All language subtitles for For.Sale.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,212 --> 00:00:16,116 ♪ Everyone longs ♪ 2 00:00:16,250 --> 00:00:20,555 ♪ For a home of their own ♪ 3 00:00:21,021 --> 00:00:27,729 ♪ What a heaven on earth it would be ♪ 4 00:00:28,195 --> 00:00:34,301 ♪ Many may sigh for castles of stone ♪ 5 00:00:34,869 --> 00:00:41,576 ♪ Still there's only one love nest for me ♪ 6 00:00:44,144 --> 00:00:48,348 ♪ Just a little white house ♪ 7 00:00:48,482 --> 00:00:53,120 ♪ With the little green blinds 8 00:00:53,253 --> 00:00:59,426 ♪ At the end of Honeymoon Lane 9 00:01:01,094 --> 00:01:04,532 ♪ Just a little white gate ♪ 10 00:01:05,332 --> 00:01:07,969 ♪ At the end ♪ 11 00:01:08,101 --> 00:01:13,775 ♪ Of Honeymoon Lane ♪ 12 00:01:13,908 --> 00:01:17,477 [eerie rock music playing] 13 00:01:25,152 --> 00:01:27,522 [phone ringing] 14 00:01:28,121 --> 00:01:29,924 -[Mr. Hill] Hello? -[Mason] Mr. Hill. 15 00:01:30,058 --> 00:01:31,491 How are we doing today? 16 00:01:31,960 --> 00:01:33,493 [Mr. Hill] Okay until you called. 17 00:01:33,628 --> 00:01:35,964 [Mason] Listen, I know you have some minor concerns 18 00:01:36,096 --> 00:01:37,665 about the '07 that you saw the other day, 19 00:01:37,799 --> 00:01:40,068 but trust me, nothing to worry about. 20 00:01:40,200 --> 00:01:43,203 I've even had the GM himself vouch for this. 21 00:01:43,671 --> 00:01:45,405 [Mr. Hill] I think it's more the fact that Jerry 22 00:01:45,540 --> 00:01:47,575 has the same model for three grand less. 23 00:01:47,709 --> 00:01:49,043 Oh, no, no, no, no. 24 00:01:49,176 --> 00:01:50,912 Trust me, you don't want to go to Jerry's. 25 00:01:51,045 --> 00:01:52,580 You know how much their processing fee is? 26 00:01:52,714 --> 00:01:55,850 It's quite-- no, it's three times as much as ours. 27 00:01:56,551 --> 00:01:57,952 [Mr. Hill] Well, I don't know about that, 28 00:01:58,086 --> 00:01:59,687 but the price is still lower. 29 00:02:00,187 --> 00:02:01,556 [Mason] They keep their prices so low 30 00:02:01,689 --> 00:02:03,024 so they can take advantage of you 31 00:02:03,156 --> 00:02:04,191 on the other charges. 32 00:02:04,324 --> 00:02:05,760 Not just the processing fee, 33 00:02:05,893 --> 00:02:07,996 aftermarket, finance upselling. 34 00:02:08,128 --> 00:02:09,496 Look, we don't do that here. 35 00:02:09,864 --> 00:02:13,701 Everyone on my sales team takes integrity very seriously. 36 00:02:16,336 --> 00:02:18,840 [Mr. Hill] And you can vouch that this wasn't in an accident? 37 00:02:19,874 --> 00:02:22,242 [Mason] I'm looking at the paperwork right now. 38 00:02:24,078 --> 00:02:25,278 [Mason sighs] 39 00:02:25,980 --> 00:02:28,248 [Mr. Hill] Let me check if I have an open day this week. 40 00:02:28,616 --> 00:02:31,284 [Mason] No, no, no, just come in today on your lunch break. 41 00:02:31,418 --> 00:02:33,353 It's very casual, no commitments. 42 00:02:35,255 --> 00:02:36,658 [Mr. Hill] Okay, okay. 43 00:02:37,424 --> 00:02:39,761 I guess I could stop by around one? 44 00:02:41,395 --> 00:02:43,665 Wonderful. Looking forward to it. 45 00:02:45,967 --> 00:02:47,234 Wish me luck. 46 00:02:48,235 --> 00:02:50,170 Uh, aren't you forgetting something? 47 00:02:51,706 --> 00:02:54,842 Destroying the hard copy. That's what I got you for. 48 00:02:54,976 --> 00:02:57,712 -No, what about tonight? -Yeah, don't worry about it. 49 00:02:57,845 --> 00:02:59,647 I won't be home late. I'll call you. 50 00:03:03,084 --> 00:03:05,419 So you wouldn't believe how this bad boy got to us. 51 00:03:05,553 --> 00:03:07,655 I mean, every lot in town was fighting for it, 52 00:03:07,789 --> 00:03:08,890 just for the trade. 53 00:03:10,725 --> 00:03:13,561 It was used in movies. Bollywood. 54 00:03:13,928 --> 00:03:15,429 I'm not big into movies. 55 00:03:15,563 --> 00:03:16,998 Well, the next owner, I mean, 56 00:03:17,197 --> 00:03:18,566 he had this thing really souped up. 57 00:03:18,700 --> 00:03:20,735 Cat-Back exhaust. Custom cylinder heads. 58 00:03:20,868 --> 00:03:23,403 -I mean, we're talking-- -Look, Jason. 59 00:03:23,938 --> 00:03:25,205 Mason. 60 00:03:26,541 --> 00:03:29,409 Mason, it's not for me. I don't drive. 61 00:03:29,544 --> 00:03:31,879 It's a graduation gift for my son. 62 00:03:32,647 --> 00:03:35,950 Oh. Well, it's still good information to have. 63 00:03:36,316 --> 00:03:38,820 Look, the price. I'm glad that you matched it. 64 00:03:39,252 --> 00:03:41,956 But Jerry is saying his VIN report is clean, 65 00:03:42,090 --> 00:03:43,825 and this one is damaged. 66 00:03:46,426 --> 00:03:47,628 Way ahead of you. 67 00:03:48,096 --> 00:03:50,230 I did some digging, and I found the original paperwork. 68 00:03:50,363 --> 00:03:52,734 So whatever you saw was probably just a mistake. 69 00:03:53,801 --> 00:03:55,770 [engine revs up] 70 00:04:02,643 --> 00:04:03,578 M-A-S-O-N, 71 00:04:03,711 --> 00:04:05,747 I don't know how you do it. 72 00:04:07,715 --> 00:04:08,783 Mason. 73 00:04:16,124 --> 00:04:17,925 -You look happy. -[Mason chuckles] 74 00:04:18,059 --> 00:04:19,627 Another satisfied customer, 75 00:04:19,761 --> 00:04:22,697 and somewhere one more angel loses its wings. 76 00:04:22,830 --> 00:04:25,465 Well, I hope the brakes hold up. [sighs] 77 00:04:26,134 --> 00:04:27,367 I got a call today. 78 00:04:27,835 --> 00:04:29,804 You delivered two vans last week. 79 00:04:29,937 --> 00:04:32,305 Yeah, the two 12-passengers. You know. 80 00:04:32,673 --> 00:04:35,610 Uh, I know they were supposed to be wholesaled. 81 00:04:35,743 --> 00:04:37,044 Yeah, but those governmental types, 82 00:04:37,178 --> 00:04:38,146 they always overpay. 83 00:04:38,278 --> 00:04:39,379 You see the gross on it? 84 00:04:39,881 --> 00:04:43,316 Mason, you sold two junkyard pieces of shit 85 00:04:43,450 --> 00:04:45,753 as accessible rides 86 00:04:45,887 --> 00:04:48,523 for the city's disabled workforce fleet. 87 00:04:48,656 --> 00:04:50,490 Sounds like you plagiarized that from an official letter. 88 00:04:50,625 --> 00:04:52,894 They're threatening to shut me down. 89 00:04:55,763 --> 00:04:58,298 Hey, i-- it'll blow over. It always does. 90 00:05:01,235 --> 00:05:02,503 Mason. 91 00:05:03,403 --> 00:05:04,839 In the past, 92 00:05:04,972 --> 00:05:07,474 I've been able to overlook your shenanigans. 93 00:05:07,608 --> 00:05:10,711 But lately you've been making it very difficult. 94 00:05:10,845 --> 00:05:12,046 And now this. 95 00:05:12,547 --> 00:05:13,948 I can't do it. 96 00:05:17,518 --> 00:05:19,720 Boss, I can sell anything. 97 00:05:19,854 --> 00:05:22,590 Isn't that what you want? That's what I am here for. 98 00:05:23,090 --> 00:05:24,225 Mason, I'm sorry. 99 00:05:24,759 --> 00:05:26,727 I don't see any way out of this one. 100 00:05:27,261 --> 00:05:29,163 Someone's head's got to roll, 101 00:05:29,297 --> 00:05:30,865 and it ain't gonna be mine. 102 00:05:32,633 --> 00:05:35,468 ["Happy on My Own" by Kyle Cox playing] 103 00:05:37,305 --> 00:05:40,107 ♪ I'm happy on my own ♪ 104 00:05:42,176 --> 00:05:45,478 ♪ Making coffee just for one ♪ 105 00:05:47,048 --> 00:05:50,585 ♪ And eating breakfast all alone ♪ 106 00:05:52,553 --> 00:05:54,755 ♪ Fewer dishes to be done ♪ 107 00:05:54,889 --> 00:05:55,957 [car horn honks] 108 00:05:57,692 --> 00:06:01,062 ♪ I'm never running behind ♪ 109 00:06:01,963 --> 00:06:03,164 [door creaks open] 110 00:06:03,297 --> 00:06:06,499 ♪ You're never on my mind ♪ 111 00:06:09,237 --> 00:06:12,874 ♪ No longer there to make me comb my hair ♪ 112 00:06:13,007 --> 00:06:15,743 Hey, babe. What you doing over there? 113 00:06:17,044 --> 00:06:18,646 What day is it, Mason? 114 00:06:21,414 --> 00:06:22,683 Tuesday? 115 00:06:23,117 --> 00:06:25,485 Oh, just an average Tuesday? 116 00:06:25,620 --> 00:06:27,722 Not our anniversary at all, huh? 117 00:06:28,522 --> 00:06:30,291 Oh, no. Uh, yes. 118 00:06:30,658 --> 00:06:32,193 I-- I called Gino's, 119 00:06:32,326 --> 00:06:33,594 but they didn't have a table available. 120 00:06:33,728 --> 00:06:35,062 So I was just gonna defer to you-- 121 00:06:35,196 --> 00:06:36,530 Oh, fuck you, Mason. 122 00:06:36,664 --> 00:06:37,999 You know, your bullshittery might work 123 00:06:38,132 --> 00:06:39,267 on your dumbass customers, 124 00:06:39,399 --> 00:06:40,801 but I see right through you. 125 00:06:40,935 --> 00:06:43,204 -No, babe-- -Don't "babe" me. 126 00:06:43,337 --> 00:06:44,437 Come on, I had a hell of a day. 127 00:06:44,572 --> 00:06:45,940 You and all your excuses. 128 00:06:46,073 --> 00:06:48,876 -It never ends. -No, but this is a good one. 129 00:06:49,010 --> 00:06:51,012 Oh, a good one. That'll be the day. 130 00:06:51,145 --> 00:06:53,147 And by the way, how drunk are you right now? 131 00:06:53,281 --> 00:06:55,783 Wait, just listen. [sighs] 132 00:06:59,754 --> 00:07:01,989 I-- I-- I'm sorry, Alison, but I... 133 00:07:03,791 --> 00:07:05,993 I kinda sorta lost my job today. 134 00:07:09,530 --> 00:07:11,599 You lost your job? 135 00:07:12,633 --> 00:07:13,901 [sighs] Yeah. 136 00:07:14,335 --> 00:07:16,871 You're joking. How? 137 00:07:19,439 --> 00:07:20,708 I lost it. 138 00:07:21,909 --> 00:07:23,844 So what, you were standing around 139 00:07:23,978 --> 00:07:26,914 and all of a sudden it was like, "Hey, where'd my job go?" 140 00:07:27,048 --> 00:07:29,116 Well, look, it wasn't exactly like I-- 141 00:07:29,250 --> 00:07:31,519 "I could have sworn I had my job right here in my pocket." 142 00:07:31,652 --> 00:07:33,521 Well, if I could just explain myself-- 143 00:07:33,654 --> 00:07:36,090 "Hey, I've got an idea. 144 00:07:36,524 --> 00:07:39,327 Let's go on a scavenger hunt for your job." 145 00:07:39,459 --> 00:07:42,462 -No, please. -"Hello, job, you in there?" 146 00:07:42,596 --> 00:07:43,998 Come on, this isn't helping. 147 00:07:44,131 --> 00:07:45,933 No, wait, maybe there's a job inside this one. 148 00:07:46,067 --> 00:07:47,234 Alison! 149 00:07:50,671 --> 00:07:53,140 Look, do you still want to go to Gino's? 150 00:07:53,507 --> 00:07:55,242 Maybe we can get mozzarella sticks. 151 00:07:55,376 --> 00:07:56,644 [hiccups] 152 00:07:59,479 --> 00:08:00,748 [sighs] 153 00:08:01,549 --> 00:08:02,817 Fine. 154 00:08:03,718 --> 00:08:06,087 -Yeah? -Yeah, let's go. 155 00:08:07,188 --> 00:08:08,622 You sure? Should I change? 156 00:08:10,458 --> 00:08:12,760 No, let's go. Just like this. 157 00:08:16,230 --> 00:08:17,497 Okay. 158 00:08:25,239 --> 00:08:27,375 Hey, maybe you should actually drive, you know? 159 00:08:27,508 --> 00:08:28,776 [door clicks closed] 160 00:08:29,744 --> 00:08:31,312 Come on, Alison. 161 00:08:32,146 --> 00:08:34,915 You-- you're not kicking me out, are you? 162 00:08:35,383 --> 00:08:37,051 Where am I supposed to go? 163 00:08:40,554 --> 00:08:42,423 You can talk your way out of anything. 164 00:08:42,556 --> 00:08:43,858 You'll figure it out. 165 00:08:44,759 --> 00:08:46,927 Wh-- what about all of my stuff? 166 00:08:50,297 --> 00:08:51,465 No, don't do that. 167 00:08:51,599 --> 00:08:54,135 No, come on. What-- 168 00:08:54,602 --> 00:08:56,303 Come on, Alison. 169 00:08:56,437 --> 00:08:58,839 Wha-- No, those are nice suits. 170 00:09:01,842 --> 00:09:05,813 Get the fuck off my property, and out of my life. 171 00:09:08,015 --> 00:09:09,083 Alison. 172 00:09:09,617 --> 00:09:10,885 Alison! 173 00:09:13,254 --> 00:09:15,623 [somber jazz music playing] 174 00:09:20,861 --> 00:09:23,164 [crickets chirping] 175 00:09:45,719 --> 00:09:47,088 [sighs] 176 00:09:47,221 --> 00:09:49,790 [whimsical music playing] 177 00:09:53,227 --> 00:09:54,728 [phone ringing] 178 00:09:54,862 --> 00:09:57,465 -[David] Hello? -Hey, Brian, how are-- 179 00:09:57,598 --> 00:09:59,467 -[David] It's David. -David. 180 00:09:59,600 --> 00:10:01,102 [chuckles] My-- my bad. 181 00:10:01,235 --> 00:10:03,304 My contacts, man, they're really messed up. 182 00:10:03,437 --> 00:10:05,806 Uh, anyway, long time no speak. 183 00:10:05,940 --> 00:10:07,875 Hey, listen, I have a really big favor to ask. 184 00:10:08,008 --> 00:10:09,710 I was wondering if you might have a couch 185 00:10:09,844 --> 00:10:11,712 that I could crash on for a few days because-- 186 00:10:11,846 --> 00:10:13,114 [phone clicks] 187 00:10:15,182 --> 00:10:16,585 Oh, no, that's fine. 188 00:10:16,717 --> 00:10:19,120 That's fine, yeah, take care. No worries. 189 00:10:19,887 --> 00:10:22,123 Hi, saw you're looking for a sales expert. 190 00:10:22,256 --> 00:10:24,091 -[woman] Thank you. -[Mason laughs] 191 00:10:24,225 --> 00:10:26,427 Absolutely, I can sell anything. What is it that you guys-- 192 00:10:26,561 --> 00:10:27,995 [woman] We sell decorative paper. 193 00:10:28,129 --> 00:10:30,664 -Decorative paper? -[woman] That's right. 194 00:10:30,798 --> 00:10:31,999 Yeah, fuck it, I can-- 195 00:10:32,133 --> 00:10:34,401 Uh, just tell me when to come in. 196 00:10:34,536 --> 00:10:35,836 [woman] Unpaid internship. 197 00:10:35,970 --> 00:10:38,038 -I'm sorry, what? -[woman] Unpaid. 198 00:10:38,172 --> 00:10:40,174 Unpaid internship. 199 00:10:42,776 --> 00:10:44,513 -Hello, Jordan? -[Jordan] Hey. 200 00:10:44,645 --> 00:10:45,946 -Hello. How you doing? -Hey. 201 00:10:46,080 --> 00:10:47,915 How are-- Uh, yeah, I'm-- I'm great. 202 00:10:48,048 --> 00:10:50,251 Um, actually, I'm not great. 203 00:10:50,384 --> 00:10:51,685 Listen, Alison... 204 00:10:52,554 --> 00:10:53,888 Alison kicked me out again. 205 00:10:54,021 --> 00:10:55,689 This time for good, I think. 206 00:10:55,823 --> 00:10:57,526 -[Jordan] Oh, yeah, I get it. -Yeah, yeah. 207 00:10:57,658 --> 00:11:00,060 Uh, and I was wondering if you had a couch or something 208 00:11:00,194 --> 00:11:02,029 that I might be able to crash on for a few days. 209 00:11:02,163 --> 00:11:03,731 That would really be helpful. 210 00:11:04,665 --> 00:11:05,900 Jordan? 211 00:11:06,400 --> 00:11:07,668 Hello, Jordan? 212 00:11:14,408 --> 00:11:16,911 Motherfucking God, bitch, 213 00:11:17,044 --> 00:11:20,047 son of a fucking whore, piece of shit! 214 00:11:25,419 --> 00:11:27,188 [birds chirping] 215 00:11:42,436 --> 00:11:44,905 [whimsical music playing] 216 00:11:48,510 --> 00:11:50,744 [quiet hum of distant chatter] 217 00:12:03,324 --> 00:12:05,893 [sighing and grunts] 218 00:12:11,131 --> 00:12:12,266 Mint? 219 00:12:13,334 --> 00:12:14,401 Sure. 220 00:12:21,075 --> 00:12:22,776 [Mr. Bendt] "McGinness, Mr." 221 00:12:24,078 --> 00:12:26,715 Do you like money, McGinness, Mr.? 222 00:12:27,147 --> 00:12:29,783 Has anyone in this chair ever told you otherwise? 223 00:12:29,917 --> 00:12:32,520 There have been more than a few in that chair. 224 00:12:32,654 --> 00:12:35,022 Better wash those pants. 225 00:12:36,257 --> 00:12:38,627 Mr. Bendt, with all due respect, 226 00:12:38,759 --> 00:12:40,528 I've been in sales for a long time. 227 00:12:40,662 --> 00:12:41,795 I know how this works. 228 00:12:41,929 --> 00:12:43,464 Power in numbers, 229 00:12:43,598 --> 00:12:45,132 survival of the fittest. 230 00:12:46,701 --> 00:12:48,536 What is your deepest fear? 231 00:12:51,071 --> 00:12:53,240 I don't know. I-- I'd have to think about it. 232 00:12:54,341 --> 00:12:56,745 Mine? Dying alone. 233 00:12:57,545 --> 00:13:01,549 But then I always keep a roll of hundreds in bed by my side. 234 00:13:05,352 --> 00:13:07,788 Also, spiders. 235 00:13:08,856 --> 00:13:11,125 Trust me, I don't need the extra motivation. 236 00:13:11,693 --> 00:13:15,429 Well, a self-motivated fella. 237 00:13:16,497 --> 00:13:18,232 I have agents in this office 238 00:13:18,365 --> 00:13:21,869 looking to take on as much inventory as they can. 239 00:13:22,002 --> 00:13:25,372 But that's not how you'll succeed here. 240 00:13:25,507 --> 00:13:27,676 You need the right property, 241 00:13:27,808 --> 00:13:29,611 and I need the right man. 242 00:13:29,977 --> 00:13:32,179 -You sold real estate before? -Briefly. 243 00:13:32,313 --> 00:13:34,616 I-- I sold condos for about ten years 244 00:13:34,749 --> 00:13:36,317 before I got into selling cars. 245 00:13:36,450 --> 00:13:38,285 You're a buyer's agent. 246 00:13:38,419 --> 00:13:40,154 I need a seller's agent. 247 00:13:40,287 --> 00:13:41,822 Mr. Bendt, 248 00:13:41,955 --> 00:13:43,692 I've pretty much sold everything, 249 00:13:43,824 --> 00:13:45,593 and believe me, I'm up to the challenge. 250 00:13:50,799 --> 00:13:53,535 -[phone beeps] -Cindy, hold all my calls. 251 00:13:59,541 --> 00:14:01,075 Well, McGinness... 252 00:14:02,142 --> 00:14:03,977 you just might be in luck. 253 00:14:04,345 --> 00:14:07,314 I have some of the most unsellable properties 254 00:14:07,448 --> 00:14:08,516 in this state. 255 00:14:09,149 --> 00:14:12,086 One of 'em, the foundation's being rebuilt. 256 00:14:12,219 --> 00:14:13,287 It sank. 257 00:14:14,154 --> 00:14:17,091 Morons built it on a fucking swamp. 258 00:14:18,058 --> 00:14:19,360 The other one... 259 00:14:21,730 --> 00:14:22,831 this one... 260 00:14:23,565 --> 00:14:27,802 well, it has a history that turns people off. 261 00:14:28,235 --> 00:14:29,604 What kind of history? 262 00:14:30,237 --> 00:14:32,540 Oh, you know, people talk. 263 00:14:32,906 --> 00:14:35,075 Had it so long, I own the deed. 264 00:14:35,209 --> 00:14:38,078 Can't even give away any of the furniture. 265 00:14:38,747 --> 00:14:40,914 Furniture? Like, a bed? 266 00:14:41,048 --> 00:14:42,950 [Mr. Bendt chuckles] You can't even give away 267 00:14:43,083 --> 00:14:44,753 any of the old lady's stuff. 268 00:14:44,885 --> 00:14:47,187 It's money going down the shitter. 269 00:14:48,021 --> 00:14:49,289 What's the offer? 270 00:14:54,261 --> 00:14:56,564 [sighs] For that one... 271 00:14:59,567 --> 00:15:01,135 35%. 272 00:15:03,303 --> 00:15:04,471 Shit. 273 00:15:05,139 --> 00:15:06,541 Full partner. 274 00:15:08,175 --> 00:15:10,043 You see, I'm serious here. 275 00:15:10,512 --> 00:15:13,046 I don't want to have anything to do with that place. 276 00:15:13,180 --> 00:15:15,517 I want it gone yesterday. 277 00:15:15,650 --> 00:15:18,452 Well, you could always just burn it to the ground, right? 278 00:15:19,086 --> 00:15:21,121 Well, I'm not sure. 279 00:15:23,691 --> 00:15:25,926 But given your enthusiasm, 280 00:15:26,393 --> 00:15:29,631 you just might be the man for the job. 281 00:15:31,666 --> 00:15:32,933 [Mr. Bendt sighs] 282 00:15:35,068 --> 00:15:37,438 All right, McGinness, we'll give it a shot. 283 00:15:37,572 --> 00:15:39,173 Thank you, sir. Thank you so much. 284 00:15:39,306 --> 00:15:41,175 Um, I can get started today, 285 00:15:41,308 --> 00:15:42,710 uh, get a feel for the place, 286 00:15:42,844 --> 00:15:44,445 the layout, uh, sleeping quarters. 287 00:15:44,579 --> 00:15:47,314 I'll have Cindy set you up with the paperwork and the keys. 288 00:15:47,448 --> 00:15:49,216 Thank you. I won't let you down. 289 00:15:52,085 --> 00:15:53,320 [Mr. Bendt] Hey. 290 00:15:54,955 --> 00:15:57,491 You never told me your worst fear. 291 00:15:59,894 --> 00:16:01,161 Failure. 292 00:16:03,063 --> 00:16:04,331 [chuckles] 293 00:16:04,866 --> 00:16:06,366 I think in time, 294 00:16:06,500 --> 00:16:09,504 you're gonna be a little more imaginative than that. 295 00:16:10,137 --> 00:16:13,006 [energetic music playing] 296 00:16:43,070 --> 00:16:45,205 [birds chirping] 297 00:17:02,489 --> 00:17:04,191 Jeez, no wonder no one's buying. 298 00:17:04,324 --> 00:17:06,493 [eerie music playing] 299 00:17:26,246 --> 00:17:27,682 [door creaking] 300 00:17:38,191 --> 00:17:40,562 [low droning] 301 00:18:10,190 --> 00:18:12,627 [floor creaking] 302 00:18:41,856 --> 00:18:43,123 [sighs] 303 00:18:48,295 --> 00:18:49,664 [door creaking] 304 00:19:42,282 --> 00:19:44,719 [tense music building] 305 00:20:05,540 --> 00:20:07,742 [doorknob creaking] 306 00:20:12,212 --> 00:20:18,753 [tense music building] 307 00:20:20,922 --> 00:20:23,524 [angelic music playing] 308 00:20:29,496 --> 00:20:32,232 [exhales deeply] Oh, yeah. 309 00:20:32,365 --> 00:20:33,968 We can work with this. 310 00:20:34,102 --> 00:20:35,503 ♪ One, two, three, four ♪ 311 00:20:35,636 --> 00:20:37,972 ["Blow off Some Steam" by Ben Bostick playing] 312 00:20:42,309 --> 00:20:43,845 ♪ Well, I've been holding it in ♪ 313 00:20:43,978 --> 00:20:46,013 ♪ Since I clocked in Monday morning ♪ 314 00:20:46,480 --> 00:20:49,416 ♪ Come the end of the week I'm about to blow ♪ 315 00:20:50,350 --> 00:20:53,855 ♪ We walk into the honky-tonk like a pack of wolves now ♪ 316 00:20:54,454 --> 00:20:57,759 ♪ Order up a round of shots and it's away we go ♪ 317 00:20:57,892 --> 00:20:59,560 ♪ It's a throwdown hoedown get down ♪ 318 00:20:59,694 --> 00:21:01,729 ♪ Order up another round of shots ♪ 319 00:21:01,863 --> 00:21:03,731 ♪ Gonna get drunk, get some, have fun ♪ 320 00:21:03,931 --> 00:21:05,767 ♪ Get into some trouble, baby, like it or not ♪ 321 00:21:05,967 --> 00:21:07,568 ♪ I'm a Jim Beam-drinking, paycheck slinging ♪ 322 00:21:07,702 --> 00:21:09,203 ♪ La-la-line dancing machine ♪ 323 00:21:09,336 --> 00:21:10,838 ♪ It's been a helluva week ♪ 324 00:21:10,972 --> 00:21:12,707 ♪ And I need to blow off some steam ♪ 325 00:21:13,174 --> 00:21:14,742 ♪ Guitar ♪ 326 00:21:16,911 --> 00:21:18,012 [camera shutter clicking] 327 00:21:23,017 --> 00:21:24,786 [camera shutter clicking] 328 00:21:28,455 --> 00:21:29,624 ♪ Gotta blow off some steam ♪ 329 00:21:29,757 --> 00:21:30,725 Perfect. 330 00:21:30,858 --> 00:21:32,026 ♪ B-b-blow ♪ 331 00:21:32,860 --> 00:21:33,928 Hello? 332 00:21:59,253 --> 00:22:00,922 [gas hissing] 333 00:22:02,256 --> 00:22:03,524 [blows raspberry] 334 00:22:30,417 --> 00:22:31,752 [metal thudding] 335 00:22:42,429 --> 00:22:45,633 [sniffing] 336 00:22:47,201 --> 00:22:48,468 Oh, shit. 337 00:22:50,137 --> 00:22:51,404 [groans in pain] 338 00:22:51,539 --> 00:22:53,440 Fuck. [exhales sharply] 339 00:22:54,175 --> 00:22:55,509 [groaning in pain] 340 00:22:56,878 --> 00:22:58,346 [sizzling] 341 00:22:58,478 --> 00:22:59,747 [sighs] 342 00:23:01,349 --> 00:23:02,415 Hmm. 343 00:23:02,817 --> 00:23:04,552 World's most powerful oven. 344 00:23:04,685 --> 00:23:06,587 I'll be sure to include that. 345 00:23:07,521 --> 00:23:09,857 [crickets chirping] 346 00:23:11,292 --> 00:23:13,561 [water trickling] 347 00:23:19,166 --> 00:23:22,770 [Mason groans] 348 00:23:24,672 --> 00:23:28,109 Oh, yeah, that's the stuff. 349 00:23:30,011 --> 00:23:31,746 [electric buzzing] 350 00:23:32,980 --> 00:23:34,048 Hello? 351 00:23:37,351 --> 00:23:39,520 [scoffs] Bad wiring, too? 352 00:23:46,394 --> 00:23:48,596 "Beautiful country--" 353 00:23:48,996 --> 00:23:50,798 No. No. 354 00:23:52,633 --> 00:23:54,635 "Rustic home--" 355 00:23:59,974 --> 00:24:02,176 "Idyllic abode, 356 00:24:03,044 --> 00:24:05,112 will turn heads. 357 00:24:05,246 --> 00:24:06,847 Will take your breath away." 358 00:24:08,115 --> 00:24:10,518 It sounds like you're selling a damn car. 359 00:24:14,655 --> 00:24:17,525 "Beautiful, idyllic abode... 360 00:24:19,093 --> 00:24:20,460 will remind you 361 00:24:20,594 --> 00:24:23,531 of what the good life is supposed to be. 362 00:24:27,635 --> 00:24:30,805 A house is more than a home, 363 00:24:30,938 --> 00:24:34,542 it's a place where we raise our families. 364 00:24:35,376 --> 00:24:37,477 We start with the center of it all, 365 00:24:37,611 --> 00:24:40,915 mom, whose warm essence is a calm reminder 366 00:24:41,048 --> 00:24:43,751 that everything will be all right. 367 00:24:44,352 --> 00:24:46,587 And then there's dad, a beacon 368 00:24:46,721 --> 00:24:48,856 who will always, always be there. 369 00:24:48,990 --> 00:24:52,326 And the children-- oh, the children, 370 00:24:52,460 --> 00:24:55,396 the siblings you can forever depend on. 371 00:24:55,963 --> 00:24:59,800 A connection for which friendship is no substitute. 372 00:25:01,168 --> 00:25:04,605 When we think of a house, we think of love. 373 00:25:05,172 --> 00:25:08,442 And when I think of you in this house, 374 00:25:08,576 --> 00:25:11,112 what I see above all else 375 00:25:11,245 --> 00:25:13,247 is that feeling right here. 376 00:25:14,515 --> 00:25:16,217 You know it when you see it. 377 00:25:16,717 --> 00:25:19,954 And I look at you and I see it. 378 00:25:20,721 --> 00:25:22,857 You in this home. 379 00:25:25,326 --> 00:25:27,161 So eat my fucking ass, 380 00:25:27,294 --> 00:25:29,530 and let's party up this bitch." 381 00:25:30,231 --> 00:25:32,166 [eerie music playing] 382 00:25:35,169 --> 00:25:36,237 [sighing deeply] 383 00:25:38,806 --> 00:25:41,976 Sometimes I can't believe my own luck. 384 00:25:48,582 --> 00:25:50,985 [crickets chirping] 385 00:25:57,358 --> 00:25:59,660 [door creaking] 386 00:26:09,003 --> 00:26:10,271 [sniffles] 387 00:26:15,510 --> 00:26:17,311 [light switch clicking] 388 00:26:18,979 --> 00:26:20,114 [groans] 389 00:26:22,616 --> 00:26:23,951 [sighs] 390 00:26:29,090 --> 00:26:30,591 [rustling noises] 391 00:26:31,625 --> 00:26:33,894 [tense music building] 392 00:27:28,849 --> 00:27:30,784 [paper rustling] 393 00:27:38,325 --> 00:27:39,326 Who's there? 394 00:27:39,460 --> 00:27:44,798 ♪ 395 00:27:59,514 --> 00:28:01,849 [music intensifies] 396 00:28:14,328 --> 00:28:16,730 [music distorts] 397 00:28:18,799 --> 00:28:22,136 [quiet thuds] 398 00:28:32,346 --> 00:28:33,480 [thunder rumbling] 399 00:28:33,615 --> 00:28:36,083 [panting] 400 00:28:48,195 --> 00:28:49,396 [groans] 401 00:28:59,473 --> 00:29:01,175 Prospective client already? 402 00:29:02,810 --> 00:29:05,045 Let's do it, huh? Let's do it! 403 00:29:05,179 --> 00:29:08,449 [energetic brass music plays] 404 00:29:24,733 --> 00:29:27,868 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 405 00:29:28,269 --> 00:29:29,604 Unique New York, unique New York, 406 00:29:29,738 --> 00:29:31,372 unique New York, unique New York. 407 00:29:35,809 --> 00:29:37,679 Hello, folks, I'm Mason McGinnis. 408 00:29:37,811 --> 00:29:39,446 But you can call me Mase. 409 00:29:40,981 --> 00:29:42,416 Hello, folks, I'm Mason. 410 00:29:43,652 --> 00:29:45,019 Beautiful home, isn't it? 411 00:29:45,853 --> 00:29:47,121 Hi f-- 412 00:29:52,893 --> 00:29:54,161 [knocking on door] 413 00:30:00,200 --> 00:30:02,803 Hi, fucks-- uh, folks. [chuckles] 414 00:30:04,004 --> 00:30:05,272 You must be the Andersons. 415 00:30:06,541 --> 00:30:07,975 Alderson. I'm Jean. 416 00:30:08,543 --> 00:30:10,210 Ted Delancy. Jean's agent. 417 00:30:10,344 --> 00:30:13,648 Excellent. Well, I'm Mason. Please, come on in. 418 00:30:13,782 --> 00:30:15,482 I've got such sights to show you. 419 00:30:25,159 --> 00:30:27,294 Let me just get some lights on, and... 420 00:30:31,700 --> 00:30:33,901 It's-- it's probably just a bad bulb. 421 00:30:34,301 --> 00:30:35,570 Or five. 422 00:30:35,704 --> 00:30:36,837 But actually, maybe that's better. 423 00:30:37,605 --> 00:30:40,742 This way you can see how unnecessary electricity is 424 00:30:40,874 --> 00:30:43,310 in a house with such ample sunshine. 425 00:30:44,044 --> 00:30:45,913 It was built with that in mind. 426 00:30:46,681 --> 00:30:49,049 Um, please, follow me. 427 00:30:50,851 --> 00:30:53,655 As you can see, this space is quite open. 428 00:30:53,788 --> 00:30:54,855 Very welcoming. 429 00:30:55,289 --> 00:30:58,158 Is this an original wood stove? 430 00:31:00,795 --> 00:31:05,499 Yes, it's an 1812 original iron. 431 00:31:10,003 --> 00:31:12,940 [clears throat] Um, a house is more than a home. 432 00:31:13,307 --> 00:31:15,744 It's a place where we raise our families. 433 00:31:15,876 --> 00:31:17,311 And we start with the center of it all. 434 00:31:17,444 --> 00:31:19,046 [Ted] Chicken? 435 00:31:24,451 --> 00:31:25,520 Or turkey? 436 00:31:28,021 --> 00:31:30,725 Oh, well, um, 437 00:31:30,859 --> 00:31:33,661 a-- actually, this is a great furnace 438 00:31:33,795 --> 00:31:35,530 for a rotisserie spit. 439 00:31:36,230 --> 00:31:39,133 Mm, nothing quite like sitting back with a loved one 440 00:31:39,266 --> 00:31:40,901 on a chilly winter's evening 441 00:31:41,034 --> 00:31:43,971 while you're roasting a really big chicken. 442 00:31:45,272 --> 00:31:47,642 Surely there's a kitchen for that. 443 00:31:48,308 --> 00:31:50,444 -[rumbling] -[metallic clanking] 444 00:31:58,586 --> 00:32:00,320 Kitchen. Follow me. 445 00:32:01,823 --> 00:32:03,457 [laughs nervously] Uh, 446 00:32:03,591 --> 00:32:05,894 sometimes birds can get stuck in there. 447 00:32:06,026 --> 00:32:07,428 What with the flue having that, 448 00:32:07,562 --> 00:32:10,998 um, classic old-time narrow design. 449 00:32:15,269 --> 00:32:17,705 -What's in this room? -[lock clicks] 450 00:32:18,807 --> 00:32:20,240 Um, storage. 451 00:32:22,744 --> 00:32:24,011 Can we take a look? 452 00:32:25,312 --> 00:32:27,181 I'm actually missing the key for that, 453 00:32:27,314 --> 00:32:29,651 but I will be happy to get you some old photos from the office 454 00:32:29,784 --> 00:32:31,051 and forward them to you. 455 00:32:31,719 --> 00:32:33,020 Hey. 456 00:32:34,756 --> 00:32:37,458 Hey, uh, you know, 457 00:32:37,592 --> 00:32:40,127 why don't we go check out the rest? 458 00:32:53,575 --> 00:32:56,644 I think we are finally going to have that "wow" moment. 459 00:33:00,981 --> 00:33:04,752 Oh, and there's a really nice reading room in here, too. 460 00:33:06,921 --> 00:33:08,355 Maybe-- Oh! Oh! 461 00:33:08,756 --> 00:33:11,158 [clattering] 462 00:33:17,565 --> 00:33:19,734 Were those chairs always in that spot before? 463 00:33:21,034 --> 00:33:22,402 Yes. 464 00:33:22,537 --> 00:33:24,004 Actually, uh, yeah, I put those chairs there 465 00:33:24,137 --> 00:33:26,139 so I could, uh, remind myself 466 00:33:26,273 --> 00:33:27,809 to show you this room on the way out. 467 00:33:27,942 --> 00:33:29,409 But, uh... [chuckles] 468 00:33:29,544 --> 00:33:31,579 ...really, you gotta see the master bedroom first. 469 00:33:31,713 --> 00:33:33,180 So please, follow me. 470 00:33:47,662 --> 00:33:50,097 Anyway, uh, here we go. 471 00:33:50,865 --> 00:33:52,165 Brace yourselves. 472 00:33:58,171 --> 00:33:59,674 I love this room. 473 00:34:00,107 --> 00:34:01,709 It faces west, 474 00:34:01,843 --> 00:34:04,712 so you get that beautiful sunset glow coming through. 475 00:34:05,445 --> 00:34:08,081 And a brand new rug for those snug nights 476 00:34:08,215 --> 00:34:10,117 when you want to just, uh... 477 00:34:10,952 --> 00:34:12,386 unexpectedly wake up on the floor. 478 00:34:12,520 --> 00:34:13,821 -[faint scratching] -I'm sorry, what? 479 00:34:14,321 --> 00:34:15,823 -[faint scratching] -Do you hear that? 480 00:34:17,725 --> 00:34:18,793 [Ted] Yeah. 481 00:34:20,093 --> 00:34:21,529 It's like, a scratching. 482 00:34:23,430 --> 00:34:25,567 Oh, probably just the central air. 483 00:34:25,700 --> 00:34:28,135 Few things better in a home than central air. 484 00:34:28,670 --> 00:34:30,672 It sounds like it's coming from the closet. 485 00:34:31,739 --> 00:34:34,676 [faint scratching] 486 00:34:35,208 --> 00:34:36,476 [sighs] 487 00:34:37,244 --> 00:34:40,447 [ominous music plays] 488 00:34:55,228 --> 00:34:56,764 Yeah, uh, yeah. 489 00:34:57,130 --> 00:35:00,568 This is more of an old-time vanity or a... 490 00:35:01,803 --> 00:35:02,870 an armoire. 491 00:35:06,440 --> 00:35:09,043 -Hey! -Oh, so-- I'm sorry. 492 00:35:09,176 --> 00:35:11,679 Um, that's probably just... 493 00:35:11,813 --> 00:35:14,816 [lock rattling] 494 00:35:19,053 --> 00:35:20,922 ...it's just drafty, you know, it's-- 495 00:35:21,055 --> 00:35:22,489 [Mason grunts] 496 00:35:26,027 --> 00:35:27,260 [Mason grunts] 497 00:35:28,096 --> 00:35:31,331 Yeah, like I said, uh, central air. 498 00:35:39,473 --> 00:35:41,576 So, technically, it's a smart home! 499 00:35:41,709 --> 00:35:44,177 The furniture knows exactly when to move itself! 500 00:35:45,546 --> 00:35:47,782 I'm sorry, folks, I'm way off my game today. 501 00:35:47,915 --> 00:35:49,216 This house is a steal. Really. 502 00:35:49,349 --> 00:35:50,885 Don't let my bumbling get in the way 503 00:35:51,019 --> 00:35:52,954 -of such a great opportunity. -Thanks, but no thanks. 504 00:35:53,087 --> 00:35:55,790 [car engine revs] 505 00:36:08,736 --> 00:36:09,904 [phone rings] 506 00:36:11,906 --> 00:36:12,874 Bendt. 507 00:36:13,007 --> 00:36:14,676 Hello, Mr. Bendt? 508 00:36:14,809 --> 00:36:16,276 Ho-- how are you, sir? 509 00:36:16,744 --> 00:36:19,847 Ah, McGinness, Mr. How is everything going? 510 00:36:20,815 --> 00:36:22,650 Going? Well, going well. 511 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Uh, well, that's why I'm calling. 512 00:36:26,286 --> 00:36:28,321 Uh, is there something going on here? 513 00:36:30,323 --> 00:36:31,592 Like what? 514 00:36:32,126 --> 00:36:34,394 Yeah, either there's someone messing with me in this house, 515 00:36:34,529 --> 00:36:36,631 or, uh, I don't know, 516 00:36:36,764 --> 00:36:39,433 maybe it's just really drafty all the time? 517 00:36:42,704 --> 00:36:45,773 Sounds to me like what people call ghosts. 518 00:36:47,108 --> 00:36:48,109 Sorry? 519 00:36:48,241 --> 00:36:50,978 [coughing] Ghosts! Ghosts! 520 00:36:53,246 --> 00:36:55,215 [laughs] Come on. 521 00:36:55,348 --> 00:36:57,518 What is this, some kind of initiation? 522 00:36:57,652 --> 00:37:02,156 Oh, to tell you the truth, it's all a bunch of hooey. 523 00:37:02,890 --> 00:37:05,026 Sometimes when these houses are built, 524 00:37:05,159 --> 00:37:08,863 they're built in a way that causes optical illusions. 525 00:37:08,996 --> 00:37:10,064 [laughs] 526 00:37:10,631 --> 00:37:14,635 Uh, you know, it's an old house. 527 00:37:15,536 --> 00:37:16,871 Optical illusions? 528 00:37:17,304 --> 00:37:20,908 Ah, but it's understandable because of what happened there. 529 00:37:21,441 --> 00:37:23,010 Too many murders in there. 530 00:37:23,144 --> 00:37:25,378 That's why it's so damn hard to sell. 531 00:37:27,648 --> 00:37:31,384 Look, just give me a chance to run with the big dogs. 532 00:37:31,519 --> 00:37:33,588 Any prime listing and I will sell it faster, 533 00:37:33,721 --> 00:37:36,557 I will sell it for more, and I will work for less. 534 00:37:37,158 --> 00:37:39,392 I enjoy your enthusiasm 535 00:37:39,527 --> 00:37:41,162 and zest for life. 536 00:37:41,562 --> 00:37:43,531 However, I should remind you, 537 00:37:43,865 --> 00:37:46,333 you're not technically working for me. 538 00:37:46,734 --> 00:37:49,771 You're an independent contractor. 539 00:37:50,238 --> 00:37:53,207 Which reminds me, I'll need that W-9 form 540 00:37:53,340 --> 00:37:54,909 as soon as possible. 541 00:37:58,613 --> 00:38:01,849 [determined drum music plays] 542 00:38:05,385 --> 00:38:08,055 [Mason] Haunted house? No such thing. 543 00:38:08,823 --> 00:38:12,325 There's haunted dreams, haunted relationships, 544 00:38:12,459 --> 00:38:13,928 haunted memories. 545 00:38:14,896 --> 00:38:17,965 Heights barely reached, roads never taken. 546 00:38:20,300 --> 00:38:21,602 I can do this. 547 00:38:26,073 --> 00:38:28,109 Haunted house, my ass! 548 00:38:28,242 --> 00:38:30,845 ♪ 549 00:38:31,478 --> 00:38:32,713 Who's in here? 550 00:38:33,748 --> 00:38:41,756 ♪ 551 00:38:46,493 --> 00:38:49,329 Come on out! I know someone's fuckin' around! 552 00:38:53,701 --> 00:38:55,368 All right, haunted house. 553 00:38:55,503 --> 00:38:58,371 Let's see if you can go toe-to-toe with big Mase. 554 00:38:58,506 --> 00:39:03,945 [upbeat music playing] 555 00:39:09,884 --> 00:39:16,524 ♪ 556 00:39:25,199 --> 00:39:26,466 [chuckles] 557 00:39:32,874 --> 00:39:34,407 Suck it, ghosts. 558 00:39:36,210 --> 00:39:40,548 [crickets chirping] 559 00:39:44,252 --> 00:39:46,053 [dial tone ringing] 560 00:39:48,623 --> 00:39:51,626 -[Alison] What? -Hi, hey, how are you? 561 00:39:52,560 --> 00:39:54,494 [sighs] What do you want? 562 00:39:55,596 --> 00:39:58,465 I just wanted to hear the sound of your voice. 563 00:39:59,166 --> 00:40:01,736 [sighs] Okay, listen to this. 564 00:40:01,869 --> 00:40:03,137 Fuck off! 565 00:40:03,704 --> 00:40:06,908 Alison, will you please just listen, just one minute? 566 00:40:09,176 --> 00:40:10,912 [sighs] Go. 567 00:40:13,814 --> 00:40:16,717 Okay, so I know I've made some mistakes. 568 00:40:17,752 --> 00:40:19,921 Actually, I've made a lot of mistakes. 569 00:40:20,054 --> 00:40:21,889 But I want you to know that I've got a new job, 570 00:40:22,023 --> 00:40:24,225 new accommodations, and I'm back on my feet, 571 00:40:24,358 --> 00:40:25,726 and more determined than ever. 572 00:40:25,860 --> 00:40:27,828 Life has always thrown me curveballs, 573 00:40:27,962 --> 00:40:30,497 and I've always managed to hit it out of the park. 574 00:40:32,033 --> 00:40:33,100 Are you for real? 575 00:40:33,668 --> 00:40:34,936 Yeah, definitely. 576 00:40:35,069 --> 00:40:36,604 Well, not always out of the park, 577 00:40:36,737 --> 00:40:38,673 but at least a double or a single. 578 00:40:38,806 --> 00:40:39,974 Mason... 579 00:40:41,509 --> 00:40:43,044 To be honest, this place is starting to 580 00:40:43,177 --> 00:40:44,745 feel like more of a bunt. 581 00:40:44,879 --> 00:40:47,682 But the point is, there is no striking out over here. 582 00:40:48,382 --> 00:40:49,750 You don't get it, do you? 583 00:40:51,152 --> 00:40:52,219 What? 584 00:40:54,522 --> 00:40:57,490 [sighs] I should've known from the start. 585 00:40:57,625 --> 00:41:00,261 All that shit with your mom. 586 00:41:00,928 --> 00:41:03,197 My mom? Why are you bringing her into this? 587 00:41:03,331 --> 00:41:04,699 You know what you did. 588 00:41:04,832 --> 00:41:07,668 I kept my mom from being homeless is what I did. 589 00:41:07,802 --> 00:41:09,469 You stole a lot of money 590 00:41:09,603 --> 00:41:11,172 and got stripped of your licenses. 591 00:41:11,305 --> 00:41:13,975 Hey, she was in trouble. I did what I had to do. 592 00:41:14,108 --> 00:41:16,744 You didn't do it for her! You did it for yourself. 593 00:41:16,877 --> 00:41:19,113 She wound up in a nursing home anyway. 594 00:41:19,246 --> 00:41:20,848 And then you got caught, 595 00:41:20,982 --> 00:41:24,585 and now all you can do are these shitty little hustles. 596 00:41:25,886 --> 00:41:27,455 You don't care who gets screwed over 597 00:41:27,588 --> 00:41:29,590 as long as your ego doesn't get pricked. 598 00:41:35,363 --> 00:41:37,031 -Alison, I-- -[phone buzzes] 599 00:41:40,568 --> 00:41:43,137 -[ominous chord] -[gasps] 600 00:41:46,540 --> 00:41:48,009 Hello? 601 00:41:48,142 --> 00:41:52,680 [eerie music playing] 602 00:41:58,152 --> 00:41:59,820 Uh, Alison? Uh... 603 00:41:59,954 --> 00:42:03,858 if you could maybe find it in your heart to please forgive me, 604 00:42:03,991 --> 00:42:07,294 we could continue building a life together again. 605 00:42:09,530 --> 00:42:12,600 Look, you sold me on a better life. 606 00:42:12,733 --> 00:42:16,404 But... it was just an empty box. 607 00:42:16,537 --> 00:42:17,872 So... 608 00:42:18,739 --> 00:42:20,708 consider me swindled too. 609 00:42:22,643 --> 00:42:25,980 [somber music playing] 610 00:42:40,494 --> 00:42:43,864 No. Don't look at it. Don't look. 611 00:42:43,998 --> 00:42:49,703 ♪ 612 00:43:18,899 --> 00:43:20,668 All right, come on out! 613 00:43:20,801 --> 00:43:25,272 [dramatic music playing] 614 00:43:25,406 --> 00:43:27,675 I know someone's fuckin' with me! 615 00:43:29,977 --> 00:43:35,149 ♪ 616 00:43:39,620 --> 00:43:41,322 You think you're pretty clever, huh? 617 00:43:52,399 --> 00:43:56,137 Fuck! Goddamn it! Dang it! 618 00:43:57,104 --> 00:43:58,839 [panting] 619 00:44:00,141 --> 00:44:01,208 [sighs] 620 00:44:09,884 --> 00:44:13,254 [door creaking] 621 00:44:13,387 --> 00:44:17,358 [eerie music playing] 622 00:44:25,366 --> 00:44:27,134 [Mason's mom] Mason? 623 00:44:43,484 --> 00:44:45,386 I don't want to. 624 00:44:47,988 --> 00:44:50,357 Don't make me go. 625 00:44:58,032 --> 00:44:59,099 Mom? 626 00:45:01,936 --> 00:45:03,672 [music intensifies] 627 00:45:03,804 --> 00:45:07,942 [screaming] 628 00:45:14,815 --> 00:45:20,487 [whimpering] 629 00:45:20,622 --> 00:45:21,690 [gasps] 630 00:45:21,822 --> 00:45:26,860 [screaming] 631 00:45:33,300 --> 00:45:34,468 [groans] 632 00:45:34,603 --> 00:45:38,973 [high-pitched music playing] 633 00:45:42,343 --> 00:45:44,745 [music fades] 634 00:45:56,725 --> 00:45:58,425 I need to start taking it easy. 635 00:46:12,873 --> 00:46:15,342 -Oh, shit. -[energetic drum music playing] 636 00:46:19,346 --> 00:46:22,717 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 637 00:46:22,850 --> 00:46:26,954 [birds chirping] 638 00:46:27,555 --> 00:46:29,189 Hi, guys. How we doing today? 639 00:46:31,693 --> 00:46:33,528 That right there is a... 640 00:46:34,361 --> 00:46:36,063 silver maple. 641 00:46:36,930 --> 00:46:38,299 A rare deciduous. 642 00:46:39,500 --> 00:46:40,568 Is that so? 643 00:46:43,605 --> 00:46:46,040 Hi. Uh, the name's Mason. 644 00:46:48,309 --> 00:46:49,343 [clears throat] 645 00:46:50,444 --> 00:46:52,681 Can I, uh, help you guys with anything? 646 00:46:52,813 --> 00:46:54,315 Show you around? 647 00:46:55,115 --> 00:46:57,084 Saw that the place is for sale. 648 00:46:57,585 --> 00:47:00,087 Very much for sale. Couldn't be more for sale. 649 00:47:00,220 --> 00:47:02,323 And at a very low price, too, I might add. 650 00:47:03,558 --> 00:47:05,192 Such a beautiful place. 651 00:47:05,959 --> 00:47:07,861 Why would anyone give this up? 652 00:47:08,962 --> 00:47:11,432 Oh, the current owners are expecting again. 653 00:47:12,132 --> 00:47:13,901 Unexpectedly outgrown. 654 00:47:14,034 --> 00:47:15,903 But their fortune might favor your fortune, 655 00:47:16,036 --> 00:47:18,105 because this here is truly the perfect place 656 00:47:18,238 --> 00:47:20,374 for that couple looking to take their lives 657 00:47:20,508 --> 00:47:21,975 to the next stage. 658 00:47:24,011 --> 00:47:25,446 What stage is that? 659 00:47:29,450 --> 00:47:31,385 Whatever stage you want it to be. 660 00:47:34,355 --> 00:47:38,392 Well... aren't you going to ask? 661 00:47:39,860 --> 00:47:41,228 Ask? 662 00:47:44,131 --> 00:47:45,600 Can we see the inside? 663 00:47:48,902 --> 00:47:50,971 Of course. Follow me. 664 00:47:57,311 --> 00:47:58,912 A little chillier than usual today, 665 00:47:59,046 --> 00:48:00,881 but fortunately we have this. 666 00:48:01,014 --> 00:48:02,817 An original hand-carved wood stove 667 00:48:02,950 --> 00:48:04,853 that will warm you up real quick. 668 00:48:04,985 --> 00:48:07,655 -Lovely. -Do you folks like cooking? 669 00:48:07,789 --> 00:48:10,625 I think the previous owners used this as a smoker. 670 00:48:11,058 --> 00:48:13,260 That sounds like a fun idea. 671 00:48:15,229 --> 00:48:17,998 Do you know the one thing I keep hearing clients are looking for 672 00:48:18,132 --> 00:48:19,466 in a new home? 673 00:48:19,601 --> 00:48:22,035 -Closet space. -A drink. 674 00:48:26,907 --> 00:48:28,175 A new oven. 675 00:48:31,813 --> 00:48:34,148 Maybe you can show us the bedroom? 676 00:48:36,183 --> 00:48:39,420 Yes, of course. Uh, please, follow me. 677 00:48:47,194 --> 00:48:49,029 I am telling you, I really love 678 00:48:49,163 --> 00:48:51,298 the amount of sunlight this room gets. 679 00:48:53,902 --> 00:48:55,469 Little hot in here, don't you think? 680 00:48:56,270 --> 00:48:57,872 Well, once the central air hits, 681 00:48:58,005 --> 00:49:00,240 we're talking lap of luxury level comfort. 682 00:49:07,481 --> 00:49:08,516 [clears throat] 683 00:49:09,684 --> 00:49:11,586 Still a few mechanical bugs to be worked out, 684 00:49:11,719 --> 00:49:14,154 but that will be taken care of, not to worry. 685 00:49:15,623 --> 00:49:17,191 [scratching] 686 00:49:17,324 --> 00:49:19,993 -What do you think? -Stop. 687 00:49:22,597 --> 00:49:24,532 I-- I'm sorry, can I get you something? 688 00:49:27,301 --> 00:49:29,303 I'm sorry. My eczema. 689 00:49:30,572 --> 00:49:31,673 Oh. Right. 690 00:49:32,473 --> 00:49:36,143 It would just be easier if I could get medication. 691 00:49:36,611 --> 00:49:38,278 Well, it's expensive. 692 00:49:39,012 --> 00:49:41,649 And yet here we are, buying a house. 693 00:49:41,783 --> 00:49:43,283 You know what? 694 00:49:43,417 --> 00:49:45,419 Why don't you go take a look inside that kitchen? 695 00:50:01,468 --> 00:50:04,171 I'm just gonna show her the, uh, new oven. 696 00:50:14,414 --> 00:50:15,683 Hi, Mrs.-- 697 00:50:15,817 --> 00:50:19,486 Uh, actually, I don't even think I got your names. 698 00:50:22,757 --> 00:50:24,024 [Alice] I like this. 699 00:50:26,928 --> 00:50:28,195 The-- the kitchen? 700 00:50:29,531 --> 00:50:30,598 [Alice] Yeah. 701 00:50:31,298 --> 00:50:33,635 It's... familiar. 702 00:50:36,905 --> 00:50:38,472 Yeah. Sure, yeah. 703 00:50:38,606 --> 00:50:40,575 It's got some really great carpentry work over here, 704 00:50:40,708 --> 00:50:44,077 -and then what I really like-- -[sobbing] 705 00:50:46,848 --> 00:50:48,750 Oh, jeez, I'm-- I'm sorry. 706 00:50:49,449 --> 00:50:51,218 He-- hey, I know it's not my place, 707 00:50:51,351 --> 00:50:53,320 but is there anything I could do? 708 00:50:57,892 --> 00:50:59,126 [sniffles] 709 00:50:59,259 --> 00:51:00,695 No, it's okay. 710 00:51:03,798 --> 00:51:05,232 Sometimes... 711 00:51:06,034 --> 00:51:07,802 being married is hard. 712 00:51:11,405 --> 00:51:14,374 You get on each other's nerves, and... 713 00:51:15,142 --> 00:51:19,047 you worry about reaching a day where... 714 00:51:19,547 --> 00:51:22,750 one of us will say the wrong thing, and... 715 00:51:28,255 --> 00:51:31,693 sometimes I have these fantasies... 716 00:51:31,826 --> 00:51:34,028 [eerie music playing] 717 00:51:34,161 --> 00:51:35,830 ...where I beat him to it. 718 00:51:37,230 --> 00:51:38,498 Like... 719 00:51:40,034 --> 00:51:42,102 before he can hurt me. 720 00:51:45,039 --> 00:51:48,408 Like, maybe when he's in the shower, 721 00:51:49,811 --> 00:51:53,213 I just take a knife and... 722 00:51:59,721 --> 00:52:00,788 Hey... 723 00:52:02,924 --> 00:52:04,257 maybe you can help me. 724 00:52:06,259 --> 00:52:07,528 Could you? 725 00:52:09,129 --> 00:52:13,601 Maybe you could sneak me away before things get really bad. 726 00:52:15,536 --> 00:52:17,237 Maybe you could fix it. 727 00:52:21,408 --> 00:52:24,277 I'm sorry, I'm-- I'm just-- I'm just here to sell the house. 728 00:52:28,950 --> 00:52:31,485 [laughs] Of course. 729 00:52:32,086 --> 00:52:34,589 I'm sorry. I'm just trying to deal. 730 00:52:36,858 --> 00:52:39,527 I'm sorry. I hope I didn't frighten you. 731 00:52:39,661 --> 00:52:40,895 [ominous chord] 732 00:52:41,029 --> 00:52:48,268 ♪ 733 00:53:02,150 --> 00:53:10,825 ♪ 734 00:53:21,002 --> 00:53:22,670 [music intensifies] 735 00:53:22,804 --> 00:53:24,304 After you. 736 00:53:30,343 --> 00:53:34,649 [screaming] 737 00:53:35,315 --> 00:53:40,420 [dramatic music playing] 738 00:53:56,838 --> 00:54:03,243 ♪ 739 00:54:16,557 --> 00:54:22,897 ♪ 740 00:54:23,965 --> 00:54:26,934 "Looking for someone 741 00:54:27,068 --> 00:54:30,370 with special abilities. 742 00:54:34,407 --> 00:54:38,278 A... psychic." 743 00:54:42,216 --> 00:54:45,887 [birds chirping] 744 00:54:50,792 --> 00:54:53,728 [upbeat Latin music playing over speakers] 745 00:55:09,544 --> 00:55:10,812 Are you Claire? 746 00:55:19,253 --> 00:55:22,056 Thank you so much for responding. Uh... 747 00:55:23,558 --> 00:55:26,828 So, uh, where do we start? [chuckles] 748 00:55:28,563 --> 00:55:30,865 You've done this before, right? 749 00:55:31,933 --> 00:55:33,901 I don't normally meet up like this. 750 00:55:35,402 --> 00:55:36,671 Oh. 751 00:55:37,505 --> 00:55:39,073 How do you normally do it? 752 00:55:39,207 --> 00:55:40,875 -[fly buzzing] -I don't. 753 00:55:41,008 --> 00:55:42,076 [mug clattering] 754 00:55:42,910 --> 00:55:45,513 ♪ 755 00:55:49,684 --> 00:55:52,854 So-- so you're psychic, right? 756 00:55:52,987 --> 00:55:54,454 Medium. 757 00:55:56,023 --> 00:55:57,058 What's that? 758 00:55:57,191 --> 00:55:58,593 You don't know what a medium is? 759 00:55:58,726 --> 00:56:01,361 Something between a small and large? 760 00:56:02,697 --> 00:56:04,765 A psychic can't do what I do. 761 00:56:07,335 --> 00:56:09,436 Look, I'm not gonna sugarcoat it. 762 00:56:09,570 --> 00:56:11,005 And just so you know, you're talking to 763 00:56:11,138 --> 00:56:12,907 a Willy Wonka-caliber sugarcoater over here. 764 00:56:13,040 --> 00:56:14,542 Sugar? 765 00:56:18,980 --> 00:56:24,484 ♪ 766 00:56:28,322 --> 00:56:29,624 Uh... [clears throat] 767 00:56:30,691 --> 00:56:32,560 ...I have a house I'm trying to sell, 768 00:56:32,693 --> 00:56:35,162 and I need to come to some type of agreement with... 769 00:56:36,864 --> 00:56:38,633 the-- the current occupants. 770 00:56:39,967 --> 00:56:43,704 I don't do eviction notices. I'm not a public notary. 771 00:56:44,138 --> 00:56:45,673 Notary public. 772 00:56:45,806 --> 00:56:47,675 Okay, Dad. 773 00:56:49,409 --> 00:56:52,445 Uh-- uh, this house has a-- a bit of... 774 00:56:52,580 --> 00:56:54,181 [chuckles] ...history. 775 00:56:54,315 --> 00:56:57,585 Uh, apparently anyone that moves in kind of sort of 776 00:56:58,152 --> 00:56:59,452 ends up dead. 777 00:56:59,587 --> 00:57:01,155 Kinda sorta dead? 778 00:57:02,390 --> 00:57:03,925 Well, more like murdered. 779 00:57:04,058 --> 00:57:05,526 Kill or be killed. 780 00:57:05,660 --> 00:57:07,161 Or you kill yourself. 781 00:57:08,329 --> 00:57:09,764 That is a problem. 782 00:57:09,897 --> 00:57:11,165 Yeah. 783 00:57:12,300 --> 00:57:13,367 Uh... 784 00:57:14,268 --> 00:57:16,671 apparently this has been going back a while, and... 785 00:57:17,405 --> 00:57:20,808 -Could you maybe not do that? -No one tells me what to do. 786 00:57:20,942 --> 00:57:24,111 I-- I-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Please. Please. 787 00:57:24,245 --> 00:57:27,682 ♪ 788 00:57:28,582 --> 00:57:30,418 I'm occasionally disingenuous. 789 00:57:30,551 --> 00:57:33,054 Occasionally very, very often. 790 00:57:33,187 --> 00:57:36,090 But not now. I need you. 791 00:57:38,526 --> 00:57:41,796 Please. Can you help me? 792 00:57:42,563 --> 00:57:45,199 I didn't tell you how ugly that tie is. 793 00:57:46,499 --> 00:57:47,568 Clients like it. 794 00:57:47,702 --> 00:57:49,170 I thought the clients were dead. 795 00:57:49,303 --> 00:57:50,838 Only some are dead. 796 00:57:50,972 --> 00:57:52,039 I think. 797 00:57:54,342 --> 00:57:55,676 How much will you pay me? 798 00:57:57,411 --> 00:58:00,414 Well, I'll have you know I'm expecting a bit of a windfall 799 00:58:00,548 --> 00:58:02,149 after this transaction. 800 00:58:02,283 --> 00:58:03,818 This is a freebie? 801 00:58:03,951 --> 00:58:05,886 I'll make sure that you're taken care of. 802 00:58:06,020 --> 00:58:07,688 I may be full of shit with my customers, 803 00:58:07,822 --> 00:58:09,256 but ask anyone I've ever worked for, 804 00:58:09,390 --> 00:58:11,025 I will die for you in the foxhole. 805 00:58:14,996 --> 00:58:16,797 I don't even know why I'm here. 806 00:58:18,599 --> 00:58:21,635 To be honest, it's been a while 807 00:58:21,769 --> 00:58:24,071 since I've done something like this. 808 00:58:24,772 --> 00:58:27,641 But you can do it. 809 00:58:30,811 --> 00:58:32,847 Growing up, I could see things. 810 00:58:34,015 --> 00:58:37,685 Hear thoughts that used to be there. 811 00:58:38,386 --> 00:58:41,555 [eerie music playing] 812 00:58:42,656 --> 00:58:46,594 Sometimes the things were evil. 813 00:58:51,065 --> 00:58:52,166 What'd you do? 814 00:58:55,236 --> 00:58:56,670 Burned the fucker down. 815 00:59:00,374 --> 00:59:01,675 Kidding. 816 00:59:03,411 --> 00:59:04,678 Look... 817 00:59:05,179 --> 00:59:07,314 if you pay attention, 818 00:59:07,448 --> 00:59:08,916 open up to them... 819 00:59:09,850 --> 00:59:11,285 they will talk back. 820 00:59:12,686 --> 00:59:14,088 If you believe, 821 00:59:14,922 --> 00:59:16,724 you can get them to come out. 822 00:59:17,825 --> 00:59:19,693 Maybe even get them to leave. 823 00:59:22,730 --> 00:59:24,565 But having gasoline on hand 824 00:59:24,698 --> 00:59:26,667 probably isn't a bad idea either. 825 00:59:29,003 --> 00:59:30,171 [exhales] 826 00:59:35,810 --> 00:59:37,611 Fuck it. I'll help you. 827 00:59:38,712 --> 00:59:41,282 [laughs] Thank you. Thank you so much. 828 00:59:41,415 --> 00:59:43,050 I will do whatever I can for you. 829 00:59:44,385 --> 00:59:45,686 Just lose the tie. 830 00:59:46,954 --> 00:59:51,592 [upbeat jazz music playing] 831 01:00:02,537 --> 01:00:09,310 ♪ 832 01:00:21,355 --> 01:00:28,729 ♪ 833 01:00:34,368 --> 01:00:36,403 [music concludes] 834 01:00:38,772 --> 01:00:40,040 Hi, Claire. 835 01:00:41,976 --> 01:00:43,043 This it? 836 01:00:43,811 --> 01:00:45,880 Yeah. Come on in. 837 01:00:55,789 --> 01:00:59,793 What, uh-- Do you see anything? 838 01:01:01,262 --> 01:01:04,431 Yeah, some brain matter right there. 839 01:01:22,683 --> 01:01:24,018 What's with the crosses? 840 01:01:25,853 --> 01:01:28,189 Uh, I don't know. I thought maybe 841 01:01:28,322 --> 01:01:31,125 "the power of Christ compels you" or something. 842 01:01:35,496 --> 01:01:36,797 Just trying to help. 843 01:01:40,334 --> 01:01:41,468 What's the activity? 844 01:01:42,803 --> 01:01:45,973 Knocking, hearing voices, moving furniture? 845 01:01:46,675 --> 01:01:47,908 All of the above. 846 01:01:48,577 --> 01:01:50,077 Apparitions? 847 01:01:51,812 --> 01:01:53,881 Have you seen ghosts? 848 01:01:54,982 --> 01:01:56,518 -Oh, yeah. -Where? 849 01:01:56,651 --> 01:01:57,718 All over. 850 01:01:58,118 --> 01:02:01,255 Kitchen, hallways, bedroom. 851 01:02:02,756 --> 01:02:04,124 Let's see the bedroom. 852 01:02:12,466 --> 01:02:13,734 Ridiculous. 853 01:02:14,569 --> 01:02:19,641 [faint scratching] 854 01:02:19,773 --> 01:02:22,042 -You hear that? -Yeah. 855 01:02:25,112 --> 01:02:27,515 [scratching continues] 856 01:02:29,083 --> 01:02:33,454 [tense music playing] 857 01:02:39,293 --> 01:02:41,428 You're right, though. Something is-- 858 01:02:42,029 --> 01:02:44,465 [ominous chord] 859 01:02:44,599 --> 01:02:50,337 ♪ 860 01:02:56,877 --> 01:02:58,546 Yeah, that's right, be-yotch! 861 01:02:59,480 --> 01:03:00,548 Door stopper. 862 01:03:03,117 --> 01:03:04,753 We'll do it in here. 863 01:03:04,885 --> 01:03:06,253 Tonight. 864 01:03:06,387 --> 01:03:11,825 [spooky music playing] 865 01:03:22,269 --> 01:03:28,208 ♪ 866 01:03:39,920 --> 01:03:41,623 You think I should turn off the central air? 867 01:03:41,756 --> 01:03:43,190 It does provide a lot of movement. 868 01:03:43,324 --> 01:03:44,659 Stop. 869 01:03:44,793 --> 01:03:47,161 No one wants to hear about central air. 870 01:03:47,895 --> 01:03:49,163 Okay. 871 01:03:50,297 --> 01:03:51,365 Oh! 872 01:03:57,806 --> 01:03:59,239 What's that? 873 01:03:59,373 --> 01:04:00,874 Garlic. 874 01:04:02,042 --> 01:04:04,345 Do you have fucking vampires too? 875 01:04:07,615 --> 01:04:08,982 Sorry, first séance. 876 01:04:11,018 --> 01:04:14,455 -Hands on the table, bro. -All right, okay. 877 01:04:19,927 --> 01:04:21,195 Close your eyes. 878 01:04:24,532 --> 01:04:25,966 No peeking. 879 01:04:26,100 --> 01:04:27,968 [music fades] 880 01:04:35,976 --> 01:04:37,244 I'm listening. 881 01:04:38,011 --> 01:04:42,149 [eerie music building] 882 01:04:44,151 --> 01:04:45,553 We know you're here. 883 01:04:48,021 --> 01:04:49,256 Speak to me. 884 01:04:49,858 --> 01:04:52,159 -[table rattling] -We're here to help. 885 01:04:53,595 --> 01:04:54,895 I'm here to help. 886 01:05:01,435 --> 01:05:02,604 Show yourself. 887 01:05:05,105 --> 01:05:06,407 Show yourself. 888 01:05:08,242 --> 01:05:14,549 [faint, disembodied whispering] 889 01:05:18,787 --> 01:05:20,087 There's someone here. 890 01:05:21,890 --> 01:05:23,157 Who? 891 01:05:23,892 --> 01:05:25,159 Who's here? 892 01:05:25,627 --> 01:05:29,062 [whooshing] 893 01:05:40,941 --> 01:05:42,242 Claire? 894 01:05:46,079 --> 01:05:47,347 Claire? 895 01:05:50,384 --> 01:05:51,719 Hello? 896 01:05:52,787 --> 01:05:57,157 [door creaking] 897 01:05:57,291 --> 01:06:04,666 ♪ 898 01:06:33,595 --> 01:06:34,662 Claire? 899 01:06:51,946 --> 01:06:53,213 Who are you? 900 01:06:54,014 --> 01:06:58,018 [whispering] Scarlett. 901 01:07:01,856 --> 01:07:05,058 Sc-- Sc-- Scar-- Scarlett, you-- you have to leave. 902 01:07:05,192 --> 01:07:07,027 This is not your house anymore. 903 01:07:08,262 --> 01:07:17,070 ♪ 904 01:07:20,909 --> 01:07:23,277 [shrieks, grunts] 905 01:07:25,045 --> 01:07:26,714 Claire, get rid of her! 906 01:07:26,848 --> 01:07:29,049 [disembodied whispering] 907 01:07:31,653 --> 01:07:33,153 [wailing] 908 01:07:33,287 --> 01:07:38,526 [whispering continues] 909 01:07:41,629 --> 01:07:46,133 [rattling] 910 01:07:48,770 --> 01:07:50,470 This is not your house. 911 01:07:53,273 --> 01:07:57,110 [deep voice] We are many. 912 01:07:57,812 --> 01:08:01,549 You are none. 913 01:08:07,421 --> 01:08:09,591 Claire, snap out of it. 914 01:08:09,724 --> 01:08:10,792 [grunts] 915 01:08:11,626 --> 01:08:13,761 [gasps, exhales] 916 01:08:13,895 --> 01:08:15,162 Second bedroom. 917 01:08:18,666 --> 01:08:19,734 Sorry. 918 01:08:28,408 --> 01:08:36,718 [tense music building] 919 01:08:45,459 --> 01:08:47,427 The very first murders were in this room. 920 01:08:52,332 --> 01:08:53,801 Two little girls. 921 01:08:57,705 --> 01:08:58,840 By their own father. 922 01:09:02,844 --> 01:09:04,579 Never allowed to grow up. 923 01:09:07,882 --> 01:09:09,483 Doomed to this place. 924 01:09:11,853 --> 01:09:14,889 Everyone who lives here made to suffer as they did. 925 01:09:17,759 --> 01:09:18,893 What about Scarlett? 926 01:09:22,162 --> 01:09:23,831 Scarlett was the last. 927 01:09:25,033 --> 01:09:26,000 And the angriest. 928 01:09:26,134 --> 01:09:31,371 ♪ 929 01:09:34,142 --> 01:09:35,743 It needs more ghosts. 930 01:09:37,177 --> 01:09:39,446 Yeah, but I need to get rid of the ghosts. 931 01:09:43,151 --> 01:09:44,418 [Claire] This house... 932 01:09:45,620 --> 01:09:46,721 likes you. 933 01:09:49,222 --> 01:09:50,625 Knows you'll feed it. 934 01:09:52,160 --> 01:09:54,194 Me? Why me? 935 01:09:55,963 --> 01:09:57,230 [Claire] Because... 936 01:09:59,232 --> 01:10:01,569 you only care about yourself. 937 01:10:02,837 --> 01:10:05,573 [scoffs] Well, that's a load of crap. 938 01:10:05,707 --> 01:10:08,810 I care about lots of stuff. I care about people. 939 01:10:08,943 --> 01:10:11,478 But right now, you know what I really care about? 940 01:10:11,612 --> 01:10:13,581 Selling this goddamn house. 941 01:10:13,715 --> 01:10:15,149 [roars] 942 01:10:15,282 --> 01:10:17,685 No, stop it! Stop that! 943 01:10:18,318 --> 01:10:20,387 [Claire growling] 944 01:10:27,962 --> 01:10:29,697 No! No! 945 01:10:30,998 --> 01:10:33,500 -[Claire roars] -No, Claire! 946 01:10:34,135 --> 01:10:36,436 -[roars] -Claire! Claire, stop it! 947 01:10:36,571 --> 01:10:38,940 This door is probably very expensive. 948 01:10:39,073 --> 01:10:41,676 [growling] 949 01:10:44,912 --> 01:10:49,016 Claire! Stop being possessed! It's a total cliché! 950 01:10:50,785 --> 01:10:52,687 Claire, stop! 951 01:10:52,820 --> 01:10:53,888 [Claire] Mason? 952 01:10:55,690 --> 01:10:57,759 Mason, they're gone, but only for a moment. 953 01:10:57,892 --> 01:10:59,827 We have to go now. 954 01:11:04,198 --> 01:11:05,465 I'm sorry. 955 01:11:08,401 --> 01:11:09,670 They don't want me to leave. 956 01:11:09,804 --> 01:11:11,606 We have to go before they're back. 957 01:11:13,241 --> 01:11:14,609 [sobbing] 958 01:11:15,643 --> 01:11:17,277 It-- it's okay. It's okay. 959 01:11:17,410 --> 01:11:19,312 [snarling] 960 01:11:23,151 --> 01:11:24,685 Ooh! 961 01:11:25,418 --> 01:11:26,754 [Claire groans] 962 01:11:29,123 --> 01:11:30,390 [gasps] 963 01:11:34,262 --> 01:11:35,530 Oh, shit! 964 01:11:42,103 --> 01:11:44,038 Uh... oh, man. 965 01:11:44,172 --> 01:11:46,941 Uh... think, think, think. Um... 966 01:11:47,708 --> 01:11:51,546 okay, you're a murderer, and you need to hide a body. Uh... 967 01:11:52,246 --> 01:11:53,781 No. No. You're not a murderer. 968 01:11:53,915 --> 01:11:55,716 This was an accident. It was clearly an accident. 969 01:11:55,850 --> 01:11:58,820 Just call 911 and tell 'em what happened. 970 01:11:58,953 --> 01:12:02,623 You just picked up a young girl you met on Craigslist, 971 01:12:02,757 --> 01:12:05,927 and you brought her over to your home 972 01:12:06,060 --> 01:12:07,662 in the middle of nowhere, 973 01:12:07,795 --> 01:12:09,697 and she wound up dead in the bedroom. 974 01:12:11,699 --> 01:12:13,534 Okay, you're definitely a murderer, 975 01:12:13,668 --> 01:12:16,637 and you need to hide the body while you sort things out. 976 01:12:16,771 --> 01:12:17,972 Think! 977 01:12:20,041 --> 01:12:27,081 [eerie music playing] 978 01:12:46,334 --> 01:12:53,140 ♪ 979 01:13:20,001 --> 01:13:28,643 ♪ 980 01:13:40,354 --> 01:13:42,924 [Mason grunting] 981 01:13:46,193 --> 01:13:47,828 [panting] 982 01:14:02,376 --> 01:14:03,644 [grunts] 983 01:14:09,417 --> 01:14:10,685 [sighs] 984 01:14:15,122 --> 01:14:16,190 Okay. 985 01:14:16,857 --> 01:14:19,193 Let's just get this to the car. It's just clothes. 986 01:14:19,327 --> 01:14:21,729 It's fine. No one's gonna see. 987 01:14:24,332 --> 01:14:25,599 One... 988 01:14:27,868 --> 01:14:28,936 two... 989 01:14:30,538 --> 01:14:32,406 -three. -[banging on door] 990 01:14:32,540 --> 01:14:36,377 [intense music playing] 991 01:14:36,510 --> 01:14:37,778 Who is it? 992 01:14:37,912 --> 01:14:40,281 [Mr. Bendt] Police. Open up. 993 01:14:40,414 --> 01:14:48,122 ♪ 994 01:14:51,659 --> 01:14:53,928 Okay. Okay. 995 01:14:54,061 --> 01:14:55,196 I deserve it. 996 01:15:00,434 --> 01:15:02,436 Aw, McGinness, Mr. 997 01:15:02,570 --> 01:15:05,906 I'm just fuckin' with you. Good morning! 998 01:15:07,508 --> 01:15:09,844 Oh, uh, g-- good morning. What are you, um-- 999 01:15:12,747 --> 01:15:14,749 What do I owe the pleasure? 1000 01:15:15,649 --> 01:15:19,553 Well, I thought I'd drop in on my way to the office. 1001 01:15:21,288 --> 01:15:23,724 [sighs] How's everything going? 1002 01:15:28,362 --> 01:15:29,630 Progressing. 1003 01:15:30,931 --> 01:15:31,999 Great. 1004 01:15:33,467 --> 01:15:34,969 Let's have a gander. 1005 01:15:52,186 --> 01:15:55,156 Well, this is a new one. 1006 01:15:56,090 --> 01:15:58,359 You a religious man, McGinness? 1007 01:15:58,793 --> 01:16:01,028 Uh, yes. Yes. 1008 01:16:01,429 --> 01:16:04,665 Actually, I know, you know, this being the Bible Belt 1009 01:16:04,799 --> 01:16:07,234 and all, that this might look attractive 1010 01:16:07,368 --> 01:16:10,671 to the, uh, evangelical crowd. 1011 01:16:14,208 --> 01:16:15,643 Fascinating. 1012 01:16:20,047 --> 01:16:23,017 Well, I'm glad you're thinking outside of the box, 1013 01:16:23,150 --> 01:16:26,887 but maybe spread some of those crosses around or something. 1014 01:16:27,021 --> 01:16:28,289 Of course. 1015 01:16:28,422 --> 01:16:30,124 Uh, Mr. Bendt, can I get you anything to drink? 1016 01:16:30,257 --> 01:16:31,258 A water? 1017 01:16:36,664 --> 01:16:37,965 Wait. 1018 01:16:39,433 --> 01:16:42,036 There's a plumbing issue. 1019 01:16:44,238 --> 01:16:48,209 Did I ever tell you how I came into possession of this house? 1020 01:16:50,277 --> 01:16:51,378 You... 1021 01:16:52,279 --> 01:16:53,747 lost a bet? 1022 01:16:56,417 --> 01:16:57,718 Precisely. 1023 01:17:00,054 --> 01:17:04,391 Well, I guess you ruined my favorite story. 1024 01:17:04,692 --> 01:17:05,793 Wait, the-- 1025 01:17:05,926 --> 01:17:08,162 [tense music playing] 1026 01:17:18,405 --> 01:17:20,641 [music stops] 1027 01:17:22,409 --> 01:17:27,181 [Mr. Bendt] Well, let's go look at the old lady's room. 1028 01:17:36,023 --> 01:17:39,760 What in God's grand buck happened in here? 1029 01:17:42,396 --> 01:17:47,401 Oh, uh, our sense of smell is tied to memory, 1030 01:17:47,536 --> 01:17:50,971 and, uh, buyers, they love a scent 1031 01:17:51,105 --> 01:17:53,140 that takes them back in time, mm-hmm. 1032 01:17:55,709 --> 01:17:59,914 Tell me, you seen any weird shit in here? 1033 01:18:00,047 --> 01:18:01,315 Ghosts? 1034 01:18:04,718 --> 01:18:05,953 Me? 1035 01:18:06,487 --> 01:18:07,922 I've never seen it. 1036 01:18:08,389 --> 01:18:12,693 Every time I come here, it's the same ugly old house. 1037 01:18:14,195 --> 01:18:16,864 But that's what the people always say. 1038 01:18:17,698 --> 01:18:18,999 Voices. 1039 01:18:19,466 --> 01:18:20,801 Weird shit. 1040 01:18:21,468 --> 01:18:24,071 Too many deaths in here, I guess. 1041 01:18:25,839 --> 01:18:27,274 But you can't blame them. 1042 01:18:28,008 --> 01:18:29,511 Did you know that every time 1043 01:18:29,644 --> 01:18:32,913 there's more than one person dwelling in this house, 1044 01:18:33,047 --> 01:18:36,784 one of them goes crazy and murders the others? 1045 01:18:38,352 --> 01:18:41,722 Wives, kids... killed. 1046 01:18:43,692 --> 01:18:45,226 Isn't that something? 1047 01:18:47,161 --> 01:18:50,264 You seen any murders in this house, McGinness? 1048 01:18:50,397 --> 01:18:55,402 [tense music] 1049 01:18:57,238 --> 01:18:58,772 [laughs] 1050 01:18:58,906 --> 01:19:03,344 Don't be such a doof. It's all just a big coincidence. 1051 01:19:03,477 --> 01:19:05,346 Come on, let's go. 1052 01:19:10,484 --> 01:19:12,953 Well, nobody's died here yet, 1053 01:19:13,087 --> 01:19:15,657 so everything looks peachy keen to me. 1054 01:19:16,123 --> 01:19:18,759 Just do me a favor and clean out all that 1055 01:19:18,892 --> 01:19:21,495 sex orgy candle stuff 1056 01:19:21,730 --> 01:19:23,464 before your next prospect. 1057 01:19:23,897 --> 01:19:25,667 Certainly. Clear it out today. 1058 01:19:25,799 --> 01:19:27,968 And thank you for stopping by. 1059 01:19:28,102 --> 01:19:30,070 I'll make sure to keep you updated. 1060 01:19:31,606 --> 01:19:35,242 Actually, let me take a look in here really quick. 1061 01:19:35,376 --> 01:19:38,045 Oh, no. This room is fine. Trust me. 1062 01:19:38,178 --> 01:19:41,348 -[tense music] -Oh, yeah? Then let me see it. 1063 01:19:44,251 --> 01:19:46,253 Y-- You don't need to go in there. 1064 01:19:46,387 --> 01:19:48,255 And why is that? 1065 01:19:51,425 --> 01:19:52,493 Ghosts? 1066 01:19:53,494 --> 01:19:55,963 Jesus H. Christ. 1067 01:20:00,301 --> 01:20:01,468 Good night. 1068 01:20:02,970 --> 01:20:05,507 Smells like something died in here. 1069 01:20:12,514 --> 01:20:13,581 This yours? 1070 01:20:20,588 --> 01:20:21,922 What's in this? 1071 01:20:25,859 --> 01:20:27,027 Dirty laundry. 1072 01:20:27,161 --> 01:20:32,933 ♪ 1073 01:20:48,048 --> 01:20:50,417 [music stops] 1074 01:20:52,186 --> 01:20:55,022 You're into some weird shit, McGinness. 1075 01:20:56,223 --> 01:20:59,360 But actually, you're the kind of person 1076 01:20:59,493 --> 01:21:01,529 I've needed all along. 1077 01:21:03,798 --> 01:21:06,433 Clean this place up, for Christ's sake. 1078 01:21:06,835 --> 01:21:09,036 And get some more bodies in here. 1079 01:21:09,169 --> 01:21:11,405 The place ain't gonna sell itself. 1080 01:21:41,101 --> 01:21:43,337 [melancholic music playing] 1081 01:22:41,361 --> 01:22:46,400 ♪ 1082 01:23:31,946 --> 01:23:35,048 [breathing shakily] 1083 01:23:40,387 --> 01:23:42,757 [sobbing] 1084 01:23:42,891 --> 01:23:46,594 ♪ 1085 01:24:42,951 --> 01:24:48,188 ♪ 1086 01:25:16,884 --> 01:25:18,720 [police siren blaring] 1087 01:25:20,622 --> 01:25:22,657 [siren fading] 1088 01:25:23,524 --> 01:25:24,659 [sighs] 1089 01:25:43,011 --> 01:25:48,248 ♪ 1090 01:26:42,036 --> 01:26:45,740 ♪ 1091 01:26:45,873 --> 01:26:50,444 [dramatic sting] 1092 01:27:34,021 --> 01:27:35,656 Last chance, Mason. 1093 01:27:35,790 --> 01:27:37,257 [exclaims] 1094 01:28:34,182 --> 01:28:38,219 [faint rustling] 1095 01:28:38,351 --> 01:28:40,621 [ominous music plays] 1096 01:28:54,569 --> 01:28:55,736 [music stops] 1097 01:28:55,870 --> 01:28:57,171 Hey! Is this... 1098 01:28:57,305 --> 01:28:59,607 Be gone! Gone with you, demon! 1099 01:29:01,309 --> 01:29:02,577 ...sycamore? 1100 01:29:05,179 --> 01:29:06,948 Yeah, maybe. What's it to you? 1101 01:29:11,219 --> 01:29:12,620 It's very nice. 1102 01:29:16,691 --> 01:29:17,992 Let me see the back of your head. 1103 01:29:19,359 --> 01:29:20,393 Okay. 1104 01:29:20,828 --> 01:29:22,429 Why, is there a leaf or something? 1105 01:29:31,072 --> 01:29:32,206 Um... [clicks tongue] 1106 01:29:32,340 --> 01:29:33,608 ...you busy cleaning? 1107 01:29:34,308 --> 01:29:35,877 I'd love to check out the inside. 1108 01:29:59,967 --> 01:30:03,070 Well, this is it. Another sausage is made. 1109 01:30:04,305 --> 01:30:05,973 Where the bodies are buried. 1110 01:30:14,615 --> 01:30:17,151 Makes for a good spot to incinerate one's problems. 1111 01:30:20,521 --> 01:30:22,123 Probably should have thought of that. 1112 01:30:36,070 --> 01:30:39,140 I've read that these grounds have a bit of a sordid history. 1113 01:30:40,408 --> 01:30:42,109 It's a bit of an understatement. 1114 01:30:45,279 --> 01:30:46,547 I'm into it. 1115 01:30:47,214 --> 01:30:48,683 Little added character. 1116 01:30:49,717 --> 01:30:51,719 -Makes for some fun stories. -Wait! 1117 01:30:58,693 --> 01:31:00,061 And maybe best of all... 1118 01:31:00,895 --> 01:31:02,530 makes for low property value. 1119 01:31:05,199 --> 01:31:06,400 [scoffs] Dude, come on. 1120 01:31:06,534 --> 01:31:07,835 Let's drop the charade, all right? 1121 01:31:07,969 --> 01:31:09,870 -I gotta get back to-- -I'll take it. 1122 01:31:11,572 --> 01:31:12,873 What? 1123 01:31:13,541 --> 01:31:14,809 I'll take it. 1124 01:31:17,678 --> 01:31:19,213 You mean, buy it? 1125 01:31:19,613 --> 01:31:21,315 You want to? Just like that? 1126 01:31:21,449 --> 01:31:23,284 [hopeful music plays] 1127 01:31:23,417 --> 01:31:25,086 I've already seen the specs. 1128 01:31:25,619 --> 01:31:27,088 I already know the history. 1129 01:31:27,855 --> 01:31:29,290 Look, I definitely didn't come out here 1130 01:31:29,423 --> 01:31:30,858 to lose it to another buyer. 1131 01:31:32,093 --> 01:31:33,961 Why, is there anything else I should know? 1132 01:31:36,998 --> 01:31:38,065 [laughs] 1133 01:31:40,267 --> 01:31:42,103 Single guy like you? You? 1134 01:31:42,236 --> 01:31:43,270 What was your name again? 1135 01:31:43,404 --> 01:31:44,305 You're single, right? [chuckles] 1136 01:31:44,438 --> 01:31:45,940 Yeah, but, uh... 1137 01:31:46,941 --> 01:31:48,009 It's Jim. 1138 01:31:48,676 --> 01:31:50,911 Jim. Jimmy. [laughs] 1139 01:31:51,479 --> 01:31:52,747 Sir James. 1140 01:31:53,247 --> 01:31:56,484 You know, Jim, a house is more than a home. 1141 01:31:56,617 --> 01:31:59,286 It is a place where we forge our own trails. 1142 01:31:59,420 --> 01:32:01,856 We begin our own adventures. 1143 01:32:06,360 --> 01:32:07,528 -[both chuckle] -Thank you. 1144 01:32:07,661 --> 01:32:08,729 -Thank you. -Take care. 1145 01:32:08,863 --> 01:32:09,930 It was really great meeting you. 1146 01:32:10,064 --> 01:32:11,232 Aw, you too, man. 1147 01:32:17,605 --> 01:32:19,640 [music turns ominous] 1148 01:32:26,614 --> 01:32:28,616 [music fades] 1149 01:32:30,217 --> 01:32:32,253 [colleagues applauding] 1150 01:32:39,393 --> 01:32:43,230 And you should have no misgivings depositing it. 1151 01:32:43,364 --> 01:32:45,166 -Thank you so much. -Partner. 1152 01:32:45,766 --> 01:32:48,269 [both laugh] 1153 01:32:48,769 --> 01:32:50,638 Oh, no, thank you. 1154 01:32:50,771 --> 01:32:52,807 You've done the unthinkable. 1155 01:32:53,174 --> 01:32:57,878 And as an extra special token of my appreciation... 1156 01:33:01,582 --> 01:33:03,784 -I don't smoke, though. -You never know. 1157 01:33:03,918 --> 01:33:06,454 You could come across some fuzzy paperwork 1158 01:33:06,587 --> 01:33:09,156 that probably should be burned. 1159 01:33:11,526 --> 01:33:13,227 So, what's next? 1160 01:33:13,794 --> 01:33:16,263 Next? Oh, new challenges await. 1161 01:33:16,397 --> 01:33:20,134 Unique properties to sell. A robust rental market. 1162 01:33:20,267 --> 01:33:23,904 The trappings of office, fame and politics. 1163 01:33:24,505 --> 01:33:25,574 Get this. 1164 01:33:26,140 --> 01:33:28,577 Cindy's stapler's gone missing. 1165 01:33:29,343 --> 01:33:31,846 No, no, I mean, what is next for-- [stutters] 1166 01:33:32,613 --> 01:33:34,048 You know what? Forget it. 1167 01:33:34,181 --> 01:33:35,883 Oh, buck up, boy. 1168 01:33:36,016 --> 01:33:38,919 Don't you want to hear how I lost that bet? 1169 01:33:40,555 --> 01:33:41,922 Sure. 1170 01:33:42,056 --> 01:33:44,458 Most fucked-up poker game I ever played. 1171 01:33:44,859 --> 01:33:47,862 The winner wins the deed to the house. 1172 01:33:48,462 --> 01:33:49,797 What I didn't know, though, 1173 01:33:49,930 --> 01:33:52,366 was that he lost the game on purpose. 1174 01:33:53,834 --> 01:33:56,270 On account of the deed being cursed. 1175 01:33:58,739 --> 01:34:00,007 You see? 1176 01:34:00,841 --> 01:34:04,912 Whoever owns the deed owes the house lives. 1177 01:34:05,547 --> 01:34:07,616 Remember those nightmares you had? 1178 01:34:08,182 --> 01:34:11,385 Well, every time the house was hungry, 1179 01:34:11,520 --> 01:34:12,953 I had them, too. 1180 01:34:13,420 --> 01:34:15,990 Until I could give it to someone to take, 1181 01:34:16,123 --> 01:34:17,592 so to speak. 1182 01:34:17,725 --> 01:34:20,961 Usually a random, overconfident salesman would do. 1183 01:34:22,029 --> 01:34:23,664 Until you came along. 1184 01:34:23,797 --> 01:34:25,232 And wouldn't you know it? 1185 01:34:25,600 --> 01:34:29,470 You actually sold the damn thing and escaped with your life. 1186 01:34:30,037 --> 01:34:33,307 Now, that poor sap has the deed. 1187 01:34:33,741 --> 01:34:36,645 And he'll pass it to someone else when he dies. 1188 01:34:36,777 --> 01:34:39,079 [ominous music play] 1189 01:34:50,424 --> 01:34:53,827 [upbeat guitar instrumental] 1190 01:35:22,624 --> 01:35:26,227 ♪ 1191 01:35:29,730 --> 01:35:33,934 [phone vibrating] 1192 01:35:38,439 --> 01:35:39,541 Hello? 1193 01:35:39,674 --> 01:35:41,775 Hey, Mase. It's Jim. 1194 01:35:42,276 --> 01:35:44,411 Oh. [chuckles nervously] Hey, how are you? 1195 01:35:44,546 --> 01:35:47,381 Uh... uh, everything adequate? 1196 01:35:47,748 --> 01:35:49,750 Yeah. Adequate. 1197 01:35:50,184 --> 01:35:53,622 Uh, bit of a killer headache the last couple days. 1198 01:35:53,754 --> 01:35:56,290 Oh. Not feeling well? 1199 01:35:56,423 --> 01:35:57,925 No, I'm sure it's nothing. 1200 01:35:58,058 --> 01:36:00,127 But I am calling because there's a little issue. 1201 01:36:03,764 --> 01:36:05,299 Okay, Jim. I'm going to be honest with you. 1202 01:36:05,432 --> 01:36:09,870 Uh, you might need to do some exorcising. 1203 01:36:12,339 --> 01:36:13,541 Exorcising? 1204 01:36:13,974 --> 01:36:15,342 Yeah. Candles. 1205 01:36:15,476 --> 01:36:17,011 And you want to get a really good priest 1206 01:36:17,144 --> 01:36:19,146 because mediums might not be as effective. 1207 01:36:23,384 --> 01:36:24,985 Okay. 1208 01:36:25,119 --> 01:36:26,688 I haven't the faintest clue what you're talking about. 1209 01:36:26,820 --> 01:36:29,023 This is about the bedrooms? 1210 01:36:31,025 --> 01:36:32,826 Yes. Yes, it is. 1211 01:36:33,794 --> 01:36:35,229 Yeah, well, I'm thinking 1212 01:36:35,362 --> 01:36:37,064 there might be an infestation upstairs. 1213 01:36:37,197 --> 01:36:38,667 You know, my daughter's heard 1214 01:36:38,799 --> 01:36:40,100 a lot of scratching on the walls. 1215 01:36:40,234 --> 01:36:41,368 - And... - [footsteps tapping over phone] 1216 01:36:41,502 --> 01:36:42,870 Just the other night, 1217 01:36:43,003 --> 01:36:44,438 I started to hear it in the big bedroom, too. 1218 01:36:46,574 --> 01:36:48,375 Daughter? Your-- your daughter? 1219 01:36:48,876 --> 01:36:50,578 I know this happens sometimes. 1220 01:36:50,712 --> 01:36:53,682 But I don't know the first person to call 1221 01:36:53,814 --> 01:36:55,617 about something like that, so... 1222 01:36:55,750 --> 01:36:57,552 Wait, wait. I'm sorry. Your family? 1223 01:36:57,686 --> 01:37:00,622 You-- you have a family living with you at that house? 1224 01:37:01,155 --> 01:37:03,792 Yeah. My daughter's here with me. 1225 01:37:03,924 --> 01:37:05,426 But, uh, you know... [chuckles] 1226 01:37:05,560 --> 01:37:06,860 ...I don't think she knows a contractor, either. 1227 01:37:06,994 --> 01:37:08,395 She's seven. 1228 01:37:14,501 --> 01:37:16,003 Uh, yeah, I will, uh-- 1229 01:37:16,136 --> 01:37:17,404 I'll think about it. 1230 01:37:20,608 --> 01:37:22,242 Yeah, well. 1231 01:37:23,778 --> 01:37:25,079 We might switch rooms anyway. 1232 01:37:25,547 --> 01:37:28,148 She couldn't get a wink of sleep in there the last couple nights. 1233 01:37:28,282 --> 01:37:30,017 Monster under the bed, you know? 1234 01:37:30,150 --> 01:37:32,286 -[objects clattering loudly] -Hey! 1235 01:37:32,419 --> 01:37:33,521 Knock it off! 1236 01:37:36,857 --> 01:37:38,192 [softly] Oh, shit. 1237 01:37:39,627 --> 01:37:41,830 [sighs] Sorry. 1238 01:37:42,630 --> 01:37:45,299 It's the headache. [sighs] 1239 01:37:47,101 --> 01:37:48,869 Mason? You still there? 1240 01:37:52,005 --> 01:37:54,942 Yes. Yeah, I'll-- I'll figure something out. 1241 01:37:56,811 --> 01:37:57,978 Great. 1242 01:37:58,112 --> 01:38:00,280 Um, appreciate it. Thanks. 1243 01:38:07,121 --> 01:38:09,624 [ominous music builds] 1244 01:38:18,999 --> 01:38:21,235 Dad, can I sleep with you? 1245 01:38:22,035 --> 01:38:24,639 [sighs] Why? It's time for bed. 1246 01:38:25,105 --> 01:38:27,341 But there's monsters. 1247 01:38:27,842 --> 01:38:30,144 There's no monsters. No such thing. 1248 01:38:30,779 --> 01:38:33,080 [chuckles softly] Just try not to think about it. 1249 01:38:39,654 --> 01:38:42,055 [music intensifies] 1250 01:38:48,696 --> 01:38:51,098 [line ringing] 1251 01:38:54,168 --> 01:38:56,136 [phone buzzing] 1252 01:38:59,139 --> 01:39:00,708 [Jim] Hey, you've reached Jim Neal. 1253 01:39:00,909 --> 01:39:02,309 Can't get to my phone right now, 1254 01:39:02,443 --> 01:39:04,111 but if you leave your name and number, 1255 01:39:04,244 --> 01:39:05,613 I'll get back to you as soon as I can. 1256 01:39:05,747 --> 01:39:07,014 Shit! 1257 01:39:10,017 --> 01:39:12,252 [thunder rumbling] 1258 01:39:15,890 --> 01:39:17,991 [music calms] 1259 01:39:31,505 --> 01:39:34,374 -[door creaks] -[metal scraping] 1260 01:39:42,049 --> 01:39:45,352 [music intensifies] 1261 01:39:48,656 --> 01:39:53,994 [thunder roars] 1262 01:40:09,978 --> 01:40:12,212 Mr. Neal! Jim, hello! 1263 01:40:30,932 --> 01:40:32,199 Jim! 1264 01:40:32,934 --> 01:40:34,401 Hello, Jim! Come on! 1265 01:40:38,606 --> 01:40:39,674 Mason? 1266 01:40:43,210 --> 01:40:45,279 What-- what are you doing here? 1267 01:40:45,647 --> 01:40:48,983 Oh, uh, I just wanted to give everything a once-over 1268 01:40:49,116 --> 01:40:52,587 for any, uh, quick fixes, irregularities, 1269 01:40:52,720 --> 01:40:54,154 brain splatter, evidence. 1270 01:40:54,288 --> 01:40:57,291 Mason, what are you doing? It's late. 1271 01:40:58,191 --> 01:40:59,561 Weird question. 1272 01:40:59,694 --> 01:41:01,128 Uh, are you having any trouble sleeping, 1273 01:41:01,261 --> 01:41:02,864 or dangerous thoughts? 1274 01:41:02,997 --> 01:41:04,064 What are you doing right now? 1275 01:41:04,498 --> 01:41:06,433 [scoffs] I'm just having a... 1276 01:41:08,302 --> 01:41:10,638 [music intensifies] 1277 01:41:14,976 --> 01:41:16,243 ...drink. 1278 01:41:18,846 --> 01:41:19,847 Where is your daughter? 1279 01:41:19,981 --> 01:41:21,081 [thunder roars] 1280 01:41:21,214 --> 01:41:23,317 [daughter screams] 1281 01:41:25,887 --> 01:41:27,755 [thunder rumbling] 1282 01:41:32,292 --> 01:41:35,495 -Are you okay? -The closet! 1283 01:41:38,967 --> 01:41:40,267 What did you see? Who was it? 1284 01:41:40,400 --> 01:41:42,302 Mason, tell me what's going on. 1285 01:41:43,370 --> 01:41:45,607 Look, I want to purchase your house back. 1286 01:41:46,040 --> 01:41:47,174 What? 1287 01:41:47,307 --> 01:41:48,776 This house. I want to buy it. 1288 01:41:49,176 --> 01:41:51,211 What are you, high? You already sold it to me. 1289 01:41:51,345 --> 01:41:53,014 Semantics, just listen. 1290 01:41:53,146 --> 01:41:54,214 I want to take it off your hands, 1291 01:41:54,348 --> 01:41:56,017 I'll pay you a healthy premium, 1292 01:41:56,149 --> 01:41:58,151 I got the money now, I'm a partner. 1293 01:42:00,855 --> 01:42:02,090 Daddy. 1294 01:42:02,456 --> 01:42:03,925 Mason, get out of here! 1295 01:42:04,058 --> 01:42:05,860 Please, you have to listen to me. 1296 01:42:05,994 --> 01:42:07,795 This house is a lemon, a dud. 1297 01:42:07,929 --> 01:42:09,797 I wasn't being honest with you. 1298 01:42:09,931 --> 01:42:11,131 That's my whole MO. 1299 01:42:11,264 --> 01:42:12,867 I'm not an honest person. 1300 01:42:13,001 --> 01:42:15,235 My entire career, I bullied clients, 1301 01:42:15,369 --> 01:42:17,939 I cheated, I brushed things under the rug. 1302 01:42:18,072 --> 01:42:19,741 Literally, like skull fragments, 1303 01:42:19,874 --> 01:42:21,676 evidence, the truth. 1304 01:42:22,476 --> 01:42:24,746 I was wrong to have sold you this place. 1305 01:42:25,178 --> 01:42:26,614 You can't stay here. 1306 01:42:27,715 --> 01:42:29,449 Daddy! 1307 01:42:32,553 --> 01:42:33,621 Let's go. 1308 01:42:43,064 --> 01:42:44,032 Push, Jim! 1309 01:42:44,164 --> 01:42:46,134 I can't get it open! 1310 01:42:46,266 --> 01:42:48,703 [screaming] 1311 01:42:51,338 --> 01:42:52,840 Stop, Claire, it's me! 1312 01:42:54,207 --> 01:42:55,175 I'm sorry, I'm sorry. 1313 01:42:55,308 --> 01:42:56,276 This is all my fault. 1314 01:42:56,410 --> 01:42:57,945 You're just a kid. 1315 01:42:58,079 --> 01:42:59,446 I never should have brought you here. 1316 01:43:00,081 --> 01:43:01,348 I-- I-- I promise when this is over, 1317 01:43:01,481 --> 01:43:03,216 I will tell the police everything. 1318 01:43:03,350 --> 01:43:04,952 And your family, your friends, everyone will know, 1319 01:43:05,086 --> 01:43:06,420 so that they have peace. 1320 01:43:07,622 --> 01:43:10,323 You will have peace, I swear it. 1321 01:43:11,793 --> 01:43:13,193 No fingers crossed. 1322 01:43:18,933 --> 01:43:20,802 [whimpers] 1323 01:43:25,338 --> 01:43:26,941 [imitates choking sound] 1324 01:43:31,012 --> 01:43:32,279 You're the best. 1325 01:43:36,584 --> 01:43:38,385 I'm not going to give the whole closing speech again, 1326 01:43:38,519 --> 01:43:40,755 but this house ain't a home no more. 1327 01:43:45,126 --> 01:43:46,561 Leaving already? 1328 01:43:46,928 --> 01:43:49,396 We're just trying to take them to the next stage. 1329 01:43:49,530 --> 01:43:51,866 Endless possibilities. 1330 01:43:53,000 --> 01:43:55,970 They only try to mess with you. They can't actually hurt you. 1331 01:43:56,571 --> 01:43:58,773 I think. Follow me. 1332 01:44:11,652 --> 01:44:13,688 [tapping] 1333 01:44:16,858 --> 01:44:19,359 [daughter screams] 1334 01:44:19,493 --> 01:44:22,029 -[glass shattering] -[ghosts growling] 1335 01:44:22,163 --> 01:44:23,631 Back door. 1336 01:44:36,210 --> 01:44:37,712 Dad! 1337 01:44:49,924 --> 01:44:51,559 Let him go. 1338 01:44:53,393 --> 01:44:55,495 [Scarlett's voice] Low-life peddler. 1339 01:44:56,363 --> 01:44:59,332 Two-bit confidence man. 1340 01:44:59,834 --> 01:45:02,302 You're the sucker. 1341 01:45:03,037 --> 01:45:05,807 Nothing I haven't already heard from my own family before. 1342 01:45:10,011 --> 01:45:11,879 [Mason's mom voice] Mason. 1343 01:45:15,149 --> 01:45:17,718 Mason, I miss you. 1344 01:45:22,422 --> 01:45:23,691 You're not... 1345 01:45:24,792 --> 01:45:25,927 Mom. 1346 01:45:28,763 --> 01:45:31,799 Don't let them put me in a nursing home. 1347 01:45:32,667 --> 01:45:36,070 Please, Mason, please. 1348 01:45:36,204 --> 01:45:38,573 I just want to go home. 1349 01:45:40,241 --> 01:45:42,944 You said you wouldn't leave me. 1350 01:45:43,511 --> 01:45:47,114 You left me to die in there. 1351 01:45:52,920 --> 01:45:53,988 You're right, I did. 1352 01:45:56,423 --> 01:45:57,725 I could have helped pay the mortgage, 1353 01:45:57,859 --> 01:45:59,927 I could have saved your house, but... 1354 01:46:02,797 --> 01:46:05,498 instead I helped sell it and pocketed the cash. 1355 01:46:10,905 --> 01:46:14,342 Every bad thing that has ever been said about me 1356 01:46:14,474 --> 01:46:15,743 is true. 1357 01:46:17,211 --> 01:46:18,813 And I am so, so sorry. 1358 01:46:21,716 --> 01:46:23,050 So, we're gonna make a deal. 1359 01:46:24,685 --> 01:46:27,588 Me, instead of them. 1360 01:46:30,591 --> 01:46:34,095 [Scarlett's voice] No deal. 1361 01:46:49,810 --> 01:46:52,647 You'll never get rid of us. 1362 01:46:53,514 --> 01:46:56,751 We are all. 1363 01:46:57,251 --> 01:46:59,687 And now, so am I. 1364 01:47:01,522 --> 01:47:03,858 Me, instead of them. 1365 01:47:05,126 --> 01:47:06,694 Take the deal. 1366 01:47:07,962 --> 01:47:10,731 [ghost growls] 1367 01:47:15,536 --> 01:47:16,971 Take the deal! 1368 01:47:19,607 --> 01:47:21,976 [demonic screaming] 1369 01:47:22,109 --> 01:47:23,577 [Jim screams] 1370 01:47:25,179 --> 01:47:26,681 Jim! Jim! 1371 01:47:27,949 --> 01:47:30,051 Jim, Claire's body is buried in Everpine, 1372 01:47:30,184 --> 01:47:31,852 just off Route 12. 1373 01:47:32,386 --> 01:47:33,721 Tell that to the police. 1374 01:47:34,188 --> 01:47:35,455 Tell them I did it. 1375 01:47:36,357 --> 01:47:38,859 Now, go. Now! 1376 01:47:40,328 --> 01:47:42,630 [hopeful music plays] 1377 01:47:59,914 --> 01:48:04,618 ♪ 1378 01:49:05,413 --> 01:49:10,217 ♪ 1379 01:49:47,988 --> 01:49:49,623 [music crescendos, stops] 1380 01:49:49,757 --> 01:49:51,725 [thunder rumbling] 1381 01:49:54,195 --> 01:49:56,997 [thunder rumbling] 1382 01:50:12,379 --> 01:50:14,615 [lighthearted music plays] 1383 01:50:18,052 --> 01:50:20,020 So, this house is a little older, 1384 01:50:20,154 --> 01:50:22,356 but you do get a lot of bang for your buck. 1385 01:50:23,592 --> 01:50:25,659 It's four bed, one bath. 1386 01:50:26,561 --> 01:50:28,395 18,096 square feet. 1387 01:50:32,967 --> 01:50:35,002 But it's pretty impressive. 1388 01:50:37,371 --> 01:50:39,508 It has some original features, 1389 01:50:39,640 --> 01:50:41,775 including a wood fire stove. 1390 01:50:43,410 --> 01:50:44,678 So, this could be your house. 1391 01:50:44,812 --> 01:50:45,946 [realtor continues indistinctly] 1392 01:50:46,080 --> 01:50:47,381 What are you gonna do now? 1393 01:50:49,650 --> 01:50:50,718 I don't know. 1394 01:50:51,520 --> 01:50:54,355 I guess I have eternity to watch other people's mistakes. 1395 01:50:56,023 --> 01:50:57,691 This must be your hell. 1396 01:50:58,092 --> 01:50:59,160 How so? 1397 01:50:59,293 --> 01:51:01,762 All these people and no one to sell to. 1398 01:51:05,499 --> 01:51:07,468 It's more peaceful than I would have imagined. 1399 01:51:08,435 --> 01:51:10,738 Being a part of it without all the stress. 1400 01:51:18,647 --> 01:51:20,615 Come on, it's not so bad, is it? 1401 01:51:20,748 --> 01:51:22,016 Bad? 1402 01:51:22,584 --> 01:51:23,951 It fucking sucks. 1403 01:51:26,987 --> 01:51:28,756 I can't even have any sugar. 1404 01:51:32,092 --> 01:51:34,261 It's better this way. Trust me. 1405 01:51:34,395 --> 01:51:35,462 How so? 1406 01:51:37,798 --> 01:51:39,333 Sugar will kill you. 1407 01:51:42,870 --> 01:51:44,471 [all scream] 1408 01:51:44,606 --> 01:51:45,906 Quick! 1409 01:52:41,295 --> 01:52:43,531 ["Lover Please Stay" by Shtriker Big Band plays] 1410 01:52:57,579 --> 01:53:02,850 ♪ Got feel it in heaven when my lover's near ♪ 1411 01:53:04,451 --> 01:53:09,857 ♪ Lord, let this moment last for another year ♪ 1412 01:53:11,258 --> 01:53:16,196 ♪ Though today has ended, the night's still young ♪ 1413 01:53:16,330 --> 01:53:18,365 ♪ I'd say ♪ 1414 01:53:18,499 --> 01:53:23,804 ♪ Lover, don't go away ♪ 1415 01:53:25,806 --> 01:53:31,312 ♪ Let it be what I am longing for ♪ 1416 01:53:31,912 --> 01:53:34,882 ♪ Let's fly out from Manhattan 1417 01:53:35,015 --> 01:53:38,952 ♪ To the California shore ♪ 1418 01:53:39,386 --> 01:53:42,557 ♪ Just to watch the ships at night ♪ 1419 01:53:42,691 --> 01:53:45,993 ♪ On the San Francisco Bay ♪ 1420 01:53:46,126 --> 01:53:52,433 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1421 01:53:53,267 --> 01:53:56,303 ♪ Don't say you have to go ♪ 1422 01:53:56,970 --> 01:53:59,973 ♪ Don't say you need to run ♪ 1423 01:54:00,407 --> 01:54:04,378 ♪ I stop the clock on Central Station ♪ 1424 01:54:04,512 --> 01:54:08,215 ♪ And we can have a drink downtown ♪ 1425 01:54:08,349 --> 01:54:14,021 ♪ Let it be the night that I am longing for ♪ 1426 01:54:14,723 --> 01:54:16,558 ♪ Let's fly down south ♪ 1427 01:54:16,691 --> 01:54:21,195 ♪ To Austin or to Ecuador ♪ 1428 01:54:21,328 --> 01:54:24,666 ♪ Just to drink piña colada ♪ 1429 01:54:24,799 --> 01:54:28,902 ♪ On a hot, wet summer's day ♪ 1430 01:54:29,036 --> 01:54:35,342 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1431 01:54:36,578 --> 01:54:37,645 ♪ Yeah! ♪ 1432 01:55:07,876 --> 01:55:10,344 ♪ Oh, lover ♪ 1433 01:55:11,178 --> 01:55:13,947 ♪ Oh, lover ♪ 1434 01:55:14,883 --> 01:55:17,852 ♪ Oh, lover ♪ 1435 01:55:17,985 --> 01:55:24,893 ♪ Please, please stay ♪ 1436 01:55:25,025 --> 01:55:28,929 ♪ Please stay ♪ 1437 01:55:29,898 --> 01:55:34,134 ♪ Please stay ♪ 97991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.