Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,563 --> 00:01:38,098
Hah! Hah!
2
00:01:38,231 --> 00:01:40,902
Hah! Hah!
3
00:01:41,035 --> 00:01:42,804
Hah!
4
00:01:42,937 --> 00:01:44,939
Hah! Hah!
5
00:02:17,605 --> 00:02:18,740
It's freezing.
6
00:04:34,307 --> 00:04:35,777
Nah, that doesn't sound good.
7
00:04:35,910 --> 00:04:38,913
Bike, bike, bike, bike! Whoa!
8
00:04:42,150 --> 00:04:44,351
So, a photon is checking
into a hotel.
9
00:04:44,484 --> 00:04:45,753
Can we not do jokes
right now, please?
10
00:04:45,887 --> 00:04:46,821
I feel like I'm gonna puke.
11
00:04:49,690 --> 00:04:51,491
Whoa!
12
00:04:51,626 --> 00:04:53,326
Red light! Red light!
13
00:04:53,460 --> 00:04:54,494
The bellhop asks,
14
00:04:54,629 --> 00:04:55,730
"Do you need help
with your luggage?"
15
00:04:55,863 --> 00:04:57,765
To which the photon responds,
"No, thanks.
16
00:04:57,899 --> 00:04:59,066
I'm traveling light."
17
00:04:59,200 --> 00:05:00,902
Wow.
18
00:05:01,035 --> 00:05:03,771
Hey, can we get some air going
back here? It's like a furnace.
19
00:05:05,006 --> 00:05:06,674
No air.
20
00:05:07,675 --> 00:05:08,876
Also no power.
21
00:05:09,010 --> 00:05:10,443
Trev, we need power!
22
00:05:10,578 --> 00:05:11,846
Can you not talk to me
like that, please?
23
00:05:11,979 --> 00:05:14,215
-I'm 18 now. I'm an adult.
-Oh, come on.
24
00:05:14,347 --> 00:05:16,684
-We're on a job, buddy.
-I'm not getting paid.
25
00:05:16,818 --> 00:05:18,653
-Are you getting paid? Cool.
-No.
26
00:05:18,786 --> 00:05:19,987
Does anyone else
feel exploited?
27
00:05:20,121 --> 00:05:21,122
We're all being paid--
28
00:05:21,255 --> 00:05:22,322
with memories.
29
00:05:22,455 --> 00:05:23,390
Ow!
30
00:05:23,524 --> 00:05:24,826
-Oh, you're fine.
-Oh.
31
00:05:24,959 --> 00:05:27,695
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine. Welcome.
32
00:05:31,766 --> 00:05:33,100
Oh!
33
00:05:33,234 --> 00:05:35,803
Wonderful news from the back
seat. The windows are stuck.
34
00:05:35,937 --> 00:05:37,038
I can open a door.
35
00:05:37,171 --> 00:05:38,172
-No, no, no. No!
-No, Pheebs, no. We said!
36
00:05:38,306 --> 00:05:39,807
Not during rush hour.
No gunner seat.
37
00:05:53,187 --> 00:05:54,689
Ugh. Gross.
38
00:05:54,822 --> 00:05:56,791
It's the Hell's Kitchen
Sewer Dragon.
39
00:06:00,127 --> 00:06:01,696
Hold on to your ass!
40
00:06:07,301 --> 00:06:08,368
-I'm going out.
-Phoebe.
41
00:06:08,502 --> 00:06:11,038
-What, Callie?
-I'm Mom. You call me Mom.
42
00:06:11,172 --> 00:06:12,707
Call me Gary,
or whatever you want.
43
00:06:12,840 --> 00:06:14,609
-I-I don't care.
-We're gonna lose him.
44
00:06:14,742 --> 00:06:17,477
Phoebe Spengler,
you stay inside this car.
45
00:06:17,612 --> 00:06:19,113
I have a ghost to bust.
46
00:06:22,049 --> 00:06:23,718
All right. That was cool.
47
00:06:23,851 --> 00:06:25,452
-Gary, come on.
-No, I know. I'm sorry.
48
00:06:25,586 --> 00:06:27,054
It's just, the way she said it,
it sounded cool.
49
00:06:29,290 --> 00:06:30,457
Get back in here!
50
00:06:30,591 --> 00:06:33,127
I can't hear you
over the nuclear accelerator.
51
00:06:47,942 --> 00:06:49,010
Whoa!
52
00:06:49,977 --> 00:06:52,847
-Drop it!
-Okay. Maybe a "please."
53
00:06:59,620 --> 00:07:01,789
I'm sweating bullets.
54
00:07:06,027 --> 00:07:07,161
In pursuit.
55
00:07:07,295 --> 00:07:08,495
Nah.
56
00:07:08,896 --> 00:07:09,897
They got it.
57
00:07:14,201 --> 00:07:15,236
These roads are screwed.
58
00:07:15,369 --> 00:07:17,138
-Try driving a ten-ton hearse.
-I have.
59
00:07:17,271 --> 00:07:18,438
And if you give me the keys,
60
00:07:18,572 --> 00:07:19,840
-then maybe we...
-Not now, Trevor.
61
00:07:23,010 --> 00:07:24,111
Now! Trevor!
62
00:07:24,245 --> 00:07:25,478
Pop it, Trev!
63
00:07:38,693 --> 00:07:40,695
-I'm out of range.
-On it.
64
00:07:47,134 --> 00:07:48,769
Good luck, Mom.
65
00:07:55,376 --> 00:07:57,578
Come on.
66
00:08:14,562 --> 00:08:16,664
Later, gator.
67
00:08:22,269 --> 00:08:23,204
Got it!
68
00:08:23,337 --> 00:08:24,271
-You got it?
-Yeah! Got it!
69
00:08:24,405 --> 00:08:26,507
-Yes!
-Yes! Yes!
70
00:08:26,640 --> 00:08:28,109
Whoo!
71
00:08:28,242 --> 00:08:29,610
Phoebe!
72
00:08:49,830 --> 00:08:52,867
-Everyone okay?
-Oh, God.
73
00:08:55,102 --> 00:08:56,404
Who puts bikes there?
74
00:09:04,779 --> 00:09:06,847
The city ground
to a halt today
75
00:09:06,981 --> 00:09:09,216
as a high-speed ghost chase
tore up
76
00:09:09,350 --> 00:09:10,651
portions of Lower Manhattan.
77
00:09:10,785 --> 00:09:12,219
Honestly, looking at this,
78
00:09:12,353 --> 00:09:13,687
I'm surprised
nobody got killed.
79
00:09:13,821 --> 00:09:14,789
We haven't seen
the Ghostbusters
80
00:09:14,922 --> 00:09:15,956
cause this much damage since
81
00:09:16,090 --> 00:09:19,660
the Statue of Liberty
debacle of 1989.
82
00:09:19,794 --> 00:09:20,961
Last year, descendants of
83
00:09:21,095 --> 00:09:23,097
original Ghostbusters founder
Egon Spengler
84
00:09:23,230 --> 00:09:26,100
were handed the keys
to the derelict firehouse,
85
00:09:26,233 --> 00:09:27,502
bankrolled by philanthropist
86
00:09:27,635 --> 00:09:29,937
and former Ghostbuster
Winston Zeddemore.
87
00:09:30,071 --> 00:09:33,140
And though it's been decades
since New Yorkers cheered...
88
00:09:34,742 --> 00:09:37,044
Break out the new equipment!
89
00:09:37,178 --> 00:09:38,547
The Nutrona Blaster charged!
90
00:09:38,679 --> 00:09:40,648
...today's question
isn't, "Who you gonna call?"
91
00:09:40,781 --> 00:09:43,384
It's, "Who's gonna pay
for this mess?"
92
00:09:43,518 --> 00:09:46,454
Three lampposts,
two parked Priuses,
93
00:09:46,587 --> 00:09:49,090
an entire fleet
of rental bikes.
94
00:09:51,526 --> 00:09:53,294
That is a lot of damage.
95
00:09:53,427 --> 00:09:55,496
Yeah, but you can't have
a Sewer Dragon
96
00:09:55,629 --> 00:09:57,231
flying around SoHo
like it's Middle-earth.
97
00:09:57,364 --> 00:10:00,968
You have someone hanging out
the side of a moving vehicle,
98
00:10:01,102 --> 00:10:03,337
firing a laser gun
indiscriminately...
99
00:10:03,471 --> 00:10:06,140
Laser gun? What?
That's a proton pack.
100
00:10:06,273 --> 00:10:07,509
It's a weapon.
101
00:10:07,641 --> 00:10:08,609
A weapon of science.
102
00:10:08,742 --> 00:10:10,277
It's completely safe.
103
00:10:10,411 --> 00:10:11,645
It's not completely safe.
104
00:10:11,779 --> 00:10:13,582
It's a portable
proton accelerator.
105
00:10:13,714 --> 00:10:15,015
How old are you?
106
00:10:15,149 --> 00:10:16,350
I'm 18. I'm an adult.
107
00:10:16,484 --> 00:10:18,252
I'm not talking to you. Her.
108
00:10:20,087 --> 00:10:22,256
-Fifteen.
-A minor.
109
00:10:22,389 --> 00:10:24,325
We don't let kids become cops,
110
00:10:24,458 --> 00:10:25,993
we don't let them fight fires,
111
00:10:26,127 --> 00:10:29,163
and we certainly don't let them
become Ghostbusters.
112
00:10:29,296 --> 00:10:30,631
-Uh, Mister-Mister...
-Sir.
113
00:10:30,764 --> 00:10:32,967
I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor,
m-may I approach the bench?
114
00:10:33,100 --> 00:10:35,836
Do you see a robe?
I am not a judge.
115
00:10:40,007 --> 00:10:41,742
Gary.
116
00:10:41,876 --> 00:10:45,614
Uh, look, uh, y-you don't know
Phoebe Spengler like-like I do.
117
00:10:45,746 --> 00:10:48,048
I mean, she is something else,
this kid.
118
00:10:48,182 --> 00:10:50,718
Honestly, she's more focused,
more accomplished,
119
00:10:50,851 --> 00:10:53,287
more capable than just about
any other adult I know.
120
00:10:53,420 --> 00:10:57,057
And what exactly is your
relationship to this minor?
121
00:10:57,592 --> 00:10:59,059
Are you her parent?
122
00:10:59,493 --> 00:11:00,694
I mean...
123
00:11:01,530 --> 00:11:03,797
Labels.
No, I'm her step-teacher.
124
00:11:03,931 --> 00:11:06,400
Mr. Grooberson,
you are not her father.
125
00:11:06,535 --> 00:11:07,835
You are her employer.
126
00:11:07,968 --> 00:11:09,403
No, uh, we don't pay her.
127
00:11:10,505 --> 00:11:11,472
Sounds like we can add
child labor
128
00:11:11,606 --> 00:11:12,907
-to our list of violations.
-Uh...
129
00:11:13,040 --> 00:11:14,675
-Gary.
-Yeah.
130
00:11:14,808 --> 00:11:16,911
Maybe she can become
a junior Ghostbuster,
131
00:11:17,044 --> 00:11:19,146
hand out stickers or something.
132
00:11:19,280 --> 00:11:20,781
As for the rest of you,
133
00:11:20,915 --> 00:11:22,783
I am personally holding you
responsible,
134
00:11:22,917 --> 00:11:26,787
and I won't stop until
that firehouse you call a home
135
00:11:26,921 --> 00:11:28,355
is a pile of bricks.
136
00:11:35,296 --> 00:11:36,363
Mom?
137
00:11:36,497 --> 00:11:37,666
The ceiling's leaking again.
138
00:11:37,798 --> 00:11:39,668
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
139
00:11:39,800 --> 00:11:40,935
Yeah, the mystery
of the black mold.
140
00:11:41,068 --> 00:11:42,803
Super fun mystery,
and you're gone.
141
00:11:42,937 --> 00:11:44,872
Awesome. Awesome.
142
00:11:45,005 --> 00:11:47,975
-Flight suit.
-It's not fair.
143
00:11:48,108 --> 00:11:50,778
Maybe you can spend the next few
years being an actual teenager.
144
00:11:50,911 --> 00:11:52,146
Yeah, well,
if this was the 18th century,
145
00:11:52,279 --> 00:11:53,814
then I'd already be
a part of the workforce
146
00:11:53,948 --> 00:11:54,915
and I'd have four kids.
147
00:11:55,049 --> 00:11:57,586
Aw. So I'd be a grandmother.
148
00:11:57,718 --> 00:12:00,287
No, you would be dead.
149
00:12:00,421 --> 00:12:03,123
So sweet.
A ghost grandma.
150
00:12:03,257 --> 00:12:04,925
-Ooh, tacos.
-Ooh.
151
00:12:05,059 --> 00:12:06,760
Hey, look what I found
for movie night.
152
00:12:06,894 --> 00:12:08,062
Is that family friendly?
153
00:12:08,195 --> 00:12:09,598
I hope not.
154
00:12:09,730 --> 00:12:11,432
It's about a family--
a family that eats people.
155
00:12:11,566 --> 00:12:12,567
They're sisters.
156
00:12:12,701 --> 00:12:13,767
-Trap.
-If that counts for anything.
157
00:12:13,901 --> 00:12:14,935
I'm gonna take this
to the labor board.
158
00:12:15,069 --> 00:12:16,770
-On what grounds?
-I'm a Ghostbuster.
159
00:12:16,904 --> 00:12:18,005
I saved the world.
160
00:12:18,138 --> 00:12:19,674
Well, I like to think
we saved the world.
161
00:12:19,807 --> 00:12:21,442
Hey, could you, uh,
watch my beans?
162
00:12:21,576 --> 00:12:23,077
You were a possessed canine.
163
00:12:23,210 --> 00:12:25,279
Ghost dog!
164
00:12:25,879 --> 00:12:27,915
This is insane.
165
00:12:28,048 --> 00:12:30,552
Man, they got into
the snacks again!
166
00:12:30,685 --> 00:12:31,952
So you're gonna make me wait
till I'm 18?
167
00:12:32,086 --> 00:12:33,320
Aw, it's just three years.
168
00:12:33,454 --> 00:12:35,155
-Be young. Live a little.
-This is the time
169
00:12:35,289 --> 00:12:37,925
in your life when it's okay to
screw up, make some mistakes.
170
00:12:38,058 --> 00:12:40,027
Yeah, you have the rest of
your life to be a Ghostbuster.
171
00:12:40,160 --> 00:12:41,895
Okay, well, three years
is nothing for you guys.
172
00:12:42,029 --> 00:12:44,498
It's a tiny, negligible
percentage of your lifespan.
173
00:12:44,633 --> 00:12:46,100
-She means we're old.
-Yeah, I got that.
174
00:12:46,233 --> 00:12:48,002
You're not the only
Spengler here, you know.
175
00:12:48,135 --> 00:12:49,236
Okay, well, this is my calling.
176
00:12:49,370 --> 00:12:51,939
You just, like, decided
to be a Ghostbuster.
177
00:12:52,072 --> 00:12:53,173
So did I.
178
00:12:53,307 --> 00:12:55,543
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
179
00:12:55,677 --> 00:12:56,944
Then I went to dinner
with your mom and...
180
00:12:57,077 --> 00:12:58,613
...we turned into dogs.
181
00:12:58,747 --> 00:12:59,947
And fulfilled
an ancient prophecy
182
00:13:00,080 --> 00:13:01,482
that almost brought about
the end of the world.
183
00:13:01,616 --> 00:13:02,850
Now, that's a first date.
184
00:13:02,983 --> 00:13:04,785
We both got some action.
185
00:13:04,918 --> 00:13:06,820
-Yeah, we did.
-Okay, gross.
186
00:13:06,954 --> 00:13:09,256
For you, I get it--
you're a scientist--
187
00:13:09,390 --> 00:13:10,759
but... she's just...
188
00:13:10,891 --> 00:13:13,460
Choose your next words
very carefully.
189
00:13:16,430 --> 00:13:17,998
I didn't think
she even knew those words.
190
00:13:18,132 --> 00:13:20,000
You could've backed me up.
It's great you're their buddy,
191
00:13:20,134 --> 00:13:22,369
but sometimes you need
to be an asshole.
192
00:13:22,504 --> 00:13:24,071
Well, is that really my place?
193
00:13:24,204 --> 00:13:25,205
I hope so.
194
00:13:25,707 --> 00:13:26,874
I... You know.
195
00:13:27,007 --> 00:13:28,175
I want to be more
than just their buddy.
196
00:13:28,309 --> 00:13:30,044
I just don't know
what's allowed.
197
00:13:31,278 --> 00:13:32,514
Permission granted.
198
00:13:33,347 --> 00:13:35,382
Okay. Great.
199
00:13:37,084 --> 00:13:40,220
Although I got to warn you,
I mean, I can be scary.
200
00:13:40,354 --> 00:13:41,523
Yeah, you're a monster.
201
00:13:43,190 --> 00:13:45,059
You have no i...
202
00:13:45,192 --> 00:13:47,161
Don't look at me that way.
203
00:13:47,294 --> 00:13:49,798
You laugh... Hey!
You laughing in my face?!
204
00:13:49,930 --> 00:13:51,800
I'm so sorry.
That was really bad.
205
00:13:51,932 --> 00:13:54,935
I-I scare myself sometimes.
I'll be nice to you.
206
00:13:55,069 --> 00:13:56,604
I'll just be an asshole
to your kids.
207
00:13:56,738 --> 00:13:58,205
That's what I want.
208
00:13:58,339 --> 00:14:00,274
All right, who's hungry?
209
00:14:14,589 --> 00:14:16,725
Is the containment unit okay?
210
00:14:16,857 --> 00:14:19,193
Come on, there's always room
for one more ghost.
211
00:14:22,129 --> 00:14:24,766
When the...
when the light is green...
212
00:14:24,898 --> 00:14:27,000
Come on!
213
00:14:27,134 --> 00:14:28,837
When the light is green...
214
00:14:37,579 --> 00:14:39,880
The trap is clean.
215
00:14:48,122 --> 00:14:50,457
We're rolling in three, two...
216
00:14:53,193 --> 00:14:57,931
Greetings, ethereal beings,
subhuman entities
217
00:14:58,065 --> 00:15:00,968
and spectral forms
from the great beyond
218
00:15:01,101 --> 00:15:04,438
and any living humans
who may be watching.
219
00:15:04,572 --> 00:15:07,709
Welcome to "Repossessed,"
the show where we measure
220
00:15:07,842 --> 00:15:10,377
the spiritual energy
of everyday objects.
221
00:15:11,412 --> 00:15:14,114
I'm your host,
Dr. Raymond Stantz.
222
00:15:14,248 --> 00:15:18,520
My, uh, young producer-intern
reminds me to ask you
223
00:15:18,653 --> 00:15:20,755
that if you like
what you see here,
224
00:15:20,889 --> 00:15:22,891
-please push...
-Like.
225
00:15:23,023 --> 00:15:25,860
-Like... and subscribe.
-And subscribe.
226
00:15:25,993 --> 00:15:27,995
Now, who do we have here?
227
00:15:32,099 --> 00:15:33,133
Oh.
228
00:15:33,267 --> 00:15:36,571
I brought my late husband
Harold's watch.
229
00:15:37,605 --> 00:15:39,339
He wore it every day.
230
00:15:39,473 --> 00:15:41,709
And now when I walk
in the room...
231
00:15:41,843 --> 00:15:45,045
it beeps.
232
00:15:45,179 --> 00:15:47,849
Well, any object
that's been exposed
233
00:15:47,981 --> 00:15:52,085
to a deep emotional experience
can bind a spirit.
234
00:15:52,219 --> 00:15:53,153
I see.
235
00:15:53,287 --> 00:15:54,955
An organic ghost trap,
if you will.
236
00:15:55,088 --> 00:15:57,157
The stronger the experience
or even trauma,
237
00:15:57,291 --> 00:15:58,726
the more powerful the trap.
238
00:15:58,860 --> 00:16:01,495
-Wow.
-The way we detect this energy
239
00:16:02,162 --> 00:16:03,798
is with one of these babies.
240
00:16:03,932 --> 00:16:05,934
Oh, thank you.
241
00:16:06,066 --> 00:16:07,802
-If there's anything there...
-Mm-hmm.
242
00:16:07,936 --> 00:16:09,369
...this item will detect it.
243
00:16:13,207 --> 00:16:17,044
Harold, beep for the nice man.
244
00:16:18,445 --> 00:16:21,315
Are you getting anything?
245
00:16:22,249 --> 00:16:23,818
I'm sorry, ma'am,
but it seems that
246
00:16:23,952 --> 00:16:27,421
your dearly departed spirit has
left this earthly dimension.
247
00:16:29,657 --> 00:16:30,592
Sorry, lady.
248
00:16:30,725 --> 00:16:32,025
The hammer gets the views.
249
00:16:32,159 --> 00:16:34,428
He was gone anyway. Next!
250
00:16:37,130 --> 00:16:38,398
I'm telling you,
251
00:16:38,533 --> 00:16:40,735
it's gonna be
another hot one out there.
252
00:16:40,869 --> 00:16:42,069
In fact...
253
00:16:42,202 --> 00:16:44,104
-Hey, Dr. Ray.
-Phoebe!
254
00:16:44,238 --> 00:16:46,006
-Hot one.
-Yeah.
255
00:16:46,139 --> 00:16:48,375
Um, here's the sample
of mood slime you requested.
256
00:16:48,510 --> 00:16:50,010
Oh. Put it downstairs.
257
00:16:50,143 --> 00:16:52,212
Here, I'll show you.
258
00:16:52,346 --> 00:16:55,148
So, you're, like,
sleeping down here?
259
00:16:55,282 --> 00:16:57,184
Yeah. Normally,
Ray rents this place
260
00:16:57,317 --> 00:16:59,687
to Norwegian ghost hunting
clubs on Booking.com,
261
00:16:59,821 --> 00:17:01,288
and I just got lucky.
262
00:17:01,421 --> 00:17:03,858
It sure beats another
boring summer in Dorklahoma.
263
00:17:03,992 --> 00:17:06,026
So, catch anything crazy
lately?
264
00:17:06,159 --> 00:17:07,361
Anything try to bite
your arm off,
265
00:17:07,494 --> 00:17:09,564
like Class Five, Class Seven?
266
00:17:09,697 --> 00:17:10,899
No, I've been benched.
267
00:17:13,033 --> 00:17:14,636
Oh, hold on.
268
00:17:17,404 --> 00:17:20,140
Mm. I told my parents
I was at Space Camp.
269
00:17:23,176 --> 00:17:24,478
We are go for launch.
270
00:17:24,612 --> 00:17:27,314
T-minus 15,
271
00:17:27,447 --> 00:17:30,417
14, 13, 12...
272
00:17:30,552 --> 00:17:31,920
Hi.
273
00:17:32,052 --> 00:17:34,556
Hi.
274
00:17:34,689 --> 00:17:36,858
Orbit. I'll talk to you guys
later. Love you. Bye.
275
00:17:36,991 --> 00:17:38,993
...seven, six...
276
00:17:39,126 --> 00:17:40,728
Yeah.
277
00:17:47,035 --> 00:17:49,102
-What are you doing?
-It's a nightmare.
278
00:17:50,672 --> 00:17:53,173
Ray smuggled them back
from Summerville.
279
00:17:55,075 --> 00:17:57,011
I'm pretty sure they're mating.
280
00:18:10,490 --> 00:18:11,559
Disgusting.
281
00:18:23,337 --> 00:18:25,506
That's odd.
282
00:18:28,108 --> 00:18:30,477
You the weird guy
who buys strange old things?
283
00:18:31,244 --> 00:18:33,347
Yeah, correct on both counts.
284
00:18:33,480 --> 00:18:36,050
Buddy, you just hit
the jackpot.
285
00:18:36,183 --> 00:18:37,619
This is all stuff
from my grandmother's.
286
00:18:37,752 --> 00:18:41,089
And it was passed down to her,
so it's, like, ancient-ancient.
287
00:18:41,221 --> 00:18:42,757
Was she a believer?
288
00:18:42,890 --> 00:18:44,191
Well, she believed
a lot of demented
289
00:18:44,324 --> 00:18:46,094
and superstitious stuff,
if that's what you mean.
290
00:18:46,226 --> 00:18:47,595
My kind of gal.
291
00:18:47,729 --> 00:18:49,897
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
292
00:18:50,031 --> 00:18:51,498
and throw a coin
into every fountain.
293
00:18:51,633 --> 00:18:52,734
You just never know.
294
00:18:52,867 --> 00:18:54,836
Well, I think you lose
a lot of coins that way.
295
00:18:54,969 --> 00:18:57,572
-That's interesting stuff.
-It sure is.
296
00:18:58,205 --> 00:18:59,741
30 for the whole lot?
297
00:18:59,874 --> 00:19:01,809
This one's nice.
298
00:19:01,943 --> 00:19:03,143
Oh.
299
00:19:03,878 --> 00:19:04,912
Hmm.
300
00:19:13,186 --> 00:19:14,856
Oh, the glyphs on this.
301
00:19:15,757 --> 00:19:16,858
Oh, yeah. The glyph one.
302
00:19:16,991 --> 00:19:18,092
You know your stuff, man.
303
00:19:18,225 --> 00:19:20,094
That's the special piece
in there.
304
00:19:20,227 --> 00:19:21,562
Actually, it's in there
by mistake.
305
00:19:21,696 --> 00:19:24,565
I can't part with it...
for less than 50 bucks.
306
00:19:25,133 --> 00:19:26,466
Mezzo-Arabic?
307
00:19:27,267 --> 00:19:29,837
Yeah. Mezzo-Arabic.
308
00:19:29,971 --> 00:19:31,939
Very unique.
309
00:19:32,874 --> 00:19:34,207
Sixty.
310
00:19:34,341 --> 00:19:38,546
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
311
00:19:38,680 --> 00:19:40,882
Oh, you think there's
something inside it?
312
00:19:41,883 --> 00:19:43,084
No clue.
313
00:19:43,216 --> 00:19:44,852
If there is something trapped
in here,
314
00:19:44,986 --> 00:19:47,187
you can bet
it's for a good reason.
315
00:19:48,022 --> 00:19:49,023
Definitely.
316
00:19:49,157 --> 00:19:51,159
I'm gonna take a PKE reading.
317
00:19:51,291 --> 00:19:53,027
Psychokinetic energy meter.
318
00:19:53,161 --> 00:19:54,361
May I do that?
319
00:19:55,129 --> 00:19:56,196
Thank you for asking.
320
00:19:56,329 --> 00:19:57,999
So many places do that
without asking.
321
00:20:00,768 --> 00:20:01,736
Oh.
322
00:20:02,369 --> 00:20:03,805
Instant reaction.
323
00:20:04,972 --> 00:20:06,741
Whoa. Whoa.
324
00:20:09,376 --> 00:20:10,912
Are you above the subway line?
325
00:20:30,832 --> 00:20:32,399
Off-the-chart
telekinetic energy!
326
00:20:32,533 --> 00:20:34,267
Full-bore convective spatter!
327
00:20:34,401 --> 00:20:35,803
You took the words
right out of my mouth.
328
00:20:35,937 --> 00:20:37,705
I'll take the works.
329
00:20:37,839 --> 00:20:39,306
Sorry, I don't have change.
330
00:20:40,240 --> 00:20:42,309
Are you okay?
331
00:20:47,849 --> 00:20:50,250
Okay. Okay. Okay.
332
00:20:58,291 --> 00:21:00,494
I'm telling you,
I mean, this...
333
00:21:01,229 --> 00:21:02,697
This wasn't here before.
334
00:21:02,830 --> 00:21:05,233
It shook the whole place.
335
00:21:05,365 --> 00:21:07,535
Has anyone ever emptied
this containment unit?
336
00:21:07,668 --> 00:21:09,937
Where, Gary? The East River?
337
00:21:10,071 --> 00:21:13,674
So you've just been stuffing
ghosts in there since 1984?
338
00:21:13,808 --> 00:21:15,342
That's the idea.
339
00:21:15,475 --> 00:21:18,311
All right.
Well, maybe not the best idea.
340
00:21:18,445 --> 00:21:21,448
I'll let Winston's engineers
know about this.
341
00:21:21,582 --> 00:21:23,785
Hey, by the way,
about Winston's engineers.
342
00:21:23,918 --> 00:21:25,553
Um, who are they?
343
00:21:25,686 --> 00:21:27,255
Oh, that's not for me to say.
344
00:21:27,387 --> 00:21:28,623
No, but what are they
working on?
345
00:21:28,756 --> 00:21:31,959
Is it supersecret underground
ghostbusting stuff?
346
00:21:33,161 --> 00:21:35,196
That's right, Gary.
347
00:21:35,328 --> 00:21:39,167
Supersecret underground
ghostbusting stuff.
348
00:21:39,299 --> 00:21:40,535
I knew it.
349
00:21:55,783 --> 00:21:56,784
Ugh.
350
00:21:58,619 --> 00:21:59,887
Mom!
351
00:22:01,522 --> 00:22:04,357
Mom.
There's something in the attic.
352
00:22:04,491 --> 00:22:06,194
You're an adult, right?
353
00:22:06,326 --> 00:22:07,460
Yeah.
354
00:22:07,595 --> 00:22:09,564
Then why don't you
take care of it?
355
00:22:10,198 --> 00:22:11,331
Okay.
356
00:22:11,464 --> 00:22:12,867
Yeah, sure. I will.
357
00:22:13,935 --> 00:22:15,468
I will take care of it.
358
00:22:16,403 --> 00:22:17,839
Do that right now.
359
00:22:20,473 --> 00:22:22,409
Ow.
360
00:22:35,623 --> 00:22:37,925
You picked
the wrong house, bro.
361
00:23:07,622 --> 00:23:09,690
What the actual hell?
362
00:23:34,248 --> 00:23:36,050
No, no, no, no, no, no, no!
363
00:23:44,392 --> 00:23:46,459
Yeah.
364
00:23:46,594 --> 00:23:48,062
-Be safe.
-Thanks.
365
00:23:48,195 --> 00:23:49,196
Where do you think
you're going?
366
00:23:49,330 --> 00:23:50,698
You're seriously not taking me?
367
00:23:50,831 --> 00:23:53,134
-Don't look at him.
-I, uh...
368
00:23:53,267 --> 00:23:54,335
-Gary.
-Thanks for the support.
369
00:23:54,467 --> 00:23:55,803
-Sorry.
-What happened to you?
370
00:23:55,937 --> 00:23:57,004
It's nothing.
I can handle it.
371
00:23:57,138 --> 00:23:58,506
Did you shower,
or is that product?
372
00:23:58,639 --> 00:23:59,573
What? I'm a Ghostbuster.
373
00:23:59,707 --> 00:24:01,042
Ha-ha. Very funny.
374
00:25:37,038 --> 00:25:38,072
Boo.
375
00:25:41,075 --> 00:25:42,143
Oh.
376
00:25:44,245 --> 00:25:45,312
Uh, hey.
377
00:25:47,415 --> 00:25:49,617
You know I'm a ghost, right?
378
00:25:49,750 --> 00:25:51,085
Kind of figured
when the chess pieces
379
00:25:51,218 --> 00:25:52,720
started moving on their own.
380
00:25:56,457 --> 00:25:57,725
And you're not...
381
00:25:58,793 --> 00:26:00,561
terrified of me?
382
00:26:01,328 --> 00:26:03,597
No. Should I be?
383
00:26:03,731 --> 00:26:04,732
I just think it's kind of weird.
384
00:26:04,865 --> 00:26:07,201
I mean, usually,
people run by now.
385
00:26:08,302 --> 00:26:10,271
I can leave if you want.
386
00:26:10,404 --> 00:26:11,506
No, I'm not saying
you have to go.
387
00:26:11,639 --> 00:26:12,907
If you want to, like,
float away again,
388
00:26:13,040 --> 00:26:15,042
-I can pretend that I'm scared.
-No, I-I'm not saying...
389
00:26:17,611 --> 00:26:18,813
Still weird.
390
00:26:21,649 --> 00:26:24,285
Nice flames, by the way.
391
00:26:25,219 --> 00:26:26,454
Thanks.
392
00:26:26,620 --> 00:26:29,123
Yeah, I burned alive
in a horrifying tenement fire.
393
00:26:29,256 --> 00:26:31,625
Guess you're lucky that
you're not all crispy.
394
00:26:31,759 --> 00:26:34,028
I died before
my face melted off.
395
00:26:34,161 --> 00:26:35,162
That's a bonus.
396
00:26:41,335 --> 00:26:42,603
Checkmate.
397
00:26:44,338 --> 00:26:46,040
What? I-I don't understand.
398
00:26:46,173 --> 00:26:47,208
I-I can tell.
399
00:26:48,375 --> 00:26:49,511
Hey, don't take it too hard.
400
00:26:49,643 --> 00:26:52,279
I've had a lot of time
to practice.
401
00:26:53,380 --> 00:26:55,149
So, you got a name?
402
00:26:55,282 --> 00:26:56,250
Phoebe.
403
00:26:56,383 --> 00:26:57,885
I'm Melody.
404
00:26:58,018 --> 00:27:01,055
-Cool name.
-Thanks. It was a family name.
405
00:27:01,188 --> 00:27:02,790
I was being sarcastic.
406
00:27:05,126 --> 00:27:06,727
I kind of like you.
407
00:27:11,232 --> 00:27:14,401
What's the worst part
about being a ghost?
408
00:27:15,604 --> 00:27:18,005
I'll be 16
for the rest of eternity.
409
00:27:18,639 --> 00:27:20,841
Yikes. No matter what?
410
00:27:21,375 --> 00:27:23,010
Unless I...
411
00:27:23,144 --> 00:27:25,880
Complete
my unfinished business.
412
00:27:35,322 --> 00:27:37,258
Then what is the best part?
413
00:27:40,394 --> 00:27:41,729
Doing this.
414
00:28:06,420 --> 00:28:08,756
Um, do you mind just...
415
00:28:09,456 --> 00:28:10,659
Yeah.
416
00:28:13,994 --> 00:28:16,063
So you're
one of Winston's guys, huh?
417
00:28:16,197 --> 00:28:18,567
-Gary.
-Hmm? Sorry.
418
00:28:18,699 --> 00:28:20,100
Does that help you
hear the ghosts?
419
00:28:20,234 --> 00:28:23,370
Oh, what helps me listen
to the ghosts is silence.
420
00:28:25,472 --> 00:28:26,473
Sorry.
421
00:28:34,281 --> 00:28:36,884
Okay. All right,
is something trying to get out?
422
00:28:37,586 --> 00:28:38,919
Many things.
423
00:28:43,190 --> 00:28:45,226
Is this my dad's handwriting?
424
00:28:45,359 --> 00:28:46,927
His design.
425
00:28:47,061 --> 00:28:49,797
The containment unit is
essentially a large ghost trap.
426
00:28:49,930 --> 00:28:51,865
That was Egon Spengler's
great vision.
427
00:28:51,999 --> 00:28:53,801
An articulated stream
of protons
428
00:28:53,934 --> 00:28:55,970
that could stabilize
the particles of a ghost.
429
00:28:56,103 --> 00:28:58,272
-Are you following this?
-Yeah, of course I am.
430
00:28:58,405 --> 00:29:00,874
After 40 years of compiling
spiritual waste...
431
00:29:01,008 --> 00:29:01,976
You ran out of space.
432
00:29:02,109 --> 00:29:03,844
Well, didn't anybody
see this coming?
433
00:29:03,978 --> 00:29:05,112
It was the '80s.
434
00:29:05,246 --> 00:29:08,315
Nobody was too worried
about the future.
435
00:29:08,449 --> 00:29:10,384
Then this happened.
436
00:29:11,018 --> 00:29:12,086
This momentary burst
437
00:29:12,219 --> 00:29:14,054
of spiritual energy
created a rift.
438
00:29:15,089 --> 00:29:18,325
It's a potential gateway
to the other side.
439
00:29:19,159 --> 00:29:20,494
The other side?
440
00:29:21,362 --> 00:29:22,896
Are we talking about...
441
00:29:23,764 --> 00:29:25,734
I don't know
what we're talking about.
442
00:29:25,866 --> 00:29:27,301
That's what scares me.
443
00:29:27,434 --> 00:29:32,106
Look, we didn't just buy
the firehouse for nostalgia.
444
00:29:32,239 --> 00:29:35,442
This building
is the finger in the dam.
445
00:29:35,577 --> 00:29:37,144
It's the fortification between
446
00:29:37,278 --> 00:29:39,913
everything we do
and don't understand.
447
00:29:40,548 --> 00:29:42,116
We have to protect it.
448
00:29:42,249 --> 00:29:44,985
O-Okay,
so the ghost compactor broke.
449
00:29:45,119 --> 00:29:47,221
Can't you guys
just build a new one?
450
00:29:47,354 --> 00:29:48,757
What-what do you mean?
451
00:29:48,889 --> 00:29:50,424
What do you mean,
"what do you mean?"
452
00:29:51,425 --> 00:29:52,793
Don't they know?
453
00:29:54,295 --> 00:29:55,462
We already have.
454
00:29:57,766 --> 00:29:59,867
While
you've been out busting ghosts,
455
00:30:00,000 --> 00:30:02,936
my engineers have been
thinking about our future.
456
00:30:05,873 --> 00:30:08,208
Once upon a time, this was
the Triborough Aquarium.
457
00:30:08,342 --> 00:30:11,445
Most recently, it's been
more of a squatters' paradise
458
00:30:11,579 --> 00:30:12,714
and rave venue.
459
00:30:19,353 --> 00:30:23,692
Welcome to
the Paranormal Research Center.
460
00:30:23,824 --> 00:30:26,093
Ghostbusting asks
a lot of questions,
461
00:30:26,226 --> 00:30:29,296
and now we have a place
to find the answers.
462
00:30:29,430 --> 00:30:31,633
We have a parabotanist.
463
00:30:31,766 --> 00:30:34,368
We even have
a paramusicologist.
464
00:30:34,501 --> 00:30:35,570
Hey, Lucky!
465
00:30:38,807 --> 00:30:39,973
Lucky!
466
00:30:47,214 --> 00:30:50,417
-Trevor?
-Hey! You're here.
467
00:30:53,788 --> 00:30:55,022
Uh, when you said
you were interning,
468
00:30:55,155 --> 00:30:56,725
I didn't know you'd be
blowing stuff away with lasers.
469
00:30:56,857 --> 00:30:58,258
I know, right?
Just a little upgrade.
470
00:30:58,392 --> 00:31:00,060
Of course, you all know Lars,
471
00:31:00,194 --> 00:31:02,863
our resident parabiologist.
472
00:31:02,996 --> 00:31:04,465
Oh, no way.
473
00:31:04,599 --> 00:31:05,734
I used to have one of these.
474
00:31:08,335 --> 00:31:09,370
Mind your fingers.
475
00:31:10,471 --> 00:31:13,407
It's possessed
by an evil Spin Doctors CD.
476
00:31:13,541 --> 00:31:15,142
Ray Stantz has generously
477
00:31:15,275 --> 00:31:18,979
provided us with a collection
of spirit-loaded items.
478
00:31:19,113 --> 00:31:21,750
So, everything
in this place is haunted?
479
00:31:21,882 --> 00:31:23,350
Indeed.
480
00:31:23,484 --> 00:31:25,386
Look, here's a rare find.
481
00:31:25,520 --> 00:31:28,055
This grandfather clock
is inhabited by the spirit
482
00:31:28,188 --> 00:31:29,990
of an actual grandfather.
483
00:31:34,094 --> 00:31:37,197
Any emotionally charged object
can contain a ghost,
484
00:31:37,331 --> 00:31:40,735
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
485
00:31:40,869 --> 00:31:42,369
By exciting the atoms,
we're able to create
486
00:31:42,504 --> 00:31:44,972
a fluid moment
of chemical transition.
487
00:31:45,105 --> 00:31:47,876
Then we simply lock
onto the spirit...
488
00:31:49,977 --> 00:31:51,880
...extract it
from its host object...
489
00:32:07,361 --> 00:32:11,098
...and then lovingly deposit it
into our second chamber...
490
00:32:13,167 --> 00:32:16,003
...so it can be
properly disposed of.
491
00:32:21,942 --> 00:32:24,178
Have you made any attempts
on living possession?
492
00:32:24,311 --> 00:32:26,480
Oh, w-we're still tweaking.
493
00:32:31,753 --> 00:32:34,121
Now, I didn't want
to show it until it was ready,
494
00:32:34,254 --> 00:32:37,792
but this is what
I brought you here to see.
495
00:32:37,926 --> 00:32:40,294
Our new containment unit,
496
00:32:40,427 --> 00:32:43,230
based on Egon's
original design.
497
00:32:43,363 --> 00:32:46,768
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
498
00:32:46,901 --> 00:32:48,969
of plasmic confinement.
499
00:32:49,102 --> 00:32:51,506
A psychic jail as big
as the American West.
500
00:32:52,206 --> 00:32:53,708
"Home on the Strange."
501
00:32:53,842 --> 00:32:56,578
Oh. Where the specters
and entities play.
502
00:32:56,711 --> 00:32:58,479
-Where the...
-Yeah.
503
00:32:58,613 --> 00:33:00,682
How long would it take
to move the ghosts
504
00:33:00,815 --> 00:33:02,015
from the firehouse to here?
505
00:33:02,149 --> 00:33:04,184
If we went trap by trap
on regular shifts,
506
00:33:04,318 --> 00:33:07,655
it could take anywhere between
three to seven years.
507
00:33:07,789 --> 00:33:09,524
Oh, so...
so soon-ish.
508
00:33:09,657 --> 00:33:11,058
Oh, I almost forgot.
509
00:33:11,191 --> 00:33:12,861
We don't exactly know
what it is,
510
00:33:12,993 --> 00:33:14,495
but it broke the PKE meter.
511
00:33:14,629 --> 00:33:16,731
Good luck extracting
whatever's inside it.
512
00:33:16,865 --> 00:33:17,899
Fun.
513
00:33:18,031 --> 00:33:19,433
Yeah, we're still
workshopping names.
514
00:33:19,567 --> 00:33:21,503
Uh, I personally like
the Little Ball of Hate
515
00:33:21,636 --> 00:33:23,470
or Devil's Testicle.
516
00:33:23,605 --> 00:33:25,540
Thank you, Podcast.
517
00:33:25,673 --> 00:33:27,341
Yeah. You're welcome.
518
00:33:35,683 --> 00:33:37,484
What's in here?
519
00:33:37,619 --> 00:33:41,121
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
520
00:33:41,255 --> 00:33:42,724
We spent a long time
trapping them.
521
00:33:42,857 --> 00:33:44,291
Now we can study them.
522
00:33:44,424 --> 00:33:46,193
Why don't they escape?
523
00:33:46,326 --> 00:33:48,863
-Barrier of proton fields.
-Precisely.
524
00:33:48,997 --> 00:33:51,164
It's the same technology
as in your packs.
525
00:33:51,298 --> 00:33:53,400
We use it
in all the enclosures.
526
00:33:56,938 --> 00:33:59,874
-Oh.
-He's cute.
527
00:34:00,008 --> 00:34:02,075
-Yeah.
-Hey, buddy.
528
00:34:06,446 --> 00:34:07,481
Now, this one is the most
529
00:34:07,615 --> 00:34:09,182
threatening pest
in the whole complex.
530
00:34:09,316 --> 00:34:11,485
Possessor.
531
00:34:12,921 --> 00:34:13,955
This spry little weasel
532
00:34:14,087 --> 00:34:17,057
can occupy any inanimate matter
it wants.
533
00:34:21,261 --> 00:34:22,664
Extremely dangerous.
534
00:34:40,748 --> 00:34:41,783
Hey.
535
00:34:48,923 --> 00:34:50,223
You're good.
536
00:35:10,745 --> 00:35:13,014
Pheebs.
Am I doing something wrong?
537
00:35:13,146 --> 00:35:14,448
It's not working.
538
00:35:14,916 --> 00:35:16,183
Can you help me?
539
00:35:17,451 --> 00:35:20,454
The cyclotron isn't... cycling.
540
00:35:22,657 --> 00:35:23,858
Can you help me out?
541
00:35:27,227 --> 00:35:29,697
Whoa.
542
00:35:29,831 --> 00:35:30,965
You fixed it.
543
00:35:31,099 --> 00:35:32,767
Literally just unplugged.
544
00:35:35,503 --> 00:35:37,905
I know it sucks right now.
I-I do.
545
00:35:39,007 --> 00:35:41,709
But it's just temporary.
And time flies by.
546
00:35:41,843 --> 00:35:43,978
I promise you. I should know.
547
00:35:44,112 --> 00:35:45,546
Two years ago,
I was in Oklahoma,
548
00:35:45,680 --> 00:35:47,615
and now I'm here...
549
00:35:47,749 --> 00:35:49,483
with a proton pack.
550
00:35:49,617 --> 00:35:52,386
I was your
science teacher, and now I'm...
551
00:35:55,723 --> 00:35:57,357
Well, now I'm...
552
00:35:57,491 --> 00:36:00,061
And I'm your, um...
553
00:36:00,193 --> 00:36:02,195
We got a call downtown!
554
00:36:02,664 --> 00:36:04,197
Trev, let's go!
555
00:36:06,701 --> 00:36:07,702
Sorry.
556
00:36:36,831 --> 00:36:38,599
Hello? Anybody there?
557
00:36:38,733 --> 00:36:40,568
Gh-Ghostbusters.
558
00:36:40,702 --> 00:36:42,804
Oh, good.
We need someone right away.
559
00:36:52,212 --> 00:36:53,648
All right.
560
00:36:53,781 --> 00:36:55,183
We're back, baby.
561
00:36:55,315 --> 00:36:57,785
Ghostbusters are back.
Back in the big city.
562
00:36:57,919 --> 00:36:59,187
Back in the Big Apple.
563
00:36:59,319 --> 00:37:01,288
Gonna take a bite
out of the Big Apple.
564
00:37:01,823 --> 00:37:02,890
Phoebe, Podcast.
565
00:37:03,024 --> 00:37:04,726
Podcast and Phoebe.
Can't keep us apart.
566
00:37:04,859 --> 00:37:06,326
Dynamic duo.
567
00:37:06,460 --> 00:37:07,762
What are we catching tonight?
568
00:37:34,454 --> 00:37:36,124
Can't play right now.
569
00:37:38,926 --> 00:37:40,528
I know you see me working.
570
00:37:41,929 --> 00:37:44,464
If you're good, later on,
you'll get a tennis ball.
571
00:37:48,503 --> 00:37:50,505
Let's see
what you've got in you.
572
00:38:09,257 --> 00:38:10,691
Something wrong?
573
00:38:21,536 --> 00:38:24,105
I think it's
fighting extraction.
574
00:38:24,238 --> 00:38:25,807
Not for this long. The...
575
00:38:37,285 --> 00:38:39,386
-Uh...
-Okay.
576
00:38:39,520 --> 00:38:40,788
-Small thing.
-Uh-huh.
577
00:38:40,922 --> 00:38:43,124
Need to wait for the generators
to warm back up.
578
00:38:43,257 --> 00:38:44,625
Until then...
579
00:38:46,093 --> 00:38:47,494
the proton fields are down.
580
00:38:49,329 --> 00:38:51,199
Okay. Uh...
581
00:38:53,768 --> 00:38:55,136
Do you hear that?
582
00:39:14,689 --> 00:39:18,092
Lars. Why haven't the ghosts
escaped yet?
583
00:39:30,771 --> 00:39:32,773
Okay, we need to shut
that thing up.
584
00:39:49,123 --> 00:39:50,524
This is the place.
585
00:39:51,158 --> 00:39:52,392
Yeah.
586
00:39:54,362 --> 00:39:56,063
They better have baklava.
587
00:40:03,804 --> 00:40:05,039
Hi.
588
00:40:05,172 --> 00:40:06,507
You here for the ghost?
589
00:40:24,659 --> 00:40:25,660
Boo.
590
00:40:27,094 --> 00:40:28,329
Phoebe?
591
00:40:28,461 --> 00:40:30,064
-Uh...
-Blast it.
592
00:40:30,197 --> 00:40:31,464
"It"?
593
00:40:31,599 --> 00:40:33,433
-Phoebe, what are you doing?
-Who's the third wheel?
594
00:40:33,567 --> 00:40:35,468
Why are you just
standing there? Fire!
595
00:40:35,903 --> 00:40:37,071
Uh...
596
00:40:39,540 --> 00:40:40,675
What are you doing?!
597
00:40:40,808 --> 00:40:42,610
-You missed!
-Oh!
598
00:41:23,317 --> 00:41:25,586
-If... I have great aim.
-Cool.
599
00:41:25,720 --> 00:41:27,822
And if I wanted to hit you,
then I would've, but I didn't.
600
00:41:27,955 --> 00:41:29,390
-Right.
-If it...
601
00:41:29,523 --> 00:41:31,559
If it makes you
feel better, I guess.
602
00:41:31,692 --> 00:41:34,628
Yeah, I just feel, like,
a warm rush of relief.
603
00:41:35,796 --> 00:41:36,797
Oh.
604
00:41:38,099 --> 00:41:39,533
Phew.
605
00:41:40,034 --> 00:41:41,168
So...
606
00:41:42,036 --> 00:41:43,571
do you want to hang out?
607
00:41:43,704 --> 00:41:45,506
You're inviting me in?
608
00:41:48,442 --> 00:41:50,644
Um, sure. Yeah.
609
00:41:50,778 --> 00:41:51,746
You're inviting me inside
610
00:41:51,879 --> 00:41:54,148
your ghost extermination
headquarters?
611
00:41:54,281 --> 00:41:57,418
Uh, yeah, no, it's fine.
I see how that could be weird.
612
00:41:57,551 --> 00:41:59,320
It's cool. You don't have to...
613
00:41:59,453 --> 00:42:00,688
Nice digs.
614
00:42:03,324 --> 00:42:05,192
You can transapparate?
615
00:42:05,326 --> 00:42:07,161
Oh, is that what I just did?
616
00:42:07,294 --> 00:42:08,729
Yeah, I do that.
617
00:42:09,730 --> 00:42:11,365
How do you touch
the chess pieces if...?
618
00:42:11,499 --> 00:42:12,666
Basically, I exist on
619
00:42:12,800 --> 00:42:14,468
an entirely different
dimensional plane.
620
00:42:14,602 --> 00:42:15,603
You wouldn't get it.
621
00:42:15,736 --> 00:42:17,805
I get it.
I love dimensional planes.
622
00:42:17,938 --> 00:42:20,307
I've always wanted to visit
a different dimensional plane.
623
00:42:20,441 --> 00:42:22,109
I don't know why
I said that. I...
624
00:42:25,946 --> 00:42:30,051
So, like, is the rest
of this place this cool or...?
625
00:42:35,122 --> 00:42:36,624
That's our car.
626
00:42:37,058 --> 00:42:38,092
And...
627
00:42:39,160 --> 00:42:41,996
this is my locker.
628
00:42:42,129 --> 00:42:43,597
That's my name.
629
00:42:52,173 --> 00:42:54,141
Oh, uh, that's where we...
630
00:42:54,275 --> 00:42:56,077
I know what this is.
631
00:42:58,712 --> 00:43:01,315
Have you ever wondered
what happens...
632
00:43:02,950 --> 00:43:04,885
...when we're all done here?
633
00:43:07,421 --> 00:43:08,689
I mean, I've seen it.
634
00:43:12,527 --> 00:43:14,295
Yeah, I mean, it's...
635
00:43:14,428 --> 00:43:16,163
it's really beautiful,
actually.
636
00:43:16,297 --> 00:43:19,433
I mean, your particles start
to lose their bonds
637
00:43:19,568 --> 00:43:22,703
and float off into space.
638
00:43:24,004 --> 00:43:25,005
Then what?
639
00:43:25,139 --> 00:43:26,807
Quantum physics suggests
that we become
640
00:43:26,941 --> 00:43:28,909
a part of the fabric
of the universe.
641
00:43:30,277 --> 00:43:31,445
Do you believe that?
642
00:43:31,580 --> 00:43:33,180
I mean, I believe
in quantum physics.
643
00:43:33,314 --> 00:43:35,049
Duh.
644
00:43:36,350 --> 00:43:37,618
Sounds cool.
645
00:43:37,751 --> 00:43:39,521
Maybe I'll be able
to check it out someday.
646
00:43:39,653 --> 00:43:41,989
When you cross
to the other side?
647
00:43:43,057 --> 00:43:44,325
Yeah.
648
00:43:44,458 --> 00:43:45,960
That's where my family is.
649
00:43:46,727 --> 00:43:48,262
Why can't you join them?
650
00:43:49,063 --> 00:43:51,398
If I knew,
I'd already be there.
651
00:43:57,972 --> 00:44:00,040
Is, uh, that your object?
652
00:44:00,641 --> 00:44:01,675
My what?
653
00:44:01,809 --> 00:44:03,944
It's like an emotionally
charged anchor
654
00:44:04,078 --> 00:44:06,714
that keeps us tethered
to this world.
655
00:44:06,847 --> 00:44:09,483
Well, the last match burned
my family alive, so...
656
00:44:09,618 --> 00:44:12,253
Yeah, well, that'll do it.
657
00:44:12,386 --> 00:44:14,054
No, it was an accident.
658
00:44:16,625 --> 00:44:17,825
-Oh, I...
-I used to think
659
00:44:17,958 --> 00:44:19,927
these matches were
some sort of key to moving on,
660
00:44:20,060 --> 00:44:24,031
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
661
00:44:26,066 --> 00:44:28,202
-I'm sorry.
-Pheebs?
662
00:44:30,171 --> 00:44:31,238
You okay down there?
663
00:44:31,372 --> 00:44:32,406
Um...
664
00:44:33,642 --> 00:44:35,776
Uh, I'll be right up.
665
00:45:44,011 --> 00:45:45,580
I'm going as fast as I can.
666
00:45:49,850 --> 00:45:51,586
Does it have to be her?
667
00:45:57,592 --> 00:45:59,193
I understand.
668
00:46:28,455 --> 00:46:29,923
Hey, pal.
669
00:46:30,858 --> 00:46:32,893
Got some Cheetos for you.
670
00:46:33,027 --> 00:46:35,429
You can come on out.
671
00:46:35,563 --> 00:46:38,032
I'm only gonna shoot you
in the face.
672
00:46:40,267 --> 00:46:41,902
Come on.
673
00:47:06,594 --> 00:47:07,595
That's it.
674
00:47:10,665 --> 00:47:12,466
Huh? The hell?
675
00:47:18,005 --> 00:47:19,239
Phoebe?
676
00:47:19,373 --> 00:47:20,709
-You okay?
-Yeah.
677
00:47:20,841 --> 00:47:22,309
Basement. Now.
678
00:47:35,422 --> 00:47:36,957
Can you explain this?
679
00:47:39,728 --> 00:47:41,161
No, I can't.
680
00:47:52,439 --> 00:47:54,308
-Cool.
-Empirically.
681
00:47:54,441 --> 00:47:57,945
Approaching the mythically cold
temperature of absolute zero,
682
00:47:58,078 --> 00:48:00,582
the degree at which
all particles stop.
683
00:48:00,715 --> 00:48:02,216
Zero kelvin.
684
00:48:02,349 --> 00:48:05,553
The suspension of life itself.
Exquisite.
685
00:48:05,687 --> 00:48:07,187
If you like that...
686
00:48:08,021 --> 00:48:10,525
you're gonna love this.
687
00:48:18,365 --> 00:48:20,735
Ever since you brought in
this lethal snow cone,
688
00:48:20,869 --> 00:48:23,036
the other ghosts have been
acting peculiar.
689
00:48:23,170 --> 00:48:24,739
We think it's communicating.
690
00:48:24,873 --> 00:48:26,073
So the orb's kind of chatty?
691
00:48:26,206 --> 00:48:28,242
Not the orb itself
but whatever lies within it.
692
00:48:28,375 --> 00:48:29,878
We think it's commanding
the other ghosts
693
00:48:30,010 --> 00:48:32,479
with some sort of mind control.
694
00:48:37,017 --> 00:48:38,553
All right.
695
00:48:54,468 --> 00:48:55,502
-Wow.
-Oh.
696
00:48:55,637 --> 00:48:57,971
Extreme thermodynamic
"exutions,"
697
00:48:58,105 --> 00:48:59,406
thought transference...
698
00:48:59,541 --> 00:49:01,275
This little cutie gets out,
699
00:49:01,408 --> 00:49:03,477
no telling how dangerous
it could be.
700
00:49:07,147 --> 00:49:09,950
Where the hell did you guys
get this thing?
701
00:49:22,996 --> 00:49:24,699
Hey, man.
702
00:49:24,833 --> 00:49:28,202
-Hey.
-Are you Nadeem Razmaadi?
703
00:49:29,303 --> 00:49:30,304
Maybe.
704
00:49:30,437 --> 00:49:31,940
Did you recently sell
a collection
705
00:49:32,072 --> 00:49:34,408
of family artifacts
to Ray Stantz?
706
00:49:36,811 --> 00:49:38,312
-That money's gone.
-Wait.
707
00:49:40,882 --> 00:49:43,183
Uh, we're not looking
for a refund. We...
708
00:49:43,317 --> 00:49:44,819
Come on in.
709
00:49:44,953 --> 00:49:46,453
I got a bunch of other stuff
for sale.
710
00:49:46,588 --> 00:49:50,157
I am a licensed third-party
reseller of sneakers.
711
00:49:50,290 --> 00:49:52,226
-What's your shoe size, my man?
-Uh, ten.
712
00:49:52,359 --> 00:49:54,529
I don't have any tens.
Can you squeeze into an eight?
713
00:49:54,662 --> 00:49:57,130
-No, probably not.
-Is this your bachelor pad?
714
00:49:57,264 --> 00:50:00,334
This was my dadi's place--
my grandmother's.
715
00:50:00,467 --> 00:50:01,468
Hmm.
716
00:50:01,970 --> 00:50:03,103
Nipple stuff.
717
00:50:03,237 --> 00:50:04,973
-Iconic.
-Oh, yeah.
718
00:50:05,105 --> 00:50:06,508
That was my dadi's
favorite painting.
719
00:50:06,641 --> 00:50:09,076
I can't really part with it.
What's your offer?
720
00:50:09,209 --> 00:50:11,144
What was
your grandmother's deal?
721
00:50:11,278 --> 00:50:14,081
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
722
00:50:14,214 --> 00:50:15,482
But, really,
who's the brave one, huh?
723
00:50:15,617 --> 00:50:17,084
The brother who goes
to engineering school
724
00:50:17,217 --> 00:50:18,352
or the one who forges ahead
725
00:50:18,485 --> 00:50:21,054
with no education
or future prospects?
726
00:50:21,188 --> 00:50:22,924
The second one.
727
00:50:23,090 --> 00:50:24,526
-Right? Yeah.
-Yes. Absolutely.
728
00:50:24,659 --> 00:50:25,793
Yeah, I think that all the time.
729
00:50:25,927 --> 00:50:26,694
Yep. Me, too. I also think
that all the time.
730
00:50:26,828 --> 00:50:27,996
Hundred percent. It's heroic.
731
00:50:28,128 --> 00:50:29,764
Yeah, we're curious about
a particular object.
732
00:50:29,898 --> 00:50:31,298
Brass orb.
733
00:50:31,833 --> 00:50:33,166
Hurts when touched.
734
00:50:33,300 --> 00:50:36,036
Oh, yeah, that came from my
grandmother's special back room
735
00:50:36,169 --> 00:50:38,673
where she keeps
all the really good stuff.
736
00:50:38,806 --> 00:50:42,075
But I'm not supposed to take
anybody back there, so...
737
00:50:51,485 --> 00:50:52,486
Whoa.
738
00:50:53,821 --> 00:50:55,055
Nice sex dungeon.
739
00:50:55,188 --> 00:50:57,424
-Okay, dadi.
-Not a sex dungeon.
740
00:50:57,559 --> 00:50:59,126
Would a sex dungeon
have these chains?
741
00:50:59,259 --> 00:51:00,360
-Yeah, definitely.
-Yeah.
742
00:51:00,494 --> 00:51:02,496
As soon as I said it,
I realized it would.
743
00:51:04,364 --> 00:51:06,034
Seriously,
what'd she do in here?
744
00:51:06,166 --> 00:51:08,002
I don't know. I found
this room after she died
745
00:51:08,135 --> 00:51:10,103
while I was looking
for some Pop-Tarts.
746
00:51:12,574 --> 00:51:15,309
All this stuff is for sale, too,
by the way.
747
00:51:16,611 --> 00:51:19,346
-Is this brass or copper, Lars?
-Brass.
748
00:51:19,479 --> 00:51:21,481
Once believed to be
a magical alloy.
749
00:51:21,616 --> 00:51:22,650
There are countless tales
750
00:51:22,784 --> 00:51:24,451
of demons trapped
in brass urns and lamps,
751
00:51:24,586 --> 00:51:26,621
going all the way back
to the time of Solomon.
752
00:51:27,589 --> 00:51:29,624
Sick outfit.
753
00:51:33,160 --> 00:51:35,262
Whoa. You guys hear that?
754
00:51:35,395 --> 00:51:37,230
No echo, no anything.
755
00:51:37,364 --> 00:51:39,199
It's like... it's like
a dead room in here.
756
00:51:39,333 --> 00:51:40,835
So she could be as loud
as she wanted.
757
00:51:40,969 --> 00:51:42,102
Please stop.
758
00:51:42,235 --> 00:51:43,270
Please stop making sex jokes
759
00:51:43,403 --> 00:51:45,673
about my recently deceased
grandmother.
760
00:51:45,807 --> 00:51:48,910
The brass orb--
it was always kept in here?
761
00:51:49,043 --> 00:51:50,545
Far as I know.
762
00:51:50,678 --> 00:51:52,880
Is it possible she wanted
to keep it quiet?
763
00:51:58,352 --> 00:51:59,687
What does that mean?
764
00:52:01,288 --> 00:52:02,790
It means you're coming with us.
765
00:52:03,992 --> 00:52:05,526
Dr. Ray?
766
00:52:05,660 --> 00:52:07,595
-Yes, Phoebe?
-I think that somebody left
767
00:52:07,729 --> 00:52:10,598
a rotting carrot
on one of your shelves.
768
00:52:10,732 --> 00:52:11,666
Oh, that's a human pinkie.
769
00:52:11,799 --> 00:52:13,101
Picked that up
770
00:52:13,233 --> 00:52:15,135
at the old State Hospital
for the Criminally Insane
771
00:52:15,268 --> 00:52:17,872
in Pennsylvania-- haunted.
772
00:52:18,006 --> 00:52:19,406
And we had no equipment
back then.
773
00:52:19,540 --> 00:52:20,708
-Um...
-We...
774
00:52:20,842 --> 00:52:24,211
Actually, I had a question
I wanted to ask you.
775
00:52:26,246 --> 00:52:28,315
Have you ever...
776
00:52:28,448 --> 00:52:30,818
wondered what it would be like
to be a ghost?
777
00:52:33,855 --> 00:52:35,790
Every day of my life, dear.
778
00:52:36,824 --> 00:52:38,325
-Really?
-Sure.
779
00:52:38,458 --> 00:52:41,361
I mean,
how I would materialize.
780
00:52:42,063 --> 00:52:43,263
What's that feel like?
781
00:52:43,397 --> 00:52:45,633
Would it be some kind
of a visual manifestation?
782
00:52:45,767 --> 00:52:48,803
I mean, if something's...
783
00:52:49,369 --> 00:52:50,672
What is that?
784
00:52:50,805 --> 00:52:54,408
Oh, um, I was just watching
a video I shot of the orb.
785
00:52:54,542 --> 00:52:56,077
I think the audio's
corrupted or something.
786
00:52:56,209 --> 00:52:58,245
It's all weird. Here.
787
00:52:58,880 --> 00:53:00,081
Check it out.
788
00:53:02,083 --> 00:53:04,786
Ancient verbiage, um...
789
00:53:04,919 --> 00:53:06,521
Yeah, but what language?
790
00:53:06,654 --> 00:53:07,755
A dead one.
791
00:53:08,990 --> 00:53:11,258
I know a guy who could help us.
792
00:53:11,826 --> 00:53:13,193
But...
793
00:53:15,730 --> 00:53:18,365
Should we investigate?
794
00:53:18,933 --> 00:53:20,568
Mm, we could.
795
00:53:21,301 --> 00:53:22,770
Aren't you benched?
796
00:53:22,904 --> 00:53:24,605
Aren't you retired?
797
00:53:24,739 --> 00:53:27,575
Oh.
You gonna take that from her?
798
00:53:46,426 --> 00:53:47,729
Hold still.
799
00:53:52,332 --> 00:53:53,935
What's this?
800
00:53:54,068 --> 00:53:56,303
It's just
a garden-variety test:
801
00:53:56,436 --> 00:53:59,107
Are you... a human?
802
00:53:59,239 --> 00:54:00,775
You should be able
to pass it easily
803
00:54:00,908 --> 00:54:05,847
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
804
00:54:07,115 --> 00:54:09,517
Right, just a couple human
beings having a conversation.
805
00:54:09,650 --> 00:54:12,553
One of them has a pasta pot
strapped to his head.
806
00:54:12,687 --> 00:54:15,355
Let's start off
with a layup, okay?
807
00:54:17,692 --> 00:54:18,760
Puppies.
808
00:54:19,426 --> 00:54:22,395
Love them or kill them?
809
00:54:27,702 --> 00:54:28,936
I love them?
810
00:54:31,873 --> 00:54:32,807
That's one correct.
811
00:54:34,642 --> 00:54:36,309
Okay. Great.
812
00:54:36,443 --> 00:54:38,613
Yes, but that was very easy.
813
00:54:40,280 --> 00:54:43,618
Have you ever experienced
dรฉjร vu?
814
00:54:44,519 --> 00:54:45,520
No.
815
00:54:45,820 --> 00:54:46,821
Okay.
816
00:54:48,055 --> 00:54:49,257
Have you ever experienced...
817
00:54:49,389 --> 00:54:50,792
Dรฉjร vu?
818
00:54:52,392 --> 00:54:54,494
That's pretty good.
819
00:54:57,364 --> 00:54:59,033
Ow!
820
00:54:59,167 --> 00:55:00,935
What was that?
821
00:55:02,837 --> 00:55:05,239
Don't throw any more pens
at me, dude.
822
00:55:05,372 --> 00:55:07,074
That made you angry, did it?
823
00:55:07,208 --> 00:55:09,877
Yeah, it made me angry, did it.
824
00:55:11,913 --> 00:55:15,716
Hypothetical: You're about
to devour a small child.
825
00:55:15,850 --> 00:55:19,687
Would you prefer skin on
or skinless?
826
00:55:22,455 --> 00:55:23,658
Okay. I'm not...
827
00:55:23,791 --> 00:55:25,458
This interview is over.
I'm not gonna answer that.
828
00:55:25,593 --> 00:55:27,962
-Refuse to answer that? Okay.
-No, no, no. I'm not refusing.
829
00:55:28,095 --> 00:55:31,065
Okay. I'll do it. I'll do it.
Is it a human child?
830
00:55:31,199 --> 00:55:32,465
Are there other kinds
of children?
831
00:55:32,600 --> 00:55:33,935
Are you thinking
of a specific child?
832
00:55:34,068 --> 00:55:35,303
Is this child related to me?
833
00:55:35,435 --> 00:55:37,538
-Would that be necessary?
-No, it's not necessary.
834
00:55:37,672 --> 00:55:38,906
You're the one
who brought it up.
835
00:55:39,040 --> 00:55:40,440
I don't want to eat any...
836
00:55:40,575 --> 00:55:42,342
I told you to stop
837
00:55:42,475 --> 00:55:43,611
throwing pens at me.
838
00:55:43,744 --> 00:55:45,913
I'm sorry. It's a perfectly
normal reaction!
839
00:55:46,047 --> 00:55:47,982
Oh, oh! Don't! Okay! Okay!
840
00:55:51,484 --> 00:55:53,420
What are you staring at?!
841
00:56:00,094 --> 00:56:01,162
Did I pass?
842
00:56:15,776 --> 00:56:19,379
Dr. Stantz, I don't think that
this is a legal parking space.
843
00:56:19,513 --> 00:56:21,414
Ah, they know me here.
844
00:56:21,549 --> 00:56:22,783
Did you know
these two regal kittens
845
00:56:22,917 --> 00:56:24,185
actually have names?
846
00:56:24,318 --> 00:56:26,187
You have Patience
and Fortitude.
847
00:56:26,320 --> 00:56:27,822
Ah, no! Dr. Stantz!
848
00:56:27,955 --> 00:56:29,790
No, you are forbidden
from coming within
849
00:56:29,924 --> 00:56:31,626
50 feet of this library.
850
00:56:31,759 --> 00:56:33,961
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
851
00:56:34,595 --> 00:56:35,596
Hi.
852
00:56:36,030 --> 00:56:37,031
Excuse us.
853
00:56:40,334 --> 00:56:42,803
It's not Essenic.
It's not Chaldean.
854
00:56:43,204 --> 00:56:44,805
It ain't French.
855
00:56:46,007 --> 00:56:49,343
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
856
00:56:49,476 --> 00:56:50,745
Well, what does it mean?
857
00:56:50,878 --> 00:56:53,446
Five people in the world
can understand these words.
858
00:56:53,581 --> 00:56:57,484
Whi... which means
my colleague Dr. Jahangiri
859
00:56:57,618 --> 00:56:59,153
put you up to this.
860
00:57:01,088 --> 00:57:03,090
Jahangiri's already dead.
861
00:57:03,224 --> 00:57:05,393
-What?!
-No. Your colleague's...
862
00:57:05,526 --> 00:57:07,395
-Your colleague's fine.
-Sorry.
863
00:57:07,528 --> 00:57:09,931
What the fudge
is wrong with you?
864
00:57:10,064 --> 00:57:13,534
Listen, this language has been
dead for thousands of years.
865
00:57:13,668 --> 00:57:15,603
How did you get this recording?
866
00:57:16,604 --> 00:57:18,539
Do you believe
in spiritual inhabitation?
867
00:57:19,273 --> 00:57:20,841
Spectral possession?
868
00:57:20,975 --> 00:57:23,544
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
869
00:57:23,678 --> 00:57:26,247
I'm the library folklorist.
I'm also the tristate treasurer
870
00:57:26,380 --> 00:57:28,015
of the H.P. Lovecraft Society,
so...
871
00:57:28,149 --> 00:57:30,384
Do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
872
00:57:30,518 --> 00:57:32,253
I believe
in self-winding clocks
873
00:57:32,386 --> 00:57:34,288
and the singing cheeses
of Copenhagen.
874
00:57:34,422 --> 00:57:35,823
Please continue.
875
00:57:35,957 --> 00:57:38,491
All right.
The ancient chants you heard
876
00:57:38,626 --> 00:57:40,828
came from
this mysterious object.
877
00:57:40,962 --> 00:57:42,797
It's about the size
of a boccie ball.
878
00:57:45,733 --> 00:57:46,901
Come with me to the library.
879
00:57:47,034 --> 00:57:49,537
Are we not in the library?
880
00:57:50,171 --> 00:57:51,272
Upstairs is just for show.
881
00:57:51,405 --> 00:57:53,507
Gilded research rooms
where struggling actors
882
00:57:53,641 --> 00:57:56,210
can Twitch-stream
and buy crypto.
883
00:57:56,344 --> 00:57:59,080
The old library is below.
884
00:58:04,785 --> 00:58:07,521
-Welcome to the old library.
-Whoa.
885
00:58:09,290 --> 00:58:11,692
That object of yours--
886
00:58:12,893 --> 00:58:16,664
its last recorded sighting...
887
00:58:18,532 --> 00:58:22,036
...wasn't photographed,
and it wasn't painted.
888
00:58:23,504 --> 00:58:27,208
It was carved in stone.
889
00:58:28,275 --> 00:58:29,276
Whoa.
890
00:58:31,178 --> 00:58:32,947
Recognize anything?
891
00:58:33,514 --> 00:58:35,049
There's your orb.
892
00:58:35,449 --> 00:58:36,684
What is it?
893
00:58:36,817 --> 00:58:39,820
Well, the better question is:
What's inside of it?
894
00:58:40,654 --> 00:58:41,689
What's inside of it?
895
00:58:41,822 --> 00:58:44,392
Excellent question.
Probably sand.
896
00:58:44,558 --> 00:58:46,560
But if you believe
the folklore--
897
00:58:46,694 --> 00:58:49,096
and I always believe
the folklore--
898
00:58:49,230 --> 00:58:52,666
that orb is a magical prison
899
00:58:52,800 --> 00:58:56,103
for a phantom god
called Garraka.
900
00:58:58,372 --> 00:59:00,441
See, 4,000 years ago,
901
00:59:00,574 --> 00:59:03,310
Garraka served
a bloodthirsty king
902
00:59:03,444 --> 00:59:04,945
called Samudari.
903
00:59:05,079 --> 00:59:07,014
You know, from the Battle
of the Seven Armies,
904
00:59:07,148 --> 00:59:08,949
et cetera, et cetera.
905
00:59:09,083 --> 00:59:11,986
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
906
00:59:12,119 --> 00:59:15,956
the king grew suspicious
of his ambitions.
907
00:59:16,090 --> 00:59:19,994
Garraka was captured, branded,
broken and disfigured.
908
00:59:20,127 --> 00:59:22,430
His horns, the source
of his greatest strength,
909
00:59:22,563 --> 00:59:24,698
were, like, ripped
off his head.
910
00:59:24,832 --> 00:59:26,267
Nasty stuff.
911
00:59:26,400 --> 00:59:27,802
I love it. No notes.
912
00:59:27,935 --> 00:59:29,837
But Garraka didn't take
too kindly to that
913
00:59:29,970 --> 00:59:33,508
and went on a bit
of a murder bender.
914
00:59:33,641 --> 00:59:37,078
His plan was to raise an army
of the undead
915
00:59:37,211 --> 00:59:42,283
and wage war on humanity by
channeling fear into a weapon.
916
00:59:44,985 --> 00:59:46,353
Kusharit Umoti.
917
00:59:47,421 --> 00:59:49,190
The Death Chill.
918
00:59:49,323 --> 00:59:52,359
The power to kill
by fear itself.
919
00:59:52,493 --> 00:59:54,829
A cold shiver runs
down your spine.
920
00:59:55,596 --> 00:59:57,932
Your veins turn
to rivers of ice.
921
00:59:58,732 --> 01:00:00,267
Your bones crack.
922
01:00:00,401 --> 01:00:02,103
Your lungs cave.
923
01:00:02,236 --> 01:00:03,904
And the last thing you see
924
01:00:04,872 --> 01:00:08,175
is your own tear ducts
freezing up.
925
01:00:11,245 --> 01:00:12,646
It's so cool.
926
01:00:12,780 --> 01:00:14,849
Anyhoo, before Garraka
could collapse
927
01:00:14,982 --> 01:00:19,253
the collective bronchial tubes
of greater South Asia,
928
01:00:19,386 --> 01:00:21,655
he finally met his match.
929
01:00:21,789 --> 01:00:24,725
His icy spell was shattered
by a roving band
930
01:00:24,859 --> 01:00:29,531
of mythical spirit catchers
called the Firemasters,
931
01:00:29,663 --> 01:00:30,931
who used fire and brass
932
01:00:31,065 --> 01:00:35,136
to trap the evil god
inside of an orb.
933
01:00:35,269 --> 01:00:38,839
The very orb you now possess.
934
01:00:41,576 --> 01:00:43,177
Kind of like Ghostbusters.
935
01:00:43,310 --> 01:00:44,979
Yeah.
936
01:00:45,112 --> 01:00:50,050
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
937
01:00:51,520 --> 01:00:55,723
These are wax cylinders.
938
01:00:55,856 --> 01:00:57,559
19th-century audio recordings.
939
01:00:57,725 --> 01:01:00,327
Our collection is bonkers.
Here.
940
01:01:00,461 --> 01:01:03,230
Mary Todd Lincoln
using the f-word.
941
01:01:03,364 --> 01:01:04,798
Apparently, she saw a moth.
942
01:01:04,932 --> 01:01:09,737
But the one I think you'll be
most interested in is...
943
01:01:10,304 --> 01:01:11,506
this one.
944
01:01:11,640 --> 01:01:15,577
See, back in the Gilded Age
of our fair metropolis,
945
01:01:15,709 --> 01:01:17,646
there was this group
of rich assholes called
946
01:01:17,778 --> 01:01:21,148
the Manhattan
Adventurers Society.
947
01:01:21,282 --> 01:01:23,117
They would steal relics
and artifacts.
948
01:01:23,250 --> 01:01:24,318
They'd get together.
949
01:01:24,451 --> 01:01:26,387
They'd enjoy them
with their Beaujolais
950
01:01:26,521 --> 01:01:27,589
and a couple of hookers.
951
01:01:27,721 --> 01:01:30,659
Real colonial loot fest
kind of stuff.
952
01:01:30,791 --> 01:01:32,760
Anyway, one night,
they took out
953
01:01:32,893 --> 01:01:37,464
a particularly rare relic,
the Orb of Garraka.
954
01:01:37,599 --> 01:01:41,202
And then they played
this chant,
955
01:01:41,335 --> 01:01:44,205
which opened the orb.
956
01:01:46,207 --> 01:01:49,644
For the first time
in New York history,
957
01:01:49,777 --> 01:01:53,747
a room full of people
froze to death
958
01:01:53,881 --> 01:01:56,150
in the middle of July.
959
01:02:15,469 --> 01:02:16,705
Uh...
960
01:02:16,837 --> 01:02:18,573
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
961
01:02:27,314 --> 01:02:28,415
It's the Possessor!
962
01:02:28,550 --> 01:02:30,484
He's got the chant! Stop him!
963
01:02:35,523 --> 01:02:37,024
Stop that bag!
964
01:02:37,157 --> 01:02:38,826
-Excuse us!
-Wh-- Hey!
965
01:02:38,959 --> 01:02:40,794
-Move, move, move!
-No running!
966
01:02:45,232 --> 01:02:46,400
Go left!
967
01:02:46,534 --> 01:02:48,168
Get it!
Keep your eyes on it!
968
01:02:50,004 --> 01:02:52,239
Shh.
969
01:03:12,493 --> 01:03:13,861
Excuse me.
970
01:03:30,044 --> 01:03:31,812
What the hell was that?
971
01:03:31,945 --> 01:03:32,946
Oh, Possessor ghost.
972
01:03:33,080 --> 01:03:34,749
Master of concealment
and disguise.
973
01:03:34,882 --> 01:03:36,518
Now it'll be
impossible to find.
974
01:03:36,651 --> 01:03:38,052
Oh, oh, there it is.
975
01:03:39,486 --> 01:03:40,988
Well, that's a close one.
976
01:03:42,089 --> 01:03:44,058
You don't want that
getting away.
977
01:03:44,191 --> 01:03:45,760
-Give me a boost, will you?
-Oh, yeah. Okay.
978
01:03:45,893 --> 01:03:47,361
I got you.
979
01:03:49,531 --> 01:03:51,031
Oh, my God.
980
01:04:05,780 --> 01:04:06,715
Dr. Ray!
981
01:04:06,847 --> 01:04:08,415
The bike! Push the button!
982
01:04:10,819 --> 01:04:12,119
Uh...
983
01:04:13,555 --> 01:04:15,590
-Press the button!
-There's too many buttons!
984
01:04:21,061 --> 01:04:23,163
Oh!
985
01:04:27,702 --> 01:04:28,770
Come on!
986
01:04:31,740 --> 01:04:32,940
Yes!
987
01:04:44,318 --> 01:04:46,387
-Podcast, do something!
-I-I'm trying!
988
01:04:46,521 --> 01:04:47,722
Come on!
989
01:04:47,856 --> 01:04:50,424
-Hurry up! Push the button!
-I'm trying...
990
01:05:03,738 --> 01:05:05,640
Hands where we can see 'em!
991
01:05:05,774 --> 01:05:08,108
Step forward.
992
01:05:08,242 --> 01:05:10,010
The lions, Phoebe.
993
01:05:10,144 --> 01:05:12,680
They're iconic.
People love them.
994
01:05:12,814 --> 01:05:15,617
They make kids want
to visit the library.
995
01:05:15,750 --> 01:05:17,652
Do you know how hard it is
996
01:05:17,786 --> 01:05:19,721
to get kids to visit
the library?
997
01:05:19,854 --> 01:05:21,355
I love the library.
998
01:05:21,488 --> 01:05:23,558
Then why did you shoot
Fortitude in the face?
999
01:05:23,691 --> 01:05:24,626
I was doing my job.
1000
01:05:24,759 --> 01:05:26,126
You don't have a job!
1001
01:05:26,260 --> 01:05:28,162
Magnifique!
1002
01:05:28,295 --> 01:05:30,431
My compliments to the chef.
1003
01:05:30,565 --> 01:05:34,736
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
1004
01:05:34,869 --> 01:05:36,236
One would think, though,
1005
01:05:36,370 --> 01:05:39,473
you'd have a little more respect
for the public library,
1006
01:05:39,607 --> 01:05:40,941
you being such a bookworm.
1007
01:05:41,074 --> 01:05:43,645
-Why don't you just back off.
-I just want to thank her.
1008
01:05:44,579 --> 01:05:45,780
For what?
1009
01:05:45,914 --> 01:05:48,516
For 40 years, I've been waiting
to say these words.
1010
01:05:49,651 --> 01:05:52,821
The Ghostbusters are finished.
1011
01:05:52,953 --> 01:05:54,823
Your firehouse
has been condemned.
1012
01:05:54,955 --> 01:05:56,190
Your packs are
in a police lockup.
1013
01:05:56,323 --> 01:05:58,258
They'll be melted down
for scrap by morning.
1014
01:05:58,392 --> 01:06:00,562
And just wait until
I get ahold of your car.
1015
01:06:00,695 --> 01:06:01,696
Now, just hold on here...
1016
01:06:01,830 --> 01:06:03,096
The last time you tried
to shut us down,
1017
01:06:03,230 --> 01:06:05,733
you created a crossrip
into another dimension.
1018
01:06:05,867 --> 01:06:06,801
Watch out, kiddo.
1019
01:06:06,935 --> 01:06:08,903
That sounds a lot like slander.
1020
01:06:09,036 --> 01:06:11,873
That's a crime punishable
with time in prison.
1021
01:06:12,005 --> 01:06:14,041
So let me ask you,
Miss Spengler,
1022
01:06:14,174 --> 01:06:16,009
are you going to behave,
1023
01:06:16,977 --> 01:06:19,079
or do I need
to have you arrested?
1024
01:06:32,493 --> 01:06:36,296
Well, we really thought
you were gonna choose "behave."
1025
01:06:37,397 --> 01:06:38,666
Sure, I get it. You're upset.
1026
01:06:38,800 --> 01:06:39,734
Can we just get to the part
1027
01:06:39,868 --> 01:06:40,835
where you ground me
and move on?
1028
01:06:40,969 --> 01:06:43,303
Oh, you're not grounded.
You're fired.
1029
01:06:46,039 --> 01:06:47,241
Honestly,
if you weren't a Spengler,
1030
01:06:47,374 --> 01:06:48,977
you'd be answering our phones.
1031
01:06:49,109 --> 01:06:51,679
-Excuse me?
-Don't talk to her like that.
1032
01:06:52,514 --> 01:06:53,515
Are you serious?
1033
01:06:53,648 --> 01:06:55,048
I'm very serious.
1034
01:06:55,182 --> 01:06:56,951
She's your mom.
1035
01:06:57,084 --> 01:06:58,686
Being a Spengler
doesn't make you a genius.
1036
01:06:58,820 --> 01:07:00,153
It just makes you
part of this family.
1037
01:07:00,287 --> 01:07:01,689
Are you even a part
of this family?
1038
01:07:01,823 --> 01:07:03,390
-Phoebe.
-It's...
1039
01:07:04,324 --> 01:07:07,160
Yeah. I get it. Fair enough.
1040
01:07:07,294 --> 01:07:08,963
But maybe if you weren't
being so selfish,
1041
01:07:09,096 --> 01:07:10,532
you might notice that your mom,
1042
01:07:10,665 --> 01:07:12,266
your brother and I
have been doing everything
1043
01:07:12,399 --> 01:07:15,235
to try and protect you,
so wake up!
1044
01:07:22,476 --> 01:07:24,311
Sucks, doesn't it?
1045
01:07:24,444 --> 01:07:25,580
What the
hell were you thinking?
1046
01:07:25,713 --> 01:07:26,881
You don't get it.
There was a wax cylinder.
1047
01:07:27,015 --> 01:07:28,081
-There was chanting.
-You do realize what kind
1048
01:07:28,215 --> 01:07:29,349
of trouble you've gotten
yourself into today?
1049
01:07:29,483 --> 01:07:30,718
The gramophone handle
was turning by its...
1050
01:07:30,852 --> 01:07:31,986
Ray, shut up!
1051
01:07:32,119 --> 01:07:34,254
Shut up. Ray.
1052
01:07:35,389 --> 01:07:36,390
Geez.
1053
01:07:37,057 --> 01:07:38,526
We're too old for this.
1054
01:07:40,028 --> 01:07:41,194
Zedd, I...
1055
01:07:41,328 --> 01:07:43,765
I don't know what our age
has to do with this.
1056
01:07:43,898 --> 01:07:45,533
There was, uh, chanting
coming out of that cylinder.
1057
01:07:45,667 --> 01:07:47,035
-Ray.
-It's a trigger.
1058
01:07:47,167 --> 01:07:50,070
-It's a catalyst. It's a key.
-You could've got yourself hurt.
1059
01:07:50,203 --> 01:07:53,173
You could've got
those kids hurt.
1060
01:07:54,274 --> 01:07:56,076
Geez, Ray.
1061
01:07:56,778 --> 01:07:57,912
Take a vacation, okay?
1062
01:07:58,046 --> 01:07:59,547
Go visit some old ruins
or something.
1063
01:07:59,681 --> 01:08:01,348
I don't know, sit your ass
on a beach somewhere.
1064
01:08:01,481 --> 01:08:03,283
A little color
wouldn't kill you.
1065
01:08:04,318 --> 01:08:08,488
Ray, this is supposed to be
our golden years.
1066
01:08:09,389 --> 01:08:11,124
Winston...
1067
01:08:11,258 --> 01:08:14,596
this is the way I want
to spend my golden years.
1068
01:08:16,064 --> 01:08:17,565
This is what I love.
1069
01:08:18,032 --> 01:08:20,334
I know. I know.
1070
01:08:20,835 --> 01:08:22,169
Me, too.
1071
01:08:22,302 --> 01:08:25,707
But you need to find a new way
to do the things you love
1072
01:08:25,840 --> 01:08:27,341
before it kills you.
1073
01:08:42,724 --> 01:08:43,725
Pheebs.
1074
01:08:52,199 --> 01:08:53,768
Oh, man.
1075
01:08:56,771 --> 01:08:58,138
They stole our gear.
1076
01:08:58,271 --> 01:09:01,976
"Civil forfeiture," I believe,
is the terminology.
1077
01:09:02,110 --> 01:09:04,846
-Stop it! Fire pole?
-Oh, yeah.
1078
01:09:04,979 --> 01:09:05,947
You really got to try
that thing, dude.
1079
01:09:06,080 --> 01:09:07,180
Who is he?
1080
01:09:07,314 --> 01:09:08,783
Oh, I'm Nadeem.
I'm a potential deep well
1081
01:09:08,916 --> 01:09:12,152
of psychokinetic energy
and quite possibly possessed.
1082
01:09:12,285 --> 01:09:13,755
Can I try the fire pole?
1083
01:09:14,922 --> 01:09:16,724
Yeah. Knock your socks off.
1084
01:09:18,158 --> 01:09:20,728
Is this the last night
in the firehouse?
1085
01:09:22,162 --> 01:09:23,363
I don't know.
1086
01:09:28,903 --> 01:09:29,904
Hey.
1087
01:09:31,706 --> 01:09:32,907
So this is it, huh?
1088
01:09:34,542 --> 01:09:37,210
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
1089
01:09:39,814 --> 01:09:40,815
I don't know.
1090
01:09:41,816 --> 01:09:45,053
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
1091
01:09:45,185 --> 01:09:46,386
It's not our place.
1092
01:09:46,988 --> 01:09:48,188
Of course it is.
1093
01:09:49,356 --> 01:09:50,658
We can't leave.
1094
01:09:51,659 --> 01:09:52,860
I mean...
1095
01:09:54,729 --> 01:09:57,899
If there's something strange
in the neighborhood...
1096
01:09:59,834 --> 01:10:01,769
...who are they gonna call?
1097
01:10:01,903 --> 01:10:05,807
If there's something weird
and it don't look good...
1098
01:10:07,842 --> 01:10:10,178
-...who-who you gonna call?
-Ghostbusters.
1099
01:10:10,310 --> 01:10:12,146
What? I'm sorry.
I'm sorry, what was that?
1100
01:10:12,279 --> 01:10:14,515
-Ghostbusters.
-Ghostbusters.
1101
01:10:15,516 --> 01:10:17,618
This is the home
of the Ghostbusters.
1102
01:10:18,285 --> 01:10:19,754
We're the Ghostbusters.
1103
01:10:21,956 --> 01:10:23,223
Can I tell you something else?
1104
01:10:23,758 --> 01:10:24,759
It's important.
1105
01:10:25,526 --> 01:10:26,493
What?
1106
01:10:27,628 --> 01:10:28,963
-Busting makes me feel good.
-No.
1107
01:10:29,097 --> 01:10:30,998
-No. Get out.
-It makes...
1108
01:10:35,803 --> 01:10:37,437
Holy crap!
This place is trashed.
1109
01:10:37,572 --> 01:10:39,507
I'm trying to get
a reading in here, please.
1110
01:10:39,640 --> 01:10:41,142
-What happened here?
-Okay, look...
1111
01:10:41,274 --> 01:10:43,044
Such a disaster.
What have you done?
1112
01:10:43,177 --> 01:10:44,779
This is a very sensitive area.
1113
01:10:44,912 --> 01:10:46,114
Oh, it is freezing.
1114
01:10:46,246 --> 01:10:47,548
Yeah, well,
maybe it wouldn't be freezing
1115
01:10:47,682 --> 01:10:49,751
if a certain someone
had left his grandmother's orb
1116
01:10:49,884 --> 01:10:51,219
in her room where it belongs.
1117
01:10:51,886 --> 01:10:53,554
Wait, I'm confused.
1118
01:10:53,688 --> 01:10:56,057
You're saying this is my fault?
1119
01:10:56,190 --> 01:10:57,625
Here's the deal.
1120
01:10:57,759 --> 01:10:59,961
Your grandmother was
guardian of the orb,
1121
01:11:00,094 --> 01:11:02,864
the last line of defense
against Garraka.
1122
01:11:02,997 --> 01:11:04,331
Now it's your turn.
1123
01:11:04,464 --> 01:11:06,167
You are the Firemaster.
1124
01:11:06,299 --> 01:11:08,268
Ooh, that's dramatic.
I like that.
1125
01:11:08,401 --> 01:11:10,004
It's not a joke, man.
1126
01:11:10,138 --> 01:11:11,438
For thousands of years,
your family
1127
01:11:11,572 --> 01:11:13,141
has selflessly guarded
the world
1128
01:11:13,273 --> 01:11:15,009
from an unimaginable evil.
1129
01:11:15,143 --> 01:11:16,511
Now, either she didn't
tell you about it
1130
01:11:16,644 --> 01:11:18,980
-or you weren't listening.
-Could've been either.
1131
01:11:19,113 --> 01:11:20,915
We had
a complicated relationship.
1132
01:11:21,048 --> 01:11:22,482
Instead, you come into my shop,
1133
01:11:22,617 --> 01:11:25,285
try to sell your heritage--
your birthright-- for 50 bucks.
1134
01:11:25,418 --> 01:11:27,155
You should be ashamed
of yourself.
1135
01:11:27,287 --> 01:11:28,421
Who are you? Who's that?
1136
01:11:28,556 --> 01:11:30,457
You are the Firemaster.
1137
01:11:31,559 --> 01:11:33,795
It's time for you
to claim your destiny, son.
1138
01:11:43,171 --> 01:11:44,404
Light the candle.
1139
01:11:45,372 --> 01:11:47,008
I think we both know
that's impossible.
1140
01:11:47,141 --> 01:11:50,477
Son, I stopped believing
in that word a long time ago.
1141
01:11:50,611 --> 01:11:52,814
What if you were
humanity's last hope?
1142
01:11:52,947 --> 01:11:54,816
Dude, I've never been
anyone's only hope.
1143
01:11:54,949 --> 01:11:57,518
I went to senior prom as
a backup for someone's brother.
1144
01:11:57,652 --> 01:11:59,220
You may not choose
to believe it,
1145
01:11:59,352 --> 01:12:01,022
but there are many stories
of people
1146
01:12:01,155 --> 01:12:04,192
with inexplicable gifts,
going back eons.
1147
01:12:04,324 --> 01:12:07,261
The strength of Samson,
the speed of Achilles.
1148
01:12:07,394 --> 01:12:09,964
Perfect pitch, sick dance moves.
1149
01:12:10,097 --> 01:12:11,532
Even pyrokinesis.
1150
01:12:12,033 --> 01:12:13,034
So...
1151
01:12:14,101 --> 01:12:15,402
light the candle.
1152
01:12:17,238 --> 01:12:18,573
Light the candle?
1153
01:12:19,240 --> 01:12:20,608
Just like that?
1154
01:12:20,741 --> 01:12:22,409
I just do that...
1155
01:12:26,781 --> 01:12:28,015
What?
1156
01:12:38,793 --> 01:12:40,294
Oh.
1157
01:12:40,427 --> 01:12:43,231
Indus literature speaks
of a sacred fire,
1158
01:12:43,363 --> 01:12:44,397
a smokeless flame,
1159
01:12:44,532 --> 01:12:46,601
like the kind Moses saw
on Mount Horeb
1160
01:12:46,734 --> 01:12:48,669
when he encountered
the burning bush.
1161
01:12:48,803 --> 01:12:50,905
Like the kind the demon djinn
brought forth
1162
01:12:51,038 --> 01:12:52,173
from the seven earths,
1163
01:12:52,306 --> 01:12:54,374
that flowed through the hair
of Sambo-Kojin,
1164
01:12:54,508 --> 01:12:56,409
the Japanese god of the hearth.
1165
01:12:56,544 --> 01:13:00,380
That same sacred power exists
in your fingertips.
1166
01:13:01,414 --> 01:13:02,884
Wow.
1167
01:13:04,051 --> 01:13:05,086
Oh.
1168
01:13:06,854 --> 01:13:08,388
Light the candle.
1169
01:13:10,625 --> 01:13:12,425
It's his first time.
1170
01:13:12,560 --> 01:13:14,629
I think we're all going to die.
1171
01:13:21,135 --> 01:13:22,136
Phoebe?
1172
01:13:23,971 --> 01:13:25,506
Um, can I come in?
1173
01:13:30,378 --> 01:13:31,478
I just wanted to talk to you
1174
01:13:31,612 --> 01:13:33,547
about what happened
at the police station.
1175
01:13:34,548 --> 01:13:37,450
Uh, because I-I know
that was rough.
1176
01:13:38,386 --> 01:13:40,154
And, um...
1177
01:13:40,288 --> 01:13:41,389
but, you know, you know,
life is rough.
1178
01:13:41,522 --> 01:13:44,625
L-Life is unpredictable
and crazy and...
1179
01:13:47,561 --> 01:13:50,531
Doors close. Friends change.
1180
01:13:50,665 --> 01:13:55,603
But, uh... but family is...
1181
01:13:56,938 --> 01:13:59,140
...is the one thing
that's there no matter what.
1182
01:14:00,374 --> 01:14:03,476
You know, uh...
1183
01:14:03,611 --> 01:14:05,880
Sometimes they're not even
your actual blood relatives.
1184
01:14:06,013 --> 01:14:07,048
They're just...
1185
01:14:08,416 --> 01:14:09,951
They're the people
that remind you
1186
01:14:10,084 --> 01:14:11,185
you have a home.
1187
01:14:15,556 --> 01:14:18,526
Anyway, I think you're great.
1188
01:14:21,262 --> 01:14:22,663
I think you're really great.
1189
01:14:25,633 --> 01:14:27,234
I'm really glad
we had this talk.
1190
01:14:29,103 --> 01:14:31,005
I don't know, every time I do
what I think is right,
1191
01:14:31,138 --> 01:14:34,442
they just come down on me like
I'm screwing everything up.
1192
01:14:34,575 --> 01:14:36,243
-That's ridiculous.
-I know.
1193
01:14:39,914 --> 01:14:41,515
What?
1194
01:14:41,649 --> 01:14:44,151
Just sucks that the only person
who gets me is...
1195
01:14:45,252 --> 01:14:47,021
a ghost.
1196
01:14:47,154 --> 01:14:50,624
Yeah. It's too bad we exist on
different dimensional planes.
1197
01:14:50,758 --> 01:14:53,227
Separated by quantum physics.
1198
01:14:53,361 --> 01:14:54,862
It's always something.
1199
01:14:58,666 --> 01:15:03,104
I mean, there is a way for me
to be a ghost for a bit.
1200
01:15:03,237 --> 01:15:05,639
But it's-it's experimental.
1201
01:15:05,773 --> 01:15:07,641
And you wouldn't want
to risk it.
1202
01:15:09,110 --> 01:15:10,745
It's not lethal.
1203
01:15:11,479 --> 01:15:12,813
That's a plus.
1204
01:15:12,947 --> 01:15:14,582
Just requires a little bit
of light breaking and entering
1205
01:15:14,715 --> 01:15:16,283
and some advanced science.
1206
01:15:16,417 --> 01:15:19,220
I mean, I wouldn't want to
get you into any more trouble.
1207
01:15:20,755 --> 01:15:22,556
What else can they do to me?
1208
01:15:47,081 --> 01:15:48,149
What is that thing?
1209
01:15:48,816 --> 01:15:50,284
It's an ionic separator.
1210
01:15:50,418 --> 01:15:51,819
It'll allow us
to temporarily exist
1211
01:15:51,952 --> 01:15:54,088
on the same dimensional plane.
1212
01:15:55,456 --> 01:15:57,024
My spirit will be separated
from my body
1213
01:15:57,158 --> 01:15:58,325
for only two minutes.
1214
01:16:00,261 --> 01:16:01,996
Then I'll regain consciousness.
1215
01:17:24,912 --> 01:17:25,946
Boo.
1216
01:17:31,318 --> 01:17:32,319
What's wrong?
1217
01:17:34,688 --> 01:17:35,990
I'm sorry.
1218
01:17:38,325 --> 01:17:39,326
For what?
1219
01:17:43,697 --> 01:17:45,666
A human voice is the key.
1220
01:17:50,838 --> 01:17:52,907
But Garraka
can't control humans.
1221
01:17:53,040 --> 01:17:55,176
Only ghosts.
1222
01:17:56,443 --> 01:17:58,613
And now he can control you.
1223
01:18:11,526 --> 01:18:14,428
Garraka's the only one that can
open the door to the other side.
1224
01:18:18,165 --> 01:18:19,300
It's my only chance.
1225
01:18:25,940 --> 01:18:28,610
My only chance
to see my family again.
1226
01:18:33,847 --> 01:18:35,449
Maybe one day,
you'll understand.
1227
01:19:15,256 --> 01:19:19,460
Your world will shatter.
1228
01:19:20,528 --> 01:19:23,632
Bones and ice.
1229
01:19:25,833 --> 01:19:30,504
My empire will rise.
1230
01:19:40,981 --> 01:19:42,449
Hey, asshole.
1231
01:19:55,796 --> 01:19:57,231
Lucky!
1232
01:20:23,725 --> 01:20:25,359
-Phoebe?
-Over here.
1233
01:20:25,492 --> 01:20:26,860
Phoebe. Are you okay?
1234
01:20:26,994 --> 01:20:28,462
-She ghost-walked.
-What?
1235
01:20:28,596 --> 01:20:29,830
Her spirit separated
from her body.
1236
01:20:29,963 --> 01:20:31,031
-Oh, my God, you're freezing.
-I tried to stop it.
1237
01:20:31,165 --> 01:20:32,232
-I couldn't.
-No, it's okay.
1238
01:20:32,366 --> 01:20:33,834
No, you're okay.
That's all that matters.
1239
01:20:33,967 --> 01:20:35,302
-We're in trouble. We're...
-No, you're not in trouble.
1240
01:20:35,436 --> 01:20:37,572
-You're not in trouble.
-She's right.
1241
01:20:39,940 --> 01:20:41,875
We're all in big trouble.
1242
01:20:52,086 --> 01:20:53,555
Yeah,
just give me a minute.
1243
01:20:53,688 --> 01:20:55,657
Just, uh, finishing this up.
1244
01:20:55,790 --> 01:20:57,458
I'll be right with you.
1245
01:20:57,592 --> 01:21:01,095
Are you the Firemaster?
1246
01:21:01,228 --> 01:21:03,665
Yeah, man, read the damn sign.
1247
01:22:40,194 --> 01:22:42,963
-I love that.
-What is that?
1248
01:23:25,807 --> 01:23:27,174
Should we call this one in?
1249
01:23:27,307 --> 01:23:29,009
Yeah, call this one in.
1250
01:23:29,142 --> 01:23:30,979
Taxi!
1251
01:23:44,358 --> 01:23:46,861
It's okay if you guys hate me.
1252
01:23:46,995 --> 01:23:48,696
We don't hate you.
We were worried about you.
1253
01:23:48,830 --> 01:23:52,266
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1254
01:23:52,399 --> 01:23:54,736
I trusted somebody
that I shouldn't have.
1255
01:23:54,869 --> 01:23:57,037
I just feel stupid.
1256
01:23:57,170 --> 01:23:58,606
It's okay to feel stupid.
1257
01:23:58,740 --> 01:24:00,474
Some of the smartest people
I know are morons.
1258
01:24:00,608 --> 01:24:02,877
Yeah, and I told you
to make mistakes.
1259
01:24:03,011 --> 01:24:04,913
Yeah, not release
a monstrous deity.
1260
01:24:05,045 --> 01:24:06,346
Maybe next time, get a tattoo.
1261
01:24:06,480 --> 01:24:08,950
Or try shoplifting.
Hey, that'd be fun.
1262
01:24:09,082 --> 01:24:10,518
Yeah. Okay.
1263
01:24:11,920 --> 01:24:13,186
Hey.
1264
01:24:13,320 --> 01:24:15,222
Are you ready
to be a Spengler again?
1265
01:24:16,791 --> 01:24:18,593
Good, 'cause we need you.
1266
01:24:18,726 --> 01:24:19,727
Yeah.
1267
01:24:32,040 --> 01:24:33,473
Phoebe.
1268
01:24:33,608 --> 01:24:35,543
-How did Garraka get out?
-Doesn't matter.
1269
01:24:35,677 --> 01:24:37,812
It's coming right for us,
and it's really bad out there.
1270
01:24:37,946 --> 01:24:39,212
Wh-Who's coming right for us?
1271
01:24:39,346 --> 01:24:41,348
Typical manifestation of evil.
1272
01:24:41,481 --> 01:24:43,417
Ender of worlds,
that kind of thing.
1273
01:24:43,551 --> 01:24:45,319
Garraka's coming
for the containment unit
1274
01:24:45,452 --> 01:24:48,022
to recruit every ghost
in the tank we've ever caught.
1275
01:24:48,155 --> 01:24:49,857
We can't allow that to happen.
1276
01:24:49,991 --> 01:24:51,491
He'll have a veritable
army of ghosts.
1277
01:24:51,626 --> 01:24:54,194
-Army of ghosts?
-Guys, it's okay. We're fine.
1278
01:24:54,328 --> 01:24:56,196
Look, we're good. Calm down.
1279
01:24:56,330 --> 01:24:58,600
We have the Firemaster.
1280
01:25:00,167 --> 01:25:01,301
Do the thing.
1281
01:25:01,435 --> 01:25:03,071
This is really great.
You're gonna love it.
1282
01:25:04,171 --> 01:25:07,207
Okay,
just like we practiced.
1283
01:25:15,617 --> 01:25:16,651
Huh?
1284
01:25:16,784 --> 01:25:18,385
-Huh?
-Yes!
1285
01:25:21,355 --> 01:25:22,489
-Great.
-Huh?
1286
01:25:22,624 --> 01:25:23,791
Great.
1287
01:25:27,929 --> 01:25:29,396
Where are our proton packs?
1288
01:25:33,768 --> 01:25:34,769
New packs.
1289
01:25:42,409 --> 01:25:43,377
Suit up.
1290
01:25:44,045 --> 01:25:45,445
Get to the roof, all right?
1291
01:25:45,580 --> 01:25:48,315
Just shoot anything
that looks terrifying.
1292
01:25:48,448 --> 01:25:50,183
But I already threw
a proton stream at that thing.
1293
01:25:50,317 --> 01:25:52,386
-It didn't even flinch.
-How is that possible?
1294
01:25:52,520 --> 01:25:54,421
It's an ancient god
from another dimension.
1295
01:25:54,555 --> 01:25:56,624
Who's to know
its atomic composition?
1296
01:25:58,793 --> 01:25:59,961
-Dr. Ray?
-Yeah?
1297
01:26:00,094 --> 01:26:01,763
Copper can conduct
an electrical field
1298
01:26:01,896 --> 01:26:03,598
like the one in our colliders.
1299
01:26:03,731 --> 01:26:05,833
Yeah, but there's no copper
left in the firehouse.
1300
01:26:05,967 --> 01:26:08,468
Stripped by vagrants
in the '90s.
1301
01:26:09,369 --> 01:26:11,438
Well, then what about brass?
1302
01:26:12,573 --> 01:26:14,408
Brass.
1303
01:26:14,542 --> 01:26:16,878
Especially if it's
psychically charged.
1304
01:26:25,620 --> 01:26:27,320
Our proton
packs use nickel and zinc
1305
01:26:27,454 --> 01:26:29,957
as primary drivers
for spectral agitation.
1306
01:26:31,391 --> 01:26:33,226
But Garraka is different.
1307
01:26:34,562 --> 01:26:37,598
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1308
01:26:42,202 --> 01:26:44,371
If I brass-plate
the components of my pack,
1309
01:26:44,504 --> 01:26:47,274
it could give us a chance.
1310
01:27:01,923 --> 01:27:02,857
Switch me on.
1311
01:27:11,699 --> 01:27:15,335
Wow, he managed
a faster decay of split time
1312
01:27:15,469 --> 01:27:17,872
and narrowed
the stream intensification.
1313
01:27:18,005 --> 01:27:19,406
Terrific new improvements.
1314
01:27:22,009 --> 01:27:22,977
Let's get to work.
1315
01:27:56,276 --> 01:27:57,545
Here we go.
1316
01:28:10,024 --> 01:28:12,160
-Can I be of any help?
-Son of a bitch.
1317
01:28:12,292 --> 01:28:14,695
-Venkman.
-You got to be kidding me.
1318
01:28:14,829 --> 01:28:16,363
Home sweet home.
1319
01:28:17,832 --> 01:28:20,101
Melnitz in uniform.
1320
01:28:20,234 --> 01:28:21,936
Looking sporty.
1321
01:28:23,805 --> 01:28:25,840
Oh.
1322
01:28:27,275 --> 01:28:28,843
Courage, anyone?
1323
01:28:42,190 --> 01:28:43,157
No, no, no, no, no,
1324
01:28:43,291 --> 01:28:44,559
I don't like that.
1325
01:28:44,692 --> 01:28:46,294
-What do you see up there?
-A trike.
1326
01:28:46,426 --> 01:28:47,829
-Tell them it's a trike.
-A what?
1327
01:28:47,962 --> 01:28:50,397
A kid's tricycle
rolling down the street
1328
01:28:50,531 --> 01:28:51,732
-on its own.
-No, no. Possessor.
1329
01:28:51,866 --> 01:28:54,135
-Possessor.
-You need to get down here now.
1330
01:28:54,268 --> 01:28:55,203
Yeah.
1331
01:29:05,345 --> 01:29:06,280
What's going on?
1332
01:29:06,413 --> 01:29:07,480
Oh, it's really bad.
1333
01:29:07,615 --> 01:29:09,183
The world's ending.
Do not go up there.
1334
01:29:09,317 --> 01:29:10,685
-How's it going?
-Oh, terrible.
1335
01:29:10,818 --> 01:29:12,787
Okay,
just keep practicing, man.
1336
01:29:12,920 --> 01:29:14,722
We got your back.
1337
01:29:14,856 --> 01:29:17,158
Could one of the adults
also come and help?
1338
01:29:32,106 --> 01:29:33,808
Whoa!
1339
01:29:52,860 --> 01:29:53,794
It's possessed!
1340
01:29:53,928 --> 01:29:55,162
Run!
1341
01:29:57,698 --> 01:29:59,834
Whoa!
1342
01:30:35,903 --> 01:30:38,940
Oh, my God.
1343
01:30:44,412 --> 01:30:46,280
Oh.
1344
01:30:46,414 --> 01:30:47,581
Gave me the fright of my life.
1345
01:30:47,715 --> 01:30:49,650
I thought you were
one of the big, scary ones.
1346
01:30:56,324 --> 01:30:57,992
How'd you get
all the way up here?
1347
01:31:02,530 --> 01:31:04,932
Ooh, paper.
1348
01:31:05,967 --> 01:31:06,767
That's random.
1349
01:31:06,901 --> 01:31:09,103
Lucky!
1350
01:31:09,236 --> 01:31:11,539
Lucky, are you okay?
1351
01:31:14,375 --> 01:31:15,876
Oh, shit.
1352
01:31:18,813 --> 01:31:19,847
Trevor!
1353
01:31:40,234 --> 01:31:41,769
You're doing it!
1354
01:31:41,902 --> 01:31:43,037
This is awesome!
1355
01:32:00,654 --> 01:32:02,156
I know that guy!
1356
01:32:05,359 --> 01:32:06,761
I am a god.
1357
01:32:07,528 --> 01:32:08,496
Where's Phoebe?
1358
01:32:20,941 --> 01:32:22,043
Good luck.
1359
01:32:41,530 --> 01:32:43,030
So, was any of it real?
1360
01:32:44,498 --> 01:32:47,234
Yeah. I actually did
beat you at chess.
1361
01:32:56,310 --> 01:32:57,344
I never wanted to hurt you.
1362
01:32:57,478 --> 01:33:00,114
I just wanted
to see my family again.
1363
01:33:00,247 --> 01:33:01,782
Well, my family's up there now.
1364
01:33:02,917 --> 01:33:04,852
We still have time
to stop this.
1365
01:33:05,986 --> 01:33:06,987
It's too late.
1366
01:33:10,624 --> 01:33:11,859
He's here.
1367
01:33:30,411 --> 01:33:32,780
Phoebe? Phoebe!
1368
01:33:43,023 --> 01:33:43,991
Heads up.
1369
01:33:44,125 --> 01:33:46,260
Tall, dark and horny
at 12 o'clock.
1370
01:33:52,266 --> 01:33:53,701
Ah!
1371
01:34:13,622 --> 01:34:15,489
Garraka can't help you move on.
1372
01:34:15,624 --> 01:34:17,158
You have to do that yourself.
1373
01:34:26,500 --> 01:34:28,302
Don't let him get
to the basement!
1374
01:34:28,435 --> 01:34:29,436
How?
1375
01:34:30,539 --> 01:34:32,173
Well, being nice didn't work.
1376
01:34:36,477 --> 01:34:38,179
-Let's try this.
-Light 'em up!
1377
01:34:42,416 --> 01:34:45,819
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1378
01:34:57,965 --> 01:35:00,434
Hold on, hold on,
hold on.
1379
01:35:04,539 --> 01:35:05,873
Okay.
1380
01:35:07,741 --> 01:35:09,210
Look, dude, I'm...
1381
01:35:09,343 --> 01:35:11,445
I'm probably
your worst nightmare.
1382
01:35:12,647 --> 01:35:14,048
Okay. Okay, okay.
1383
01:35:14,949 --> 01:35:18,553
Real talk, man to... whatever.
1384
01:35:18,687 --> 01:35:19,787
I don't want to hurt you.
1385
01:35:19,920 --> 01:35:21,556
Okay? So, how about
we call this even,
1386
01:35:21,690 --> 01:35:22,957
we each go our separate ways.
1387
01:35:23,090 --> 01:35:26,093
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1388
01:35:36,671 --> 01:35:41,275
You are no Firemaster.
1389
01:35:42,910 --> 01:35:46,247
Me? No, I'm not the Firemaster.
1390
01:35:46,380 --> 01:35:48,749
I'm just Nadeem.
1391
01:35:48,882 --> 01:35:51,952
And let the record show
I gave you a chance.
1392
01:35:57,825 --> 01:35:59,728
Dude, did you use
all the lighter fluid?
1393
01:35:59,860 --> 01:36:01,395
You told me to practice.
1394
01:36:03,063 --> 01:36:05,432
Um, does anyone have a light?
1395
01:36:05,567 --> 01:36:07,535
I-I quit smoking in the '90s.
1396
01:36:07,669 --> 01:36:09,503
Proud of you then,
proud of you now.
1397
01:36:11,071 --> 01:36:13,173
No, no, no, no. Wait, wait.
1398
01:36:14,475 --> 01:36:15,510
Uh...
1399
01:36:22,751 --> 01:36:25,286
Get out of the way!
1400
01:36:25,419 --> 01:36:27,488
Move!
1401
01:36:28,757 --> 01:36:30,024
Look out!
1402
01:36:53,280 --> 01:36:54,315
Bye, Phoebe.
1403
01:39:55,730 --> 01:39:57,464
Phoebe!
1404
01:40:12,981 --> 01:40:15,215
They're pinning him!
We can trap him now!
1405
01:40:43,545 --> 01:40:45,279
No!
1406
01:40:45,412 --> 01:40:47,180
We're gonna need a bigger trap.
1407
01:40:47,882 --> 01:40:48,850
It's right there.
1408
01:40:48,983 --> 01:40:50,417
Garraka's let
all the spirits out.
1409
01:40:50,552 --> 01:40:51,686
Peter, do you know
what this means?
1410
01:40:51,819 --> 01:40:53,453
You know what we could do?
1411
01:40:53,588 --> 01:40:54,722
Ray, pretend I don't.
1412
01:40:59,493 --> 01:41:02,129
If we neutralize
the mass-energy d-density
1413
01:41:02,262 --> 01:41:04,933
to reduce criticality,
it will force the tank
1414
01:41:05,065 --> 01:41:06,199
to re-prime itself
and re-reverse the polar...
1415
01:41:06,333 --> 01:41:08,770
Just do it! We all trust you.
1416
01:41:17,177 --> 01:41:18,846
I can't hold him much longer!
1417
01:41:18,980 --> 01:41:21,248
-Come on!
-Hey, little help.
1418
01:41:37,665 --> 01:41:39,000
Golden years?
1419
01:41:39,132 --> 01:41:40,635
Golden years!
1420
01:42:12,466 --> 01:42:14,535
When the light is green...
1421
01:42:14,669 --> 01:42:16,303
The whole world is clean.
1422
01:42:18,171 --> 01:42:20,875
I knew you had
one more dance in you.
1423
01:42:24,579 --> 01:42:27,180
Yes!
1424
01:42:27,314 --> 01:42:28,950
You're toast.
1425
01:42:49,971 --> 01:42:51,238
You were right.
1426
01:42:53,708 --> 01:42:56,410
I'll see you in the fabric
of the universe.
1427
01:43:30,611 --> 01:43:31,779
Mom.
1428
01:43:50,198 --> 01:43:52,166
Ghostbusters! Ghostbusters!
1429
01:43:52,299 --> 01:43:53,634
Ghostbusters! Ghostbusters!
1430
01:43:53,768 --> 01:43:57,337
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1431
01:43:57,471 --> 01:43:58,906
-Hey!
-Ghostbusters! Ghostbusters!
1432
01:43:59,040 --> 01:44:02,476
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1433
01:44:02,610 --> 01:44:04,311
Ghostbusters! Ghostbusters!
1434
01:44:04,444 --> 01:44:05,980
Ghostbusters! Ghostbusters!
1435
01:44:13,988 --> 01:44:15,455
You have done it!
1436
01:44:16,323 --> 01:44:18,159
Citywide devastation.
1437
01:44:18,291 --> 01:44:20,595
I am putting you away
for a long ti...
1438
01:44:20,728 --> 01:44:22,262
Peck.
1439
01:44:22,395 --> 01:44:24,132
You clown.
1440
01:44:24,264 --> 01:44:25,298
You're never gonna
get it, are you?
1441
01:44:25,432 --> 01:44:26,701
Mr. Mayor!
1442
01:44:26,834 --> 01:44:28,401
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1443
01:44:28,536 --> 01:44:30,238
Hey, how about
you thank them, dickless!
1444
01:44:30,370 --> 01:44:32,206
Wh-What... Uh, yes.
1445
01:44:32,339 --> 01:44:34,407
It sounds like we have
your undivided support.
1446
01:44:34,542 --> 01:44:35,943
Love you, Ghostbusters!
1447
01:44:36,077 --> 01:44:38,212
Uh, w-well, y-yes, of course.
1448
01:44:38,345 --> 01:44:40,014
Good. I'm so happy
to hear that, Mr. Mayor,
1449
01:44:40,148 --> 01:44:43,117
because without Phoebe
and her family, this whole city
1450
01:44:43,251 --> 01:44:44,919
would be under
three feet of ice.
1451
01:44:45,052 --> 01:44:46,486
Yeah.
1452
01:44:46,621 --> 01:44:51,726
We know that
the world right now
1453
01:44:51,859 --> 01:44:55,963
is experiencing
unusual paranormal activity.
1454
01:44:56,097 --> 01:44:58,398
We are here to answer that call
1455
01:44:58,533 --> 01:45:01,468
because we are
the Ghostbusters!
1456
01:45:06,741 --> 01:45:09,677
Well, it's not
my first evil god.
1457
01:45:09,811 --> 01:45:11,045
I am Nadeem.
1458
01:45:11,179 --> 01:45:14,447
I am a Firemaster, turns out.
1459
01:45:14,582 --> 01:45:16,349
Like my dadi before me.
1460
01:45:22,256 --> 01:45:23,658
Did we... did we win?
1461
01:45:23,791 --> 01:45:26,127
Busting ghosts together--
what do you call that?
1462
01:45:26,260 --> 01:45:27,327
-It's a team.
-A family.
1463
01:45:27,460 --> 01:45:28,428
Yeah. The Spenglers.
1464
01:45:28,563 --> 01:45:29,764
-We're the Spenglers.
-Okay.
1465
01:45:29,897 --> 01:45:31,464
Well, you don't want to be
a Grooberson. Trust me.
1466
01:45:35,468 --> 01:45:36,904
Okay, uh, guys, maybe put on
your packs.
1467
01:45:37,038 --> 01:45:38,039
Uh, okay.
1468
01:45:38,172 --> 01:45:39,406
All right, Dad.
1469
01:45:40,875 --> 01:45:42,543
Gary. Sorry.
1470
01:45:43,978 --> 01:45:45,580
Yeah, I heard it.
1471
01:45:45,713 --> 01:45:47,882
Trevor! Keys.
1472
01:45:48,015 --> 01:45:49,817
She just called me Dad.
1473
01:45:54,188 --> 01:45:55,388
Yeah!
1474
01:45:55,890 --> 01:45:56,958
Okay.
1475
01:45:57,091 --> 01:45:58,893
There are a lot of people,
so go slowly.
1476
01:45:59,026 --> 01:46:00,360
Look both ways.
1477
01:48:52,299 --> 01:48:53,467
Hey, that's my truck!
1478
01:48:55,302 --> 01:48:57,071
That's my truck!
1479
01:49:03,310 --> 01:49:05,146
That's my truck, man!
102382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.