All language subtitles for Dark.Matter.2024.S01E01.Are.You.Happy.In.Your.Life.720p.ATVP.WEB-DL.D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,824 --> 00:02:40,827 "Cosine of Y is equal to X, then the arc cosine of X 2 00:02:40,827 --> 00:02:45,290 - is equal to the inverse"... - Cosine, function of X, 3 00:02:45,290 --> 00:02:47,000 which is equal to Y. 4 00:02:47,000 --> 00:02:48,085 Uh-huh. 5 00:02:48,710 --> 00:02:51,547 You know, a very bad person invented trigonometry. 6 00:02:52,214 --> 00:02:55,384 - Hey, can I drive to school today? - Yikes. 7 00:02:56,218 --> 00:02:57,845 What? I'm a good driver. 8 00:02:59,054 --> 00:03:00,055 Okay. 9 00:03:01,974 --> 00:03:03,141 Have a good day. 10 00:03:03,141 --> 00:03:04,560 Coffee to go. 11 00:03:05,060 --> 00:03:08,939 What? Thank you. Oh, my gosh. You're my hero. 12 00:03:10,315 --> 00:03:11,233 Have fun. 13 00:03:11,233 --> 00:03:12,401 See you guys later. 14 00:03:14,820 --> 00:03:15,821 I'll let you drive. 15 00:03:15,821 --> 00:03:17,155 Thanks. 16 00:03:49,313 --> 00:03:51,398 Hey, red light. Red ligh-- Red light! 17 00:03:51,398 --> 00:03:52,316 Charlie! 18 00:03:55,652 --> 00:03:56,778 Yeah. 19 00:03:56,778 --> 00:03:58,530 - Sorry, Dad. - It's okay. 20 00:04:02,034 --> 00:04:05,204 Hey, so, you wanna go for a climb after school? 21 00:04:05,913 --> 00:04:10,542 Yeah, I was kinda thinking I might go over to Brooke's after school. 22 00:04:10,542 --> 00:04:12,503 How's that going with her, by the way? 23 00:04:13,670 --> 00:04:14,671 I don't know. 24 00:04:14,671 --> 00:04:16,089 Why don't you just tell her? 25 00:04:16,673 --> 00:04:18,841 Does Brooke even know that you like her? 26 00:04:18,841 --> 00:04:20,719 What if she likes Drew? 27 00:04:21,803 --> 00:04:25,015 Then you know the score, that she has bad taste. 28 00:04:27,935 --> 00:04:29,061 Hey. 29 00:04:29,061 --> 00:04:32,147 - Hey. Where are you? - Have a look. 30 00:04:32,940 --> 00:04:35,609 Charlie-o Andretti. You driving your old man around? 31 00:04:35,609 --> 00:04:37,736 Yeah, I was driving myself to school. 32 00:04:38,320 --> 00:04:41,740 Oh, God. Jason, this is a little bit weird, but I won the Pavia. 33 00:04:41,740 --> 00:04:42,741 What? 34 00:04:42,741 --> 00:04:44,618 It should be you. You know this. I know this-- 35 00:04:44,618 --> 00:04:46,328 Nah. Come on, man. 36 00:04:46,328 --> 00:04:48,747 - I'm so happy for you. - Oh, shit. I gotta take this call, 37 00:04:48,747 --> 00:04:52,042 but I'm gonna hit you back, and we're gonna celebrate tonight. 38 00:04:52,042 --> 00:04:53,544 Okay. Yeah. 39 00:04:56,964 --> 00:04:57,965 Oh, sh-- 40 00:04:58,549 --> 00:05:01,260 Don't worry about them. Just-- You do you. 41 00:05:02,010 --> 00:05:03,345 - Asshole. - Yeah. 42 00:05:34,209 --> 00:05:35,794 What's that supposed to be? 43 00:05:38,755 --> 00:05:39,965 It's a cat. 44 00:05:41,175 --> 00:05:45,304 You have a cat in a sealed box. 45 00:05:45,304 --> 00:05:49,308 And also in the box, we have a vial of poison, 46 00:05:50,100 --> 00:05:53,228 a single radioactive atom and... 47 00:05:53,770 --> 00:05:55,230 {\an8}a Geiger counter. 48 00:05:56,523 --> 00:06:00,611 Now, if there's no atomic decay, the cat lives. 49 00:06:00,611 --> 00:06:02,738 But if the atom does decay, 50 00:06:02,738 --> 00:06:06,617 then the Geiger counter will detect radiation. 51 00:06:06,617 --> 00:06:10,162 This will set off a charge, which will break the vial, 52 00:06:10,162 --> 00:06:12,331 and poor cat dies. 53 00:06:12,331 --> 00:06:13,457 Aw. 54 00:06:13,457 --> 00:06:16,043 "Aw" is right. 55 00:06:16,043 --> 00:06:19,922 Now, the Copenhagen interpretation of quantum mechanics 56 00:06:19,922 --> 00:06:22,674 suggests something crazy. 57 00:06:22,674 --> 00:06:28,222 Before we look inside, the atom exists in a superposition, 58 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 which is a fancy way of saying 59 00:06:30,849 --> 00:06:33,894 that it is in an undetermined state 60 00:06:34,436 --> 00:06:37,689 of both decaying and not decaying. 61 00:06:38,732 --> 00:06:39,816 Which means what? 62 00:06:40,317 --> 00:06:42,402 This guy had a thing for torturing cats. 63 00:06:43,820 --> 00:06:45,531 Thanks, Riley. No. 64 00:06:45,531 --> 00:06:48,242 Schrödinger was his name, 65 00:06:48,242 --> 00:06:50,619 and he had a thing for understanding the universe. 66 00:06:58,627 --> 00:07:02,881 The answer, for anybody who cares to know, is that the atom in superposition 67 00:07:02,881 --> 00:07:07,010 means that the cat is both alive and it is dead. 68 00:07:22,234 --> 00:07:23,610 His name's Woody Gwyn, 69 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 one of America's great contemporary landscape masters. 70 00:07:26,905 --> 00:07:28,198 What's the medium? 71 00:07:28,198 --> 00:07:29,283 Egg tempera. 72 00:07:29,950 --> 00:07:32,661 It's more challenging to work with than oil. Dries very quickly, 73 00:07:32,661 --> 00:07:36,498 so brush strokes can't be reworked, but you get these very precise lines, 74 00:07:36,498 --> 00:07:39,168 - more luminosity than you get with oil. - You just making shit up now? 75 00:07:39,168 --> 00:07:40,586 Yeah, about half of it. 76 00:07:40,586 --> 00:07:42,296 - I know. - Yeah. Hi. 77 00:07:45,090 --> 00:07:47,509 - It's incredible. - Yeah, I know. 78 00:07:47,509 --> 00:07:49,803 - You ready? - Let me get my stuff. 79 00:07:50,387 --> 00:07:53,140 - I could paint that. - You can do anything, babe. 80 00:07:54,183 --> 00:07:56,685 I'm apartment hunting Friday, if you wanna come. 81 00:07:57,352 --> 00:08:01,440 I would love to, but Friday is my training day. 82 00:08:01,440 --> 00:08:03,901 - And how's that going? - You know what? 83 00:08:04,443 --> 00:08:08,113 My cycling time and my running time aren't bad actually, 84 00:08:08,113 --> 00:08:09,656 but my swimming really needs work. 85 00:08:09,656 --> 00:08:12,159 And right now, I can't even imagine doing them all back-to-back. 86 00:08:12,159 --> 00:08:15,245 You know, there are less agonizing ways for you to avoid your family. 87 00:08:15,245 --> 00:08:18,373 - I'm just saying. - I'm not avoiding them. 88 00:08:18,373 --> 00:08:20,667 - So, when's the race? - Next summer. 89 00:09:49,423 --> 00:09:51,508 More wine, right? 90 00:09:52,217 --> 00:09:54,261 Well, I think it would be foolish not to. 91 00:09:54,845 --> 00:09:56,346 That's why I love you. 92 00:09:58,056 --> 00:10:00,726 'Cause I'm an advocate of opening more wine always? 93 00:10:00,726 --> 00:10:02,936 That's the source of your adoration for me? 94 00:10:02,936 --> 00:10:05,189 Yeah, I think that's the only reason we've made it this far. 95 00:10:05,189 --> 00:10:06,190 - Oh, yeah? - Yeah. 96 00:10:06,190 --> 00:10:09,193 Come on, guys. You're scarring me for life over here. 97 00:10:09,193 --> 00:10:10,485 Oh, yeah? 98 00:10:11,153 --> 00:10:12,154 Close your eyes. 99 00:10:14,072 --> 00:10:16,116 - Stick with red, huh? Yeah. - Yeah. 100 00:10:21,580 --> 00:10:22,831 Your phone's blowing up. 101 00:10:23,874 --> 00:10:26,043 - Who is it? - It's Ryan, 102 00:10:27,544 --> 00:10:30,506 and he's wondering where you are? 103 00:10:32,716 --> 00:10:34,676 So, Ryan won the Pavia. 104 00:10:34,676 --> 00:10:36,178 - What? - Yeah. 105 00:10:37,513 --> 00:10:39,598 - When? - I found out today. 106 00:10:39,598 --> 00:10:41,225 It's pretty great, huh? 107 00:10:41,225 --> 00:10:43,852 Yeah. The Pavia's a huge deal. 108 00:10:43,852 --> 00:10:45,979 Yeah. Well, I mean, he gets a million dollars, 109 00:10:45,979 --> 00:10:49,358 and it opens up the floodgates for, you know, grant money and so on. 110 00:10:49,358 --> 00:10:52,277 So, why aren't you going to this thing that he invited you to? 111 00:10:52,277 --> 00:10:54,905 It's family night. I told him I'd catch up with him another time. 112 00:10:54,905 --> 00:10:57,449 Okay, it's also family night 52 nights a year. 113 00:10:58,617 --> 00:10:59,701 Where is it happening? 114 00:11:01,161 --> 00:11:02,538 The Village Tap. 115 00:11:02,538 --> 00:11:03,664 The Village Tap? 116 00:11:03,664 --> 00:11:04,748 Yes. 117 00:11:05,332 --> 00:11:07,751 He picked a place around the corner from our house. 118 00:11:07,751 --> 00:11:11,672 It's nowhere near where he lives. Why do you think he did that? 119 00:11:11,672 --> 00:11:15,592 Because he knows that if he picks any place remotely far away, 120 00:11:15,592 --> 00:11:16,885 I'm not gonna show. 121 00:11:16,885 --> 00:11:19,263 Yeah. Said with love, don't be a dick. 122 00:11:21,014 --> 00:11:23,600 I'm glad you're having a good time. No. 123 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 You know he would show up for you. 124 00:11:46,707 --> 00:11:48,250 Are you happy for Ryan? 125 00:11:49,042 --> 00:11:50,335 Of course I am. 126 00:11:55,757 --> 00:11:57,050 Okay, go show him. 127 00:11:58,343 --> 00:11:59,344 Yeah. 128 00:12:05,642 --> 00:12:06,810 I love you. 129 00:12:07,728 --> 00:12:08,854 I love you too. 130 00:13:01,782 --> 00:13:02,950 Hey. 131 00:13:03,450 --> 00:13:05,577 - Sup, man. Nice to see you. - You too. 132 00:13:13,544 --> 00:13:15,295 - There's a similar s-- - Hey. 133 00:13:17,256 --> 00:13:19,883 Get over here. Get-- Fuck. 134 00:13:20,467 --> 00:13:21,510 Fuck you. 135 00:13:21,510 --> 00:13:23,011 Fuck you, man. 136 00:13:23,011 --> 00:13:25,472 Why are you here? Did Daniela force this? 137 00:13:25,472 --> 00:13:27,140 - I don't know. Not really. - Did she bribe you? 138 00:13:27,140 --> 00:13:29,351 She pointed out that if you, you know-- 139 00:13:29,351 --> 00:13:33,063 You're having a little celebration at my local bar, then it's probably 140 00:13:33,063 --> 00:13:35,148 - a desperate plea for my attention. - That's fair. 141 00:13:35,148 --> 00:13:37,860 And if I didn't show up, I'd be an asshole. 142 00:13:38,443 --> 00:13:41,238 Your wife is a beautiful genius, and I appreciate her. 143 00:13:41,238 --> 00:13:43,699 This man loves scotch. 144 00:13:43,699 --> 00:13:45,617 - I know. - He knows. 145 00:13:45,617 --> 00:13:48,161 What can we do to bring him joy? What is the nicest-- 146 00:13:48,161 --> 00:13:50,497 - The best one you have? Macallan. - Macallan Rare Cask. 147 00:13:50,497 --> 00:13:52,416 Yes, bring him the bottle. 148 00:13:52,416 --> 00:13:54,001 - Come on. I don't-- - Yes. 149 00:13:54,585 --> 00:13:57,421 - The bottle? - Well, it's just more fun. 150 00:13:57,421 --> 00:13:59,381 - Okay. Good choice. - More stuff is more fun. 151 00:13:59,381 --> 00:14:02,009 - That's my last one. - Thanks. That is good timing. 152 00:14:02,009 --> 00:14:05,179 - Yeah, I'll drink it alone. - Did you hear that squeak? 153 00:14:05,179 --> 00:14:08,098 - Is that the sign of good scotch? - It's a cork. 154 00:14:13,937 --> 00:14:15,063 Congratulations. 155 00:14:16,064 --> 00:14:18,901 Could I introduce you to a bunch of people? 156 00:14:19,860 --> 00:14:23,280 The kind you don't really wanna meet, but I want them to have an experience. 157 00:14:23,280 --> 00:14:25,490 Guys, this is Jason. 158 00:14:25,490 --> 00:14:28,285 - Hi. Claire. Nice to meet you. - Edward. 159 00:14:28,285 --> 00:14:32,247 Ivan. You are so lucky to have known him for so long. 160 00:14:32,247 --> 00:14:34,166 Crazy how his mind works, you know? 161 00:14:34,166 --> 00:14:35,959 I mean, like, I know I'm a genius, 162 00:14:35,959 --> 00:14:38,504 but I mean, like, when he talks, it's like... 163 00:14:39,713 --> 00:14:40,964 And what do you do? 164 00:14:42,508 --> 00:14:46,136 - I teach physics at Lakemont. - He's a professor. 165 00:14:47,221 --> 00:14:48,180 Lakemont. 166 00:14:48,722 --> 00:14:49,973 Yeah. 167 00:14:49,973 --> 00:14:51,225 - Yes. - All right. 168 00:14:51,225 --> 00:14:53,602 I'm a member of the Ryan fan club. 169 00:14:53,602 --> 00:14:56,438 - I'm gonna smother you with my love. - Wow. 170 00:14:57,606 --> 00:14:59,149 - Ready? - Come on. 171 00:14:59,650 --> 00:15:02,402 What exactly was the citation again? 172 00:15:02,402 --> 00:15:04,863 And don't pretend you haven't memorized it. 173 00:15:04,863 --> 00:15:07,032 Are you kidding me? I'm gonna have it fucking tattooed: 174 00:15:07,032 --> 00:15:09,368 "For his groundbreaking work in the field of neuroscience, 175 00:15:09,368 --> 00:15:12,538 and identifying the prefrontal cortex as a consciousness generator." 176 00:15:17,334 --> 00:15:20,254 God, I owe you. Those notes were essential. 177 00:15:20,254 --> 00:15:23,298 So, come on. What's it like? 178 00:15:23,298 --> 00:15:28,387 We're scientists. We sign on to struggle and search our entire lives 179 00:15:28,387 --> 00:15:30,097 in anonymity, you know? 180 00:15:30,097 --> 00:15:32,140 We're supposed to be fucking rock stars. 181 00:15:33,225 --> 00:15:35,143 Congratulations. 182 00:15:35,143 --> 00:15:36,603 Thank you. 183 00:15:36,603 --> 00:15:40,482 Hi. Will you-- You gonna be over there later? 184 00:15:41,483 --> 00:15:42,484 So will I. 185 00:15:42,484 --> 00:15:43,735 Okay. 186 00:15:45,362 --> 00:15:46,405 Thanks. 187 00:15:46,405 --> 00:15:47,573 Okay. 188 00:15:51,285 --> 00:15:52,619 I don't know. 189 00:15:56,999 --> 00:15:58,000 Hey. 190 00:15:58,584 --> 00:16:03,172 Daniela wasn't full of shit when she said I wanted to see you. 191 00:16:04,464 --> 00:16:05,465 I did. 192 00:16:06,633 --> 00:16:08,844 And it wasn't for some bullshit victory lap. 193 00:16:11,305 --> 00:16:13,140 Remember Andrew Darab? 194 00:16:13,140 --> 00:16:14,474 Andrew Darab? 195 00:16:16,268 --> 00:16:19,521 Rich Andrew, "I'm too good for this dorm"? 196 00:16:19,521 --> 00:16:21,607 He and I have a hundred million dollars in our war chest. 197 00:16:21,607 --> 00:16:23,650 And after today, it's gonna at least triple. 198 00:16:27,154 --> 00:16:28,780 - Really? Wow. - Yeah. 199 00:16:28,780 --> 00:16:31,033 Neurotech company, so... 200 00:16:34,328 --> 00:16:36,455 I want you to be a part of it, Jay. 201 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 I want you to join us. 202 00:16:39,791 --> 00:16:42,669 Hey, if you're pinching yourself every morning on your way to Lakemont, 203 00:16:42,669 --> 00:16:45,130 then please tell me to fuck off, and I will. 204 00:16:45,130 --> 00:16:48,217 No, I'm not telling you to fuck off. 205 00:16:48,217 --> 00:16:51,178 'Cause whatever Lakemont's paying you, we will crush that. We'll smash it. 206 00:16:51,178 --> 00:16:53,263 Yeah, well, that's not hard. 207 00:16:57,935 --> 00:17:00,062 And you're doing all this in Chicago? 208 00:17:02,231 --> 00:17:04,233 San Francisco. But... 209 00:17:04,233 --> 00:17:07,819 Jason, we already have the space. It's incredible. 210 00:17:07,819 --> 00:17:08,904 Yeah. 211 00:17:11,365 --> 00:17:12,574 Our life is... 212 00:17:14,159 --> 00:17:15,786 It's here, you know? 213 00:17:15,786 --> 00:17:17,746 I mean, up the road. 214 00:17:18,288 --> 00:17:21,875 I hear you. Just maybe run it by Daniela. 215 00:17:22,459 --> 00:17:24,044 See what she thinks. I think it'll be great for her 216 00:17:24,044 --> 00:17:26,088 - and for Charlie. - Oh, God. Shit. 217 00:17:26,088 --> 00:17:27,172 For me. 218 00:17:27,172 --> 00:17:28,882 I'm really gonna have to get back to them actually. 219 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 All right. 220 00:17:30,884 --> 00:17:34,471 - Okay. - You go, you know, enjoy yourself with... 221 00:17:34,471 --> 00:17:36,598 - No, I will. I will do that. - I mean, you know. 222 00:17:36,598 --> 00:17:39,977 I'm definitely going-- But, hey, come on. It'd be me and you again. 223 00:17:40,644 --> 00:17:42,563 Just making stuff. 224 00:17:43,146 --> 00:17:45,732 New stuff. Amazing stuff. 225 00:18:22,561 --> 00:18:24,813 You dipshit! You almost died. 226 00:18:44,499 --> 00:18:46,502 Hey, man. Can you spare a dollar? 227 00:18:51,381 --> 00:18:52,382 All right. 228 00:18:56,970 --> 00:18:58,138 Don't move! 229 00:19:01,141 --> 00:19:03,602 Give me your phone. Give me your phone! 230 00:19:04,144 --> 00:19:05,938 Start walking. Now. 231 00:19:06,980 --> 00:19:09,816 All right. Get in the car. Open the door. 232 00:19:09,816 --> 00:19:11,985 - Hey, I'm not-- - Get in the car. 233 00:19:12,903 --> 00:19:15,531 Or you can bleed out on the sidewalk right here. 234 00:19:17,366 --> 00:19:18,784 - Get in! - No. 235 00:19:26,458 --> 00:19:28,001 Look at me. Jason. 236 00:19:28,919 --> 00:19:30,295 If you fuck this up, 237 00:19:30,796 --> 00:19:33,006 if you don't do exactly what I say, 238 00:19:33,674 --> 00:19:34,800 I will kill you. 239 00:19:35,509 --> 00:19:36,510 Okay? 240 00:19:37,219 --> 00:19:38,220 Now drive. 241 00:19:48,272 --> 00:19:50,357 - Who the fuck are you? - Shut up. 242 00:19:57,447 --> 00:20:00,534 Eyes on the road. Keep driving. 243 00:20:05,455 --> 00:20:07,833 What's the passcode to your phone? 244 00:20:09,293 --> 00:20:12,254 I know this. Father's birthday reversed? 245 00:20:14,173 --> 00:20:15,174 Is that right? 246 00:20:16,884 --> 00:20:17,885 That's right. 247 00:20:25,809 --> 00:20:27,519 How is Ryan? 248 00:20:30,731 --> 00:20:33,442 He offered me a job. 249 00:20:33,942 --> 00:20:35,152 What kind of job? 250 00:20:35,152 --> 00:20:38,614 He's starting a neurotech company in San Francisco. 251 00:20:38,614 --> 00:20:41,533 - What did you say? - Well, I didn't give him an answer. 252 00:20:41,533 --> 00:20:43,744 Is-- If he's done some-- 253 00:20:43,744 --> 00:20:46,038 Take this exit. Now! 254 00:21:18,153 --> 00:21:20,113 Get out. Come on! 255 00:21:27,329 --> 00:21:28,330 Hey! 256 00:21:30,374 --> 00:21:31,542 What are you doing? 257 00:21:33,001 --> 00:21:34,711 Take off your clothes. 258 00:22:00,863 --> 00:22:02,322 Start moving. 259 00:22:35,647 --> 00:22:36,690 Down there. 260 00:23:09,348 --> 00:23:12,184 What was that? What-- Was that a needle? 261 00:23:13,060 --> 00:23:14,770 Get up. We don't have much time. 262 00:23:16,688 --> 00:23:18,232 What did you give me? 263 00:23:21,735 --> 00:23:23,195 Open the bag. 264 00:23:29,117 --> 00:23:32,538 Get dressed. You'll be unconscious soon. 265 00:23:45,259 --> 00:23:46,760 What are we... 266 00:23:48,220 --> 00:23:49,888 What are we doing here? 267 00:24:05,612 --> 00:24:07,114 What is that? 268 00:24:11,410 --> 00:24:12,661 It's... 269 00:24:14,121 --> 00:24:15,122 possibility. 270 00:24:32,014 --> 00:24:35,184 Are you happy with your life? 271 00:24:35,184 --> 00:24:39,813 Or have you ever wondered what else you could have been? Answer me. 272 00:24:43,108 --> 00:24:45,027 What else I could have-- 273 00:24:47,112 --> 00:24:49,031 Well, yeah. 274 00:24:49,031 --> 00:24:53,452 Good. Now you hold on to that thought like your life depends on it. 275 00:24:56,246 --> 00:24:59,208 You're gonna be scared, but you can make it yours. 276 00:25:01,168 --> 00:25:04,421 And you can have everything that you missed out on. 277 00:25:06,465 --> 00:25:11,428 I'm sorry, but I'm doing this for us. 278 00:25:12,888 --> 00:25:14,139 Both of us. 279 00:25:17,768 --> 00:25:19,144 Who are you? 280 00:25:25,901 --> 00:25:28,445 You wouldn't believe me if I told you. 281 00:26:07,025 --> 00:26:11,738 Hey. I need to go home. 282 00:26:14,324 --> 00:26:15,701 You are home. 283 00:26:15,701 --> 00:26:17,160 I need to check your pupils. 284 00:26:18,787 --> 00:26:20,497 Good. Follow the light. 285 00:26:20,497 --> 00:26:22,124 Where am-- 286 00:26:28,046 --> 00:26:29,590 Test everything. 287 00:28:17,739 --> 00:28:18,740 Who are you? 288 00:28:24,454 --> 00:28:25,873 You don't recognize me? 289 00:28:31,211 --> 00:28:32,212 No. 290 00:28:34,631 --> 00:28:35,674 That's okay. 291 00:28:38,594 --> 00:28:39,678 I'm Amanda. 292 00:28:46,226 --> 00:28:47,686 What's happened to me? 293 00:28:47,686 --> 00:28:51,565 I'm-- I have no idea what's happening. 294 00:28:51,565 --> 00:28:53,275 We'll figure it out. 295 00:28:54,359 --> 00:28:56,486 You've been through a lot. 296 00:28:57,571 --> 00:28:58,822 Okay? 297 00:29:01,491 --> 00:29:02,826 I have good news. 298 00:29:03,994 --> 00:29:05,120 You're all cleared. 299 00:29:07,456 --> 00:29:08,624 Cleared of what? 300 00:29:09,333 --> 00:29:13,086 Radiation exposure, biohazards, infectious disease. 301 00:29:13,712 --> 00:29:16,715 We'll have complete results from your blood work in the morning. 302 00:29:17,466 --> 00:29:19,426 You're cleared from quarantine. 303 00:29:21,094 --> 00:29:22,262 Quarantine. 304 00:29:24,431 --> 00:29:26,266 I am so confused. 305 00:29:30,270 --> 00:29:32,773 Where am I? What is this place? 306 00:29:51,583 --> 00:29:52,835 Leighton? 307 00:29:54,002 --> 00:29:55,087 You remember me? 308 00:29:55,754 --> 00:29:57,297 Yeah. It's been... 309 00:29:58,966 --> 00:30:00,133 Come here. 310 00:30:00,133 --> 00:30:01,635 - ...a while. - Yeah. 311 00:30:02,386 --> 00:30:05,013 What's going on? What the fuck is this? 312 00:30:05,889 --> 00:30:07,432 This is your triumph. 313 00:30:09,810 --> 00:30:11,979 I'm Amanda Lucas, lab psychiatrist, 314 00:30:11,979 --> 00:30:14,189 joined tonight by Leighton Vance, our CEO, 315 00:30:14,189 --> 00:30:17,943 and Jason Dessen, our chief science officer and cofounder. 316 00:30:17,943 --> 00:30:19,027 What? 317 00:30:26,910 --> 00:30:27,911 Welcome back. 318 00:30:29,329 --> 00:30:30,330 Hey. 319 00:30:33,584 --> 00:30:36,253 Most of the team rushed in from the city to be here. 320 00:30:38,380 --> 00:30:40,007 You're the only one who has returned. 321 00:30:41,675 --> 00:30:42,676 What? 322 00:30:44,636 --> 00:30:46,930 Do you have any sense of how long you've been gone? 323 00:30:48,849 --> 00:30:50,559 Fourteen months and ten days. 324 00:30:53,645 --> 00:30:55,355 Listen, I know you're exhausted, 325 00:30:55,355 --> 00:30:58,859 but we were hoping you could tell us a little bit about where you've been. 326 00:31:00,444 --> 00:31:02,905 What you saw. You know, how you made it back. 327 00:31:03,697 --> 00:31:05,157 We can start small. 328 00:31:05,157 --> 00:31:07,951 What's the last thing you remember before waking up in that hanger? 329 00:31:07,951 --> 00:31:09,286 I was at a bar. 330 00:31:09,953 --> 00:31:11,705 - A bar? - Yeah. 331 00:31:11,705 --> 00:31:12,956 By yourself? 332 00:31:13,498 --> 00:31:16,668 No. I was with someone. 333 00:31:16,668 --> 00:31:19,129 - Who? - Ryan. 334 00:31:20,839 --> 00:31:22,216 Ryan Holder. 335 00:31:27,846 --> 00:31:31,308 Do you remember how you got the cuts and bruises on your face? 336 00:31:33,185 --> 00:31:34,728 Yeah, someone hit me. 337 00:31:35,812 --> 00:31:37,439 Can you remember who? 338 00:31:37,439 --> 00:31:39,441 No, I don't know. 339 00:31:40,234 --> 00:31:41,902 How do you not know? Where were you, Jason? 340 00:31:41,902 --> 00:31:45,322 I don't-- I just don't know. I-- 341 00:31:45,322 --> 00:31:49,993 I don't know what any of this fucking is. 342 00:31:49,993 --> 00:31:51,537 I don't know any of these people. 343 00:31:51,537 --> 00:31:54,665 I haven't seen you in God knows how long. 344 00:31:55,249 --> 00:31:58,460 I don't know what is going on, right? 345 00:31:58,460 --> 00:31:59,628 I wanna go home. 346 00:31:59,628 --> 00:32:04,424 Just wanna go home, 'cause I'm freaking out. 347 00:32:09,263 --> 00:32:11,306 We're gonna get you settled in for the night. 348 00:32:11,306 --> 00:32:13,684 But right now we need to monitor your vitals, 349 00:32:13,684 --> 00:32:16,562 track your progress towards regaining your memories. 350 00:32:16,562 --> 00:32:19,523 Listen, I know you probably don't know this, but we missed you. 351 00:32:19,523 --> 00:32:21,733 - Watch out! - Jason! 352 00:32:50,637 --> 00:32:52,222 Forget your badge, Dr. Dessen? 353 00:32:52,890 --> 00:32:54,016 Yeah. 354 00:32:54,016 --> 00:32:55,851 Good to see you again. 355 00:32:58,520 --> 00:33:00,314 - Thanks. Thank you. - Have a good night. 356 00:33:02,399 --> 00:33:03,859 Jason? Jason! 357 00:33:03,859 --> 00:33:05,694 Lock it down! Don't let him leave! 358 00:33:05,694 --> 00:33:06,778 Jason, stop! 359 00:33:08,864 --> 00:33:11,283 Jason! Jason. 360 00:33:16,246 --> 00:33:17,331 Stop! 361 00:33:24,129 --> 00:33:25,422 Stop! 362 00:33:51,365 --> 00:33:52,366 Jason! 363 00:34:18,100 --> 00:34:20,101 Hey. Hey! 364 00:34:29,319 --> 00:34:30,529 Thank you. 365 00:34:38,161 --> 00:34:41,581 Forty-four Eleanor Street, Logan Square, please. 366 00:34:55,846 --> 00:34:57,222 What happened to you? 367 00:34:57,222 --> 00:34:59,391 Some guy started some shit. 368 00:35:08,233 --> 00:35:10,110 Could you go a little faster please? 369 00:35:58,158 --> 00:35:59,159 Jason? 370 00:36:06,416 --> 00:36:07,417 The fuck? 371 00:36:52,504 --> 00:36:54,298 Your food's in the fridge. 372 00:37:13,692 --> 00:37:14,943 I... 373 00:37:16,445 --> 00:37:17,821 {\an8}brought you something. 374 00:37:19,531 --> 00:37:22,701 Mint chocolate chip? Really? 375 00:37:27,331 --> 00:37:29,458 I was-- It was getting so late, 376 00:37:29,458 --> 00:37:31,793 I just stopped in at a gas station. I didn't-- 377 00:37:31,793 --> 00:37:33,462 Why didn't you call me? 378 00:37:33,462 --> 00:37:34,713 I called you. 379 00:37:35,547 --> 00:37:36,632 I texted you. 380 00:37:36,632 --> 00:37:39,718 Time just got away from me. I'm sorry. 381 00:38:07,204 --> 00:38:08,622 I'm still mad at you. 382 00:38:11,542 --> 00:38:12,543 Did you eat? 383 00:38:13,502 --> 00:38:14,503 No. 384 00:38:15,921 --> 00:38:17,047 Well, you should eat. 385 00:38:17,589 --> 00:38:19,049 I'll warm up your food. 386 00:38:21,510 --> 00:38:22,970 How drunk are you? 387 00:38:22,970 --> 00:38:24,388 What? I'm not. 388 00:38:32,563 --> 00:38:34,147 What the fuck is going on? 389 00:38:41,154 --> 00:38:45,951 Look, Ryan offered me a job. 390 00:38:47,744 --> 00:38:48,787 Doing what? 391 00:38:49,830 --> 00:38:51,915 He's starting a neurotech company. 392 00:39:03,468 --> 00:39:04,553 What did you say? 393 00:39:05,888 --> 00:39:09,808 Well, I said that I'd have to talk to you first. 394 00:39:13,020 --> 00:39:14,062 What do you think? 395 00:39:15,814 --> 00:39:18,775 Well, the job is most likely in San Francisco. 396 00:39:19,443 --> 00:39:21,612 And our life is here. 397 00:39:25,866 --> 00:39:30,204 Do you remember what I said to you all those years ago, 398 00:39:30,204 --> 00:39:32,998 when we decided to do this? 399 00:39:38,879 --> 00:39:40,214 Yes, I do. 400 00:39:41,882 --> 00:39:42,966 Tell me. 401 00:39:47,095 --> 00:39:51,642 You said that at the end of your life, 402 00:39:53,310 --> 00:39:57,439 you would rather have memories of me than of a cold, sterile lab. 403 00:39:59,024 --> 00:40:01,193 And I stand by that. 404 00:40:03,195 --> 00:40:04,321 Still. 405 00:40:12,871 --> 00:40:13,872 Okay. 406 00:40:15,832 --> 00:40:16,834 Okay. 407 00:40:19,294 --> 00:40:20,838 You're forgiven. 408 00:40:42,192 --> 00:40:43,819 How did you get in here? 409 00:40:47,656 --> 00:40:49,283 I live here with you. 410 00:41:03,672 --> 00:41:09,094 What is this? Some kind of joke? 411 00:41:09,094 --> 00:41:11,096 No. 412 00:41:20,647 --> 00:41:21,648 Where are they? 413 00:41:22,691 --> 00:41:23,692 Who? 414 00:41:26,361 --> 00:41:29,114 Daniela. Daniela! 415 00:41:29,114 --> 00:41:31,742 - Jason. - Have you done something to them? 416 00:41:31,742 --> 00:41:33,785 I don't know who you're talking about. 417 00:41:34,870 --> 00:41:36,163 Charlie. 418 00:41:42,044 --> 00:41:43,045 This... 419 00:41:46,798 --> 00:41:48,717 This is my son's room. 420 00:41:50,219 --> 00:41:51,220 It-- 421 00:41:55,182 --> 00:41:56,183 What? 422 00:41:57,893 --> 00:41:58,936 No. 423 00:42:04,066 --> 00:42:05,108 {\an8}This is... 424 00:42:06,527 --> 00:42:07,528 No. 425 00:42:23,043 --> 00:42:24,044 Jason. 426 00:42:24,837 --> 00:42:28,215 - Hello? - Where's Daniela? 427 00:42:28,215 --> 00:42:30,634 - Who? - Dessen. Daniela Dessen. 428 00:42:30,634 --> 00:42:33,095 - I think you misdialed. - No, I have not dis-- 429 00:42:34,555 --> 00:42:37,891 - What? Oh, man. Fuck. - Jason. 430 00:42:40,978 --> 00:42:43,480 This is-- I mean, what is this shit? 431 00:42:44,231 --> 00:42:46,483 - Wrong number. Fuck off. - Hey! No, listen. 432 00:42:53,907 --> 00:42:55,033 Who is Daniela? 433 00:42:55,033 --> 00:42:57,160 She's my wife. 434 00:42:58,912 --> 00:42:59,913 Charlie? 435 00:43:01,665 --> 00:43:02,833 What the fuck? 436 00:43:09,089 --> 00:43:10,299 Oh, my boy. 437 00:43:12,176 --> 00:43:13,260 Yeah. 438 00:43:18,307 --> 00:43:20,559 Will you just let me talk to him alone? 439 00:43:26,106 --> 00:43:30,027 This is all wrong. And it... 440 00:43:30,861 --> 00:43:33,363 Let me help you. 441 00:43:34,448 --> 00:43:35,449 Okay? 442 00:43:36,366 --> 00:43:38,160 Look at me. You know me. 443 00:43:38,160 --> 00:43:40,454 I have never seen you in my life! 444 00:43:54,593 --> 00:43:57,221 Look, do you wanna help me? Where the fuck is my wife? 445 00:43:57,221 --> 00:43:59,014 You don't have a wife! 446 00:44:02,267 --> 00:44:03,268 No. 447 00:44:03,936 --> 00:44:07,439 Jason. Jason! 448 00:45:00,659 --> 00:45:01,827 Oh, my God. 449 00:45:02,411 --> 00:45:03,412 What happened? 450 00:45:07,958 --> 00:45:09,960 You wouldn't believe me if I told you. 29412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.