All language subtitles for Force.of.Nature.The.Dry.2.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,883 --> 00:00:29,117 [ People speaking native languages ] 2 00:00:34,484 --> 00:00:37,084 -Tell me a story. 3 00:00:41,217 --> 00:00:46,584 ♪♪ 4 00:00:46,684 --> 00:00:49,150 [ Insects chirping ] 5 00:00:57,617 --> 00:01:02,517 ♪♪ 6 00:01:02,617 --> 00:01:05,417 [ Birds warbling ] 7 00:01:05,517 --> 00:01:14,551 ♪♪ 8 00:01:14,651 --> 00:01:23,718 ♪♪ 9 00:01:23,818 --> 00:01:33,050 ♪♪ 10 00:01:33,150 --> 00:01:41,950 ♪♪ 11 00:01:42,050 --> 00:01:44,217 -Hey, hang on! I hear something! 12 00:01:44,317 --> 00:01:47,217 There's a clearing! There's a -- 13 00:01:47,317 --> 00:01:48,484 I hear a car! 14 00:01:48,584 --> 00:01:50,751 Oh, Jesus. Stop! 15 00:01:50,883 --> 00:01:52,451 Stop! -Jill! 16 00:01:52,551 --> 00:01:54,451 -Help! -Stop, please! 17 00:01:54,551 --> 00:01:56,818 Stop! Help! 18 00:01:56,917 --> 00:01:59,651 Stop! Oh! 19 00:01:59,751 --> 00:02:01,651 Help! 20 00:02:01,751 --> 00:02:03,184 -We've lost someone! 21 00:02:03,284 --> 00:02:05,017 -Have you seen her? Is she okay? 22 00:02:05,117 --> 00:02:07,050 -Oh, my God, Bree! -Alice! 23 00:02:07,150 --> 00:02:09,250 Did Alice make it out? Is she here? 24 00:02:09,351 --> 00:02:11,284 -We need to get to a hospital fast. 25 00:02:11,384 --> 00:02:13,351 -It's my sister. She got bitten by a spider. 26 00:02:13,451 --> 00:02:14,983 We need to get her to a hospital right now. 27 00:02:15,084 --> 00:02:17,351 -Let's get her in the car. Get her in the car. 28 00:02:17,451 --> 00:02:20,384 -Alice! 29 00:02:20,484 --> 00:02:22,718 ♪♪ 30 00:02:22,818 --> 00:02:25,850 [ All breathing heavily ] 31 00:02:25,950 --> 00:02:28,883 [ Thunder rumbling ] 32 00:02:28,983 --> 00:02:32,351 [ Insects chirping ] 33 00:02:32,451 --> 00:02:35,017 [ Thunder intensifies ] 34 00:02:51,784 --> 00:02:57,451 ♪♪ 35 00:02:57,551 --> 00:03:00,384 -Hello? -Aaron? 36 00:03:00,484 --> 00:03:02,751 -Alice? -Aaron? 37 00:03:02,850 --> 00:03:04,818 -Hello? Alice? 38 00:03:04,917 --> 00:03:06,651 Hello? -Oh, thank God. 39 00:03:06,751 --> 00:03:07,850 Can you hear me? -Are you okay? 40 00:03:07,950 --> 00:03:09,451 -Daniel knows. -What? 41 00:03:09,551 --> 00:03:10,983 -No, they know. They know. 42 00:03:11,084 --> 00:03:13,784 So, Daniel came out and.... -Hello? Can you talk up? 43 00:03:13,883 --> 00:03:15,417 -It's bad. -Yeah, just -- 44 00:03:15,517 --> 00:03:17,917 Hello? Alice? 45 00:03:18,017 --> 00:03:19,751 [ Line disconnects ] 46 00:03:19,850 --> 00:03:22,751 Shit. 47 00:03:22,850 --> 00:03:24,217 Hi, Alice. It's Aaron. 48 00:03:24,317 --> 00:03:25,718 I couldn't understand what you were saying. 49 00:03:25,818 --> 00:03:26,983 Could you give us a call as soon as you can 50 00:03:27,084 --> 00:03:29,617 or send a text if that's possible? 51 00:03:29,718 --> 00:03:31,284 Thanks. 52 00:03:31,384 --> 00:03:32,718 [ Sighs ] 53 00:03:32,818 --> 00:03:38,217 ♪♪ 54 00:03:38,317 --> 00:03:43,551 ♪♪ 55 00:03:43,651 --> 00:03:46,150 [ Keys jangling ] 56 00:03:46,250 --> 00:03:51,417 ♪♪ 57 00:03:51,517 --> 00:03:53,150 [ Switch clicks ] 58 00:03:53,250 --> 00:03:55,617 [ Sighs ] 59 00:03:55,718 --> 00:04:03,317 ♪♪ 60 00:04:03,417 --> 00:04:10,784 ♪♪ 61 00:04:10,883 --> 00:04:18,484 ♪♪ 62 00:04:18,584 --> 00:04:26,284 ♪♪ 63 00:04:27,784 --> 00:04:30,384 -What else you got hiding in there? 64 00:04:30,484 --> 00:04:32,684 -Ha. 65 00:04:32,784 --> 00:04:35,718 Wouldn't you love to know. 66 00:04:35,818 --> 00:04:37,451 Giralang. 67 00:04:37,551 --> 00:04:40,017 -Yeah, it's a bit remote for a corporate retreat, isn't it? 68 00:04:40,117 --> 00:04:41,184 -I think that's the whole idea 69 00:04:41,284 --> 00:04:43,050 behind that kind of thing, isn't it? 70 00:04:43,150 --> 00:04:45,117 -What, just take people out of their comfort zone, I guess. 71 00:04:45,217 --> 00:04:48,484 But it's also convenient if you want to make someone disappear. 72 00:04:52,417 --> 00:04:54,351 [ Car door closes ] 73 00:04:54,451 --> 00:04:56,883 -Alice sounded pretty scared, Carmen. 74 00:04:56,983 --> 00:04:58,584 -Is there a chance she could have been faking it 75 00:04:58,684 --> 00:05:01,084 and just run away? 76 00:05:01,184 --> 00:05:03,384 -Nah. We know how much she loves her daughter. 77 00:05:03,484 --> 00:05:05,850 [ Engine starts ] 78 00:05:08,117 --> 00:05:10,651 I pushed Alice too hard. 79 00:05:10,751 --> 00:05:12,017 -Well, it is what we do. 80 00:05:12,117 --> 00:05:13,684 We have to, to get results. 81 00:05:13,784 --> 00:05:17,917 -Yeah, I know it's what we do, but when you push them too hard, 82 00:05:18,017 --> 00:05:20,384 that's when they make mistakes. 83 00:05:20,484 --> 00:05:28,684 ♪♪ 84 00:05:28,784 --> 00:05:37,184 ♪♪ 85 00:05:37,284 --> 00:05:45,484 ♪♪ 86 00:05:45,584 --> 00:05:53,818 ♪♪ 87 00:05:53,917 --> 00:05:57,883 -Aaron, what do you think? 88 00:05:57,983 --> 00:06:01,917 -This one. Here. 89 00:06:02,017 --> 00:06:04,784 -[ Laughs ] That's my boy. 90 00:06:04,883 --> 00:06:06,384 -Are we about to get some rain? 91 00:06:06,484 --> 00:06:07,950 -Yep. 92 00:06:08,050 --> 00:06:09,217 It's nothing compared to the storm front 93 00:06:09,317 --> 00:06:12,384 that's coming in from the west, though. 94 00:06:12,484 --> 00:06:14,584 -When's it gonna break? 95 00:06:14,684 --> 00:06:16,184 -I'd say two days. 96 00:06:16,284 --> 00:06:18,284 Three days, max. 97 00:06:18,384 --> 00:06:20,950 If it starts to flood out there, she's got no chance. 98 00:06:21,050 --> 00:06:23,684 [ Birds warbling ] 99 00:06:23,784 --> 00:06:31,684 ♪♪ 100 00:06:31,784 --> 00:06:34,417 [ Indistinct conversations ] 101 00:06:34,517 --> 00:06:37,551 ♪♪ 102 00:06:37,651 --> 00:06:38,850 -Took statements from the women. 103 00:06:38,950 --> 00:06:40,250 Not much help there. 104 00:06:40,351 --> 00:06:42,417 You're welcome to have a look back at the lodge. 105 00:06:42,517 --> 00:06:45,317 Have yourself a warm shower and check your emails. 106 00:06:45,417 --> 00:06:49,084 They reckon they did eight or nine hours of what they called 107 00:06:49,184 --> 00:06:52,417 "hard walking due north" before they hit the road, 108 00:06:52,517 --> 00:06:54,718 which means that Alice has now been on her own 109 00:06:54,818 --> 00:06:56,883 for more than 30 hours. 110 00:06:56,983 --> 00:06:58,883 Why did she call you? 111 00:06:58,983 --> 00:07:01,150 000 would be where I'd start. 112 00:07:01,250 --> 00:07:04,184 -Alice Russell is helping us. 113 00:07:04,284 --> 00:07:06,818 -I thought Bailey Tennants was untouchable. 114 00:07:06,917 --> 00:07:09,284 Too many friends in high places. 115 00:07:09,384 --> 00:07:12,917 I assume they don't know they're being investigated. 116 00:07:13,017 --> 00:07:14,684 -We don't believe so, no. 117 00:07:14,784 --> 00:07:15,983 -They will now. 118 00:07:16,084 --> 00:07:20,150 Couple of Feds out of their natural habitat. 119 00:07:20,250 --> 00:07:22,150 Follow me. 120 00:07:22,250 --> 00:07:30,417 ♪♪ 121 00:07:30,517 --> 00:07:38,317 ♪♪ 122 00:07:38,417 --> 00:07:41,651 -Aaron, I can't -- I can't even get close to the files you want. 123 00:07:41,751 --> 00:07:43,351 -Alice -- -They're all Daniel's clients. 124 00:07:43,451 --> 00:07:45,317 He handles them himself, all 12 of them. 125 00:07:45,417 --> 00:07:47,217 -Yeah, the dirty dozen. We know 'em. 126 00:07:47,317 --> 00:07:50,317 Look, you just help us with this one last thing, 127 00:07:50,417 --> 00:07:51,850 you're never gonna hear from us again. 128 00:07:51,950 --> 00:07:53,317 -Oh, you expect me to believe that? 129 00:07:53,417 --> 00:07:55,351 -The judge signed off on immunity for you, 130 00:07:55,451 --> 00:07:56,651 but you have to help us. 131 00:07:56,751 --> 00:07:59,384 -They're all hard copies. They're deep in the archives. 132 00:07:59,484 --> 00:08:02,184 I start scanning them, it's gonna draw attention. 133 00:08:02,284 --> 00:08:03,983 These guys, they're big fish. 134 00:08:04,084 --> 00:08:06,184 I don't know what they're capable of if they find out. 135 00:08:06,284 --> 00:08:07,850 -The money that Bailey Tennants 136 00:08:07,950 --> 00:08:09,384 helps hide overseas every year -- 137 00:08:09,484 --> 00:08:12,017 do you have any idea what that stuff's used for? 138 00:08:12,117 --> 00:08:13,651 Evading international sanctions, 139 00:08:13,751 --> 00:08:16,517 money laundering, slavery, arms deals. 140 00:08:16,617 --> 00:08:18,184 $15 dollars a year 141 00:08:18,284 --> 00:08:20,651 gets wiped off global economies by people like this. 142 00:08:20,751 --> 00:08:22,417 I mean, I -- -I can't. 143 00:08:22,517 --> 00:08:23,883 I can't. 144 00:08:23,983 --> 00:08:26,084 Not this time. 145 00:08:26,184 --> 00:08:28,417 ♪♪ 146 00:08:28,517 --> 00:08:30,084 -[ Sighs ] 147 00:08:30,184 --> 00:08:33,917 -They followed a valley north somewhere there, 148 00:08:34,017 --> 00:08:35,950 and we're trying to work out which one. 149 00:08:36,050 --> 00:08:37,584 -So, how long do you need? 150 00:08:37,684 --> 00:08:39,217 -For one square kilometer, 151 00:08:39,317 --> 00:08:42,284 it takes around about four hours in medium-density bush. 152 00:08:42,384 --> 00:08:45,718 Much longer if it's steeper or thicker, which it is here. 153 00:08:45,818 --> 00:08:47,184 We can't get a chopper in, 154 00:08:47,284 --> 00:08:49,317 but we are trying to locate a hut. 155 00:08:49,417 --> 00:08:51,250 Now, the women found refuge in this hut. 156 00:08:51,351 --> 00:08:53,751 That was the last place they saw Alice. 157 00:08:53,850 --> 00:08:55,084 Really spooked the women out. 158 00:08:55,184 --> 00:08:57,718 -Any particular reason why? 159 00:08:57,818 --> 00:08:59,784 -You remember Kovac? 160 00:08:59,883 --> 00:09:01,651 -Kovac the serial killer? 161 00:09:01,751 --> 00:09:03,184 If he still alive? -Just. 162 00:09:03,284 --> 00:09:06,351 But all of his murders were committed in this region, 163 00:09:06,451 --> 00:09:08,517 and some of the bodies were never found. 164 00:09:08,617 --> 00:09:11,117 -Why are they so convinced that it's Kovac's base? 165 00:09:11,217 --> 00:09:13,751 -Just outside the door there was a grave. 166 00:09:13,850 --> 00:09:15,017 A dog's grave. 167 00:09:15,117 --> 00:09:17,684 And Kovac loved his dog. 168 00:09:17,784 --> 00:09:21,818 -The missing teenager was last seen in the Giralang Ranges. 169 00:09:21,917 --> 00:09:24,584 With the police invest-- -Let's go. 170 00:09:24,684 --> 00:09:28,751 ♪♪ 171 00:09:28,850 --> 00:09:30,484 Here you go. 172 00:09:30,584 --> 00:09:32,617 -Thanks. 173 00:09:32,718 --> 00:09:37,617 ♪♪ 174 00:09:37,718 --> 00:09:39,584 -Watch your head. 175 00:09:39,684 --> 00:09:44,684 ♪♪ 176 00:09:44,784 --> 00:09:49,751 ♪♪ 177 00:09:49,850 --> 00:09:52,818 [ Engine shuts off ] 178 00:09:52,917 --> 00:09:55,883 [ Birds chirping ] [ Car doors closing ] 179 00:09:55,983 --> 00:09:58,017 -Carmen. -Ian Chase. 180 00:09:58,117 --> 00:09:59,751 -Aaron Falk. -G'day. 181 00:09:59,850 --> 00:10:01,351 -So, you're the boss around here? 182 00:10:01,451 --> 00:10:02,651 -Well... 183 00:10:02,751 --> 00:10:04,384 -Can you give us a bit of background? 184 00:10:04,484 --> 00:10:06,751 -Yeah, well, there were two groups that went out. 185 00:10:06,850 --> 00:10:08,950 One men's, one women's group. 186 00:10:09,050 --> 00:10:10,983 I picked them up earlier from the city. 187 00:10:11,084 --> 00:10:13,050 The weather was always gonna be a problem. 188 00:10:13,150 --> 00:10:14,617 But they were committed, 189 00:10:14,718 --> 00:10:16,117 particularly the women. 190 00:10:16,217 --> 00:10:17,684 -Well, this is it, everyone. 191 00:10:17,784 --> 00:10:20,617 First group back gets pick of the room on Sunday night. 192 00:10:20,718 --> 00:10:22,584 [ All cheering ] 193 00:10:22,684 --> 00:10:24,718 -Yeah! Too easy! 194 00:10:24,818 --> 00:10:26,718 [ Laughter ] 195 00:10:26,818 --> 00:10:28,084 -Ohh, just watch -- 196 00:10:28,184 --> 00:10:29,883 -Oh, shit. -Sorry. Sorry. 197 00:10:29,983 --> 00:10:31,684 -Ugh. Huh? -Did it soak through? 198 00:10:31,784 --> 00:10:33,451 -No, no, no. 199 00:10:33,551 --> 00:10:34,684 -Come on, guys. 200 00:10:34,784 --> 00:10:36,484 -So, here we are. -It's beautiful. 201 00:10:36,584 --> 00:10:40,084 -Lovely, eh? 202 00:10:40,184 --> 00:10:42,017 -Ohh. 203 00:10:42,117 --> 00:10:44,883 [ Indistinct conversations ] 204 00:10:44,983 --> 00:10:46,850 -Ohh. Here, let me help you. -Sorry. [ Chuckles ] 205 00:10:46,950 --> 00:10:49,150 -Let's make sure it's fitted correctly. 206 00:10:49,250 --> 00:10:52,517 -Thank you. -Yeah, that should do the trick. 207 00:10:52,617 --> 00:10:55,617 Hey, um...no smoking. 208 00:10:55,718 --> 00:10:56,983 -It's a vape. 209 00:10:57,084 --> 00:10:59,917 -Well, it's a smoke-free zone, so no smoke, 210 00:11:00,017 --> 00:11:01,818 and vape's included. 211 00:11:01,917 --> 00:11:03,184 -Hey, Lauren, can you give me a hand? 212 00:11:03,284 --> 00:11:04,784 I've got -- Yeah, I can't get -- 213 00:11:04,883 --> 00:11:07,517 -Excuse me. I'm being summoned. 214 00:11:07,617 --> 00:11:09,017 -Hello. 215 00:11:09,117 --> 00:11:11,017 -That's mine. -Thank you. 216 00:11:11,117 --> 00:11:12,517 -Here, let me help you there. 217 00:11:12,617 --> 00:11:14,084 -I've got it. I've got it. 218 00:11:14,184 --> 00:11:16,983 -So, you want to take off or wait for your husband? 219 00:11:17,084 --> 00:11:18,284 -Daniel's a big boy. 220 00:11:18,384 --> 00:11:19,651 We could surely get a head start. 221 00:11:19,751 --> 00:11:22,517 -Oh, love your enthusiasm, Alice. 222 00:11:22,617 --> 00:11:23,883 Let's get started. 223 00:11:23,983 --> 00:11:24,917 We don't have to wait for Daniel. 224 00:11:25,017 --> 00:11:26,784 -Daniel Bailey? -Yep. 225 00:11:26,883 --> 00:11:27,883 -Well, when did he arrive? 226 00:11:27,983 --> 00:11:29,084 -Ohh, very late. 227 00:11:29,184 --> 00:11:31,284 It set the men back a few hours. 228 00:11:31,384 --> 00:11:33,017 But they made their camp on time. 229 00:11:33,117 --> 00:11:34,651 Righto, then, ladies, let's get going, eh? 230 00:11:34,751 --> 00:11:35,917 -We're really doing this. 231 00:11:36,017 --> 00:11:37,351 -I'll come back for the boys later. 232 00:11:37,451 --> 00:11:38,351 -Let's do it. 233 00:11:38,451 --> 00:11:39,684 -I'll take you down to the waterfall. 234 00:11:39,784 --> 00:11:40,850 -Good luck, boys! 235 00:11:40,950 --> 00:11:42,084 -So, we leave food, water, and tents 236 00:11:42,184 --> 00:11:43,850 in lock-boxes at all the campsites 237 00:11:43,950 --> 00:11:45,950 so the groups don't have to carry everything. 238 00:11:46,050 --> 00:11:48,017 But, you know, when the girls didn't come out, 239 00:11:48,117 --> 00:11:50,417 we went in the second and third campsites. 240 00:11:50,517 --> 00:11:53,451 Nothing. It was like they'd never even been there. 241 00:11:53,551 --> 00:11:55,950 So that's when I called the local cops. 242 00:11:56,050 --> 00:11:58,784 [ Insects chirping ] [ Rain pounding ] 243 00:11:58,883 --> 00:12:01,784 -Wow! -Oh, my God. 244 00:12:01,883 --> 00:12:04,584 -Good, eh? -That's incredible. 245 00:12:04,684 --> 00:12:07,850 -Wow. 246 00:12:07,950 --> 00:12:09,751 -Oh, my God! 247 00:12:09,850 --> 00:12:12,284 -Wow. -It's so beautiful. 248 00:12:15,217 --> 00:12:18,117 -Love it. 249 00:12:18,217 --> 00:12:19,983 -Alright. 250 00:12:20,084 --> 00:12:23,484 Before I let you go, there's one more thing. 251 00:12:23,584 --> 00:12:24,950 No mobile phones. 252 00:12:25,050 --> 00:12:27,084 You need a social media-free weekend, ladies. 253 00:12:27,184 --> 00:12:28,484 Come on, cough 'em up. Let's go. 254 00:12:28,584 --> 00:12:29,818 -Seriously? 255 00:12:29,917 --> 00:12:32,117 -There's no reception up there anyway. 256 00:12:32,217 --> 00:12:34,017 -I'm sorry, but how will we take -- 257 00:12:34,117 --> 00:12:35,250 -How are you gonna take selfies? 258 00:12:35,351 --> 00:12:36,917 -Of course. -In they go. Come on. 259 00:12:37,017 --> 00:12:39,050 -You'll survive. -There you go. 260 00:12:39,150 --> 00:12:42,883 -Great. -Lucky last. 261 00:12:42,983 --> 00:12:45,150 Mirror Falls. 262 00:12:45,250 --> 00:12:46,983 -Oh, it's stunning. -Wow. 263 00:12:47,084 --> 00:12:49,184 -So, the trail starts at the base of the waterfall. 264 00:12:49,284 --> 00:12:51,883 -How high is it? -Ah, she's a baby. 265 00:12:51,983 --> 00:12:53,551 About 15 meters, I reckon? 266 00:12:53,651 --> 00:12:57,651 But the pool at the bottom is at least as deep again. 267 00:12:57,751 --> 00:12:59,250 The water pressure's crazy. 268 00:12:59,351 --> 00:13:03,617 You -- You fall under that, you're not coming back up. 269 00:13:03,718 --> 00:13:06,017 -So, the women left from here? 270 00:13:07,983 --> 00:13:09,384 -Okay, ladies. 271 00:13:09,484 --> 00:13:13,883 Food, water and a warm fire 10 K's that way. 272 00:13:13,983 --> 00:13:15,718 Good luck. 273 00:13:15,818 --> 00:13:17,050 -I've got the compass here. 274 00:13:17,150 --> 00:13:19,384 -Bree, you got the map? 275 00:13:19,484 --> 00:13:20,917 -Yep. 276 00:13:21,017 --> 00:13:23,584 -Okay, Bree, lead the way. 277 00:13:23,684 --> 00:13:26,384 -Okay. [ Chuckles ] 278 00:13:26,484 --> 00:13:28,950 Let's go. 279 00:13:34,850 --> 00:13:37,150 -What do you think happened? -I'm not stupid. 280 00:13:37,250 --> 00:13:39,617 [ Indistinct conversation ] 281 00:13:39,718 --> 00:13:40,850 -Two for one over there. 282 00:13:40,950 --> 00:13:42,684 -Do you know how humiliating that was? 283 00:13:42,784 --> 00:13:43,883 -Daniel Bailey. -You're being ridiculous. 284 00:13:43,983 --> 00:13:45,417 -Here we go. -If it's ridiculous, 285 00:13:45,517 --> 00:13:47,084 why don't you just fuck off, go back to Melbourne? 286 00:13:47,184 --> 00:13:48,751 -Ugh. 287 00:13:48,850 --> 00:13:51,117 -Excuse me a moment. 288 00:13:53,250 --> 00:13:56,150 -Any news? -Oh, not yet. Sorry. 289 00:13:56,250 --> 00:13:57,484 -Right. 290 00:13:57,584 --> 00:14:00,317 You did say that she'd be found by today. 291 00:14:00,417 --> 00:14:01,917 -Well, I'd hoped to. 292 00:14:02,017 --> 00:14:03,651 -Do you need more funding? 293 00:14:03,751 --> 00:14:06,517 'Cause, you know, I'm -- I'm very happy to cover that. 294 00:14:06,617 --> 00:14:08,551 -Look, it's not the funding. It's not money. 295 00:14:08,651 --> 00:14:10,818 It's -- You know, it's time. 296 00:14:10,917 --> 00:14:13,050 The storm's coming. -Yeah. 297 00:14:13,150 --> 00:14:15,250 Have you searched that southwest ridge? 298 00:14:15,351 --> 00:14:17,617 -Well, it's inaccessible at this time of year. 299 00:14:17,718 --> 00:14:19,451 You know, the weather. 300 00:14:19,551 --> 00:14:22,150 -Right. Isn't that all the more reason to have a look? 301 00:14:22,250 --> 00:14:24,050 -Sergeant King's doing a really good job at the moment. 302 00:14:24,150 --> 00:14:26,117 He's got a pretty solid plan. 303 00:14:26,217 --> 00:14:29,050 They're doing quadrant searches a section at a time, 304 00:14:29,150 --> 00:14:31,651 but it is gonna take a while. 305 00:14:31,751 --> 00:14:33,584 Do you know Alice well? 306 00:14:33,684 --> 00:14:35,351 -Sorry. You are...? 307 00:14:35,451 --> 00:14:38,517 -Oh, police. They're helping with the search. 308 00:14:38,617 --> 00:14:41,050 -Okay. Right. Uh, good. 309 00:14:41,150 --> 00:14:43,917 Ah, yes, I know Alice quite well. 310 00:14:44,017 --> 00:14:45,584 I mean, we have a lot of staff, 311 00:14:45,684 --> 00:14:49,050 but she's a very highly regarded member of our team, for sure. 312 00:14:49,150 --> 00:14:50,718 -Did you have any -- 313 00:14:50,818 --> 00:14:53,284 Excuse me. Carmen. 314 00:14:53,384 --> 00:14:55,050 I'm helping, too. 315 00:14:55,150 --> 00:14:58,217 Um, did you have any concerns about her? 316 00:14:58,317 --> 00:14:59,317 -In what way? 317 00:14:59,417 --> 00:15:01,050 -You know, her health, her mental state, 318 00:15:01,150 --> 00:15:03,551 her ability to complete this course. 319 00:15:03,651 --> 00:15:05,317 -Oh, look, if I had any doubts 320 00:15:05,417 --> 00:15:07,351 about Alice or any member of my team, 321 00:15:07,451 --> 00:15:09,050 I would have done something about it before I put them 322 00:15:09,150 --> 00:15:10,217 in harm's way. Do you know what I mean? 323 00:15:10,317 --> 00:15:11,351 -Quite right. 324 00:15:11,451 --> 00:15:12,950 -Listen, I'm gonna have to make a move 325 00:15:13,050 --> 00:15:14,084 because I want to get down to the site 326 00:15:14,184 --> 00:15:15,818 for King's evening briefing. 327 00:15:15,917 --> 00:15:17,950 I'm assuming I'll see you down there, you guys. 328 00:15:18,050 --> 00:15:19,718 Thanks for your help with this. -Sure. 329 00:15:19,818 --> 00:15:21,651 -Sure. 330 00:15:21,751 --> 00:15:24,150 [ Police radio chatter ] 331 00:15:25,883 --> 00:15:29,451 -Classic. [ Car door closes ] 332 00:15:29,551 --> 00:15:31,084 [ Vehicle departing ] 333 00:15:31,184 --> 00:15:34,651 Did you see that bruise on her jaw? 334 00:15:34,751 --> 00:15:37,351 -Yeah. 335 00:15:37,451 --> 00:15:38,784 Shall we? 336 00:15:38,883 --> 00:15:41,317 -Yep. 337 00:15:47,284 --> 00:15:48,883 -If this is about the action, 338 00:15:48,983 --> 00:15:50,850 you need to take it up with the lawyers, not me. 339 00:15:50,950 --> 00:15:52,150 -I'm sorry? 340 00:15:52,250 --> 00:15:54,317 -Are you with Executive Adventures? 341 00:15:54,417 --> 00:15:55,751 -No, no. We're police. 342 00:15:55,850 --> 00:15:58,718 We're assisting Sergeant King with the search. 343 00:15:58,818 --> 00:15:59,751 Have a seat. 344 00:15:59,850 --> 00:16:02,917 -So, you're, um... 345 00:16:03,017 --> 00:16:06,718 taking action against Executive Adventures? 346 00:16:06,818 --> 00:16:07,950 -Yeah. 347 00:16:08,050 --> 00:16:10,050 This retreat this year is my initiative, 348 00:16:10,150 --> 00:16:13,651 so understandably I feel responsible for my team. 349 00:16:13,751 --> 00:16:15,417 And I plan to make damn sure 350 00:16:15,517 --> 00:16:19,184 whoever is liable for this fiasco is held accountable. 351 00:16:19,284 --> 00:16:22,317 -And you work with Alice? -I do. 352 00:16:22,417 --> 00:16:23,883 I hired her, actually. 353 00:16:23,983 --> 00:16:25,317 She presents impressively. 354 00:16:25,417 --> 00:16:28,351 Thank you. -Cheers. 355 00:16:28,451 --> 00:16:30,850 -There's a lot of people that work at the company, 356 00:16:30,950 --> 00:16:33,150 so I was wondering -- how does it work? 357 00:16:33,250 --> 00:16:34,351 Like, how do you actually choose 358 00:16:34,451 --> 00:16:36,384 who gets to go away on these trips? 359 00:16:36,484 --> 00:16:39,751 -Oh, it's random really, a mix of pay grades and experience 360 00:16:39,850 --> 00:16:42,883 to develop cross-company teamwork. 361 00:16:42,983 --> 00:16:45,917 -And the real reason? 362 00:16:46,017 --> 00:16:47,484 -Well, let's just say -- 363 00:16:47,584 --> 00:16:50,950 Let's just say we red-flag the employees that we feel 364 00:16:51,050 --> 00:16:54,451 are in need of some professional or personal development. 365 00:16:54,551 --> 00:16:57,517 Recently there were complaints being made against Alice, 366 00:16:57,617 --> 00:16:59,050 so she made the list. 367 00:16:59,150 --> 00:17:01,517 In fact, she came top of the class. 368 00:17:01,617 --> 00:17:02,917 -What sort of complaints? 369 00:17:03,017 --> 00:17:05,084 -Bullying, technically. 370 00:17:05,184 --> 00:17:07,950 And the feeling was pretty universal across the board 371 00:17:08,050 --> 00:17:10,184 that we thought that she would benefit 372 00:17:10,284 --> 00:17:13,883 from learning the value of teamwork. 373 00:17:13,983 --> 00:17:16,117 -And did she? 374 00:17:16,217 --> 00:17:19,250 -Well, she's not here now with the rest of the team, is she? 375 00:17:19,351 --> 00:17:22,784 ♪♪ 376 00:17:22,883 --> 00:17:25,284 [ Birds chirping ] 377 00:17:25,384 --> 00:17:29,551 ♪♪ 378 00:17:29,651 --> 00:17:31,284 -You alright? 379 00:17:31,384 --> 00:17:34,484 -Ooh. Breathe in that country air. 380 00:17:34,584 --> 00:17:35,818 -Oh, it's so beautiful. 381 00:17:35,917 --> 00:17:38,184 -Guys, it's the first flag! 382 00:17:38,284 --> 00:17:40,084 -Ah. -Hey! 383 00:17:40,184 --> 00:17:43,017 -It's got the Executive Adventures logo on it. 384 00:17:43,117 --> 00:17:45,617 -Right, I'll give you a hand. 385 00:17:45,718 --> 00:17:47,517 -Guys, come on. -[ Grunts ] 386 00:17:47,617 --> 00:17:48,818 Hey, just -- just leave it. 387 00:17:48,917 --> 00:17:50,983 It's not worth breaking your neck over. 388 00:17:51,084 --> 00:17:52,617 What happens if you get all six of them, anyway? 389 00:17:52,718 --> 00:17:53,883 You get like 100 bucks? 390 00:17:53,983 --> 00:17:56,117 -Actually, it's $240. 391 00:17:56,217 --> 00:17:57,917 Each. 392 00:17:58,017 --> 00:18:00,417 -Jill, come on. This is a waste of time. 393 00:18:00,517 --> 00:18:03,184 -Just let them have a go. They're not doing any harm. 394 00:18:03,284 --> 00:18:06,150 Couple of hundred in your 20s is a lot, right? 395 00:18:06,250 --> 00:18:07,883 -I mean, we're gonna be putting the tents up 396 00:18:07,983 --> 00:18:10,317 in the dark as well as the wet if we keep this up. 397 00:18:10,417 --> 00:18:13,384 -Don't you remember we did this exact thing at school camp? 398 00:18:13,484 --> 00:18:15,050 -Here, here, here. 399 00:18:15,150 --> 00:18:17,184 -Is Endeavor still doing that bush residence for students? 400 00:18:17,284 --> 00:18:19,017 -Yeah. -I assume Margot's attended? 401 00:18:19,117 --> 00:18:22,850 -Mm-hmm. -And your daughter, Lauren? 402 00:18:22,950 --> 00:18:24,751 -Rebecca. 403 00:18:24,850 --> 00:18:26,584 -They're friends, right? 404 00:18:26,684 --> 00:18:27,818 -[ Grunts ] -Whoo! 405 00:18:27,917 --> 00:18:29,050 -Yeah! -Hey! 406 00:18:29,150 --> 00:18:30,983 -Whoo! -Ooh, that's it. 407 00:18:31,084 --> 00:18:32,651 Nailed it. -Nice teamwork, girls. 408 00:18:32,751 --> 00:18:35,050 -I'm so happy. -Hey! Nice work. 409 00:18:35,150 --> 00:18:36,850 -Good job! -Good job, Bree. 410 00:18:36,950 --> 00:18:38,317 -Thanks. -Let's go. 411 00:18:38,417 --> 00:18:40,384 -Killed it! 412 00:18:40,484 --> 00:18:49,084 ♪♪ 413 00:18:49,184 --> 00:18:57,551 ♪♪ 414 00:18:57,651 --> 00:18:59,917 -Okay, so, 415 00:19:00,017 --> 00:19:04,050 that star there is Alpha. 416 00:19:04,150 --> 00:19:07,850 That one there is Beta. 417 00:19:07,950 --> 00:19:10,184 And that one? -Epsilon? 418 00:19:10,284 --> 00:19:13,718 -Yes. And what is that one? 419 00:19:13,818 --> 00:19:16,950 -There? Delta. -Yeah. 420 00:19:17,050 --> 00:19:22,883 -Okay, you two stargazers, how do you navigate south, 421 00:19:22,983 --> 00:19:24,517 using the Southern Cross? 422 00:19:24,617 --> 00:19:32,484 ♪♪ 423 00:19:32,584 --> 00:19:40,451 ♪♪ 424 00:19:40,551 --> 00:19:41,684 -Ah! -It's huge. 425 00:19:41,784 --> 00:19:43,751 -Yes. -We've arrived. 426 00:19:43,850 --> 00:19:46,317 -Okay. Lock box. 427 00:19:46,417 --> 00:19:50,517 Oh, this must be where all the food and tent shit is? 428 00:19:50,617 --> 00:19:52,451 -Okay. 429 00:19:52,551 --> 00:19:53,883 -Oh, this looks good. -This is our tents, too. 430 00:19:53,983 --> 00:19:56,384 -Hey! -What is... 431 00:19:56,484 --> 00:19:57,983 -Ah, shit! Ohh! 432 00:19:58,084 --> 00:19:59,217 -Shit. -What? 433 00:19:59,317 --> 00:20:01,883 Jill? Jill, are you okay? -[ Groans ] 434 00:20:01,983 --> 00:20:03,584 Been better. 435 00:20:03,684 --> 00:20:04,983 But all good. 436 00:20:05,084 --> 00:20:06,250 I'm fine. I'm fine. 437 00:20:06,351 --> 00:20:08,150 -I think you tripped on the fire pit. 438 00:20:08,250 --> 00:20:09,917 -Yeah, I dropped my torch. 439 00:20:10,017 --> 00:20:12,883 -Here, have my torch. -Oh, thanks. 440 00:20:12,983 --> 00:20:15,850 -No worries. 441 00:20:15,950 --> 00:20:18,517 -What have we got? -Just dry food? 442 00:20:18,617 --> 00:20:19,784 -Yeah, I think that's like... 443 00:20:19,883 --> 00:20:21,584 -Oh, Lauren! -Shh! 444 00:20:21,684 --> 00:20:22,718 -What are you doing? 445 00:20:22,818 --> 00:20:25,384 -Did you hear that? 446 00:20:25,484 --> 00:20:28,384 There's someone out there. 447 00:20:28,484 --> 00:20:30,417 [ Insects chirping ] 448 00:20:30,517 --> 00:20:35,718 ♪♪ 449 00:20:35,818 --> 00:20:40,950 ♪♪ 450 00:20:41,050 --> 00:20:44,417 [ Door closes ] 451 00:20:44,517 --> 00:20:45,883 -Hi. 452 00:20:45,983 --> 00:20:47,718 -Sorry. I didn't mean to scare you. 453 00:20:47,818 --> 00:20:49,284 Are you Lauren? -Yeah. 454 00:20:49,384 --> 00:20:50,950 -I'm Aaron. I'm with the police. 455 00:20:51,050 --> 00:20:52,651 -Hi. -You okay? 456 00:20:52,751 --> 00:20:54,617 -Yeah. Yeah, I'm good. I just... 457 00:20:54,718 --> 00:20:55,950 I got a shock. 458 00:20:56,050 --> 00:20:57,751 -What were you doing down there? 459 00:20:57,850 --> 00:20:59,050 -I've been waiting for Alice. 460 00:20:59,150 --> 00:21:01,117 And I know it's ridiculous, 461 00:21:01,217 --> 00:21:04,950 but we passed the waterfall on the first day, 462 00:21:05,050 --> 00:21:07,351 and if she follows the river upstream, 463 00:21:07,451 --> 00:21:09,284 maybe she'll find it. 464 00:21:09,384 --> 00:21:11,317 -You've got some bush skills of your own, obviously. 465 00:21:11,417 --> 00:21:13,751 You led the girls out on that final day. 466 00:21:13,850 --> 00:21:16,317 -Oh, well, kind of. 467 00:21:16,417 --> 00:21:19,184 I keep thinking that having rusty skills 468 00:21:19,284 --> 00:21:22,384 might actually be worse than having no skills. 469 00:21:22,484 --> 00:21:26,818 But your mind starts to play tricks on you out there. 470 00:21:26,917 --> 00:21:30,284 It's easy to get really paranoid, 471 00:21:30,384 --> 00:21:33,617 to feel like you're being watched, 472 00:21:33,718 --> 00:21:35,617 that you're not alone. 473 00:21:35,718 --> 00:21:41,284 ♪♪ 474 00:21:41,384 --> 00:21:43,351 -[ Gravelly voice ] Good evening, ladies! 475 00:21:43,451 --> 00:21:44,751 -Oh! [ Laughter ] 476 00:21:44,850 --> 00:21:46,917 -Oh, my God. -Seriously? 477 00:21:47,017 --> 00:21:50,651 -Daniel! What are you doing here? 478 00:21:50,751 --> 00:21:52,917 -I couldn't bear to be without you, babe. 479 00:21:53,017 --> 00:21:55,250 -Yes, I'm sure. -Here's a, uh -- 480 00:21:55,351 --> 00:21:58,718 It's a middling Dandenong Pinot for you. 481 00:21:58,818 --> 00:22:00,184 -A Pinot? -Mm. 482 00:22:00,284 --> 00:22:02,684 -Thank you and fuck you. -How's it going? 483 00:22:02,784 --> 00:22:04,751 -Here's a little slightly too sugary 484 00:22:04,850 --> 00:22:07,384 Shiraz there for you, Laura. -It's Lauren. 485 00:22:07,484 --> 00:22:09,384 -Lauren. Sorry. -Are there gas bottles? 486 00:22:09,484 --> 00:22:11,050 -Guys, maybe we could start a fire for the girls here. 487 00:22:11,150 --> 00:22:12,584 -I think we're good. We've got this. 488 00:22:12,684 --> 00:22:14,784 -The girls don't even seem to have their tents up yet. 489 00:22:14,883 --> 00:22:16,484 Let's get some tents out, yeah? 490 00:22:16,584 --> 00:22:19,883 -Let there be light. -We only need one tent. 491 00:22:19,983 --> 00:22:21,684 -I mean, what took you so long? Did you get lost? 492 00:22:21,784 --> 00:22:23,050 [ Laughter ] 493 00:22:23,150 --> 00:22:24,818 -No, it's... -You need a hand, Lauren? 494 00:22:24,917 --> 00:22:28,718 -Could we have a private word? 495 00:22:28,818 --> 00:22:30,117 -Okay, sure. 496 00:22:30,217 --> 00:22:31,917 -Alright, snuggle up. Snuggle up. 497 00:22:32,017 --> 00:22:35,883 -I mean, you did say that this was a no-work weekend. 498 00:22:35,983 --> 00:22:37,584 -Looks good. 499 00:22:37,684 --> 00:22:40,317 -Yeah. 500 00:22:40,417 --> 00:22:43,017 -So, this morning when I got in the office, 501 00:22:43,117 --> 00:22:44,517 you'd already taken off. 502 00:22:44,617 --> 00:22:47,517 -Could you hear what they were talking about? 503 00:22:47,617 --> 00:22:48,818 -Um, no. 504 00:22:48,917 --> 00:22:50,784 Alice came back a little while later, 505 00:22:50,883 --> 00:22:53,084 and she just stormed straight to her tent. 506 00:22:53,184 --> 00:22:55,184 She looked really freaked out to me. 507 00:22:55,284 --> 00:22:57,651 -Hang on. So, you didn't share a tent with Alice? 508 00:22:57,751 --> 00:23:00,050 -No. She was sharing with Bree. 509 00:23:00,150 --> 00:23:02,184 They had to break the sisters up. 510 00:23:02,284 --> 00:23:07,217 Jill, of course, slept in the luxury single tent. 511 00:23:07,317 --> 00:23:10,617 ♪♪ 512 00:23:10,718 --> 00:23:12,517 -Thank you. -You're welcome. 513 00:23:12,617 --> 00:23:14,584 ♪♪ 514 00:23:14,684 --> 00:23:17,050 [ Thunder rumbling ] 515 00:23:17,150 --> 00:23:22,184 ♪♪ 516 00:23:22,284 --> 00:23:27,317 ♪♪ 517 00:23:27,417 --> 00:23:29,551 [ Birds chirping ] 518 00:23:29,651 --> 00:23:38,050 ♪♪ 519 00:23:38,150 --> 00:23:46,351 ♪♪ 520 00:23:46,451 --> 00:23:54,684 ♪♪ 521 00:23:54,784 --> 00:23:56,818 -Wake up your Mum, mate. Let's go. 522 00:23:56,917 --> 00:24:06,317 ♪♪ 523 00:24:06,417 --> 00:24:08,517 -[ Sighs ] 524 00:24:08,617 --> 00:24:15,551 ♪♪ 525 00:24:15,651 --> 00:24:22,950 ♪♪ 526 00:24:27,818 --> 00:24:29,718 [ Engine shuts off ] 527 00:24:29,818 --> 00:24:32,551 [ Indistinct conversations ] 528 00:24:37,883 --> 00:24:40,150 -Jesus Christ. Get out! 529 00:24:42,217 --> 00:24:44,584 No. No. I've said it's too dangerous. 530 00:24:44,684 --> 00:24:46,217 No. 531 00:24:46,317 --> 00:24:48,351 And how dare you bring my daughter into this? 532 00:24:48,451 --> 00:24:50,084 -I didn't bring your daughter into this. 533 00:24:50,184 --> 00:24:51,217 You did. 534 00:24:51,317 --> 00:24:53,551 Securing her place here with a donation. 535 00:24:53,651 --> 00:24:56,718 $100,000 that you borrowed from Bailey Tennants. 536 00:24:56,818 --> 00:24:58,351 -I've told you, I was gonna pay it back. 537 00:24:58,451 --> 00:25:00,484 -Oh, yeah, that's what they all say. 538 00:25:00,584 --> 00:25:03,850 It's easy to say that when no one notices. 539 00:25:03,950 --> 00:25:06,184 But we noticed. 540 00:25:07,983 --> 00:25:09,751 [ Indistinct conversations ] 541 00:25:09,850 --> 00:25:12,384 Was it worth it? Hmm? 542 00:25:12,484 --> 00:25:16,451 Look, we can't keep you and your daughter safe 543 00:25:16,551 --> 00:25:18,983 from Daniel Bailey unless you're helping us. 544 00:25:22,017 --> 00:25:24,250 You'll go to jail, Alice. 545 00:25:27,417 --> 00:25:28,818 -You're gonna have to wait 'cause we're going 546 00:25:28,917 --> 00:25:31,983 on a corporate retreat tomorrow. 547 00:25:32,084 --> 00:25:34,684 -Where to? -To the Giralang Ranges. 548 00:25:34,784 --> 00:25:35,983 Get out of my car. 549 00:25:36,084 --> 00:25:37,718 -Okay, we'll get it before you leave. 550 00:25:37,818 --> 00:25:39,850 [ Car door opens ] 551 00:25:42,050 --> 00:25:44,451 -What's your name? 552 00:25:44,551 --> 00:25:46,150 Yeah, don't worry. 553 00:25:46,250 --> 00:25:49,317 My mother never bothers to introduce me to her boyfriends. 554 00:25:49,417 --> 00:25:53,017 But I always like to introduce myself. 555 00:25:53,117 --> 00:25:55,451 I'm Margot. -Get in the car now. 556 00:25:58,751 --> 00:26:01,317 He's cute, Mum. 557 00:26:01,417 --> 00:26:03,617 [ Car door closes ] 558 00:26:06,950 --> 00:26:08,917 -Sorry I'm late. 559 00:26:09,017 --> 00:26:11,617 [ Indistinct conversations ] 560 00:26:15,384 --> 00:26:17,584 [ Car door opens ] 561 00:26:20,050 --> 00:26:22,617 [ Birds chirping ] 562 00:26:30,617 --> 00:26:32,651 -Okay, thank you. -Thanks. 563 00:26:32,750 --> 00:26:35,084 -Let's go out the front. 564 00:26:35,184 --> 00:26:37,751 -Hi there, girls. We're up from Melbourne. 565 00:26:37,850 --> 00:26:39,384 We're helping the police. 566 00:26:39,484 --> 00:26:41,883 -It's, uh, Breeanna and Bethany, right? 567 00:26:41,983 --> 00:26:45,317 Which... -Yeah. Beth and Bree. 568 00:26:45,417 --> 00:26:47,050 So, it's about Alice. 569 00:26:47,150 --> 00:26:49,784 Have you found her? Is she alright? 570 00:26:49,883 --> 00:26:52,684 -No, we haven't found her. I'm sorry. 571 00:26:52,784 --> 00:26:55,617 -Bree, your spider bite. Funnel web. 572 00:26:55,718 --> 00:26:56,917 How'd you get bitten? 573 00:26:57,017 --> 00:27:00,384 -Ugh. I tripped on a log. 574 00:27:00,484 --> 00:27:02,751 Thought I'd fallen on something sharp. 575 00:27:02,850 --> 00:27:05,217 Glass, maybe. 576 00:27:05,317 --> 00:27:08,850 And then I saw the spider, and I knew. 577 00:27:08,950 --> 00:27:11,150 -Is anyone coming up to be with you both? 578 00:27:11,250 --> 00:27:13,751 -Mum would, but she's got MS. 579 00:27:13,850 --> 00:27:15,883 -Oh, I'm sorry to hear that. 580 00:27:15,983 --> 00:27:18,017 -It's okay. 581 00:27:18,117 --> 00:27:20,017 -We want to ask you some questions 582 00:27:20,117 --> 00:27:22,818 about the first day that you -- you got there. 583 00:27:22,917 --> 00:27:25,050 Is it the men came to visit? 584 00:27:25,150 --> 00:27:26,584 -They weren't meant to. 585 00:27:26,684 --> 00:27:27,983 -No, well, it was harmless. 586 00:27:28,084 --> 00:27:29,917 It was a fun night. 587 00:27:30,017 --> 00:27:31,451 -And Daniel was there? 588 00:27:31,551 --> 00:27:32,718 And he spoke to Alice, 589 00:27:32,818 --> 00:27:34,917 who apparently seemed upset afterwards? 590 00:27:35,017 --> 00:27:36,651 Do you know what they spoke about? 591 00:27:36,751 --> 00:27:38,551 -Why don't you ask him? 592 00:27:38,651 --> 00:27:40,217 Or Jill. She was pissed -- 593 00:27:40,317 --> 00:27:43,751 -But Daniel and Alice -- you know, they always talk. 594 00:27:43,850 --> 00:27:44,883 They're colleagues. 595 00:27:44,983 --> 00:27:48,417 Friends, too. 596 00:27:48,517 --> 00:27:51,150 Alice is really high up at Bailey Tennants. 597 00:27:51,250 --> 00:27:54,584 She could run the place one day. 598 00:27:54,684 --> 00:27:56,117 Yeah, they, um -- 599 00:27:56,217 --> 00:28:00,551 they disappeared into the dark and came back much later, 600 00:28:00,651 --> 00:28:02,084 separately. 601 00:28:02,184 --> 00:28:04,617 -And whatever happened between them out there, 602 00:28:04,718 --> 00:28:06,284 after that, everything changed. 603 00:28:06,384 --> 00:28:08,684 All Alice wanted to do was get out of there. 604 00:28:08,784 --> 00:28:18,484 ♪♪ 605 00:28:18,584 --> 00:28:28,284 ♪♪ 606 00:28:28,384 --> 00:28:30,284 -Oh, fuck. 607 00:28:30,384 --> 00:28:33,584 ♪♪ 608 00:28:33,684 --> 00:28:37,351 -Seriously? You've got a phone? 609 00:28:37,451 --> 00:28:38,983 -I mean, there's no reception anyway. 610 00:28:39,084 --> 00:28:40,917 -Well, then it's no use to you, is it? 611 00:28:41,017 --> 00:28:43,184 Just put it away, Alice. You know the rules. 612 00:28:43,284 --> 00:28:44,551 -Jill, I think I've gotta go back. 613 00:28:44,651 --> 00:28:46,117 I forgot to sign off -- -What? 614 00:28:46,217 --> 00:28:47,917 -I forgot to sign off on something before I left. 615 00:28:48,017 --> 00:28:50,217 -I am not letting you go back by yourself. 616 00:28:50,317 --> 00:28:52,184 There's a duty of care, for one thing, 617 00:28:52,284 --> 00:28:54,150 and if you go back, then all of us have gotta go with you. 618 00:28:54,250 --> 00:28:57,317 -Well, I could just take Bree and then you three can go on. 619 00:28:57,417 --> 00:28:59,883 -Oh. Ah. 620 00:28:59,983 --> 00:29:01,584 If you think you get a free pass 621 00:29:01,684 --> 00:29:03,917 because of your special little friendship with my husband, 622 00:29:04,017 --> 00:29:05,584 you're sorely mistaken. 623 00:29:05,684 --> 00:29:06,784 -Oh, come on, Jill. 624 00:29:06,883 --> 00:29:08,484 -Let's just be clear here. 625 00:29:08,584 --> 00:29:10,651 I employ you, you work for me, 626 00:29:10,751 --> 00:29:12,684 so you're staying, okay? 627 00:29:12,784 --> 00:29:15,651 ♪♪ 628 00:29:15,751 --> 00:29:17,484 I mean, if there's no reception, then -- 629 00:29:17,584 --> 00:29:19,417 -Stop, Alice. 630 00:29:19,517 --> 00:29:21,451 -[ Sighs ] 631 00:29:21,551 --> 00:29:28,484 ♪♪ 632 00:29:28,584 --> 00:29:35,517 ♪♪ 633 00:29:35,617 --> 00:29:37,084 Jesus Christ. Really? 634 00:29:37,184 --> 00:29:38,917 I mean, if you're too lazy to not walk further out, 635 00:29:39,017 --> 00:29:40,417 at least do it by your own tent and not mine. 636 00:29:40,517 --> 00:29:41,983 -I'm sorry. I thought this was the spot. 637 00:29:42,084 --> 00:29:43,217 -That was the tree! 638 00:29:43,317 --> 00:29:44,917 That's the tree that we all agreed upon! 639 00:29:45,017 --> 00:29:46,184 -I'm -- I'm sorry. I don't 640 00:29:46,284 --> 00:29:48,250 I'm sorry. I didn't -- -It's okay, Beth. 641 00:29:48,351 --> 00:29:49,217 Thank you, Alice. 642 00:29:49,317 --> 00:29:50,484 I think we're all across this now. 643 00:29:50,584 --> 00:29:53,017 Thank you. 644 00:29:53,117 --> 00:29:56,451 [ Birds warbling ] 645 00:29:56,551 --> 00:29:58,317 -Are there any painkillers? 646 00:29:58,417 --> 00:29:59,351 -It's not time yet. 647 00:29:59,451 --> 00:30:01,117 -Ask the nurse. -It's not time yet. 648 00:30:01,217 --> 00:30:02,584 They're not gonna give you anything -- 649 00:30:02,684 --> 00:30:04,517 -Just go and ask. 650 00:30:04,617 --> 00:30:07,684 Please. 651 00:30:07,784 --> 00:30:11,584 Sorry. 652 00:30:11,684 --> 00:30:13,150 -Excuse me. 653 00:30:13,250 --> 00:30:14,417 -So, even though you were hungover, 654 00:30:14,517 --> 00:30:16,217 you were asked to navigate? 655 00:30:16,317 --> 00:30:18,551 -Jill shouldn't have put it on me. 656 00:30:18,651 --> 00:30:20,184 I didn't know what I was doing. 657 00:30:20,284 --> 00:30:22,950 I got sent on a half-day course at the Botanic Gardens. 658 00:30:23,050 --> 00:30:26,351 Coffee breaks every 20 minutes. -[ Chuckles ] 659 00:30:26,451 --> 00:30:28,883 -And now I'm supposed to be an instant expert? 660 00:30:28,983 --> 00:30:31,484 [ Birds warbling ] 661 00:30:36,050 --> 00:30:37,983 -You need some help, Bree? 662 00:30:38,084 --> 00:30:40,584 -Uh, no, I'm -- I'm all good. Thank you. 663 00:30:40,684 --> 00:30:42,784 -So, which way? 664 00:30:42,883 --> 00:30:44,084 -Left. -You sure? 665 00:30:44,184 --> 00:30:47,818 It looks a little rough and ready. 666 00:30:47,917 --> 00:30:50,784 -Yeah. No, it's left. Come on. -Alright. 667 00:30:50,883 --> 00:30:53,217 -We're actually making pretty good time. 668 00:30:55,784 --> 00:31:00,651 I had no idea how quickly one decision, 669 00:31:00,751 --> 00:31:04,784 one small mistake could change everything. 670 00:31:04,883 --> 00:31:10,451 ♪♪ 671 00:31:10,551 --> 00:31:12,751 -Wow. 672 00:31:12,850 --> 00:31:14,784 [ Chuckles ] 673 00:31:14,883 --> 00:31:16,850 ♪♪ 674 00:31:16,950 --> 00:31:18,850 Drink up, buddy. 675 00:31:18,950 --> 00:31:21,417 Back in a second. 676 00:31:21,517 --> 00:31:25,184 ♪♪ 677 00:31:25,284 --> 00:31:27,484 [ Dog barks ] 678 00:31:27,584 --> 00:31:30,484 ♪♪ 679 00:31:30,584 --> 00:31:32,684 -A dog! 680 00:31:32,784 --> 00:31:35,284 -Aaron. 681 00:31:35,384 --> 00:31:38,050 Aaron! 682 00:31:38,150 --> 00:31:40,584 Aaron! Aaron, stop! 683 00:31:40,684 --> 00:31:42,883 ♪♪ 684 00:31:42,983 --> 00:31:45,651 There are no dogs out this far. 685 00:31:45,751 --> 00:31:47,651 Come on. 686 00:31:47,751 --> 00:31:54,384 ♪♪ 687 00:31:54,484 --> 00:31:56,417 Jen? 688 00:31:56,517 --> 00:31:59,584 ♪♪ 689 00:31:59,684 --> 00:32:03,284 Jen? 690 00:32:03,384 --> 00:32:06,751 Jenny? 691 00:32:06,850 --> 00:32:08,718 She should be back by now. 692 00:32:08,818 --> 00:32:12,718 -Mum? 693 00:32:12,818 --> 00:32:15,284 -Jenny! -Mum? 694 00:32:15,384 --> 00:32:21,284 ♪♪ 695 00:32:21,384 --> 00:32:24,084 -Jen! 696 00:32:24,184 --> 00:32:26,617 Jenny?! 697 00:32:26,718 --> 00:32:28,584 [ Birds chirping ] 698 00:32:28,684 --> 00:32:30,784 ♪♪ 699 00:32:30,883 --> 00:32:33,883 -Bree? 700 00:32:33,983 --> 00:32:35,784 Are you sure this is right? 701 00:32:35,883 --> 00:32:37,584 -Yeah, it should be right. 702 00:32:37,684 --> 00:32:39,217 -Well, should or is? 703 00:32:39,317 --> 00:32:41,451 -Is. Has to be. 704 00:32:41,551 --> 00:32:43,684 -It's just that we haven't seen a marker flag all day. 705 00:32:43,784 --> 00:32:44,983 How many are there supposed to be? Five? 706 00:32:45,084 --> 00:32:46,751 -Six. -Six? 707 00:32:46,850 --> 00:32:48,718 And we have one flag, 708 00:32:48,818 --> 00:32:51,883 and that was from yesterday. 709 00:32:51,983 --> 00:32:54,584 -I think it was that fork in the road after lunch. 710 00:32:54,684 --> 00:32:55,818 Can I have a look? 711 00:32:55,917 --> 00:32:57,150 I asked you about it, Bree. 712 00:32:57,250 --> 00:33:00,017 -Well, I still don't think... 713 00:33:03,284 --> 00:33:06,150 -See, if we'd taken the proper turn, we should be right here. 714 00:33:06,250 --> 00:33:09,651 But I actually think it's more likely we're here. 715 00:33:09,751 --> 00:33:13,250 Lauren, what do you think? 716 00:33:13,351 --> 00:33:16,818 -Yeah, I think you took the wrong turn, Bree. 717 00:33:16,917 --> 00:33:19,651 -I'm -- I'm so sorry. -It's okay. 718 00:33:19,751 --> 00:33:22,184 Okay, so, what are our options? 719 00:33:22,284 --> 00:33:24,917 -Well, we could retrace our steps. 720 00:33:25,017 --> 00:33:26,384 -Retrace our st-- How many turns 721 00:33:26,484 --> 00:33:28,184 do you think we've made since then, like a dozen? 722 00:33:28,284 --> 00:33:29,751 -Well, I think it's a good option. 723 00:33:29,850 --> 00:33:31,084 It's the safest, anyway. 724 00:33:31,184 --> 00:33:32,517 -So, can you hear that? Can you hear? 725 00:33:32,617 --> 00:33:34,184 It sounds like there's a river. 726 00:33:34,284 --> 00:33:37,551 I think -- I think it could be this one. 727 00:33:37,651 --> 00:33:41,883 So, if we headed towards that, we could orientate ourselves 728 00:33:41,983 --> 00:33:43,351 on the map at least. 729 00:33:43,451 --> 00:33:45,250 -I think that we should retrace our steps, Alice. 730 00:33:45,351 --> 00:33:49,317 -We would be walking around in the dark, and you know it. 731 00:33:49,417 --> 00:33:54,551 -Okay, let's try and find this creek, river, whatever it is. 732 00:33:54,651 --> 00:33:55,850 -Great. 733 00:33:55,950 --> 00:33:57,451 -Thank you. -Let's go. 734 00:33:57,551 --> 00:33:59,317 =I'm -- Hey, I'm so sorry -- -It's okay. 735 00:33:59,417 --> 00:34:00,651 -Listen, I asked you if you needed help. 736 00:34:00,751 --> 00:34:01,883 -I just -- -Come on. 737 00:34:01,983 --> 00:34:04,351 -No, I just didn't realize... 738 00:34:04,451 --> 00:34:06,484 [ Birds chirping ] 739 00:34:06,584 --> 00:34:10,417 ♪♪ 740 00:34:10,517 --> 00:34:13,718 -It's gonna kill you. -Trying to quit vaping. 741 00:34:13,818 --> 00:34:16,117 -Oh, right. 742 00:34:17,983 --> 00:34:20,317 -Was Alice up to something? 743 00:34:22,950 --> 00:34:24,818 -Like what? 744 00:34:24,917 --> 00:34:27,551 -Why don't you tell me? 745 00:34:27,651 --> 00:34:29,050 You're the cops. 746 00:34:29,150 --> 00:34:32,084 Why are you really here? 747 00:34:32,184 --> 00:34:35,317 -Did you and Alice Russell cross paths at work? 748 00:34:35,417 --> 00:34:36,883 -Not really. 749 00:34:36,983 --> 00:34:40,484 I've only been working there for a couple months. 750 00:34:40,584 --> 00:34:44,784 Now and then, though, down in the data room. 751 00:34:44,883 --> 00:34:48,084 Just hunting bits and pieces. 752 00:34:48,184 --> 00:34:51,651 And she liked to get stuff on her own, which is really weird. 753 00:34:51,751 --> 00:34:54,484 Like restricted stuff. 754 00:34:54,584 --> 00:34:58,784 I was just thinking, now that she's missing and all... 755 00:34:58,883 --> 00:35:00,651 -So, you'd help her? 756 00:35:00,751 --> 00:35:02,617 Like, you got along? 757 00:35:02,718 --> 00:35:05,484 -No. Alice didn't like me. 758 00:35:06,950 --> 00:35:09,217 And she never bothered to hide it. 759 00:35:09,317 --> 00:35:10,484 -What'd you do? 760 00:35:10,584 --> 00:35:13,451 -She didn't like me because she didn't have to. 761 00:35:13,551 --> 00:35:18,250 But unlike me, she doesn't stop until she gets her way. 762 00:35:18,351 --> 00:35:20,417 [ Birds chirping ] 763 00:35:22,983 --> 00:35:24,718 -Hey, I can -- I can see the river. 764 00:35:24,818 --> 00:35:25,983 I found it. 765 00:35:26,084 --> 00:35:28,017 -We can drink this, can't we? -Yeah. 766 00:35:28,117 --> 00:35:30,351 -Yeah. It's fresh water. -Yeah, if it's running. 767 00:35:34,050 --> 00:35:37,517 -Oh, my God, that's freezing. 768 00:35:37,617 --> 00:35:40,617 -Ahh. 769 00:35:40,718 --> 00:35:43,184 [ Indistinct conversations ] 770 00:35:46,883 --> 00:35:49,517 -Here, give me a look. 771 00:35:55,317 --> 00:35:56,883 -Hey, can I have a look at that? 772 00:35:56,983 --> 00:35:59,017 'Cause your sister got us in the shit the last time. 773 00:35:59,117 --> 00:36:00,784 -No! [ Indistinct shouting ] 774 00:36:00,883 --> 00:36:02,684 -Shit, the map! The map! 775 00:36:02,784 --> 00:36:04,084 -Grab it! Grab it! -No, no, no, no! 776 00:36:04,184 --> 00:36:05,651 -Quick! -Beth, quick! 777 00:36:05,751 --> 00:36:06,917 -Oh, God. -Careful there. 778 00:36:07,017 --> 00:36:08,250 -Quick, get a stick or something. 779 00:36:08,351 --> 00:36:10,084 -Okay, hang on. -Beth, Beth, grab it. 780 00:36:10,184 --> 00:36:13,850 -Beth, be careful, please. -Yeah, I've got it. 781 00:36:13,950 --> 00:36:15,950 -Have you got it? -No! 782 00:36:16,050 --> 00:36:16,983 -Lauren, can you get it? -Shit! 783 00:36:17,084 --> 00:36:18,883 -Yep. -Fuck! 784 00:36:18,983 --> 00:36:22,517 -Watch this! 785 00:36:22,617 --> 00:36:24,950 -Shit. -Just get it. 786 00:36:25,050 --> 00:36:26,517 -I've got it. -Can you get it? 787 00:36:26,617 --> 00:36:29,384 -Can you get it? -Almost. 788 00:36:29,484 --> 00:36:32,751 -Quick. 789 00:36:32,850 --> 00:36:35,317 -Please be careful! -Can you get it? 790 00:36:35,417 --> 00:36:36,751 -Careful, Lauren. 791 00:36:36,850 --> 00:36:38,484 -You've almost got it. 792 00:36:38,584 --> 00:36:40,850 -Lauren. -Almost. Almost. 793 00:36:40,950 --> 00:36:42,684 -Laur-- Just leave it. Just leave it. 794 00:36:42,784 --> 00:36:45,084 -It's the goddamn map. We need it. 795 00:36:45,184 --> 00:36:46,651 -Oh, God. 796 00:36:46,751 --> 00:36:47,983 -Ahh! 797 00:36:48,084 --> 00:36:50,651 -Oh, shit! -Lauren! 798 00:36:50,751 --> 00:36:52,517 Lauren! 799 00:36:52,617 --> 00:36:54,551 -Do something! Lauren! 800 00:36:54,651 --> 00:36:56,818 [ Indistinct shouting ] Lauren! 801 00:36:56,917 --> 00:36:58,983 -I think she hit her head. She's bleeding! 802 00:36:59,084 --> 00:37:00,718 -Grab her hand. 803 00:37:00,818 --> 00:37:01,983 -Oh, my God. 804 00:37:02,084 --> 00:37:04,417 -Have you got her? 805 00:37:04,517 --> 00:37:09,684 ♪♪ 806 00:37:09,784 --> 00:37:11,751 -Slowly. 807 00:37:11,850 --> 00:37:20,718 ♪♪ 808 00:37:20,818 --> 00:37:23,050 [ Birds chirping ] 809 00:37:23,150 --> 00:37:26,451 ♪♪ 810 00:37:32,084 --> 00:37:33,883 [ Engine shuts off ] -I'll tell you, 811 00:37:33,983 --> 00:37:36,150 it doesn't bode well that even the assistant 812 00:37:36,250 --> 00:37:39,417 in the data room noticed Alice behaving strangely. 813 00:37:39,517 --> 00:37:42,883 We shouldn't have sent her down there as often as we did. 814 00:37:42,983 --> 00:37:44,551 The Baileys must be onto her. 815 00:37:44,651 --> 00:37:48,117 -We followed the rules and the protocols like we always do. 816 00:37:48,217 --> 00:37:49,551 -Yeah, but I shouldn't have pushed her so hard. 817 00:37:49,651 --> 00:37:52,017 I shouldn't have put her under so much pressure. 818 00:37:52,117 --> 00:37:54,617 -She's an informant, An asset. 819 00:37:54,718 --> 00:37:56,317 She stole a lot of money. 820 00:37:56,417 --> 00:37:58,584 So she is fair game. 821 00:38:00,917 --> 00:38:02,850 ♪♪ 822 00:38:02,950 --> 00:38:04,651 [ Indistinct conversations ] 823 00:38:04,751 --> 00:38:06,384 [ Car door closes ] 824 00:38:06,484 --> 00:38:09,084 [ Engine starts ] 825 00:38:09,184 --> 00:38:17,250 ♪♪ 826 00:38:17,351 --> 00:38:20,617 So, three days. 827 00:38:20,718 --> 00:38:23,883 They just fell apart so quickly. 828 00:38:23,983 --> 00:38:26,484 -Oh, three days. That's an eternity out there. 829 00:38:26,584 --> 00:38:29,217 ♪♪ 830 00:38:29,317 --> 00:38:31,883 Day one -- you know what? -- they probably felt 831 00:38:31,983 --> 00:38:35,017 pretty confident they could get their way out. 832 00:38:35,117 --> 00:38:37,917 A little bit of panic settling in that night. 833 00:38:38,017 --> 00:38:42,084 Day two, start rationing food, water. 834 00:38:42,184 --> 00:38:45,484 And then lose all sense of direction. 835 00:38:45,584 --> 00:38:48,950 Then day three. That'll split any group apart. 836 00:38:49,050 --> 00:38:53,317 -So tough for a city girl to survive out there. 837 00:38:53,417 --> 00:38:55,184 -She'd be alive, though. 838 00:38:55,284 --> 00:38:57,617 She's alive. She has to be. 839 00:38:57,718 --> 00:39:05,484 ♪♪ 840 00:39:05,584 --> 00:39:08,184 -Aaron, what do you see? 841 00:39:08,284 --> 00:39:09,050 -Mum's things. 842 00:39:09,150 --> 00:39:11,017 -Why'd she leave these here? 843 00:39:11,117 --> 00:39:12,684 -To lighten her pack. 844 00:39:12,784 --> 00:39:15,351 -Good boy. 845 00:39:15,451 --> 00:39:17,684 She fell down right here. 846 00:39:17,784 --> 00:39:20,150 She's on the move. 847 00:39:20,250 --> 00:39:21,651 She's awake. 848 00:39:21,751 --> 00:39:23,883 -Do you hear that? Water. 849 00:39:23,983 --> 00:39:26,651 -Jenny! -Mum! 850 00:39:26,751 --> 00:39:28,584 -She'll be careful. 851 00:39:28,684 --> 00:39:29,751 She needs water. 852 00:39:29,850 --> 00:39:32,184 She knows what she's doing. 853 00:39:32,284 --> 00:39:38,217 ♪♪ 854 00:39:38,317 --> 00:39:44,317 ♪♪ 855 00:39:44,417 --> 00:39:46,651 [ Water rushing ] 856 00:39:46,751 --> 00:39:56,117 ♪♪ 857 00:39:56,217 --> 00:40:05,384 ♪♪ 858 00:40:05,484 --> 00:40:09,284 -Lauren? 859 00:40:09,384 --> 00:40:11,217 Lauren? 860 00:40:11,317 --> 00:40:12,751 Can you hear me? 861 00:40:12,850 --> 00:40:14,651 -[ Coughs ] -Lauren? 862 00:40:14,751 --> 00:40:17,684 -Are you okay? -[ Gasping ] 863 00:40:17,784 --> 00:40:19,050 The map -- did you get it? 864 00:40:19,150 --> 00:40:22,517 -No, it's gone, and it's no one's fault. 865 00:40:22,617 --> 00:40:24,184 -God, I think it needs a stitch. 866 00:40:24,284 --> 00:40:25,784 Just breathe. 867 00:40:25,883 --> 00:40:27,417 I'm just gonna patch it for now. 868 00:40:27,517 --> 00:40:29,451 -We can follow the river back to the waterfall, maybe? 869 00:40:29,551 --> 00:40:31,117 -No, it's not gonna work. 870 00:40:31,217 --> 00:40:33,883 It's just a maze of rivers and creeks between here and there. 871 00:40:33,983 --> 00:40:35,451 Here, just hold that. 872 00:40:35,551 --> 00:40:38,517 -I mean, there'll be extra supplies at the campsite, right? 873 00:40:38,617 --> 00:40:39,917 -Can you sit up for us? 874 00:40:40,017 --> 00:40:41,818 -I don't -- I don't think she can make it. 875 00:40:41,917 --> 00:40:44,117 I think I should head north. 876 00:40:44,217 --> 00:40:47,718 I could take Bree, find a service road, look for help. 877 00:40:47,818 --> 00:40:49,983 -We should go east, to the campsite. 878 00:40:50,084 --> 00:40:51,751 Can you please just call somebody on your phone -- 879 00:40:51,850 --> 00:40:53,684 -I don't have any service, Lauren. 880 00:40:53,784 --> 00:40:54,917 -Okay, okay. 881 00:40:55,017 --> 00:40:56,850 Let's just aim for higher ground 882 00:40:56,950 --> 00:40:57,850 till we can get a signal. 883 00:40:57,950 --> 00:41:00,351 -I think we should go north. 884 00:41:00,451 --> 00:41:02,417 -I think we should go east to hit the campsite. 885 00:41:02,517 --> 00:41:05,351 At least there is food, shelter, and a radio. 886 00:41:05,451 --> 00:41:09,617 And we need to get Lauren out of these wet clothes. 887 00:41:09,718 --> 00:41:12,284 Alice, you lead the way. 888 00:41:14,850 --> 00:41:17,883 -Lauren. 889 00:41:17,983 --> 00:41:21,584 Lauren. You okay? 890 00:41:21,684 --> 00:41:23,184 That looks nasty. 891 00:41:23,284 --> 00:41:26,117 -Did you get that when you guys lost the map? 892 00:41:26,217 --> 00:41:27,484 -Yeah. 893 00:41:27,584 --> 00:41:31,217 -Yeah, I noticed Jill had a bruise, as well, on her jaw. 894 00:41:31,317 --> 00:41:33,983 -You'll have to ask her how she got that. 895 00:41:36,883 --> 00:41:39,384 -Alice had a compass. Is that right? 896 00:41:39,484 --> 00:41:41,983 So she was able to lead you all out of there? 897 00:41:45,284 --> 00:41:48,983 -Look, whatever they're all telling you happened out there, 898 00:41:49,084 --> 00:41:51,883 Alice was a part of it. 899 00:41:51,983 --> 00:41:54,651 I'm not proud of it, but we all were. 900 00:41:54,751 --> 00:41:57,150 Alice, as well. 901 00:41:57,250 --> 00:42:00,917 That's why I wasn't surprised when she lied to us. 902 00:42:01,017 --> 00:42:03,417 To get her own way. 903 00:42:03,517 --> 00:42:05,784 -I don't think the ridge is that much further. 904 00:42:05,883 --> 00:42:08,917 -Good. 905 00:42:09,017 --> 00:42:10,950 Lauren, how you doing back there? 906 00:42:11,050 --> 00:42:15,017 -Do we have any water? -No, we're all out. 907 00:42:15,117 --> 00:42:18,651 -[ Breathing heavily ] 908 00:42:18,751 --> 00:42:20,751 -Oh, wow. 909 00:42:20,850 --> 00:42:23,150 This is incredible. 910 00:42:25,850 --> 00:42:28,017 -Wow. 911 00:42:28,117 --> 00:42:30,751 -Sorry. Which direction have we been walking in? 912 00:42:30,850 --> 00:42:33,217 -East. That was the plan. 913 00:42:35,718 --> 00:42:38,451 -Are you sure? -Yeah. 914 00:42:38,551 --> 00:42:41,017 Towards the ridge that the campsite's on. 915 00:42:41,117 --> 00:42:43,417 That's right, isn't it, Alice? We're heading east? 916 00:42:43,517 --> 00:42:46,317 -Yeah, east. 917 00:42:46,417 --> 00:42:48,351 -But... 918 00:42:48,451 --> 00:42:52,384 Sorry, it's just, if that way is east, 919 00:42:52,484 --> 00:42:55,050 then why is the sun setting in the south? 920 00:42:55,150 --> 00:43:02,617 ♪♪ 921 00:43:02,718 --> 00:43:06,184 -What have you done, Alice? 922 00:43:06,284 --> 00:43:08,651 You do realize we do not have any chance 923 00:43:08,751 --> 00:43:11,384 of reaching that campsite tonight now? 924 00:43:11,484 --> 00:43:14,384 -Jill, we were never gonna find the fucking campsite anyway. 925 00:43:14,484 --> 00:43:18,017 -Yeah, well, you made damn sure of that, didn't you? 926 00:43:18,117 --> 00:43:19,917 Can you at least check your cellphone 927 00:43:20,017 --> 00:43:22,050 to see if there's any reception? 928 00:43:22,150 --> 00:43:23,784 Huh? 929 00:43:23,883 --> 00:43:24,784 -Nothing. 930 00:43:24,883 --> 00:43:26,818 -Great. 931 00:43:26,917 --> 00:43:33,484 ♪♪ 932 00:43:33,584 --> 00:43:36,217 [ Car door opens ] 933 00:43:36,317 --> 00:43:38,050 -You're leaving? 934 00:43:38,150 --> 00:43:40,784 -Yep. 935 00:43:40,883 --> 00:43:42,017 You gonna stop me? 936 00:43:42,117 --> 00:43:44,950 -No, I wasn't gonna stop you. 937 00:43:45,050 --> 00:43:47,184 -Falk, isn't it? 938 00:43:47,284 --> 00:43:49,551 What department are you with? 939 00:43:51,684 --> 00:43:54,617 Come on, mate. 940 00:43:54,718 --> 00:43:56,684 -Detective. 941 00:43:56,784 --> 00:43:58,551 King Street. 942 00:43:58,651 --> 00:44:00,517 -Wow. 943 00:44:00,617 --> 00:44:02,451 Fed. 944 00:44:02,551 --> 00:44:04,451 You're a long way from home. 945 00:44:04,551 --> 00:44:06,084 I don't know how much help you're gonna be 946 00:44:06,184 --> 00:44:07,751 in a search-and-rescue operation, 947 00:44:07,850 --> 00:44:09,217 if that's what this is. 948 00:44:09,317 --> 00:44:11,517 -Well, I actually know this bush area really well. 949 00:44:11,617 --> 00:44:15,718 -Do you? -Yeah. 950 00:44:15,818 --> 00:44:18,351 -So, um, the girls in there 951 00:44:18,451 --> 00:44:20,517 are keen to hang around until Alice is found. 952 00:44:20,617 --> 00:44:23,317 That's gotta be pretty handy for you, hasn't it? 953 00:44:23,417 --> 00:44:24,651 -What do you mean? 954 00:44:24,751 --> 00:44:27,883 -Oh, just in terms of being able to chat to my employees. 955 00:44:27,983 --> 00:44:29,751 But remember this. 956 00:44:29,850 --> 00:44:32,517 If you talk to my wife again, 957 00:44:32,617 --> 00:44:36,417 it's common courtesy to allow a lawyer present, 958 00:44:36,517 --> 00:44:38,317 don't you think? 959 00:44:38,417 --> 00:44:41,517 -Well, if it gets to the stage that your wife needs a lawyer 960 00:44:41,617 --> 00:44:44,950 I'll be sure to offer her one. 961 00:44:45,050 --> 00:44:47,818 -Good. Glad we're on the same page. 962 00:44:47,917 --> 00:44:50,651 ♪♪ 963 00:44:50,751 --> 00:44:52,351 [ Car door closes ] 964 00:44:52,451 --> 00:44:54,351 [ Vehicle departing ] 965 00:44:54,451 --> 00:44:58,684 ♪♪ 966 00:44:58,784 --> 00:45:01,451 -That's it. Yep. 967 00:45:01,551 --> 00:45:04,883 Okay. 968 00:45:04,983 --> 00:45:07,718 What are these lines here? 969 00:45:07,818 --> 00:45:08,983 -It's a ridge line. 970 00:45:09,084 --> 00:45:10,850 -What's at the base of the ridge line? 971 00:45:10,950 --> 00:45:12,484 -A river. -A river. 972 00:45:12,584 --> 00:45:16,217 We need to head further into the valley to find her. 973 00:45:16,317 --> 00:45:18,484 That's where she'd go to find water. 974 00:45:18,584 --> 00:45:20,818 [ Birds chirping ] 975 00:45:20,917 --> 00:45:30,284 ♪♪ 976 00:45:30,384 --> 00:45:39,917 ♪♪ 977 00:45:43,818 --> 00:45:48,317 -That's it, girls. Come on. Rise and shine. 978 00:45:48,417 --> 00:45:50,517 -[ Groans ] 979 00:45:56,417 --> 00:45:58,184 -Good morning. 980 00:45:58,284 --> 00:46:00,217 -Is it? 981 00:46:00,317 --> 00:46:04,050 Okay. You see that valley down there? 982 00:46:04,150 --> 00:46:07,017 When it heads east, we're gonna have to cut across, 983 00:46:07,117 --> 00:46:10,084 which could be a little tough, but if we stay due north, 984 00:46:10,184 --> 00:46:14,684 then we're gonna hit the northern road in from Melbourne. 985 00:46:14,784 --> 00:46:17,184 -Okay. 986 00:46:17,284 --> 00:46:19,617 Let's go. 987 00:46:19,718 --> 00:46:22,850 [ Indistinct conversations ] 988 00:46:22,950 --> 00:46:25,017 -Morning. 989 00:46:25,117 --> 00:46:28,351 -Jill. Morning. -Any update? 990 00:46:28,451 --> 00:46:30,484 -Well, I'm not allowed to talk to you, 991 00:46:30,584 --> 00:46:31,883 apparently, without a lawyer. 992 00:46:31,983 --> 00:46:34,417 Your husband's given me a rap over the knuckles. 993 00:46:34,517 --> 00:46:38,150 -Well, let's just make it our little secret, will we? 994 00:46:38,250 --> 00:46:41,150 Take a seat. 995 00:46:41,250 --> 00:46:44,617 So, what do you want to know? 996 00:46:44,718 --> 00:46:46,983 -Well, I'm actually interested 997 00:46:47,084 --> 00:46:49,184 how it was that Alice managed to deceive you out there 998 00:46:49,284 --> 00:46:53,117 because you don't strike me as the type who'd be easily fooled. 999 00:46:53,217 --> 00:46:54,684 -Well, what was I gonna do about it? 1000 00:46:54,784 --> 00:46:56,818 She left us with no choice. 1001 00:46:56,917 --> 00:46:58,451 Alice got her way. 1002 00:46:58,551 --> 00:46:59,883 We headed north. 1003 00:46:59,983 --> 00:47:02,351 -Ohh. -[ Coughs ] 1004 00:47:02,451 --> 00:47:04,417 -[ Sighs ] 1005 00:47:04,517 --> 00:47:06,484 [ Birds chirping ] 1006 00:47:06,584 --> 00:47:11,250 ♪♪ 1007 00:47:11,351 --> 00:47:13,451 -Come on. 1008 00:47:13,551 --> 00:47:14,684 -Oh, my God, water. 1009 00:47:14,784 --> 00:47:16,184 -Can we drink this? -Yep. 1010 00:47:16,284 --> 00:47:19,784 -Ah! 1011 00:47:19,883 --> 00:47:21,317 -Great! -Mmm. 1012 00:47:21,417 --> 00:47:23,883 -Ahh. 1013 00:47:23,983 --> 00:47:28,017 -Guys, guys, guys. 1014 00:47:28,117 --> 00:47:31,784 [ Bats screeching ] -Oh, my God! 1015 00:47:31,883 --> 00:47:34,451 -Ugh! -Come on. 1016 00:47:34,551 --> 00:47:36,751 -Oh, no, that's gross. 1017 00:47:36,850 --> 00:47:38,050 -Come on. We've got to keep going. 1018 00:47:38,150 --> 00:47:41,351 -God! 1019 00:47:41,451 --> 00:47:44,050 -It's just for one night. -Excuse me. 1020 00:47:44,150 --> 00:47:45,784 -You can stay, have some room service, 1021 00:47:45,883 --> 00:47:49,983 and, uh, just -- if there's anything you need, just ask me. 1022 00:47:50,084 --> 00:47:51,784 -Bree. How are you? 1023 00:47:51,883 --> 00:47:53,017 -I'm all good. -Yeah? 1024 00:47:53,117 --> 00:47:54,250 -Yeah. -I got nothing. 1025 00:47:54,351 --> 00:47:55,617 -Let me sort a room for you, okay? 1026 00:47:55,718 --> 00:47:58,150 -Yeah. -They're all yours. 1027 00:47:58,250 --> 00:47:59,584 -Hey, Bree, 1028 00:47:59,684 --> 00:48:01,617 do you mind if we have a bit of a chat with your sister? 1029 00:48:01,718 --> 00:48:04,184 -Beth. No smoking. 1030 00:48:04,284 --> 00:48:06,317 Lodge rules. 1031 00:48:10,017 --> 00:48:13,284 -Seriously? You gotta do that now? 1032 00:48:13,384 --> 00:48:16,050 [ Coughs ] 1033 00:48:16,150 --> 00:48:17,351 Ugh. 1034 00:48:17,451 --> 00:48:19,084 -Oh, sorry. 1035 00:48:19,184 --> 00:48:20,818 -Guys. 1036 00:48:20,917 --> 00:48:22,883 What is that? 1037 00:48:22,983 --> 00:48:26,584 There's something there. 1038 00:48:26,684 --> 00:48:28,050 It's a shelter. 1039 00:48:28,150 --> 00:48:29,983 -Beth, let's -- Guys, just leave it. 1040 00:48:30,084 --> 00:48:31,451 We don't -- -No, we should go in. 1041 00:48:31,551 --> 00:48:32,784 -Jill! -Yeah, let's go. 1042 00:48:32,883 --> 00:48:35,250 -Let's check it out. -Jill, you don't -- 1043 00:48:35,351 --> 00:48:38,883 -Let's just have a look, okay? -Yeah, come on. 1044 00:48:38,983 --> 00:48:41,250 Just be careful, Beth. 1045 00:48:43,117 --> 00:48:45,617 -Jill, I-I think we should just keep walking. 1046 00:48:45,718 --> 00:48:54,684 ♪♪ 1047 00:48:54,784 --> 00:49:03,751 ♪♪ 1048 00:49:03,850 --> 00:49:06,317 -It's dry. Come. 1049 00:49:06,417 --> 00:49:08,384 Come on. -It's much warmer in here. 1050 00:49:08,484 --> 00:49:10,417 -Whoop! -You alright? 1051 00:49:10,517 --> 00:49:19,718 ♪♪ 1052 00:49:19,818 --> 00:49:29,017 ♪♪ 1053 00:49:29,117 --> 00:49:30,250 I-I don't like this. 1054 00:49:30,351 --> 00:49:31,651 I think that we should all keep moving. 1055 00:49:31,751 --> 00:49:33,050 -Let's just wait. 1056 00:49:33,150 --> 00:49:34,651 Just think about it for a second, okay? 1057 00:49:34,751 --> 00:49:36,983 It's drier in here. It's warm. -Is it? 1058 00:49:37,084 --> 00:49:39,818 -People die from exposure, Alice. 1059 00:49:39,917 --> 00:49:42,050 We need time to dry our clothes off. 1060 00:49:42,150 --> 00:49:44,184 Lauren's been injured. We need shelter. 1061 00:49:44,284 --> 00:49:45,950 -Jill, we know nothing about this place. 1062 00:49:46,050 --> 00:49:47,150 We don't know who knows about it. 1063 00:49:47,250 --> 00:49:49,050 -Oh, my God! -I don't give a shit 1064 00:49:49,150 --> 00:49:50,484 who knows about it. 1065 00:49:50,584 --> 00:49:52,617 We need somewhere to stay for tonight, until we -- 1066 00:49:52,718 --> 00:49:54,317 -Until what? -Well -- 1067 00:49:54,417 --> 00:49:56,451 -I mean, it could be weeks before somebody finds us here. 1068 00:49:56,551 --> 00:49:58,017 I think we should just stick to the plan, 1069 00:49:58,117 --> 00:50:00,250 keep heading north, get to the main road. 1070 00:50:00,351 --> 00:50:02,317 -So, what? So, we just keep walking 1071 00:50:02,417 --> 00:50:04,184 till we find that five-star resort 1072 00:50:04,284 --> 00:50:06,751 with the hot tub and masseuse on stand by? 1073 00:50:06,850 --> 00:50:08,384 Really? 1074 00:50:08,484 --> 00:50:13,784 Look, clearly no one lives here, so let's stay for tonight. 1075 00:50:13,917 --> 00:50:15,284 -Yeah. You heard her. 1076 00:50:15,384 --> 00:50:18,217 -Bree, back me up. You don't want to stay here? 1077 00:50:18,317 --> 00:50:21,950 -The light's almost gone, and last night was pretty rough. 1078 00:50:22,050 --> 00:50:24,684 -Which is why we should actually keep moving. 1079 00:50:24,784 --> 00:50:26,117 Lauren? 1080 00:50:26,217 --> 00:50:28,351 You know that we can all walk out of here now. 1081 00:50:28,451 --> 00:50:29,551 -Okay, girls, okay. 1082 00:50:29,651 --> 00:50:32,017 Alice can continue to bitch about staying here, 1083 00:50:32,117 --> 00:50:34,617 or we can take a vote. 1084 00:50:34,718 --> 00:50:37,217 Okay, who wants to stay? 1085 00:50:39,451 --> 00:50:41,751 -I think we should just stay for one night. 1086 00:50:41,850 --> 00:50:43,751 -Thank you. -Staying it is. 1087 00:50:43,850 --> 00:50:46,250 Great. -Thank you. 1088 00:50:49,818 --> 00:50:51,451 -Ohh! 1089 00:50:51,551 --> 00:50:52,651 Fuck. 1090 00:50:52,751 --> 00:50:54,784 -Alice? 1091 00:50:54,883 --> 00:50:56,818 Alice? You okay? -Are you okay? 1092 00:50:56,917 --> 00:50:59,617 -Yeah, I'm fine, but, um... 1093 00:50:59,718 --> 00:51:02,184 I think there's something in here. 1094 00:51:02,284 --> 00:51:04,384 -What? 1095 00:51:04,484 --> 00:51:09,117 ♪♪ 1096 00:51:09,217 --> 00:51:12,950 -Ugh. -Are they bones? 1097 00:51:13,050 --> 00:51:15,050 Tell me that's not a child. -Ugh. 1098 00:51:15,150 --> 00:51:17,050 -Ugh. 1099 00:51:17,150 --> 00:51:19,517 -No. 1100 00:51:19,617 --> 00:51:21,017 It's a... 1101 00:51:21,117 --> 00:51:24,217 Ugh. I think it's a dog. 1102 00:51:24,317 --> 00:51:26,784 -Are you sure that that's a dog? 1103 00:51:26,883 --> 00:51:30,250 ♪♪ 1104 00:51:30,351 --> 00:51:33,584 -I mean, would you call your kid Butch? 1105 00:51:33,684 --> 00:51:35,484 Or maybe you would. 1106 00:51:35,584 --> 00:51:36,883 -Butch? -Yeah. 1107 00:51:36,983 --> 00:51:40,584 -Yeah, I think so. -A dog? 1108 00:51:40,684 --> 00:51:43,351 -Yeah. 1109 00:51:43,451 --> 00:51:45,384 -Jen! -Mum! 1110 00:51:45,484 --> 00:51:47,517 -Jen! 1111 00:51:47,617 --> 00:51:49,850 ♪♪ 1112 00:51:49,950 --> 00:51:52,050 Let's go. Come on. 1113 00:51:52,150 --> 00:51:55,417 -What's that? Is that another grave? 1114 00:51:55,517 --> 00:51:57,017 -No. No, it's not. 1115 00:51:57,117 --> 00:51:58,584 -It's the same, but they're just bigger -- 1116 00:51:58,684 --> 00:52:01,850 -It's -- It's nothing. 1117 00:52:01,950 --> 00:52:03,250 -A larger grave? 1118 00:52:03,351 --> 00:52:04,950 Are you sure? Did you check it out? 1119 00:52:05,050 --> 00:52:08,351 -No way. We s-stayed far away. 1120 00:52:08,451 --> 00:52:10,850 I mean, we were still trying to convince ourselves 1121 00:52:10,950 --> 00:52:13,050 that Butch was a dog. 1122 00:52:13,150 --> 00:52:14,451 -But this larger grave, 1123 00:52:14,551 --> 00:52:16,017 did it have a cross on it, like with the dog? 1124 00:52:16,117 --> 00:52:17,784 Was -- Was there a name on it? 1125 00:52:17,883 --> 00:52:19,017 -I mean, well, there could have been, 1126 00:52:19,117 --> 00:52:21,517 but we didn't get too close to it. 1127 00:52:21,617 --> 00:52:23,017 -Did you mention to Sergeant King 1128 00:52:23,117 --> 00:52:24,517 that there was another grave, a larger one, 1129 00:52:24,617 --> 00:52:25,917 like a human-sized grave? 1130 00:52:26,017 --> 00:52:27,184 -Yeah. -Yeah. 1131 00:52:27,284 --> 00:52:28,983 -Of course. -You told him? 1132 00:52:29,084 --> 00:52:31,351 Are you sure? -Yeah. 1133 00:52:31,451 --> 00:52:34,050 ♪♪ 1134 00:52:34,150 --> 00:52:37,317 -Listen, I'm not trying to cause trouble here, but... 1135 00:52:37,417 --> 00:52:40,818 do you remember the name of -- of Martin Kovac's dog? 1136 00:52:40,917 --> 00:52:42,284 -Don't even joke! -I'm not joking. 1137 00:52:42,384 --> 00:52:43,883 Remember he had that dog that he used to lure women? 1138 00:52:43,983 --> 00:52:45,117 -Alice. -Can you remember? 1139 00:52:45,217 --> 00:52:47,084 -Stop. Enough. -When we were at school? 1140 00:52:47,184 --> 00:52:49,284 -What? -It was on the TV all the time. 1141 00:52:49,384 --> 00:52:51,117 We'd talk about it at lunch. I think it was Butch. 1142 00:52:51,217 --> 00:52:53,684 -Uh, yeah, maybe he had a dog. I don't really remember. 1143 00:52:53,784 --> 00:52:54,917 -No, I'm not asking if he had a dog. 1144 00:52:55,017 --> 00:52:56,150 I'm saying do you remember the name? 1145 00:52:56,250 --> 00:52:57,584 -Oh, my God! Are you fucking serious? 1146 00:52:57,684 --> 00:52:59,050 You're being a manipulative bitch. 1147 00:52:59,150 --> 00:53:00,484 -What? -What are you trying to do, 1148 00:53:00,584 --> 00:53:02,917 scare us to punish us for standing up to you? 1149 00:53:03,017 --> 00:53:05,084 -No, I'm not. -Yes, you are! 1150 00:53:05,184 --> 00:53:07,351 -What, you wanna stay here? 1151 00:53:07,451 --> 00:53:09,184 I mean, what if this was his base? 1152 00:53:09,284 --> 00:53:11,351 Can you imagine what he did to the women he brought here? 1153 00:53:11,451 --> 00:53:12,617 -Who cares? 1154 00:53:12,718 --> 00:53:14,050 That was decades ago. 1155 00:53:14,150 --> 00:53:16,017 He's probably dead or in jail. 1156 00:53:16,117 --> 00:53:18,217 And clearly no one has lived in here for years. 1157 00:53:18,317 --> 00:53:19,684 -Beth's right. We should just stay while -- 1158 00:53:19,784 --> 00:53:21,050 -Well, nobody asked you, Lauren. 1159 00:53:21,150 --> 00:53:22,317 You could be helping us get out of here, 1160 00:53:22,417 --> 00:53:23,784 but you're too scared to even try. 1161 00:53:23,883 --> 00:53:24,917 So just stay out of it. 1162 00:53:25,017 --> 00:53:26,651 -Alice. -What? 1163 00:53:26,751 --> 00:53:27,950 -Stop your bullshit. 1164 00:53:28,050 --> 00:53:29,584 We know you got a problem with staying. 1165 00:53:29,684 --> 00:53:31,284 But just keep it to your bloody self. 1166 00:53:31,384 --> 00:53:34,084 I am so sick of hearing from you. 1167 00:53:34,184 --> 00:53:36,584 For God's sake, someone light a fire. 1168 00:53:36,684 --> 00:53:43,417 ♪♪ 1169 00:53:43,517 --> 00:53:50,317 ♪♪ 1170 00:53:50,417 --> 00:53:51,917 [ Police radio chatter ] 1171 00:53:52,017 --> 00:53:53,718 [ Indistinct conversations ] 1172 00:53:53,818 --> 00:53:55,384 -You just wait outside. -Sergeant. 1173 00:53:55,484 --> 00:53:56,883 There was a second grave. 1174 00:53:56,983 --> 00:53:58,751 -They said it was a mound of earth. 1175 00:53:58,850 --> 00:53:59,784 It might have been a grave. 1176 00:53:59,883 --> 00:54:01,284 -It was the size of an adult. 1177 00:54:01,384 --> 00:54:04,150 -What are you getting at? -You've been lying to me. 1178 00:54:04,250 --> 00:54:05,818 You're not working fast enough. 1179 00:54:05,917 --> 00:54:07,084 -We're following protocols. 1180 00:54:07,184 --> 00:54:08,917 -Your team looking for Kovac's hut, 1181 00:54:09,017 --> 00:54:10,184 or are they looking for Alice Russell, huh? 1182 00:54:10,284 --> 00:54:12,017 -We are looking for Alice Russell. 1183 00:54:12,117 --> 00:54:13,517 If they happen to find Kovac's hut 1184 00:54:13,617 --> 00:54:15,384 and that happens to bring a bit of consolation 1185 00:54:15,484 --> 00:54:17,150 to some of those families of the victims, 1186 00:54:17,250 --> 00:54:19,050 then what's bad about that? 1187 00:54:19,150 --> 00:54:20,784 -Because there's still time to find her 1188 00:54:20,883 --> 00:54:24,617 and she's still alive out there. 1189 00:54:24,718 --> 00:54:27,017 -You work behind a desk, mate. 1190 00:54:27,117 --> 00:54:28,917 Let us do what we do, 1191 00:54:29,017 --> 00:54:30,517 and why don't you try and do something 1192 00:54:30,617 --> 00:54:33,917 that actually helps us by going through those? 1193 00:54:43,084 --> 00:54:45,950 -[ Sighs ] All the bloody same. -Don't worry about him. 1194 00:54:46,050 --> 00:54:49,050 He trained to be a cop a lifetime ago. 1195 00:54:49,150 --> 00:54:50,684 -Think financial crimes are faceless, 1196 00:54:50,784 --> 00:54:53,850 and we've got a woman lost out there. 1197 00:54:53,950 --> 00:54:55,551 I don't know. 1198 00:54:55,651 --> 00:54:57,784 Does any of this stuff make any difference, really? 1199 00:54:57,883 --> 00:55:00,684 -What? -You know, numbers. 1200 00:55:00,784 --> 00:55:02,317 Finance. 1201 00:55:02,417 --> 00:55:05,551 -Listen. It's programs. It's algorithms. 1202 00:55:05,651 --> 00:55:09,883 It is chasing them down through their transactions. 1203 00:55:09,983 --> 00:55:12,050 Don't worry about Bailey Tennants. 1204 00:55:12,150 --> 00:55:14,351 We're gonna get 'em. 1205 00:55:14,451 --> 00:55:17,184 Because we're smarter. 1206 00:55:17,284 --> 00:55:20,651 ♪♪ 1207 00:55:20,751 --> 00:55:23,184 [ Seatbelt clicks ] -[ Sighs ] 1208 00:55:23,284 --> 00:55:26,050 ♪♪ 1209 00:55:26,150 --> 00:55:28,384 -Lauren. Give me those. 1210 00:55:28,484 --> 00:55:30,451 -Yep. -You've got this. 1211 00:55:30,551 --> 00:55:35,451 ♪♪ 1212 00:55:35,551 --> 00:55:40,317 ♪♪ 1213 00:55:40,417 --> 00:55:42,617 -Obviously know what you're doing there. 1214 00:55:42,718 --> 00:55:44,684 -Mm, kind of. 1215 00:55:44,784 --> 00:55:46,850 It was harder out there to light a fire. 1216 00:55:46,950 --> 00:55:49,384 -Bet it was. 1217 00:55:49,484 --> 00:55:52,184 -The wood was wet, and everything around it 1218 00:55:52,284 --> 00:55:54,850 was rotting away right there in front of us. 1219 00:55:54,950 --> 00:55:57,317 [ Insects chirping ] 1220 00:55:59,982 --> 00:56:02,351 -I'm -- I'm -- I'm really sorry about before. 1221 00:56:04,818 --> 00:56:06,050 -It's okay. 1222 00:56:06,150 --> 00:56:08,484 We're all really tired. 1223 00:56:16,084 --> 00:56:18,850 -How's Rebecca doing? 1224 00:56:18,950 --> 00:56:21,917 -Sorry? 1225 00:56:22,017 --> 00:56:25,417 -I'm just wondering how she's coping. 1226 00:56:25,517 --> 00:56:27,551 -She's fine. 1227 00:56:30,484 --> 00:56:32,883 -Is she gonna stay on for senior school? 1228 00:56:32,983 --> 00:56:34,384 The new place looks fantastic, 1229 00:56:34,484 --> 00:56:35,784 like the building that they just finished -- 1230 00:56:35,883 --> 00:56:38,818 -Why are you asking right now? 1231 00:56:38,917 --> 00:56:40,917 Out here? 1232 00:56:41,017 --> 00:56:44,883 -I should have asked ages ago. 1233 00:56:44,983 --> 00:56:47,417 I know that Margot feels... 1234 00:56:47,517 --> 00:56:49,651 I know she feels bad that she was so tough on her, 1235 00:56:49,751 --> 00:56:51,250 but teenagers do awful things. -Yeah, you should have asked. 1236 00:56:51,351 --> 00:56:54,651 -Just sometimes -- -You should have asked ages ago. 1237 00:56:54,751 --> 00:56:57,050 But you didn't. 1238 00:57:05,017 --> 00:57:08,417 [ Thunder rumbling ] 1239 00:57:08,517 --> 00:57:11,484 [ Door opens ] 1240 00:57:22,084 --> 00:57:24,651 -Before you say anything, I know I shouldn't. 1241 00:57:24,751 --> 00:57:27,150 -Shouldn't what? Smoke? 1242 00:57:27,250 --> 00:57:29,384 -Not allowed to drink under my probation. 1243 00:57:29,484 --> 00:57:32,917 But it's been a rough few days. So, sorry. 1244 00:57:33,017 --> 00:57:34,584 -What is that? Light ale? 1245 00:57:34,684 --> 00:57:35,883 Excellent choice. 1246 00:57:35,983 --> 00:57:38,017 Your secret's safe with me. 1247 00:57:38,117 --> 00:57:40,950 -Will they ask when you get back? 1248 00:57:41,050 --> 00:57:43,751 "How's that addict doing down there? 1249 00:57:43,850 --> 00:57:45,517 Is she behaving herself?" 1250 00:57:45,617 --> 00:57:47,751 -No, they won't ask. 1251 00:57:47,850 --> 00:57:49,584 Court-enforced drug rehab, 1252 00:57:49,684 --> 00:57:51,117 100 hours of community-service work 1253 00:57:51,217 --> 00:57:52,751 at Parkville Nursing Home. 1254 00:57:52,850 --> 00:57:54,651 -You have done your research. 1255 00:57:54,751 --> 00:57:58,184 -Some. Sketchy. 1256 00:57:58,284 --> 00:58:02,351 Adderall, dexamphetamines, Vyvanse, 1257 00:58:02,451 --> 00:58:05,050 Xanax and Valium to come down the other side. 1258 00:58:05,150 --> 00:58:08,184 What were you thinking? 1259 00:58:08,284 --> 00:58:10,184 -Started using to get through school 1260 00:58:10,284 --> 00:58:12,950 and then kept using to get through life. 1261 00:58:16,150 --> 00:58:19,384 -And the break-and-enter? 1262 00:58:19,484 --> 00:58:21,818 -It's an expensive habit. 1263 00:58:21,917 --> 00:58:24,784 I stole some of Bree's things, 1264 00:58:24,883 --> 00:58:26,417 stuff she'd saved up for, 1265 00:58:26,517 --> 00:58:30,818 some jewelry that Nana had given her before she died. 1266 00:58:30,917 --> 00:58:33,451 And then she came home, walked in on me, 1267 00:58:33,551 --> 00:58:37,983 and when she tried to stop me, I hit her. 1268 00:58:38,084 --> 00:58:40,617 -She was badly hurt? 1269 00:58:40,718 --> 00:58:42,017 -What do you think? 1270 00:58:42,117 --> 00:58:44,883 She was smacked in the street by her sister 1271 00:58:44,983 --> 00:58:48,017 trying to steal her possessions for drug money. 1272 00:58:48,117 --> 00:58:50,384 She was badly hurt, yes. 1273 00:58:53,850 --> 00:58:56,250 One of the neighbors called the cops. 1274 00:58:58,484 --> 00:59:01,150 Otherwise, we probably would have figured it out. 1275 00:59:02,883 --> 00:59:05,417 Maybe. 1276 00:59:05,517 --> 00:59:08,384 -How long do you think it'll take for them 1277 00:59:08,484 --> 00:59:09,784 to realize we're lost? 1278 00:59:09,883 --> 00:59:11,484 -Not long. I'm sure they're already looking. 1279 00:59:11,584 --> 00:59:13,117 They would have realized we're not on schedule 1280 00:59:13,217 --> 00:59:15,050 and we didn't make the second base camp. 1281 00:59:15,150 --> 00:59:17,317 -Nobody is looking for us. 1282 00:59:17,417 --> 00:59:19,850 We haven't heard a helicopter. They don't know. 1283 00:59:19,950 --> 00:59:21,651 -Hey, look up. 1284 00:59:21,751 --> 00:59:23,651 Whoa. 1285 00:59:23,751 --> 00:59:27,017 Does anybody know any constellations? 1286 00:59:27,117 --> 00:59:31,017 -Well, there's the Southern Cross, obviously. 1287 00:59:31,117 --> 00:59:32,651 Um... [ Chuckles ] 1288 00:59:32,751 --> 00:59:34,584 And you can usually make out 1289 00:59:34,684 --> 00:59:38,250 one of the main ones in Virgo at this time of year. 1290 00:59:38,351 --> 00:59:41,351 Sagittarius is too low on the horizon 1291 00:59:41,451 --> 00:59:45,050 to see from where we are. 1292 00:59:45,150 --> 00:59:49,384 Guys like to show me stars. 1293 00:59:49,484 --> 00:59:53,017 They think it's romantic, 1294 00:59:53,117 --> 00:59:57,484 which it is a bit. 1295 00:59:57,584 --> 00:59:59,150 And original, 1296 00:59:59,250 --> 01:00:00,850 which it's not. -Which it's not. 1297 01:00:00,950 --> 01:00:03,517 [ Laughter ] 1298 01:00:03,617 --> 01:00:05,784 I'm a...Taurus? 1299 01:00:05,883 --> 01:00:07,718 -Capricorn. -Capricorn. 1300 01:00:07,818 --> 01:00:09,017 I'm a Capricorn. 1301 01:00:09,117 --> 01:00:10,718 Whatever that means. 1302 01:00:10,818 --> 01:00:12,284 -I'm a Cancer. 1303 01:00:12,384 --> 01:00:15,517 Apparently we're highly intuitive and psychic, 1304 01:00:15,617 --> 01:00:17,818 so look out, girls. 1305 01:00:17,917 --> 01:00:19,551 -Ooh-ah. 1306 01:00:19,651 --> 01:00:22,417 -You can see why people used to think their futures 1307 01:00:22,517 --> 01:00:23,684 were written in the stars. 1308 01:00:23,784 --> 01:00:26,784 -[ Chuckles ] Some people still do. 1309 01:00:26,883 --> 01:00:30,417 -Not you, I'm guessing, Alice. 1310 01:00:30,517 --> 01:00:31,784 -No, not me. 1311 01:00:31,883 --> 01:00:33,751 I think people make their own choices. 1312 01:00:33,850 --> 01:00:37,317 -I agree. I think we all make our own choices. 1313 01:00:37,417 --> 01:00:42,250 Although we're not always clear of the consequences 1314 01:00:42,351 --> 01:00:44,184 of those choices. 1315 01:00:44,284 --> 01:00:46,184 Are we, Alice? 1316 01:00:46,284 --> 01:00:50,084 ♪♪ 1317 01:00:50,184 --> 01:00:52,983 -So, Jill was trying to pick a fight, was she? 1318 01:00:53,084 --> 01:00:55,050 -Everyone fought with Alice. 1319 01:00:55,150 --> 01:00:58,017 All of us. And with each other. 1320 01:00:58,117 --> 01:01:00,084 Anyone who says otherwise is fucking lying. 1321 01:01:00,184 --> 01:01:02,451 -Okay, so there was a fight out there with Alice? 1322 01:01:02,551 --> 01:01:06,651 ♪♪ 1323 01:01:06,751 --> 01:01:09,250 Grab your sister. I'll grab the others. 1324 01:01:09,351 --> 01:01:12,718 ♪♪ 1325 01:01:12,818 --> 01:01:15,250 [ Thunder rumbling ] 1326 01:01:15,351 --> 01:01:17,017 ♪♪ 1327 01:01:17,117 --> 01:01:22,050 So, why did Alice leave? 1328 01:01:22,150 --> 01:01:23,084 Hmm? 1329 01:01:23,184 --> 01:01:24,384 None of you have been honest with me 1330 01:01:24,484 --> 01:01:27,050 about what happened on that last night. 1331 01:01:27,150 --> 01:01:29,784 This is your last chance. 1332 01:01:29,883 --> 01:01:31,117 There's a massive storm coming. 1333 01:01:31,217 --> 01:01:33,983 It's going to engulf the whole search area. 1334 01:01:34,084 --> 01:01:36,184 So you need to help me now 1335 01:01:36,284 --> 01:01:38,850 while we can still find Alice alive. 1336 01:01:44,484 --> 01:01:47,883 Bree? 1337 01:01:47,983 --> 01:01:50,384 -We need to save the battery. 1338 01:01:50,484 --> 01:01:52,850 -Yeah, my battery's dead. 1339 01:01:56,651 --> 01:01:58,883 -Are you deaf? 1340 01:01:58,983 --> 01:02:00,883 We've got to save the torches. 1341 01:02:00,983 --> 01:02:01,883 What is your problem? 1342 01:02:01,983 --> 01:02:03,684 Jesus Christ. 1343 01:02:03,784 --> 01:02:05,616 -Hey! Stop! 1344 01:02:05,718 --> 01:02:06,718 Give it back! -Ow! You -- 1345 01:02:06,818 --> 01:02:08,050 -Hey! Give it back! -Ow! 1346 01:02:08,150 --> 01:02:09,117 -It's my torch. -Hey. 1347 01:02:09,217 --> 01:02:11,184 -Watch it. -You watch it! 1348 01:02:11,284 --> 01:02:13,551 -Fucking Christ. -We're sick of your shit! 1349 01:02:13,651 --> 01:02:15,950 -Good, 'cause I'm leaving first thing tomorrow. 1350 01:02:16,050 --> 01:02:18,651 -I've already said none of us is leaving. 1351 01:02:18,751 --> 01:02:20,184 We are sticking together. 1352 01:02:20,284 --> 01:02:22,150 -I've already said I don't care what you think, Jill. 1353 01:02:22,250 --> 01:02:25,017 I'm leaving at first light with or without you. 1354 01:02:25,117 --> 01:02:29,150 -You are such a foolish, selfish little bitch, Alice. 1355 01:02:29,250 --> 01:02:31,084 I'm responsible for everyone here, 1356 01:02:31,184 --> 01:02:32,950 and if you walk out I'm taking no responsibility 1357 01:02:33,050 --> 01:02:34,484 for whatever happens to you. 1358 01:02:34,584 --> 01:02:36,250 And do not think you're taking that phone with you. 1359 01:02:36,351 --> 01:02:38,617 -That's my fucking bag. You give it back. 1360 01:02:38,718 --> 01:02:39,850 That is my bag. 1361 01:02:39,950 --> 01:02:41,217 It's my bag. 1362 01:02:41,317 --> 01:02:42,950 Alice, let go of it. -Stop! 1363 01:02:43,050 --> 01:02:45,184 -It's not yours, is it? -Ahh! 1364 01:02:45,284 --> 01:02:45,950 -Ugh! 1365 01:02:46,050 --> 01:02:47,883 -That's not what happened. 1366 01:02:47,983 --> 01:02:50,317 I didn't start it. She hit me first. 1367 01:02:50,417 --> 01:02:54,950 ♪♪ 1368 01:02:55,050 --> 01:02:57,517 -Girls! -Give me the phone! 1369 01:02:57,617 --> 01:03:00,184 -Get off me, Beth! -Guys! 1370 01:03:00,284 --> 01:03:02,584 -Stop! -Guys, can we just stop? 1371 01:03:02,684 --> 01:03:04,017 -Ahh! 1372 01:03:04,117 --> 01:03:06,317 -Right, give it. Let go! 1373 01:03:06,417 --> 01:03:08,184 -Give me that phone. 1374 01:03:08,284 --> 01:03:11,217 -Guys, stop! -Give it to me! 1375 01:03:11,317 --> 01:03:12,718 -Ugh! 1376 01:03:12,818 --> 01:03:13,718 [ Body thuds ] 1377 01:03:13,818 --> 01:03:16,718 -Give it to me! 1378 01:03:16,818 --> 01:03:19,084 -Ahh! 1379 01:03:19,184 --> 01:03:20,784 -Fuck! 1380 01:03:20,883 --> 01:03:23,751 [ All breathing heavily ] 1381 01:03:23,850 --> 01:03:26,484 -It was completely dark. 1382 01:03:26,584 --> 01:03:28,818 I reached for the torch, 1383 01:03:28,917 --> 01:03:30,784 and when I turned it on... 1384 01:03:30,883 --> 01:03:33,484 Beth, are you okay? 1385 01:03:33,584 --> 01:03:34,718 Here, sit up. 1386 01:03:34,818 --> 01:03:37,484 -[ Groaning ] 1387 01:03:50,084 --> 01:03:53,417 -Can we just keep this between the five of us, please? 1388 01:03:57,017 --> 01:03:58,184 Beth's still on probation. 1389 01:03:58,284 --> 01:04:02,150 She can't afford any more charges. 1390 01:04:02,250 --> 01:04:05,084 -I'll do whatever the fuck I want when I get back. 1391 01:04:05,184 --> 01:04:11,217 -Ladies, let's agree to draw a line under this... 1392 01:04:11,317 --> 01:04:14,883 for now at least. 1393 01:04:14,983 --> 01:04:17,250 Okay? -Yep. 1394 01:04:19,084 --> 01:04:21,883 -Come on. Get some sleep. 1395 01:04:44,551 --> 01:04:46,917 -Sorry about your jaw. 1396 01:04:49,983 --> 01:04:52,484 -Is that all you're sorry about? 1397 01:04:56,484 --> 01:05:00,084 I've always known, Alice. 1398 01:05:00,184 --> 01:05:02,317 I've always fucking known. 1399 01:05:02,417 --> 01:05:11,718 ♪♪ 1400 01:05:11,818 --> 01:05:14,117 -[ Crying ] 1401 01:05:14,217 --> 01:05:17,017 ♪♪ 1402 01:05:17,117 --> 01:05:19,084 -Alice was crying? 1403 01:05:19,184 --> 01:05:21,651 -Yeah. 1404 01:05:21,751 --> 01:05:23,451 -Jill? 1405 01:05:23,551 --> 01:05:26,883 Known what? 1406 01:05:26,983 --> 01:05:30,217 -I gave her the job. 1407 01:05:30,317 --> 01:05:33,950 I championed her. 1408 01:05:34,050 --> 01:05:39,417 She and I worked very closely together. 1409 01:05:39,517 --> 01:05:43,784 ♪♪ 1410 01:05:43,883 --> 01:05:46,584 She and my husband were very... 1411 01:05:46,684 --> 01:05:50,084 Let's just say, um, 1412 01:05:50,184 --> 01:05:52,517 loyalty isn't her best attribute. 1413 01:05:52,617 --> 01:05:55,784 ♪♪ 1414 01:05:55,883 --> 01:05:58,217 [ Door closes ] 1415 01:05:58,317 --> 01:06:03,451 ♪♪ 1416 01:06:03,551 --> 01:06:05,451 -Hi, Margot. 1417 01:06:05,551 --> 01:06:11,651 ♪♪ 1418 01:06:11,751 --> 01:06:13,684 -You never told me your name. 1419 01:06:13,784 --> 01:06:21,684 ♪♪ 1420 01:06:21,784 --> 01:06:23,784 -Excuse me. 1421 01:06:23,883 --> 01:06:27,751 I need to make a call. 1422 01:06:27,850 --> 01:06:29,651 -My name's Aaron. 1423 01:06:29,751 --> 01:06:30,917 Detective Falk. 1424 01:06:31,017 --> 01:06:33,384 We're here to help find your Mum. 1425 01:06:33,484 --> 01:06:35,217 You okay? 1426 01:06:35,317 --> 01:06:37,551 Why is Jill so convinced they were having an affair? 1427 01:06:37,651 --> 01:06:40,017 -Alice was heading up here. -Have we missed something? 1428 01:06:40,117 --> 01:06:41,950 -You gave her the USB. 1429 01:06:42,050 --> 01:06:47,284 She promised to get the files before she left. 1430 01:06:47,384 --> 01:06:48,950 -Yeah, there's no calls from Alice to Daniel. 1431 01:06:49,050 --> 01:06:50,617 -Chase said it was early, so the chances 1432 01:06:50,718 --> 01:06:51,983 are she had the USB on her. 1433 01:06:52,084 --> 01:06:53,883 -There's my call. -She got on the bus. 1434 01:06:53,983 --> 01:06:56,651 She has it on her, out there. 1435 01:06:56,751 --> 01:06:58,684 -Lots of calls to Margot. 1436 01:06:58,784 --> 01:07:00,784 Hang on. 1437 01:07:00,883 --> 01:07:02,751 -Jesus. 1438 01:07:02,850 --> 01:07:04,184 Someone could have found that. 1439 01:07:04,284 --> 01:07:07,484 Shit. -Why didn't you tell me? 1440 01:07:07,584 --> 01:07:08,818 -What? 1441 01:07:08,917 --> 01:07:10,784 -You called her. 1442 01:07:10,883 --> 01:07:13,050 The morning that she left. 1443 01:07:13,150 --> 01:07:14,484 -How is it that I don't know about that? 1444 01:07:14,584 --> 01:07:16,651 -I called her because I didn't think you'd been 1445 01:07:16,751 --> 01:07:18,250 clear enough with her. 1446 01:07:18,351 --> 01:07:21,917 -I went and saw her at her daughter's school, day before. 1447 01:07:22,017 --> 01:07:23,451 -Sure. -You don't think 1448 01:07:23,551 --> 01:07:25,883 that's enough pressure? -This is what we do. 1449 01:07:25,983 --> 01:07:27,718 We get results. We're good at it. 1450 01:07:27,818 --> 01:07:29,850 -And that is why she's in danger out there. 1451 01:07:29,950 --> 01:07:31,651 -I've had it. 1452 01:07:31,751 --> 01:07:33,250 -Hang on a second. 1453 01:07:33,351 --> 01:07:36,883 You don't think she's alive, do you, huh? 1454 01:07:36,983 --> 01:07:38,818 -Will you just talk to me 1455 01:07:38,917 --> 01:07:41,017 and tell me what the fuck is going on? 1456 01:07:41,117 --> 01:07:43,017 'Cause this is just our job. This is what we do. 1457 01:07:43,117 --> 01:07:45,384 We push assets and we make arrests. 1458 01:07:45,484 --> 01:07:47,883 Why is this so different? 1459 01:07:47,983 --> 01:07:50,050 -[ Sighs ] 1460 01:07:50,150 --> 01:07:53,150 Because I know what it's like out there. 1461 01:07:53,250 --> 01:07:55,050 I know how little time you have. 1462 01:07:55,150 --> 01:07:56,651 I know how quickly things turn bad, 1463 01:07:56,751 --> 01:07:58,351 and I know what happens when you don't get to people 1464 01:07:58,451 --> 01:07:59,551 quick enough. 1465 01:07:59,651 --> 01:08:01,517 -How do you know? 1466 01:08:01,617 --> 01:08:05,651 ♪♪ 1467 01:08:05,751 --> 01:08:09,117 -Because of my Mum, okay? 1468 01:08:09,217 --> 01:08:11,117 I lost my Mum out there in these mountains, 1469 01:08:11,217 --> 01:08:13,317 and that's how come I know. 1470 01:08:13,417 --> 01:08:19,451 ♪♪ 1471 01:08:19,551 --> 01:08:23,784 -Would Mum have a fire out there on her own? 1472 01:08:23,883 --> 01:08:26,017 -Yeah, of course. 1473 01:08:26,117 --> 01:08:28,651 She can build a fire. 1474 01:08:28,751 --> 01:08:30,651 Your Mum can do anything. 1475 01:08:30,751 --> 01:08:33,718 ♪♪ 1476 01:08:33,818 --> 01:08:36,417 [ Thunder rumbling ] 1477 01:08:36,517 --> 01:08:42,384 ♪♪ 1478 01:08:42,484 --> 01:08:48,184 ♪♪ 1479 01:08:48,284 --> 01:08:51,084 [ Indistinct conversations ] 1480 01:08:51,184 --> 01:08:53,517 ♪♪ 1481 01:08:53,617 --> 01:08:56,117 -How far away's the next one? -Another hour. 1482 01:08:56,217 --> 01:08:57,684 -Call them back. -King? 1483 01:08:57,784 --> 01:08:59,050 -Call them back now. -What's going on? 1484 01:08:59,150 --> 01:09:00,250 -We got to call them in. 1485 01:09:00,351 --> 01:09:02,117 The storm's coming. It's very close. 1486 01:09:02,217 --> 01:09:04,250 It's too dangerous. We're gonna bring them back now. 1487 01:09:04,351 --> 01:09:06,150 We've got to wait for it to pass. 1488 01:09:06,250 --> 01:09:07,684 -But she's still out there, mate. 1489 01:09:07,784 --> 01:09:08,917 You gotta get a couple of guys. 1490 01:09:09,017 --> 01:09:10,217 We need to get some people in here. 1491 01:09:10,317 --> 01:09:11,651 You haven't even bothered getting people 1492 01:09:11,751 --> 01:09:12,784 in that valley yet. 1493 01:09:12,883 --> 01:09:14,317 -We have run out of time, mate. 1494 01:09:14,417 --> 01:09:15,983 We've got to wait for it to pass. 1495 01:09:16,084 --> 01:09:17,551 I've got volunteers, SES, police out there. 1496 01:09:17,651 --> 01:09:19,384 I'm not prepared to risk them. -Wait for it to pass? 1497 01:09:19,484 --> 01:09:21,117 Two days, three days, a system like that. 1498 01:09:21,217 --> 01:09:22,751 It could be like that for a week. 1499 01:09:22,850 --> 01:09:26,784 -We don't know. I'm not gonna risk our men. 1500 01:09:26,883 --> 01:09:29,117 -Chase, come here. 1501 01:09:30,917 --> 01:09:33,184 Okay. We know that they left the waterfall 1502 01:09:33,284 --> 01:09:35,284 and they made the first campsite, 1503 01:09:35,384 --> 01:09:37,150 which is here. 1504 01:09:37,250 --> 01:09:40,284 After that campsite, that path has a dozen splits in it. 1505 01:09:40,384 --> 01:09:42,050 They could have ended up anywhere. 1506 01:09:42,150 --> 01:09:45,050 Now, there's a creek over here, and the amount of rain 1507 01:09:45,150 --> 01:09:47,250 that we've had the last four or five weeks, 1508 01:09:47,351 --> 01:09:50,050 a swollen creek could easily appear like a river, 1509 01:09:50,150 --> 01:09:53,217 in which case, King has got it wrong. 1510 01:09:53,317 --> 01:09:55,284 They've traveled further than he thinks. 1511 01:09:55,384 --> 01:09:57,351 -There's a fire trail right here. 1512 01:09:57,451 --> 01:09:58,751 -Yeah. 1513 01:09:58,850 --> 01:10:00,017 -You'd probably make it by four-wheel drive 1514 01:10:00,117 --> 01:10:02,084 up to this point only, 1515 01:10:02,184 --> 01:10:06,017 then by foot four, maybe five hours. 1516 01:10:06,117 --> 01:10:10,950 You've still got half a dozen valleys to search. 1517 01:10:11,050 --> 01:10:13,017 -They mentioned something about bats 1518 01:10:13,117 --> 01:10:14,050 at the entrance to the valley. 1519 01:10:14,150 --> 01:10:16,751 Fruit bats, thousands of them. 1520 01:10:16,850 --> 01:10:23,617 ♪♪ 1521 01:10:23,718 --> 01:10:25,617 Can you take me there? 1522 01:10:25,718 --> 01:10:31,150 ♪♪ 1523 01:10:31,250 --> 01:10:36,484 ♪♪ 1524 01:10:36,584 --> 01:10:38,751 -Jenny! 1525 01:10:38,850 --> 01:10:48,417 ♪♪ 1526 01:10:48,517 --> 01:10:58,150 ♪♪ 1527 01:10:58,250 --> 01:11:07,617 ♪♪ 1528 01:11:07,718 --> 01:11:17,317 ♪♪ 1529 01:11:17,417 --> 01:11:19,617 Come on. Let's go. 1530 01:11:19,718 --> 01:11:23,784 ♪♪ 1531 01:11:23,883 --> 01:11:26,150 [ Bats screeching ] 1532 01:11:26,250 --> 01:11:31,584 ♪♪ 1533 01:11:31,684 --> 01:11:36,983 ♪♪ 1534 01:11:37,084 --> 01:11:38,983 [ Bats screeching ] 1535 01:11:39,084 --> 01:11:43,584 Aaron. Come on. 1536 01:11:43,684 --> 01:11:45,617 Come on, mate. 1537 01:11:45,718 --> 01:11:48,751 ♪♪ 1538 01:11:48,850 --> 01:11:51,517 -Mum! -Jen! 1539 01:11:51,617 --> 01:11:53,517 -Dad. -Come on. 1540 01:11:53,617 --> 01:11:55,050 -Dad! 1541 01:11:55,150 --> 01:11:57,284 The dog. I know you heard it. 1542 01:11:57,384 --> 01:11:58,983 Is there someone out there other than Mum? 1543 01:11:59,084 --> 01:12:01,017 -Your Mum is out here. 1544 01:12:01,117 --> 01:12:03,117 That's what matters. 1545 01:12:03,217 --> 01:12:05,217 Let's go. 1546 01:12:05,317 --> 01:12:07,784 ♪♪ 1547 01:12:07,883 --> 01:12:10,217 Come on, this way. 1548 01:12:10,317 --> 01:12:17,484 ♪♪ 1549 01:12:17,584 --> 01:12:24,751 ♪♪ 1550 01:12:24,850 --> 01:12:26,351 Come on, mate. She's close. 1551 01:12:26,451 --> 01:12:29,017 Let's go. Come on. 1552 01:12:29,117 --> 01:12:30,617 Through here. Okay. Come on. 1553 01:12:30,718 --> 01:12:32,718 Let's go. Come on. 1554 01:12:32,818 --> 01:12:36,150 ♪♪ 1555 01:12:36,250 --> 01:12:38,484 Down here. 1556 01:12:38,584 --> 01:12:42,850 ♪♪ 1557 01:12:42,950 --> 01:12:46,451 -Alice? 1558 01:12:46,551 --> 01:12:48,718 Alice? 1559 01:12:48,818 --> 01:12:58,351 ♪♪ 1560 01:12:58,451 --> 01:13:07,784 ♪♪ 1561 01:13:07,883 --> 01:13:17,351 ♪♪ 1562 01:13:17,451 --> 01:13:26,818 ♪♪ 1563 01:13:26,917 --> 01:13:36,384 ♪♪ 1564 01:13:36,484 --> 01:13:38,417 [ Insects chirping ] 1565 01:13:38,517 --> 01:13:40,417 -[ Sighs ] 1566 01:13:40,517 --> 01:13:46,584 ♪♪ 1567 01:13:46,684 --> 01:13:52,551 ♪♪ 1568 01:13:52,651 --> 01:13:56,084 How many of Kovac's victims have never been found, you reckon? 1569 01:13:56,184 --> 01:14:00,983 ♪♪ 1570 01:14:01,084 --> 01:14:03,883 [ Insects chirping ] 1571 01:14:03,983 --> 01:14:05,751 Jen. Shit! 1572 01:14:05,850 --> 01:14:08,050 Jen? -Mum? 1573 01:14:08,150 --> 01:14:10,217 -Jen? 1574 01:14:10,317 --> 01:14:11,617 Jen? -Mum? 1575 01:14:11,718 --> 01:14:14,751 -Jenny, are you okay? -Mum, please open your eyes. 1576 01:14:14,850 --> 01:14:15,883 -Jen? 1577 01:14:15,983 --> 01:14:18,718 -Mum, please. -[ Gasps ] 1578 01:14:18,818 --> 01:14:20,517 Mum. 1579 01:14:20,617 --> 01:14:22,417 -[ Inhales sharply ] 1580 01:14:22,517 --> 01:14:23,883 -Jen. 1581 01:14:23,983 --> 01:14:25,784 Hey. Hey, you stay with us. 1582 01:14:25,883 --> 01:14:27,484 -Mum. 1583 01:14:27,584 --> 01:14:28,883 -[ Whimpers ] 1584 01:14:28,983 --> 01:14:30,784 [ Dog barking ] 1585 01:14:30,883 --> 01:14:33,617 -Let's go. We've gotta go, love. 1586 01:14:33,718 --> 01:14:34,917 -[ Groans ] 1587 01:14:35,017 --> 01:14:37,784 -Come on. We've got you. Come on. 1588 01:14:37,883 --> 01:14:39,451 [ Barking continues ] 1589 01:14:39,551 --> 01:14:41,651 -Aaron, come on. 1590 01:14:41,751 --> 01:14:46,751 ♪♪ 1591 01:14:46,850 --> 01:14:49,084 -I'm gonna head north. We'll meet back here. 1592 01:14:49,184 --> 01:14:51,217 -Okay. 1593 01:14:55,883 --> 01:14:57,718 [ Leaves rustling ] 1594 01:14:57,818 --> 01:15:00,284 [ Insects chirping ] 1595 01:15:14,818 --> 01:15:24,684 ♪♪ 1596 01:15:24,784 --> 01:15:34,617 ♪♪ 1597 01:15:34,718 --> 01:15:44,617 ♪♪ 1598 01:15:44,718 --> 01:15:54,617 ♪♪ 1599 01:15:54,718 --> 01:15:56,818 -[ Breathing heavily ] 1600 01:15:56,917 --> 01:16:05,284 ♪♪ 1601 01:16:05,384 --> 01:16:13,584 ♪♪ 1602 01:16:13,684 --> 01:16:15,818 [ Thunder rumbling ] 1603 01:16:15,917 --> 01:16:25,117 ♪♪ 1604 01:16:25,217 --> 01:16:34,017 ♪♪ 1605 01:16:34,117 --> 01:16:35,883 -Hey, I got you. Here we are at the car now. 1606 01:16:35,983 --> 01:16:37,850 Okay, let's get you in. 1607 01:16:37,950 --> 01:16:40,084 That's it. 1608 01:16:40,184 --> 01:16:41,883 ♪♪ 1609 01:16:41,983 --> 01:16:45,484 [ Engine starts ] 1610 01:16:45,584 --> 01:16:47,084 -[ Groans ] 1611 01:16:47,184 --> 01:16:49,050 -Dad! -Stay with us, Jen. 1612 01:16:49,150 --> 01:16:50,883 Aaron, keep talking to her. 1613 01:16:50,983 --> 01:16:53,317 -Mum. -Jenny, stay with us! 1614 01:16:53,417 --> 01:16:55,451 [ Thunder rumbling ] 1615 01:16:55,551 --> 01:17:03,217 ♪♪ 1616 01:17:03,317 --> 01:17:10,751 ♪♪ 1617 01:17:10,850 --> 01:17:18,517 ♪♪ 1618 01:17:18,617 --> 01:17:26,217 ♪♪ 1619 01:17:26,317 --> 01:17:28,384 -Thank God. 1620 01:17:28,484 --> 01:17:33,517 ♪♪ 1621 01:17:33,617 --> 01:17:38,617 ♪♪ 1622 01:17:38,718 --> 01:17:41,484 [ Thunder continues ] 1623 01:17:41,584 --> 01:17:50,451 ♪♪ 1624 01:17:50,551 --> 01:17:59,417 ♪♪ 1625 01:17:59,517 --> 01:18:08,451 ♪♪ 1626 01:18:08,551 --> 01:18:10,451 [ Thunder crashes ] 1627 01:18:10,551 --> 01:18:17,184 ♪♪ 1628 01:18:17,284 --> 01:18:23,718 ♪♪ 1629 01:18:23,818 --> 01:18:26,150 [ Thunder crashing ] 1630 01:18:26,250 --> 01:18:31,617 ♪♪ 1631 01:18:31,718 --> 01:18:37,017 ♪♪ 1632 01:18:37,117 --> 01:18:39,084 -So, you found her? 1633 01:18:39,184 --> 01:18:40,784 -Yeah. 1634 01:18:40,883 --> 01:18:43,217 -Yeah. We're too late. 1635 01:18:43,317 --> 01:18:45,050 ♪♪ 1636 01:18:45,150 --> 01:18:47,651 [ Thunder rumbling, rain pounding ] 1637 01:18:47,751 --> 01:18:53,084 ♪♪ 1638 01:18:58,850 --> 01:19:01,250 [ Birds chirping ] 1639 01:19:03,684 --> 01:19:06,484 [ Indistinct conversations ] 1640 01:19:17,883 --> 01:19:20,050 -Found your cabin? 1641 01:19:20,150 --> 01:19:21,818 Eh? 1642 01:19:21,917 --> 01:19:24,250 Recognition and glory you were looking for? 1643 01:19:24,351 --> 01:19:25,617 -That's not fair. 1644 01:19:25,718 --> 01:19:26,950 That's not fair at all. 1645 01:19:27,050 --> 01:19:29,451 You had a job to do. I had a job to do. 1646 01:19:29,551 --> 01:19:32,551 We did the best we could. 1647 01:19:32,651 --> 01:19:35,617 Those people had been out there searching for days. 1648 01:19:35,718 --> 01:19:38,217 Nobody wanted to find her like this. 1649 01:19:44,250 --> 01:19:45,950 I'd only just started out here 1650 01:19:46,050 --> 01:19:48,651 when Kovac started murdering those young women. 1651 01:19:48,751 --> 01:19:50,384 Met with the families, 1652 01:19:50,484 --> 01:19:54,617 begging us to at least find the bodies of their children. 1653 01:19:54,718 --> 01:19:56,784 Finally. 40 years. 1654 01:19:56,883 --> 01:20:00,184 40 years. 1655 01:20:00,284 --> 01:20:04,551 We're not that different, you and me. 1656 01:20:04,651 --> 01:20:06,517 -Watch out. 1657 01:20:06,617 --> 01:20:09,217 [ Insects chirping ] 1658 01:20:13,451 --> 01:20:15,950 [ Vehicle approaching ] 1659 01:20:22,184 --> 01:20:25,451 [ Engine shuts off ] [ Car door opens ] 1660 01:20:25,551 --> 01:20:27,850 [ Car door closes ] 1661 01:20:29,584 --> 01:20:32,584 -Did she have it on her? -No. 1662 01:20:32,684 --> 01:20:34,484 -You alright? 1663 01:20:34,584 --> 01:20:36,417 -Yeah. 1664 01:20:36,517 --> 01:20:37,917 -Okay. 1665 01:20:38,017 --> 01:20:40,584 -Where are the girls? -They're waiting. 1666 01:20:40,684 --> 01:20:43,317 No, wait, wait, wait. 1667 01:20:43,417 --> 01:20:46,351 What's happening? 1668 01:20:46,451 --> 01:20:49,384 -Next to the body was a broken stump. 1669 01:20:49,484 --> 01:20:51,883 Someone had fallen on it. 1670 01:20:51,983 --> 01:20:56,384 Next to that, a web, a broken web. 1671 01:20:56,483 --> 01:20:58,983 Funnel web, just like Bree described it. 1672 01:21:03,284 --> 01:21:05,217 -Why aren't the others in here with us? 1673 01:21:05,317 --> 01:21:06,784 Why? -No talking. Shut up. 1674 01:21:06,883 --> 01:21:08,150 -I don't understand. -Alright. 1675 01:21:08,250 --> 01:21:09,950 -Why aren't Lauren and Jill in here with us? 1676 01:21:10,050 --> 01:21:12,117 -Shut up, Beth. -Why? It's a fair question. 1677 01:21:12,217 --> 01:21:14,917 -Don't talk. Are you deaf? 1678 01:21:21,617 --> 01:21:24,551 [ Insects chirping ] 1679 01:21:40,150 --> 01:21:42,451 Thought you were still inside. 1680 01:21:44,317 --> 01:21:47,617 What are you doing up so early? 1681 01:21:47,718 --> 01:21:49,818 -Same as you, I guess. 1682 01:21:49,917 --> 01:21:52,017 -Okay. 1683 01:21:52,117 --> 01:21:53,617 -Hey, look. -Hmm? 1684 01:21:53,718 --> 01:21:55,484 -About last night... 1685 01:21:55,584 --> 01:21:59,184 Listen, I know I've caused you a lot of trouble, 1686 01:21:59,284 --> 01:22:02,017 but I have a way to make it right. 1687 01:22:02,117 --> 01:22:04,517 Alice -- -God, just leave it, please. 1688 01:22:04,617 --> 01:22:06,384 -I can't. 1689 01:22:06,484 --> 01:22:07,883 It's already gone too far. 1690 01:22:07,983 --> 01:22:09,818 She can't threaten you and get away with it. 1691 01:22:09,917 --> 01:22:12,484 -Beth. -Just trust me. 1692 01:22:12,584 --> 01:22:14,184 -[ Sighs ] 1693 01:22:14,284 --> 01:22:17,517 -You've helped me all my life. 1694 01:22:19,417 --> 01:22:21,917 Helping you now is the least that I could do. 1695 01:22:22,017 --> 01:22:23,917 -Just don't make it worse. 1696 01:22:24,017 --> 01:22:27,850 -Can't get any worse than this. 1697 01:22:27,950 --> 01:22:31,117 Everything's gonna be okay. 1698 01:22:31,217 --> 01:22:33,250 Promise. 1699 01:22:36,250 --> 01:22:38,017 Hey, Bree. 1700 01:22:38,117 --> 01:22:40,451 Make sure you go behind that tree. 1701 01:22:40,551 --> 01:22:43,584 -[ Chuckles ] 1702 01:22:43,684 --> 01:22:45,617 -[ Chuckles ] 1703 01:22:45,718 --> 01:22:46,917 -Did you do something? 1704 01:22:47,017 --> 01:22:48,584 -Did I do something? 1705 01:22:48,684 --> 01:22:49,751 I haven't done anything. 1706 01:22:49,850 --> 01:22:52,684 -[ Scoffs ] Seriously? -Fuck you! 1707 01:22:52,784 --> 01:22:54,317 -You're really pointing the finger at me 1708 01:22:54,417 --> 01:22:56,150 with them right here? -Pointing the finger? 1709 01:22:56,250 --> 01:22:57,751 What are you talking about? -None of this would have even 1710 01:22:57,850 --> 01:22:59,084 happened if it wasn't for you. 1711 01:22:59,184 --> 01:23:01,250 -If it wasn't for me, what? What have I done? 1712 01:23:01,351 --> 01:23:03,784 -Girls, at this stage, I'm gonna ask you to pause 1713 01:23:03,883 --> 01:23:05,451 until we can get you a lawyer. 1714 01:23:05,551 --> 01:23:06,651 -Lawyers? -Lawyers? 1715 01:23:06,751 --> 01:23:08,250 -What the fuck? -This is bullshit. 1716 01:23:08,351 --> 01:23:10,117 I can't believe you're actually doing this. 1717 01:23:10,217 --> 01:23:12,184 -Doing what? -Trying to wash your own hands 1718 01:23:12,284 --> 01:23:13,983 and drop me in it. -Wash my hands? 1719 01:23:14,084 --> 01:23:15,917 Drop you in what? -Why should I try to help you? 1720 01:23:16,017 --> 01:23:17,850 Why shouldn't I just look after myself and tell the truth? 1721 01:23:17,950 --> 01:23:19,651 -Tell the truth about what? 1722 01:23:19,751 --> 01:23:22,084 -She was already dead. 1723 01:23:26,850 --> 01:23:29,317 You know that. 1724 01:23:29,417 --> 01:23:32,451 Alice was already dead when I found her. 1725 01:23:32,551 --> 01:23:34,983 [ Cellphone ringing ] 1726 01:23:37,250 --> 01:23:38,617 Alice! 1727 01:23:38,718 --> 01:23:39,784 Phone's ringing. 1728 01:23:39,883 --> 01:23:41,317 Oh! 1729 01:23:41,417 --> 01:23:44,351 Come on. Come on. 1730 01:23:44,451 --> 01:23:45,451 Hello? 1731 01:23:45,551 --> 01:23:46,917 Hi. 1732 01:23:47,017 --> 01:23:48,850 Sorry. Can you hear me? 1733 01:23:48,950 --> 01:23:51,250 [ Breathing raggedly ] 1734 01:23:51,351 --> 01:23:52,718 Come on. 1735 01:23:52,818 --> 01:23:55,084 [ Whimpers ] 1736 01:23:57,351 --> 01:23:58,684 Alice. 1737 01:23:58,784 --> 01:24:01,050 Alice? 1738 01:24:01,150 --> 01:24:02,684 Shit. 1739 01:24:02,784 --> 01:24:05,150 Alice? 1740 01:24:07,517 --> 01:24:10,617 Al? 1741 01:24:10,718 --> 01:24:13,584 Here. [ Sniffles ] 1742 01:24:13,684 --> 01:24:17,751 [ Breathing heavily ] 1743 01:24:17,850 --> 01:24:20,284 [ Gasps ] 1744 01:24:34,351 --> 01:24:36,850 [ Birds chirping ] 1745 01:24:58,517 --> 01:25:00,584 [ Grunts ] 1746 01:25:06,718 --> 01:25:09,617 [ Wood cracks ] [ Groans ] 1747 01:25:09,718 --> 01:25:12,850 Ohh. [ Gasps ] 1748 01:25:12,950 --> 01:25:15,417 [ Whimpering ] 1749 01:25:20,684 --> 01:25:22,050 -Why would you do that? 1750 01:25:22,150 --> 01:25:24,818 Bree, why would you hide her? 1751 01:25:24,917 --> 01:25:26,818 -You know why. 1752 01:25:26,917 --> 01:25:28,751 -I don't. 1753 01:25:28,850 --> 01:25:30,484 For what? Because why? 1754 01:25:30,584 --> 01:25:33,617 -'Cause of you I did it. 1755 01:25:33,718 --> 01:25:37,017 For you. 1756 01:25:37,117 --> 01:25:40,284 You can't get sent away again. 1757 01:25:40,384 --> 01:25:42,117 It would kill Mum. 1758 01:25:42,217 --> 01:25:45,617 It was horrible knowing that it was my fault and -- 1759 01:25:45,718 --> 01:25:49,050 -It was my fault. 1760 01:25:49,150 --> 01:25:52,718 -It wasn't my neighbor who told the police you robbed me. 1761 01:25:52,818 --> 01:25:55,351 [ Sniffles ] 1762 01:25:55,451 --> 01:25:58,651 It was me. 1763 01:25:58,751 --> 01:26:01,150 I didn't realize it would go that far. 1764 01:26:01,250 --> 01:26:03,150 I'm sorry. 1765 01:26:03,250 --> 01:26:05,317 ♪♪ 1766 01:26:05,417 --> 01:26:07,084 -I understand. 1767 01:26:07,184 --> 01:26:10,451 I understand why you would do that, 1768 01:26:10,551 --> 01:26:13,751 but this? 1769 01:26:13,850 --> 01:26:16,617 This is so bad, Bree. 1770 01:26:16,718 --> 01:26:18,384 Do you not trust me? 1771 01:26:18,484 --> 01:26:20,317 Is that what you see when you look at me? 1772 01:26:20,417 --> 01:26:24,718 Do you really think that I could do something like this? 1773 01:26:24,818 --> 01:26:28,484 -I can't believe you're still lying. 1774 01:26:28,584 --> 01:26:31,617 Alice said she'd press charges. 1775 01:26:31,718 --> 01:26:34,017 She was a bully. 1776 01:26:34,117 --> 01:26:38,584 She wanted to destroy you. I know why you did it. 1777 01:26:38,684 --> 01:26:42,017 Just tell them the truth. 1778 01:26:42,117 --> 01:26:44,317 They'll understand, too, if you just tell them. 1779 01:26:44,417 --> 01:26:45,784 -Just stop. 1780 01:26:45,883 --> 01:26:48,883 -Please, Beth, just tell them what you did. 1781 01:26:48,983 --> 01:26:51,317 [ Indistinct conversations ] 1782 01:26:51,417 --> 01:26:56,084 ♪♪ 1783 01:26:56,184 --> 01:26:57,850 -Falk. 1784 01:26:57,950 --> 01:27:00,017 -Jesus Christ, what the fuck is she doing here? 1785 01:27:00,117 --> 01:27:02,017 -[ Clears throat ] 1786 01:27:02,117 --> 01:27:04,451 -Just wait here, girls. 1787 01:27:04,551 --> 01:27:07,684 ♪♪ 1788 01:27:07,784 --> 01:27:09,484 -Who is that? Is she alright? 1789 01:27:09,584 --> 01:27:10,818 -Why are you crying? 1790 01:27:10,917 --> 01:27:13,317 She's not your mother. [ Door opens ] 1791 01:27:15,351 --> 01:27:16,651 -Hi. 1792 01:27:16,751 --> 01:27:17,883 I'm Carmen. This is Aaron. 1793 01:27:17,983 --> 01:27:19,684 Is everything alright? -I'm just -- 1794 01:27:19,784 --> 01:27:21,651 I'm looking for my mother, Lauren Shaw. 1795 01:27:21,751 --> 01:27:23,050 I think she's staying here? 1796 01:27:23,150 --> 01:27:25,651 -Yes. Well, she is. What's your name? 1797 01:27:25,751 --> 01:27:27,117 -Rebecca. -Rebecca. 1798 01:27:27,217 --> 01:27:28,917 Well, why don't we find Lauren for you, 1799 01:27:29,017 --> 01:27:31,250 but in the meantime just come over here and have a -- 1800 01:27:31,351 --> 01:27:35,384 have a seat and a glass of water or something. 1801 01:27:35,484 --> 01:27:38,150 And Detective Falk will go and get your mother. 1802 01:27:38,250 --> 01:27:39,950 -It's okay. Take a breath. 1803 01:27:40,050 --> 01:27:42,017 -You let those shoulders of yours relax. 1804 01:27:42,117 --> 01:27:44,050 -Take a deep breath. 1805 01:27:44,150 --> 01:27:48,217 -He'll find your mother, and we'll wait here. 1806 01:27:48,317 --> 01:27:53,351 ♪♪ 1807 01:27:53,451 --> 01:27:58,484 ♪♪ 1808 01:27:58,584 --> 01:28:00,451 [ Water rushing ] 1809 01:28:00,551 --> 01:28:08,517 ♪♪ 1810 01:28:08,617 --> 01:28:16,517 ♪♪ 1811 01:28:16,617 --> 01:28:24,584 ♪♪ 1812 01:28:24,684 --> 01:28:27,050 -Did you find her? 1813 01:28:27,150 --> 01:28:30,284 ♪♪ 1814 01:28:30,384 --> 01:28:33,184 [ Crying ] 1815 01:28:33,284 --> 01:28:39,384 ♪♪ 1816 01:28:39,484 --> 01:28:42,917 She's really dead? 1817 01:28:43,016 --> 01:28:45,950 -Yeah, she's dead. I'm sorry. 1818 01:28:50,351 --> 01:28:53,050 -When I went back to the path in the morning 1819 01:28:53,150 --> 01:28:57,084 and I saw she was gone, I thought... 1820 01:28:57,184 --> 01:29:00,484 I thought she was gonna make it. 1821 01:29:00,584 --> 01:29:03,818 I thought she was gonna be the one to save us. 1822 01:29:03,917 --> 01:29:06,751 -Aaron? Aaron, can you -- Can you hear me? 1823 01:29:06,850 --> 01:29:08,551 Aaron? 1824 01:29:08,651 --> 01:29:10,850 Are you there? Hey. Oh, Christ. 1825 01:29:10,950 --> 01:29:13,117 -Hello? Alice? -Oh, thank God. 1826 01:29:13,217 --> 01:29:14,351 Can you hear me? -Hello? 1827 01:29:14,451 --> 01:29:16,617 -We are completely fucking lost. -Hello? 1828 01:29:16,718 --> 01:29:18,050 -But Daniel knows. -What? 1829 01:29:18,150 --> 01:29:20,250 -Fuck. No, he came out, 1830 01:29:20,351 --> 01:29:22,317 he asked me to look into Beth's bags, and he -- 1831 01:29:22,417 --> 01:29:24,084 -Hello? -He must think that it's her. 1832 01:29:24,184 --> 01:29:28,284 [ Line disconnects ] Come on! 1833 01:29:28,384 --> 01:29:29,584 Are you there? 1834 01:29:29,684 --> 01:29:31,184 Shit. 1835 01:29:31,284 --> 01:29:33,584 Jesus Christ! -Alice, have you got a signal? 1836 01:29:38,017 --> 01:29:39,517 -No, no, I don't. 1837 01:29:39,617 --> 01:29:41,484 -Well, who were you talking to? 1838 01:29:41,584 --> 01:29:44,084 -I wasn't talking to anybody. 1839 01:29:44,184 --> 01:29:46,751 Oh, fuck. 1840 01:29:46,850 --> 01:29:50,050 -Are you leaving? 1841 01:29:50,150 --> 01:29:51,484 -Yeah. 1842 01:29:51,584 --> 01:29:53,718 -How are you gonna do it on your own? Seriously. 1843 01:29:53,818 --> 01:29:57,917 -Well, I'm gonna head north and try and find the main road, 1844 01:29:58,017 --> 01:30:00,217 which is what we should all be doing. 1845 01:30:00,317 --> 01:30:02,784 You know, no one is gonna find you here. 1846 01:30:02,883 --> 01:30:03,983 -Well, you're not taking the phone. 1847 01:30:04,084 --> 01:30:05,451 -It's my phone. 1848 01:30:05,551 --> 01:30:07,484 -And you're not taking the torch because this is Beth's 1849 01:30:07,584 --> 01:30:11,651 and it's the last one we have that's working. 1850 01:30:11,751 --> 01:30:12,917 -Oh, my fucking God. 1851 01:30:13,017 --> 01:30:15,351 What is your problem with me? 1852 01:30:17,250 --> 01:30:19,917 -You never apologized for what happened. 1853 01:30:22,017 --> 01:30:25,883 -Are you still talking about Rebecca? 1854 01:30:25,983 --> 01:30:27,451 It's been dealt with. 1855 01:30:27,551 --> 01:30:29,517 Just leave it alone. The school investigated. 1856 01:30:29,617 --> 01:30:31,950 All the kids that were responsible were expelled. 1857 01:30:32,050 --> 01:30:33,050 I don't know what more you want. 1858 01:30:33,150 --> 01:30:35,050 -Except for Margot. 1859 01:30:35,150 --> 01:30:37,883 How much did it cost you to keep her in school? 1860 01:30:39,684 --> 01:30:41,917 Must be really nice to just throw money at your problems 1861 01:30:42,017 --> 01:30:45,917 and watch them disappear. 1862 01:30:46,017 --> 01:30:48,117 -You know, you can rest assured 1863 01:30:48,217 --> 01:30:52,250 that I have paid much more than money for that decision. 1864 01:30:52,351 --> 01:30:54,950 -Alice... 1865 01:30:55,050 --> 01:30:57,017 what did you do? 1866 01:30:57,117 --> 01:31:00,584 Where did you get the money from? 1867 01:31:00,684 --> 01:31:02,617 Did you steal it? 1868 01:31:02,718 --> 01:31:04,818 From Bailey Tennants? 1869 01:31:04,917 --> 01:31:07,184 Is that why Daniel came to the camp? 1870 01:31:10,351 --> 01:31:13,084 -[ Exhales sharply ] -Does someone know? 1871 01:31:18,784 --> 01:31:21,050 -Yeah. 1872 01:31:24,517 --> 01:31:26,284 I know -- [ Clears throat ] 1873 01:31:26,384 --> 01:31:28,117 I know things about them, and -- 1874 01:31:28,217 --> 01:31:29,617 and then I was approached by someone who -- 1875 01:31:29,718 --> 01:31:32,517 -I-I don't want to know. 1876 01:31:32,617 --> 01:31:36,250 Sorry. 1877 01:31:36,351 --> 01:31:37,651 -This. 1878 01:31:37,751 --> 01:31:40,184 This is why you're pathetic. 1879 01:31:41,983 --> 01:31:45,050 -I'm pathetic? 1880 01:31:45,150 --> 01:31:47,384 You're just gonna leave us here? 1881 01:31:47,484 --> 01:31:50,417 Well, at least I'm not a bully and I didn't raise one. 1882 01:31:52,784 --> 01:31:54,217 -You know what? 1883 01:31:54,317 --> 01:31:56,317 I'm actually really bloody proud of my daughter, 1884 01:31:56,417 --> 01:31:58,751 and I would do absolutely anything 1885 01:31:58,850 --> 01:32:01,250 to protect her, unlike you. You wanna know? 1886 01:32:01,351 --> 01:32:04,250 You wanna know why Rebecca is the victim and not Margot? 1887 01:32:04,351 --> 01:32:07,217 Because she has had the pleasure of watching you 1888 01:32:07,317 --> 01:32:09,883 for her entire life get pushed around and walked on. 1889 01:32:09,983 --> 01:32:11,284 -Yeah, by you! 1890 01:32:11,384 --> 01:32:14,017 -And I am not going to be made to feel guilty 1891 01:32:14,117 --> 01:32:16,451 because you're too weak to stand up for your own daughter. 1892 01:32:16,551 --> 01:32:19,084 -I am not! 1893 01:32:19,184 --> 01:32:20,150 Fuck you! 1894 01:32:20,250 --> 01:32:21,718 [ Thud ] 1895 01:32:21,818 --> 01:32:24,617 [ Breathing heavily ] 1896 01:32:27,117 --> 01:32:29,517 What happened? You okay? 1897 01:32:29,617 --> 01:32:31,684 -[ Groans ] -Here. 1898 01:32:31,784 --> 01:32:34,117 Just sit up. 1899 01:32:34,217 --> 01:32:36,983 Did you hit your head? -Ohh. Ohh. 1900 01:32:37,084 --> 01:32:40,850 -Okay. I think you're just dazed. 1901 01:32:40,950 --> 01:32:43,684 Just take a minute. 1902 01:32:43,784 --> 01:32:48,651 Hey, I won't tell the others that you're leaving, okay? 1903 01:32:48,751 --> 01:32:52,317 ♪♪ 1904 01:32:52,417 --> 01:32:54,551 Just sit here and have a little rest. 1905 01:32:54,651 --> 01:32:57,684 ♪♪ 1906 01:32:57,784 --> 01:33:00,217 I'm gonna go back. 1907 01:33:00,317 --> 01:33:02,917 ♪♪ 1908 01:33:03,017 --> 01:33:05,317 -[ Groaning ] 1909 01:33:05,417 --> 01:33:12,217 ♪♪ 1910 01:33:12,317 --> 01:33:15,784 -It's okay. 1911 01:33:15,883 --> 01:33:18,217 I'm sorry, too. 1912 01:33:18,317 --> 01:33:26,484 ♪♪ 1913 01:33:26,584 --> 01:33:34,784 ♪♪ 1914 01:33:34,883 --> 01:33:43,250 ♪♪ 1915 01:33:43,351 --> 01:33:51,384 ♪♪ 1916 01:33:51,484 --> 01:33:54,584 I really did think she was still breathing, 1917 01:33:54,684 --> 01:33:57,317 and I fell asleep thinking 1918 01:33:57,417 --> 01:34:00,983 she'd be halfway back to town or... 1919 01:34:01,084 --> 01:34:04,017 I'd wake up with her lying there next to me. 1920 01:34:05,617 --> 01:34:08,651 -Help! Help us! 1921 01:34:08,751 --> 01:34:10,217 Show me, Bree. You have to show me. 1922 01:34:10,317 --> 01:34:11,917 -[ Groans ] -Elevate it. 1923 01:34:12,017 --> 01:34:14,150 Oh, God! -What's happened? 1924 01:34:14,250 --> 01:34:16,484 -She got bit by a spider. I think it's a funnel web. 1925 01:34:16,584 --> 01:34:18,117 -Oh, here, here, use this. 1926 01:34:18,217 --> 01:34:19,883 Make a tourniquet and wrap it around to stop the blood. 1927 01:34:19,983 --> 01:34:22,050 -No, no, that's not right. I think it's compression? 1928 01:34:22,150 --> 01:34:24,017 -Well, I don't know. Do something. 1929 01:34:24,117 --> 01:34:25,684 Just tie it around the wound. -We're gonna wrap it, I think. 1930 01:34:25,784 --> 01:34:26,917 -Bree, just breathe. You'll be okay. 1931 01:34:27,017 --> 01:34:28,617 -We have to get out of here, Jill. 1932 01:34:28,718 --> 01:34:29,751 We have to get her to a doctor. 1933 01:34:29,850 --> 01:34:31,117 We have to go. 1934 01:34:31,217 --> 01:34:33,784 Fuck! Hasn't anyone done a first aid course? 1935 01:34:33,883 --> 01:34:35,551 -Yes. Bloody Alice. 1936 01:34:35,651 --> 01:34:37,718 Lauren, wake Alice up. Tell her to come out here. 1937 01:34:37,818 --> 01:34:39,751 We've got a spider bite. -She's gone. 1938 01:34:39,850 --> 01:34:42,117 She's taken her bag, everything. 1939 01:34:42,217 --> 01:34:43,983 -What? 1940 01:34:44,084 --> 01:34:45,850 -Can you please go look in my jacket, 1941 01:34:45,950 --> 01:34:47,684 see if the phone is still in the pocket. 1942 01:34:47,784 --> 01:34:50,284 -Sorry. I'm sorry. -[ Groans ] 1943 01:34:50,384 --> 01:34:52,317 -Sorry. I'm sorry. 1944 01:34:52,417 --> 01:34:53,651 -No. She's taken it. 1945 01:34:53,751 --> 01:34:56,084 -Shit. Great. -What the fuck? 1946 01:34:56,184 --> 01:34:57,883 -Okay, okay, what are our options here? 1947 01:34:57,983 --> 01:35:00,050 We stay here, we wait for Alice, 1948 01:35:00,150 --> 01:35:01,317 or we try and get Bree out of here. 1949 01:35:01,417 --> 01:35:03,417 -No, we keep heading north. -We what? 1950 01:35:03,517 --> 01:35:05,617 -We keep heading north until we hit the road. 1951 01:35:05,718 --> 01:35:06,718 That's our best bet. 1952 01:35:06,818 --> 01:35:08,617 -Oh, we have to go. 1953 01:35:08,718 --> 01:35:12,050 -Okay, let's go north. 1954 01:35:12,150 --> 01:35:13,718 -I'm gonna quickly look for Alice. 1955 01:35:13,818 --> 01:35:14,983 -Be quick. -Alice! 1956 01:35:15,084 --> 01:35:16,184 -We don't have time! -Don't go too far. 1957 01:35:16,284 --> 01:35:19,084 -Alice! -I'll get the bags. 1958 01:35:19,184 --> 01:35:22,084 Alice! 1959 01:35:22,184 --> 01:35:23,784 Alice? 1960 01:35:23,883 --> 01:35:26,451 Alice? 1961 01:35:26,551 --> 01:35:33,050 ♪♪ 1962 01:35:33,150 --> 01:35:39,484 ♪♪ 1963 01:35:39,584 --> 01:35:41,184 Here, take this. 1964 01:35:41,284 --> 01:35:43,351 Hang on, hang on. -North's this way. 1965 01:35:43,451 --> 01:35:45,718 -Come on. 1966 01:35:45,818 --> 01:35:48,718 Come on, Bree. 1967 01:35:48,818 --> 01:35:51,150 [ Water rushing ] 1968 01:35:53,351 --> 01:35:55,983 -You should come back with me, back to the lodge. 1969 01:35:56,084 --> 01:35:58,451 We'll try and fix this, try and sort this out. 1970 01:36:02,718 --> 01:36:05,150 -You think you can fix this? 1971 01:36:05,250 --> 01:36:07,551 -We can try. 1972 01:36:07,651 --> 01:36:10,184 I promise, okay? 1973 01:36:10,284 --> 01:36:12,017 Your daughter's there -- Rebecca. 1974 01:36:12,117 --> 01:36:13,751 She'd like to see you. 1975 01:36:13,850 --> 01:36:14,917 -Rebecca's here? 1976 01:36:15,017 --> 01:36:17,284 -She's waiting for you. 1977 01:36:17,384 --> 01:36:19,784 ♪♪ 1978 01:36:19,883 --> 01:36:22,384 -I've tried so hard my whole life with her. 1979 01:36:22,484 --> 01:36:24,250 ♪♪ 1980 01:36:24,351 --> 01:36:27,184 And I swear to God I've made mistakes. 1981 01:36:27,284 --> 01:36:30,017 But I did the best I could. 1982 01:36:30,117 --> 01:36:32,950 I honestly didn't mean to kill her. 1983 01:36:33,050 --> 01:36:35,784 -I understand. I-I believe you. I do. 1984 01:36:35,883 --> 01:36:42,784 ♪♪ 1985 01:36:42,883 --> 01:36:44,850 -Alice said I was weak. 1986 01:36:44,950 --> 01:36:45,917 -She was wrong. 1987 01:36:46,017 --> 01:36:50,584 -Yeah. I think so, too. 1988 01:36:50,684 --> 01:36:52,617 I'm different now. 1989 01:36:52,718 --> 01:36:59,551 How ironic that Alice pushed me here to find myself. 1990 01:36:59,651 --> 01:37:01,184 -Come back. 1991 01:37:01,284 --> 01:37:03,451 Come on. 1992 01:37:03,551 --> 01:37:05,451 Come on. 1993 01:37:05,551 --> 01:37:08,384 ♪♪ 1994 01:37:08,484 --> 01:37:10,284 -[ Gasps ] Ahh! 1995 01:37:10,384 --> 01:37:12,451 -Lauren! -Lauren! 1996 01:37:12,551 --> 01:37:14,917 -Aaron. Aaron! 1997 01:37:15,017 --> 01:37:16,651 Whatever you do, keep talking to Mum. 1998 01:37:16,751 --> 01:37:18,017 -Ahh! -Dad... 1999 01:37:18,117 --> 01:37:19,651 -Jen, stay with us. 2000 01:37:19,751 --> 01:37:20,917 Keep her awake. 2001 01:37:21,017 --> 01:37:22,517 Jen? -Mum, come on, please. 2002 01:37:22,617 --> 01:37:24,050 -Keep looking at Aaron. 2003 01:37:24,150 --> 01:37:26,484 Hold her hand, buddy. -Hey, look at me, Mum. 2004 01:37:26,584 --> 01:37:27,850 -Stay with us, Jen. 2005 01:37:27,950 --> 01:37:29,883 Keep talking to her. -Dad, hurry. 2006 01:37:29,983 --> 01:37:31,217 -Keep her awake. 2007 01:37:31,317 --> 01:37:33,317 -Mum, come on. 2008 01:37:33,417 --> 01:37:36,084 -Help! Help! 2009 01:37:36,184 --> 01:37:37,351 Help! 2010 01:37:37,451 --> 01:37:39,351 -Mum. -She's hurt. 2011 01:37:39,451 --> 01:37:41,184 I don't know how bad. 2012 01:37:41,284 --> 01:37:43,684 -Mum. Please! 2013 01:37:43,784 --> 01:37:46,317 Please help us. 2014 01:37:46,417 --> 01:37:47,517 -Please! Help us! 2015 01:37:47,617 --> 01:37:49,584 Aaron. Hold her hand, mate. 2016 01:37:49,684 --> 01:37:52,651 Help! Help! 2017 01:37:52,751 --> 01:37:56,883 ♪♪ 2018 01:37:56,983 --> 01:37:59,551 [ Both gasping ] 2019 01:37:59,651 --> 01:38:07,317 ♪♪ 2020 01:38:07,417 --> 01:38:09,417 -Here, take my hand. 2021 01:38:09,517 --> 01:38:11,651 Hold on. Hold on. 2022 01:38:11,751 --> 01:38:15,484 ♪♪ 2023 01:38:15,584 --> 01:38:17,818 -She's okay. She's okay. 2024 01:38:17,917 --> 01:38:22,451 ♪♪ 2025 01:38:22,551 --> 01:38:24,983 -Lauren! 2026 01:38:43,818 --> 01:38:46,150 -It's devastating news. 2027 01:38:48,050 --> 01:38:50,818 I had an interesting call from my wife. 2028 01:38:50,917 --> 01:38:53,818 She seems to have had a misconception 2029 01:38:53,917 --> 01:38:55,284 about my relationship with Alice. 2030 01:38:55,384 --> 01:38:59,917 I don't think you had the same misconception. 2031 01:39:00,017 --> 01:39:04,917 Jill also mentioned that you knew 2032 01:39:05,017 --> 01:39:07,417 Alice's daughter, yeah? 2033 01:39:07,517 --> 01:39:11,351 I'm just interested in how hard you pushed Alice. 2034 01:39:11,451 --> 01:39:14,384 I'm assuming you didn't start with using the daughter 2035 01:39:14,484 --> 01:39:16,383 against her mother. Or maybe you did. 2036 01:39:16,484 --> 01:39:21,451 Do you -- Do you know how people view policing now? 2037 01:39:21,551 --> 01:39:23,818 Do you really think that we see the world 2038 01:39:23,917 --> 01:39:25,684 through a lens of good versus evil 2039 01:39:25,784 --> 01:39:27,551 and that you're our moral crusaders 2040 01:39:27,651 --> 01:39:30,317 and we're so happy that you're gonna come along 2041 01:39:30,417 --> 01:39:34,017 and tuck us into our beds safely at night? 2042 01:39:34,117 --> 01:39:35,417 -It's not up to people like you 2043 01:39:35,517 --> 01:39:39,451 to decide between what's right and wrong, is it? 2044 01:39:39,551 --> 01:39:42,850 Governments lay the laws. We follow them. 2045 01:39:42,950 --> 01:39:46,883 -Do you want to know who my clients are, Detective? 2046 01:39:46,983 --> 01:39:50,384 Do you know who they donate to? 2047 01:39:50,484 --> 01:39:53,117 -It doesn't matter how much they appear to care 2048 01:39:53,217 --> 01:39:54,950 beyond their self-interest. 2049 01:39:55,050 --> 01:39:56,651 They're laundering money through Panama, 2050 01:39:56,751 --> 01:39:58,651 the Caymans, or Bouvet Island, 2051 01:39:58,751 --> 01:40:02,818 with its population of, what, 10,000 fucking seals? 2052 01:40:02,917 --> 01:40:05,718 I see your type all the time, mate. 2053 01:40:05,818 --> 01:40:07,850 White-collar crime pricks 2054 01:40:07,950 --> 01:40:10,150 standing up in court with this inner belief 2055 01:40:10,250 --> 01:40:12,751 that just because you donate a tiny fraction of your earnings 2056 01:40:12,850 --> 01:40:15,050 that it justifies everything. 2057 01:40:15,150 --> 01:40:16,917 And then we've gotta deal with your lawyers 2058 01:40:17,017 --> 01:40:18,950 in the back room, trying to do deals 2059 01:40:19,050 --> 01:40:22,818 because they know you're about to get put away. 2060 01:40:22,917 --> 01:40:25,651 -There it is. 2061 01:40:25,751 --> 01:40:26,883 That's why you're here. 2062 01:40:26,983 --> 01:40:28,751 That's why you sacrificed Alice -- 2063 01:40:28,850 --> 01:40:30,451 to bring me down. 2064 01:40:30,551 --> 01:40:34,050 Yes. Know that. 2065 01:40:34,150 --> 01:40:37,150 Alice is dead, and I'm still here. 2066 01:40:37,250 --> 01:40:41,317 -I came here to save Alice. 2067 01:40:41,417 --> 01:40:43,651 -Yeah. 2068 01:40:43,751 --> 01:40:46,184 I don't really think you believe that. 2069 01:40:49,751 --> 01:40:51,917 -Daniel, can you give me the keys, please? 2070 01:40:52,017 --> 01:40:54,584 I'm driving. -Mm-hmm. 2071 01:41:01,117 --> 01:41:03,517 [ Police radio chatter ] 2072 01:41:12,417 --> 01:41:15,517 [ Car door closes ] 2073 01:41:15,617 --> 01:41:17,950 -I don't much like him, either. 2074 01:41:22,150 --> 01:41:26,284 I saw Alice going through those files, 2075 01:41:26,384 --> 01:41:28,584 scanning them, one after the other, 2076 01:41:28,684 --> 01:41:30,317 early the day we left. 2077 01:41:30,417 --> 01:41:33,050 And I've never seen her so flustered. 2078 01:41:33,150 --> 01:41:40,617 ♪♪ 2079 01:41:40,718 --> 01:41:42,217 [ Car door closes ] 2080 01:41:42,317 --> 01:41:44,317 I knew when he turned up at the camp 2081 01:41:44,417 --> 01:41:47,351 that he'd figured out what was going on. 2082 01:41:47,451 --> 01:41:49,917 But he never for a minute suspected Alice. 2083 01:41:50,017 --> 01:41:52,384 Of course, he suspected me. 2084 01:41:52,484 --> 01:41:54,917 He thought it was me. 2085 01:41:55,017 --> 01:41:57,217 Once a criminal, always a criminal. 2086 01:41:57,317 --> 01:41:58,917 Don't you think? 2087 01:41:59,017 --> 01:42:01,284 -No, I don't think that at all. 2088 01:42:01,384 --> 01:42:04,050 ♪♪ 2089 01:42:04,150 --> 01:42:06,417 I've paid for my stupid mistakes. 2090 01:42:06,517 --> 01:42:12,017 ♪♪ 2091 01:42:12,117 --> 01:42:14,351 It's Daniel's turn now. 2092 01:42:14,451 --> 01:42:22,150 ♪♪ 2093 01:42:22,250 --> 01:42:29,751 ♪♪ 2094 01:42:29,850 --> 01:42:31,718 She buried it in the bush. 2095 01:42:31,818 --> 01:42:34,584 -[ Sighs ] -Maybe she thought she could 2096 01:42:34,684 --> 01:42:37,050 come back and find it again or... 2097 01:42:37,150 --> 01:42:40,150 ♪♪ 2098 01:42:40,250 --> 01:42:44,751 I guess she was just trying to do the right thing. 2099 01:42:44,850 --> 01:42:46,651 -Thank you. 2100 01:42:46,751 --> 01:42:49,617 -[ Breathes deeply ] 2101 01:42:49,718 --> 01:42:57,684 ♪♪ 2102 01:42:57,784 --> 01:42:59,718 What's gonna happen to all of us now? 2103 01:42:59,818 --> 01:43:02,551 [ Car doors closing ] 2104 01:43:02,651 --> 01:43:04,451 -Beth? [ Engine starts ] 2105 01:43:04,551 --> 01:43:06,451 Time to go. 2106 01:43:06,551 --> 01:43:12,351 ♪♪ 2107 01:43:12,451 --> 01:43:18,017 ♪♪ 2108 01:43:18,117 --> 01:43:20,584 [ Birds chirping ] 2109 01:43:20,684 --> 01:43:27,617 ♪♪ 2110 01:43:27,718 --> 01:43:34,617 ♪♪ 2111 01:43:34,718 --> 01:43:41,651 ♪♪ 2112 01:43:41,751 --> 01:43:44,250 -We've got him. 2113 01:43:44,351 --> 01:43:46,184 [ Sighs ] 2114 01:43:46,284 --> 01:43:48,551 Finally. 2115 01:43:48,651 --> 01:43:53,950 ♪♪ 2116 01:43:54,050 --> 01:43:56,317 It was worth it. 2117 01:43:56,417 --> 01:44:01,584 ♪♪ 2118 01:44:01,684 --> 01:44:06,818 ♪♪ 2119 01:44:06,917 --> 01:44:10,584 We've gotta celebrate these victories. 2120 01:44:10,684 --> 01:44:13,084 -Not this one. 2121 01:44:13,184 --> 01:44:15,317 ♪♪ 2122 01:44:15,417 --> 01:44:18,083 Do you really think any of those women are truly guilty? 2123 01:44:18,184 --> 01:44:21,284 ♪♪ 2124 01:44:21,384 --> 01:44:23,617 Lauren? Bree? 2125 01:44:23,718 --> 01:44:25,718 Even Alice? 2126 01:44:25,818 --> 01:44:28,751 ♪♪ 2127 01:44:28,850 --> 01:44:30,784 It's easier, though, isn't it? 2128 01:44:30,883 --> 01:44:32,850 -What is? 2129 01:44:32,950 --> 01:44:35,784 -Blaming someone. 2130 01:44:35,883 --> 01:44:37,818 Hunting them down, locking them up. 2131 01:44:37,917 --> 01:44:44,284 ♪♪ 2132 01:44:44,384 --> 01:44:48,718 But at least out there, nature holds us all to account. 2133 01:44:48,818 --> 01:44:55,351 ♪♪ 2134 01:44:55,451 --> 01:45:00,484 -First thing tomorrow, we're gonna head back. 2135 01:45:00,584 --> 01:45:02,950 We've got work to do. 2136 01:45:04,983 --> 01:45:09,184 Hey. You did well. 2137 01:45:09,284 --> 01:45:16,684 ♪♪ 2138 01:45:16,784 --> 01:45:24,417 ♪♪ 2139 01:45:24,517 --> 01:45:32,150 ♪♪ 2140 01:45:32,250 --> 01:45:34,284 Falk? 2141 01:45:36,217 --> 01:45:38,417 Falk? 2142 01:45:38,517 --> 01:45:43,417 ♪♪ 2143 01:45:43,517 --> 01:45:48,451 ♪♪ 2144 01:45:48,551 --> 01:45:51,117 [ Insects chirping ] 2145 01:45:51,217 --> 01:45:58,551 ♪♪ 2146 01:45:58,651 --> 01:46:06,184 ♪♪ 2147 01:46:06,284 --> 01:46:13,651 ♪♪ 2148 01:46:13,751 --> 01:46:16,883 -Why don't you take the lead, huh? 2149 01:46:16,983 --> 01:46:19,417 Which way? 2150 01:46:19,517 --> 01:46:24,217 ♪♪ 2151 01:46:24,317 --> 01:46:26,150 This way. 2152 01:46:26,250 --> 01:46:28,384 -[ Chuckles ] -Come on. 2153 01:46:28,484 --> 01:46:30,651 -That's my boy. 2154 01:46:30,751 --> 01:46:39,684 ♪♪ 2155 01:46:39,784 --> 01:46:48,684 ♪♪ 2156 01:46:48,784 --> 01:46:57,684 ♪♪ 2157 01:46:57,784 --> 01:47:06,651 ♪♪ 2158 01:47:06,751 --> 01:47:09,284 -[ Exhales heavily ] 2159 01:47:09,384 --> 01:47:16,184 ♪♪ 2160 01:47:16,284 --> 01:47:23,150 ♪♪ 2161 01:47:23,250 --> 01:47:30,184 ♪♪ 2162 01:47:35,217 --> 01:47:44,718 ♪♪ 2163 01:47:44,818 --> 01:47:54,417 ♪♪ 2164 01:47:54,517 --> 01:48:04,217 ♪♪ 2165 01:48:04,317 --> 01:48:13,751 ♪♪ 2166 01:48:13,849 --> 01:48:23,517 ♪♪ 2167 01:48:23,617 --> 01:48:33,250 ♪♪ 2168 01:48:33,351 --> 01:48:43,050 ♪♪ 2169 01:48:43,150 --> 01:48:52,551 ♪♪ 2170 01:48:52,651 --> 01:49:02,351 ♪♪ 2171 01:49:02,451 --> 01:49:12,117 ♪♪ 2172 01:49:12,217 --> 01:49:21,651 ♪♪ 2173 01:49:21,751 --> 01:49:31,417 ♪♪ 2174 01:49:31,517 --> 01:49:41,150 ♪♪ 2175 01:49:41,250 --> 01:49:50,718 ♪♪ 2176 01:49:50,818 --> 01:50:00,451 ♪♪ 2177 01:50:00,551 --> 01:50:10,250 ♪♪ 2178 01:50:10,351 --> 01:50:19,784 ♪♪ 2179 01:50:19,883 --> 01:50:29,551 ♪♪ 2180 01:50:29,651 --> 01:50:39,284 ♪♪ 2181 01:50:39,384 --> 01:50:49,084 ♪♪ 2182 01:50:49,184 --> 01:50:58,584 ♪♪ 2183 01:50:58,683 --> 01:51:08,384 ♪♪ 2184 01:51:08,484 --> 01:51:18,150 ♪♪ 2185 01:51:18,250 --> 01:51:27,684 ♪♪ 2186 01:51:27,784 --> 01:51:37,451 ♪♪ 2187 01:51:37,551 --> 01:51:47,184 ♪♪ 2188 01:51:47,284 --> 01:51:56,751 ♪♪ 2189 01:51:56,850 --> 01:52:06,616 ♪♪146574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.