Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,504
(people chattering)
2
00:00:04,587 --> 00:00:08,591
Operations and assignments
at The Painted Lady Saloon.
3
00:00:08,675 --> 00:00:11,177
We have detectives LaRue and Washington,
4
00:00:11,261 --> 00:00:15,098
initiate a new investigation
in their ongoing arson operation.
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,642
That address is 112 Rome Avenue.
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,644
I lost that Chinese chick's phone number.
7
00:00:19,728 --> 00:00:22,355
That is the correct address,
isn't it, Detective LaRue?
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,692
(stuttering)
Oh, yeah, I... I was just telling Neal
9
00:00:25,775 --> 00:00:27,652
how much I'm looking forward
10
00:00:27,736 --> 00:00:31,197
to initiating the arson
investigation, Sarge.
11
00:00:31,281 --> 00:00:32,991
Yeah, tonight in a Chinese laundry.
12
00:00:33,074 --> 00:00:34,993
-(laughs)
-That's a section two alert, people.
13
00:00:35,076 --> 00:00:38,413
All right, pairings,
Engle, you're with Altman.
14
00:00:38,496 --> 00:00:40,415
Dailey, you're with Silvegi here.
15
00:00:40,498 --> 00:00:43,168
Court testimony Detective Belker.
16
00:00:43,251 --> 00:00:46,921
Also, Officer Russo
and Lieutenant Goldblume
17
00:00:47,005 --> 00:00:50,842
continue undercover in Division's
liquor racketeering investigation.
18
00:00:50,925 --> 00:00:52,010
Item eight...
19
00:00:52,093 --> 00:00:53,303
(chuckles)
20
00:00:54,429 --> 00:00:57,057
Today at 1500 hours
21
00:00:57,140 --> 00:01:00,310
Uncle John Petruzzi goes to jail.
22
00:01:00,393 --> 00:01:02,395
(cheering)
23
00:01:02,479 --> 00:01:04,105
Uncle John's last day of freedom.
24
00:01:04,189 --> 00:01:05,982
You know, I think
it's a shameful thing, Sarge,
25
00:01:06,066 --> 00:01:07,984
the papers treating
that man like a celebrity.
26
00:01:08,068 --> 00:01:10,111
The sentiment's shared
at the podium, Andrew.
27
00:01:10,195 --> 00:01:12,906
-RENKO: Yes, sir.
-But his neighbors are turning out
28
00:01:12,989 --> 00:01:15,075
to send the great man off.
29
00:01:15,492 --> 00:01:17,619
Sergeant Bates and Officer Flaherty,
30
00:01:17,702 --> 00:01:20,413
you are assigned
to crowd and traffic control.
31
00:01:20,497 --> 00:01:22,165
Also, you will check
32
00:01:22,248 --> 00:01:24,459
with Captain Furillo
for further instructions.
33
00:01:24,542 --> 00:01:25,794
Item nine...
34
00:01:28,421 --> 00:01:31,925
with reference to yesterday's shooting
death of officer James Sanders.
35
00:01:32,008 --> 00:01:35,720
While the fatuous press
lionizes the misguided vigilante
36
00:01:35,804 --> 00:01:38,014
who took Officer Sanders' life,
37
00:01:38,098 --> 00:01:39,599
I convey the...
38
00:01:40,683 --> 00:01:45,522
more pedestrian information
that he is survived by his wife and child.
39
00:01:46,397 --> 00:01:49,776
There is a contribution jar on my desk.
40
00:01:50,276 --> 00:01:53,321
Have a safe tour, all of you.
41
00:01:54,656 --> 00:01:55,490
Dismissed.
42
00:01:55,573 --> 00:01:59,035
(clamoring)
43
00:01:59,119 --> 00:02:00,662
Traffic control.
44
00:02:01,037 --> 00:02:03,039
Should've wore my dayglo gloves.
45
00:02:03,498 --> 00:02:06,209
Maybe the captain wants to coach us
on arm signals, huh?
46
00:02:06,918 --> 00:02:08,044
Message, Lieutenant.
47
00:02:09,504 --> 00:02:10,964
I don't know any Dottie Walker.
48
00:02:11,256 --> 00:02:14,717
Well she says she's the talent coordinator
for The Don Chesler Show, Lieutenant.
49
00:02:14,801 --> 00:02:16,261
They want to know
if you're available tonight
50
00:02:16,344 --> 00:02:18,054
to talk about your friend who got killed.
51
00:02:18,138 --> 00:02:19,097
No.
52
00:02:21,432 --> 00:02:22,642
That's for a cop's family.
53
00:02:23,685 --> 00:02:26,521
I don't know,
maybe her number's in my other shirt.
54
00:02:26,604 --> 00:02:28,565
This is fair warning, mister,
55
00:02:28,648 --> 00:02:30,525
by arresting me
you're going to be buying yourself
56
00:02:30,608 --> 00:02:32,235
into more trouble
than you've ever known before,
57
00:02:32,318 --> 00:02:34,028
because I am Bilbao,
58
00:02:34,362 --> 00:02:38,575
and I have the capacity to gypsy curse you
beyond your wildest imagination.
59
00:02:38,658 --> 00:02:39,701
If your name's Bilbao,
60
00:02:39,784 --> 00:02:42,620
how come your driver's license
is Nathan Goldfarb?
61
00:02:42,704 --> 00:02:46,416
He is Nathan Goldfarb.
Don't listen to him what he says.
62
00:02:47,083 --> 00:02:50,753
I tell myself it's a midlife crisis,
I should stand by him.
63
00:02:50,837 --> 00:02:52,255
Who is this woman?
64
00:02:52,338 --> 00:02:55,717
Saved $35,000
from selling a taxi medallion.
65
00:02:55,800 --> 00:02:58,386
All of a sudden he's a storefront gypsy.
66
00:02:58,469 --> 00:03:00,597
The landlord made a complaint, ma'am.
67
00:03:00,680 --> 00:03:03,349
Residing in a commercial space,
cooking animals.
68
00:03:03,433 --> 00:03:06,144
We like at 147th Street and Dekker.
69
00:03:06,227 --> 00:03:08,479
We have an apartment, it's very nice.
70
00:03:08,563 --> 00:03:12,358
And he sits like a meshugana,
on the floor, in a store front,
71
00:03:12,442 --> 00:03:14,694
cooking terrible foods without vents.
72
00:03:14,777 --> 00:03:18,740
Thank God, madam, I am not your husband,
or I'd strangle you with my bare hands.
73
00:03:18,823 --> 00:03:21,367
He puts up a sign, "tarot readings."
74
00:03:21,451 --> 00:03:24,120
God forbid someone
should ask him to read one.
75
00:03:24,204 --> 00:03:25,038
Book him!
76
00:03:25,121 --> 00:03:27,498
Maybe he'll forget about this nonsense.
77
00:03:27,582 --> 00:03:28,666
If you book me, mister...
78
00:03:28,750 --> 00:03:32,170
-Now, don't make me add resisting, sir--
-All right, you leave me no other choice.
79
00:03:32,253 --> 00:03:36,299
Dark eye of Satan, Lord of Romani.
80
00:03:36,382 --> 00:03:38,343
When the blood has been betrayed...
81
00:03:38,760 --> 00:03:40,637
let 100 demons reign.
82
00:03:41,054 --> 00:03:42,305
What did you just do to me?
83
00:03:42,388 --> 00:03:44,140
The curse of 100 demons.
84
00:03:44,224 --> 00:03:45,892
If there is a worse curse
85
00:03:45,975 --> 00:03:47,894
-I don't want to know from it.
-Come on!
86
00:03:47,977 --> 00:03:49,896
-Domestic call, Renko.
-JOE: He put a curse on me.
87
00:03:49,979 --> 00:03:52,106
-Renko.
-I can't work with no curse.
88
00:03:52,190 --> 00:03:54,067
What makes you so special?
89
00:03:55,318 --> 00:03:58,112
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
90
00:03:58,738 --> 00:03:59,989
Armed robbery in progress.
91
00:04:00,073 --> 00:04:03,910
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th Street.
92
00:04:03,993 --> 00:04:05,495
(sirens wailing)
93
00:04:11,251 --> 00:04:14,254
(theme music playing)
94
00:06:09,285 --> 00:06:12,080
Office Russo and Lieutenant Goldblume
have been on loan
95
00:06:12,163 --> 00:06:14,957
to division's liquor
racketeering operation.
96
00:06:15,041 --> 00:06:16,417
Officer Russo is undercover.
97
00:06:16,501 --> 00:06:18,961
-(coughs)
-In the course of her undercover work,
98
00:06:19,045 --> 00:06:21,214
she's developed information
that there may be an attempt
99
00:06:21,297 --> 00:06:23,841
on John Petruzzi's life
before he goes to jail.
100
00:06:23,925 --> 00:06:24,884
What kind of information?
101
00:06:24,967 --> 00:06:27,053
Tina's been working
with Dominic Donatelli,
102
00:06:27,136 --> 00:06:28,221
Petruzzi's right hand man.
103
00:06:28,304 --> 00:06:30,807
(coughing)
104
00:06:30,890 --> 00:06:33,226
I'm sorry, I... I got a frog here.
105
00:06:33,976 --> 00:06:38,106
So Officer Russo has been working
under Dominic Donatelli.
106
00:06:38,189 --> 00:06:41,192
-Be nice to know a time and place.
-I'm trying to find out.
107
00:06:41,275 --> 00:06:43,820
We've passed the information
to the Marshall's office.
108
00:06:43,903 --> 00:06:45,696
Lieutenant Buntz, you'll coordinate
109
00:06:45,780 --> 00:06:47,949
by following Petruzzi
with the man assigned
110
00:06:48,032 --> 00:06:48,950
by the federal marshal.
111
00:06:49,033 --> 00:06:51,285
-Who is?
-They haven't told us yet.
112
00:06:51,619 --> 00:06:52,703
Par for the course.
113
00:06:52,787 --> 00:06:54,247
Lucy, you two will be on crowd control.
114
00:06:54,330 --> 00:06:55,998
I want you to keep
your distance from Petruzzi.
115
00:06:56,082 --> 00:06:58,084
I don't want you caught
in a possible crossfire.
116
00:06:58,167 --> 00:06:59,043
Twist our arms.
117
00:06:59,127 --> 00:07:01,879
Uh, Lieutenant Goldblume's
preparing warrants
118
00:07:01,963 --> 00:07:04,757
here at the precinct
for the racketeering arrests.
119
00:07:05,133 --> 00:07:07,718
He'll relay to the site
in case Tina develops
120
00:07:07,802 --> 00:07:08,845
more specific information.
121
00:07:08,928 --> 00:07:10,388
Are you all right, Norm?
122
00:07:10,972 --> 00:07:13,057
(clears throat) Okay, Captain, thanks.
123
00:07:19,021 --> 00:07:20,022
Tina...
124
00:07:21,774 --> 00:07:25,278
I know it's a rough assignment
with, uh, Donatelli.
125
00:07:25,570 --> 00:07:27,530
If I can get time and place,
Captain, I will.
126
00:07:27,613 --> 00:07:31,367
I think the captain means
he knows you're walking on eggshells.
127
00:07:32,410 --> 00:07:33,411
It's okay.
128
00:07:37,665 --> 00:07:40,293
The building we're talking about
is on Jerome Avenue, right?
129
00:07:40,376 --> 00:07:41,210
What building?
130
00:07:41,586 --> 00:07:44,088
Hey, I thought you said this guy
wanted something burned.
131
00:07:44,172 --> 00:07:47,091
We're talking hypothetical,
a hypothetical building.
132
00:07:47,175 --> 00:07:48,801
Hypothetically, it's on Jerome.
133
00:07:49,302 --> 00:07:52,513
Hypothetically, the freaking bills
on this place are putting me under.
134
00:07:52,930 --> 00:07:55,558
There ain't a dollar in it for me,
unless it's burned.
135
00:07:56,309 --> 00:07:59,103
You the guys for the job...
Hypothetically?
136
00:07:59,187 --> 00:08:01,647
A match has been known
to drop from our hand.
137
00:08:01,731 --> 00:08:03,774
-It's happened.
-How much?
138
00:08:03,858 --> 00:08:05,067
Hypothetically?
139
00:08:05,151 --> 00:08:08,779
-I need a phone, 911, I need the police!
-Beat it!
140
00:08:08,863 --> 00:08:11,032
There's a crazy guy out there,
hurt this old lady.
141
00:08:11,115 --> 00:08:12,450
It's a tough city.
142
00:08:12,533 --> 00:08:13,534
Hey, where you going?
143
00:08:14,994 --> 00:08:17,205
Come on, it's an old lady after all.
144
00:08:17,997 --> 00:08:21,834
Uh, real public-minded, your friend.
A regular boy scout.
145
00:08:21,918 --> 00:08:24,003
You asked the question,
how much for a fire?
146
00:08:24,086 --> 00:08:25,880
Saw him knock an old lady
down and take her purse.
147
00:08:25,963 --> 00:08:27,173
Me and my buddy chased him here.
148
00:08:27,256 --> 00:08:28,966
Go away, I don't want
your blood on my hand.
149
00:08:29,050 --> 00:08:30,176
My quarrel is not with you!
150
00:08:30,259 --> 00:08:33,054
Yeah, hit me, you little creep.
I'm no old lady, I'll crush your head.
151
00:08:33,638 --> 00:08:35,389
Hold it! Hold it, police, all right!
152
00:08:35,473 --> 00:08:37,391
-Hey, you're busted.
-I'm busted?
153
00:08:37,475 --> 00:08:39,602
All right,
where's the old lady he roughed up?
154
00:08:39,685 --> 00:08:41,521
Gone. I think her daughter was with her,
they got on the bus.
155
00:08:41,604 --> 00:08:43,856
-Hey, I make the deals.
-Hey, you guys are cops, huh?
156
00:08:43,940 --> 00:08:45,858
-You think I didn't know?
-Oh, we had you, sucker.
157
00:08:45,942 --> 00:08:48,444
Had who?
Our talks were purely hypothetical.
158
00:08:48,528 --> 00:08:51,781
All right, come on, dwarf, I hope at least
there's money in the purse.
159
00:08:51,864 --> 00:08:53,032
Good thing you came.
160
00:08:53,115 --> 00:08:54,992
Oh, I'm thrilled, come on, fellas.
161
00:08:55,076 --> 00:08:57,119
I got to go to work, here,
I wrote our names.
162
00:08:57,203 --> 00:08:59,121
This is just swell, Neal.
163
00:08:59,413 --> 00:09:01,749
Uh, next time I need
a building torched by cops,
164
00:09:01,832 --> 00:09:03,417
I'll call you two guys.
165
00:09:03,876 --> 00:09:06,546
What kind of landlord, tenant dispute?
166
00:09:06,629 --> 00:09:09,173
I feel weird, you know, lightheaded.
167
00:09:09,257 --> 00:09:12,677
Where are you going with this, Renko?
You going for a personal day?
168
00:09:12,760 --> 00:09:14,971
I'm not going for a personal day,
Mr. Wisenheimer.
169
00:09:15,054 --> 00:09:16,347
I'm just telling you
that I don't feel good.
170
00:09:16,430 --> 00:09:18,224
Cowboy, you're talking yourself
into something
171
00:09:18,307 --> 00:09:20,268
behind that screwball gypsy's curse.
172
00:09:20,351 --> 00:09:23,980
Until a hundred thousand demons
reign right into my face.
173
00:09:24,063 --> 00:09:26,190
-The cops.
-You're a jerk, you know that?
174
00:09:26,274 --> 00:09:29,235
Says very clearly, no pets.
Here, read the lease.
175
00:09:29,318 --> 00:09:31,320
I don't have to read this lease.
I don't have to read nothing.
176
00:09:31,404 --> 00:09:34,448
Sir, there's a complaint procedure
if your tenant has a pet violation.
177
00:09:34,532 --> 00:09:37,493
-Not just one pet.
-Wait, what, two pets, three?
178
00:09:37,910 --> 00:09:39,495
-Thousands.
-(buzzing)
179
00:09:40,329 --> 00:09:41,831
-Bees.
-Oh, my Lord.
180
00:09:42,248 --> 00:09:44,625
-The book says they're harmless.
-What booklet?
181
00:09:44,709 --> 00:09:47,503
I am going into business.
I'm going to sell the honey.
182
00:09:47,587 --> 00:09:50,172
Well, they're-they're not the kinda
bees that bite, are they?
183
00:09:50,590 --> 00:09:53,843
They can.
I mean, they still got their sting.
184
00:09:53,926 --> 00:09:56,304
-But the book says they don't.
-(buzzing intensifies)
185
00:09:57,597 --> 00:09:59,473
(screams)
186
00:09:59,557 --> 00:10:02,143
-(grunts)
-Where are you going?
187
00:10:02,226 --> 00:10:05,271
Uh, sir, this is a problem
for your animal control, sir,
188
00:10:05,354 --> 00:10:08,149
or your landlord-tenant
reconciliation panel.
189
00:10:08,232 --> 00:10:10,318
You guys just work it out
yourselves, all right?
190
00:10:10,860 --> 00:10:13,321
-And you, you say the bees don't bite!
-That's what it said.
191
00:10:13,404 --> 00:10:16,115
-That's what your book says?!
-It wasn't supposed to happen, all right?!
192
00:10:16,198 --> 00:10:17,658
It's too bad I don't have
a curse on me, Robert.
193
00:10:17,742 --> 00:10:19,869
Too bad I don't feel like
my nose is going to explode!
194
00:10:19,952 --> 00:10:21,495
(groans)
195
00:10:22,288 --> 00:10:23,789
(people chattering)
196
00:10:25,374 --> 00:10:29,420
WOMAN 1: Look at him, a don,
but he always has time for everyone.
197
00:10:29,837 --> 00:10:31,505
WOMAN 2: He's still a handsome man.
198
00:10:31,589 --> 00:10:34,258
I remember when he came
to Angie's confirmation.
199
00:10:34,342 --> 00:10:37,970
Right, he's a great American, ladies.
Let's just clear the sidewalk, okay?
200
00:10:38,054 --> 00:10:41,766
-Listen, I knew him 21 years ago.
-Oh, I bet you did.
201
00:10:41,849 --> 00:10:44,435
(car horns)
202
00:10:45,728 --> 00:10:48,856
Look at this guy, he's going to jail
and it looks like he's on a picnic.
203
00:10:48,939 --> 00:10:50,274
What do you think jail's
going to be for him?
204
00:10:50,358 --> 00:10:52,193
These mob guys got it waxed.
205
00:10:52,276 --> 00:10:53,736
-Hill Street cops?
-Yeah.
206
00:10:53,819 --> 00:10:54,987
Detective Buntz.
207
00:10:55,404 --> 00:10:56,989
-Right there.
-Thank you.
208
00:10:57,865 --> 00:10:59,992
You think that guy
walks like a federal marshal?
209
00:11:00,076 --> 00:11:01,952
PATRICK:
That's why they called those flatfoots.
210
00:11:05,331 --> 00:11:07,041
-Federal marshal.
-Anybody shot yet?
211
00:11:07,124 --> 00:11:08,668
You'd have been a big help if they were.
212
00:11:09,752 --> 00:11:11,587
-Hudson.
-Buntz.
213
00:11:11,671 --> 00:11:12,922
Real impressed at the federal building
214
00:11:13,005 --> 00:11:15,424
with the quality information
you people passed along.
215
00:11:15,675 --> 00:11:18,094
Your informant come up
with anything a little more specific?
216
00:11:18,552 --> 00:11:20,554
She's on her back right now working on it.
217
00:11:21,931 --> 00:11:24,392
-Canker sore.
-Mercy.
218
00:11:25,893 --> 00:11:29,021
-Look, it's Moses.
-That's not the way it's done.
219
00:11:30,064 --> 00:11:31,899
Cross at the corner just like real people.
220
00:11:31,982 --> 00:11:32,942
She's right, Jimmy.
221
00:11:35,528 --> 00:11:37,196
-What's the matter with you, huh?
-Nothin'.
222
00:11:37,279 --> 00:11:38,447
I'm sorry, Officer.
223
00:11:38,531 --> 00:11:40,825
You left your coat at
the bakery, Mr. Petruzzi.
224
00:11:40,908 --> 00:11:42,535
Oh, thank you.
225
00:11:42,618 --> 00:11:45,329
-Give him 20 bucks.
-Ah, I couldn't accept that.
226
00:11:45,413 --> 00:11:48,541
-A pleasure to serve.
-Thank you.
227
00:11:49,291 --> 00:11:51,961
Now he's going to ask me
if I'm in The Knights of Columbus.
228
00:11:52,044 --> 00:11:54,463
-What the?
-What's the matter?
229
00:11:54,547 --> 00:11:55,506
What's that, sir?
230
00:11:57,133 --> 00:11:58,467
A bullseye?
231
00:11:59,760 --> 00:12:01,929
Uh, someone's a comedian, huh?
232
00:12:02,012 --> 00:12:05,349
-Smart guy, huh?
-What's up, Sal, what's on your mind?
233
00:12:05,433 --> 00:12:07,351
Yeah, go on, swing on him,
that'd be a good idea.
234
00:12:07,435 --> 00:12:09,186
That's all right, it's all right, Jimmy.
235
00:12:09,270 --> 00:12:12,356
The officer can chuckle
about his joke on Uncle John
236
00:12:12,440 --> 00:12:15,651
while he tries to make
his mortgage payments.
237
00:12:17,611 --> 00:12:20,823
-What's the matter with you?
-Nothing. I think I'm okay.
238
00:12:20,906 --> 00:12:23,451
You people got something against
having a quiet day?
239
00:12:32,042 --> 00:12:34,587
-Hey, Mick.
-Hey, Stan.
240
00:12:34,670 --> 00:12:36,130
-How you doin'?
-Good.
241
00:12:36,630 --> 00:12:37,882
What are you doing here?
242
00:12:38,674 --> 00:12:41,427
What, I louse up the date?
Weren't we going to get together?
243
00:12:41,719 --> 00:12:42,678
Right.
244
00:12:44,305 --> 00:12:45,431
Lunch.
245
00:12:46,390 --> 00:12:48,350
I still got to go in and testify.
246
00:12:48,434 --> 00:12:49,393
What's the case?
247
00:12:49,477 --> 00:12:51,771
Hm, drug buy, Whitmore Bridge area.
248
00:12:51,854 --> 00:12:53,147
Ah, that stuff's going
through that neighborhood
249
00:12:53,230 --> 00:12:54,565
like Sherman to the sea.
250
00:12:54,648 --> 00:12:57,067
-It's coming down my way, too.
-I'm ready for you, Detective.
251
00:12:57,151 --> 00:12:59,236
Oh, thank you. You don't mind waiting?
252
00:12:59,320 --> 00:13:00,529
No, no, go ahead.
253
00:13:00,613 --> 00:13:04,241
-You want to watch?
-Yeah, maybe I'll watch for a while.
254
00:13:04,325 --> 00:13:06,619
Check out your courtroom demeanor, huh?
255
00:13:12,541 --> 00:13:14,043
-You're back.
-Hi, Dom.
256
00:13:16,420 --> 00:13:18,422
-So how's your mom?
-I think she knows.
257
00:13:19,089 --> 00:13:21,759
-What do you mean?
-I think she knows about us, Dom.
258
00:13:22,343 --> 00:13:24,553
-Knows what about us, honey?
-We haven't done anything yet.
259
00:13:24,637 --> 00:13:27,223
Ever since I was a little girl,
she knows what I'm thinking.
260
00:13:27,306 --> 00:13:29,517
She knows exactly what's on my mind.
261
00:13:29,600 --> 00:13:34,104
Oh, Dom, Dom,
you know that drives me crazy.
262
00:13:34,188 --> 00:13:36,148
You know that one thing
leads to another and--
263
00:13:36,232 --> 00:13:39,819
-That's right.
-Dom, Dom, no.
264
00:13:40,986 --> 00:13:42,154
Besides...
265
00:13:44,031 --> 00:13:46,116
I think you've got your mind
on something else.
266
00:13:47,284 --> 00:13:49,203
-Tin...
-Come on, tell me.
267
00:13:49,578 --> 00:13:51,705
-(sighs)
-Uncle John, what?
268
00:13:51,789 --> 00:13:53,207
Will you forget about it?
269
00:13:53,290 --> 00:13:55,459
Oh, so now you're the tease, you are.
270
00:13:55,543 --> 00:13:56,752
(laughs)
271
00:13:57,336 --> 00:13:58,796
Okay, okay.
272
00:13:59,338 --> 00:14:00,506
He gets it today.
273
00:14:01,423 --> 00:14:04,468
-Uncle John never sees no jail.
-I thought so.
274
00:14:04,885 --> 00:14:07,555
I thought I heard you
and that Larry guy talking about it.
275
00:14:09,056 --> 00:14:10,724
Well, ain't this a red letter day
for me, huh?
276
00:14:10,808 --> 00:14:14,311
(chuckles) Uncle John
finally off my back for the first time.
277
00:14:14,395 --> 00:14:15,729
So when's it going to happen?
278
00:14:16,272 --> 00:14:18,065
It's so creepy talking about it.
279
00:14:19,859 --> 00:14:20,818
We got time...
280
00:14:21,944 --> 00:14:23,153
if you wanted to use it.
281
00:14:25,573 --> 00:14:26,490
Stop.
282
00:14:26,949 --> 00:14:28,158
(soft chuckles)
283
00:14:30,077 --> 00:14:31,954
All right, close your eyes.
284
00:14:32,663 --> 00:14:33,497
Close them.
285
00:14:43,924 --> 00:14:46,510
Come out, come out wherever you are.
286
00:14:50,598 --> 00:14:52,600
I'm out four or five Gs,
287
00:14:52,683 --> 00:14:54,393
but don't bother to open it
or anything like that.
288
00:14:54,476 --> 00:14:56,145
(both chuckling)
289
00:14:59,398 --> 00:15:01,275
A, I love you,
290
00:15:02,234 --> 00:15:05,362
which is the only time I've ever said that
when I wasn't full of it.
291
00:15:06,739 --> 00:15:08,532
And B, you've been right.
292
00:15:09,116 --> 00:15:12,328
Shacking up is for when you
don't respect somebody.
293
00:15:13,871 --> 00:15:16,457
So we get engaged, and we do it right.
294
00:15:23,005 --> 00:15:25,841
-All this money.
-It won't break me.
295
00:15:29,553 --> 00:15:31,305
Engaged isn't married.
296
00:15:34,016 --> 00:15:35,935
(Dom exhales)
297
00:15:36,018 --> 00:15:40,189
Dom, I'm sorry.
It's just, it's the way I was raised.
298
00:15:40,272 --> 00:15:44,360
I mean, I can feel my mother
looking at us right now.
299
00:15:44,443 --> 00:15:45,778
Okay.
300
00:15:47,071 --> 00:15:48,030
You're right.
301
00:15:48,906 --> 00:15:49,740
You're so good.
302
00:15:50,991 --> 00:15:52,618
(chuckles)
303
00:15:52,701 --> 00:15:55,746
-Just put the ring on.
-Engaged isn't married, Dom.
304
00:15:56,664 --> 00:15:57,998
You didn't drive down, either, huh?
305
00:15:58,082 --> 00:16:00,751
-Arm and a leg to park down here.
-That's crazy.
306
00:16:00,834 --> 00:16:02,795
You know, the stones on that kid.
307
00:16:02,878 --> 00:16:04,964
Dead to rights,
and he sits there lying through his teeth.
308
00:16:05,047 --> 00:16:06,590
They're all made out of ice today, Stan.
309
00:16:06,674 --> 00:16:09,176
I try not to buy that, you know,
that today's perp is--
310
00:16:09,259 --> 00:16:11,387
-Come on, get off!
-10-11, Mick. You see it?
311
00:16:11,470 --> 00:16:12,680
-Get off before you're going to get hurt!
-BELKER: I see it.
312
00:16:12,763 --> 00:16:14,390
I'll take him when he comes off the frame.
313
00:16:14,473 --> 00:16:17,101
(screaming and hollering)
314
00:16:17,184 --> 00:16:18,435
MAN: Give me that money!
315
00:16:18,519 --> 00:16:19,770
-Get me that coat!
-WOMAN: Leave me alone.
316
00:16:19,853 --> 00:16:22,147
Yeah, be quiet! Shut up!
317
00:16:23,774 --> 00:16:24,692
Police officer!
318
00:16:24,775 --> 00:16:29,196
(screaming)
319
00:16:29,279 --> 00:16:31,949
Get out! Get out. Back up!
320
00:16:32,032 --> 00:16:33,283
Back up or I'll kill her!
321
00:16:33,367 --> 00:16:36,328
-Back up, man, I'll kill her!
-Drop the knife. Drop it!
322
00:16:38,372 --> 00:16:41,125
On the ground, toe jam! Do it!
323
00:16:41,208 --> 00:16:43,627
-You got him, Mick?
-I got him.
324
00:16:45,087 --> 00:16:47,381
-Way to go, Stan.
-(laughs)
325
00:16:47,464 --> 00:16:49,091
We're a month setting up an arson number.
326
00:16:49,174 --> 00:16:52,094
This jamoke blows it
for an $8 purse snatch.
327
00:16:52,177 --> 00:16:55,055
First name Max, last name Emili.
Give him robbery and assault.
328
00:16:55,139 --> 00:16:57,266
The rest will be between me and God.
329
00:16:57,349 --> 00:17:00,185
What rest? Did you jaywalk
on your way into the alley?
330
00:17:04,857 --> 00:17:05,899
Lieutenant Goldblume.
331
00:17:08,027 --> 00:17:10,988
What-what language works with you people?
332
00:17:12,698 --> 00:17:15,075
Well, I'm sure Don
would take a sympathetic approach,
333
00:17:15,159 --> 00:17:16,326
but I'm not interested.
334
00:17:19,121 --> 00:17:22,708
Miss, I got to run up 48 arrest warrants
on illegal liquor traffic today.
335
00:17:22,791 --> 00:17:25,753
When I'm through tonight,
all I'm gonna want to do is go to bed.
336
00:17:26,712 --> 00:17:28,464
Talk shows want to hear about
your friend, Henry?
337
00:17:28,547 --> 00:17:29,840
They won't let up.
338
00:17:29,923 --> 00:17:34,219
Hm. I must say that I find
the public's hero worshipping fascination
339
00:17:34,303 --> 00:17:35,929
with Steve Merkur offensive.
340
00:17:36,847 --> 00:17:39,016
One of the people
he killed was a police officer.
341
00:17:39,099 --> 00:17:42,811
Steven didn't set out to kill a cop.
He didn't intend that.
342
00:17:42,895 --> 00:17:47,483
Oh, I'm sure that that's a consolation
to Sanders' widow.
343
00:17:49,234 --> 00:17:51,403
I've been patient as long as I can, Frank.
344
00:17:51,487 --> 00:17:54,364
The man has provoked me beyond toleration.
345
00:17:54,448 --> 00:17:56,492
He's the next thing
to openly insubordinate.
346
00:17:56,575 --> 00:17:58,744
-Just doesn't sound like Ray.
-What are you saying, Frank,
347
00:17:58,827 --> 00:17:59,995
that I'm making it up?
348
00:18:00,079 --> 00:18:02,289
Yesterday, he refused
to answer his intercom.
349
00:18:02,372 --> 00:18:04,917
Said if I wanted to see him,
I knew where his office was.
350
00:18:05,000 --> 00:18:07,127
And like an idiot, I go there.
351
00:18:07,211 --> 00:18:09,505
And as I'm leaving, I see in reflection,
352
00:18:09,588 --> 00:18:12,216
he's making faces at me, obscene gestures.
353
00:18:12,299 --> 00:18:13,842
It's ludicrous.
354
00:18:14,468 --> 00:18:16,386
Chief, he's been under a lot of stress.
355
00:18:16,470 --> 00:18:17,763
Losing his command,
356
00:18:17,846 --> 00:18:20,432
getting an assignment a lot
of people perceive as tokenism.
357
00:18:20,516 --> 00:18:22,851
Oh, when do we get to the part
where I give a damn?
358
00:18:22,935 --> 00:18:24,144
Well, I'm just wondering
359
00:18:24,228 --> 00:18:26,396
if he's not having
some sort of emotional problem.
360
00:18:26,480 --> 00:18:28,982
You want to know
Ray Calletano's problem, Frank?
361
00:18:29,066 --> 00:18:31,318
He wants equal opportunity,
till the heat's turned on,
362
00:18:31,401 --> 00:18:32,903
then he wants special consideration.
363
00:18:32,986 --> 00:18:35,155
Well, I'm through letting him
have it both ways.
364
00:18:35,239 --> 00:18:38,242
They can call me anti-Latino
or any other damn thing.
365
00:18:38,325 --> 00:18:40,619
He's going to act like a cop
or he's finished!
366
00:18:41,328 --> 00:18:42,454
Let me talk to him.
367
00:18:43,205 --> 00:18:46,959
Pronto, yeah, Frank? Our friend's
just about played out his string.
368
00:18:47,584 --> 00:18:49,086
(door closes)
369
00:18:51,213 --> 00:18:54,633
Howard, cancel my twelve o'clock
and get me Ray Calletano, would you?
370
00:18:54,716 --> 00:18:57,427
One two, one two. One two, one two.
371
00:18:59,346 --> 00:19:00,681
Are you sure, the little red light go on?
372
00:19:00,764 --> 00:19:02,933
-It's working, J.D.
-May I confess?
373
00:19:03,016 --> 00:19:05,227
You can confess in a minute, Mr. Emili.
374
00:19:05,310 --> 00:19:08,230
First, I want it on the record
that you declined--
375
00:19:08,313 --> 00:19:10,065
-I declined an attorney.
-Wait a minute.
376
00:19:10,524 --> 00:19:12,359
We've informed you
of your fifth amendment right
377
00:19:12,442 --> 00:19:14,111
and your right to have a lawyer.
378
00:19:14,653 --> 00:19:16,864
-Okay, now.
-I decline--
379
00:19:16,947 --> 00:19:18,824
See, because if you're thinking
down the road about
380
00:19:18,907 --> 00:19:21,285
pulling some number with this,
getting yourself off--
381
00:19:21,368 --> 00:19:22,327
I have taken lives.
382
00:19:22,411 --> 00:19:24,955
I would have taken the life
of that woman this morning.
383
00:19:25,038 --> 00:19:26,582
Sometime it has to stop.
384
00:19:26,665 --> 00:19:28,584
What lives have you taken, Mr. Emili?
385
00:19:30,210 --> 00:19:33,088
Appleman, Carter.
386
00:19:34,673 --> 00:19:37,509
(sighs)
It's time for all the names to come out.
387
00:19:38,594 --> 00:19:39,469
Like...
388
00:19:40,596 --> 00:19:42,431
cool falling rain.
389
00:19:43,348 --> 00:19:46,476
Weren't you the guy
got World War I started, huh?
390
00:19:46,560 --> 00:19:48,687
Whacked out that archduke
over there in Europe?
391
00:19:50,397 --> 00:19:54,526
I first took life eight years ago
and then not again for four years.
392
00:19:54,610 --> 00:19:59,740
I tried to hope it was a dream
that would never come again.
393
00:20:01,033 --> 00:20:02,701
But it did come again.
394
00:20:04,119 --> 00:20:06,455
-Sonya Appleman--
-That's someone you killed?
395
00:20:06,914 --> 00:20:08,457
Ernestine Carter.
396
00:20:09,750 --> 00:20:11,001
And suddenly...
397
00:20:15,380 --> 00:20:17,549
Tommy Schneider and...
398
00:20:20,385 --> 00:20:21,678
Louis Whitlock.
399
00:20:22,095 --> 00:20:24,264
Tommy Schneider's that 12-year-old.
400
00:20:24,348 --> 00:20:25,682
You killed him, Max?
401
00:20:26,558 --> 00:20:27,768
My hands...
402
00:20:29,686 --> 00:20:33,148
-strangled them.
-Yeah, that's what the paper said.
403
00:20:35,317 --> 00:20:36,652
(sighs)
404
00:20:37,903 --> 00:20:42,366
I took an ear from-- a piece of an ear,
from the Schneider boy.
405
00:20:42,449 --> 00:20:44,368
That wasn't in the papers.
406
00:20:44,451 --> 00:20:47,454
Ah, at last it's coming to an end.
407
00:20:49,539 --> 00:20:50,791
The circle...
408
00:20:52,668 --> 00:20:54,127
is being broken.
409
00:20:59,716 --> 00:21:00,717
J.D., Neal.
410
00:21:00,801 --> 00:21:02,052
We want to do this
by the numbers, Captain.
411
00:21:02,135 --> 00:21:04,137
;But Neal and me wanted to let you know
we think we might have
412
00:21:04,221 --> 00:21:05,138
-hooked a pretty big fish.
-Oh?
413
00:21:05,222 --> 00:21:07,516
Yeah, the guy's copping
to multiple homicides.
414
00:21:07,599 --> 00:21:09,893
-Credibility?
-Some pretty funky details.
415
00:21:09,977 --> 00:21:13,021
He knew about the Schneider kid's ear.
That wasn't in any of the papers.
416
00:21:13,105 --> 00:21:14,106
Was he Mirandized?
417
00:21:14,982 --> 00:21:17,276
-He have representation?
-Declines.
418
00:21:17,359 --> 00:21:19,778
Says it's on his conscience,
he wants to come clean.
419
00:21:19,861 --> 00:21:21,571
Our offer of representation is on record?
420
00:21:21,655 --> 00:21:24,032
-Every 20 seconds, Captain.
-J.D.: I'm telling you, Captain,
421
00:21:24,116 --> 00:21:26,118
I was a tough sell
on this creep at the start,
422
00:21:26,201 --> 00:21:27,703
but he's making me a believer.
423
00:21:28,203 --> 00:21:29,830
We have a warrant on his residence?
424
00:21:29,913 --> 00:21:30,831
Just came through.
425
00:21:31,123 --> 00:21:33,709
J.D. had it right,
take this by the numbers.
426
00:21:33,792 --> 00:21:34,751
You got it, Captain.
427
00:21:39,715 --> 00:21:41,258
I just want to tell you, Captain,
428
00:21:41,675 --> 00:21:43,135
if this thing breaks
the way I think it might,
429
00:21:43,218 --> 00:21:45,345
there's going to be recognition
for a lot of people.
430
00:21:45,429 --> 00:21:46,805
Let's not count our chickens.
431
00:21:46,888 --> 00:21:49,891
I'm just saying, if I get some ink,
I'm not gonna forget
432
00:21:49,975 --> 00:21:52,311
the people that stood by me
when it was tough sledding.
433
00:21:52,394 --> 00:21:54,271
And you're on that short list.
434
00:21:54,938 --> 00:21:57,024
Okay. Thank you.
435
00:21:59,609 --> 00:22:00,444
(door closes)
436
00:22:00,527 --> 00:22:03,905
-Dommy, when?
-Yeah?
437
00:22:05,032 --> 00:22:05,991
When what?
438
00:22:06,783 --> 00:22:08,035
When Uncle John?
439
00:22:08,910 --> 00:22:10,537
(chuckles)
440
00:22:10,620 --> 00:22:12,205
You're real cold, you know that?
441
00:22:13,248 --> 00:22:14,875
My little girl, my little church girl
442
00:22:14,958 --> 00:22:16,793
wants to know
when the old man's going down.
443
00:22:16,877 --> 00:22:19,046
You got me started,
you shouldn't have talked about it.
444
00:22:19,129 --> 00:22:20,255
I got you started?
445
00:22:20,339 --> 00:22:21,840
You asked me a hundred thousand questions.
446
00:22:21,923 --> 00:22:23,425
Okay, never mind, forget it.
447
00:22:23,842 --> 00:22:26,261
Ooh, kind of rough on me.
448
00:22:26,345 --> 00:22:28,055
So what are you going to do
for me in return, huh?
449
00:22:28,138 --> 00:22:29,514
-You're going to give me a little sugar?
-Maybe.
450
00:22:29,598 --> 00:22:30,515
A little sugar?
451
00:22:32,225 --> 00:22:33,060
-Maybe?
-Maybe.
452
00:22:33,143 --> 00:22:34,227
-Maybe?
-Yeah.
453
00:22:34,519 --> 00:22:35,854
Come here, come here.
454
00:22:35,937 --> 00:22:37,105
-Come here, my little girl.
-Dom!
455
00:22:37,189 --> 00:22:40,359
My little convent girl
from the convent school.
456
00:22:40,442 --> 00:22:41,526
What do you say we do it, huh?
457
00:22:41,610 --> 00:22:43,028
-Dom!
-We do it.
458
00:22:43,111 --> 00:22:44,237
Come on. Let's do it.
459
00:22:44,321 --> 00:22:46,239
Let's do it while
the old man's getting hit, okay?
460
00:22:46,323 --> 00:22:49,493
-Dom, don't!
-Huh? (laughs) Come on.
461
00:22:49,576 --> 00:22:54,414
I got 25 grand that makes him dead
before he gets inside,
462
00:22:54,748 --> 00:22:57,125
before noon,
while he's doing his big shot...
463
00:22:57,209 --> 00:22:58,543
(speaks Italian) ...at the bocce court.
464
00:22:58,627 --> 00:23:01,129
-Dom, don't.
-Come on, you know you want it.
465
00:23:01,213 --> 00:23:02,756
-No! No!
-You know you want to do it.
466
00:23:02,839 --> 00:23:04,466
So, let's do it. You said you want--
467
00:23:04,549 --> 00:23:06,885
-Come on, you'll like it.
-No, no!
468
00:23:10,597 --> 00:23:12,474
(men cheering)
469
00:23:17,562 --> 00:23:20,607
Sergeant Bates calling Officer Flaherty.
470
00:23:20,690 --> 00:23:22,859
(imitates static) Come in, Sarge.
471
00:23:22,943 --> 00:23:24,820
Ranks, Officer, capisce?
472
00:23:25,445 --> 00:23:26,279
Capisce.
473
00:23:27,239 --> 00:23:28,240
Proceed?
474
00:23:28,615 --> 00:23:31,701
Our assignment is traffic control.
475
00:23:31,785 --> 00:23:34,079
Our assignment is not drawing bullseyes.
476
00:23:34,162 --> 00:23:36,540
Our assignment is not getting
in Uncle John's face.
477
00:23:36,623 --> 00:23:37,874
We're part of the scenery.
478
00:23:38,291 --> 00:23:40,669
-Is that a copy I'm getting, Officer?
-That's a copy.
479
00:23:40,752 --> 00:23:42,921
We're supposed to blend in and keep quiet.
480
00:23:43,004 --> 00:23:44,798
But bullseye,
wasn't that a little funny, huh?
481
00:23:44,881 --> 00:23:47,092
See, there's a threat
on Uncle John's life, right,
482
00:23:47,175 --> 00:23:48,635
and I made a little bullseye.
483
00:23:48,718 --> 00:23:50,095
I understood.
484
00:23:52,722 --> 00:23:54,641
I was laughing but I was not amused.
485
00:23:55,976 --> 00:23:57,144
Not amused?
486
00:23:58,353 --> 00:23:59,271
That's a copy.
487
00:24:07,737 --> 00:24:09,906
(Dom humming in the shower)
488
00:24:22,252 --> 00:24:23,295
It's Russo.
489
00:24:25,130 --> 00:24:26,882
Give me Lieutenant Goldblume.
490
00:24:26,965 --> 00:24:28,008
Go ahead.
491
00:24:28,091 --> 00:24:30,260
HENRY: More specific informationis the tab on your uncle
492
00:24:30,343 --> 00:24:32,012
will take place before 12:00 p.m.
493
00:24:32,095 --> 00:24:34,139
-Possibility the attempt...
-Seventeen minutes.
494
00:24:34,222 --> 00:24:35,974
-...will be at the lawn bowling court...
-(chattering)
495
00:24:36,057 --> 00:24:37,434
That's here, that's now.
496
00:24:38,810 --> 00:24:40,687
MAN: Hey, cool it, cool it, cool it.
497
00:24:43,607 --> 00:24:46,234
Don't anybody try me,
I'll blow his heart away
498
00:24:46,318 --> 00:24:47,360
and everybody else's, too.
499
00:24:47,444 --> 00:24:49,988
How's it feel, Uncle John, huh?
You want to get it right now, huh?
500
00:24:50,071 --> 00:24:51,740
Come on, come on,
don't be crazy, will you?
501
00:24:51,823 --> 00:24:53,533
-Easy, take it easy, kid.
-Don't!
502
00:24:53,617 --> 00:24:55,285
Don't-- I mean it, I mean it.
503
00:24:55,368 --> 00:24:57,871
-Okay, just take it easy.
-MAN: Stand back.
504
00:25:00,707 --> 00:25:03,335
You stand back, me and John,
we got places to go.
505
00:25:03,418 --> 00:25:05,337
Hey, what's the matter with you?
You crazy, kid?
506
00:25:05,420 --> 00:25:07,005
-Hey, do I know you?
-Shut up!
507
00:25:10,467 --> 00:25:11,510
Right on time.
508
00:25:12,135 --> 00:25:14,387
Yeah, right, that had all the marks
of an outfit move, huh?
509
00:25:14,471 --> 00:25:15,430
Think it wasn't a mob hitter?
510
00:25:15,514 --> 00:25:16,723
Just get in the car.
511
00:25:21,311 --> 00:25:23,605
(people chattering)
512
00:25:28,443 --> 00:25:30,612
Come on, come on,
let's move it back, come on.
513
00:25:30,695 --> 00:25:32,948
...Mr. Petruzzi.
If Mr. Petruzzi gets hurt--
514
00:25:33,031 --> 00:25:35,825
We understand your concern,
but you must move back, Sal.
515
00:25:35,909 --> 00:25:37,619
Hey, quite calling me Sal!
516
00:25:38,411 --> 00:25:41,456
-Why do I think your name is Sal?
-Right this way.
517
00:25:43,416 --> 00:25:44,709
Patrick.
518
00:25:44,793 --> 00:25:47,128
Kid's got Uncle John, second floor, front.
519
00:25:47,212 --> 00:25:49,172
He was yelling his head off
till a minute ago.
520
00:25:49,256 --> 00:25:52,092
-He was threatening to kill the old man.
-Empty promises.
521
00:25:52,175 --> 00:25:55,428
He was going on how his sister died
from Uncle John's drugs.
522
00:25:55,512 --> 00:25:57,472
He's got to kill the old man
in the exact spot
523
00:25:57,556 --> 00:25:59,099
where his sister OD'd.
524
00:25:59,182 --> 00:26:00,976
Kids been watching too much opera.
525
00:26:02,143 --> 00:26:04,646
Wilcox, Lieutenant Goldblume.
Division hitters?
526
00:26:05,438 --> 00:26:06,398
Can we get a phone patch?
527
00:26:06,481 --> 00:26:08,858
Any second. My men are deployed.
528
00:26:09,568 --> 00:26:12,571
-A dozen cracker jack shooters.
-Let's work on the phone.
529
00:26:12,654 --> 00:26:14,030
I'm a cracker jack talker.
530
00:26:14,114 --> 00:26:15,991
Makes 13 shooters, Lieutenant,
531
00:26:16,074 --> 00:26:19,202
counting the contract killer
who so says Dom Donatelli hired him.
532
00:26:19,286 --> 00:26:20,453
You think he's still out there, Norm?
533
00:26:20,996 --> 00:26:22,831
Those contracts only pay on delivery.
534
00:26:22,914 --> 00:26:24,833
Hard to believe a pro would try a hit
with this many cops around.
535
00:26:24,916 --> 00:26:26,459
Yeah, tell Joe Colombo.
536
00:26:27,419 --> 00:26:28,670
Phone's patched in, sir.
537
00:26:29,296 --> 00:26:32,465
Car's registered to an Anthony Peruzzia.
538
00:26:33,758 --> 00:26:36,344
Mention a murder suicide to the kid.
539
00:26:36,428 --> 00:26:39,556
You know, tell him he does himself,
does the old man,
540
00:26:39,639 --> 00:26:41,099
something in that order, huh.
541
00:26:42,475 --> 00:26:46,479
Hello, who am I talking to?
Is this Anthony Peruzzia?
542
00:26:47,272 --> 00:26:50,191
I knew that man was trouble.
What kind I didn't know.
543
00:26:51,318 --> 00:26:52,152
What kind?
544
00:26:52,235 --> 00:26:54,112
Mr. Emili's suspected
of a number of crimes.
545
00:26:54,195 --> 00:26:56,323
(chuckles) This was a sandwich once.
546
00:26:56,406 --> 00:26:59,534
What can you tell us about him, ma'am?
What kind of hours did he keep?
547
00:26:59,618 --> 00:27:00,660
I didn't watch.
548
00:27:00,910 --> 00:27:03,288
-He talk about where he went, what he did?
-Never.
549
00:27:03,371 --> 00:27:05,206
But I knew I'd be standing here
someday, with police.
550
00:27:05,290 --> 00:27:08,209
Neal, newspaper clippings.
551
00:27:08,293 --> 00:27:10,420
Clippings of what, I ask myself.
552
00:27:10,503 --> 00:27:12,213
I had a better class of people once.
553
00:27:12,297 --> 00:27:15,175
"Slayer slays six-- California."
554
00:27:15,258 --> 00:27:17,260
Yeah, closer to home-- Ernestine Carter,
555
00:27:17,344 --> 00:27:19,471
-Sonya Appleman.
-Bingo.
556
00:27:19,554 --> 00:27:20,805
He played bingo?
557
00:27:21,181 --> 00:27:22,766
We'll be carting this box
and the rest of this stuff
558
00:27:22,849 --> 00:27:24,100
out this afternoon, ma'am.
559
00:27:24,684 --> 00:27:26,394
For that, I'll have to see
your warrant again.
560
00:27:26,478 --> 00:27:29,105
-Neal, look. Hey.
-They all matched.
561
00:27:29,189 --> 00:27:31,650
Is that the Schneider boy,
or is that the Schneider boy?
562
00:27:40,116 --> 00:27:41,451
What's the matter, Ray?
563
00:27:41,534 --> 00:27:42,452
What do you mean?
564
00:27:42,535 --> 00:27:44,245
Daniels describes what you've been doing,
565
00:27:44,329 --> 00:27:46,164
and I can't believe
he's talking about you.
566
00:27:46,247 --> 00:27:48,166
You mean because
I've been showing backbone?
567
00:27:48,541 --> 00:27:50,377
Because I have answered back to him?
568
00:27:50,460 --> 00:27:52,796
Trying to get fired?
Is that what's behind this?
569
00:27:52,879 --> 00:27:54,089
WAITRESS: Ready, gentlemen?
570
00:27:54,172 --> 00:27:56,174
Uh, give us just a minute,
would you, please?
571
00:27:56,257 --> 00:27:57,467
WAITRESS: Okay, fine.
572
00:28:00,804 --> 00:28:03,223
From the day I received my captaincy,
573
00:28:03,306 --> 00:28:05,433
I have never once slept through the night.
574
00:28:06,059 --> 00:28:07,977
-I understand.
-You don't.
575
00:28:08,728 --> 00:28:10,980
For you, command comes naturally.
576
00:28:11,064 --> 00:28:14,317
For me, I survived too long
577
00:28:14,401 --> 00:28:16,778
by understanding
the other man's point of view.
578
00:28:18,321 --> 00:28:22,784
And when it came time for me to lead,
I saw too many sides of every question.
579
00:28:24,411 --> 00:28:26,705
And then I didn't have
the courage to quit.
580
00:28:26,788 --> 00:28:29,082
When my prison was taken from me,
581
00:28:29,165 --> 00:28:31,543
instead of leaving as I should have,
582
00:28:32,460 --> 00:28:35,880
I took this crap, this joke of a job.
583
00:28:35,964 --> 00:28:38,049
I don't think
that's what the job has to be,
584
00:28:38,133 --> 00:28:40,635
but if that's the way you feel about it,
maybe you should resign.
585
00:28:40,719 --> 00:28:44,305
You don't understand
how deep the feeling is with us...
586
00:28:46,015 --> 00:28:47,392
to keep any job,
587
00:28:48,393 --> 00:28:51,020
to fear the unknown, but you're right,
588
00:28:51,104 --> 00:28:52,272
I should.
589
00:28:55,066 --> 00:28:56,317
Help me be brave.
590
00:29:01,072 --> 00:29:03,199
-Hey, you're gonna wear out, J.D.
-I hate polygraphs.
591
00:29:03,283 --> 00:29:06,745
-You know, you ain't the one taking it.
-How do you think he's doing, Neal?
592
00:29:06,828 --> 00:29:08,079
Well, I'd only be guessing, man.
593
00:29:08,163 --> 00:29:09,831
I'm telling you, even if he's guilty,
594
00:29:09,914 --> 00:29:11,958
this Max Emili's
the kind of nervous little twitch
595
00:29:12,041 --> 00:29:14,002
that a lie detector test will screw up.
596
00:29:15,962 --> 00:29:18,506
-How'd he do, Mr. Bernstein?
-He's a tough read.
597
00:29:18,590 --> 00:29:22,177
On 16 different capital acts,
he demonstrates guilt or guilty knowledge.
598
00:29:22,260 --> 00:29:24,179
-So we're in business.
-But his reaction to the test question
599
00:29:24,262 --> 00:29:26,973
was so idiosyncratic
that the baseline's bizarre.
600
00:29:27,056 --> 00:29:29,350
Well, you're not dealing
with a flake here, guys.
601
00:29:29,434 --> 00:29:31,227
Well, where do we stand, Mr. Bernstein?
602
00:29:31,728 --> 00:29:33,730
He either did it
or he's a can't-be-tested.
603
00:29:33,813 --> 00:29:38,026
Your man is definitely a possible,
on Schneider, Winthrop, Carter.
604
00:29:38,109 --> 00:29:39,235
Thanks for all the help.
605
00:29:40,528 --> 00:29:41,613
Where we going, J.D.?
606
00:29:41,696 --> 00:29:44,574
We are dropping a dime
to certain journalists in my acquaintance.
607
00:29:44,657 --> 00:29:46,868
The guy didn't exactly give us
the full speed ahead, you know.
608
00:29:46,951 --> 00:29:48,703
Forget about the polygraph guy, Neal.
609
00:29:48,787 --> 00:29:50,038
They're dealing with a total bing-bong,
610
00:29:50,121 --> 00:29:52,248
and they want him to test
like the man in the street.
611
00:29:52,332 --> 00:29:55,543
I think we better wait for forensics
and the family witnesses.
612
00:29:55,627 --> 00:29:56,961
Captain said take it by the numbers.
613
00:29:57,045 --> 00:29:58,546
Hey, the numbers I'm thinking about
614
00:29:58,630 --> 00:30:00,548
all got dollar signs
in front of them, Neal.
615
00:30:00,632 --> 00:30:02,425
Yeah, Jerry Wilmont please.
616
00:30:02,967 --> 00:30:05,678
You should have seen this guy out there.
This guy was great.
617
00:30:06,304 --> 00:30:09,224
-Well done, Stanislav.
-STAN: Oh, I just got lucky out there.
618
00:30:09,307 --> 00:30:11,518
After all, it's not like
it's the first perp I ever saw.
619
00:30:11,601 --> 00:30:15,021
Are you kidding?
I could barely keep up with this guy.
620
00:30:15,939 --> 00:30:17,065
What's the matter, son?
621
00:30:18,650 --> 00:30:21,861
Oh, I'm a little rankled
about our heater deployment
622
00:30:21,945 --> 00:30:23,780
at that Petruzzi messiness.
623
00:30:24,614 --> 00:30:27,033
You know, I'm armchair quarterbacking.
624
00:30:27,116 --> 00:30:29,244
Hard to get used to
being on the sidelines, isn't it?
625
00:30:29,327 --> 00:30:30,203
Message for me?
626
00:30:30,286 --> 00:30:32,497
Oh, forensics wants you
to call them, Detective.
627
00:30:33,331 --> 00:30:37,418
-Say, Sarge.
-Neal, Neal, Stan just made a collar.
628
00:30:37,502 --> 00:30:39,629
-No kidding.
-Yeah, I just got lucky.
629
00:30:39,712 --> 00:30:42,924
-Once a cop, right?
-(laughs)
630
00:30:43,007 --> 00:30:44,968
Jimmy, J.D. LaRue.
631
00:30:45,635 --> 00:30:46,970
It's a business call.
632
00:30:47,512 --> 00:30:49,722
Career call maybe for both of us.
633
00:30:50,431 --> 00:30:54,519
I'm talking about an exclusive
on a possible mass murderer, Jimbo.
634
00:30:54,602 --> 00:30:57,397
Yeah, me and Neal Washington
popped him a few hours ago.
635
00:30:58,189 --> 00:31:03,194
Huh? Yeah. Yes, I did call Jerry Wilmont
before I called you.
636
00:31:03,278 --> 00:31:06,030
But Jerry Wilmont
couldn't buy my ground rules
637
00:31:06,114 --> 00:31:07,240
for the slant of the piece.
638
00:31:07,323 --> 00:31:09,409
So now instead of having
his hands wrapped around
639
00:31:09,492 --> 00:31:10,869
maybe the hottest mass murder story
640
00:31:10,952 --> 00:31:13,955
since that creep in Florida,
Jerry Wilmont's got his hands
641
00:31:14,038 --> 00:31:16,082
wrapped around the morning
Courier Express.
642
00:31:16,165 --> 00:31:17,166
-J.D.
-In a minute, huh?
643
00:31:17,250 --> 00:31:19,627
-Hang up.
-Just a second, Jim. What?
644
00:31:19,878 --> 00:31:22,255
That picture we found,
Max Emili and the kid.
645
00:31:22,338 --> 00:31:25,174
-Yeah, what about it?
-Well, forensics says we've got problems.
646
00:31:26,259 --> 00:31:29,596
Ah, I'll get back to you, Jimmy.
Something came up on another case.
647
00:31:30,346 --> 00:31:33,016
-What problems?
-They say this picture of Max Emili
648
00:31:33,099 --> 00:31:35,602
with the Schneider kid,
they say it might be a composite.
649
00:31:36,060 --> 00:31:38,313
What composite, where's the join?
650
00:31:38,396 --> 00:31:40,231
They say it might be
a picture of a picture, J.D.
651
00:31:40,315 --> 00:31:41,941
Well, that's crap.
652
00:31:42,025 --> 00:31:43,276
-Uh-huh.
-Easy.
653
00:31:43,359 --> 00:31:44,736
That the Schneider boy's father.
654
00:31:44,819 --> 00:31:47,405
-Uh, Detective.
-Mr. Schneider.
655
00:31:47,488 --> 00:31:51,200
I was told there might be information
about my son, about his killer.
656
00:31:51,284 --> 00:31:53,369
Well, we have a possible suspect, sir.
657
00:31:53,453 --> 00:31:54,913
We wanted you to see
if you might recognize him.
658
00:31:54,996 --> 00:31:57,707
Oh, yeah, fine.
659
00:31:57,790 --> 00:31:59,125
We'll set up a lineup.
660
00:31:59,542 --> 00:32:02,253
Of course, now,
even if you didn't recognize him,
661
00:32:02,337 --> 00:32:03,880
that wouldn't necessarily mean anything.
662
00:32:03,963 --> 00:32:07,050
I know, the idea's been the killer
probably wasn't known by our family.
663
00:32:07,133 --> 00:32:09,844
That's right, I mean,
this guy could still be a candidate.
664
00:32:10,595 --> 00:32:13,514
-(man on radio indistinct)
-Ludicrous. Unfathomable.
665
00:32:13,598 --> 00:32:15,350
Hope and pray, Sal.
666
00:32:16,142 --> 00:32:19,604
That's all we can do now
is just hope and pray.
667
00:32:21,689 --> 00:32:25,693
If you hurt Petruzzi, Tony,
it's a different ballgame.
668
00:32:26,235 --> 00:32:28,571
I mean, nothing's happened
so far we can't fix.
669
00:32:28,863 --> 00:32:32,659
-Lieutenant, maybe the hitter's split.
-Lose his 20 Gs.
670
00:32:32,742 --> 00:32:35,119
TONY (on phone): Who's going to fix thingsfor my sister, Doria, huh?
671
00:32:35,203 --> 00:32:36,454
Forget your sister.
672
00:32:37,413 --> 00:32:39,749
Is that old man there
worth ruining your life over?
673
00:32:40,708 --> 00:32:43,211
BUNTZ: That's Russo
with her boyfriend Dominic.
674
00:32:43,294 --> 00:32:46,130
Mr. Donatelli
should've asked me to bid the work.
675
00:32:49,509 --> 00:32:52,679
Mr. Donatelli's expression
is called the oops look.
676
00:32:52,762 --> 00:32:55,223
Like, "Oops, did I overplay my hand?"
677
00:32:56,099 --> 00:32:57,517
Hey, check Russo.
678
00:32:58,893 --> 00:33:00,103
She plays it out, huh?
679
00:33:01,521 --> 00:33:03,356
Got to give her credit for her stones.
680
00:33:04,065 --> 00:33:06,985
You know, it might do her some good
to hear some of that, Lieutenant.
681
00:33:10,655 --> 00:33:11,698
He's coming out.
682
00:33:11,781 --> 00:33:13,574
I want your men
on either side of the door.
683
00:33:13,658 --> 00:33:14,492
But keep them off.
684
00:33:15,618 --> 00:33:19,163
-MAN: He's coming out! He's coming out!
-Tony, put the gun down!
685
00:33:19,247 --> 00:33:21,708
I don't know, I don't know what to do.
686
00:33:21,791 --> 00:33:23,501
Got a clear shot, Lieutenant.
687
00:33:24,752 --> 00:33:26,713
Give him to us. Put him away.
688
00:33:26,796 --> 00:33:28,256
OFFICER: Lieutenant,
look at the water tower.
689
00:33:28,339 --> 00:33:29,882
-HENRY: Tony.
-Come on, give me a rifle.
690
00:33:29,966 --> 00:33:31,884
He's going to jail, Tony, I promise you.
691
00:33:32,969 --> 00:33:34,595
I got him, somebody take--
692
00:33:34,679 --> 00:33:36,556
(gun fires)
693
00:33:43,521 --> 00:33:46,315
Look at that rifle. Look at that suit.
694
00:33:46,816 --> 00:33:50,403
You see a possible link
with the alleged mafia, huh?
695
00:33:50,486 --> 00:33:52,822
(helicopter overhead)
696
00:33:52,905 --> 00:33:54,699
Whew, head first.
697
00:33:56,200 --> 00:33:59,037
Mr. Petruzzi will be going
to federal correctional.
698
00:33:59,120 --> 00:34:01,330
We're going to hold him
for the federal marshal.
699
00:34:04,292 --> 00:34:06,502
And local law enforcement for Mr. Peruzzia
700
00:34:06,586 --> 00:34:08,671
Kidnapping, attempted murder,
reckless endangerment.
701
00:34:08,755 --> 00:34:10,423
PETRUZZI: You didn't have the hair
to do it, did you, kid?
702
00:34:10,506 --> 00:34:12,091
If you was a man, you would have done it!
703
00:34:12,175 --> 00:34:13,843
Mr. Petruzzi, calm down.
704
00:34:17,555 --> 00:34:19,140
-Lieutenant.
-No questions now.
705
00:34:19,223 --> 00:34:20,224
It's not a question.
706
00:34:20,308 --> 00:34:23,936
I've got an invitation you've been ducking
for The Don Chesler Show tonight.
707
00:34:24,020 --> 00:34:26,147
-You've got to be kidding.
-No.
708
00:34:29,776 --> 00:34:31,569
Uncle John, I'm so glad you're okay.
709
00:34:34,238 --> 00:34:36,574
Of course you are, Dominic.
710
00:34:36,657 --> 00:34:38,076
Of course you are.
711
00:34:38,826 --> 00:34:41,037
Yeah, stay healthy, Dom.
712
00:34:41,120 --> 00:34:42,997
Crime scene, sir, come on, let's go.
713
00:34:43,790 --> 00:34:45,208
Folks, help me out.
714
00:34:48,044 --> 00:34:49,378
I'll go to my mother's.
715
00:34:50,046 --> 00:34:52,340
-Okay, go on, go ahead.
-Okay.
716
00:34:53,841 --> 00:34:55,134
Look at this, Tin.
717
00:34:56,177 --> 00:34:57,220
Look what happened to me.
718
00:34:58,179 --> 00:34:59,347
I know, Dom.
719
00:35:05,269 --> 00:35:07,021
Andrew, what's wrong with your nose?
720
00:35:08,022 --> 00:35:09,148
My word.
721
00:35:09,232 --> 00:35:11,567
I almost expired, Sarge,
I got some kind of intergalactic--
722
00:35:11,651 --> 00:35:14,028
He got a bee bite, Sarge.
723
00:35:14,112 --> 00:35:16,072
Anaphylactic reaction, really.
724
00:35:16,155 --> 00:35:18,783
That's right, that's what the doctor
said at the emergency room.
725
00:35:18,866 --> 00:35:22,120
It is a mistake to underestimate
the possible severity
726
00:35:22,203 --> 00:35:24,497
of allergic reactions, Robert.
727
00:35:24,872 --> 00:35:26,499
Extreme cases can be fatal.
728
00:35:26,582 --> 00:35:29,836
Sarge, the only extreme thing
about this case
729
00:35:29,919 --> 00:35:32,588
is how much somebody's been
gold bricking all day.
730
00:35:32,672 --> 00:35:35,049
That's right, this man's a rational man.
731
00:35:35,133 --> 00:35:36,634
Robert Hill don't cotton
to how all of a sudden
732
00:35:36,717 --> 00:35:39,220
one's life can change
with a dark shadow coming over him.
733
00:35:39,303 --> 00:35:41,514
Oh, I take it, Andrew,
that you are referring to the curse
734
00:35:41,597 --> 00:35:43,558
that was inadvertently administered
by the gypsy this morning.
735
00:35:43,641 --> 00:35:47,145
-Yes, I am.
-A so-called gypsy, so-called curse.
736
00:35:47,228 --> 00:35:49,230
How would you know about it?
You're a rational man, aren't you?
737
00:35:49,313 --> 00:35:50,731
-Yeah...
-You're some kind of rational man--
738
00:35:50,815 --> 00:35:54,277
Careful, Renko! (laughing)
739
00:35:54,360 --> 00:35:55,444
Bulb burnt out.
740
00:35:55,528 --> 00:35:57,238
I didn't want you
walking underneath the ladder.
741
00:35:57,321 --> 00:35:59,031
You could get 20 years bad luck.
742
00:35:59,115 --> 00:36:02,076
(laughing)
743
00:36:06,664 --> 00:36:10,334
Oh, Howard, do we have
Henry's racketeering warrants
744
00:36:10,418 --> 00:36:12,295
-so I can co-sign them?
-Not as yet.
745
00:36:12,378 --> 00:36:15,173
All right, I'll be at division the rest
of the day with Captain Calletano.
746
00:36:15,256 --> 00:36:17,091
Just ship them over there
or to my apartment.
747
00:36:17,175 --> 00:36:19,594
Well, this came
from the department physician, Captain.
748
00:36:21,596 --> 00:36:24,807
-Uh, 30 seconds, Captain?
-Yeah, 30 seconds, Stan.
749
00:36:24,891 --> 00:36:28,102
-I want my reinstatement.
-Stan, I told you, I need a few days.
750
00:36:28,186 --> 00:36:29,979
Yeah, I know, I just
wanted to say you may hear
751
00:36:30,062 --> 00:36:32,064
that I helped out on a pop this afternoon.
752
00:36:32,148 --> 00:36:33,733
Thought you might be able to figure it in.
753
00:36:33,816 --> 00:36:35,318
Well, I don't know
what you're talking about,
754
00:36:35,401 --> 00:36:37,236
but I promise you it'll be figured in.
755
00:36:37,320 --> 00:36:38,738
-Excuse me, Stan.
-Oh, go ahead.
756
00:36:39,530 --> 00:36:40,740
Catch of the day, Captain.
757
00:36:40,823 --> 00:36:43,951
A kid who grabbed Petruzzi,
suitable for stuffing and mounting.
758
00:36:44,035 --> 00:36:47,788
-How's Russo?
-Seems to be okay. (coughs)
759
00:36:47,872 --> 00:36:49,373
Good work, Lucy, Patrick.
760
00:36:50,166 --> 00:36:52,293
Henry, warrants?
761
00:36:52,376 --> 00:36:53,753
On their way back from Judge Simpson's.
762
00:36:53,836 --> 00:36:57,215
Uh, they got me to do
this idiot talk show.
763
00:36:58,966 --> 00:37:01,302
-Nice work, Tina.
-Tina...
764
00:37:02,845 --> 00:37:05,556
-You have a couple of minutes?
-Sure.
765
00:37:14,857 --> 00:37:15,858
Are you okay?
766
00:37:16,692 --> 00:37:19,987
I just received a notification report
from the police physician.
767
00:37:20,071 --> 00:37:22,698
-Says he saw you for having been beaten.
-I'm okay.
768
00:37:23,824 --> 00:37:26,827
-Dom got a little excited.
-Is that as far as it went?
769
00:37:28,079 --> 00:37:31,082
You mean did I sleep with him
for the where and when?
770
00:37:32,166 --> 00:37:33,960
Did I break Furillo's law?
771
00:37:34,043 --> 00:37:37,338
Tina, the doctor speculates
you may also have been sexually assaulted.
772
00:37:37,421 --> 00:37:40,091
But you refused examination or treatment.
773
00:37:40,841 --> 00:37:42,218
I'm okay.
774
00:37:43,552 --> 00:37:44,887
If Donatelli raped you,
775
00:37:44,971 --> 00:37:47,181
I want to charge him with it
when we bring him in.
776
00:37:47,890 --> 00:37:49,850
Plus, you should also get some counseling.
777
00:37:50,184 --> 00:37:53,729
Just promise me I get to be in
on Donatelli's arrest.
778
00:37:55,523 --> 00:37:58,192
You know you're doing
the toughest police work there is.
779
00:38:00,236 --> 00:38:03,155
But at least you get the respect
of your fellow cops.
780
00:38:11,872 --> 00:38:15,126
I'll tell you something, Neal.
You get lied to a lot in this racket.
781
00:38:15,209 --> 00:38:16,961
You teach yourself to get used to it.
782
00:38:17,420 --> 00:38:20,089
But I bought Max Emili, I trusted the man.
783
00:38:20,172 --> 00:38:21,549
Oh, look at here.
784
00:38:21,632 --> 00:38:23,551
Four years in Glenwood Psychiatric.
785
00:38:23,634 --> 00:38:25,678
That 86's him out of all
but two of the murders.
786
00:38:25,761 --> 00:38:28,180
Hm, I got some more bad news
for you, too, lover.
787
00:38:28,472 --> 00:38:32,435
Forensics found the original of that photo
with Max and the Schneider kid.
788
00:38:32,518 --> 00:38:35,313
And it was in one of those boxes
of stuff they found in the room.
789
00:38:35,396 --> 00:38:36,897
-Glued?
-Glued.
790
00:38:37,898 --> 00:38:39,942
-Thanks, Pepe.
-You want the rest of this?
791
00:38:40,318 --> 00:38:42,153
Why be a glutton for punishment?
792
00:38:43,738 --> 00:38:45,197
(crying)
793
00:38:45,281 --> 00:38:47,199
Oh, excuse me.
794
00:38:47,783 --> 00:38:49,368
Uh...
795
00:38:49,452 --> 00:38:51,495
I misplaced, um...
796
00:38:51,579 --> 00:38:54,498
Oh, Sergeant Jablonski and I--
797
00:38:54,582 --> 00:38:58,210
Retired Sergeant Jablonski,
we made an arrest,
798
00:38:58,294 --> 00:39:00,713
and I used this room
for intake on the perp.
799
00:39:00,796 --> 00:39:07,386
And I somehow misplaced
case notes from an original arrest,
800
00:39:07,678 --> 00:39:10,348
uh, that was totally unrelated
to this matter,
801
00:39:10,431 --> 00:39:14,185
and I was testifying
to that in court this morning,
802
00:39:14,268 --> 00:39:16,187
prior to this other incident so...
803
00:39:16,771 --> 00:39:19,523
I, ah, just came in here to look for them.
804
00:39:19,607 --> 00:39:23,235
-Are they here?
-No, they're not. Um...
805
00:39:26,197 --> 00:39:27,323
How'd you get that shiner?
806
00:39:28,449 --> 00:39:29,784
A jerk on my undercover.
807
00:39:29,867 --> 00:39:32,119
Yeah, when do you pop him?
808
00:39:33,079 --> 00:39:33,913
Tomorrow.
809
00:39:34,663 --> 00:39:36,624
I don't know if this will work for you.
810
00:39:36,707 --> 00:39:41,462
But I try to think about that,
about when I'm gonna bust him.
811
00:39:41,879 --> 00:39:45,383
I just wish the other cops around here
wouldn't treat me like Typhoid Mary.
812
00:39:46,050 --> 00:39:49,261
Ah, hey, don't-- don't do that.
813
00:39:49,970 --> 00:39:52,306
-I'm sorry.
-No, don't apologize.
814
00:39:52,390 --> 00:39:54,433
You don't have to apologize.
815
00:39:58,604 --> 00:39:59,438
Were you going home?
816
00:40:03,067 --> 00:40:04,485
Would you like to have a beer?
817
00:40:05,444 --> 00:40:07,238
Hm? Want to go out and have a beer?
818
00:40:09,990 --> 00:40:12,576
Hey, this guy makes me sick.
819
00:40:12,660 --> 00:40:15,704
-I agree, Detective, I loathe myself.
-Shut up, shut up!
820
00:40:15,788 --> 00:40:18,040
-I killed them all!
-(overlapping chatter)
821
00:40:18,124 --> 00:40:19,792
All of us are responsible!
822
00:40:19,875 --> 00:40:23,587
...that old lady. Yeah, I got one
I'd like to be responsible for.
823
00:40:23,671 --> 00:40:25,381
All right, all right, come on.
824
00:40:26,841 --> 00:40:28,759
A Jim Girardi calling you, Detective,
from The Post-Gazette.
825
00:40:28,843 --> 00:40:30,094
Tell him I died.
826
00:40:33,722 --> 00:40:36,100
I thought it finally was gonna be over.
827
00:40:37,601 --> 00:40:40,271
I thought I'd finally know
how we lost Tommy.
828
00:40:47,778 --> 00:40:49,613
Look at this, Frank, can you believe this?
829
00:40:49,697 --> 00:40:51,031
Man says he's leaving.
830
00:40:51,115 --> 00:40:54,118
I can't believe you're so surprised,
Chief Daniels.
831
00:40:54,201 --> 00:40:57,496
-Did you know about this, Frank?
-Ray said at lunch he decided to resign.
832
00:40:57,580 --> 00:40:59,331
(exhales) Bolt from the blue.
833
00:40:59,415 --> 00:41:01,667
Chief, both of us know
I have not been happy,
834
00:41:01,750 --> 00:41:03,502
not doing a very good job.
835
00:41:03,586 --> 00:41:06,589
A transitional adjustment, Ray.
You're too hard on yourself.
836
00:41:06,672 --> 00:41:09,049
I have been angry and disappointed.
837
00:41:09,133 --> 00:41:12,386
It is better for me to quit
than behave as I have been.
838
00:41:13,637 --> 00:41:15,723
Look, it's your call.
839
00:41:16,223 --> 00:41:18,559
If it's what you want,
I certainly won't prevent it.
840
00:41:19,393 --> 00:41:23,105
Only understand, there's been no duress.
841
00:41:23,856 --> 00:41:26,150
No, no duress.
842
00:41:27,401 --> 00:41:28,944
Hell of a guy, eh, Frank?
843
00:41:30,154 --> 00:41:33,532
Nice, uh, nice take down on Uncle John.
844
00:41:39,288 --> 00:41:43,417
Sometimes at night,
I have dreamt of killing that man.
845
00:41:43,501 --> 00:41:44,585
Did you get caught?
846
00:41:46,879 --> 00:41:48,255
What is it with you?
847
00:41:49,089 --> 00:41:51,550
Guys like Uncle John wind my watch.
848
00:41:52,051 --> 00:41:53,052
Patrick.
849
00:41:53,761 --> 00:41:55,262
Makes the day go quicker.
850
00:41:56,263 --> 00:41:58,349
-Mm.
-My teacher used to say that to me.
851
00:41:59,225 --> 00:42:01,101
-Mrs. Murphy.
-What?
852
00:42:01,435 --> 00:42:02,978
What you said to me before.
853
00:42:03,854 --> 00:42:06,815
I'm laughing, but I'm not amused.
854
00:42:07,691 --> 00:42:09,693
(laughing)
855
00:42:09,777 --> 00:42:12,404
So, now what are you trying to say to me,
that I'm so much older than you are?
856
00:42:12,488 --> 00:42:15,241
No, no I was just remembering, that's all.
857
00:42:16,450 --> 00:42:18,118
I liked Mrs. Murphy.
858
00:42:20,246 --> 00:42:23,499
-Hey, Mr. Goldfarb.
-Name is Bilbao.
859
00:42:23,874 --> 00:42:28,629
-Oh, right, Bilbao.
-Please, before the curse is removed.
860
00:42:31,715 --> 00:42:34,552
Uh-huh, uh-huh.
861
00:42:34,635 --> 00:42:37,596
-Where is the afflicted party?
-Right over this way.
862
00:42:37,680 --> 00:42:38,556
Renko...
863
00:42:41,183 --> 00:42:42,434
You got a lot of nerve.
864
00:42:42,518 --> 00:42:44,687
I'm here to assist you, Officer.
865
00:42:44,770 --> 00:42:48,107
He's going to take it off of you, Renko,
not that anything was ever on you.
866
00:42:48,190 --> 00:42:49,525
Yeah, yeah, go.
867
00:42:49,984 --> 00:42:52,319
-Go on.
-Okay.
868
00:42:52,403 --> 00:42:54,530
Okay, what am I supposed to do?
869
00:42:55,114 --> 00:42:56,407
Okay.
870
00:42:57,700 --> 00:43:00,869
-Okay, what are you going to do?
-Okay, it's off!
871
00:43:03,956 --> 00:43:05,457
(laughing)
872
00:43:07,376 --> 00:43:09,003
You ain't going to believe it, Neal.
873
00:43:09,461 --> 00:43:12,298
I'm in the john,
trying to decide not to rip off my arm
874
00:43:12,381 --> 00:43:13,966
and beat myself to death with it.
875
00:43:14,049 --> 00:43:17,219
I find that telephone number I lost,
the chick I went out with last night.
876
00:43:17,303 --> 00:43:19,597
See that, lover,
every cloud has a silver lining.
877
00:43:19,680 --> 00:43:22,099
Mm. No, Neal, I called the number.
878
00:43:23,058 --> 00:43:24,977
-No good?
-Disconnected.
879
00:43:27,646 --> 00:43:29,565
Maybe she had a social disease.
880
00:43:31,108 --> 00:43:34,903
Of course, if she had a social disease,
I probably already got a dose.
881
00:43:37,072 --> 00:43:38,115
We're back.
882
00:43:39,033 --> 00:43:42,453
Something we should get to about the death
of Steven Merkur, Lieutenant,
883
00:43:42,536 --> 00:43:44,371
about your involvement with Steve.
884
00:43:44,913 --> 00:43:46,373
Is that a dilemma for you?
885
00:43:47,207 --> 00:43:48,042
What dilemma?
886
00:43:48,542 --> 00:43:51,462
That he was a friend of yours,
a good friend, a close friend.
887
00:43:51,545 --> 00:43:54,048
-That's right.
-And yet as a police officer,
888
00:43:54,131 --> 00:43:55,841
you must disapprove of this vigilante.
889
00:43:55,924 --> 00:43:57,468
(stuttering) Wait a second.
890
00:43:57,760 --> 00:44:00,095
-I don't see Steve that way.
-Go ahead.
891
00:44:01,680 --> 00:44:02,848
Steve had a dream.
892
00:44:03,390 --> 00:44:06,101
-To see our streets free of terror.
-To write.
893
00:44:07,269 --> 00:44:08,729
He wrote in obscurity.
894
00:44:09,355 --> 00:44:11,357
He got a lot of slaps
in the face and rejections,
895
00:44:11,440 --> 00:44:13,108
but it didn't stop him.
896
00:44:13,192 --> 00:44:15,152
And that was why Steven was heroic.
897
00:44:16,278 --> 00:44:20,157
Because despite all that discouragement,
he stayed true to his dream.
898
00:44:20,240 --> 00:44:22,409
And have you read this brave man's pages?
899
00:44:22,493 --> 00:44:23,327
Yes.
900
00:44:24,453 --> 00:44:25,788
-Yes.
-Good?
901
00:44:27,665 --> 00:44:30,084
-Worthy of the hero who wrote them, then.
-Yes.
902
00:44:31,377 --> 00:44:34,713
I have a feeling Steven Merkur
had a very good friend in you, Lieutenant.
903
00:44:35,339 --> 00:44:38,258
Lieutenant Goldblume
is reluctant to bring this up,
904
00:44:39,051 --> 00:44:42,012
but the man sitting here,
himself, played the role of hero
905
00:44:42,096 --> 00:44:44,473
at the Blanton Street
hostage situation today,
906
00:44:44,556 --> 00:44:48,227
involving the famous,
or perhaps I should say notorious,
907
00:44:48,310 --> 00:44:49,520
Uncle John Petruzzi.
908
00:44:49,603 --> 00:44:53,148
A lot of us feel a lot safer
and perhaps a little bit prouder
909
00:44:53,232 --> 00:44:55,693
knowing our city
has law enforcement officers
910
00:44:55,776 --> 00:44:58,737
of the caliber of the gentleman
I'm sitting next to.
911
00:44:58,821 --> 00:45:00,197
(applause)
912
00:45:00,280 --> 00:45:02,991
HOST: Don's guest tomorrow nightare health experts
913
00:45:03,075 --> 00:45:04,952
Dick and Laine Coppernaul.
914
00:45:07,746 --> 00:45:09,873
-How was Henry?
-Good.
915
00:45:11,959 --> 00:45:16,880
Don Chesler thinks the city is safer
with cops like him on the force.
916
00:45:18,424 --> 00:45:19,842
Job for you, Furillo.
917
00:45:21,051 --> 00:45:22,219
How are the benefits?
918
00:45:23,637 --> 00:45:25,973
It's a spot needs kneading.
919
00:45:26,098 --> 00:45:27,725
Mm.
920
00:45:27,808 --> 00:45:29,685
Yeah. (moans)
921
00:45:30,769 --> 00:45:34,189
(moaning) Brother.
922
00:45:35,232 --> 00:45:39,778
-All those years of making dough.
-(laughing)
923
00:45:42,698 --> 00:45:44,032
Actually he wasn't.
924
00:45:45,784 --> 00:45:48,537
-Who wasn't what?
-Henry wasn't good.
925
00:45:49,246 --> 00:45:52,291
I mean, he was fine,
but I just kept thinking
926
00:45:52,374 --> 00:45:55,294
how lonely and uptight he seemed.
927
00:45:58,213 --> 00:45:59,631
You know what Henry needs?
928
00:46:01,216 --> 00:46:02,092
Yep.
929
00:46:05,971 --> 00:46:07,765
Mm...
930
00:46:07,848 --> 00:46:11,101
Let's get into that benefit package.
931
00:46:13,645 --> 00:46:15,731
-Nice spot, Lieutenant.
-Thank you.
932
00:46:16,607 --> 00:46:18,066
His stuff stinks, huh?
933
00:46:19,026 --> 00:46:21,153
-What do you mean?
-Your friend's writing.
934
00:46:21,737 --> 00:46:23,530
I could see you
get those scared deer's eyes
935
00:46:23,614 --> 00:46:25,532
when I asked if it was any good.
936
00:46:25,616 --> 00:46:27,326
-Night, Dots.
-Night, Don.
937
00:46:30,120 --> 00:46:31,997
You were great. He really loved you.
938
00:46:32,581 --> 00:46:34,958
-Oh, boy.
-No, I mean it.
939
00:46:35,250 --> 00:46:36,251
You were right there.
940
00:46:36,502 --> 00:46:38,837
So many guest get all tied up in the buzz.
941
00:46:39,254 --> 00:46:41,215
Whereas I don't really
know what that means.
942
00:46:41,298 --> 00:46:43,383
Hm, so don't take a compliment.
943
00:46:44,301 --> 00:46:47,054
I still don't know
how you got me to do this.
944
00:46:47,137 --> 00:46:49,598
(chuckles)
Well, it's what I'm good at.
945
00:46:49,681 --> 00:46:50,724
Yeah.
946
00:46:54,102 --> 00:46:55,687
I know what you need now, too.
947
00:46:56,897 --> 00:46:57,940
Yeah, what?
948
00:46:58,023 --> 00:47:02,152
Well, aren't you still feeling
pretty wound up, jazzed?
949
00:47:05,447 --> 00:47:07,366
A drink, minimum.
950
00:47:09,952 --> 00:47:12,871
You mean at least one drink?
951
00:47:15,415 --> 00:47:16,625
I'm not sure what I mean.
952
00:47:19,378 --> 00:47:20,879
Undercover is different.
953
00:47:21,755 --> 00:47:27,928
Because if you're good at it,
most times nobody else knows
954
00:47:29,179 --> 00:47:30,973
the inside of what you did.
955
00:47:31,807 --> 00:47:33,058
So you got to know.
956
00:47:33,892 --> 00:47:37,187
And you got to find a way
to make that enough.
957
00:47:38,105 --> 00:47:39,523
It's not for everybody.
958
00:47:41,567 --> 00:47:42,734
It's what I want to be.
959
00:47:46,238 --> 00:47:47,322
This will help.
960
00:47:48,699 --> 00:47:50,617
I'll take you back to your car now.
961
00:48:03,839 --> 00:48:06,842
(closing theme playing)
75254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.