seconds, Captain? -Yeah, 30 seconds, Stan. 749 00:36:24,891 --> 00:36:28,102 -I want my reinstatement. -Stan, I told you, I need a few days. 750 00:36:28,186 --> 00:36:29,979 Yeah, I know, I just wanted to say you may hear 751 00:36:30,062 --> 00:36:32,064 that I helped out on a pop this afternoon. 752 00:36:32,148 --> 00:36:33,733 Thought you might be able to figure it in. 753 00:36:33,816 --> 00:36:35,318 Well, I don't know what you're talking about, 754 00:36:35,401 --> 00:36:37,236 but I promise you it'll be figured in. 755 00:36:37,320 --> 00:36:38,738 -Excuse me, Stan. -Oh, go ahead. 756 00:36:39,530 --> 00:36:40,740 Catch of the day, Captain. 757 00:36:40,823 --> 00:36:43,951 A kid who grabbed Petruzzi, suitable for stuffing and mounting. 758 00:36:44,035 --> 00:36:47,788 -How's Russo? -Seems to be okay. (coughs) 759 00:36:47,872 --> 00:36:49,373 Good work, Lucy, Patrick. 760 00:36:50,166 --> 00:36:52,293 Henry, warrants? 761 00:36:52,376 --> 00:36:53,753 On their way back from Judge Simpson's. 762 00:36:53,836 --> 00:36:57,215 Uh, they got me to do this idiot talk show. 763 00:36:58,966 --> 00:37:01,302 -Nice work, Tina. -Tina... 764 00:37:02,845 --> 00:37:05,556 -You have a couple of minutes? -Sure. 765 00:37:14,857 --> 00:37:15,858 Are you okay? 766 00:37:16,692 --> 00:37:19,987 I just received a notification report from the police physician. 767 00:37:20,071 --> 00:37:22,698 -Says he saw you for having been beaten. -I'm okay. 768 00:37:23,824 --> 00:37:26,827 -Dom got a little excited. -Is that as far as it went? 769 00:37:28,079 --> 00:37:31,082 You mean did I sleep with him for the where and when? 770 00:37:32,166 --> 00:37:33,960 Did I break Furillo's law? 771 00:37:34,043 --> 00:37:37,338 Tina, the doctor speculates you may also have been sexually assaulted. 772 00:37:37,421 --> 00:37:40,091 But you refused examination or treatment. 773 00:37:40,841 --> 00:37:42,218 I'm okay. 774 00:37:43,552 --> 00:37:44,887 If Donatelli raped you, 775 00:37:44,971 --> 00:37:47,181 I want to charge him with it when we bring him in. 776 00:37:47,890 --> 00:37:49,850 Plus, you should also get some counseling. 777 00:37:50,184 --> 00:37:53,729 Just promise me I get to be in on Donatelli's arrest. 778 00:37:55,523 --> 00:37:58,192 You know you're doing the toughest police work there is. 779 00:38:00,236 --> 00:38:03,155 But at least you get the respect of your fellow cops. 780 00:38:11,872 --> 00:38:15,126 I'll tell you something, Neal. You get lied to a lot in this racket. 781 00:38:15,209 --> 00:38:16,961 You teach yourself to get used to it. 782 00:38:17,420 --> 00:38:20,089 But I bought Max Emili, I trusted the man. 783 00:38:20,172 --> 00:38:21,549 Oh, look at here. 784 00:38:21,632 --> 00:38:23,551 Four years in Glenwood Psychiatric. 785 00:38:23,634 --> 00:38:25,678 That 86's him out of all but two of the murders. 786 00:38:25,761 --> 00:38:28,180 Hm, I got some more bad news for you, too, lover. 787 00:38:28,472 --> 00:38:32,435 Forensics found the original of that photo with Max and the Schneider kid. 788 00:38:32,518 --> 00:38:35,313 And it was in one of those boxes of stuff they found in the room. 789 00:38:35,396 --> 00:38:36,897 -Glued? -Glued. 790 00:38:37,898 --> 00:38:39,942 -Thanks, Pepe. -You want the rest of this? 791 00:38:40,318 --> 00:38:42,153 Why be a glutton for punishment? 792 00:38:43,738 --> 00:38:45,197 (crying) 793 00:38:45,281 --> 00:38:47,199 Oh, excuse me. 794 00:38:47,783 --> 00:38:49,368 Uh... 795 00:38:49,452 --> 00:38:51,495 I misplaced, um... 796 00:38:51,579 --> 00:38:54,498 Oh, Sergeant Jablonski and I-- 797 00:38:54,582 --> 00:38:58,210 Retired Sergeant Jablonski, we made an arrest, 798 00:38:58,294 --> 00:39:00,713 and I used this room for intake on the perp. 799 00:39:00,796 --> 00:39:07,386 And I somehow misplaced case notes from an original arrest, 800 00:39:07,678 --> 00:39:10,348 uh, that was totally unrelated to this matter, 801 00:39:10,431 --> 00:39:14,185 and I was testifying to that in court this morning, 802 00:39:14,268 --> 00:39:16,187 prior to this other incident so... 803 00:39:16,771 --> 00:39:19,523 I, ah, just came in here to look for them. 804 00:39:19,607 --> 00:39:23,235 -Are they here? -No, they're not. Um... 805 00:39:26,197 --> 00:39:27,323 How'd you get that shiner? 806 00:39:28,449 --> 00:39:29,784 A jerk on my undercover. 807 00:39:29,867 --> 00:39:32,119 Yeah, when do you pop him? 808 00:39:33,079 --> 00:39:33,913 Tomorrow. 809 00:39:34,663 --> 00:39:36,624 I don't know if this will work for you. 810 00:39:36,707 --> 00:39:41,462 But I try to think about that, about when I'm gonna bust him. 811 00:39:41,879 --> 00:39:45,383 I just wish the other cops around here wouldn't treat me like Typhoid Mary. 812 00:39:46,050 --> 00:39:49,261 Ah, hey, don't-- don't do that. 813 00:39:49,970 --> 00:39:52,306 -I'm sorry. -No, don't apologize. 814 00:39:52,390 --> 00:39:54,433 You don't have to apologize. 815 00:39:58,604 --> 00:39:59,438 Were you going home? 816 00:40:03,067 --> 00:40:04,485 Would you like to have a beer? 817 00:40:05,444 --> 00:40:07,238 Hm? Want to go out and have a beer? 818 00:40:09,990 --> 00:40:12,576 Hey, this guy makes me sick. 819 00:40:12,660 --> 00:40:15,704 -I agree, Detective, I loathe myself. -Shut up, shut up! 820 00:40:15,788 --> 00:40:18,040 -I killed them all! -(overlapping chatter) 821 00:40:18,124 --> 00:40:19,792 All of us are responsible! 822 00:40:19,875 --> 00:40:23,587 ...that old lady. Yeah, I got one I'd like to be responsible for. 823 00:40:23,671 --> 00:40:25,381 All right, all right, come on. 824 00:40:26,841 --> 00:40:28,759 A Jim Girardi calling you, Detective, from The Post-Gazette. 825 00:40:28,843 --> 00:40:30,094 Tell him I died. 826 00:40:33,722 --> 00:40:36,100 I thought it finally was gonna be over. 827 00:40:37,601 --> 00:40:40,271 I thought I'd finally know how we lost Tommy. 828 00:40:47,778 --> 00:40:49,613 Look at this, Frank, can you believe this? 829 00:40:49,697 --> 00:40:51,031 Man says he's leaving. 830 00:40:51,115 --> 00:40:54,118 I can't believe you're so surprised, Chief Daniels. 831 00:40:54,201 --> 00:40:57,496 -Did you know about this, Frank? -Ray said at lunch he decided to resign. 832 00:40:57,580 --> 00:40:59,331 (exhales) Bolt from the blue. 833 00:40:59,415 --> 00:41:01,667 Chief, both of us know I have not been happy, 834 00:41:01,750 --> 00:41:03,502 not doing a very good job. 835 00:41:03,586 --> 00:41:06,589 A transitional adjustment, Ray. You're too hard on yourself. 836 00:41:06,672 --> 00:41:09,049 I have been angry and disappointed. 837 00:41:09,133 --> 00:41:12,386 It is better for me to quit than behave as I have been. 838 00:41:13,637 --> 00:41:15,723 Look, it's your call. 839 00:41:16,223 --> 00:41:18,559 If it's what you want, I certainly won't prevent it. 840 00:41:19,393 --> 00:41:23,105 Only understand, there's been no duress. 841 00:41:23,856 --> 00:41:26,150 No, no duress. 842 00:41:27,401 --> 00:41:28,944 Hell of a guy, eh, Frank? 843 00:41:30,154 --> 00:41:33,532 Nice, uh, nice take down on Uncle John. 844 00:41:39,288 --> 00:41:43,417 Sometimes at night, I have dreamt of killing that man. 845 00:41:43,501 --> 00:41:44,585 Did you get caught? 846 00:41:46,879 --> 00:41:48,255 What is it with you? 847 00:41:49,089 --> 00:41:51,550 Guys like Uncle John wind my watch. 848 00:41:52,051 --> 00:41:53,052 Patrick. 849 00:41:53,761 --> 00:41:55,262 Makes the day go quicker. 850 00:41:56,263 --> 00:41:58,349 -Mm. -My teacher used to say that to me. 851 00:41:59,225 --> 00:42:01,101 -Mrs. Murphy. -What? 852 00:42:01,435 --> 00:42:02,978 What you said to me before. 853 00:42:03,854 --> 00:42:06,815 I'm laughing, but I'm not amused. 854 00:42:07,691 --> 00:42:09,693 (laughing) 855 00:42:09,777 --> 00:42:12,404 So, now what are you trying to say to me, that I'm so much older than you are? 856 00:42:12,488 --> 00:42:15,241 No, no I was just remembering, that's all. 857 00:42:16,450 --> 00:42:18,118 I liked Mrs. Murphy. 858 00:42:20,246 --> 00:42:23,499 -Hey, Mr. Goldfarb. -Name is Bilbao. 859 00:42:23,874 --> 00:42:28,629 -Oh, right, Bilbao. -Please, before the curse is removed. 860 00:42:31,715 --> 00:42:34,552 Uh-huh, uh-huh. 861 00:42:34,635 --> 00:42:37,596 -Where is the afflicted party? -Right over this way. 862 00:42:37,680 --> 00:42:38,556 Renko... 863 00:42:41,183 --> 00:42:42,434 You got a lot of nerve. 864 00:42:42,518 --> 00:42:44,687 I'm here to assist you, Officer. 865 00:42:44,770 --> 00:42:48,107 He's going to take it off of you, Renko, not that anything was ever on you. 866 00:42:48,190 --> 00:42:49,525 Yeah, yeah, go. 867 00:42:49,984 --> 00:42:52,319 -Go on. -Okay. 868 00:42:52,403 --> 00:42:54,530 Okay, what am I supposed to do? 869 00:42:55,114 --> 00:42:56,407 Okay. 870 00:42:57,700 --> 00:43:00,869 -Okay, what are you going to do? -Okay, it's off! 871 00:43:03,956 --> 00:43:05,457 (laughing) 872 00:43:07,376 --> 00:43:09,003 You ain't going to believe it, Neal. 873 00:43:09,461 --> 00:43:12,298 I'm in the john, trying to decide not to rip off my arm 874 00:43:12,381 --> 00:43:13,966 and beat myself to death with it. 875 00:43:14,049 --> 00:43:17,219 I find that telephone number I lost, the chick I went out with last night. 876 00:43:17,303 --> 00:43:19,597 See that, lover, every cloud has a silver lining. 877 00:43:19,680 --> 00:43:22,099 Mm. No, Neal, I called the number. 878 00:43:23,058 --> 00:43:24,977 -No good? -Disconnected. 879 00:43:27,646 --> 00:43:29,565 Maybe she had a social disease. 880 00:43:31,108 --> 00:43:34,903 Of course, if she had a social disease, I probably already got a dose. 881 00:43:37,072 --> 00:43:38,115 We're back. 882 00:43:39,033 --> 00:43:42,453 Something we should get to about the death of Steven Merkur, Lieutenant, 883 00:43:42,536 --> 00:43:44,371 about your involvement with Steve. 884 00:43:44,913 --> 00:43:46,373 Is that a dilemma for you? 885 00:43:47,207 --> 00:43:48,042 What dilemma? 886 00:43:48,542 --> 00:43:51,462 That he was a friend of yours, a good friend, a close friend. 887 00:43:51,545 --> 00:43:54,048 -That's right. -And yet as a police officer, 888 00:43:54,131 --> 00:43:55,841 you must disapprove of this vigilante. 889 00:43:55,924 --> 00:43:57,468 (stuttering) Wait a second. 890 00:43:57,760 --> 00:44:00,095 -I don't see Steve that way. -Go ahead. 891 00:44:01,680 --> 00:44:02,848 Steve had a dream. 892 00:44:03,390 --> 00:44:06,101 -To see our streets free of terror. -To write. 893 00:44:07,269 --> 00:44:08,729 He wrote in obscurity. 894 00:44:09,355 --> 00:44:11,357 He got a lot of slaps in the face and rejections, 895 00:44:11,440 --> 00:44:13,108 but it didn't stop him. 896 00:44:13,192 --> 00:44:15,152 And that was why Steven was heroic. 897 00:44:16,278 --> 00:44:20,157 Because despite all that discouragement, he stayed true to his dream. 898 00:44:20,240 --> 00:44:22,409 And have you read this brave man's pages? 899 00:44:22,493 --> 00:44:23,327 Yes. 900 00:44:24,453 --> 00:44:25,788 -Yes. -Good? 901 00:44:27,665 --> 00:44:30,084 -Worthy of the hero who wrote them, then. -Yes. 902 00:44:31,377 --> 00:44:34,713 I have a feeling Steven Merkur had a very good friend in you, Lieutenant. 903 00:44:35,339 --> 00:44:38,258 Lieutenant Goldblume is reluctant to bring this up, 904 00:44:39,051 --> 00:44:42,012 but the man sitting here, himself, played the role of hero 905 00:44:42,096 --> 00:44:44,473 at the Blanton Street hostage situation today, 906 00:44:44,556 --> 00:44:48,227 involving the famous, or perhaps I should say notorious, 907 00:44:48,310 --> 00:44:49,520 Uncle John Petruzzi. 908 00:44:49,603 --> 00:44:53,148 A lot of us feel a lot safer and perhaps a little bit prouder 909 00:44:53,232 --> 00:44:55,693 knowing our city has law enforcement officers 910 00:44:55,776 --> 00:44:58,737 of the caliber of the gentleman I'm sitting next to. 911 00:44:58,821 --> 00:45:00,197 (applause) 912 00:45:00,280 --> 00:45:02,991 HOST: Don's guest tomorrow night are health experts 913 00:45:03,075 --> 00:45:04,952 Dick and Laine Coppernaul. 914 00:45:07,746 --> 00:45:09,873 -How was Henry? -Good. 915 00:45:11,959 --> 00:45:16,880 Don Chesler thinks the city is safer with cops like him on the force. 916 00:45:18,424 --> 00:45:19,842 Job for you, Furillo. 917 00:45:21,051 --> 00:45:22,219 How are the benefits? 918 00:45:23,637 --> 00:45:25,973 It's a spot needs kneading. 919 00:45:26,098 --> 00:45:27,725 Mm. 920 00:45:27,808 --> 00:45:29,685 Yeah. (moans) 921 00:45:30,769 --> 00:45:34,189 (moaning) Brother. 922 00:45:35,232 --> 00:45:39,778 -All those years of making dough. -(laughing) 923 00:45:42,698 --> 00:45:44,032 Actually he wasn't. 924 00:45:45,784 --> 00:45:48,537 -Who wasn't what? -Henry wasn't good. 925 00:45:49,246 --> 00:45:52,291 I mean, he was fine, but I just kept thinking 926 00:45:52,374 --> 00:45:55,294 how lonely and uptight he seemed. 927 00:45:58,213 --> 00:45:59,631 You know what Henry needs? 928 00:46:01,216 --> 00:46:02,092 Yep. 929 00:46:05,971 --> 00:46:07,765 Mm... 930 00:46:07,848 --> 00:46:11,101 Let's get into that benefit package. 931 00:46:13,645 --> 00:46:15,731 -Nice spot, Lieutenant. -Thank you. 932 00:46:16,607 --> 00:46:18,066 His stuff stinks, huh? 933 00:46:19,026 --> 00:46:21,153 -What do you mean? -Your friend's writing. 934 00:46:21,737 --> 00:46:23,530 I could see you get those scared deer's eyes 935 00:46:23,614 --> 00:46:25,532 when I asked if it was any good. 936 00:46:25,616 --> 00:46:27,326 -Night, Dots. -Night, Don. 937 00:46:30,120 --> 00:46:31,997 You were great. He really loved you. 938 00:46:32,581 --> 00:46:34,958 -Oh, boy. -No, I mean it. 939 00:46:35,250 --> 00:46:36,251 You were right there. 940 00:46:36,502 --> 00:46:38,837 So many guest get all tied up in the buzz. 941 00:46:39,254 --> 00:46:41,215 Whereas I don't really know what that means. 942 00:46:41,298 --> 00:46:43,383 Hm, so don't take a compliment. 943 00:46:44,301 --> 00:46:47,054 I still don't know how you got me to do this. 944 00:46:47,137 --> 00:46:49,598 (chuckles) Well, it's what I'm good at. 945 00:46:49,681 --> 00:46:50,724 Yeah. 946 00:46:54,102 --> 00:46:55,687 I know what you need now, too. 947 00:46:56,897 --> 00:46:57,940 Yeah, what? 948 00:46:58,023 --> 00:47:02,152 Well, aren't you still feeling pretty wound up, jazzed? 949 00:47:05,447 --> 00:47:07,366 A drink, minimum. 950 00:47:09,952 --> 00:47:12,871 You mean at least one drink? 951 00:47:15,415 --> 00:47:16,625 I'm not sure what I mean. 952 00:47:19,378 --> 00:47:20,879 Undercover is different. 953 00:47:21,755 --> 00:47:27,928 Because if you're good at it, most times nobody else knows 954 00:47:29,179 --> 00:47:30,973 the inside of what you did. 955 00:47:31,807 --> 00:47:33,058 So you got to know. 956 00:47:33,892 --> 00:47:37,187 And you got to find a way to make that enough. 957 00:47:38,105 --> 00:47:39,523 It's not for everybody. 958 00:47:41,567 --> 00:47:42,734 It's what I want to be. 959 00:47:46,238 --> 00:47:47,322 This will help. 960 00:47:48,699 --> 00:47:50,617 I'll take you back to your car now. 961 00:48:03,839 --> 00:48:06,842 (closing theme playing) 75254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.