Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,769 --> 00:00:34,251
CHRIS: I know what I did
probably looks like bad news.
2
00:00:34,295 --> 00:00:37,515
But I bet you would
do the same if you were 12.
3
00:00:37,559 --> 00:00:40,170
and your life was
as screwed up as mine.
4
00:00:43,260 --> 00:00:46,524
My dad was a bomber pilot
in the war.
5
00:00:46,568 --> 00:00:51,181
On one his missions
he hit a hospital
filled with kids.
6
00:00:51,225 --> 00:00:54,967
It was an accident
but really freaked him out.
7
00:00:55,011 --> 00:00:58,145
That was years ago
when I was in the third grade.
8
00:00:59,668 --> 00:01:03,367
Mom used to be
for the war like dad.
9
00:01:03,411 --> 00:01:06,457
But that all changed after
she saw what it did to him.
10
00:01:21,907 --> 00:01:25,563
Dad came back from the war,
and quit the military.
11
00:01:25,607 --> 00:01:28,914
One night,
we went to the gulf
and we collected drift wood
12
00:01:28,958 --> 00:01:31,874
and burned his uniform.
13
00:01:31,917 --> 00:01:34,790
Dad said it was nothing
but a killer's costume.
14
00:01:36,792 --> 00:01:39,621
After that, he moved us
from Texas to Key West.
15
00:01:41,275 --> 00:01:43,755
In those days,
he was drinking a lot.
16
00:01:43,799 --> 00:01:47,237
But by spring,
he started fasting
17
00:01:47,281 --> 00:01:49,805
and took a vow of silence.
18
00:01:49,848 --> 00:01:52,199
Then one day
he just disappeared.
19
00:01:57,334 --> 00:01:59,989
He wrote Mom and said
he wasn't coming back.
20
00:02:01,469 --> 00:02:04,298
I wrote him once to ask,
"What about me?"
21
00:02:05,647 --> 00:02:07,301
He didn't answer.
22
00:02:19,574 --> 00:02:22,272
[SCOFFS] They are
going to the freaking moon.
23
00:02:23,665 --> 00:02:25,362
Half my money
goes to taxes
24
00:02:25,406 --> 00:02:28,060
so that they can
blow away peasants
in pajamas
25
00:02:28,104 --> 00:02:30,019
and fly to
the freaking moon.
26
00:02:32,369 --> 00:02:36,025
So what do you say,
you want to replace
Monica on stage or not?
27
00:02:38,767 --> 00:02:41,422
I don't know. I guess so.
28
00:02:43,554 --> 00:02:46,427
Guess all you want.
Just let me know
by tonight.
29
00:02:49,473 --> 00:02:50,692
So long, babe.
30
00:02:52,433 --> 00:02:54,565
Oh, we are going to
miss your 38s, huh.
31
00:02:54,609 --> 00:02:56,480
[CONNIE CHUCKLING]
32
00:02:56,524 --> 00:02:57,438
MONICA: Thanks
for everything.
33
00:02:57,481 --> 00:02:58,917
CONNIE: Sure.
34
00:03:00,832 --> 00:03:03,835
Maybe with your tits,
I'll bill you
as a 12-year-old.
35
00:03:04,880 --> 00:03:07,404
You got a way with words, Connie.
36
00:03:07,448 --> 00:03:08,449
Let's go.
37
00:03:11,539 --> 00:03:14,411
CHRIS: When dad was with us
we lived in a house.
38
00:03:14,455 --> 00:03:16,718
And I had my own room.
39
00:03:16,761 --> 00:03:19,024
These were
the good old days,
40
00:03:19,068 --> 00:03:21,331
which Mom doesn't like me
talking about.
41
00:03:21,375 --> 00:03:24,682
If I do,
she says G.T.F.,
42
00:03:24,726 --> 00:03:26,858
which stands for,
"Going Too Far."
43
00:03:26,902 --> 00:03:28,120
[SOLDIERS CHANTING]
44
00:03:28,164 --> 00:03:30,035
This is Mom's
ladylike way of
45
00:03:30,079 --> 00:03:32,473
telling me to
shut the fuck up.
46
00:03:32,516 --> 00:03:33,691
Hi, Mom!
47
00:03:34,910 --> 00:03:37,565
[SOLDIERS CONTINUE CHANTING]
48
00:03:45,573 --> 00:03:49,446
All you have to do is adjust the straps.
49
00:03:49,490 --> 00:03:52,754
Oh, the thought
of them touching me
gives me the creeps.
50
00:03:52,797 --> 00:03:55,365
When you start making five times what you make at bartending,
51
00:03:55,409 --> 00:03:58,412
you won't mind them touching you so much.
52
00:03:58,455 --> 00:04:01,458
I love you, Tracy, but it's time you faced facts.
53
00:04:01,502 --> 00:04:05,767
As hard as you work, you still don't have enough for a little house.
54
00:04:05,810 --> 00:04:08,030
You want a future for yourself and the kid,
55
00:04:08,073 --> 00:04:10,598
you're gonna have to bump and grind for it.
56
00:04:11,990 --> 00:04:13,601
You're a tough lady,
Monica.
57
00:04:13,644 --> 00:04:15,603
I'm not tough, I'm practical.
58
00:04:27,484 --> 00:04:28,442
[SITAR MUSIC PLAYING]
59
00:04:29,965 --> 00:04:31,793
Good morning, Termina. Good morning.
60
00:04:31,836 --> 00:04:33,011
Good morning,
everybody.
61
00:04:35,492 --> 00:04:36,754
Good morning.
62
00:04:39,148 --> 00:04:40,889
Don't be late for the card flip, boss!
63
00:04:40,932 --> 00:04:42,151
Okay.
64
00:04:45,720 --> 00:04:48,418
Termina, eat your sunflower seeds, please.
65
00:04:48,462 --> 00:04:49,593
Yeah, Termina.
66
00:04:49,637 --> 00:04:50,725
Shut up.
67
00:05:02,476 --> 00:05:03,999
CHRIS: Hey, Snyder!
68
00:05:11,963 --> 00:05:13,487
SNYDER: What?
69
00:05:14,226 --> 00:05:15,489
The fish.
70
00:05:22,670 --> 00:05:24,193
Can't you say "bye"?
71
00:05:24,802 --> 00:05:26,064
Not to you.
72
00:05:38,076 --> 00:05:40,949
CHRIS: Mom and me
stayed in Key West.
73
00:05:40,992 --> 00:05:44,822
She took a night job
being a bartender
to help pay the rent.
74
00:05:44,866 --> 00:05:47,999
But pretty soon
we had to move
to the Eden House.
75
00:05:48,043 --> 00:05:50,088
Mom was waitressing there,
76
00:05:50,132 --> 00:05:52,613
so a room only cost us
20 bucks a week.
77
00:05:53,222 --> 00:05:54,615
[BARKING]
78
00:05:56,312 --> 00:05:58,880
[ANNOUNCER CHATTERING ON TV]
79
00:05:58,923 --> 00:06:00,621
ANNOUNCER: ...to make sure
that he's oriented.
80
00:06:00,664 --> 00:06:04,146
One [CLEARING THROAT] 25 pound bag of yellow onions...
81
00:06:04,189 --> 00:06:06,540
CHRIS: I really dig Emmett.
82
00:06:06,583 --> 00:06:10,674
But the way he chain smokes,
he could drop dead like a fly
at any second.
83
00:06:10,718 --> 00:06:13,111
And if there's
one thing I've learned,
84
00:06:13,155 --> 00:06:15,592
it's a total nightmare
to love someone
85
00:06:16,811 --> 00:06:18,508
and have them
cut out on you.
86
00:06:18,552 --> 00:06:19,814
ANNOUNCER:
If something happens
and the LAM
87
00:06:19,857 --> 00:06:21,903
must leave the moon
in a hurry,
88
00:06:21,946 --> 00:06:25,515
it at least will
come back with something
for the geologists to study.
89
00:06:25,559 --> 00:06:27,561
If all goes as planned
Armstrong and Aldrin
90
00:06:27,604 --> 00:06:31,042
will collect more
than 100 pounds of
lunar material.
91
00:06:31,086 --> 00:06:33,871
A NASA Geologist,
who looks forward...
92
00:06:33,915 --> 00:06:35,569
[SIGHS]
93
00:06:36,308 --> 00:06:37,571
Seen Mom?
94
00:06:37,614 --> 00:06:38,659
Not yet.
95
00:06:42,097 --> 00:06:45,535
When you had a mom,
did she used to
work all night?
96
00:06:45,579 --> 00:06:47,581
Only at trying to sleep.
97
00:06:48,712 --> 00:06:52,063
But my father worked nights. He was a bootlegger.
98
00:06:52,107 --> 00:06:54,588
Would you mind putting the fish on ice?
99
00:06:59,244 --> 00:07:01,725
[ROCK MUSIC PLAYING]
100
00:07:09,124 --> 00:07:10,734
French toast, pick up.
101
00:07:10,778 --> 00:07:12,736
Swiss cheese omelet, pick up.
102
00:07:19,743 --> 00:07:21,615
Wrong knife.
103
00:07:26,010 --> 00:07:27,882
So where is
the little guy's mom?
104
00:07:27,925 --> 00:07:30,711
Still at her night job.
105
00:07:30,754 --> 00:07:32,582
Well, if she can't get her tables set on time,
106
00:07:32,626 --> 00:07:34,279
she's gonna have to find another job.
107
00:07:34,323 --> 00:07:37,892
Be nice for once.
She's finally getting
her head together.
108
00:07:37,935 --> 00:07:40,938
Oakley!
Pick up the fucking
omelet please!
109
00:07:48,293 --> 00:07:49,643
Oakley!
110
00:07:53,777 --> 00:07:55,953
Pick up this breakfast
before it gets cold!
111
00:08:08,270 --> 00:08:10,272
[CHATTERING ON TV]
112
00:08:15,277 --> 00:08:19,107
I've got to
set my tables,
get my work done.
113
00:08:19,150 --> 00:08:22,023
Hi, sweetheart.
Did you sleep good?
114
00:08:22,066 --> 00:08:23,764
Better than you I bet.
115
00:08:23,807 --> 00:08:26,375
Oh, I'm sorry, honey,
I had to miss
our breakfast.
116
00:08:26,418 --> 00:08:28,725
I had some things
to pick up after work.
117
00:08:28,769 --> 00:08:31,380
I set your tables. You better be getting back to work.
118
00:08:31,423 --> 00:08:33,034
You better get ready
for school.
119
00:08:33,077 --> 00:08:34,688
I am ready.No, you're not.
120
00:08:34,731 --> 00:08:36,646
Yes, I am. No. Come on.
121
00:08:36,690 --> 00:08:37,647
Put your jeans on.
122
00:08:37,691 --> 00:08:38,866
My jeans are wrecked.
123
00:08:38,909 --> 00:08:40,258
Well, then put on
your green pants.
124
00:08:40,302 --> 00:08:42,260
I outgrew those last year.
125
00:08:42,304 --> 00:08:45,046
[SIGHS] Now, I can't
have you going to school
looking like a bum.
126
00:08:45,089 --> 00:08:46,743
I ain't no bum.
127
00:08:47,788 --> 00:08:49,441
TRACY: All right.
128
00:08:49,485 --> 00:08:52,140
Come on back after
school and I'll sew
your pants up for you.
129
00:08:52,183 --> 00:08:54,882
I have food stand after school.
130
00:08:54,925 --> 00:08:56,753
Not till 6:00, you don't.
131
00:09:07,416 --> 00:09:10,637
CHRIS: If I'd been Dad,
I would've never left Mom.
132
00:09:11,725 --> 00:09:13,683
My girlfriend Termina says
133
00:09:13,727 --> 00:09:16,294
Mom must be
totally blown away
from Dad abandoning us.
134
00:09:21,430 --> 00:09:24,215
Termina is one grade
ahead of me.
135
00:09:24,259 --> 00:09:27,044
When we get older,
we plan on
living together,
136
00:09:27,088 --> 00:09:30,744
so we can have orgasms.
137
00:09:30,787 --> 00:09:35,705
Termina says orgasms
is something adults get
after they fall in love,
138
00:09:35,749 --> 00:09:39,970
but Emmett says
orgasms are what make
people fall in love.
139
00:09:40,014 --> 00:09:44,105
All Jetty says is
I will find out soon enough.
140
00:09:44,148 --> 00:09:46,890
When I asked Mom
what exactly an orgasm was,
141
00:09:48,979 --> 00:09:50,328
she said, "G.T.F."
142
00:09:51,765 --> 00:09:53,767
[TERMINA PLAYING
CLASSICAL MUSIC ON VIOLIN]
143
00:10:05,517 --> 00:10:07,694
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
144
00:10:15,092 --> 00:10:16,790
[INDISTINCT]
145
00:10:27,801 --> 00:10:30,760
JETTY: Will somebody please
pick up on table nine?
146
00:10:33,981 --> 00:10:36,897
JOE: What do you think,
cheese omelet
or sliced fruit?
147
00:10:36,940 --> 00:10:38,812
Well, how hungry
are you?
148
00:10:38,855 --> 00:10:41,771
Hungry.
Been driving all night
from Jacksonville.
149
00:10:41,815 --> 00:10:43,294
Is that where
you're from?
150
00:10:43,338 --> 00:10:45,253
JOE: No.
I'm from Washington D.C.
151
00:10:48,822 --> 00:10:49,779
You?
152
00:10:50,475 --> 00:10:52,434
I'm from here.
153
00:10:52,477 --> 00:10:56,220
Well, actually
I was born in El Paso,
but I live here.
154
00:10:56,264 --> 00:10:57,918
No kiddin'.
155
00:10:57,961 --> 00:11:00,268
I knew a guy who played
minor league ball
in El Paso.
156
00:11:00,311 --> 00:11:01,791
With the Sun Kings.
157
00:11:01,835 --> 00:11:04,359
My daddy used to
take me to those games.
158
00:11:06,056 --> 00:11:10,191
God gave us baseball
to make up for
the Industrial Revolution.
159
00:11:10,234 --> 00:11:12,759
I'll have the omelet
and the sliced fruit.
160
00:11:13,934 --> 00:11:16,545
You might have to wait
for that omelet.
161
00:11:16,588 --> 00:11:18,112
That's all right.
162
00:11:21,898 --> 00:11:24,858
[CHILDREN CHATTERING]
163
00:11:37,348 --> 00:11:40,090
Make way. Coming through. Hot stuff here.
164
00:11:40,134 --> 00:11:41,265
Make way.
165
00:11:50,057 --> 00:11:51,275
Damn.
166
00:11:51,319 --> 00:11:53,190
Had to start
without you, boss.
167
00:11:53,234 --> 00:11:54,844
Flip any of our singles yet?
168
00:11:54,888 --> 00:11:56,063
Had to.
Leaner won't
come down.
169
00:11:56,106 --> 00:11:57,586
I hit it twice.
170
00:11:58,413 --> 00:12:00,067
Make way. My turn.
171
00:12:05,637 --> 00:12:08,118
BOYS: Yes!
172
00:12:08,162 --> 00:12:09,859
You're cheating. Hey, take it easy.
173
00:12:09,903 --> 00:12:10,991
[BELL RINGING]
174
00:12:11,034 --> 00:12:12,209
It's only a game.
175
00:12:12,253 --> 00:12:13,471
Put the knife away.
176
00:12:13,515 --> 00:12:15,212
What's going on here?
177
00:12:15,256 --> 00:12:16,953
Cruz just found
this knife.
178
00:12:16,997 --> 00:12:18,999
I'll bring it to
the Lost and Found.
179
00:12:19,042 --> 00:12:20,130
Chris, the knife.
180
00:12:20,174 --> 00:12:21,479
Bertrand, inside.
181
00:12:22,959 --> 00:12:24,352
[BELL CONTINUES RINGING]
182
00:12:27,921 --> 00:12:29,618
Come on, Chris,
what do you think
your father would say
183
00:12:29,661 --> 00:12:31,881
if he was
told about this?
184
00:12:31,925 --> 00:12:33,578
Not much really.
185
00:12:33,622 --> 00:12:35,406
He took a vow of silence.
186
00:12:36,233 --> 00:12:38,192
He's a monk now.
187
00:12:38,235 --> 00:12:40,629
Your father's a monk?
188
00:12:40,672 --> 00:12:43,197
Yeah. He lives in a monastery north of Miami.
189
00:12:47,288 --> 00:12:49,420
When was the last time
you saw him?
190
00:12:49,464 --> 00:12:52,423
About three years ago. I was nine then.
191
00:12:54,599 --> 00:12:56,950
What did he say?
Do you remember?
192
00:12:58,952 --> 00:13:02,129
Yeah. He said, "The purpose of life is to love everything,
193
00:13:02,999 --> 00:13:04,087
"even flies."
194
00:13:08,135 --> 00:13:11,312
Chris, did your father ever consult a psychiatrist?
195
00:13:13,096 --> 00:13:14,228
What for?
196
00:13:15,620 --> 00:13:17,144
He talks to God.
197
00:13:19,407 --> 00:13:21,322
Tell me something
about your mom.
198
00:13:23,324 --> 00:13:25,979
Guys your age are always trying to nail her.
199
00:13:26,762 --> 00:13:28,633
Nail her?
200
00:13:28,677 --> 00:13:31,288
You don't know what that means? Nail her...
201
00:13:31,332 --> 00:13:33,595
Yes, I know what
it means, Chris.
202
00:13:35,379 --> 00:13:37,468
[SIGHS] Does she work?
203
00:13:37,512 --> 00:13:38,948
Very hard.
204
00:13:38,992 --> 00:13:41,429
We are trying to
save up for a house
205
00:13:41,472 --> 00:13:43,213
for when
my dad gets back.
206
00:13:45,999 --> 00:13:47,043
What kind of work?
207
00:13:47,087 --> 00:13:48,958
She's a waitress
and a bartender.
208
00:13:49,002 --> 00:13:50,612
I got three jobs.
209
00:13:51,656 --> 00:13:53,093
Hey, Chris.
210
00:13:54,442 --> 00:13:56,966
You like her very much,
don't you?
211
00:13:58,620 --> 00:14:00,013
Sometimes.
212
00:14:00,491 --> 00:14:02,015
Anything else?
213
00:14:02,798 --> 00:14:04,104
Yes.
214
00:14:07,107 --> 00:14:09,065
Tell me when
you don't like her.
215
00:14:09,109 --> 00:14:11,067
When she forgets
she's a mom.
216
00:14:14,592 --> 00:14:16,986
Look, Chris...
217
00:14:17,030 --> 00:14:20,163
I've enjoyed
speaking to you.
218
00:14:20,207 --> 00:14:24,341
Chris? And I think
that it would probably
be a good idea
219
00:14:24,385 --> 00:14:28,128
if we did this
again sometime.
What do you think?
220
00:14:28,171 --> 00:14:31,218
Anything beats sitting around in class with Smethurst the Worst.
221
00:14:31,261 --> 00:14:34,134
Hey, Chris.
And no more blades.
Okay?
222
00:14:36,484 --> 00:14:38,138
Send your buddy
in here.
223
00:14:38,181 --> 00:14:39,095
Okay.
224
00:14:43,143 --> 00:14:44,579
You owe me one, Fidel.
225
00:14:49,192 --> 00:14:51,151
[SPECTATORS CHEERING]
226
00:14:56,156 --> 00:14:58,027
Run! Run!
227
00:14:58,071 --> 00:15:00,290
MAN: Go, go, go, go, go!
228
00:15:00,334 --> 00:15:02,075
Run, Peggy, run.
229
00:15:03,250 --> 00:15:05,252
Go back,
go back!
230
00:15:05,295 --> 00:15:06,340
Run!
231
00:15:07,515 --> 00:15:09,430
WOMAN: Come on, Tracy.
232
00:15:09,821 --> 00:15:11,432
Yeah!
233
00:15:13,129 --> 00:15:14,435
[LAUGHING]
234
00:15:16,089 --> 00:15:18,439
MAN: I'll blame you,
you tough son of a bitch!
235
00:15:24,793 --> 00:15:26,316
Hi, smoothie.
236
00:15:28,405 --> 00:15:30,625
I thought you said
I'm a hotdog.
237
00:15:33,497 --> 00:15:35,586
My mom's team's playing
like a bunch of bozos.
238
00:15:35,630 --> 00:15:37,110
[LAUGHS]
239
00:15:39,808 --> 00:15:41,810
You want a smoothie? Sure.
240
00:15:41,853 --> 00:15:43,290
On the house.
241
00:15:48,295 --> 00:15:50,166
Here you go. Thanks.
242
00:15:53,648 --> 00:15:56,303
My boss is making me
cut back on fruit.
243
00:16:03,919 --> 00:16:05,312
How do you like it? Delicious.
244
00:16:11,274 --> 00:16:14,277
[SIGHS]
245
00:16:14,321 --> 00:16:17,150
I thought if
you could wear this,
we could go steady.
246
00:16:18,673 --> 00:16:22,155
I just don't want
other guys thinking
you're not my girl.
247
00:16:29,423 --> 00:16:31,773
WOMAN: Come on,
you can do it!
248
00:16:31,816 --> 00:16:33,079
[SPECTATORS CHEERING]
249
00:16:44,351 --> 00:16:47,136
Go, go! There you go.
Run to the base.
250
00:16:47,615 --> 00:16:48,442
[GROANING]
251
00:16:52,881 --> 00:16:54,709
[REBEL BARKING]
252
00:17:02,499 --> 00:17:03,761
Hey, Umpire!
253
00:17:05,241 --> 00:17:07,330
Jetty. What the hell are you doing?
254
00:17:25,435 --> 00:17:27,263
Hi, honey. Hello.
255
00:17:27,307 --> 00:17:28,873
How's the business?
256
00:17:28,917 --> 00:17:30,353
Fine I guess.
257
00:17:30,397 --> 00:17:32,312
I would like you
to meet my friend Joe.
258
00:17:32,355 --> 00:17:34,183
Joe, this is
my son Christopher.
259
00:17:34,227 --> 00:17:37,273
Hello, Christopher,
your mom has said a lot
of nice things about you.
260
00:17:37,317 --> 00:17:39,754
Yeah, pretty much her job. She's my mom.
261
00:17:41,582 --> 00:17:42,800
Could you please step back?
262
00:17:42,844 --> 00:17:44,759
I have to put the hatch down.
263
00:17:49,242 --> 00:17:51,592
TRACY: Well, hurry up
so we can scoot, Chris.
264
00:17:51,635 --> 00:17:53,420
Okay.
265
00:17:53,463 --> 00:17:55,204
JOE: I'll see you later.
266
00:17:55,248 --> 00:17:56,945
TRACY: Bye-bye. JOE: Bye-bye.
267
00:18:04,431 --> 00:18:06,215
Give me a break tonight, Chris.
268
00:18:06,259 --> 00:18:08,565
Are you going to
start seeing that guy?
269
00:18:08,609 --> 00:18:09,610
Maybe.
270
00:18:09,653 --> 00:18:11,177
[SIGHS]
271
00:18:14,267 --> 00:18:17,400
What'll happen if Dad comes back and catches you?
272
00:18:17,444 --> 00:18:19,968
Catches me doing what?
Talking to another man?
273
00:18:20,011 --> 00:18:21,361
Yeah.
274
00:18:22,579 --> 00:18:24,233
Well, I don't think
that it'll be any worse
275
00:18:24,277 --> 00:18:26,409
than having you
catch me.
276
00:18:26,453 --> 00:18:29,804
Mom, seriously, now, I want to talk about this.
277
00:18:29,847 --> 00:18:31,980
Honey, the reason
your daddy and I
got divorced was
278
00:18:32,023 --> 00:18:34,504
because he couldn't
talk to me anymore.
279
00:18:34,548 --> 00:18:36,332
I figured once I let him
have the divorce
280
00:18:36,376 --> 00:18:39,379
I thought I'd be allowed
to talk to other men.
281
00:18:39,422 --> 00:18:43,252
Buggs and Termina's parents didn't talk to each other for a year
282
00:18:43,296 --> 00:18:45,602
and they got back together.
283
00:18:45,646 --> 00:18:49,302
Well, that's because they were only separated, Chris.
284
00:18:49,345 --> 00:18:52,043
I mean, when you are divorced
285
00:18:52,087 --> 00:18:55,395
it means you're just not interested in trying anymore.
286
00:19:01,575 --> 00:19:03,707
Honey, we've talked about this so many...
287
00:19:03,751 --> 00:19:05,274
Well, what's the point
of getting married
288
00:19:05,318 --> 00:19:07,668
when you can crap out
anytime you want.
289
00:19:10,627 --> 00:19:13,413
I guess there really
isn't much point.
290
00:19:13,456 --> 00:19:16,372
Come on, Rebel. Come on, come on.
291
00:19:16,416 --> 00:19:17,547
[REBEL BARKING]
292
00:19:17,591 --> 00:19:19,245
Come on.
293
00:19:31,561 --> 00:19:34,042
[SLOW MUSIC PLAYING]
294
00:19:45,880 --> 00:19:47,055
[TIRES SCREECHING]
295
00:19:56,543 --> 00:19:58,632
Oh, my God,
you better get two.
296
00:19:58,675 --> 00:19:59,589
Okay.
297
00:20:03,506 --> 00:20:05,421
[RADIATOR WHISTLING]
298
00:20:07,075 --> 00:20:08,903
Emmett... Yeah.
299
00:20:08,946 --> 00:20:11,427
If Louis shows up,
tell him me and Oakley went
to catch Tracy's new act.
300
00:20:11,471 --> 00:20:13,037
What act? EMMETT: Fine.
301
00:20:13,081 --> 00:20:14,822
Oh, hi.
I didn't see you.
302
00:20:20,741 --> 00:20:22,743
[STEAM BUBBLING]
303
00:20:25,136 --> 00:20:26,399
OAKLEY: Get it in the hole.
304
00:20:26,442 --> 00:20:29,489
KELLY: [CHUCKLING] I am getting it in the hole.
305
00:20:34,145 --> 00:20:37,497
Okay. Let's hurry.
Okay.
306
00:20:40,413 --> 00:20:41,631
[WHOOPS]
307
00:20:43,807 --> 00:20:45,896
So, you're up
for a little
nose action?
308
00:20:45,940 --> 00:20:47,333
Yeah. Okay.
309
00:20:49,117 --> 00:20:50,553
It's Jetty's?
310
00:20:50,597 --> 00:20:51,902
OAKLEY: Yup.
311
00:20:51,946 --> 00:20:53,034
[CHUCKLING]
Oh, man.
312
00:20:53,077 --> 00:20:54,557
[GIRLS SNORTING DRUGS]
313
00:20:54,601 --> 00:20:56,385
KELLY: Oh, monster.
314
00:20:56,429 --> 00:20:58,431
[CHUCKLING] And at
one bucket G for free.
315
00:20:58,474 --> 00:20:59,562
[KELLY SNORTING DRUGS]
316
00:20:59,606 --> 00:21:00,607
So, you ready?
317
00:21:00,650 --> 00:21:02,435
Blast off, baby.
318
00:21:17,450 --> 00:21:19,408
[PEOPLE CHATTERING]
319
00:21:24,718 --> 00:21:27,460
[MEN ARGUING]
320
00:21:28,548 --> 00:21:29,810
[GLASS SHATTERING]
321
00:21:41,822 --> 00:21:43,954
[WOMAN YELLING]
322
00:22:04,801 --> 00:22:06,542
[WOMEN WHOOPING]
323
00:22:07,761 --> 00:22:09,458
[BURLESQUE MUSIC PLAYING]
324
00:22:12,896 --> 00:22:15,116
[MEN CHEERING]
325
00:22:16,291 --> 00:22:18,511
[WHOOPING]
326
00:22:27,607 --> 00:22:29,217
[AUDIENCE APPLAUDING]
327
00:22:33,134 --> 00:22:34,527
Great!
328
00:22:59,726 --> 00:23:01,597
[PEOPLE CHEERING]
329
00:23:01,641 --> 00:23:02,642
Tracy!
330
00:23:09,126 --> 00:23:10,911
[MUSTANG SALLY
PLAYING ON JUKEBOX]
331
00:23:16,656 --> 00:23:18,571
[MAN WHISTLING] ♪ Mustang Sally!
332
00:23:23,576 --> 00:23:26,753
♪ Guess you better
slow your mustang down
333
00:23:27,928 --> 00:23:29,582
♪ Oh, Lord
334
00:23:30,713 --> 00:23:32,585
♪ What I said now
335
00:23:33,934 --> 00:23:36,850
♪ Mustang Sally, now baby
336
00:23:36,893 --> 00:23:37,677
MAN: Come on.
337
00:23:37,720 --> 00:23:39,113
♪ Oh, Lord
338
00:23:40,767 --> 00:23:45,598
♪ Guess you better
slow your mustang down
339
00:23:47,600 --> 00:23:49,515
♪ Oh, yeah
340
00:23:50,646 --> 00:23:52,561
[PEOPLE CHEERING]
341
00:23:52,605 --> 00:23:57,566
♪ You been running
all over the town now
342
00:23:57,610 --> 00:24:02,136
♪ Guess I'll have to put
your flat feet on the ground
343
00:24:04,921 --> 00:24:06,793
♪ What I said now
344
00:24:09,230 --> 00:24:14,104
♪ Listen, all you wanna do
is ride around Sally
345
00:24:14,148 --> 00:24:18,587
♪ Ride, Sally, ride
346
00:24:18,631 --> 00:24:23,026
♪ All you wanna do
is ride around Sally
347
00:24:23,070 --> 00:24:27,248
♪ Ride, Sally, ride
348
00:24:27,291 --> 00:24:31,948
♪ All you wanna do
is ride around Sally
349
00:24:31,992 --> 00:24:36,300
♪ Ride, Sally, ride
350
00:24:36,344 --> 00:24:40,740
♪ All you wanna do
is ride around Sally
351
00:24:40,783 --> 00:24:43,656
♪ Ride, Sally, ride
352
00:24:45,309 --> 00:24:50,619
♪ One of these early mornings
353
00:24:50,663 --> 00:24:53,709
♪ Gonna be wipin'
your weepin' eyes
354
00:24:57,800 --> 00:25:00,673
♪ What I said now
Look-a-here
355
00:25:01,761 --> 00:25:05,634
♪ I bought you
a brand new Mustang
356
00:25:06,983 --> 00:25:10,204
♪ A 1965, huh!
357
00:25:27,961 --> 00:25:31,617
CHRIS: I was real mad at Mom,
but real sad, too.
358
00:25:34,010 --> 00:25:37,057
What made Mom so crazy
that she'd put a song
on the jukebox
359
00:25:37,100 --> 00:25:39,015
then moon
a bunch of drunks?
360
00:25:49,896 --> 00:25:53,247
I hitched a ride
with some lady
on a Harley.
361
00:25:53,290 --> 00:25:55,205
She told me
to hang on tight.
362
00:25:55,249 --> 00:25:58,774
Then she put
my hands on her tits.
363
00:25:58,818 --> 00:26:00,950
I kept them there,
but didn't squeeze.
364
00:26:23,756 --> 00:26:25,105
Thanks a lot.
365
00:26:36,159 --> 00:26:37,987
It was all screwed up.
366
00:26:39,641 --> 00:26:44,428
Deep down I wanted
just to bury my head
on Mom's shoulder.
367
00:26:44,472 --> 00:26:47,867
Forget about how we lived,
and why dad was gone.
368
00:26:59,792 --> 00:27:01,750
Hey, Mister,
could you give me a ride?
369
00:27:01,794 --> 00:27:02,751
MAN: Where do you wanna go?
370
00:27:02,795 --> 00:27:04,274
North of Miami.
371
00:27:04,318 --> 00:27:05,928
Okay, kid.
372
00:27:05,972 --> 00:27:07,321
Thanks a lot.
373
00:28:53,906 --> 00:28:55,864
ANNOUNCER ON TV:
Good morning.
374
00:28:55,908 --> 00:28:58,606
Man is about to
launch himself on
a trip to the moon,
375
00:28:58,649 --> 00:29:01,261
with the expectation
of landing there.
376
00:29:01,304 --> 00:29:04,612
Man going to the moon
aboard that Saturn rocket.
377
00:29:04,655 --> 00:29:07,006
The rocket will go up,
will put the men into orbit
378
00:29:07,049 --> 00:29:10,052
115 miles
above the Earth
379
00:29:10,096 --> 00:29:11,924
for one-and-a-half orbits,
380
00:29:11,967 --> 00:29:14,970
and then the third stage
will put them on their way
toward the moon.
381
00:29:22,456 --> 00:29:24,414
Excuse me. Yes.
382
00:29:24,458 --> 00:29:26,939
I'm looking for Lieutenant John Cross.
383
00:29:26,982 --> 00:29:29,071
He's my Dad.
384
00:29:29,115 --> 00:29:31,900
I think you want to talk
to the groundskeeper.
385
00:29:31,944 --> 00:29:33,641
Groundskeeper?
386
00:29:33,684 --> 00:29:36,078
He is usually in
the vegetable garden
at this time of the day.
387
00:29:36,122 --> 00:29:37,558
So, just go
through the arch
388
00:29:37,601 --> 00:29:39,255
and turn to the left.
You'll find him.
389
00:29:39,299 --> 00:29:40,866
Okay. Thanks.
390
00:30:05,978 --> 00:30:07,153
Dad?
391
00:30:10,156 --> 00:30:11,244
Dad?
392
00:30:15,161 --> 00:30:16,205
Remember me?
393
00:30:32,134 --> 00:30:34,920
Dad, I need your help.
394
00:30:42,710 --> 00:30:45,452
But you and I know her stripping is not right.
395
00:30:49,064 --> 00:30:51,023
I only know one thing,
396
00:30:53,068 --> 00:30:55,505
the Kingdom of God
lies within each of us.
397
00:30:55,549 --> 00:30:58,247
When you experience
that kingdom,
you'll know what to do.
398
00:30:58,291 --> 00:31:00,293
How to do it.
399
00:31:00,336 --> 00:31:02,643
What does God have to do with this?
400
00:31:05,515 --> 00:31:07,256
Does your mom know
you're here?
401
00:31:07,300 --> 00:31:08,127
No, sir.
402
00:31:09,780 --> 00:31:12,000
The first thing to do
is to contact her.
403
00:31:12,044 --> 00:31:14,568
She's gonna be worried.
404
00:31:14,611 --> 00:31:16,396
She'll just
be mostly mad.
405
00:31:17,527 --> 00:31:20,443
Will you call her
for me?
406
00:31:20,487 --> 00:31:24,360
Son, I haven't spoken to your mother in three years.
407
00:31:24,404 --> 00:31:27,450
I'm sure you'll get a lot further with her than I would.
408
00:31:28,103 --> 00:31:31,019
[BELL TOLLING]
409
00:31:50,299 --> 00:31:52,258
[SOFTLY] Mom's
coming to get me.
410
00:32:18,197 --> 00:32:21,243
I'm going out with a girl who is a year older than me
411
00:32:21,287 --> 00:32:23,637
and her brother's my best friend.
412
00:32:25,117 --> 00:32:27,815
How old were you when you and Mom got married?
413
00:32:30,383 --> 00:32:33,125
Well, it was
my last year
at Annapolis.
414
00:32:33,168 --> 00:32:34,822
I must have been 22.
415
00:32:35,562 --> 00:32:36,476
Hmm.
416
00:32:38,826 --> 00:32:42,134
And you met at a party, and you were wearing your uniform,
417
00:32:42,177 --> 00:32:44,136
and she had a white dress on.
418
00:32:44,658 --> 00:32:45,659
Right?
419
00:32:47,487 --> 00:32:49,750
That's right.
420
00:32:49,793 --> 00:32:52,622
And you were happy until you came back from Vietnam
421
00:32:52,666 --> 00:32:55,321
and started drinking and having bad dreams.
422
00:32:59,325 --> 00:33:01,414
I'll take this
to the kitchen.
423
00:33:04,634 --> 00:33:07,072
You sure are
a great gardener, Dad.
424
00:33:21,347 --> 00:33:22,739
[SNIFFING]
425
00:33:33,315 --> 00:33:34,882
Your mom's here.
426
00:33:38,190 --> 00:33:41,149
I thought we could all go for a walk and talk.
427
00:33:45,719 --> 00:33:48,330
I'm going to
say good-bye to you
here, Son.
428
00:33:49,679 --> 00:33:52,291
Don't you even want to say hello to her?
429
00:33:53,901 --> 00:33:55,816
I'm afraid
there's no point.
430
00:34:01,865 --> 00:34:04,781
So what you're saying, it's all right for her to dance
431
00:34:04,825 --> 00:34:06,609
and me not to
care for her.
432
00:34:12,963 --> 00:34:15,140
I don't know how
to instruct you.
433
00:34:18,360 --> 00:34:19,318
I'm sorry.
434
00:34:33,245 --> 00:34:35,247
Perhaps one day
you'll understand.
435
00:34:39,251 --> 00:34:40,817
Try to be of good cheer.
436
00:34:45,431 --> 00:34:47,302
It's okay.
437
00:34:47,346 --> 00:34:50,262
At least we had a chance to work in the garden together.
438
00:35:25,949 --> 00:35:27,647
Where's Christopher?
439
00:35:29,997 --> 00:35:32,304
He's looking for you
at the chapel.
440
00:35:34,306 --> 00:35:35,916
You quit drinking.
441
00:35:37,396 --> 00:35:39,441
Two years, 31 days.
442
00:35:39,485 --> 00:35:41,443
It's been a long time.
443
00:35:42,966 --> 00:35:45,012
Has anything else changed?
444
00:35:46,622 --> 00:35:48,842
Just about everything has changed.
445
00:35:51,323 --> 00:35:53,325
Is this what you wanted?
446
00:35:53,934 --> 00:35:55,327
Are you happy here?
447
00:35:55,370 --> 00:35:57,807
It makes sense to me. Yes.
448
00:36:01,942 --> 00:36:04,640
I don't want Chris to hate me.
449
00:36:04,684 --> 00:36:06,729
He hangs on to
you coming back.
450
00:36:09,384 --> 00:36:10,951
He worships you.
451
00:36:12,953 --> 00:36:14,824
Not anymore he doesn't.
452
00:36:19,133 --> 00:36:21,353
Well, thank God for that.
453
00:36:23,703 --> 00:36:25,313
I'm sorry.
454
00:36:36,846 --> 00:36:38,805
[ENGINE SPUTTERING]
455
00:36:48,467 --> 00:36:49,555
[SIGHS]
456
00:37:42,129 --> 00:37:44,697
Bet it's the carburetor.
457
00:37:44,740 --> 00:37:46,655
It's always
getting clogged.
458
00:37:48,091 --> 00:37:50,442
What did you and your dad talk about?
459
00:37:53,445 --> 00:37:55,577
You must have talked about something.
460
00:37:55,621 --> 00:37:58,406
Isn't that why you came all the way up here?
461
00:37:58,450 --> 00:38:00,408
I wanted to
see my dad, okay?
462
00:38:00,626 --> 00:38:02,192
Why?
463
00:38:02,236 --> 00:38:04,499
What did you think would happen?
464
00:38:05,108 --> 00:38:06,588
Try starting it.
465
00:38:14,814 --> 00:38:16,598
[ENGINE STALLING]
466
00:38:26,086 --> 00:38:27,043
[SIGHS]
467
00:38:29,132 --> 00:38:30,699
If you thought getting us all together again
468
00:38:30,743 --> 00:38:32,571
would make things the way they used to be, Christopher,
469
00:38:32,614 --> 00:38:35,530
I want you to get that out of your head right now.
470
00:38:36,575 --> 00:38:38,533
Why?
471
00:38:38,577 --> 00:38:40,535
Why can't things
be like before?
472
00:38:40,579 --> 00:38:41,971
I want you and Dad
back together.
473
00:38:42,015 --> 00:38:44,539
No, you don't! You forget.
474
00:38:44,583 --> 00:38:45,671
It wasn't any good when he came home
475
00:38:45,714 --> 00:38:48,021
and it wouldn't be any good now.
476
00:38:48,064 --> 00:38:51,198
It's better than this.
Better than you
yelling at me.
477
00:39:12,915 --> 00:39:15,091
[ENGINE STARTING]
478
00:39:34,720 --> 00:39:37,113
Honey, come here.
479
00:39:37,157 --> 00:39:40,073
Sweetie, you've
gotta stop fighting
me on this.
480
00:39:40,552 --> 00:39:41,466
[SIGHS]
481
00:39:43,337 --> 00:39:45,513
I'm doing the best I can.
482
00:39:46,601 --> 00:39:48,124
[THUNDER RUMBLING]
483
00:39:48,168 --> 00:39:50,562
Stick with me, Chris,
I need you.
484
00:39:53,129 --> 00:39:54,566
I'm starving.
485
00:39:57,264 --> 00:39:59,266
I packed you a sandwich.
486
00:40:08,318 --> 00:40:09,494
[SNIFFLING]
487
00:40:15,282 --> 00:40:17,110
[STARTING ENGINE]
488
00:40:33,779 --> 00:40:35,737
CHRIS: When school ended
for the summer,
489
00:40:35,781 --> 00:40:38,566
Buggs and me cooled out
at the beach.
490
00:40:38,610 --> 00:40:41,743
Mostly it was great
just doing things together.
491
00:40:41,787 --> 00:40:45,312
And after a year
in the same class as
Smethurst the Worst,
492
00:40:45,355 --> 00:40:48,141
what we needed to do
was air out our heads.
493
00:41:05,985 --> 00:41:07,639
[BOTH WHOOPING]
494
00:41:16,082 --> 00:41:17,953
[LAUGHING]
495
00:41:17,997 --> 00:41:20,173
[INDISTINCT CHATTER]
496
00:41:26,266 --> 00:41:28,703
CHRIS: The day before
the countdown,
497
00:41:28,747 --> 00:41:30,226
Buggs said we should
try something
498
00:41:30,270 --> 00:41:33,621
to help the astronauts
have a safe mission.
499
00:41:33,665 --> 00:41:36,406
We decided everything
would be okay
500
00:41:36,450 --> 00:41:40,236
if we closed our eyes
and pictured
a perfect flight
501
00:41:40,280 --> 00:41:42,195
from blast-off
to splashdown.
502
00:41:43,849 --> 00:41:46,416
The scariest part for me
was thinking about
503
00:41:46,460 --> 00:41:48,636
being stuck on the moon.
504
00:41:49,855 --> 00:41:52,945
Buggs said he'd
miss his dad
more than anyone.
505
00:41:52,988 --> 00:41:54,337
I said Rebel.
506
00:41:56,122 --> 00:41:57,906
But I really meant my mom.
507
00:42:00,126 --> 00:42:03,651
[ANNOUNCER
CHATTERING ON TV]
508
00:42:03,695 --> 00:42:06,741
BUGGS: Who put the shark in the tank in the first place?
509
00:42:06,785 --> 00:42:10,353
Louis. He's eating
all of Emmett's
favorite fish.
510
00:42:10,397 --> 00:42:12,051
So, what do we do if we catch one?
511
00:42:12,094 --> 00:42:14,314
Put him back
in the ocean.
512
00:42:14,357 --> 00:42:17,143
TERMINA: Hey, you guys,
are going to miss it.
513
00:42:17,186 --> 00:42:19,145
Hey, I think Dark Shadowsis on now.
514
00:42:19,188 --> 00:42:21,016
Get away from
that, Louis.
515
00:42:22,975 --> 00:42:24,280
ANNOUNCER ON TV:
T -15 seconds.
516
00:42:24,324 --> 00:42:26,282
Guidance is internal.
517
00:42:26,326 --> 00:42:30,199
12, 11, 10, 9...
518
00:42:30,243 --> 00:42:32,288
Ignition sequence starts.
519
00:42:32,332 --> 00:42:35,422
6, 5, 4, 3,
520
00:42:36,075 --> 00:42:38,817
2, 1, 0.
521
00:42:39,818 --> 00:42:42,124
[ALL EXCLAIMING]
522
00:42:42,168 --> 00:42:45,693
We have a lift off.
32 minutes past the hour.
523
00:42:45,737 --> 00:42:47,303
[ALL CHEERING]
524
00:42:48,740 --> 00:42:50,829
MAN 1: Boy,
it looks good.
525
00:42:54,789 --> 00:42:58,184
MAN 2: What a moment.
Man on the way to the moon.
526
00:43:02,231 --> 00:43:04,843
ASTRONAUT 1:
Inboard engines are out.
527
00:43:04,886 --> 00:43:07,367
ASTRONAUT 2: Roger,
you are loud
and clear, Houston.
528
00:43:07,410 --> 00:43:09,674
MAN ON RADIO: Houston.
Thrusters go all engines.
You're looking good.
529
00:43:11,893 --> 00:43:13,808
[HORN BLOWING]
530
00:43:36,875 --> 00:43:38,398
CHRIS: Get the bowline.
531
00:43:44,796 --> 00:43:45,797
Hey, Snyder!
532
00:43:49,801 --> 00:43:50,758
What?
533
00:43:50,802 --> 00:43:52,412
Where's the fish?
534
00:44:00,986 --> 00:44:02,770
[CHUCKLING]
He's drunk.
535
00:44:02,814 --> 00:44:03,815
Always.
536
00:44:08,994 --> 00:44:10,560
[SNYDER LAUGHING]
537
00:44:10,604 --> 00:44:12,432
You going to deliver this
or you're going to
screw around?
538
00:44:12,475 --> 00:44:14,347
You know how my brother hates when you're late now.
539
00:44:14,390 --> 00:44:16,958
Snyder's the drunk
in Jetty's family.
540
00:44:17,002 --> 00:44:18,264
You're gross.
541
00:44:26,054 --> 00:44:27,969
[EXCLAIMS] Echo!
542
00:44:28,448 --> 00:44:29,797
Echo!
543
00:44:29,841 --> 00:44:32,495
[WHOOPING]
544
00:44:32,539 --> 00:44:33,845
Echo!
545
00:44:34,541 --> 00:44:35,890
CHRIS: Rebel.
546
00:44:35,934 --> 00:44:36,978
[CHRIS WHISTLING]
547
00:44:37,022 --> 00:44:38,153
[REBEL BARKS]
548
00:44:40,155 --> 00:44:42,331
There's some tarpon up here.
549
00:44:45,378 --> 00:44:46,858
TERMINA: It's big.
550
00:44:46,901 --> 00:44:48,860
Yes, eight foot.
551
00:44:48,903 --> 00:44:49,991
TERMINA: Whoa!
552
00:44:50,035 --> 00:44:51,384
CHRIS: Two hundred pounds.
553
00:44:51,427 --> 00:44:52,864
Drop it.
554
00:44:53,125 --> 00:44:55,214
[GROWLING]
555
00:44:55,257 --> 00:44:57,346
[BARKING]
556
00:44:57,390 --> 00:44:59,174
This one's bad.Wait. Look.
557
00:44:59,218 --> 00:45:01,089
It looks like some one stitched it up or something. That's weird.
558
00:45:01,133 --> 00:45:02,612
Watch all the guts come out.
559
00:45:02,656 --> 00:45:04,049
[ROARING]
560
00:45:06,007 --> 00:45:07,487
Oh, my God.
Turn around.
561
00:45:07,530 --> 00:45:09,184
What? What is it?
562
00:45:09,228 --> 00:45:13,014
I'll tell you later.
Let's get out of here.
Come on. Get out.
563
00:45:13,058 --> 00:45:14,799
[WHISPERS]
Let's go.
564
00:45:20,413 --> 00:45:24,286
CHRIS: Termina told me
what was in the fish
is cocaine.
565
00:45:24,330 --> 00:45:27,594
The drug people
snort it up their noses
like they were pigs.
566
00:45:27,637 --> 00:45:30,989
And that turned them
into sex maniacs.
567
00:45:31,032 --> 00:45:33,382
She said Jetty and Snyder
were just using me
568
00:45:33,426 --> 00:45:34,862
so that they can
make money
569
00:45:34,906 --> 00:45:37,473
and that I could only
get into trouble.
570
00:45:37,517 --> 00:45:41,042
It really bummed me out
that Jetty had lied to me.
571
00:45:41,086 --> 00:45:44,959
When Termina asked me
what I was planning to
do with the cocaine,
572
00:45:45,003 --> 00:45:46,874
I said, "Throw it away."
573
00:45:46,918 --> 00:45:48,571
And right before
that I dropped out
of a wigwam.
574
00:45:48,615 --> 00:45:49,964
Aw, I've heard
this joke.
575
00:45:50,008 --> 00:45:51,096
We're out of here.
576
00:45:51,139 --> 00:45:52,880
It's funny. I wanna laugh again.
577
00:45:52,924 --> 00:45:54,839
[CHATTERING CONTINUES]
578
00:46:08,940 --> 00:46:10,463
I want to give you some change.
579
00:46:10,506 --> 00:46:12,247
Don't sweat
the small stuff,
little guy.
580
00:46:12,291 --> 00:46:13,945
But Rebel ate a fish.
581
00:46:13,988 --> 00:46:15,947
Relax.
You're too tense.
582
00:46:15,990 --> 00:46:18,123
What did you say?
What did you say?
583
00:46:19,994 --> 00:46:21,996
Rebel ate one of the fish.
584
00:46:23,737 --> 00:46:24,956
Relax!
585
00:46:28,960 --> 00:46:31,440
Hey, Louis. Louis, will you stow it.
586
00:46:38,491 --> 00:46:40,058
KELLY: Tell Tracy
it's set-up time.
587
00:46:40,101 --> 00:46:42,016
CHRIS: What do you mean?
588
00:46:45,324 --> 00:46:47,239
What do you mean what does she mean?
589
00:46:47,282 --> 00:46:49,545
Now you get up there and you tell your mother to get her buns down here.
590
00:46:49,589 --> 00:46:51,112
It's dinner time, you got me?
591
00:46:51,156 --> 00:46:51,983
Huh? Yeah, yeah.
592
00:46:53,114 --> 00:46:54,986
God!
593
00:46:55,029 --> 00:46:56,988
[RECORD PLAYER SKIPPING]
594
00:47:12,655 --> 00:47:13,961
Mom.
595
00:47:18,183 --> 00:47:19,358
You gotta wake up.
596
00:47:20,098 --> 00:47:22,056
You need to go set-up.
597
00:47:22,100 --> 00:47:24,015
[EXHALES]
598
00:47:27,061 --> 00:47:28,106
[WHIMPERS]
599
00:47:28,149 --> 00:47:29,977
You feeling okay?
600
00:47:32,197 --> 00:47:34,721
I just had a bad dream,
honey, that's all.
601
00:47:36,027 --> 00:47:37,985
Would you give me
my cigarettes?
602
00:47:38,029 --> 00:47:39,421
You shouldn't smoke.
603
00:47:39,465 --> 00:47:40,640
Oh, hush.
604
00:47:42,511 --> 00:47:43,512
[SIGHS]
605
00:47:50,432 --> 00:47:52,173
Mom, we need to talk.
606
00:47:53,696 --> 00:47:55,002
Mom.
607
00:47:56,351 --> 00:47:57,570
All right.
608
00:47:57,613 --> 00:48:00,399
I wanna just splash
some water on my face.
609
00:48:01,748 --> 00:48:03,489
Hand me a towel,
will you?
610
00:48:09,277 --> 00:48:11,062
You do look serious.
611
00:48:15,501 --> 00:48:18,286
I saved all my money but you can have it.
612
00:48:21,246 --> 00:48:24,118
Chris, put that money
in your account.
613
00:48:24,162 --> 00:48:26,294
And quit worrying
about me.
614
00:48:31,778 --> 00:48:35,390
If I make as much money as you, will you quit your job?
615
00:48:35,434 --> 00:48:38,045
Don't you think
I'm awfully young
to retire?
616
00:48:39,438 --> 00:48:40,787
[CHRIS SIGHS]
617
00:48:44,747 --> 00:48:46,401
I know what you do.
618
00:48:48,099 --> 00:48:49,274
You know what I do?
619
00:48:53,278 --> 00:48:57,238
I know you take
your clothes off
in front of other guys.
620
00:49:02,113 --> 00:49:03,244
How did you find out?
621
00:49:03,288 --> 00:49:05,159
What difference
does it make?
622
00:49:13,298 --> 00:49:14,603
I was planning
on telling you.
623
00:49:14,647 --> 00:49:16,214
I just didn't know
how to do it.
624
00:49:19,260 --> 00:49:21,175
Because you know it's not right.
625
00:49:23,221 --> 00:49:24,787
I know
it's not right.
626
00:49:28,139 --> 00:49:29,444
I wish there was
another way, Chris.
627
00:49:29,488 --> 00:49:30,576
I just can't find it.
628
00:49:31,838 --> 00:49:33,100
Look harder.
629
00:49:35,842 --> 00:49:38,801
Damn it, Chris.
Sometimes there's things
you just don't understand.
630
00:49:38,845 --> 00:49:40,194
I understand.
631
00:49:40,238 --> 00:49:42,457
Now, turn around
and look at me
for a minute.
632
00:49:42,501 --> 00:49:44,329
I'm making five
times the amount
of money I would do
633
00:49:44,372 --> 00:49:46,331
doing that
than anything else.
634
00:49:46,374 --> 00:49:48,420
And I'm not equipped
to do anything else.
635
00:49:49,769 --> 00:49:51,162
Now, I'm all
you've got.
636
00:49:52,293 --> 00:49:55,209
I'm looking out for
your future, Chris.
637
00:49:55,253 --> 00:49:57,429
Who cares
about the future?
I care about now.
638
00:50:02,216 --> 00:50:04,827
You think I like
taking my clothes off
in front of those people?
639
00:50:07,874 --> 00:50:09,832
It makes me sick
to my stomach.
640
00:50:09,876 --> 00:50:11,182
Then stop.
641
00:50:15,447 --> 00:50:16,404
Honey,
642
00:50:20,321 --> 00:50:24,673
sometimes in life
you got to do things
that aren't so good
643
00:50:24,717 --> 00:50:26,414
to get what is good.
644
00:50:29,374 --> 00:50:31,332
It's going
to be all right.
645
00:50:33,769 --> 00:50:34,770
[SIGHS]
646
00:50:36,685 --> 00:50:38,557
I love you
more than anything.
647
00:50:44,954 --> 00:50:47,218
[BLUES SONG PLAYING]
648
00:51:23,776 --> 00:51:26,605
CHRIS: I guess
it was like Mom said.
649
00:51:26,648 --> 00:51:30,522
Sometimes you had to do
what wasn't so good
650
00:51:30,565 --> 00:51:33,742
to get what is good.
651
00:51:33,786 --> 00:51:38,965
I knew in my head
what I was planning
wasn't exactly good.
652
00:51:39,008 --> 00:51:44,449
But I figured if Dad
wasn't coming home
and wasn't going to help,
653
00:51:44,492 --> 00:51:46,625
it was up to me
to save my mom.
654
00:51:49,323 --> 00:51:52,413
MAN ON TV: Zero, zero,
zero niner eight.
655
00:51:55,329 --> 00:51:59,377
One correction.
0-0-5-7-2-
656
00:52:00,726 --> 00:52:05,339
0-0-7-0.
657
00:52:05,383 --> 00:52:10,214
Parakeet,
1-0-0-0-8-5-
658
00:52:11,476 --> 00:52:14,305
0-0-7-6-4-
659
00:52:15,436 --> 00:52:18,439
0-3-0-
660
00:52:18,483 --> 00:52:23,314
0-0-0-2-niner-3.
661
00:52:24,489 --> 00:52:26,491
986 minus.
662
00:52:59,393 --> 00:53:00,568
[CRYING]
663
00:53:27,639 --> 00:53:28,640
[TRACY SOBBING]
664
00:54:28,439 --> 00:54:31,442
About time to deliver the bad news headlines, isn't it?
665
00:54:39,014 --> 00:54:40,625
Oh, a ladybug.
666
00:54:42,104 --> 00:54:44,846
♪ Ladybug, ladybug,
fly away home ♪
667
00:54:44,890 --> 00:54:46,457
[LAUGHING]
668
00:54:48,546 --> 00:54:50,591
Emmett,
669
00:54:50,635 --> 00:54:53,507
how come my mom
dances without
any clothes on?
670
00:54:54,813 --> 00:54:57,119
Uh...
671
00:54:57,163 --> 00:55:01,646
People are very tough to figure, Chris. Especially mothers.
672
00:55:04,475 --> 00:55:06,128
Will her dancing
get her into trouble?
673
00:55:06,172 --> 00:55:07,869
Hey...
674
00:55:07,913 --> 00:55:10,437
She puts her goddamn arms around you, don't she?
675
00:55:10,481 --> 00:55:14,136
So? She puts
her arms around
a lot of people.
676
00:55:14,180 --> 00:55:17,531
Listen, Chris, you're going to be all right.
677
00:55:17,575 --> 00:55:19,620
When you get older you're gonna find someone
678
00:55:19,664 --> 00:55:21,492
who are gonna
put their arms
around you.
679
00:55:21,535 --> 00:55:23,494
As long as you've got someone to put their arms around you,
680
00:55:23,537 --> 00:55:25,409
you're gonna be okay.
681
00:55:28,063 --> 00:55:29,891
How come you don't
got somebody?
682
00:55:29,935 --> 00:55:32,851
Aren't you lonely?
683
00:55:32,894 --> 00:55:34,809
Yeah, sure.
684
00:55:34,853 --> 00:55:37,464
The only thing
worse than being
lonely with yourself,
685
00:55:37,508 --> 00:55:38,465
is being lonely with someone.
686
00:55:38,509 --> 00:55:39,597
[WATER SPLASHING]
687
00:55:54,046 --> 00:55:57,441
Do people use this stuff because it helps them become sex maniacs?
688
00:56:01,053 --> 00:56:02,750
Where did you get that?
689
00:56:02,794 --> 00:56:04,665
Rebel brought it
home in his mouth.
690
00:56:04,709 --> 00:56:09,017
Oh, that's nasty stuff,
Chris. That's cocaine.
691
00:56:09,061 --> 00:56:11,933
People get
addicted to that.
Dump it right now.
692
00:56:11,977 --> 00:56:13,065
Is it expensive?
693
00:56:13,108 --> 00:56:15,633
Dump it, Chris.
694
00:56:17,635 --> 00:56:20,507
That crap sells
for 90 a gram.
695
00:56:20,551 --> 00:56:22,248
You got about
10 grams there.
696
00:56:22,988 --> 00:56:24,903
Ninety cents?Bucks!
697
00:56:24,946 --> 00:56:28,559
Jesus, my mind's jumping.
Go on, you deliver
your newspapers.
698
00:56:41,267 --> 00:56:43,574
[MAN CHATTERING ON TV]
699
00:56:53,714 --> 00:56:55,237
Morning.
700
00:56:56,761 --> 00:56:57,762
Good morning.
701
00:57:01,287 --> 00:57:04,072
How you doing?
702
00:57:04,116 --> 00:57:05,944
Enjoying my day off.
703
00:57:08,163 --> 00:57:10,557
Soap? Soap, soap, soap...
704
00:57:10,601 --> 00:57:12,951
Better separate
that stuff.
705
00:57:12,994 --> 00:57:14,518
It's gonna get wrecked.
706
00:57:16,128 --> 00:57:18,739
JOE: It's already wrecked.
707
00:57:18,783 --> 00:57:21,307
I thought you left. I did.
708
00:57:22,787 --> 00:57:24,528
I came back.
709
00:57:27,922 --> 00:57:29,271
Where did you go?
710
00:57:29,794 --> 00:57:30,969
Fishing.
711
00:57:31,883 --> 00:57:33,624
Did you have any luck?
712
00:57:34,668 --> 00:57:35,626
Not yet.
713
00:57:41,414 --> 00:57:44,678
I was beginning to think
you were turned off
by my work at the bar.
714
00:57:47,159 --> 00:57:48,639
Everybody's got a job.
715
00:57:51,772 --> 00:57:53,339
What's your job?
716
00:57:54,079 --> 00:57:55,646
I'm unemployed.
717
00:57:58,170 --> 00:58:01,739
I just finished
a job up north.
I'm a sportswriter.
718
00:58:01,782 --> 00:58:05,046
I'm writing a novel.
I'm on page three.
719
00:58:07,179 --> 00:58:09,268
I used to read at night.
720
00:58:09,964 --> 00:58:13,054
Now I just pass out.
721
00:58:13,098 --> 00:58:15,274
Thank God for sleep, you know.
722
00:58:17,668 --> 00:58:18,973
See you.
723
00:58:22,803 --> 00:58:26,633
Hey, what are
you doing later?
724
00:58:26,677 --> 00:58:30,376
Oh, bunch of us are going down to the beach to dance and watch the moon landing.
725
00:58:32,726 --> 00:58:34,162
Have fun.
726
00:58:36,774 --> 00:58:37,339
Hey,
727
00:58:39,690 --> 00:58:41,256
save me a dance.
728
00:58:51,832 --> 00:58:54,835
ON RADIO:
♪ I like to dream
729
00:58:54,879 --> 00:58:58,230
♪ Yes, yes, right between
my sound machine
730
00:58:59,840 --> 00:59:02,713
♪ On a cloud of sound
I drift in the night
731
00:59:02,756 --> 00:59:05,063
♪ Any place it goes is right
732
00:59:05,106 --> 00:59:09,720
♪ Goes far, flies near,
to the stars away from here
733
00:59:09,763 --> 00:59:13,245
♪ Well, you don't know
what we can find
734
00:59:13,288 --> 00:59:16,030
♪ Why don't you
come with me, little girl
735
00:59:16,074 --> 00:59:18,119
♪ On a magic carpet ride
736
00:59:18,163 --> 00:59:22,123
♪ You don't know
what we can see
737
00:59:22,167 --> 00:59:24,212
♪ Why don't you tell
your dreams to me
738
00:59:24,256 --> 00:59:26,388
♪ Fantasy will set you free
739
00:59:26,432 --> 00:59:30,697
♪ You don't know
what we can find
740
00:59:30,741 --> 00:59:33,439
♪ Why don't you
come with me,
little girl... ♪
741
00:59:35,746 --> 00:59:38,705
There you go.
742
00:59:38,749 --> 00:59:41,229
To tranquility on the moon and right here on Earth.
743
00:59:41,273 --> 00:59:44,319
All right. Mmm.
744
00:59:45,843 --> 00:59:47,801
Chris has been
following the moon
flight for months.
745
00:59:47,845 --> 00:59:49,237
Haven't you, honey? Yeah.
746
00:59:49,281 --> 00:59:52,371
[CLEARING THROAT]
My dad wanted
to be an astronaut.
747
00:59:52,414 --> 00:59:53,938
His dad
was a navy pilot.
748
00:59:55,461 --> 00:59:57,289
How about you, Chris, do you want to be a pilot?
749
00:59:57,332 --> 00:59:59,073
Boat captain. He'll be a boat captain.
750
01:00:01,467 --> 01:00:03,817
To take people fishing?
751
01:00:03,861 --> 01:00:07,908
No.He likes whale watching
and porpoise watching.
752
01:00:07,952 --> 01:00:10,911
CHRIS: I just
like to see them.
753
01:00:10,955 --> 01:00:13,305
I think he would
make a terrific
marine biologist.
754
01:00:16,134 --> 01:00:17,875
So you like school?
755
01:00:17,918 --> 01:00:19,877
Not when it's sunny. He likes school.
756
01:00:19,920 --> 01:00:21,356
Mom, shut up.
757
01:00:21,400 --> 01:00:23,097
You can't talk
to me that way,
Chris.
758
01:00:23,141 --> 01:00:24,446
We're having
a conversation here.
759
01:00:24,490 --> 01:00:27,798
We are? I'm going to go
hang out with Buggs.
760
01:00:35,936 --> 01:00:38,417
He gets a little
jealous sometimes.
761
01:00:38,460 --> 01:00:40,288
I'm going to go hang out with Buggs, too.
762
01:00:40,332 --> 01:00:43,117
[LAUGHING]
You are not.
763
01:00:43,161 --> 01:00:44,771
ON RADIO:
♪ Oh, sugar, sugar, sugar
764
01:00:44,815 --> 01:00:46,947
♪ Now won't you come
along with me
765
01:00:46,991 --> 01:00:48,645
♪ Take a chance
Whoo, take a chance
766
01:00:48,688 --> 01:00:51,473
♪ Sugar, sugar, sugar,
now, won't you come
along with me
767
01:00:51,517 --> 01:00:53,345
♪ Take a chance
Whoo, take a chance
768
01:00:54,999 --> 01:00:56,783
Oh, yeah.
769
01:00:56,827 --> 01:00:58,742
♪ Take a chance
Whoo, take a chance
770
01:00:58,785 --> 01:01:01,353
♪ Spin, spin, spin,
spinning like
a spinning top ♪
771
01:01:02,963 --> 01:01:04,965
BUGGS: Do it so
they don't wake up.
772
01:01:05,009 --> 01:01:07,751
Watch, watch. After
I show you something,
I'll do it.
773
01:01:11,015 --> 01:01:12,930
Wow. He likes it.
774
01:01:19,371 --> 01:01:21,460
Wow.Oh, no.
775
01:01:21,503 --> 01:01:23,244
Does it hurt them?
776
01:01:26,117 --> 01:01:28,075
Come on, man.
Here, watch, watch.
777
01:01:40,305 --> 01:01:42,873
I bet you
he don't like that.
778
01:01:46,877 --> 01:01:48,182
I bet you don't
like your boogers
either
779
01:01:48,226 --> 01:01:49,270
[LAUGHS]
780
01:01:50,010 --> 01:01:52,360
[SLOW MUSIC PLAYING]
781
01:03:15,966 --> 01:03:16,923
You guys want to buy some beads?
782
01:03:16,967 --> 01:03:18,229
Beat it, kid.
783
01:03:37,683 --> 01:03:39,032
How you guys
doing today?
784
01:03:39,076 --> 01:03:40,991
Hey, listen,
don't hassle us for
spare change, man.
785
01:03:41,034 --> 01:03:42,253
Get out of here.
786
01:03:43,776 --> 01:03:45,212
You want to buy
some beads?
787
01:03:49,434 --> 01:03:51,305
These ain't no good.
Get out of here.
788
01:03:54,787 --> 01:03:57,964
How about a little
one on one action?
789
01:04:02,360 --> 01:04:04,362
You're gonna
sell us your
girlfriend or what?
790
01:04:08,322 --> 01:04:09,758
What, kid? Well...
791
01:04:09,802 --> 01:04:12,065
The stuff helps
sex maniacs.
792
01:04:14,415 --> 01:04:16,678
[CHUCKLES] What do you think?
793
01:04:18,028 --> 01:04:19,072
You talking
about coke?
794
01:04:20,247 --> 01:04:22,510
Yeah.How much
are you asking?
795
01:04:24,730 --> 01:04:25,774
One buck a G.
796
01:04:25,818 --> 01:04:27,385
[BOTH LAUGHING]
797
01:04:27,428 --> 01:04:28,995
Oh. Could you get the...
798
01:04:29,039 --> 01:04:31,998
A hundred... Buck a G.
799
01:04:32,042 --> 01:04:33,347
It must be fine stuff.
800
01:04:34,740 --> 01:04:35,480
It's monster.
801
01:04:36,698 --> 01:04:37,961
Monster?
802
01:04:41,051 --> 01:04:45,055
You know, we're going to have to score a line.
803
01:04:45,098 --> 01:04:47,448
Check it out, you know.
804
01:04:47,492 --> 01:04:49,450
No problem.
805
01:04:49,494 --> 01:04:51,539
Just hang loose. I'll be back in about 15 minutes.
806
01:04:51,583 --> 01:04:54,151
Hey, come here
for one second.
807
01:04:54,194 --> 01:04:55,935
You're not
bullshitting us,
are you?
808
01:04:55,979 --> 01:05:00,026
You're straight with us, kid? This is no scam, right? Yeah. Right.
809
01:05:00,070 --> 01:05:02,811
All right. Listen, meet us across the street. We've got a black van.
810
01:05:02,855 --> 01:05:04,422
Got it? Yeah.
811
01:05:50,816 --> 01:05:52,209
Where you been?
812
01:05:52,252 --> 01:05:53,775
I'm trying to
sell this necklace
813
01:05:53,819 --> 01:05:56,561
to those two dudes
over there
in the black van.
814
01:05:56,604 --> 01:05:59,781
Okay? So,
if anything
goes wrong,
815
01:05:59,825 --> 01:06:02,045
grab a lifeguard.
Bring him over.Okay, boss.
816
01:06:27,766 --> 01:06:28,810
[SIGHS]
817
01:06:29,898 --> 01:06:31,596
Hey, those are nice.
818
01:06:33,859 --> 01:06:36,166
[CHUCKLING] Come on.
819
01:06:54,923 --> 01:06:56,795
Ever done this before?
820
01:06:58,797 --> 01:07:00,190
Yeah.
821
01:07:01,452 --> 01:07:02,627
[SNORTING]
822
01:07:06,370 --> 01:07:07,371
Whoo!
823
01:07:13,290 --> 01:07:15,205
You have some fine powder here, kid.
824
01:07:16,380 --> 01:07:18,164
How about 150 for two grams?
825
01:07:20,775 --> 01:07:23,822
I can't.
Best I can do
is 350 for four.
826
01:07:27,652 --> 01:07:29,393
Let's see the four grams.
827
01:07:31,395 --> 01:07:33,223
Give me the bucks first.
828
01:07:55,245 --> 01:07:57,334
It's a pleasure doing business with you, kid.
829
01:08:00,728 --> 01:08:01,773
Yeah.
830
01:08:07,431 --> 01:08:09,911
We'll see you
again real soon.
831
01:08:09,955 --> 01:08:13,263
It depends on what
my boss says. He
killed a person once.
832
01:08:15,395 --> 01:08:16,483
[INAUDIBLE]
833
01:08:23,273 --> 01:08:24,796
How did it go? No problem.
834
01:08:27,015 --> 01:08:29,322
So, did you sell it?
835
01:08:29,366 --> 01:08:30,932
Mission accomplished. All right.
836
01:08:37,939 --> 01:08:40,290
It really makes you
think we should all be
happier, doesn't it?
837
01:08:41,291 --> 01:08:43,249
What would make you happier?
838
01:08:44,555 --> 01:08:45,643
A couple of things.
839
01:08:48,950 --> 01:08:50,300
Tell me.
840
01:08:51,997 --> 01:08:54,347
Talking only jinxes it.
841
01:08:56,306 --> 01:08:57,394
[SIGHS]
842
01:08:58,395 --> 01:09:01,354
Don't you have
superstitions? No.
843
01:09:12,539 --> 01:09:13,845
[NEIL ARMSTRONG
CHATTERING ON TV]
844
01:09:20,721 --> 01:09:24,551
ARMSTRONG:
...the surface appears
to be very fine grained
845
01:09:24,595 --> 01:09:27,859
as you get closer.
Almost like a powder.
846
01:09:27,902 --> 01:09:29,426
ANNOUNCER 1:
Armstrong is on the moon.
847
01:09:29,469 --> 01:09:32,646
Neil Armstrong,
38-year-old American,
848
01:09:32,690 --> 01:09:35,345
standing on the
surface of the moon.
849
01:09:37,347 --> 01:09:39,262
ARMSTRONG: That's
one small step for man,
850
01:09:41,525 --> 01:09:44,615
one giant leap for mankind.
851
01:09:46,573 --> 01:09:49,489
ANNOUNCER 2: I think
that was Neil's quote.
I didn't understand.
852
01:09:49,533 --> 01:09:53,101
ANNOUNCER 1: One small step
for man, but I didn't
get the second phrase.
853
01:09:53,145 --> 01:09:54,886
If someone did
hear that, we'd like
to know what it was.
854
01:09:54,929 --> 01:09:56,279
ARMSTRONG: The surface
is fine and powdery.
855
01:09:56,322 --> 01:09:59,673
I can pick it up loosely
with my toe.
856
01:09:59,717 --> 01:10:01,806
His quote was,
857
01:10:01,849 --> 01:10:05,636
"That's one small
step for man,
one giant leap for mankind."
858
01:10:06,637 --> 01:10:09,335
One giant leap for mankind.
859
01:10:09,379 --> 01:10:11,424
ANNOUNCER 3: First,
we go live to Paris.
860
01:10:11,468 --> 01:10:14,340
I think...
I think my hat... My hat.
861
01:10:19,911 --> 01:10:21,521
Goodnight, Emmett.
862
01:10:21,565 --> 01:10:23,219
Good night. REPORTER:
What do you think about
863
01:10:23,262 --> 01:10:25,046
the astronauts landing on
the surface of the moon?
864
01:10:25,090 --> 01:10:26,918
MAN: Oh, it is certainly
the most fantastic event...
865
01:10:31,792 --> 01:10:33,490
[IMITATING CAR HONKING]
866
01:10:35,622 --> 01:10:36,754
TRACY: Oh.
867
01:10:37,798 --> 01:10:40,410
Oh, God. Jesus.
868
01:10:52,987 --> 01:10:54,424
[TRACY SNIFFLING]
869
01:11:03,955 --> 01:11:05,435
JOE: You okay?
870
01:11:07,132 --> 01:11:08,742
Yeah.
871
01:11:08,786 --> 01:11:11,441
I haven't felt
this good in
a long time.
872
01:11:15,836 --> 01:11:17,403
Let me get us
something
to drink, okay?
873
01:12:34,088 --> 01:12:35,438
Is this yours?
874
01:12:36,090 --> 01:12:38,223
What is it?
875
01:12:38,266 --> 01:12:39,920
It's not mine.
Throw it on the chair.
876
01:12:43,620 --> 01:12:46,623
You look tired.
Did you get in late?
877
01:12:50,104 --> 01:12:51,236
Not too late.
878
01:12:53,717 --> 01:12:54,979
I must have been asleep.
879
01:12:56,589 --> 01:12:58,069
G.T.F., Christopher.
880
01:13:00,071 --> 01:13:02,029
I'm going to spend the day with Buggs today.
881
01:13:02,073 --> 01:13:04,292
All right. You
be home by 6:00.
882
01:13:04,336 --> 01:13:06,643
What for?
883
01:13:06,686 --> 01:13:08,079
Because I said so.
884
01:13:08,122 --> 01:13:10,255
Whatever.Don't forget.
885
01:13:26,706 --> 01:13:28,665
Hi. Hello.
886
01:13:30,188 --> 01:13:31,885
Where is everybody?
887
01:13:31,929 --> 01:13:34,671
Mom went shopping.
Dad and Buggs went
to get a new muffler.
888
01:13:38,718 --> 01:13:40,285
Want to go
to my room?Sure.
889
01:13:52,253 --> 01:13:55,082
My mask.
I thought I lost that.
890
01:14:10,620 --> 01:14:11,577
This is for you.
891
01:14:17,322 --> 01:14:20,107
"Dear Chris, I'm so happy I'm your girlfriend,
892
01:14:20,151 --> 01:14:22,240
"and you asked me to go steady.
893
01:14:22,283 --> 01:14:24,590
"I love you and I hope you love me.
894
01:14:24,634 --> 01:14:26,157
"Lots of love, Termina."
895
01:14:28,638 --> 01:14:31,728
Baby, yeah, I love you and you love me.
896
01:14:35,645 --> 01:14:37,342
Chris...
897
01:14:42,956 --> 01:14:44,697
It's okay. It's just us.
898
01:14:51,399 --> 01:14:53,619
You won't tell anybody?No.
899
01:14:55,665 --> 01:14:56,622
Okay.
900
01:15:21,865 --> 01:15:23,823
You look nice.
901
01:15:23,867 --> 01:15:25,042
So do you.
902
01:15:32,223 --> 01:15:33,311
[CAR HORN HONKING]
903
01:15:33,354 --> 01:15:35,313
[GASPS]
904
01:15:35,356 --> 01:15:36,967
It's so much quieter with the new muffler, huh, buddy? Oh, shit.
905
01:15:37,010 --> 01:15:39,273
It's your brother.What if he
comes upstairs?
906
01:15:39,317 --> 01:15:40,927
[LAUGHING]
We're dead.
907
01:15:48,282 --> 01:15:49,806
[BOTH LAUGHING]
908
01:15:50,894 --> 01:15:52,243
[INDISTINCT CHATTERING]
909
01:16:05,256 --> 01:16:07,084
Hold on, honey. I think I got one.
910
01:16:07,127 --> 01:16:09,782
God, they're hard to get.
911
01:16:09,826 --> 01:16:11,697
They run? They don't run.
912
01:16:11,741 --> 01:16:12,306
[LAUGHS]
913
01:16:15,092 --> 01:16:18,486
Ow! Come on, be still.
914
01:16:18,530 --> 01:16:19,749
Almost done.
915
01:16:19,792 --> 01:16:22,403
The stuff stinks. I know it stinks.
916
01:16:22,447 --> 01:16:23,666
[KNOCKING ON DOOR] I got to touch it.
917
01:16:24,144 --> 01:16:25,276
Door is open.
918
01:16:29,106 --> 01:16:31,848
JOE: The gentleman drops
by and offers the lady
a ride to work.
919
01:16:31,891 --> 01:16:33,763
The lady gratefully accepts.
920
01:16:34,502 --> 01:16:35,765
Splendid.
921
01:16:37,941 --> 01:16:39,899
How you doing,
Chris?
922
01:16:39,943 --> 01:16:41,466
Mom and me are
trying to have
a heart-to-heart.
923
01:16:44,469 --> 01:16:46,253
Well, I will
see you downstairs.
924
01:16:49,996 --> 01:16:51,955
Okay.
925
01:16:51,998 --> 01:16:54,740
Listen, wash that
stuff off in 10
minutes, all right?
926
01:16:54,784 --> 01:16:55,785
Okay.
927
01:16:57,221 --> 01:16:58,439
Look how much
I've saved, Mom.
928
01:16:59,484 --> 01:17:01,442
[EXHALES]
929
01:17:01,486 --> 01:17:03,444
Now you can quit
that awful job.
930
01:17:04,794 --> 01:17:06,143
Chris...
931
01:17:08,798 --> 01:17:10,277
Honey, we have talked about this before.
932
01:17:10,321 --> 01:17:12,758
I'm real proud of you, but that money is yours, okay?
933
01:17:12,802 --> 01:17:14,151
So, you keep it.
934
01:17:20,331 --> 01:17:22,855
Just don't forget, Joe is only on vacation.
935
01:17:25,292 --> 01:17:27,468
You get a good
night's sleep tonight.
936
01:18:11,121 --> 01:18:12,862
Hey, what a day, huh?
937
01:18:12,905 --> 01:18:14,994
Just another
day in paradise.
938
01:18:15,038 --> 01:18:16,474
Now, that's sort of what we want to talk to you about.
939
01:18:16,517 --> 01:18:17,954
You've got a minute, don't you? Yeah.
940
01:18:17,997 --> 01:18:19,129
Still in business?
941
01:18:20,478 --> 01:18:23,089
Maybe. Do you want to make another deal?
942
01:18:23,133 --> 01:18:24,525
Look, man, we're
hitting the road, okay.
943
01:18:24,569 --> 01:18:27,137
We wanna make a
big score this time.
944
01:18:27,180 --> 01:18:30,880
Listen, can you handle, uh, two grand?
945
01:18:30,923 --> 01:18:33,186
The boss trust you
with 2,000 bucks, kid?
946
01:18:34,622 --> 01:18:36,886
Let me think about it. Well, think about it fast
947
01:18:36,929 --> 01:18:38,626
'cause we haven't got much time. Yeah.
948
01:18:38,670 --> 01:18:40,933
Yeah, 'cause
we're out of here
day after tomorrow.
949
01:18:42,935 --> 01:18:44,807
Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
950
01:18:45,895 --> 01:18:47,984
Here's our number.
951
01:18:48,027 --> 01:18:50,421
Give us a call
if you can swing it. Okay.
952
01:18:52,902 --> 01:18:55,643
Hey, who do I ask for?
953
01:18:55,687 --> 01:18:56,906
Ask for Bobby.
954
01:19:16,490 --> 01:19:19,102
Great shot.
955
01:19:19,145 --> 01:19:22,018
CHRIS: How do you like the shrimp? It's great, boss, thanks.
956
01:19:23,062 --> 01:19:24,890
So you guys got
the plan straight?
957
01:19:24,934 --> 01:19:27,284
No problem, amigo.Mmm.
958
01:19:28,459 --> 01:19:29,939
I'm gonna go
make a phone call.
959
01:19:29,982 --> 01:19:31,244
Take over for me.
960
01:19:33,029 --> 01:19:34,334
CRUZ: Fifteen ball,
corner pocket.
961
01:19:55,486 --> 01:19:57,923
Hi, Bobby?
This is Rebel.
962
01:19:59,490 --> 01:20:03,102
Meet me at
Garrison Bight
at, uh, 9:30.
963
01:20:03,146 --> 01:20:05,235
Okay? Yeah,
I'll bring your goodies.
964
01:20:07,150 --> 01:20:08,673
[CHATTERING ON RADIO]
965
01:20:22,165 --> 01:20:23,340
You seen my mom?
966
01:20:24,776 --> 01:20:26,299
She's taking a nap.
967
01:20:29,520 --> 01:20:32,175
I guess you guys are going hot and heavy.
968
01:20:35,787 --> 01:20:37,615
[CHUCKLING] Yeah.
969
01:20:43,664 --> 01:20:49,496
I'll try to be a bit friendlier if you and Mom
970
01:20:49,540 --> 01:20:51,977
are doing more than just putting the moves on each other.
971
01:20:54,588 --> 01:20:55,589
Okay.
972
01:20:58,462 --> 01:21:00,377
I've got to work now.
973
01:21:10,039 --> 01:21:13,303
But if you want
to talk later,
974
01:21:13,346 --> 01:21:15,522
I'll take you
out on my boat.
975
01:21:15,566 --> 01:21:18,699
I've got a fish run
tonight, okay?
976
01:21:24,401 --> 01:21:25,271
Okay.
977
01:21:29,145 --> 01:21:29,885
What time?
978
01:21:32,148 --> 01:21:34,324
I'll knock on your
door about 7:30.
979
01:21:46,118 --> 01:21:47,250
[BOAT ENGINE RUNNING]
980
01:21:51,515 --> 01:21:54,474
Pretty neat, huh? You like boats?
981
01:21:55,780 --> 01:21:58,391
I hate them.
I was in the Navy.
982
01:22:00,089 --> 01:22:02,091
Did you ever go to Vietnam?
983
01:22:03,135 --> 01:22:05,137
I was there. You were?
984
01:22:06,443 --> 01:22:09,011
Did you ever meet Lieutenant John Cross?
985
01:22:11,448 --> 01:22:13,102
No.
986
01:22:13,145 --> 01:22:14,451
He's my dad.
987
01:22:29,118 --> 01:22:30,467
CHRIS: Hey, Snyder!
988
01:22:33,209 --> 01:22:35,080
Who is Snyder?
989
01:22:35,124 --> 01:22:36,647
Snyder's a shrimper.
990
01:22:45,395 --> 01:22:47,136
I'll be right back.
991
01:22:53,142 --> 01:22:54,273
[ROCK MUSIC PLAYING]
992
01:22:56,797 --> 01:22:58,321
[PEOPLE CHATTERING]
993
01:23:00,540 --> 01:23:01,454
Hey.
994
01:23:03,282 --> 01:23:04,414
Where's Snyder?
995
01:23:05,458 --> 01:23:07,634
He got too wasted. He's racked out.
996
01:23:07,678 --> 01:23:08,635
[LAUGHING]
997
01:23:10,289 --> 01:23:11,551
I'm here
for a pickup.
998
01:23:14,250 --> 01:23:15,294
[INDISTINCT CHATTERING]
999
01:23:33,182 --> 01:23:35,836
CHRIS: You shouldn't smoke that stuff. Turns your brain into oatmeal.
1000
01:23:35,880 --> 01:23:38,187
WOMAN: That's the point, honey.
1001
01:23:38,230 --> 01:23:39,362
Take care!
1002
01:24:10,654 --> 01:24:13,222
Smells like
a party going on.
1003
01:24:13,265 --> 01:24:14,832
You smell shrimp.
1004
01:24:17,617 --> 01:24:19,315
[CHUCKLING] Right.
1005
01:24:21,752 --> 01:24:23,319
They friends of yours?
1006
01:24:24,755 --> 01:24:27,149
No, I just work for them.
1007
01:24:30,674 --> 01:24:33,546
JOE: You drive that boat,
pretty good. CHRIS: Yeah.
1008
01:24:33,590 --> 01:24:34,939
You gonna be leaving soon?
1009
01:24:37,289 --> 01:24:38,247
In a couple of days.
1010
01:24:41,598 --> 01:24:43,687
Give me the fish, amigo.
1011
01:24:43,730 --> 01:24:45,384
Let go or I'll cut you!
1012
01:24:45,428 --> 01:24:47,212
Come on, let go! Take it easy.
1013
01:24:47,256 --> 01:24:48,561
Come on! You're hurting me.
1014
01:25:11,976 --> 01:25:13,282
You okay?
1015
01:25:14,718 --> 01:25:16,241
I can't believe this.
1016
01:25:17,808 --> 01:25:19,201
It's pretty
unbelievable.
1017
01:25:20,071 --> 01:25:21,203
Yeah.
1018
01:25:23,901 --> 01:25:26,338
Come on.Thanks.
1019
01:25:31,300 --> 01:25:33,258
You expect me
to believe you
didn't even see them?
1020
01:25:34,607 --> 01:25:36,000
Do I look that high to you?
1021
01:25:37,088 --> 01:25:39,221
Well, they both had a mask on.
1022
01:25:40,439 --> 01:25:41,440
Right?
1023
01:25:42,746 --> 01:25:43,486
Pillow cases.
1024
01:25:46,445 --> 01:25:49,840
Cuban kids with
a switchblade
and a golf club?
1025
01:25:51,537 --> 01:25:56,281
It was totally dark and they jumped us by surprise.
1026
01:25:56,325 --> 01:25:57,891
You didn't try
to fight them off?
1027
01:25:57,935 --> 01:26:01,243
Just for some fish? [MOCKING] Just
for some fish!
1028
01:26:05,072 --> 01:26:06,335
Come here.
1029
01:26:11,905 --> 01:26:14,560
Don't fuck with
my head, kid.
1030
01:26:14,604 --> 01:26:15,996
I'm going to
have to hurt you.
1031
01:26:17,389 --> 01:26:19,435
Don't fuck
with my head again.
1032
01:26:22,133 --> 01:26:24,309
But I didn't do anything.
1033
01:26:24,353 --> 01:26:27,007
Hey! Peace on earth and all that good shit.
1034
01:26:27,051 --> 01:26:29,706
Get off my case, ace. Hey, I ain't gonna let you hurt the kid.
1035
01:26:29,749 --> 01:26:31,403
What the hell's
the matter with you?
1036
01:26:33,449 --> 01:26:36,408
Hey, stick a steak knife
in this asshole's ear!
1037
01:26:36,452 --> 01:26:39,498
Yeah, right. What am I? Psycho dishwasher?
1038
01:26:39,542 --> 01:26:40,804
Come on, man. You're fucking up your karma.
1039
01:26:40,847 --> 01:26:44,068
My karma's cooking. Now, look!
1040
01:26:44,111 --> 01:26:47,506
I'm on vacation.
I'm starting to
get pissed off.
1041
01:26:47,550 --> 01:26:50,074
And I'm getting
ripped off. It's fish.
1042
01:26:50,117 --> 01:26:52,685
Some people in this
town would kill for
a piece of good fish, pal.
1043
01:26:52,729 --> 01:26:54,383
You hear what I'm saying?
1044
01:26:54,426 --> 01:26:56,385
Look... Wait!
Look, look...
1045
01:26:58,082 --> 01:26:59,910
I know where
the kid is going.
1046
01:26:59,953 --> 01:27:02,086
I'll take you there.
1047
01:27:02,129 --> 01:27:04,393
Calm down and
we'll get this all
straightened out.
1048
01:27:04,436 --> 01:27:06,612
Just calm down!Hey, Jetty, Jetty,
man, here.
1049
01:27:07,961 --> 01:27:09,702
All right. We'll just do it, all right?
1050
01:27:09,746 --> 01:27:12,531
If this guy's pulling your chain, then you get violent, all right?
1051
01:27:12,575 --> 01:27:14,054
Want some?
1052
01:27:14,098 --> 01:27:15,404
[SIGHING] Is it local?
1053
01:27:15,447 --> 01:27:17,057
Yeah. No.
1054
01:27:17,101 --> 01:27:21,671
Okay, let's go
find Benedict Asshole.
1055
01:27:23,803 --> 01:27:27,416
All right. Now, I'm
not taking you anywhere
if you don't behave.
1056
01:28:38,487 --> 01:28:39,488
Hey!
1057
01:28:41,098 --> 01:28:42,491
Glad you could
make it, Chris.
1058
01:28:43,840 --> 01:28:45,581
How did you guys
know my name?
1059
01:28:45,624 --> 01:28:47,583
You told us
on the phone,
remember?
1060
01:28:47,626 --> 01:28:49,106
[CHUCKLES] No, I didn't.
1061
01:28:49,149 --> 01:28:50,716
I said my name
was Rebel.
1062
01:28:50,760 --> 01:28:52,675
Oh, cool.
1063
01:28:52,718 --> 01:28:55,547
Know what? I think our dealer's going paranoid on us before the big sale.
1064
01:28:55,591 --> 01:28:58,724
[LAUGHING] Hey, so?
1065
01:28:58,768 --> 01:29:00,030
So, we gonna make
a deal or what?
1066
01:29:01,597 --> 01:29:03,250
You guys
got the bread?
1067
01:29:03,294 --> 01:29:05,644
Yep. You got
the goodies?
1068
01:29:05,688 --> 01:29:07,429
Yeah.
1069
01:29:07,994 --> 01:29:09,605
Let me see it. Let's see it.
1070
01:29:12,912 --> 01:29:14,479
I'll go get the cash.
1071
01:29:29,668 --> 01:29:32,105
What the hell... Fuck off!
1072
01:29:32,149 --> 01:29:35,587
Cough it up. Where's the rest of it, you little scumbag?
1073
01:29:35,631 --> 01:29:38,024
I'll give you till three. Where's rest of it?
1074
01:29:38,068 --> 01:29:39,678
Cough it the fuck up!
1075
01:29:39,722 --> 01:29:41,550
Where's the fucking rest of it? I ain't got not more.
1076
01:29:41,593 --> 01:29:43,116
JOE: That's it! LOUIS: Hey, hey,
hey, come on.
1077
01:29:45,597 --> 01:29:47,599
All right! Police! Get down on the ground.
1078
01:29:47,643 --> 01:29:50,254
Get down! Get down! Freeze!
1079
01:29:50,297 --> 01:29:51,473
[RIFLE FIRES]
1080
01:29:54,737 --> 01:29:56,521
I can't swim!
Help!
1081
01:30:07,184 --> 01:30:09,534
[SLOW MUSIC PLAYING]
1082
01:30:10,970 --> 01:30:12,798
Hey, what are you
doing here? What
are you doing here?
1083
01:30:12,842 --> 01:30:14,060
Where's Mom?
1084
01:30:14,104 --> 01:30:16,062
I let her off early.
1085
01:30:16,106 --> 01:30:18,238
When? About an hour or so.
1086
01:30:33,689 --> 01:30:35,647
Mom, we got to talk.What's the
matter, honey?
1087
01:30:35,691 --> 01:30:37,649
We got to talk! Come on!
1088
01:30:38,302 --> 01:30:39,303
Joe?
1089
01:30:40,609 --> 01:30:43,568
You sold
cocaine to Joe?
1090
01:30:43,612 --> 01:30:45,309
[CRYING] He didn't
look like a policeman.
1091
01:30:46,310 --> 01:30:48,747
None of them did.
1092
01:30:48,791 --> 01:30:50,923
But all of a sudden
they had guns and badges.
1093
01:30:56,625 --> 01:30:58,757
Who the hell are you?Let me explain.
1094
01:30:58,801 --> 01:31:00,280
Explain what?
1095
01:31:00,324 --> 01:31:03,109
How you used me
and my son to bust
a bunch of idiots?
1096
01:31:03,153 --> 01:31:06,591
You think I'm stupid? I'm not stupid, mister!
1097
01:31:06,635 --> 01:31:08,114
You're not paying
a hell of a lot of
attention...
1098
01:31:08,158 --> 01:31:09,768
You knew he was in trouble and you didn't say anything.
1099
01:31:09,812 --> 01:31:12,118
How could you
sleep with me and
not say anything?
1100
01:31:14,077 --> 01:31:15,600
I couldn't. What? You couldn't what?
1101
01:31:15,644 --> 01:31:17,472
Tell the truth?
1102
01:31:17,515 --> 01:31:20,257
You had to endanger my son's life to do your job? Well, screw your job!
1103
01:31:20,300 --> 01:31:21,650
And screw you!
1104
01:31:25,741 --> 01:31:27,394
I got to take him
to the sheriff's office.
1105
01:31:27,438 --> 01:31:29,614
Don't you get near my son. He's got to go in now.
1106
01:31:29,658 --> 01:31:31,181
Yeah, well, I'll take him in.
1107
01:31:31,224 --> 01:31:32,748
Pay attention
long enough...
1108
01:31:32,791 --> 01:31:34,706
CHRIS: I'm not going to jail.Christopher!
1109
01:31:34,750 --> 01:31:36,665
We're in trouble.
Big trouble.
1110
01:31:36,708 --> 01:31:39,363
God, Chris.
Open the door!
1111
01:31:41,191 --> 01:31:42,845
[CRYING]I'm not opening it.
1112
01:31:44,803 --> 01:31:47,284
Chris, we got to talk. I don't want to.
1113
01:31:49,155 --> 01:31:51,331
Honey, I want you
to listen to me.
1114
01:31:53,246 --> 01:31:55,031
This wasn't your fault.
1115
01:31:55,771 --> 01:31:56,989
It was my fault, honey.
1116
01:31:59,426 --> 01:32:01,037
I thought...
1117
01:32:01,080 --> 01:32:03,822
I thought I knew
what I was doing,
honey, but I...
1118
01:32:03,866 --> 01:32:05,258
I was wrong.
1119
01:32:09,001 --> 01:32:10,350
I'll quit my job.
1120
01:32:13,005 --> 01:32:14,833
And we will start over.
1121
01:32:14,877 --> 01:32:17,270
But you just got to come out here.
1122
01:32:18,794 --> 01:32:20,230
Please.
1123
01:32:21,710 --> 01:32:22,624
Are you listening?
1124
01:32:24,234 --> 01:32:25,627
Chris?
1125
01:32:28,760 --> 01:32:30,675
What am I supposed to tell them?
1126
01:32:33,896 --> 01:32:36,289
TRACY: You know the answer to that, Chris.
1127
01:32:39,815 --> 01:32:41,120
Are you listening, Chris?
1128
01:32:42,774 --> 01:32:43,775
Huh?
1129
01:32:55,744 --> 01:32:57,180
The truth.
1130
01:33:08,844 --> 01:33:10,280
Let's get this over with.
1131
01:34:09,556 --> 01:34:11,036
ANNOUNCER ON TV:
Apollo 11 has made it.
1132
01:34:13,430 --> 01:34:15,954
Splashdown
should be just now.
1133
01:34:18,827 --> 01:34:19,828
Just write it down.
1134
01:34:24,963 --> 01:34:27,792
Apollo 11 is back
from the moon
safe and sound.
1135
01:34:27,836 --> 01:34:29,272
CHRIS: It's hard
to be tough in jail.
1136
01:34:31,013 --> 01:34:33,276
I tried not to show it,
but I was scared.
1137
01:34:34,886 --> 01:34:37,846
What I did was bad news.
1138
01:34:37,889 --> 01:34:40,326
They locked me up
for the night
to think about it.
1139
01:34:42,938 --> 01:34:46,115
Mom said that drugs
ruined people's lives.
1140
01:34:46,158 --> 01:34:48,334
Just like the war
had ruined dad's.
1141
01:34:50,380 --> 01:34:53,383
I got put on probation
for a year.
1142
01:34:53,426 --> 01:34:56,038
I was lucky.
1143
01:34:56,081 --> 01:34:58,954
Jetty, Snyder and Louis
were sent to prison.
1144
01:34:58,997 --> 01:35:00,912
[EMMETT GRUNTING]
1145
01:35:00,956 --> 01:35:04,133
You got two
big ones there. Yeah, four.
1146
01:35:04,176 --> 01:35:07,223
CHRIS: The day after Mom
quit her dancing job,
1147
01:35:07,266 --> 01:35:09,312
we moved out of the hotel.
1148
01:35:12,054 --> 01:35:13,098
Joe's here.
1149
01:35:13,882 --> 01:35:15,231
[GRUNTS]
1150
01:35:16,493 --> 01:35:17,059
Okay.
1151
01:35:18,451 --> 01:35:20,236
Tracy, you
have company.
1152
01:35:22,325 --> 01:35:23,326
Come here, Chris.
1153
01:35:38,080 --> 01:35:39,864
I did what I think is right.
1154
01:35:49,091 --> 01:35:50,440
Is your name
really Joe?
1155
01:35:54,052 --> 01:35:55,271
Yeah.
1156
01:36:00,929 --> 01:36:02,278
So long, Joe.
1157
01:36:17,119 --> 01:36:19,599
[BOTH LAUGHING] CHRIS: Emmett had
a long talk with me.
1158
01:36:19,643 --> 01:36:23,342
He said he loved me,
and that I was a wise guy.
1159
01:36:23,386 --> 01:36:26,084
He told me
wise guys die young.
1160
01:36:26,128 --> 01:36:30,045
And I should quit
being one if I wanted
to become a normal adult.
1161
01:36:30,088 --> 01:36:33,222
I said I'd rather die young
than become a normal adult.
1162
01:36:35,964 --> 01:36:39,271
But I had learned my lesson,
even if I didn't act like it.
1163
01:36:41,665 --> 01:36:45,451
Where we moved wasn't
exactly what we had hoped for.
1164
01:36:45,495 --> 01:36:47,323
But it was what
Mom could afford.
1165
01:36:49,499 --> 01:36:51,675
It was a rush
seeing Mom happy again.
1166
01:36:57,376 --> 01:37:01,424
The astronauts sure seemed
happy to come back to Earth.
1167
01:37:01,467 --> 01:37:05,080
I think because they had
been to another place,
1168
01:37:05,123 --> 01:37:07,909
they know better
than anybody that Earth
is our only real home.
1169
01:37:09,562 --> 01:37:11,260
No matter how screwed up.
82635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.