All language subtitles for Hill.Street.Blues.S07E02.A.Case.of.Klapp.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:05,338 -(orchestra music playing) -(Howard humming with music) 2 00:00:29,362 --> 00:00:32,907 Oh, Judas H. Christ. 3 00:00:41,666 --> 00:00:43,376 (humming) 4 00:00:52,010 --> 00:00:53,762 (cash register dings) 5 00:00:58,767 --> 00:01:00,268 MAN: Come on, make it quick. Let's go. 6 00:01:02,062 --> 00:01:02,937 Get down. 7 00:01:04,272 --> 00:01:05,231 MAN: Come on, man, let's go. 8 00:01:06,107 --> 00:01:07,650 Come on, give me the money. Don't got all day. 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,444 CASHIER: Just... Take it easy. I'll give it to you. 10 00:01:09,652 --> 00:01:11,196 MAN: Come on, make it quick. Let's go. 11 00:01:12,947 --> 00:01:13,865 Come on! 12 00:01:18,661 --> 00:01:20,080 -Police officer. Drop the weapon. -(gasps) 13 00:01:20,580 --> 00:01:22,957 Come on, man. Let's do it. 14 00:01:23,208 --> 00:01:24,626 -(cocks gun) -(gunshot) 15 00:01:37,555 --> 00:01:38,848 HOWARD: He's only a boy. 16 00:01:40,350 --> 00:01:42,268 -Call 911? -Yeah. 17 00:01:42,769 --> 00:01:43,770 Uh, call the police. 18 00:01:43,853 --> 00:01:46,439 Eight, Detective LaRue and Washington 19 00:01:46,523 --> 00:01:49,109 continue their Bonnie's Boutique surveillance. 20 00:01:49,192 --> 00:01:51,027 You guys coming up on your first anniversary over there? 21 00:01:51,111 --> 00:01:52,904 You guys got to reel that one in pretty soon. 22 00:01:52,987 --> 00:01:54,906 This attitude is why they had to go back in 23 00:01:54,989 --> 00:01:57,492 -on the president's nose, sarge. -Excuse me, J.D.? 24 00:01:57,575 --> 00:01:58,535 -When the president... -Oh, brother. 25 00:01:58,618 --> 00:01:59,619 had that thing on his nose. 26 00:01:59,702 --> 00:02:02,372 See, they didn't do a full thorough job the first time. 27 00:02:02,956 --> 00:02:06,709 We're trying to document the full spectrum of fencing activity over there. 28 00:02:06,793 --> 00:02:10,213 Well, let's hope you get the full spectrum documented pretty soon 29 00:02:10,296 --> 00:02:12,590 so we can get the full spectrum of suspects. 30 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 (laughter) 31 00:02:14,717 --> 00:02:17,428 Last, of course, this is the first of the month. 32 00:02:17,512 --> 00:02:20,473 We got an expectation of muggings and assaults 33 00:02:20,557 --> 00:02:23,101 in the vicinity of the Michigan branch of the post office. 34 00:02:23,184 --> 00:02:27,147 To wit, a black male, uh, six feet tall, 30-35. 35 00:02:27,230 --> 00:02:30,692 Now, for the last two months this creep has been beating up on old people, 36 00:02:30,775 --> 00:02:32,235 robbing them of their pension checks. 37 00:02:32,318 --> 00:02:33,278 All patrols have been alerted. 38 00:02:33,361 --> 00:02:35,071 Detective Belker has been assigned. 39 00:02:35,155 --> 00:02:37,365 Let's, uh, let's nail the bastard. 40 00:02:37,448 --> 00:02:39,409 -Sarge, what about this PD business here? -What? 41 00:02:39,659 --> 00:02:41,244 ALL: Yeah! 42 00:02:41,327 --> 00:02:44,747 Andrew, it's my understanding that the council vote on whether or not 43 00:02:44,831 --> 00:02:47,167 to restore funds to keep the public defender office 44 00:02:47,250 --> 00:02:50,003 up to its-- up to its, uh, present compliment, 45 00:02:50,086 --> 00:02:51,838 that-that vote comes up this afternoon. 46 00:02:51,921 --> 00:02:53,673 I understand, sir, but are they gonna go on strike 47 00:02:53,756 --> 00:02:55,091 -if this money is not restored? -(overlapping voices) 48 00:02:55,175 --> 00:02:56,301 I'm not in the fortune telling business. 49 00:02:56,384 --> 00:02:58,219 RENKO: Why should they be able to go on strike? 50 00:02:58,303 --> 00:03:01,264 Andrew, the PDs are gonna do what they got to do, 51 00:03:01,347 --> 00:03:03,391 and we're gonna do what we gotta do. 52 00:03:03,474 --> 00:03:05,226 Would the captain like to get in a word? 53 00:03:07,061 --> 00:03:08,605 Okay, let's roll. Let's roll. 54 00:03:09,939 --> 00:03:11,649 (indistinct chatter) 55 00:03:18,489 --> 00:03:19,407 What's up? 56 00:03:20,658 --> 00:03:22,327 What in the hell are you doing, Stan? 57 00:03:22,869 --> 00:03:23,703 What do you mean? 58 00:03:24,746 --> 00:03:25,955 I just got off the phone with your doctor. 59 00:03:26,039 --> 00:03:27,790 He said you were supposed to meet him at the hospital this morning. 60 00:03:27,874 --> 00:03:30,043 -Oh, that... -Frank. 61 00:03:30,752 --> 00:03:33,421 Howard just walked in on a 211. He had to put the perp down. 62 00:03:33,671 --> 00:03:36,341 -I'll be up in a minute, Henry. -It may be a problem shoot. 63 00:03:36,716 --> 00:03:37,800 In a minute, Henry. 64 00:03:38,593 --> 00:03:40,220 It's all been taken care of, Captain. 65 00:03:42,639 --> 00:03:44,432 He says he saw you twice over the weekend. 66 00:03:44,515 --> 00:03:46,100 He says you need a bypass. 67 00:03:47,435 --> 00:03:49,312 I, uh, I got a second opinion. 68 00:03:49,395 --> 00:03:51,356 It, uh, was a false alarm. 69 00:03:51,814 --> 00:03:53,274 Give me the name of the second doctor. 70 00:03:56,402 --> 00:03:58,238 Look, you got to let me handle this my own way. 71 00:03:58,321 --> 00:04:00,323 -I can't do that, Stan. -You got to. 72 00:04:01,241 --> 00:04:02,075 I ain't leaving. 73 00:04:03,117 --> 00:04:04,452 -Stan-- -Leave me alone. 74 00:04:05,328 --> 00:04:06,371 Let me do my job. 75 00:04:11,960 --> 00:04:14,545 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 76 00:04:14,629 --> 00:04:16,297 Armed robbery in progress. 77 00:04:16,381 --> 00:04:20,093 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 78 00:04:20,176 --> 00:04:21,886 (sirens wailing) 79 00:04:27,600 --> 00:04:30,645 (theme music playing) 80 00:05:55,313 --> 00:05:57,440 (men shouting) 81 00:06:31,933 --> 00:06:33,393 Joyce, it's over. 82 00:06:34,185 --> 00:06:36,354 They finally did it. My pink slip. 83 00:06:37,313 --> 00:06:39,690 -Luce, are you assigned? -Mm. 84 00:06:39,774 --> 00:06:41,609 Can-can you spend the day in the stationhouse? 85 00:06:42,360 --> 00:06:45,405 I guess we're going to be up to our necks in perps with the PD thing, boss, huh? 86 00:06:45,488 --> 00:06:46,864 (clears throat) Would you keep an eye on Stan? 87 00:06:47,448 --> 00:06:48,950 -Yeah. -Uh, Norm. 88 00:06:49,033 --> 00:06:50,493 Huh? 89 00:06:50,576 --> 00:06:53,454 Can you afford to lose a day on the Spearman investigation? 90 00:06:53,871 --> 00:06:56,749 Yeah, I, uh, I'm going to see the wife and then the bondsman again. 91 00:06:56,833 --> 00:06:58,793 I want you on site follow up of Howard's shooting. 92 00:06:59,335 --> 00:07:00,670 Yeah, let me make one call. 93 00:07:00,753 --> 00:07:02,588 The suits looking to jam the lieutenant up, huh? 94 00:07:02,672 --> 00:07:04,173 -Yeah, make your call. -All right. 95 00:07:04,549 --> 00:07:05,591 -Excuse me. -Howard. 96 00:07:06,509 --> 00:07:07,427 Oh, Frank. 97 00:07:08,136 --> 00:07:10,096 You heard I was off and all? 98 00:07:10,430 --> 00:07:11,681 -I heard. -Captain. 99 00:07:13,057 --> 00:07:14,559 IAD Officer Shipman, Lieutenant. 100 00:07:15,810 --> 00:07:16,769 Officer. 101 00:07:16,853 --> 00:07:18,396 I'd like to get your statement as soon as possible. 102 00:07:19,730 --> 00:07:20,815 All right. (sighs) 103 00:07:21,315 --> 00:07:24,402 Uh, I expect, Howard, you-you'll want to wash up a little. 104 00:07:24,485 --> 00:07:26,487 I mean, take a few minutes to collect your thoughts. 105 00:07:27,655 --> 00:07:31,242 -Yes, I guess I should. -Would you, uh, use this, Lieutenant? 106 00:07:32,201 --> 00:07:33,202 It's for a urine sample. 107 00:07:35,121 --> 00:07:36,706 Go in his freakin' hand. 108 00:07:42,086 --> 00:07:42,962 Excuse me. 109 00:07:44,755 --> 00:07:46,132 Take interrogation room A. 110 00:07:46,466 --> 00:07:48,634 -Stan. -Uh, I'm busy now, Captain. 111 00:07:48,718 --> 00:07:50,386 Uh, Stan, we're gonna have to face this. 112 00:07:50,470 --> 00:07:53,681 (sighs) Okay, fine, but after we finish the shift, okay? 113 00:07:53,764 --> 00:07:54,891 We'll take care of it then. 114 00:07:56,434 --> 00:07:58,311 -I promise. -We will talk about it then. 115 00:07:58,394 --> 00:08:00,813 Yeah, okay, fine. But I am busy now. 116 00:08:01,230 --> 00:08:02,231 I got a lot to do. 117 00:08:06,068 --> 00:08:08,654 Hey, Mr. PD, can you get me out of here? 118 00:08:08,738 --> 00:08:11,449 -It's my mother's birthday. -Got the wrong guy, Rhonda. 119 00:08:11,532 --> 00:08:13,201 -I'm fired. -What do you mean fired? 120 00:08:13,284 --> 00:08:16,913 I mean the city council just did to me what you get done to you all day. 121 00:08:18,080 --> 00:08:19,790 It's got to be saber rattling. 122 00:08:20,625 --> 00:08:24,086 They can't really expect us to operate at two-thirds our present strength. 123 00:08:24,170 --> 00:08:26,672 You're kidding yourself, Joyce. That's exactly what they expect. 124 00:08:26,756 --> 00:08:29,550 And they're going to make it stick unless we go out. 125 00:08:29,926 --> 00:08:31,260 We still have other cards to play. 126 00:08:31,636 --> 00:08:33,471 Oh, yeah? What hand are you looking at? 127 00:08:33,554 --> 00:08:35,890 We're public employees, Danny. It's illegal to strike. 128 00:08:35,973 --> 00:08:38,017 Yeah, a strike is illegal. 129 00:08:38,267 --> 00:08:40,061 And what the council is doing is a crime. 130 00:08:40,895 --> 00:08:43,189 Uh, Ms. Davenport, Roland Lefferts. 131 00:08:43,272 --> 00:08:44,815 -Interrogation B. -Thanks. 132 00:08:45,149 --> 00:08:46,359 See you at the strategy session. 133 00:08:46,442 --> 00:08:48,236 Uh, it's going to be a strike meeting. 134 00:08:50,238 --> 00:08:52,615 (whistling) 135 00:08:55,409 --> 00:08:56,953 -Howard. -Henry. 136 00:09:01,832 --> 00:09:03,626 -You okay? -Yeah. 137 00:09:04,710 --> 00:09:07,755 I've discharged my weapon in war time knowing that the results might be mortal. 138 00:09:07,838 --> 00:09:12,093 I've given orders that I knew would probably result in a perpetrator's death. 139 00:09:12,176 --> 00:09:16,639 Uh... it's just that I have never, uh, mano a mano as it were, 140 00:09:16,722 --> 00:09:19,016 I've never actually shot someone at close range. 141 00:09:19,100 --> 00:09:20,518 (sighs) 142 00:09:20,601 --> 00:09:23,020 Seeing life leave someone's eyes... 143 00:09:24,438 --> 00:09:26,107 Something awesome about it, Henry. Uh... 144 00:09:26,857 --> 00:09:29,026 -And horrible. -I'm sorry. 145 00:09:29,485 --> 00:09:31,904 Oh, there was no choice. He brought his gun to bear. 146 00:09:31,988 --> 00:09:33,573 There was no question it was going to kill me. 147 00:09:34,657 --> 00:09:38,411 Howard, you want to take a little more time before you see IAD? 148 00:09:39,036 --> 00:09:41,956 -Maybe talk to a counselor? -No, I think I'm-- 149 00:09:42,540 --> 00:09:44,333 I'm pretty well in touch with what happened. 150 00:09:44,417 --> 00:09:45,835 I think I see it pretty clearly. 151 00:09:47,378 --> 00:09:48,713 (chuckles) 152 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 They requested my urine. 153 00:09:56,220 --> 00:09:57,388 I... 154 00:09:58,097 --> 00:10:01,392 I think I'd be better able to oblige without an audience. 155 00:10:02,810 --> 00:10:03,686 HENRY: Right. 156 00:10:18,159 --> 00:10:20,494 This is a no-win situation. 157 00:10:20,578 --> 00:10:24,123 Yesterday, I took prune juice. I never left my bathroom. 158 00:10:24,206 --> 00:10:28,127 Today, I abstain and I haven't had a single peep from that area. 159 00:10:28,419 --> 00:10:30,379 He doesn't care if you're regular, Hilda. 160 00:10:30,713 --> 00:10:32,465 You know what happened to Tessie last month? 161 00:10:32,548 --> 00:10:34,091 A hoodlum followed her home. 162 00:10:34,175 --> 00:10:36,594 -From here? -Stole her check. 163 00:10:38,804 --> 00:10:39,847 What did he look like? 164 00:10:40,431 --> 00:10:42,350 HILDA: A hoodlum, how else is he gonna look? 165 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 I shouldn't have come. 166 00:10:43,517 --> 00:10:44,810 -Oh, she's afraid. -Sit down. 167 00:10:44,894 --> 00:10:47,480 Nobody will touch you today. 168 00:10:47,813 --> 00:10:49,023 You guarantee that? 169 00:10:49,398 --> 00:10:52,318 He's a big strong man. Don't even need a walker. 170 00:10:53,569 --> 00:10:54,695 I'm curious. 171 00:10:55,529 --> 00:10:57,615 What do you remember about the man who robbed you? 172 00:10:57,698 --> 00:10:59,116 HILDA: Tessie, sweetheart, 173 00:10:59,200 --> 00:11:01,327 it doesn't do any good to dwell on the past. 174 00:11:01,410 --> 00:11:03,829 Do you mind? I want to know what the gonif looked like. 175 00:11:06,832 --> 00:11:07,958 Can you tell me, darling? 176 00:11:08,542 --> 00:11:10,836 He covered his face with a stocking. 177 00:11:12,129 --> 00:11:15,174 He grabbed my money, then he pushed me. 178 00:11:15,591 --> 00:11:16,759 So I fell. 179 00:11:17,843 --> 00:11:19,095 -Yoo-hoo. -What? 180 00:11:19,178 --> 00:11:21,722 -I'm forgetting your rudeness. -I'm thrilled. 181 00:11:22,098 --> 00:11:23,641 You new here in the neighborhood? 182 00:11:25,893 --> 00:11:27,019 Relatively. 183 00:11:28,312 --> 00:11:29,522 Widowed perchance? 184 00:11:30,564 --> 00:11:31,565 (whimpers) 185 00:11:31,816 --> 00:11:34,819 -(music playing on radio) -(camera clicks) 186 00:11:35,528 --> 00:11:39,990 J.D.: Oh, yeah. Oh, yeah, please. Hurt me some more. 187 00:11:40,074 --> 00:11:41,992 Hey, babe, save some of the film for when she makes a buy. 188 00:11:42,076 --> 00:11:44,412 -I brought extra rolls. Oh! -(camera clicking continues) 189 00:11:44,495 --> 00:11:46,163 Only new evidence we got in the last two days 190 00:11:46,247 --> 00:11:48,165 is what radio station she listens to. 191 00:11:48,624 --> 00:11:51,293 I'm telling you, lover, if they put this undercover 192 00:11:51,377 --> 00:11:53,546 up on our review, we are in the soup. 193 00:11:53,629 --> 00:11:56,215 Hey, you know, there's a chance we could get her connection's connection. 194 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 Hey, hey, hey, here come her friends. 195 00:11:58,259 --> 00:12:00,428 -Yeah. -Hey. Same guys, too. 196 00:12:00,511 --> 00:12:03,347 J.D.: Buttinskis. Man, she bossa nova's to this tune. 197 00:12:03,431 --> 00:12:06,183 -NATE: We got to make a move, J.D. -J.D.: Would you take it easy? 198 00:12:06,267 --> 00:12:08,394 The stuff they're selling belongs to other people, J.D. 199 00:12:08,728 --> 00:12:11,188 All right, okay. Look, we'll do it this afternoon. 200 00:12:12,940 --> 00:12:13,816 (sighs) 201 00:12:14,483 --> 00:12:17,153 J.D.: Gonna have to interface with the police, sweetheart. 202 00:12:17,236 --> 00:12:19,864 -(camera clicking) -And it's that mean Neal's fault. 203 00:12:20,364 --> 00:12:24,577 For just a brief instance I felt a flicker of pulse in his carotid. 204 00:12:25,327 --> 00:12:26,203 Then he was gone. 205 00:12:26,996 --> 00:12:32,084 I instructed the store owner's assistant to call 911 and continued CPR 206 00:12:32,168 --> 00:12:33,419 until the paramedics arrived. 207 00:12:35,463 --> 00:12:37,047 I'm now going to begin questioning you, Lieutenant. 208 00:12:37,131 --> 00:12:39,091 I ask you to repeat you've declined your right to counsel. 209 00:12:40,050 --> 00:12:41,302 Uh, yes, correct. 210 00:12:46,265 --> 00:12:47,308 Are you sure you want to do that? 211 00:12:48,768 --> 00:12:51,187 My concerns about this incident, Officer Shipman, 212 00:12:51,270 --> 00:12:54,732 do not involve the propriety of my professional conduct. 213 00:12:55,483 --> 00:12:59,570 Lieutenant, by your own admission, your load was not department authorized, 214 00:12:59,653 --> 00:13:01,322 your piece was not department issue. 215 00:13:01,405 --> 00:13:04,492 Well, I presume that that would call for some sort, uh, of procedural reprimand. 216 00:13:04,575 --> 00:13:06,243 Plus, the entry wound's near the back. 217 00:13:06,535 --> 00:13:08,996 Plus, the kid's 14. Unless the record is wrong. 218 00:13:09,497 --> 00:13:10,956 Now you can presume whatever you want to, Lieutenant, 219 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 but if it was me, I'd have representation in here. 220 00:13:15,002 --> 00:13:18,672 Look here, Officer, this was a completely justified shoot. 221 00:13:20,216 --> 00:13:21,217 (sighs) 222 00:13:24,553 --> 00:13:26,222 Let's begin with your entrance into the store. 223 00:13:30,100 --> 00:13:31,602 -(indistinct chattering) -STAN: I'll take it. 224 00:13:33,229 --> 00:13:34,188 Come on. 225 00:13:36,190 --> 00:13:38,526 She hasn't been sent to arraignment yet, ma'am. 226 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 We're having some delays. 227 00:13:41,237 --> 00:13:43,864 Then I suggest you go ahead and you serve the birthday cake. 228 00:13:44,907 --> 00:13:46,742 -The same to you. -(receiver hangs up) 229 00:13:49,578 --> 00:13:50,496 Counselor. 230 00:13:50,830 --> 00:13:52,414 I thought you'd be at the courthouse by now. 231 00:13:52,498 --> 00:13:54,708 PD's meeting was pushed back half an hour. 232 00:13:54,875 --> 00:13:56,168 I hear sentiments for a strike. 233 00:13:57,002 --> 00:13:59,713 City council's doing everything they can to make it happen. 234 00:14:00,464 --> 00:14:04,176 They sent out pink slips this morning, fired 18 PDs with the least seniority. 235 00:14:04,677 --> 00:14:07,012 Last I checked, a strike by public employees was illegal. 236 00:14:07,096 --> 00:14:08,806 I don't need a lecture on strike law, Frank. 237 00:14:08,889 --> 00:14:09,932 I'm not lecturing. 238 00:14:10,391 --> 00:14:12,560 I worry a strike would be self-contradictory. 239 00:14:13,352 --> 00:14:15,688 To protect our future clients' right to effective counsel, 240 00:14:15,771 --> 00:14:18,399 would be depriving our present clients of representation. 241 00:14:18,524 --> 00:14:21,986 Not to mention I'd hate for us to become a one income family. 242 00:14:22,069 --> 00:14:23,362 Especially on my income. 243 00:14:23,445 --> 00:14:24,321 (chuckles) 244 00:14:25,489 --> 00:14:26,782 Council meets at 4:00. 245 00:14:26,866 --> 00:14:28,826 Maybe they'll restore the appropriation. 246 00:14:31,495 --> 00:14:33,414 -How's Howard? -He's still in with IAD. 247 00:14:33,789 --> 00:14:36,375 Poor man. I saw him just after he'd come in. 248 00:14:37,877 --> 00:14:39,169 Didn't know what planet he was on. 249 00:14:40,337 --> 00:14:41,463 -See you. -Yeah. 250 00:14:43,966 --> 00:14:45,968 Ballistics just came in on Howard's shooting, Frank. 251 00:14:46,051 --> 00:14:48,345 Perp's piece was defective. Malfunctioning firing pin. 252 00:14:48,429 --> 00:14:49,722 Howard couldn't have known that. 253 00:14:49,805 --> 00:14:51,849 I've got two press inquiries on the piece Howard used 254 00:14:51,932 --> 00:14:53,976 asking if Barretta is our department issue. 255 00:14:54,727 --> 00:14:56,562 No statement, pending IAD findings. 256 00:14:56,645 --> 00:14:58,647 I know. All I'm saying is this isn't going to help. 257 00:15:02,735 --> 00:15:04,236 -Lieutenant. -Yeah, you got a witness list? 258 00:15:09,825 --> 00:15:12,411 (indistinct chattering) 259 00:15:12,494 --> 00:15:13,746 Hey, Lieutenant. How you doing? 260 00:15:14,288 --> 00:15:17,917 MAN: My movement following the officer's identifying himself, 261 00:15:18,500 --> 00:15:20,920 is away from the officer's position? 262 00:15:21,003 --> 00:15:24,173 He turned when his friend came in and then he turned right back. 263 00:15:24,757 --> 00:15:26,050 He was gonna shoot the officer. 264 00:15:26,133 --> 00:15:27,718 You're sure that was his intent? 265 00:15:27,801 --> 00:15:29,428 He just said so. How many times you gonna ask him, huh? 266 00:15:29,929 --> 00:15:31,513 Stay out of this, Lieutenant. 267 00:15:31,597 --> 00:15:33,140 I got an investigation to run here. 268 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 Fellas, I gave my statement three different times. 269 00:15:35,726 --> 00:15:37,603 That's too freakin' bad, pal. 270 00:15:37,686 --> 00:15:40,189 A cop's in the jackpot 'cause he stood up for you this morning. 271 00:15:40,272 --> 00:15:42,191 I'm just saying I'd like to open up again sometime. 272 00:15:42,274 --> 00:15:43,776 You'll open up when I say you can. 273 00:15:45,694 --> 00:15:46,820 All right, so what about it, huh? 274 00:15:46,904 --> 00:15:48,906 I mean, I know you guys want another cop for your mantelpiece, 275 00:15:48,989 --> 00:15:50,699 but this guy's buddy is still on the street, 276 00:15:51,951 --> 00:15:53,577 -Go ahead. -CLERK: I didn't see the other guy. 277 00:15:53,661 --> 00:15:55,454 I-I can't help you with that. 278 00:15:57,665 --> 00:15:58,499 How about you? 279 00:16:00,334 --> 00:16:01,168 I got a look. 280 00:16:02,628 --> 00:16:04,922 -I thought you didn't see him. -I saw him. 281 00:16:05,005 --> 00:16:06,090 Can you give me a description? 282 00:16:06,173 --> 00:16:08,384 Don't mix into something unless you know what you're doing, Ramon. 283 00:16:08,467 --> 00:16:10,344 Hey, you take your own advice, Shlomo. 284 00:16:10,427 --> 00:16:13,097 I can help. I know where he hangs sometimes. 285 00:16:13,180 --> 00:16:15,015 Good for you. Come on. 286 00:16:18,268 --> 00:16:19,770 DANNY: And I want you to understand one thing. 287 00:16:20,229 --> 00:16:22,940 City council's deciding nothing at four o'clock. 288 00:16:23,524 --> 00:16:25,901 They already made their move this morning. 289 00:16:26,276 --> 00:16:30,572 Either you or a person on either side of you was fired today. 290 00:16:30,823 --> 00:16:34,785 Now I want to know why are we waiting to strike? 291 00:16:34,868 --> 00:16:37,204 -(overlapping chatter) -Thanks, Danny. 292 00:16:37,997 --> 00:16:39,748 -Vote. -Joyce. 293 00:16:40,290 --> 00:16:42,418 Uh, what did they say about the possibility 294 00:16:42,501 --> 00:16:45,546 of restoring these positions at the beginning of the new fiscal year? 295 00:16:45,629 --> 00:16:46,964 They wouldn't even talk about it. 296 00:16:47,047 --> 00:16:48,507 Said they wouldn't consider it. 297 00:16:48,590 --> 00:16:50,467 -MAN: Right. -MAN 2: It was worse than before, Joyce. 298 00:16:50,551 --> 00:16:52,928 They feel like they've got the upper hand. They're just not willing to give an inch. 299 00:16:53,303 --> 00:16:56,432 I still wonder if there isn't a way short of striking 300 00:16:57,099 --> 00:17:00,227 -that we can dramatize or seriousness. -(overlapping chatter) 301 00:17:00,310 --> 00:17:03,313 Well, I say the time for gestures is over with. 302 00:17:03,397 --> 00:17:07,401 -(overlapping chatter) -MAN: We have to strike. 303 00:17:07,484 --> 00:17:11,530 (โ™ช "Party All the Time" by Eddie Murphy playing) 304 00:17:11,613 --> 00:17:13,574 (humming) 305 00:17:18,245 --> 00:17:20,706 Eighty-seven FM, it's my favorite station. 306 00:17:20,956 --> 00:17:23,125 -Hey, what do you think? -Really and truly? 307 00:17:23,834 --> 00:17:26,420 -You'd look better in red. -You know, it's amazing. 308 00:17:27,421 --> 00:17:29,506 Same size and everything. 309 00:17:29,590 --> 00:17:32,134 You and my girlfriend, you've got a remarkable resemblance. 310 00:17:32,217 --> 00:17:34,136 -The two of you could be related. -No. 311 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 -No what? -No, I won't try it on. 312 00:17:38,265 --> 00:17:39,850 Not even for five bucks? 313 00:17:41,602 --> 00:17:44,104 Ten. Hey, it's all I got. 314 00:17:44,188 --> 00:17:45,564 You're boring me. 315 00:17:50,027 --> 00:17:51,236 I got cameras. 316 00:17:51,612 --> 00:17:53,322 You need to get hit by a truck? 317 00:17:53,405 --> 00:17:57,117 I don't want to try anything on, and I'm not interested in a photo session. 318 00:17:57,201 --> 00:18:00,162 Hey, cameras to sell. 319 00:18:00,954 --> 00:18:03,373 Kraut, high quality, slightly warm. 320 00:18:05,417 --> 00:18:07,795 -No kidding. -No kidding. 321 00:18:10,464 --> 00:18:12,925 -Hey, did she bite? -We're on for three o'clock. 322 00:18:13,008 --> 00:18:15,886 (chuckles) I was beginning to think I'd be on this till retirement. 323 00:18:17,846 --> 00:18:20,140 -Hey, what's wrong, man? -Poor kid. 324 00:18:20,682 --> 00:18:21,558 Poor kid? 325 00:18:22,267 --> 00:18:25,062 Hey, J.D., the chick's been fencing stuff for a week now. 326 00:18:25,813 --> 00:18:28,190 People can be victims of their environments, Neal. 327 00:18:28,273 --> 00:18:30,400 Now, I just think maybe I had her wrong. 328 00:18:32,486 --> 00:18:34,363 Maybe I can help with her plea bargain. 329 00:18:35,114 --> 00:18:36,865 (scoffs) 330 00:18:42,371 --> 00:18:44,039 MAN: Mr. Andrews, PD's taking-- 331 00:18:44,123 --> 00:18:45,332 Oh, saints be praised. 332 00:18:45,415 --> 00:18:48,001 Ms. Davenport, our case is third up on the docket. 333 00:18:48,085 --> 00:18:49,962 Any idea when it's gonna be called? 334 00:18:50,045 --> 00:18:51,672 I thought I was through waiting around like this 335 00:18:51,755 --> 00:18:53,340 when I got mustered out of the service. 336 00:18:53,423 --> 00:18:54,675 -You aren't. -Ma'am? 337 00:18:55,008 --> 00:18:57,845 I wouldn't hold my breath waiting for your case to be called, gentlemen. 338 00:18:57,928 --> 00:18:59,888 REPORTER: Another question, Mr. Santana. 339 00:18:59,972 --> 00:19:01,890 You know, there are moments, Robert, 340 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 when I like that woman better than other moments. 341 00:19:03,934 --> 00:19:04,935 At ease, Private. 342 00:19:07,688 --> 00:19:09,731 Good of you to join us, Ms. Davenport. 343 00:19:09,815 --> 00:19:10,774 Sorry, Your Honor. 344 00:19:10,858 --> 00:19:13,026 BAILIFF: Docket B62578. 345 00:19:13,110 --> 00:19:15,195 People vs. Pedro Rodriguez. 346 00:19:15,279 --> 00:19:18,532 Possession of two ounces of a controlled substance, to wit, marijuana. 347 00:19:18,615 --> 00:19:19,992 People waive reading of the complaint. 348 00:19:21,243 --> 00:19:23,954 -Defense request a reading, Your Honor. -Excuse me? 349 00:19:24,037 --> 00:19:27,249 Defense requests reading of the complaint, Your Honor, and of the rights. 350 00:19:28,917 --> 00:19:29,793 Counsel approach. 351 00:19:34,590 --> 00:19:35,632 Cut it out, Joycie. 352 00:19:35,716 --> 00:19:38,927 Defense intends to avail itself of full entitlements, Your Honor. 353 00:19:39,011 --> 00:19:40,762 Defense is sending a message to the city council. 354 00:19:40,846 --> 00:19:42,931 This court is not a message service. 355 00:19:43,307 --> 00:19:44,516 Your Honor, due process-- 356 00:19:44,600 --> 00:19:47,644 I have a full docket today, Ms. Davenport. I intend to get through it. 357 00:19:47,728 --> 00:19:49,146 Then may we proceed, Your Honor? 358 00:19:52,566 --> 00:19:53,817 -Go ahead. -MAN: In the crime 359 00:19:53,901 --> 00:19:57,112 of possession of marijuana in violation of health and safety codes... 360 00:19:57,196 --> 00:20:00,032 So what are your thoughts about remarriage? 361 00:20:00,365 --> 00:20:02,826 You think it compliments the original spouse? 362 00:20:02,910 --> 00:20:04,661 No. Yes. 363 00:20:04,745 --> 00:20:07,456 No that my Rueben was such a day at the beach. 364 00:20:07,539 --> 00:20:09,249 TESSIE: Heading inside just got their checks. 365 00:20:09,333 --> 00:20:11,543 We should be in the next batch. 366 00:20:11,627 --> 00:20:13,670 Excuse me. 367 00:20:14,213 --> 00:20:17,424 -Where are you going? -I'm walking off a cramp. 368 00:20:20,802 --> 00:20:21,678 Moody. 369 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 BOBBY: Get in the car, Mick. 370 00:20:26,767 --> 00:20:28,685 -What? -Got to take you down to court, Mick. 371 00:20:28,769 --> 00:20:30,479 -No, it's a mistake. -No. You got a case on that. 372 00:20:30,562 --> 00:20:33,690 No, no. That's a two-ounce marijuana bust. They're gonna plead that. 373 00:20:33,774 --> 00:20:35,525 Ain't going to be no plea bargain today, pal. 374 00:20:35,609 --> 00:20:37,194 PD's gumming up the whole thing, Mick. 375 00:20:37,277 --> 00:20:38,987 There are people being robbed here. 376 00:20:39,071 --> 00:20:41,406 I'm established on an undercover here. 377 00:20:41,490 --> 00:20:42,866 Mick, it's the DA's order. 378 00:20:42,950 --> 00:20:44,201 I want a presence. 379 00:20:44,368 --> 00:20:46,745 If I can't pop this guy, I want him discouraged. 380 00:20:47,329 --> 00:20:49,873 -(sighs) -Okay. I'll stay. 381 00:20:55,420 --> 00:20:56,713 I'll be the deterrent. 382 00:20:58,590 --> 00:20:59,466 (car door closes) 383 00:21:01,593 --> 00:21:03,095 The newcomer's been arrested? 384 00:21:03,178 --> 00:21:05,305 No, ma'am, the old man's just being dropped off somewhere. 385 00:21:05,639 --> 00:21:08,767 Oh, and I was on a roll. 386 00:21:14,856 --> 00:21:16,984 Coming through. Nice and easy, pops. 387 00:21:17,067 --> 00:21:19,945 -I want a lawyer. -Yeah? Take a number. 388 00:21:21,280 --> 00:21:22,114 Get him in the back. 389 00:21:22,197 --> 00:21:23,532 Keep it down. 390 00:21:23,615 --> 00:21:26,410 Keep him up here a while. They're backing up in the cells. 391 00:21:26,493 --> 00:21:28,328 -Hey! Hey! -(shouting) 392 00:21:28,412 --> 00:21:31,415 (clamoring) 393 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 Hey, what is this? 394 00:21:34,626 --> 00:21:36,044 -That's enough! -Come here. 395 00:21:37,796 --> 00:21:39,006 You pig! I'll kill you! 396 00:21:39,089 --> 00:21:40,299 Keep 'em separated. 397 00:21:40,382 --> 00:21:42,759 You stepped on my foot, man! 398 00:21:46,346 --> 00:21:48,724 -Stan, what's the matter? -Not a word. 399 00:21:51,935 --> 00:21:52,811 What's going on? 400 00:21:52,894 --> 00:21:55,689 Well, uh, we still haven't been able to ship out all the morning arraignments. 401 00:21:55,772 --> 00:21:57,399 I guess the PDs are really slowing up the court. 402 00:21:57,482 --> 00:21:59,693 -Can we use garden level? -We had a violent down there. 403 00:21:59,776 --> 00:22:01,987 Get him over to County Medical for evaluation. 404 00:22:04,072 --> 00:22:05,115 Anything from Buntz? 405 00:22:05,324 --> 00:22:07,617 Uh, still looking for the dead perp's accomplice. 406 00:22:08,577 --> 00:22:09,536 Frank. 407 00:22:10,620 --> 00:22:12,831 My, uh, people got that wrong, didn't they? 408 00:22:13,123 --> 00:22:15,167 You refused to attend the press briefing. 409 00:22:15,250 --> 00:22:16,918 I said Lieutenant Goldblume would attend. 410 00:22:17,294 --> 00:22:18,670 We didn't ask for Lieutenant Goldblume. 411 00:22:18,754 --> 00:22:21,298 Lieutenant Goldblume is community relations officer. 412 00:22:21,381 --> 00:22:23,759 That's the only part of Hunter's case that's proper to discuss. 413 00:22:23,842 --> 00:22:26,094 -Cut the crap, Frank. -You cut the crap. 414 00:22:26,178 --> 00:22:29,139 Hunter isn't even finished with IAD yet. I'm not gonna feed him to the wolves. 415 00:22:29,222 --> 00:22:31,725 This is a 14-year-old Black kid. 416 00:22:32,142 --> 00:22:33,643 -No piece. -His weapon didn't work. 417 00:22:33,727 --> 00:22:36,271 -No priors and he was shot in the back. -In the side. 418 00:22:36,355 --> 00:22:37,856 With a howitzer and unapproved load 419 00:22:37,939 --> 00:22:40,233 and you don't think we owe a public accounting? 420 00:22:40,317 --> 00:22:41,943 I think we owe it when the facts are in. 421 00:22:42,361 --> 00:22:45,155 Until then, we owe exactly what Lieutenant Goldblume is trained to offer. 422 00:22:45,238 --> 00:22:48,825 Acknowledgement of community sentiment and an assurance of a fair inquiry. 423 00:22:49,117 --> 00:22:50,702 Let me tell you something, Frank. 424 00:22:50,786 --> 00:22:52,079 And you better believe it. 425 00:22:52,913 --> 00:22:55,499 Your man's butt is in the wringer. You understand that? 426 00:22:55,999 --> 00:22:57,751 I want that material on Hunter fast. 427 00:22:57,834 --> 00:22:58,794 MAN: Yes, Inspector. 428 00:23:01,463 --> 00:23:02,547 Can we speak in your office, Captain? 429 00:23:05,926 --> 00:23:08,470 I've received Lieutenant Hunter's statement and conducted my interview. 430 00:23:13,558 --> 00:23:15,394 Lieutenant Hunter now has a right to amend his statement, 431 00:23:15,477 --> 00:23:17,604 repent an explanation before I submit my findings. 432 00:23:17,687 --> 00:23:19,356 Are you suggesting that's what he do? 433 00:23:20,899 --> 00:23:22,567 (sighs) If the lieutenant would have decided 434 00:23:23,110 --> 00:23:25,028 he hadn't been fully cognizant of what he was saying, 435 00:23:25,737 --> 00:23:27,030 we would then ask to submit an explanation. 436 00:23:27,697 --> 00:23:28,824 Explain in what regard? 437 00:23:32,202 --> 00:23:33,537 I'll turn in my report at 6:00 p.m. 438 00:23:36,206 --> 00:23:37,874 -Lieutenant. -Officer. 439 00:23:40,043 --> 00:23:41,253 -Captain. -Howard. 440 00:23:43,046 --> 00:23:45,090 How do you feel? Well, I'm a little drained. 441 00:23:45,173 --> 00:23:46,174 That gentleman's pretty thorough. 442 00:23:46,258 --> 00:23:49,302 Though I must say I didn't find some of his questions completely pertinent. 443 00:23:49,386 --> 00:23:51,555 Uh... he wouldn't let up about my load or my weapon 444 00:23:51,638 --> 00:23:53,306 or did I consider myself on duty. 445 00:23:53,390 --> 00:23:56,226 Judas, Frank, that is hardly the heart of what happened. 446 00:23:57,060 --> 00:23:58,061 You could be at risk here. 447 00:23:58,145 --> 00:24:01,273 Oh, Frank, that death is an instance for regret, 448 00:24:01,356 --> 00:24:02,649 but it certainly wasn't culpable. 449 00:24:02,732 --> 00:24:05,277 I want you to go home, get an hour's rest, 450 00:24:05,360 --> 00:24:07,779 and then sit down and write as self-serving a statement 451 00:24:07,863 --> 00:24:09,906 -as you're capable of. -What are you talking about? 452 00:24:09,990 --> 00:24:12,451 For one thing, I want you to say you considered yourself off duty. 453 00:24:12,534 --> 00:24:14,953 (laughs) Police officer is never-- 454 00:24:15,036 --> 00:24:16,663 Damn it, Howard, say you were off duty. 455 00:24:20,041 --> 00:24:22,085 That'll take some of the curse off the ammunition you used 456 00:24:22,169 --> 00:24:23,462 and the unauthorized piece. 457 00:24:27,132 --> 00:24:28,842 I think I'm finally getting the gist. 458 00:24:28,925 --> 00:24:31,970 I don't think you have civil or criminal liability, 459 00:24:32,721 --> 00:24:34,431 but you could lose your badge. 460 00:24:37,350 --> 00:24:39,644 (groans) This department. 461 00:24:41,354 --> 00:24:45,317 Before the enormity of the sphinx they would discuss the desert heat. 462 00:24:47,402 --> 00:24:49,321 Now, I have something I have to attend to, Frank. 463 00:24:49,404 --> 00:24:51,698 And then I will try to draft the appropriate-- 464 00:24:51,781 --> 00:24:52,908 Do it, Howard. 465 00:24:58,622 --> 00:24:59,706 Thanks for your concern. 466 00:25:04,002 --> 00:25:07,255 JOYCE: Was there something about the location of this particular Dumpster 467 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 that caught your attention, Detective? 468 00:25:09,716 --> 00:25:11,426 We got part four stalled pretty good. 469 00:25:12,511 --> 00:25:14,888 Schwartzman's driving them nuts in part two. 470 00:25:14,971 --> 00:25:17,057 He's refusing to plea to drunk and disorderly. 471 00:25:17,140 --> 00:25:18,725 Where were you situated, Detective, 472 00:25:18,808 --> 00:25:21,394 when you observed my client ridding himself of the evidence? 473 00:25:21,478 --> 00:25:23,522 I already said that, inside the Dumpster. 474 00:25:23,980 --> 00:25:25,482 I mean where inside the Dumpster? 475 00:25:25,565 --> 00:25:26,775 In the corner. 476 00:25:27,943 --> 00:25:31,071 Besides yourself and the allegedly deposited evidence, 477 00:25:31,154 --> 00:25:32,864 was there anything else inside? 478 00:25:32,948 --> 00:25:34,950 Yes, there was. Rotting food. 479 00:25:35,033 --> 00:25:37,869 Um, rotting green vegetables. 480 00:25:37,953 --> 00:25:41,581 Rotting broccoli? Rotting asparagus? Rotting Brussels sprout? 481 00:25:41,665 --> 00:25:45,293 Uh, Ms. Davenport, other than to the city council vote at four o'clock, 482 00:25:45,377 --> 00:25:48,421 is this line of questioning leading anywhere at all? 483 00:25:48,505 --> 00:25:49,798 JOYCE: Your Honor, I'm trying 484 00:25:49,881 --> 00:25:51,424 -to lay a foundation for... -(growling) 485 00:25:53,343 --> 00:25:56,054 -JOYCE: I am trying to lay a foundation-- -I need a recess. 486 00:25:56,137 --> 00:25:58,306 (sighs) All right, five minutes. 487 00:25:58,390 --> 00:26:00,475 Since we're not accomplishing anything anyway. 488 00:26:00,559 --> 00:26:02,310 And, um, when we resume, 489 00:26:02,394 --> 00:26:05,313 unless defense counsel can demonstrate the relevance 490 00:26:05,397 --> 00:26:08,608 of this line of questioning's hyper specificity, 491 00:26:08,692 --> 00:26:10,193 I'll ask her to find a different way 492 00:26:10,277 --> 00:26:13,321 to trivialize and obstruct these proceedings. 493 00:26:13,405 --> 00:26:15,198 That's hardly my intention. 494 00:26:15,699 --> 00:26:18,577 I think it's exactly your intention. 495 00:26:18,660 --> 00:26:20,078 You're supposed to be watching the old people. 496 00:26:20,161 --> 00:26:22,455 -We got called in our-- -Mick, our case got transferred-- 497 00:26:22,539 --> 00:26:24,040 -So there's nobody out on my stakeout? -We got all-- 498 00:26:24,124 --> 00:26:26,376 -Is that you're saying? -We had no choice. 499 00:26:29,588 --> 00:26:32,299 Two ounces of marijuana, you couldn't waive prosecution, right? 500 00:26:32,382 --> 00:26:34,426 It's my third day on the job, Detective. 501 00:26:34,968 --> 00:26:36,469 No one authorized me to null it. 502 00:26:36,553 --> 00:26:39,097 Excuse me. Could I talk to you for a second, please? 503 00:26:39,180 --> 00:26:41,641 -Excuse us. -What is it, Detective? 504 00:26:42,934 --> 00:26:45,770 It is a mail delivery of checks for old people who might get robbed. 505 00:26:45,854 --> 00:26:48,857 I am asking you, please, play your games with someone else. 506 00:26:48,940 --> 00:26:50,233 They're hardly games. 507 00:26:51,067 --> 00:26:53,987 Representation of 32,000 indigent defendants 508 00:26:54,070 --> 00:26:57,949 every year in this city is easily worth an extra two hours of your time and mine. 509 00:26:58,033 --> 00:26:59,200 I have to get out of here. 510 00:26:59,284 --> 00:27:00,702 Talk to the city council. 511 00:27:01,119 --> 00:27:03,163 They're the ones that put both of us in this position. 512 00:27:07,042 --> 00:27:08,126 (growls) 513 00:27:12,005 --> 00:27:14,049 Since he is ever at the ready, 514 00:27:15,008 --> 00:27:16,760 for the truly prepared officer 515 00:27:16,843 --> 00:27:20,930 there is no such thing as a surprise inspection. 516 00:27:24,893 --> 00:27:26,978 Those boots need a shine, Kregle. 517 00:27:33,276 --> 00:27:37,405 (sighs) It is regrettable to be losing the battle of the waistline, Mackler. 518 00:27:38,198 --> 00:27:42,202 But unforgiveable to let your posture concede defeat. 519 00:27:42,285 --> 00:27:43,745 (chuckles) 520 00:27:51,211 --> 00:27:54,506 Gibson? Disassemble that weapon. 521 00:27:59,344 --> 00:28:00,887 Step back, Mackler. 522 00:28:07,477 --> 00:28:10,230 Ten seconds. That's the low range of acceptable. 523 00:28:10,313 --> 00:28:11,231 (snickers) 524 00:28:13,650 --> 00:28:14,651 As you were, Gibson. 525 00:28:19,364 --> 00:28:20,240 Sullivan. 526 00:28:21,157 --> 00:28:22,409 Reassemble that weapon. 527 00:28:28,707 --> 00:28:30,834 The bolt, Sullivan. You should be looking for the bolt. 528 00:28:34,295 --> 00:28:37,048 (gun rattling) 529 00:28:42,804 --> 00:28:44,013 Reassembled, sir. 530 00:28:45,098 --> 00:28:46,182 Well done, Sullivan. 531 00:28:46,599 --> 00:28:48,560 Bit hesitant at the beginning. As you were. 532 00:28:55,191 --> 00:28:56,109 At ease, gentlemen. 533 00:28:59,154 --> 00:29:02,073 All in all, it was not unsatisfactory. 534 00:29:03,658 --> 00:29:07,954 Where appropriate... (clears throat) you will receive follow up notations. 535 00:29:09,372 --> 00:29:10,540 Detail attention. 536 00:29:11,499 --> 00:29:13,126 At a double time, dismissed. 537 00:29:22,719 --> 00:29:24,763 You may not recall, Frank, I told you yesterday 538 00:29:24,846 --> 00:29:27,348 that I was going to spring a surprise inspection. 539 00:29:30,643 --> 00:29:32,479 I think it's important to be consistent. 540 00:29:33,271 --> 00:29:34,898 I think it's important to be thorough. 541 00:29:36,566 --> 00:29:38,693 I think it's important to keep your word. 542 00:29:41,696 --> 00:29:44,240 Howard, go home. 543 00:29:46,242 --> 00:29:47,160 (sighs) 544 00:29:52,874 --> 00:29:55,627 (lively music playing) 545 00:30:13,728 --> 00:30:15,897 -That's it, babe. It's history. -Get in the car. 546 00:30:29,035 --> 00:30:32,330 Oh, man, are we going to get our ashes hauled for waiting on this one. 547 00:30:32,413 --> 00:30:33,289 Shut up. 548 00:30:38,086 --> 00:30:39,379 I don't believe this. 549 00:30:50,640 --> 00:30:51,599 Maybe it was a dream. 550 00:30:54,060 --> 00:30:55,812 The dream lives. 551 00:31:04,112 --> 00:31:07,657 Don't you want to continue your farcical line of questioning, Ms. Davenport? 552 00:31:07,740 --> 00:31:08,992 Just a moment, Your Honor. 553 00:31:10,743 --> 00:31:12,120 JUDGE: Come on, come on. Don't you get it? 554 00:31:12,203 --> 00:31:16,124 Mr. Santana is telling you the city council voted no. 555 00:31:16,207 --> 00:31:18,251 Feeling pretty chipper, are we, Mr. Santana? 556 00:31:18,334 --> 00:31:19,711 Looking forward to the strike? 557 00:31:19,794 --> 00:31:21,087 Looking forward to doing what has to be done, Your Honor. 558 00:31:21,170 --> 00:31:22,338 Can I Get out of here? 559 00:31:22,422 --> 00:31:23,840 Defense requests an adjournment, Your Honor. 560 00:31:23,923 --> 00:31:25,300 On what grounds? 561 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 Personal emergency. 562 00:31:27,635 --> 00:31:30,138 -What emergency? -I'm feeling unwell. 563 00:31:30,221 --> 00:31:33,391 In what way? Be more specific. 564 00:31:36,352 --> 00:31:37,729 May it please the court, 565 00:31:38,813 --> 00:31:41,983 section 1053.2 of the civil code states 566 00:31:42,066 --> 00:31:44,235 that if after commencement of a hearing 567 00:31:44,319 --> 00:31:47,155 of a criminal action or proceeding in any court, 568 00:31:47,238 --> 00:31:50,158 the attorney for the defense or the prosecution, 569 00:31:50,241 --> 00:31:53,369 for reasons of sudden illness or personal emergency 570 00:31:53,453 --> 00:31:54,704 be unable to proceed, 571 00:31:54,787 --> 00:31:57,457 the presiding judge shall grant an adjournment. 572 00:31:57,540 --> 00:31:58,750 You had that memorized? 573 00:31:58,833 --> 00:32:01,002 I request action on my motion, Your Honor. 574 00:32:01,085 --> 00:32:01,920 Judge. 575 00:32:02,003 --> 00:32:04,130 I'm sorry you've been made a casualty, Detective, 576 00:32:04,213 --> 00:32:09,177 but you see, Ms. Davenport's four and one half hours 577 00:32:09,260 --> 00:32:10,887 of prima donna posturing 578 00:32:10,970 --> 00:32:13,806 have caused problems for a lot of us. 579 00:32:13,890 --> 00:32:17,602 I think not least for her client. 580 00:32:17,685 --> 00:32:19,520 You're going to enjoy staying in the hoosegow 581 00:32:19,604 --> 00:32:22,357 till your new counsel is appointed, Mr. Rodriguez. 582 00:32:23,024 --> 00:32:24,233 Where are you going, Ms. Davenport? 583 00:32:24,317 --> 00:32:26,819 You're not conducting court business any longer. 584 00:32:26,903 --> 00:32:29,030 But I make that determination. 585 00:32:30,198 --> 00:32:32,408 Turn around, Joycie, or I'm going to hit you with contempt. 586 00:32:32,492 --> 00:32:34,243 You're the one who's behavior is contemptable. 587 00:32:34,494 --> 00:32:35,703 Cited for contempt! 588 00:32:43,670 --> 00:32:44,671 You bastard. 589 00:32:45,171 --> 00:32:47,590 Strike really could be rough on you, huh, Joyce. 590 00:32:47,674 --> 00:32:50,051 You may have to dip into the trust fund. 591 00:32:50,134 --> 00:32:52,428 Maybe start a new firm for dilatants. 592 00:32:52,512 --> 00:32:53,805 (crowd gasps) 593 00:32:55,473 --> 00:32:56,307 (chuckles) 594 00:32:59,018 --> 00:33:00,019 Drop contempt. 595 00:33:01,562 --> 00:33:03,481 Cite her for battery. Bailiff. 596 00:33:17,412 --> 00:33:20,540 -(TV playing in distance) -(baby crying) 597 00:34:00,663 --> 00:34:01,622 Yeah? 598 00:34:02,331 --> 00:34:04,584 -James Wingate? -Yeah. 599 00:34:04,959 --> 00:34:06,377 Police Lieutenant Howard Hunter. 600 00:34:06,627 --> 00:34:09,005 Hey, I'm clean, man. I'm totally clean. 601 00:34:09,088 --> 00:34:11,132 You can go ask my parole officer. 602 00:34:11,215 --> 00:34:14,385 -I'm here about your brother. -I didn't run with Amos. 603 00:34:14,469 --> 00:34:16,596 I didn't have nothing to do with that. 604 00:34:18,598 --> 00:34:21,017 I'm the police officer that shot your brother, James. 605 00:34:22,435 --> 00:34:23,269 May I come in? 606 00:34:33,529 --> 00:34:35,656 -Amos is dead? -Yes. 607 00:34:37,158 --> 00:34:38,367 Try to shoot you? 608 00:34:39,494 --> 00:34:42,497 -He would have, yes. -Uh-huh. 609 00:34:45,291 --> 00:34:49,754 I want to pledge to you, James, that for the rest of my life, 610 00:34:50,797 --> 00:34:53,966 I will try to be worthy of the deed that I did today. 611 00:34:54,050 --> 00:34:55,134 Say what? 612 00:34:56,052 --> 00:34:58,805 Before the White man came, the inhabitants of this continent 613 00:34:58,888 --> 00:35:01,933 would bathe their young warriors in the blood of their first kill. 614 00:35:02,016 --> 00:35:04,644 That was to teach them that they must ever after 615 00:35:04,727 --> 00:35:06,020 with their conduct honor-- 616 00:35:06,104 --> 00:35:08,314 Would you get your ever after out of here? 617 00:35:09,524 --> 00:35:12,443 My taking your brother's life was necessary, James, 618 00:35:12,527 --> 00:35:13,986 -but it was not done lightly-- -You get out! 619 00:35:19,826 --> 00:35:22,829 -I had hoped that it might be of some-- -Fifty bucks. 620 00:35:24,413 --> 00:35:26,290 -Excuse me? -You want me to trick 621 00:35:26,374 --> 00:35:30,211 so you can feel better, than you give me 50 dollars. 622 00:35:31,337 --> 00:35:32,922 (mutters) I, uh-- 623 00:35:34,006 --> 00:35:36,259 I-I don't think you understand my intentions. 624 00:35:36,634 --> 00:35:38,219 You give it up, baby, or get out. 625 00:35:39,846 --> 00:35:42,557 You gonna have to pay to keep your rap going in here. 626 00:35:44,517 --> 00:35:47,353 Come in here wanting me to listen to you talk 627 00:35:47,687 --> 00:35:49,230 so you can feel better. 628 00:35:49,480 --> 00:35:50,523 I'm a busy man. 629 00:35:50,606 --> 00:35:55,153 I ain't got time to listen to you talk about how you killed my brother. 630 00:35:56,237 --> 00:35:57,572 Yeah, get out. 631 00:35:58,531 --> 00:36:00,658 Next time you come, you bring paper. 632 00:36:01,826 --> 00:36:06,038 You got the dime, then I got the time. 633 00:36:11,460 --> 00:36:12,879 I am sorry for your loss. 634 00:36:21,721 --> 00:36:23,973 (indistinct chatter) 635 00:36:39,739 --> 00:36:42,241 -(horn honks) -No good? 636 00:36:43,784 --> 00:36:45,745 One of those guys says he copped here around noon. 637 00:36:46,537 --> 00:36:48,623 -Maybe he'll come back. -He's dead. 638 00:36:50,750 --> 00:36:51,792 What do you mean? 639 00:36:52,627 --> 00:36:54,420 Not the guy we're looking for, the lieutenant. 640 00:36:54,837 --> 00:36:56,339 The one that helped you out this morning. 641 00:36:57,256 --> 00:36:58,090 (scoffs) 642 00:36:58,674 --> 00:36:59,634 Cop puts a perp down, 643 00:36:59,717 --> 00:37:02,094 he better be wearing a tie and clean underpants. 644 00:37:03,638 --> 00:37:05,806 Downtown's always saying, "Oh, yeah. We're behind you." 645 00:37:05,890 --> 00:37:07,391 Then all of a sudden, "Look at this. 646 00:37:07,475 --> 00:37:10,603 You forgot to cross this T, this, uh, I here ain't dotted. 647 00:37:10,686 --> 00:37:11,938 Gotta have your badge." 648 00:37:12,021 --> 00:37:13,272 -MAN: Hey! -There. 649 00:37:18,069 --> 00:37:21,155 -You sure that's him? -I'm sure. 650 00:37:24,784 --> 00:37:26,327 Come on, cop, you piece of garbage. 651 00:37:26,410 --> 00:37:27,328 What are you waiting for? 652 00:37:27,411 --> 00:37:28,621 I want to catch him dirty. 653 00:37:28,996 --> 00:37:30,122 Help the lieutenant out more. 654 00:37:33,584 --> 00:37:35,086 The scum wad made me. Lie down. 655 00:37:50,059 --> 00:37:52,311 Police! Come on, do something wrong! 656 00:37:52,395 --> 00:37:53,229 Come on! 657 00:37:54,146 --> 00:37:56,857 Man, they're up, man. It's all over. 658 00:37:56,941 --> 00:37:59,819 House in the armory till private attorneys can be hired. 659 00:38:00,111 --> 00:38:02,280 All intake interviews will be conducted there. 660 00:38:02,863 --> 00:38:04,740 Oh, try to note in their file folders, 661 00:38:04,824 --> 00:38:07,910 all those close to the 72-hour detention limit. 662 00:38:08,494 --> 00:38:11,372 Right, Captain. In terms of new arrests-- 663 00:38:11,455 --> 00:38:13,541 All but class one get settled in the street. 664 00:38:14,000 --> 00:38:15,918 (chuckles) It's gonna be no good. 665 00:38:16,419 --> 00:38:18,629 Before he gets around it'll be Disneyland out there. 666 00:38:18,713 --> 00:38:19,964 Uh... Stan. 667 00:38:20,798 --> 00:38:21,799 Hey, hi, Stosh. 668 00:38:22,925 --> 00:38:24,802 -Uh... Hi, Guy. -Hey, Stosh, 669 00:38:25,386 --> 00:38:27,221 -look what you're leaving me with here. -Yeah. 670 00:38:31,142 --> 00:38:33,519 Captain, I'm going to tell you this without any BS or anything else. 671 00:38:34,353 --> 00:38:36,397 Now, I haven't had a twinge or anything like it 672 00:38:36,480 --> 00:38:38,983 since three-- since before three o'clock this afternoon. 673 00:38:39,066 --> 00:38:41,527 Stan, you're not the first cop who tried to die on the beat. 674 00:38:43,154 --> 00:38:46,949 I've watched you drink 15 cups of coffee and lift cartons and wade into fights. 675 00:38:48,367 --> 00:38:49,660 I'm not gonna let you do it that way. 676 00:38:49,744 --> 00:38:52,538 This where I get the lecture on how I still got a lot to live for, Captain? 677 00:38:52,621 --> 00:38:55,750 No lecture. But if you try to come in for work tomorrow, 678 00:38:56,208 --> 00:38:58,419 I'm going to have you retired for physical impairment. 679 00:39:06,385 --> 00:39:07,845 Listen up, everybody. 680 00:39:09,388 --> 00:39:10,473 Uh, li-listen up. 681 00:39:18,647 --> 00:39:20,316 There's no way to say this but to say it. 682 00:39:24,236 --> 00:39:25,446 I'm not gonna be here anymore. 683 00:39:28,115 --> 00:39:29,492 It's not that I don't wanna be, I... 684 00:39:30,451 --> 00:39:32,161 It's just that my body won't permit. 685 00:39:35,164 --> 00:39:36,374 I'm going in for surgery. 686 00:39:38,834 --> 00:39:40,252 I hope to see you all afterwards. 687 00:39:40,544 --> 00:39:41,504 No farewells. 688 00:39:46,008 --> 00:39:46,926 It's been a privilege. 689 00:39:47,468 --> 00:39:48,761 Everybody get back to work. 690 00:40:00,189 --> 00:40:03,067 -Ms. Davenport on 2-7, Captain. -Thank you. 691 00:40:03,609 --> 00:40:06,362 HENRY: Smeltzer, 50. Heart of gold. 692 00:40:06,946 --> 00:40:08,572 Jacobs, you want a receipt for that? 693 00:40:09,115 --> 00:40:11,242 She's good for it, I promise. I got you down. 694 00:40:12,493 --> 00:40:14,662 -NORMAN: Gerald Smith, book him. -Lieutenant. 695 00:40:16,831 --> 00:40:17,832 Can I talk to you a moment? 696 00:40:19,500 --> 00:40:22,211 Unless it's a class A felony, we're giving the perp some rhythm. 697 00:40:22,294 --> 00:40:23,129 Book him. 698 00:40:27,007 --> 00:40:28,509 Norm, how much dough can you spare? 699 00:40:28,592 --> 00:40:29,885 Captain's wife got arrested. 700 00:40:30,177 --> 00:40:31,679 You sure he wants to get her out, huh? 701 00:40:32,972 --> 00:40:36,892 Just how the public defender strike will affect the city is uncertain. 702 00:40:37,268 --> 00:40:39,728 But experts are predicting long court delays 703 00:40:39,812 --> 00:40:42,231 and much confusion throughout the legal system. 704 00:40:42,314 --> 00:40:45,734 I swear, Robert, I would throw their striking heinies in jail. 705 00:40:45,818 --> 00:40:47,695 -(news report on TV continues) -No room. 706 00:40:48,112 --> 00:40:49,655 Bunch of rich babies. 707 00:40:50,114 --> 00:40:51,991 Renko, they make less than we do. 708 00:40:53,242 --> 00:40:57,288 Still again, they swore a solemn oath which they have now broke. 709 00:40:58,038 --> 00:41:03,085 I seem to remember a whole bunch of cops getting the flu bug all at the same time 710 00:41:03,169 --> 00:41:04,670 a couple years ago, Renko. 711 00:41:07,047 --> 00:41:09,341 I just don't like people who wear suits. 712 00:41:09,758 --> 00:41:11,552 (laughs) 713 00:41:14,430 --> 00:41:16,265 At least we picked a good time to screw up. 714 00:41:17,099 --> 00:41:19,518 All this heat coming down 'cause of the PDs going out. 715 00:41:19,977 --> 00:41:22,271 Maybe nobody will notice that we blew the undercover. 716 00:41:24,857 --> 00:41:26,734 Hey, she really got to you, didn't she? 717 00:41:27,526 --> 00:41:30,404 I swear to you, Neal, I felt like it was kismet. 718 00:41:31,363 --> 00:41:32,865 Like something that didn't have anything to do 719 00:41:32,948 --> 00:41:34,992 with ordinary rules or sense. 720 00:41:35,576 --> 00:41:38,537 Like she just materialized in that store for me 721 00:41:38,621 --> 00:41:41,040 to see her through my camera. 722 00:41:41,332 --> 00:41:43,792 -Man, I don't believe this. -What? 723 00:41:44,710 --> 00:41:47,046 You call me tomorrow, okay? Okay? 724 00:41:49,507 --> 00:41:50,466 You got the guy. 725 00:42:04,438 --> 00:42:06,607 Sorry, sweetheart, I'm a cop. You're busted. 726 00:42:06,982 --> 00:42:08,817 Now, if you got to piece, just slide it under. 727 00:42:12,571 --> 00:42:14,740 -You're a cop? -WOMAN: I'm a cop. 728 00:42:14,823 --> 00:42:16,534 On a buy sting from Division. 729 00:42:17,201 --> 00:42:19,036 Fence undercover from the Hill. 730 00:42:21,121 --> 00:42:24,750 -Detective J.D. LaRue. -Officer Tina Russo. 731 00:42:29,296 --> 00:42:30,381 (chuckles) Hi. I... 732 00:42:31,590 --> 00:42:33,551 meet all my dates in here. 733 00:42:35,553 --> 00:42:40,057 So, you, uh, bought my sleazeball act this afternoon? 734 00:42:41,892 --> 00:42:42,768 Completely. 735 00:42:54,613 --> 00:42:55,906 Where's the PD's meeting? 736 00:42:57,241 --> 00:42:58,784 Danny Santana's apartment. 737 00:43:01,287 --> 00:43:03,289 At least Wachtel let me make bail. 738 00:43:04,164 --> 00:43:06,250 I can't believe he'll pursue the charge. 739 00:43:06,333 --> 00:43:08,335 His own conduct was too unprofessional. 740 00:43:09,461 --> 00:43:11,297 (sobs) I knew he was trying to goad me, 741 00:43:11,880 --> 00:43:13,257 make it ad hominem, 742 00:43:14,258 --> 00:43:16,635 but I just couldn't stop myself from reacting. 743 00:43:19,179 --> 00:43:24,101 When, uh, Danny and the others came into the court room 744 00:43:24,602 --> 00:43:26,395 and I knew we were going to strike... 745 00:43:29,189 --> 00:43:31,984 I tried to think of the clients I hadn't defended yet. 746 00:43:32,234 --> 00:43:35,571 The ones who are going to get the quality of representation they deserve 747 00:43:35,654 --> 00:43:37,489 because of what we were going to do. 748 00:43:37,573 --> 00:43:39,158 (sighs) 749 00:43:40,117 --> 00:43:41,910 But all I could see was my client's eyes, 750 00:43:41,994 --> 00:43:45,497 and I kept trying to tell myself I wasn't betraying his trust. 751 00:43:48,584 --> 00:43:50,753 -(indistinct chatter) -(radio chatter) 752 00:43:57,843 --> 00:43:59,762 Rob assault, Captain. Victim just died. 753 00:43:59,845 --> 00:44:02,931 -White male, looked like his mid-70s. -FRANK: Thank you. 754 00:44:04,350 --> 00:44:06,226 I told her, let me go. 755 00:44:06,310 --> 00:44:08,979 -She had to play games. -FRANK: That's enough, Mick. 756 00:44:15,527 --> 00:44:17,029 Maybe it wouldn't have happened, Captain. 757 00:44:17,112 --> 00:44:19,448 FRANK: No proof this was connected with your undercover. 758 00:44:21,742 --> 00:44:22,993 Maybe I could have stopped it. 759 00:44:38,509 --> 00:44:40,511 You take the car. I'm going to have to stay here a while. 760 00:44:48,852 --> 00:44:50,854 Warren, why would Howard try to intimidate him? 761 00:44:50,938 --> 00:44:52,648 His brother had nothing to do with the case. 762 00:44:54,858 --> 00:44:57,361 He went there because he was trying to explain what happened. 763 00:44:57,444 --> 00:44:58,487 (knocking on door) 764 00:45:00,030 --> 00:45:01,407 Well, he says he's working on it. 765 00:45:03,701 --> 00:45:05,244 I don't know if he's going to submit one. 766 00:45:07,204 --> 00:45:09,456 Look, Warren, I don't want to lose my cop. 767 00:45:10,582 --> 00:45:13,377 I mean, I hope any personal animosity between us will-- 768 00:45:14,002 --> 00:45:16,213 Okay. Before anyone else, huh? 769 00:45:16,922 --> 00:45:17,756 Thank you. 770 00:45:18,674 --> 00:45:19,508 Stan. 771 00:45:20,008 --> 00:45:21,301 Yeah, thanks. 772 00:45:21,385 --> 00:45:23,011 Is-is that about the lieutenant? 773 00:45:25,764 --> 00:45:27,057 Uh, sorry to bother you, Captain. 774 00:45:27,141 --> 00:45:29,351 I just, uh, felt I needed somebody to talk to. 775 00:45:30,060 --> 00:45:31,270 -You feel all right? -Oh, yeah. 776 00:45:32,229 --> 00:45:33,939 Funny thing is, I don't feel so bad. 777 00:45:34,273 --> 00:45:36,024 Except, you know, when it grabs me. 778 00:45:36,108 --> 00:45:37,651 You got to have it taken care of, Stan. 779 00:45:37,735 --> 00:45:38,569 I'm going to. 780 00:45:39,778 --> 00:45:40,696 I'm going to. 781 00:45:43,449 --> 00:45:45,617 I used to be so afraid of hospitals. 782 00:45:46,535 --> 00:45:48,787 Before my wife Helen got sick, I'd never go inside. 783 00:45:50,581 --> 00:45:52,040 Now you know what I'm scared of, Captain? 784 00:45:56,170 --> 00:45:57,296 I'm scared I'm going to live. 785 00:46:01,759 --> 00:46:03,385 I'm scared I'm gonna go in, they're going to operate, 786 00:46:03,469 --> 00:46:06,388 I'm gonna live, and I'm gonna sit by myself at that apartment. 787 00:46:09,057 --> 00:46:10,768 I'll be an old man sitting by myself. 788 00:46:10,851 --> 00:46:13,395 -That's not going to happen, Stan. -God, I hate crying. 789 00:46:13,979 --> 00:46:15,814 You have friends. Everybody cares for you. 790 00:46:15,898 --> 00:46:17,858 Captain, can I stay? 791 00:46:18,442 --> 00:46:19,735 Can I keep on working? Please. 792 00:46:26,575 --> 00:46:27,576 Sorry. 793 00:46:28,869 --> 00:46:31,079 -Didn't mean to put you in a position. -No, that's all right. 794 00:46:33,415 --> 00:46:34,958 Act like a man for a while. 795 00:46:36,668 --> 00:46:37,711 Wind up a little boy again. 796 00:46:37,795 --> 00:46:39,671 Don't say that. You're still a man. 797 00:46:39,755 --> 00:46:42,591 Hmm. It's hard to get things through a Polish noggin. 798 00:46:50,849 --> 00:46:52,559 -Where's Ms. Davenport? -At a PD's meeting. 799 00:46:52,643 --> 00:46:56,146 That strike goes on any length of time, that's going to be hell on us, Captain. 800 00:46:57,439 --> 00:47:01,276 Stan. You'll never need an excuse to come here. 801 00:47:03,987 --> 00:47:05,906 -No fun, are they? -What's that? 802 00:47:07,241 --> 00:47:08,200 Empty places. 803 00:47:11,745 --> 00:47:13,914 -Good night. -Good night, Stan. 804 00:48:02,087 --> 00:48:05,090 (closing theme playing) 63336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.