Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:05,547
(siren wailing)
2
00:00:11,553 --> 00:00:14,097
-Captain.
-Howard, I'm sorry.
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,432
They're recommending demotion.
4
00:00:16,182 --> 00:00:19,728
-(sighs) That was a clean shoot, Frank.
-I know that.
5
00:00:19,811 --> 00:00:21,104
I walked into a store
that was being robbed.
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,981
The perpetrator turned his weapon on me.
7
00:00:23,815 --> 00:00:27,027
Judas, what in heaven's name
was I supposed to do?
8
00:00:27,485 --> 00:00:30,947
Your load wasn't department authorized,
the weapon wasn't department issued,
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,033
he was 14 with no priors,
10
00:00:33,825 --> 00:00:35,618
the entry wound was in his side.
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,620
(sighs)
12
00:00:38,580 --> 00:00:39,873
Sergeant Hunter.
13
00:00:39,956 --> 00:00:42,667
Howard, can I try out an idea on you?
14
00:00:43,251 --> 00:00:44,627
(chattering)
15
00:00:44,711 --> 00:00:47,589
Gentlemen and ladies,
16
00:00:48,590 --> 00:00:49,591
good morning.
17
00:00:51,259 --> 00:00:54,888
I announce reshuffling in our ranks.
18
00:00:56,347 --> 00:00:58,516
Stanislav Jablonski,
19
00:00:59,517 --> 00:01:04,439
roll call sergeant,
is now on the voluntary retirement list
20
00:01:04,522 --> 00:01:06,107
for reasons of health.
21
00:01:07,025 --> 00:01:10,779
And I henceforth am Sergeant Hunter.
22
00:01:10,862 --> 00:01:14,365
Oh, Lord, you got to
fight this, Lieutenant.
23
00:01:14,449 --> 00:01:15,617
(chattering)
24
00:01:15,700 --> 00:01:18,161
Grateful as I am for the sentiment
25
00:01:18,828 --> 00:01:22,624
expressed in Andrew's exhortation,
I won't allow myself to be ensnared
26
00:01:22,707 --> 00:01:26,169
in the web of bureaucratic reviews
or board of appeals.
27
00:01:26,252 --> 00:01:30,757
As I have done for the last 14 years,
I'm going to go about the business
28
00:01:30,840 --> 00:01:33,176
of being a law enforcement officer
29
00:01:33,259 --> 00:01:35,804
as it is given me to perform the task.
30
00:01:37,222 --> 00:01:38,264
Item one...
31
00:01:38,348 --> 00:01:42,018
Because if we're asking officers
to use discretion in the street,
32
00:01:42,102 --> 00:01:44,187
I want veterans making the calls.
33
00:01:44,938 --> 00:01:47,774
Look, if you have any pull
with Councilman Wisniewski
34
00:01:47,857 --> 00:01:51,069
I suggest you use it
'cause this is gonna get bad fast.
35
00:01:51,986 --> 00:01:52,821
Right.
36
00:01:53,404 --> 00:01:55,949
-Hi.
-Hi. Strike settled?
37
00:01:56,491 --> 00:01:59,702
Dropping off case files for the lawyers
who replace us.
38
00:01:59,786 --> 00:02:02,038
Sidney Leftcourt called me this morning.
39
00:02:02,288 --> 00:02:06,668
Said the Bar Association contacted him,
asked if he wanted to do some PD work.
40
00:02:06,751 --> 00:02:09,963
-He's a negligence attorney.
-Sidney Leftcourt Sr.
41
00:02:10,046 --> 00:02:11,297
(knocking)
42
00:02:12,006 --> 00:02:14,843
We're meeting with the city council
negotiators at 8:00.
43
00:02:15,426 --> 00:02:18,012
Any progress
on those senior citizens assaults?
44
00:02:18,805 --> 00:02:20,640
Have I told you I'd favor settlement?
45
00:02:21,432 --> 00:02:23,101
They've got to give the jobs back.
46
00:02:24,602 --> 00:02:28,731
Items related
to the current despicable job action
47
00:02:28,815 --> 00:02:31,151
carried on by the city's public defenders.
48
00:02:31,234 --> 00:02:32,777
(grumbling)
49
00:02:32,861 --> 00:02:35,113
The usual motor patrol pairings
50
00:02:35,196 --> 00:02:38,992
will instead take foot patrol
in their assigned sectors.
51
00:02:39,075 --> 00:02:42,036
Foot? Oh, my aching bunions.
52
00:02:42,120 --> 00:02:45,373
Listen up. Listen up.
Until the strike is resolved,
53
00:02:45,456 --> 00:02:50,378
motor patrol units will be manned
by transferees from Division.
54
00:02:50,920 --> 00:02:52,505
To you newcomers, welcome.
55
00:02:52,589 --> 00:02:55,717
Your assignments are posted
on the board upstairs.
56
00:02:55,800 --> 00:02:58,303
That's just to the left of the landing.
57
00:02:58,386 --> 00:03:01,306
Keep saying it, Neal.
Keep telling me it isn't fate.
58
00:03:02,265 --> 00:03:04,392
-It isn't fate.
-It's fate.
59
00:03:04,809 --> 00:03:06,895
It's Division, babe. (chuckles)
60
00:03:07,896 --> 00:03:11,733
To all officers,
Division's issued this directive.
61
00:03:13,401 --> 00:03:15,570
"Because of the ongoing
public defender's strike,
62
00:03:15,653 --> 00:03:18,698
at 6:00 this morning, detainees arrested
63
00:03:18,781 --> 00:03:22,327
in the past 48 hours
for relatively minor offenses
64
00:03:22,410 --> 00:03:26,664
and not yet charged or arraigned
have been released."
65
00:03:26,748 --> 00:03:29,167
-(coughs)
-Listen up, there's more.
66
00:03:29,250 --> 00:03:31,836
-(chattering)
-"Consonant with this policy
67
00:03:31,920 --> 00:03:34,756
because of the difficulty
of securing representation
68
00:03:34,839 --> 00:03:36,633
for the indigent offenders,
69
00:03:37,175 --> 00:03:40,970
until settlement of the strike,
officers will exercise prudence
70
00:03:41,054 --> 00:03:43,139
in making discretionary arrests."
71
00:03:43,223 --> 00:03:45,600
(clamoring)
72
00:03:45,683 --> 00:03:48,311
A pop is either right or it's wrong.
73
00:03:48,394 --> 00:03:49,687
(agreeing)
74
00:03:49,771 --> 00:03:52,357
I couldn't agree with you more.
75
00:03:53,233 --> 00:03:56,527
And yet it remains for us to do our jobs
76
00:03:56,611 --> 00:04:00,406
with whatever difficulty
or however unfairly burdened
77
00:04:00,490 --> 00:04:02,242
or charged or unacknowledged
78
00:04:02,325 --> 00:04:05,870
or even held in disrepute
by those we serve.
79
00:04:06,996 --> 00:04:08,915
We sought our duty freely.
80
00:04:09,874 --> 00:04:12,919
Let us perform it
to the best of our abilities.
81
00:04:14,420 --> 00:04:15,880
And with pride.
82
00:04:19,008 --> 00:04:21,010
I'm looking forward to serving with you.
83
00:04:23,012 --> 00:04:25,306
-Dismissed.
-Got to walk all day.
84
00:04:25,390 --> 00:04:26,891
All day I got to walk.
85
00:04:28,351 --> 00:04:30,061
Hey, hey, hey. Slow down, lover.
86
00:04:30,144 --> 00:04:32,355
She didn't exactly dig your act yesterday.
87
00:04:32,438 --> 00:04:35,149
You got to learn to hear below the words.
88
00:04:35,775 --> 00:04:38,444
Uh, what do you say...
89
00:04:40,071 --> 00:04:43,616
We submit this to the Second Chance
For Happiness Book Club?
90
00:04:44,784 --> 00:04:46,035
Break your arm.
91
00:04:47,745 --> 00:04:49,497
-She's weakening.
-(chuckles)
92
00:04:49,747 --> 00:04:52,583
WOMAN (on radio):
Dispatch. We have a 9-11.
93
00:04:52,667 --> 00:04:54,377
Armed robbery in progress.
94
00:04:54,460 --> 00:04:58,256
See Surplus Store,corner People's Drive and 124th street.
95
00:04:58,339 --> 00:04:59,924
(sirens wailing)
96
00:05:05,638 --> 00:05:08,683
(theme music playing)
97
00:07:06,551 --> 00:07:10,179
Sergeant, how about I work the squad room
with you this morning?
98
00:07:10,263 --> 00:07:12,849
Oh, I am grateful for the thought,
Sergeant Bates,
99
00:07:12,932 --> 00:07:16,144
but I believe that you're best assigned
100
00:07:16,227 --> 00:07:20,356
supervising the Division
transferees in motor patrol.
101
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
You're right.
102
00:07:25,903 --> 00:07:29,157
-Russo. Who's Russo?
-Here.
103
00:07:30,450 --> 00:07:31,576
Tina.
104
00:07:32,493 --> 00:07:34,787
Patrick Flaherty. Unit six.
105
00:07:35,413 --> 00:07:37,582
And six is my lucky number.
106
00:07:37,665 --> 00:07:41,335
Well, it better be because that car
is a real bomb.
107
00:07:41,419 --> 00:07:42,879
Patrick Flaherty, Sergeant.
108
00:07:42,962 --> 00:07:44,505
-How you doing?
-Tina Russo.
109
00:07:44,589 --> 00:07:47,341
Tina, how are you? What do you say
to some company today?
110
00:07:47,425 --> 00:07:49,343
Patrick Flaherty from the Heights?
111
00:07:49,427 --> 00:07:51,262
Used to ride with Andy Schuler?
112
00:07:52,221 --> 00:07:53,097
That's right.
113
00:07:54,223 --> 00:07:57,268
Remember it.
I don't want you talking to me, kid.
114
00:07:59,520 --> 00:08:00,438
You got it.
115
00:08:03,399 --> 00:08:04,275
Let's go.
116
00:08:06,486 --> 00:08:07,737
Yo, Howard.
117
00:08:08,988 --> 00:08:10,948
I heard you're the man this morning.
118
00:08:12,033 --> 00:08:14,202
You look good in blue. I mean that.
119
00:08:14,285 --> 00:08:16,913
Jesus, we are in the middle
of a crisis situation.
120
00:08:16,996 --> 00:08:19,165
The cavalry has arrived, Howie.
121
00:08:19,624 --> 00:08:23,878
Cut a deal with the city to supply lawyers
for your indigents in custody.
122
00:08:23,961 --> 00:08:25,129
Meet my boy.
123
00:08:28,132 --> 00:08:29,967
Heaven help the indigents.
124
00:08:30,051 --> 00:08:31,802
I wouldn't count on it, Howie.
125
00:08:32,136 --> 00:08:34,847
It hasn't happened yet.
Interrogation is that way.
126
00:08:34,931 --> 00:08:37,141
Jesus, where's the bathroom?
127
00:08:37,225 --> 00:08:39,435
It's on the way, Sy, it's on the way.
128
00:08:41,187 --> 00:08:42,855
Can you make it? We're almost there, huh.
129
00:08:43,439 --> 00:08:47,401
You know, Sy's plumbing
is not working too well.
130
00:08:47,485 --> 00:08:49,320
He's got one of those bags.
131
00:08:49,737 --> 00:08:51,364
But his noodle is class A.
132
00:08:51,906 --> 00:08:53,866
(speaks Spanish)
133
00:08:53,950 --> 00:08:56,410
You ever think of using perfume, Sy?
134
00:08:56,494 --> 00:08:57,870
For reasons we'll get to,
135
00:08:57,954 --> 00:09:00,122
I wanted to give you your
assignments this morning.
136
00:09:00,206 --> 00:09:01,832
Henry, you--
137
00:09:04,418 --> 00:09:06,921
You're seeing Chief Daniels
on a black tar task force.
138
00:09:07,004 --> 00:09:10,424
Trying to get a budget allocation
over two figures.
139
00:09:10,508 --> 00:09:12,593
Norman, when the open
the cells this morning
140
00:09:12,677 --> 00:09:14,595
because of the PD's job action,
141
00:09:14,887 --> 00:09:17,306
three class A felons got released
among the non-A perps.
142
00:09:17,390 --> 00:09:21,143
-I'll pick them up. Yeah.
-Uniform backup as appropriate.
143
00:09:21,227 --> 00:09:23,813
For all of you,
SID turned up evidence overnight
144
00:09:23,896 --> 00:09:26,482
linking the Levison murder
with the earlier rob-assaults
145
00:09:26,566 --> 00:09:28,276
of the elderly over on Michigan Avenue.
146
00:09:28,359 --> 00:09:32,029
Neal, J.D., interview possible witnesses
in the stationhouse.
147
00:09:32,113 --> 00:09:34,532
Maybe they can help each
other with recollections.
148
00:09:34,615 --> 00:09:36,867
Mick, authorization finally came through.
149
00:09:36,951 --> 00:09:39,370
You can start your undercover
at the Puleo Bakery.
150
00:09:39,453 --> 00:09:40,621
Counterman's your contact.
151
00:09:41,622 --> 00:09:43,124
Howard Hunter's been demoted to sergeant.
152
00:09:44,208 --> 00:09:46,711
Department's got nothing
but guts, huh, Captain?
153
00:09:47,545 --> 00:09:49,213
I've appointed Howard
sergeant of the watch.
154
00:09:49,297 --> 00:09:51,299
After today he'll be giving
you your assignments.
155
00:09:51,382 --> 00:09:54,135
It's gonna be a tough adjustment
for him across the board.
156
00:09:54,218 --> 00:09:56,846
Maybe the toughest part's gonna be
working with officers
157
00:09:56,929 --> 00:10:00,224
who used to be his equals in rank
who are now his superiors.
158
00:10:00,308 --> 00:10:01,934
We won't rub his nose in it, Captain.
159
00:10:02,018 --> 00:10:04,979
Well, I know each of you
will do everything you can
160
00:10:05,062 --> 00:10:06,564
to help him make this transition.
161
00:10:08,399 --> 00:10:09,358
Good shift.
162
00:10:10,151 --> 00:10:12,445
If I was Hunter
I'd tell them all to kiss my...
163
00:10:17,533 --> 00:10:19,410
Stan Jablonski is on two, Captain.
164
00:10:19,493 --> 00:10:20,828
Thanks, Howard.
165
00:10:22,663 --> 00:10:23,873
FRANK: Stan, how are you?
166
00:10:23,956 --> 00:10:26,500
They got me all drugged up, Captain.
167
00:10:26,917 --> 00:10:28,169
Can't feel a thing.
168
00:10:28,961 --> 00:10:30,212
Can you beat it?
169
00:10:30,796 --> 00:10:34,550
Came in for tests,
and they're putting me under the knife.
170
00:10:34,634 --> 00:10:36,552
Oh, I'm sure it'll turn out all right.
171
00:10:37,136 --> 00:10:40,264
So how's it going?
172
00:10:40,765 --> 00:10:42,266
FRANK (over phone): Um, okay.
173
00:10:43,476 --> 00:10:45,102
Is there anything I can do for you, Stan?
174
00:10:45,186 --> 00:10:48,272
STAN (over phone): Yeah, have somebodysneak me in a kielbasa.
175
00:10:48,356 --> 00:10:50,107
The food here is the worst.
176
00:10:50,483 --> 00:10:53,986
(groans) Got to go now.
Looks like it's time.
177
00:10:54,278 --> 00:10:57,531
-So long, Stan. Good luck.
-So long, Captain.
178
00:11:00,242 --> 00:11:01,077
Mick?
179
00:11:01,160 --> 00:11:03,704
Why aren't I on
the old people's investigation?
180
00:11:03,788 --> 00:11:06,165
-It's shoe leather.
-I want it.
181
00:11:06,248 --> 00:11:10,086
Mick, it took us a month to get permission
from that bakery owner for your stakeout.
182
00:11:10,169 --> 00:11:12,755
I'm not being punished for yelling
at your wife, am I?
183
00:11:12,838 --> 00:11:15,132
-That's out of line.
-But am I right?
184
00:11:15,216 --> 00:11:18,427
I think you were overinvolved.
I don't want you making mistakes.
185
00:11:18,511 --> 00:11:19,887
While LaRue and Washington are bringing in
186
00:11:19,970 --> 00:11:21,931
possible witnesses
from last night's homicides,
187
00:11:22,014 --> 00:11:26,435
I'd suggest we run down MOs
on fences for stolen checks.
188
00:11:26,519 --> 00:11:29,730
I'd start with stores
closest to the post office.
189
00:11:32,566 --> 00:11:34,193
Keep Neal and J.D. posted.
190
00:11:34,527 --> 00:11:35,361
Thank you.
191
00:11:37,780 --> 00:11:41,492
COUNCILMAN: When I proposed
a 30 percent cutback in PD staff,
192
00:11:41,575 --> 00:11:43,452
I was out to make a point.
193
00:11:43,869 --> 00:11:47,498
Less money for mollycoddling criminals
and more money for jails.
194
00:11:47,581 --> 00:11:50,376
We didn't come down here to listen to you
make a speech, Wisniewski.
195
00:11:50,459 --> 00:11:52,670
And I didn't come here to make one either.
196
00:11:52,753 --> 00:11:54,880
It's our understanding
that the city council
197
00:11:54,964 --> 00:11:56,382
held a midnight caucus.
198
00:11:56,465 --> 00:11:59,885
That's true.
We had a long, difficult evening.
199
00:11:59,969 --> 00:12:02,138
Aw, you're breaking our hearts here.
200
00:12:02,430 --> 00:12:04,432
You are out of line, young man.
201
00:12:04,515 --> 00:12:06,475
Would you allow the councilman to speak?
202
00:12:06,559 --> 00:12:09,562
That's all he ever does,
but he never says anything.
203
00:12:09,645 --> 00:12:11,772
-That's enough, Danny.
-All right, look.
204
00:12:12,940 --> 00:12:15,234
Nobody is trying to be unreasonable here.
205
00:12:15,317 --> 00:12:17,903
We understand that you people
have legitimate job concerns
206
00:12:17,987 --> 00:12:20,114
and if our first proposal was too harsh,
207
00:12:20,197 --> 00:12:22,408
there's no reason
that has to be written in stone.
208
00:12:22,491 --> 00:12:24,618
DANNY: Ah, translation from English.
209
00:12:24,702 --> 00:12:26,954
Iggy's plan has backfired.
210
00:12:27,037 --> 00:12:28,914
Public opinion is with the PDs.
211
00:12:29,415 --> 00:12:31,292
Shorts getting a little tight, Iggy?
212
00:12:31,834 --> 00:12:35,588
There's no dealing with these people.
They've got a hooligan in charge!
213
00:12:36,297 --> 00:12:38,090
Goodbye, civilization!
214
00:12:38,549 --> 00:12:39,675
That was helpful.
215
00:12:43,929 --> 00:12:48,893
Yo, Jerry. Jerry! Put that away.
216
00:12:53,981 --> 00:12:55,316
All done, honey.
217
00:12:58,110 --> 00:13:00,279
Guy's been all done for 20 years.
218
00:13:00,362 --> 00:13:04,200
Hey, Sarge, I heard the captain's wife
is leading the PD strike. Is that right?
219
00:13:04,283 --> 00:13:06,285
She's head of some committee or something.
I don't know.
220
00:13:06,368 --> 00:13:08,871
-You met the captain yet, you guys?
-Not really.
221
00:13:09,747 --> 00:13:10,706
You're gonna like him.
222
00:13:11,707 --> 00:13:12,583
So, Tina,
223
00:13:13,209 --> 00:13:16,712
I hear that you already
know Detective LaRue.
224
00:13:16,796 --> 00:13:17,630
We met.
225
00:13:18,839 --> 00:13:22,051
Patrick, you and Detective Buntz
go back to the Heights together?
226
00:13:22,134 --> 00:13:24,178
I don't know Detective Buntz.
227
00:13:25,429 --> 00:13:28,557
Let's get clear on this discretion
making arrests.
228
00:13:29,058 --> 00:13:31,227
Now we see an A-type felony,
229
00:13:31,811 --> 00:13:34,021
that's it, no questions,
we take the perp in.
230
00:13:34,104 --> 00:13:36,190
Anything else, I mean anything else,
231
00:13:36,273 --> 00:13:39,109
we bang the pots and pans together,
we make a lot of noise
232
00:13:39,193 --> 00:13:41,403
then we find some reason
not to make the collar.
233
00:13:41,487 --> 00:13:43,989
How long do you
think we can keep that up, Sarge?
234
00:13:44,073 --> 00:13:45,366
As long as the PD strike lasts.
235
00:13:45,449 --> 00:13:49,286
Yeah, but how long can we keep it up
before the perps figure the play?
236
00:13:49,787 --> 00:13:51,705
Knowing we ain't making any arrests,
237
00:13:51,789 --> 00:13:53,707
they start thieving
whatever isn't tied down.
238
00:13:53,791 --> 00:13:55,960
Well, I guess we're gonna
have to find that out.
239
00:13:56,335 --> 00:13:57,461
-Russo.
-Hmm?
240
00:13:57,545 --> 00:13:58,838
Spot quiz.
241
00:13:59,380 --> 00:14:01,715
If it's murder, what do we do?
242
00:14:01,799 --> 00:14:04,635
Uh, close call,
but I think we take them in.
243
00:14:04,718 --> 00:14:06,220
-Arson?
-A pop.
244
00:14:06,303 --> 00:14:09,932
What about kicking? That would depend
where the kick was aimed.
245
00:14:10,724 --> 00:14:14,228
Was it a drunk
just doing a lazy kick at a pal?
246
00:14:14,770 --> 00:14:17,064
Which in case,
I would personally use discretion.
247
00:14:17,147 --> 00:14:21,819
Or, on the other hand,
what if it was in the genital area?
248
00:14:22,319 --> 00:14:23,529
Oh!
249
00:14:23,612 --> 00:14:25,614
Has he been like this a long time?
250
00:14:25,698 --> 00:14:27,533
I just met the officer.
251
00:14:27,992 --> 00:14:31,412
Furthermore, it is not our job
to be pounding the pavement
252
00:14:31,495 --> 00:14:33,414
at this advanced stage of our seniority.
253
00:14:33,497 --> 00:14:34,498
Renko, that's a part of it.
254
00:14:34,582 --> 00:14:38,294
And if I happen to see a PD,
I'm gonna do bodily harm regardless--
255
00:14:38,377 --> 00:14:41,589
-Police. Hey, come here.
-Oh, Lord, what is this?
256
00:14:41,672 --> 00:14:43,257
This guy, he's got my bananas.
257
00:14:43,340 --> 00:14:45,551
Sticking them in his ear.
He's a nut. Come on.
258
00:14:45,634 --> 00:14:48,512
If you can't get through,
get me somebody who can.
259
00:14:48,596 --> 00:14:51,056
Or at least-- at least get me
a transmitter that works.
260
00:14:51,140 --> 00:14:53,017
Hey, mister, why are you doing this?
261
00:14:53,726 --> 00:14:55,019
I'll turn it around on you.
262
00:14:55,436 --> 00:14:57,730
What would you do
if you had been held prisoner
263
00:14:57,813 --> 00:15:00,649
on a gravity shelf for almost 18 months?
264
00:15:00,733 --> 00:15:03,193
Tortured night and day by the laser squad.
265
00:15:04,820 --> 00:15:06,155
The man's got a point.
266
00:15:06,363 --> 00:15:09,533
Sir, we had no idea
you'd been held there that long.
267
00:15:09,825 --> 00:15:12,161
I don't believe this. Bust him!
268
00:15:12,244 --> 00:15:15,539
I'm sorry, sir, but due to circumstances
we did not create,
269
00:15:15,623 --> 00:15:16,832
we can't do it right now.
270
00:15:17,583 --> 00:15:18,792
I understand what you mean.
271
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
I was lost out there fuseless
in that barren waste.
272
00:15:21,754 --> 00:15:23,923
My shield smashed into fragments.
273
00:15:24,006 --> 00:15:26,300
Where is this gravity shelf, sir?
274
00:15:26,383 --> 00:15:29,261
Oh... Forget about it. Forget about it.
Don't ever go there.
275
00:15:29,345 --> 00:15:30,346
You wouldn't last a minute.
276
00:15:30,429 --> 00:15:32,806
Sir, excuse me.
How much would two bucks buy?
277
00:15:32,890 --> 00:15:34,391
-Three bunches.
-Three bunches?
278
00:15:34,475 --> 00:15:36,185
Sire, I have a suggestion.
279
00:15:36,268 --> 00:15:40,356
Why don't we take a walk around the corner
and we can continue this battle?
280
00:15:40,564 --> 00:15:42,608
They're tastier if you put them
in your mouth.
281
00:15:42,691 --> 00:15:44,693
-Oh, yeah?
-Yeah.
282
00:15:48,948 --> 00:15:49,782
No.
283
00:15:53,452 --> 00:15:54,620
(shop bell rings)
284
00:16:02,795 --> 00:16:03,837
Thanks very much.
285
00:16:06,882 --> 00:16:07,758
What can I get you?
286
00:16:08,175 --> 00:16:10,636
Uh, I want to cash a check.
287
00:16:12,429 --> 00:16:15,516
Guy I knew up in Harrisonville
said maybe you could help me out.
288
00:16:17,267 --> 00:16:18,477
Florence Sinowitz.
289
00:16:18,811 --> 00:16:22,982
-Is that you, Florence Sinowitz?
-Do you want to do business or not?
290
00:16:26,276 --> 00:16:27,611
House gets 60 percent.
291
00:16:28,195 --> 00:16:30,197
(chuckles) Get out of here.
292
00:16:30,280 --> 00:16:32,116
Hey, that's the going rate
for this kind of paper.
293
00:16:32,199 --> 00:16:33,575
I got risks, too, you know.
294
00:16:34,535 --> 00:16:35,536
Take it or leave it.
295
00:16:38,205 --> 00:16:39,248
Okay.
296
00:16:49,341 --> 00:16:50,384
(sighs)
297
00:16:50,467 --> 00:16:56,056
Twenty, 40, 60, 80,
120, 135, 136. That's it.
298
00:16:56,140 --> 00:16:59,768
Not quite, toe jam. You're under arrest.
299
00:16:59,852 --> 00:17:01,687
MAN 1: Hey, man,
what is the matter with you?
300
00:17:01,770 --> 00:17:03,814
-Can't you see where you're going?
-(siren blares)
301
00:17:03,897 --> 00:17:06,108
How come you stopped your car
in the middle of the street?
302
00:17:06,191 --> 00:17:09,069
-MAN 2: Are you blind?
-MAN 1: Hell, no, I'm not blind.
303
00:17:09,153 --> 00:17:11,905
-If your brake lights worked--
-MAN 2: My brake lights are working--
304
00:17:11,989 --> 00:17:13,991
Yo, yo, hang on, buddy.
305
00:17:14,074 --> 00:17:17,119
(shouting)
306
00:17:17,202 --> 00:17:19,538
All right, that's it.
We're gonna settle this right here.
307
00:17:19,621 --> 00:17:20,456
Now what happened?
308
00:17:20,539 --> 00:17:21,832
-I'll--
-I'll tell you what happened!
309
00:17:21,915 --> 00:17:25,169
I stopped and this turkey rammed me
in my backside! That's what happened!
310
00:17:25,252 --> 00:17:27,129
Well, if you had given me--
311
00:17:27,212 --> 00:17:29,339
Don't you go lying to me!
312
00:17:29,423 --> 00:17:30,841
That's enough. Go!
313
00:17:30,924 --> 00:17:34,762
That's it. I want license, registration,
and insurance cards from both of you now.
314
00:17:34,845 --> 00:17:36,513
-MAN: Insurance?
-LUCY: Yes.
315
00:17:37,139 --> 00:17:39,683
With an automobile like this
you don't need insurance.
316
00:17:39,767 --> 00:17:41,477
-Nothing happens to her.
-MAN: Oh, that's perfect, man.
317
00:17:41,560 --> 00:17:43,145
That's perfect!
You don't have no insurance?
318
00:17:43,228 --> 00:17:46,023
-MAN: Right!
-He don't have no insurance. Arrest him!
319
00:17:46,106 --> 00:17:47,983
He don't have no insurance.
You're going to jail.
320
00:17:48,067 --> 00:17:50,277
No one is going to jail today.
321
00:17:50,360 --> 00:17:52,321
That's not gonna happen.
I want you to exchange names
322
00:17:52,404 --> 00:17:54,073
and numbers and that's it.
323
00:17:54,740 --> 00:17:56,200
And they call this justice?
324
00:17:56,283 --> 00:17:57,743
-That's right.
-No, I'll show you justice.
325
00:17:57,826 --> 00:17:59,244
I'll show you justice.
326
00:18:02,331 --> 00:18:04,917
-(tires squeal)
-Hey, where you going?
327
00:18:07,628 --> 00:18:08,754
I got his number.
328
00:18:09,838 --> 00:18:10,798
I got it.
329
00:18:11,381 --> 00:18:12,424
I can't figure it out.
330
00:18:12,508 --> 00:18:15,552
The guy with insurance takes off.
Unbelievable.
331
00:18:15,636 --> 00:18:17,721
I tell you,
about 60 percent of everything up here--
332
00:18:17,805 --> 00:18:20,516
Well, then I believe
I should be on my way.
333
00:18:21,016 --> 00:18:22,017
Hold it.
334
00:18:22,559 --> 00:18:26,271
I want that Caddy to have insurance
or I want it up on blocks, you got that?
335
00:18:27,231 --> 00:18:29,358
Yes, Sergeant, ma'am.
336
00:18:30,317 --> 00:18:32,277
-(tires squeal)
-(woman shrieks)
337
00:18:35,405 --> 00:18:36,490
What the hell?
338
00:18:36,573 --> 00:18:38,075
Couldn't see your brake light.
339
00:18:38,158 --> 00:18:41,703
Well, check it out!
What you gonna do about that?!
340
00:18:41,787 --> 00:18:43,288
PATRICK: Is it discretion, Sergeant?
341
00:18:43,622 --> 00:18:45,415
Tina. No.
342
00:18:46,708 --> 00:18:48,168
You're under arrest.
343
00:18:49,294 --> 00:18:51,672
Pushed it just too far, didn't you, huh?
344
00:18:52,881 --> 00:18:54,299
What kind of pressing business was it?
345
00:18:54,383 --> 00:18:56,301
A sudden opening
to have his teeth cleaned?
346
00:18:57,511 --> 00:18:59,304
Did he say when he wanted to reschedule?
347
00:19:00,931 --> 00:19:02,808
Look, tell Chief Daniels I'm a big boy.
348
00:19:02,891 --> 00:19:05,978
He doesn't want to allocate funds
for black tar, that's his prerogative,
349
00:19:06,061 --> 00:19:07,771
but what I don't want
is to be jerked around
350
00:19:07,855 --> 00:19:09,565
until he decides to tell me that.
351
00:19:11,150 --> 00:19:13,193
Great. We'll reschedule.
352
00:19:13,277 --> 00:19:15,154
I'll be looking forward to your call.
353
00:19:15,946 --> 00:19:18,365
Yo, I could use some
more bodies over here.
354
00:19:18,448 --> 00:19:20,617
Take Thorstein from the Heights
and send me Lane
355
00:19:20,701 --> 00:19:23,662
and Fitzsimmons from the Polk, ASAP.
356
00:19:24,288 --> 00:19:25,497
This is classic!
357
00:19:26,081 --> 00:19:27,833
Provoke a man beyond toleration,
358
00:19:27,916 --> 00:19:30,043
and then persecute him for protecting
his own interests.
359
00:19:30,127 --> 00:19:33,463
-Vehicular assault.
-217, roger. Hang on.
360
00:19:34,464 --> 00:19:36,967
-How you doing, Howard?
-Holding down the fort, Captain.
361
00:19:37,593 --> 00:19:39,970
-Your name, sir?
-Eli Arnold, victim.
362
00:19:40,053 --> 00:19:41,597
HOWARD: Eli Arnold Victim.
363
00:19:42,431 --> 00:19:44,725
-First felon, Captain.
-Attaboy, Norm.
364
00:19:47,895 --> 00:19:49,021
I checked with County, Captain.
365
00:19:49,104 --> 00:19:51,398
Sergeant Jablonski
is still in the operating room.
366
00:19:51,481 --> 00:19:54,985
-Thank you.
-Tuesday. Tuesday.
367
00:19:55,068 --> 00:19:57,154
You just said Monday, Mr. Gidwitz.
368
00:19:57,237 --> 00:19:58,614
Was it Monday?
369
00:19:58,697 --> 00:20:01,992
Monday or Tuesday, Irma? It was the day...
370
00:20:02,075 --> 00:20:04,453
We got a big shot of catching the guy.
371
00:20:05,495 --> 00:20:07,623
-Progress?
-Getting nowhere fast, Captain.
372
00:20:07,706 --> 00:20:09,499
Most of these folks,
they didn't see anything.
373
00:20:09,583 --> 00:20:11,919
Those that did,
they can't remember what it was.
374
00:20:12,878 --> 00:20:14,171
Let's try them in a group.
375
00:20:14,254 --> 00:20:15,923
-Hey, Lieutenant.
-Yeah, Norm?
376
00:20:16,006 --> 00:20:17,966
-You busy?
-Can't you tell?
377
00:20:18,050 --> 00:20:19,509
You know Carlos Gomez, right?
378
00:20:20,344 --> 00:20:22,012
Muscle man in Echevarria's outfit.
379
00:20:22,095 --> 00:20:23,764
We put him away two days
ago on murder one.
380
00:20:23,847 --> 00:20:26,516
Yeah, well, he's one of the guys
they let out last night.
381
00:20:27,017 --> 00:20:29,061
-You're kidding.
-You know where he hangs?
382
00:20:29,937 --> 00:20:30,938
Let's go.
383
00:20:31,939 --> 00:20:34,274
MICK: So, you got two priors pending.
384
00:20:34,358 --> 00:20:36,944
Both for receiving
and selling stolen property.
385
00:20:37,027 --> 00:20:39,571
Plus, we found checks from the guy's
386
00:20:39,655 --> 00:20:42,241
other assault victims
in your cash register.
387
00:20:43,367 --> 00:20:45,702
How does accessory to murder sound to you?
388
00:20:45,786 --> 00:20:48,121
-Hey, come on.
-Relax, bro.
389
00:20:48,205 --> 00:20:51,792
Detective Belker's been watching
too many reruns of Deputy Dawg.
390
00:20:51,875 --> 00:20:53,877
They ain't got a case, right, Sy?
391
00:20:53,961 --> 00:20:56,296
Well, I'll have to bone up
on the specific case law.
392
00:20:56,380 --> 00:21:00,259
What, everything anybody says
he's got to bone up on it.
393
00:21:00,717 --> 00:21:02,302
-(Sy groans)
-What's the matter?
394
00:21:02,386 --> 00:21:04,888
-It the back, Sy?
-No, it's okay. I'm all right.
395
00:21:04,972 --> 00:21:07,516
I'm fine, I'm fine. What was the question?
396
00:21:07,599 --> 00:21:10,519
Is he hanging tough or what?
The man's a boar.
397
00:21:10,602 --> 00:21:12,854
Look, I was in the middle of chapter 11.
398
00:21:12,938 --> 00:21:16,316
My other PD was putting together a package
on my other two priors,
399
00:21:16,400 --> 00:21:20,320
plus, I got this federal rap
for dealing with government checks.
400
00:21:21,780 --> 00:21:25,492
If I roll on this,
she's who puts it together.
401
00:21:25,575 --> 00:21:26,576
What's her name?
402
00:21:27,536 --> 00:21:29,162
-Davenport.
-She's on strike.
403
00:21:29,246 --> 00:21:30,706
He can do this for you.
404
00:21:30,789 --> 00:21:35,711
NG. I got a name for you,
but she's got to do the deal.
405
00:21:36,586 --> 00:21:37,879
You listen to me.
406
00:21:38,547 --> 00:21:41,800
That name you got belongs
to a guy who's killing people.
407
00:21:41,883 --> 00:21:43,927
And if you don't give us that name
before he kills somebody else,
408
00:21:44,011 --> 00:21:47,848
it's gonna be 20 years before you
ever fence another check.
409
00:21:49,599 --> 00:21:51,727
So get me my lawyer.
410
00:21:51,810 --> 00:21:53,228
You got a lawyer!
411
00:21:53,895 --> 00:21:56,273
JESUS: Pretty close to intimidating
your clients, huh?
412
00:21:56,356 --> 00:21:59,234
Don't worry. I ain't intimidated.
413
00:21:59,318 --> 00:22:00,610
(grunts)
414
00:22:02,404 --> 00:22:05,615
Some people take any latitude
you give them for weakness.
415
00:22:05,699 --> 00:22:07,826
Well, those people
you don't give any latitude to.
416
00:22:07,909 --> 00:22:09,786
Can we resume, folks?
417
00:22:09,870 --> 00:22:12,622
-Uh, Councilman.
-What?
418
00:22:13,874 --> 00:22:15,751
Before the shouting started this morning,
419
00:22:15,834 --> 00:22:18,128
I had the feeling
that there was negotiating room
420
00:22:18,211 --> 00:22:19,338
in the council's position.
421
00:22:20,172 --> 00:22:22,049
Let me tell you something, miss.
422
00:22:22,132 --> 00:22:25,635
Nobody is gonna go out on a limb
as long as your friend Mr. Santana
423
00:22:25,719 --> 00:22:28,472
is sitting out there
with his trusty little saw.
424
00:22:28,764 --> 00:22:30,849
But you were going to
offer a new proposal.
425
00:22:31,516 --> 00:22:33,268
-Look, no one likes--
-What terms?
426
00:22:34,269 --> 00:22:37,105
Well, first of all, you might have
been able to get your jobs back.
427
00:22:37,189 --> 00:22:38,899
And without being punished for going out.
428
00:22:38,982 --> 00:22:42,027
But not, see,
if it's just gonna be a foot in the door
429
00:22:42,110 --> 00:22:45,197
so that he can ask for 50 things more
and just to embarrass me.
430
00:22:45,280 --> 00:22:46,615
Rough negotiating session out here?
431
00:22:46,698 --> 00:22:47,783
What's going on, Joyce?
432
00:22:48,658 --> 00:22:50,702
The councilman's proposed
restoring the jobs
433
00:22:50,786 --> 00:22:52,120
and no reprisals for the strike.
434
00:22:52,204 --> 00:22:54,748
It is just a possibility.
We are discussing it.
435
00:22:54,831 --> 00:22:56,416
Well, I think we can do better.
436
00:22:57,000 --> 00:22:59,711
I think we should take it back
to the membership, Danny.
437
00:23:03,590 --> 00:23:06,843
Joyce, why do you think
they're backing down?
438
00:23:06,927 --> 00:23:09,137
I think we should take it back.
439
00:23:11,348 --> 00:23:12,891
Uh, offer's official?
440
00:23:13,683 --> 00:23:15,268
You won't lie and deny you made it?
441
00:23:15,352 --> 00:23:20,107
-You know, you are a lousy little punk!
-(grunting) Take it to your membership.
442
00:23:26,738 --> 00:23:29,408
Ms. Davenport. Excuse me.
443
00:23:29,491 --> 00:23:30,659
Um...
444
00:23:31,785 --> 00:23:33,286
I got a situation at the precinct--
445
00:23:33,370 --> 00:23:36,665
Oh, don't you people learn?
She's on strike.
446
00:23:37,582 --> 00:23:39,167
You wouldn't have to be a lawyer.
447
00:23:39,793 --> 00:23:40,877
Please.
448
00:23:41,670 --> 00:23:43,839
-It'll have to be fast.
-Thank you.
449
00:23:44,965 --> 00:23:46,299
I'll be seeing you.
450
00:23:49,928 --> 00:23:53,515
MAN: See a human detonate himself,
ladies and gentlemen.
451
00:23:53,598 --> 00:23:56,852
In exchange
for your generous contributions,
452
00:23:56,935 --> 00:24:00,605
Professor Explosion will blow himself
to smithereens.
453
00:24:00,689 --> 00:24:04,317
Where you been? That guy's been going
at it for over an hour.
454
00:24:04,401 --> 00:24:06,486
-Nobody's coming into my store.
-I know, lady.
455
00:24:06,570 --> 00:24:08,989
We're gonna take it. You take the crowd,
I'm gonna take the talker.
456
00:24:09,072 --> 00:24:11,366
Okay, let's move it along, folks. Come on.
457
00:24:11,450 --> 00:24:14,411
-TINA: Come on.
-Any donations. Any amount right here.
458
00:24:14,494 --> 00:24:16,413
Hey, come on,
let the guy rock and roll, huh?
459
00:24:16,496 --> 00:24:17,831
Come on, move it back.
460
00:24:17,914 --> 00:24:19,541
The perp will be gone any minute now.
461
00:24:19,624 --> 00:24:21,710
Sir, you're blocking the sidewalk.
462
00:24:21,793 --> 00:24:23,503
It's a public place. You got to get out.
463
00:24:23,587 --> 00:24:27,174
Huh? Burst ear drum in 1954.
464
00:24:27,257 --> 00:24:29,134
The great Tallahassee blow.
465
00:24:29,843 --> 00:24:33,096
You're blocking the sidewalk.
You have to leave.
466
00:24:33,847 --> 00:24:35,557
As soon as he raises the money,
467
00:24:35,640 --> 00:24:38,018
Professor Explosion will surround himself
468
00:24:38,101 --> 00:24:41,229
with 20 pounds of dynamite, 20 pounds.
469
00:24:41,313 --> 00:24:43,857
Hey, my wallet.
Hey, you got my wallet, sucker.
470
00:24:43,940 --> 00:24:46,401
-Give me my wallet!
-He's got a knife!
471
00:24:46,485 --> 00:24:48,653
(clamoring)
472
00:24:49,613 --> 00:24:51,656
Take it, man. (groans)
473
00:24:51,740 --> 00:24:53,533
It didn't have to be like that.
474
00:24:53,867 --> 00:24:56,620
You're under arrest.
You have the right to remain silent.
475
00:24:56,703 --> 00:24:58,330
I got a paramedic.
476
00:24:59,247 --> 00:25:01,541
Listen, this is not the right day for you,
ding-dong,
477
00:25:01,625 --> 00:25:02,959
so you got to get out of here.
478
00:25:04,586 --> 00:25:05,837
I want you to know,
479
00:25:06,546 --> 00:25:09,883
I never saw that unfortunate man
in my life.
480
00:25:09,966 --> 00:25:12,260
I'm not a mere stall for a pickpocket.
481
00:25:12,344 --> 00:25:13,595
I'm an artist.
482
00:25:18,058 --> 00:25:19,976
Short and sweet, Mr. Flowers.
483
00:25:20,060 --> 00:25:23,146
I, along with the other public defenders,
am on strike.
484
00:25:23,230 --> 00:25:27,025
Whatever happened to neither rain
nor snow nor any of that stuff--?
485
00:25:27,108 --> 00:25:28,985
That's the postal service. The point is--
486
00:25:29,069 --> 00:25:35,367
No, the point is these people want a name
of a guy I possibly cashed a check for.
487
00:25:35,450 --> 00:25:38,328
Seems maybe he croaked
a couple of old folks.
488
00:25:39,037 --> 00:25:44,125
Now I figure we are crazy not to fold
my federal beef into the same package.
489
00:25:44,960 --> 00:25:47,003
I am not giving you legal advice,
490
00:25:47,379 --> 00:25:51,049
but Mr. Domarecki here can fold in
491
00:25:51,132 --> 00:25:53,260
those agreements on
your outstanding charges
492
00:25:53,343 --> 00:25:55,929
with the federal prosecutor
just as well as I can.
493
00:25:56,805 --> 00:25:58,473
I brought the pertinent files.
494
00:25:59,683 --> 00:26:02,811
-Well, I'll have to bone up on those.
-Bone up on those, right.
495
00:26:02,894 --> 00:26:05,772
How did I know he was gonna say that?
496
00:26:06,940 --> 00:26:08,733
Do you want to know what I say?
497
00:26:08,817 --> 00:26:11,778
-What?
-No way.
498
00:26:14,656 --> 00:26:18,326
Ms. Davenport.
Couldn't you call this federal guy?
499
00:26:18,410 --> 00:26:21,454
I've done everything that I can,
Detective. Have Mr. Domarecki--
500
00:26:21,538 --> 00:26:24,374
(scoffs) Mr. Domarecki can't walk
and chew gum at the same time.
501
00:26:24,457 --> 00:26:27,043
Detective,
I came here instead of going directly
502
00:26:27,127 --> 00:26:29,087
to report a new offer to the membership.
503
00:26:29,838 --> 00:26:33,258
I recommended to Mr. Flowers
that he accept new counsel.
504
00:26:33,341 --> 00:26:34,926
Now I'm asking you to do one more thing.
505
00:26:35,010 --> 00:26:38,722
If I phone the federal prosecutor,
I'm acting as Flowers' attorney
506
00:26:38,805 --> 00:26:40,015
and I will not do that.
507
00:26:40,974 --> 00:26:41,808
Please, excuse me.
508
00:26:43,810 --> 00:26:45,812
Come on. Get in there.
509
00:26:47,606 --> 00:26:49,357
-Howard.
-Oh, Judas.
510
00:26:49,441 --> 00:26:51,693
Raymond,
would you ice another one, please?
511
00:26:54,112 --> 00:26:55,614
Listen, Sergeant, we are so undermanned
512
00:26:55,697 --> 00:26:58,700
that I'm gonna have to turn you
right around and send you back out.
513
00:26:59,868 --> 00:27:04,539
Eighth and Piedmont. Man is--
He's gonna explode himself?
514
00:27:05,248 --> 00:27:06,833
-(groans)
-Can you believe it?
515
00:27:06,916 --> 00:27:10,211
Neal, J.D., Mick's perp continues
his refusal to cooperate.
516
00:27:10,295 --> 00:27:12,797
I want to use a search warrant
on his store.
517
00:27:12,881 --> 00:27:14,466
Maybe there's a diary, a list.
518
00:27:15,008 --> 00:27:16,926
Something with a name pinned to it
519
00:27:17,010 --> 00:27:19,262
that might give us whoever he was
buying the stolen checks from.
520
00:27:19,346 --> 00:27:20,430
You got it, Captain.
521
00:27:22,557 --> 00:27:23,391
Mick.
522
00:27:24,893 --> 00:27:27,354
You're the arresting officer.
I'll need you in court.
523
00:27:27,437 --> 00:27:29,147
(groans)
524
00:27:29,230 --> 00:27:32,400
(drumming on dash)
525
00:27:36,154 --> 00:27:38,698
Hey, let me guess. Gene Krupa?
526
00:27:39,783 --> 00:27:42,494
Sorry. I just keep thinking about Daniels
527
00:27:42,577 --> 00:27:45,205
giving me the runaround
on that black tar task force.
528
00:27:45,288 --> 00:27:48,333
I sent my proposal three and a half
months ago on this thing.
529
00:27:48,416 --> 00:27:50,877
I stopped counting at
the eighth broken appointment.
530
00:27:50,960 --> 00:27:53,880
Hard to figure that stuff be
such high priority, Lieutenant.
531
00:27:54,214 --> 00:27:56,091
It's cheaper than regular smack.
532
00:27:56,174 --> 00:27:58,677
Junkies don't have to rob
as much to stay high.
533
00:27:58,760 --> 00:28:00,679
Plus, more of them OD, right, Norm?
534
00:28:01,596 --> 00:28:02,847
Policeman's helper.
535
00:28:02,931 --> 00:28:05,767
If we had a task force, we could nail
major dealers like Echevarria.
536
00:28:05,850 --> 00:28:08,478
Instead, we're tailing his flunky to get
a guy we already had in custody.
537
00:28:08,561 --> 00:28:11,898
Yeah, well, que sera, sera . Check it out.
538
00:28:13,400 --> 00:28:16,486
HENRY: Good day, Norm.
Guy in the doorway is Gomez.
539
00:28:18,863 --> 00:28:20,782
NORMAN: If that greaseball leaves
the chick in the red dress
540
00:28:20,865 --> 00:28:23,535
sitting in the car,
I'm gonna go up and slash his tires.
541
00:28:24,911 --> 00:28:25,912
Wait a second.
542
00:28:28,039 --> 00:28:30,750
Ooh, come on, baby. Shake it, mama.
543
00:28:33,128 --> 00:28:36,548
HENRY: They say the place upstairs
is where Echevarria stashes,
544
00:28:36,631 --> 00:28:38,174
but his attorney
had him renovate the building
545
00:28:38,258 --> 00:28:40,093
so there's no legal address.
546
00:28:42,470 --> 00:28:44,222
Hey, wait, wait.
547
00:28:44,305 --> 00:28:45,765
What do you say, Lieutenant?
548
00:28:45,849 --> 00:28:48,560
-Want to start our own task force?
-What do you mean?
549
00:28:49,060 --> 00:28:51,688
That's supposed to be Echevarria's
stash pad, right?
550
00:28:51,771 --> 00:28:53,606
-That's the information.
-All right.
551
00:28:53,690 --> 00:28:57,610
So first we pop Zorro there,
then we head upstairs for fun and games.
552
00:28:57,694 --> 00:29:00,029
-Huh?
-No warrant?
553
00:29:00,113 --> 00:29:02,365
Lieutenant,
you want the good cops medallion
554
00:29:02,449 --> 00:29:05,535
or you want to put some crabs
in Echevarria's jockey shorts, huh?
555
00:29:07,829 --> 00:29:09,330
-Let's go.
-Let's go.
556
00:29:16,087 --> 00:29:18,214
Hey, man. Hey, man.
557
00:29:18,298 --> 00:29:20,675
-Forget it.
-Hey, man, can you help me?
558
00:29:20,759 --> 00:29:22,886
I just got here from Jamaica today, man.
559
00:29:22,969 --> 00:29:26,347
I brought my family fortune with me.
See here?
560
00:29:26,806 --> 00:29:29,893
Lame hustle, bad rug.
Go on, beat it, Calypso.
561
00:29:31,811 --> 00:29:33,104
In your ear, man.
562
00:29:36,441 --> 00:29:38,234
Mr. Gomez. Police, you're busted.
563
00:29:38,318 --> 00:29:40,612
-You can't do that.
-We can't, huh?
564
00:29:41,905 --> 00:29:45,325
You know, part of the task force's job
is education, right, Lieutenant?
565
00:29:45,408 --> 00:29:46,618
See you upstairs.
566
00:29:51,498 --> 00:29:53,666
-(knocks)
-Police!
567
00:29:53,750 --> 00:29:55,126
You got three to open up.
568
00:29:55,376 --> 00:29:56,461
-(toilet flushes)
-One!
569
00:29:56,544 --> 00:29:59,255
ECHEVARRIA: Yeah, just a minute.
Hey, hold your horses, all right?
570
00:29:59,339 --> 00:30:00,548
Two!
571
00:30:03,134 --> 00:30:04,928
We got one more, Echevarria.
572
00:30:05,011 --> 00:30:07,180
ECHEVARRIA:
Just relax, all right? We're going.
573
00:30:07,722 --> 00:30:09,224
-Three!
-ECHEVARRIA: Yeah, yeah.
574
00:30:15,814 --> 00:30:16,981
Where's the warrant?
575
00:30:17,065 --> 00:30:19,859
Detective, present the man
with his warrant.
576
00:30:24,155 --> 00:30:25,990
I thought you had the warrant, Detective.
577
00:30:26,574 --> 00:30:29,869
Oh, no. We must have made a mistake,
then, huh?
578
00:30:29,953 --> 00:30:32,497
And all that dope
flushed down the tubes, too.
579
00:30:34,123 --> 00:30:38,044
You are very stupid if you think
you've accomplished anything.
580
00:30:38,127 --> 00:30:42,257
Well, now we just thought you might like
to say adios to Gomez here.
581
00:30:42,340 --> 00:30:43,925
He's going away for a while.
582
00:30:44,717 --> 00:30:46,261
Maybe you'll see him soon.
583
00:30:46,344 --> 00:30:48,263
You have a nice day now, you hear?
584
00:30:48,346 --> 00:30:50,014
Come on, let's go.
585
00:30:50,098 --> 00:30:51,891
(laughs)
586
00:30:54,018 --> 00:30:56,271
(siren blaring)
587
00:31:00,733 --> 00:31:03,152
(Professor Explosion shouting)
588
00:31:05,113 --> 00:31:07,782
RENKO (on megaphone): All right,
Professor, put the dynamite down.
589
00:31:07,866 --> 00:31:11,160
-Nice and easy.
-Fruit cake with dynamite.
590
00:31:11,244 --> 00:31:14,581
All right, Professor,
unhook yourself from that dynamite
591
00:31:14,664 --> 00:31:17,959
and give us a chance to get organized
over here, please.
592
00:31:18,042 --> 00:31:21,921
It will amaze you. It will delight you.
593
00:31:23,423 --> 00:31:26,593
Now, Professor, you really don't want
to blow yourself up, now do you?
594
00:31:26,676 --> 00:31:28,011
It's a living.
595
00:31:28,094 --> 00:31:30,471
Professor, put down the dynamite.
596
00:31:30,555 --> 00:31:32,015
Oh, I can't.
597
00:31:32,599 --> 00:31:36,519
I can't disappoint my public.
They expect detonation.
598
00:31:36,603 --> 00:31:37,979
Well, they're not gonna get it.
599
00:31:38,897 --> 00:31:41,357
Now, Professor, you're endangering
the lives of innocent people--
600
00:31:41,441 --> 00:31:43,234
No, never!
601
00:31:43,318 --> 00:31:45,278
The professor knows all there is to know
602
00:31:45,361 --> 00:31:49,324
about force vectors,
thermodynamic venting.
603
00:31:49,407 --> 00:31:52,285
I was blowing myself up
when you were in diapers.
604
00:31:52,368 --> 00:31:53,745
We're not gonna let you do it.
605
00:31:53,828 --> 00:31:57,040
I don't think this man
is exactly from this here planet.
606
00:31:57,123 --> 00:31:58,750
Too risky to try a sniper, Sarge?
607
00:31:58,833 --> 00:32:00,627
Not with that detonator in his hand.
608
00:32:00,710 --> 00:32:03,046
Sarge, if this guy's
doing it for the money,
609
00:32:03,129 --> 00:32:05,214
maybe we could pay him
more to call it off.
610
00:32:05,298 --> 00:32:07,425
-Good idea.
-Yeah? Who's gonna make the delivery?
611
00:32:07,508 --> 00:32:10,303
Hell, I will. This guy is harmless.
612
00:32:10,386 --> 00:32:12,555
-Come on, come on. Fork some money over.
-All right.
613
00:32:12,639 --> 00:32:15,892
You know, I don't think this is
the firmest investment I ever made.
614
00:32:15,975 --> 00:32:18,102
One minute, ladies and gentlemen.
615
00:32:18,186 --> 00:32:21,272
-(cheering)
-One minute, ladies and gentlemen.
616
00:32:22,065 --> 00:32:24,859
One minute. One minute.
617
00:32:24,943 --> 00:32:26,986
One minute.
618
00:32:27,070 --> 00:32:28,696
Officer coming through.
619
00:32:30,198 --> 00:32:33,326
Hey, Flaherty, be careful out there.
The guy's a real whacko.
620
00:32:33,409 --> 00:32:35,161
This guy's an entrepreneur.
621
00:32:36,412 --> 00:32:37,288
Duck.
622
00:32:37,914 --> 00:32:40,500
-Yo, Professor.
-Stay back.
623
00:32:41,334 --> 00:32:43,920
I cannot guarantee
the safety of interlopers.
624
00:32:44,003 --> 00:32:46,923
Professor, we got some money here for you
625
00:32:47,006 --> 00:32:49,717
if you'll just put this thing off
till tomorrow.
626
00:32:49,801 --> 00:32:51,678
Yo, Professor.
627
00:32:53,471 --> 00:32:54,389
How much?
628
00:32:54,472 --> 00:32:57,225
Oh, I don't know. We got about $100.
629
00:32:57,308 --> 00:33:00,019
-Drop it in.
-You got to cut this out now.
630
00:33:00,103 --> 00:33:01,813
Are you doubting my word?
631
00:33:02,397 --> 00:33:03,231
I'll come out.
632
00:33:04,524 --> 00:33:05,692
Drop it in, I promise.
633
00:33:09,320 --> 00:33:11,948
Ok, now, let's go, Professor.
634
00:33:13,616 --> 00:33:15,326
There's less than $50 here!
635
00:33:15,410 --> 00:33:17,203
Hey, what do you want? We gave you--
636
00:33:17,286 --> 00:33:19,288
Ten, nine...
637
00:33:19,372 --> 00:33:21,791
Get out of there.
Get out of there, Flaherty!
638
00:33:22,083 --> 00:33:23,626
-Professor.
-...eight...
639
00:33:23,710 --> 00:33:25,753
-Oh, come on, Professor.
-...seven...
640
00:33:25,837 --> 00:33:27,171
Flaherty, come on, come on, come on.
641
00:33:27,255 --> 00:33:30,299
...six, five...
642
00:33:30,967 --> 00:33:32,635
What, are you a psychiatrist or something?
643
00:33:33,511 --> 00:33:37,557
...three, two, one.
644
00:33:43,229 --> 00:33:44,647
See, I told you.
645
00:33:49,027 --> 00:33:52,739
Nice plan. Nice plan.
646
00:33:55,033 --> 00:33:56,034
Professor!
647
00:33:58,327 --> 00:33:59,245
Yo!
648
00:34:00,288 --> 00:34:01,456
Professor!
649
00:34:07,962 --> 00:34:09,255
(chattering)
650
00:34:09,338 --> 00:34:12,133
And what about a humane pay scale?
651
00:34:12,508 --> 00:34:16,387
Cost of living adjustments?
Decent medical coverage?
652
00:34:16,471 --> 00:34:18,139
Are any of these things unreasonable?
653
00:34:18,222 --> 00:34:20,975
-No.
-Well, then let's get them.
654
00:34:22,351 --> 00:34:25,229
The city is on its knees.
655
00:34:26,981 --> 00:34:28,316
Let's take our best shot.
656
00:34:29,192 --> 00:34:30,902
Vote to keep the strike alive.
657
00:34:30,985 --> 00:34:33,404
(cheering)
658
00:34:33,488 --> 00:34:34,655
Joyce.
659
00:34:36,032 --> 00:34:38,701
We went on strike because the city
made it impossible
660
00:34:38,785 --> 00:34:41,496
for us to give our clients
adequate representation.
661
00:34:42,205 --> 00:34:45,416
Under this proposal
the jobs would be restored.
662
00:34:45,500 --> 00:34:48,127
-You like handling a caseload of 300?
-Let her talk.
663
00:34:48,628 --> 00:34:51,839
In answer to Ms. Greene, no, I don't.
664
00:34:53,674 --> 00:34:56,969
But to prolong this strike
to get additional concessions
665
00:34:57,053 --> 00:34:58,971
discredits our integrity.
666
00:35:00,348 --> 00:35:01,682
And while we fight on,
667
00:35:02,642 --> 00:35:04,185
people who are homeless,
668
00:35:05,269 --> 00:35:07,230
unjustly accused of crimes,
669
00:35:07,980 --> 00:35:09,232
helpless people,
670
00:35:09,982 --> 00:35:11,400
will continue to suffer.
671
00:35:11,776 --> 00:35:16,155
We got what we asked for and I am voting
to end the strike and go back to work.
672
00:35:16,239 --> 00:35:18,449
-MAN: Hear, hear.
-And I urge you to do the same.
673
00:35:18,533 --> 00:35:22,453
(cheering)
674
00:35:22,537 --> 00:35:25,957
All right, people. Time to vote.
675
00:35:27,250 --> 00:35:29,210
(overlapping chatter)
676
00:35:29,919 --> 00:35:32,130
-DANNY: Joyce.
-What?
677
00:35:33,005 --> 00:35:34,132
Congratulations.
678
00:35:34,590 --> 00:35:36,509
They couldn't have counted
the votes that fast.
679
00:35:36,592 --> 00:35:39,053
Come on, Joyce. You know you won.
680
00:35:39,512 --> 00:35:41,597
You brought the sheep back into the fold.
681
00:35:42,056 --> 00:35:45,143
If you're saying prevailing sentiment
was for settlement,
682
00:35:45,226 --> 00:35:47,770
I think you're right,
but I don't think it was my doing.
683
00:35:48,563 --> 00:35:50,398
You really don't get it, do you, Joyce?
684
00:35:51,149 --> 00:35:53,401
Every so often there's a window open.
685
00:35:53,901 --> 00:35:58,781
Somehow the fat cats slip up
and the working stiffs get a chance.
686
00:35:58,865 --> 00:36:00,700
Danny, maybe it's shortsighted of me,
687
00:36:00,783 --> 00:36:04,537
but I don't see this as part of some
historical dialectic.
688
00:36:05,329 --> 00:36:08,791
All I know is my work is important to me
and I want a chance to do it.
689
00:36:09,876 --> 00:36:11,752
Well, if you thought that 100 percent,
690
00:36:11,836 --> 00:36:14,297
you wouldn't have swung
on Wachtel yesterday.
691
00:36:16,340 --> 00:36:18,926
I guess I don't buy anything 100 percent.
692
00:36:19,677 --> 00:36:22,680
I'm going to court in case we settle.
You want me to drop you someplace?
693
00:36:22,763 --> 00:36:24,182
No, I'm gonna wait inside.
694
00:36:25,057 --> 00:36:27,226
I'll see if I can jimmy the ballots.
695
00:36:29,187 --> 00:36:30,188
I'll see you.
696
00:36:32,481 --> 00:36:34,567
MICK: Give us a name, hairball.
697
00:36:34,650 --> 00:36:37,445
-You're pushing your luck.
-You blame me?
698
00:36:37,528 --> 00:36:39,989
Infrequent enough a guy like me
gets a little leverage.
699
00:36:40,072 --> 00:36:42,825
The trick is knowing how to apply it,
Mr. Flowers.
700
00:36:42,909 --> 00:36:45,077
-Hey, fellas.
-One moment, please, Your Honor.
701
00:36:45,161 --> 00:36:48,581
Look, I want those other charges dropped.
Those two other check things.
702
00:36:48,664 --> 00:36:50,166
We're dropping our part of it.
703
00:36:50,249 --> 00:36:52,919
You see, the federal charges
are not in their control.
704
00:36:53,002 --> 00:36:55,463
-The social security checks--
-Butt out.
705
00:36:55,546 --> 00:36:57,632
Look, she was dealing with
the federal prosecutor.
706
00:36:57,715 --> 00:36:59,175
They were putting together a package.
707
00:36:59,258 --> 00:37:02,011
We have been unable to secure
federal agreement as of yet,
708
00:37:02,094 --> 00:37:04,889
Mr. Flowers, but I promise you,
giving the police the name they're after
709
00:37:04,972 --> 00:37:06,641
will only help your federal situation.
710
00:37:06,724 --> 00:37:09,143
Look, I understand you guys
are in a hurry.
711
00:37:09,227 --> 00:37:11,520
An addict is attacking
and killing old people.
712
00:37:11,604 --> 00:37:14,482
But I got to get what I can out of this.
713
00:37:14,565 --> 00:37:16,859
No name till I get the whole deal.
714
00:37:16,943 --> 00:37:18,486
Look at this.
Everything's falling apart here.
715
00:37:18,569 --> 00:37:20,071
Hey, look at this.
716
00:37:20,821 --> 00:37:22,615
Federal prosecutor's agreed to waive
717
00:37:22,698 --> 00:37:25,243
in exchange for your cooperation
with the city police.
718
00:37:26,118 --> 00:37:27,119
There.
719
00:37:27,536 --> 00:37:29,080
Now wasn't that easy?
720
00:37:29,163 --> 00:37:30,873
Name, hairball.
721
00:37:30,957 --> 00:37:35,253
Excuse me. You and I have got some
outstanding business, Ms. Davenport.
722
00:37:36,170 --> 00:37:39,382
Your Honor, I'm not representing
this client in business before the court.
723
00:37:39,465 --> 00:37:42,009
Oh, please approach.
724
00:37:48,599 --> 00:37:50,268
(clears throat) Your Honor.
725
00:37:51,560 --> 00:37:56,774
I apologize for my unprofessional conduct
at my last appearance before the bench.
726
00:37:56,857 --> 00:37:58,901
You hit me with a hell of a right.
727
00:37:59,902 --> 00:38:03,364
Mr. Flowers is my client in several other
proceedings, Your Honor.
728
00:38:03,948 --> 00:38:07,660
We've just worked out an agreement
that will be beneficial to all parties.
729
00:38:08,244 --> 00:38:09,328
Regardless of my status--
730
00:38:09,412 --> 00:38:13,124
You see, I thought you were playing games
in my courtroom, Ms. Davenport.
731
00:38:14,125 --> 00:38:15,668
I know you felt that way.
732
00:38:16,585 --> 00:38:18,337
I assure you that was not my intention.
733
00:38:18,421 --> 00:38:22,049
I know I got provocative. That was why.
734
00:38:22,675 --> 00:38:24,844
I'm sorry I responded that way.
735
00:38:25,845 --> 00:38:28,514
I've had the record revised
to grant recess
736
00:38:28,597 --> 00:38:30,558
when you requested it yesterday.
737
00:38:31,851 --> 00:38:34,478
Subsequent events are, um, hm...
738
00:38:35,771 --> 00:38:36,856
off the record.
739
00:38:37,523 --> 00:38:38,983
I appreciate that, Your Honor.
740
00:38:39,608 --> 00:38:41,277
That should square you with the bar.
741
00:38:42,403 --> 00:38:43,571
You guys back to work?
742
00:38:43,654 --> 00:38:45,865
-I hope so, Your Honor.
-You know, Joycie,
743
00:38:47,199 --> 00:38:49,493
I look at you and you are beautiful.
744
00:38:50,411 --> 00:38:52,371
Mm. Got a few bucks.
745
00:38:53,497 --> 00:38:55,624
But I get the feeling
you're just visiting.
746
00:38:58,794 --> 00:39:00,046
I have to live here.
747
00:39:00,129 --> 00:39:01,672
I assure you, Your Honor,
748
00:39:02,006 --> 00:39:04,425
that I'm no visitor.
This is my house, too.
749
00:39:05,551 --> 00:39:06,552
Good.
750
00:39:08,179 --> 00:39:09,138
All right, step back.
751
00:39:12,808 --> 00:39:13,809
Bernstein.
752
00:39:16,145 --> 00:39:19,857
-The people waive prosecution, Your Honor.
-Yeah, yeah, yeah, yeah. Dismissed.
753
00:39:19,940 --> 00:39:20,775
(bangs gavel)
754
00:39:20,858 --> 00:39:21,901
Go ahead.
755
00:39:23,235 --> 00:39:24,278
Come on!
756
00:39:26,030 --> 00:39:30,409
Joey Summers. Lives in the Genesee Hotel.
757
00:39:33,788 --> 00:39:35,748
Okay, here you go.
758
00:39:36,540 --> 00:39:37,708
There's one.
759
00:39:38,250 --> 00:39:41,128
There's two. Two for the price of one.
Today only.
760
00:39:45,007 --> 00:39:47,051
J.D., this ain't working, babe.
Let's call it.
761
00:39:47,843 --> 00:39:49,804
Patience, Neal. Patience.
762
00:39:49,887 --> 00:39:52,348
But this is wrong, man.
We only have a warrant to search.
763
00:39:52,431 --> 00:39:54,433
Don't say nothing about opening up
this place for business.
764
00:39:54,517 --> 00:39:55,810
J.D.: Hey, hey, check it out.
765
00:40:04,985 --> 00:40:07,238
(humming)
766
00:40:12,118 --> 00:40:14,912
-Hey, Manny around, man?
-Mm-mm, out sick.
767
00:40:15,746 --> 00:40:16,705
When will he be back?
768
00:40:17,623 --> 00:40:19,500
Why? You need something?
769
00:40:20,000 --> 00:40:21,168
You know what the split is?
770
00:40:21,252 --> 00:40:24,380
-The usual.
-(chuckles) I'll wait for Manny.
771
00:40:24,880 --> 00:40:26,590
Hey, yo, man!
772
00:40:26,674 --> 00:40:30,010
Hey, you cheated me out of my share, man!
773
00:40:30,094 --> 00:40:32,179
Uh-uh, uh-uh, that ain't right.
774
00:40:32,263 --> 00:40:33,472
That ain't right.
775
00:40:33,556 --> 00:40:36,058
Now, I take all the risks
and then you gonna take me, Jack?
776
00:40:36,142 --> 00:40:38,686
-Pal, you want to keep it down?
-I want what's coming to me.
777
00:40:38,769 --> 00:40:41,313
All right. Hey, cool your jets. Now here.
778
00:40:41,397 --> 00:40:43,357
Here's your lousy 50 bucks, huh?
779
00:40:43,441 --> 00:40:44,775
-Now take a hike.
-Chump.
780
00:40:48,571 --> 00:40:49,780
(door bell jingles)
781
00:40:51,449 --> 00:40:54,827
Sixty-forty split, man.
And don't try to do me.
782
00:40:57,580 --> 00:40:59,039
Abraham Levinson.
783
00:41:00,207 --> 00:41:02,751
Hey, that's the guy who got killed
last night, isn't it?
784
00:41:03,502 --> 00:41:05,045
Don't move, my man. Police.
785
00:41:05,129 --> 00:41:07,381
What he means is spread 'em.
786
00:41:11,677 --> 00:41:14,388
Come on, stand up straight,
will you, Desi, huh?
787
00:41:14,889 --> 00:41:17,892
You know, I got real excited
when I heard they cut you loose.
788
00:41:17,975 --> 00:41:19,185
I love mistakes like that.
789
00:41:19,268 --> 00:41:22,229
It means we get a second chance
to rearrange your chops.
790
00:41:22,313 --> 00:41:23,314
(chuckles)
791
00:41:23,397 --> 00:41:24,857
You got his paper, Lieutenant?
792
00:41:26,108 --> 00:41:29,862
You know, uh, we'll be real sure
to tell your buddy Echevarria
793
00:41:29,945 --> 00:41:32,156
that you're not giving him up in here.
794
00:41:32,239 --> 00:41:34,283
I mean,
you're not giving us chapter and verse
795
00:41:34,366 --> 00:41:36,827
of every single freakin' thing he does.
796
00:41:37,328 --> 00:41:39,079
(laughs) Pepe.
797
00:41:40,581 --> 00:41:43,250
If I get real lucky,
they'll cut you loose again, you know?
798
00:41:43,334 --> 00:41:45,961
Maybe we'll get to play
a sudden death overtime, huh.
799
00:41:46,504 --> 00:41:50,883
Now, don't steal any bongos, all right?
(chuckles)
800
00:41:50,966 --> 00:41:53,761
Not enough people
remember Desi for his music.
801
00:41:55,971 --> 00:41:56,805
You don't like it, right?
802
00:41:59,308 --> 00:42:00,351
I got to admit it.
803
00:42:01,894 --> 00:42:04,730
Lieutenant, I want my perp
804
00:42:04,813 --> 00:42:07,399
the minute he sets foot on my turf,
I want him scared.
805
00:42:07,483 --> 00:42:09,693
That makes up for all
the legal mumbo jumbo
806
00:42:09,777 --> 00:42:11,111
they get the benefit of later on.
807
00:42:11,195 --> 00:42:13,364
You mean that mumbo jumbo
about representation,
808
00:42:13,447 --> 00:42:15,950
the right to confront one's accuser,
like that?
809
00:42:16,033 --> 00:42:17,326
Booking is an important part
810
00:42:17,409 --> 00:42:19,745
in the criminal's journey
through the legal system, you know.
811
00:42:19,828 --> 00:42:23,958
It helps us maximize the benefits
of our law enforcement dollars.
812
00:42:24,041 --> 00:42:25,918
-(chuckles)
-Maybe you're right, Norm.
813
00:42:26,418 --> 00:42:28,754
I don't see me getting my task force.
814
00:42:28,837 --> 00:42:30,047
How about a cold, frosty lager?
815
00:42:32,132 --> 00:42:34,051
-Twist my arm.
-You mean that?
816
00:42:39,473 --> 00:42:41,058
Am I understanding this right?
817
00:42:41,141 --> 00:42:44,436
You go into the fences' hardware store
on a warrant to search
818
00:42:44,520 --> 00:42:47,356
and instead of searching,
you open up for business?
819
00:42:47,439 --> 00:42:51,068
What Belker is trying to say, Neal,
is, "Guys, thanks for helping.
820
00:42:51,151 --> 00:42:52,987
Thanks for popping Joey Summers."
821
00:42:53,070 --> 00:42:54,446
What if he claims entrapment, John?
822
00:42:54,530 --> 00:42:56,949
-No way.
-Dude came to us, Mick.
823
00:42:57,032 --> 00:42:58,242
He was ready to do business.
824
00:42:58,325 --> 00:43:00,035
I'm telling you guys, a sharp attorney--
825
00:43:00,119 --> 00:43:01,120
Will you give it a rest, Mick?
826
00:43:01,203 --> 00:43:03,455
-The case makes.
-It can unmake.
827
00:43:03,539 --> 00:43:06,792
They can say the bust
was proceeds of a misapplied warrant.
828
00:43:06,875 --> 00:43:08,836
Young Clarence Darrow.
829
00:43:09,461 --> 00:43:12,214
Two minutes off a picket line,
I'm hip-deep in felons.
830
00:43:12,298 --> 00:43:14,758
They got your signature
on that dead guy's check?
831
00:43:14,842 --> 00:43:16,969
Guess I should have signed it left-handed.
832
00:43:17,761 --> 00:43:19,763
That was a weak stall at that store, man.
833
00:43:19,847 --> 00:43:21,599
Look like you bought it, small time.
834
00:43:22,099 --> 00:43:24,518
All right, look, I'll look over this stuff
when I get the chance.
835
00:43:24,602 --> 00:43:27,646
Top of my head,
we plead what they give us.
836
00:43:27,730 --> 00:43:28,897
Take him to holding.
837
00:43:28,981 --> 00:43:30,774
NEAL: Busy as the PDs are, Mick,
838
00:43:30,858 --> 00:43:33,319
-I think we're gonna be okay.
-Now will you relax?
839
00:43:33,402 --> 00:43:34,737
(scoffs)
840
00:43:41,535 --> 00:43:42,369
Howard.
841
00:43:43,912 --> 00:43:46,081
-Captain.
-What did you think?
842
00:43:47,333 --> 00:43:49,251
I had duties, I performed them.
843
00:43:50,419 --> 00:43:52,212
Well, you have a choice here, Howard.
844
00:43:52,713 --> 00:43:54,089
Tell me if you like the job.
845
00:43:54,840 --> 00:43:57,509
It was hardly my choice
to be demoted, Captain.
846
00:44:02,431 --> 00:44:05,100
But, if I am to be a sergeant...
847
00:44:07,603 --> 00:44:09,396
This is the sergeant I'd like to be.
848
00:44:14,026 --> 00:44:17,279
Aw, Renko. Would you please?
849
00:44:17,363 --> 00:44:19,531
My feet hurt me so bad.
850
00:44:19,615 --> 00:44:21,867
I'm gonna tell you something,
I'm never gonna permit myself
851
00:44:21,950 --> 00:44:23,327
to get put on foot patrol again.
852
00:44:23,410 --> 00:44:26,372
I think walking a beat puts you
back in touch with the precinct,
853
00:44:26,455 --> 00:44:29,124
though it does have its downside.
854
00:44:29,208 --> 00:44:31,377
Renko, is this-- what?
855
00:44:32,169 --> 00:44:33,545
RENKO: What do you think of him?
856
00:44:33,921 --> 00:44:35,839
-BOBBY: Flaherty?
-Yeah.
857
00:44:35,923 --> 00:44:38,092
I mean, he showed me
some intestinal fortitude
858
00:44:38,175 --> 00:44:39,510
facing up that professor today
859
00:44:39,593 --> 00:44:41,553
with all that dynamite
strapped to his body.
860
00:44:42,471 --> 00:44:45,391
-But still--
-Renko, she's got to ride with someone.
861
00:44:45,808 --> 00:44:47,017
Yeah, I suppose.
862
00:44:48,268 --> 00:44:49,687
Mm...
863
00:44:49,770 --> 00:44:51,772
-Oh!
-Enough.
864
00:44:51,855 --> 00:44:53,190
Excuse my fingers.
865
00:44:53,273 --> 00:44:55,109
(chuckles)
866
00:44:55,192 --> 00:44:56,276
Flaherty.
867
00:44:57,903 --> 00:44:59,321
Patrick, uh...
868
00:45:01,657 --> 00:45:04,743
maybe this is the wrong time.
869
00:45:04,827 --> 00:45:07,996
-I should wait.
-Sergeant, proceed.
870
00:45:09,248 --> 00:45:10,833
It's about Professor Explosion.
871
00:45:10,916 --> 00:45:13,377
-Yeah.
-About your idea.
872
00:45:13,711 --> 00:45:15,504
-My brilliant idea.
-Yeah.
873
00:45:16,255 --> 00:45:17,923
Which, uh, backfired.
874
00:45:18,006 --> 00:45:20,926
Even if it hadn't, you were wrong.
I mean, you should never have tried that.
875
00:45:21,009 --> 00:45:22,428
Figured I'd take a shot.
876
00:45:22,511 --> 00:45:25,514
Yeah, but, Patrick, procedure is
the bomb squad does the business.
877
00:45:25,597 --> 00:45:27,516
Uniforms provide backup
878
00:45:27,599 --> 00:45:30,018
and deal with the safety of the crowds.
That's it.
879
00:45:30,102 --> 00:45:31,854
Bomb squad wasn't doing nothing.
880
00:45:31,937 --> 00:45:33,605
The bomb squad was
getting ready to do something.
881
00:45:37,359 --> 00:45:40,404
Sorry, forgive
the office lecture afterhours.
882
00:45:40,487 --> 00:45:42,030
Why didn't you tell me at the time?
883
00:45:43,824 --> 00:45:45,701
I really haven't figured
that out yet. I...
884
00:45:46,076 --> 00:45:49,037
I guess I just got caught up
in watching you.
885
00:45:50,998 --> 00:45:53,375
-Anyway...
-Anyway.
886
00:45:55,169 --> 00:45:56,545
Welcome to the Hill.
887
00:46:04,762 --> 00:46:06,847
Ed Andrews says you gave quite a speech.
888
00:46:08,474 --> 00:46:10,684
I think I made an enemy
out of Danny Santana.
889
00:46:10,768 --> 00:46:12,686
Danny Santana is his own enemy.
890
00:46:12,978 --> 00:46:15,939
He talked to me after
we had voted to go back.
891
00:46:17,191 --> 00:46:21,236
Said that I had cost us a chance
to change how we do our jobs.
892
00:46:21,779 --> 00:46:24,198
There's a kind of guy
who doesn't want solutions, you know?
893
00:46:24,281 --> 00:46:25,991
He just wants to keep the pot boiling.
894
00:46:26,074 --> 00:46:27,367
I ain't one of them.
895
00:46:29,912 --> 00:46:31,497
Hope you're not sick of this hotel.
896
00:46:31,830 --> 00:46:33,874
Actually, I couldn't believe it
897
00:46:34,708 --> 00:46:38,337
when you said you had made
a dinner reservation here of all places.
898
00:46:40,005 --> 00:46:42,466
How do you feel about room 317?
899
00:46:50,933 --> 00:46:53,268
(monitor beeping)
900
00:46:55,145 --> 00:46:56,146
Look.
901
00:46:57,314 --> 00:46:58,315
An angel.
902
00:46:58,899 --> 00:47:00,150
Hi, Sarge.
903
00:47:02,236 --> 00:47:03,821
I came through, huh?
904
00:47:04,988 --> 00:47:06,073
You came through.
905
00:47:08,700 --> 00:47:09,993
I guess that's good.
906
00:47:12,830 --> 00:47:15,123
-Mick.
-How you feeling, Stan?
907
00:47:15,666 --> 00:47:18,126
Okay, unless I'm hallucinating.
908
00:47:19,002 --> 00:47:20,838
Doctor said you made it
through the tough part.
909
00:47:20,921 --> 00:47:23,423
-He said you're gonna be fine.
-No kidding?
910
00:47:23,507 --> 00:47:26,218
He's gonna be in here in a second.
You ask him yourself.
911
00:47:26,844 --> 00:47:29,096
Mouth feels like it's full of cotton.
912
00:47:32,558 --> 00:47:33,684
Here, take a sip of this.
913
00:47:40,566 --> 00:47:42,442
Boy, that's good.
914
00:47:46,446 --> 00:47:50,284
(chuckles) I'm alive.
915
00:47:51,702 --> 00:47:53,662
I'm alive.
916
00:48:03,130 --> 00:48:06,133
(closing theme playing)
71400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.