Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,611 --> 00:03:34,711
Are you following me?
2
00:03:34,715 --> 00:03:36,715
Um... no?
3
00:03:56,369 --> 00:03:59,369
Um, what are you doing?
4
00:03:59,373 --> 00:04:01,773
I live here.
5
00:04:01,775 --> 00:04:04,835
No. I live here.
6
00:04:04,845 --> 00:04:07,845
No. 3715.
7
00:04:15,888 --> 00:04:16,988
Really?
8
00:04:19,726 --> 00:04:21,326
See?
9
00:04:22,362 --> 00:04:24,462
Um, excuse me?
10
00:04:24,465 --> 00:04:27,025
Uh...
11
00:04:27,034 --> 00:04:28,774
This is my house.
12
00:04:29,970 --> 00:04:34,740
No.
Listen this is my house.
13
00:04:42,548 --> 00:04:44,018
We know each other.
14
00:04:46,986 --> 00:04:49,046
Oh.
15
00:04:49,056 --> 00:04:50,956
I don't know you.
16
00:04:53,359 --> 00:04:55,429
We must have lost
our memories.
17
00:05:00,467 --> 00:05:01,927
Well...
18
00:05:04,537 --> 00:05:07,667
I wonder how we're gonna get
those back.
19
00:05:09,809 --> 00:05:15,649
Well... obviously,
we should have sex
20
00:05:15,649 --> 00:05:18,719
and just
hope for the best.
21
00:05:22,890 --> 00:05:25,660
- Wait.
- What?
22
00:05:25,659 --> 00:05:27,359
What if we're brother
and sister?
23
00:05:28,429 --> 00:05:30,399
You're ruining this.
24
00:05:48,614 --> 00:05:50,754
Hey.
25
00:05:50,751 --> 00:05:51,881
Hey.
26
00:06:10,670 --> 00:06:12,940
I'm gonna go to bed.
27
00:06:12,940 --> 00:06:15,370
Okay.
I'll be in in a little bit.
28
00:06:17,510 --> 00:06:18,810
No, come now.
29
00:06:21,881 --> 00:06:23,011
Okay.
30
00:06:27,920 --> 00:06:29,120
I love you.
31
00:06:34,160 --> 00:06:35,730
I love you, too.
32
00:06:43,035 --> 00:06:44,465
Hey.
33
00:06:44,471 --> 00:06:45,741
Hmm?
34
00:06:46,973 --> 00:06:48,413
I really do.
35
00:06:51,043 --> 00:06:52,143
Good.
36
00:07:09,195 --> 00:07:11,455
Hey,
will you grab the light?
37
00:08:00,580 --> 00:08:01,850
Hey, babe?
38
00:08:25,538 --> 00:08:26,908
Man on TV:
Are you kidding me?
39
00:08:26,907 --> 00:08:28,907
This team doesn't care about winning.
40
00:08:28,909 --> 00:08:30,209
They're thinking about one thing
41
00:08:30,210 --> 00:08:32,140
and that is the draft.
42
00:08:32,145 --> 00:08:33,805
I'm not saying they're tanking,
43
00:08:33,814 --> 00:08:36,184
but the last thing they want is a win.
44
00:08:36,183 --> 00:08:37,823
This team's hope for the future
45
00:08:37,818 --> 00:08:39,748
is on draft day.
46
00:08:41,955 --> 00:08:47,125
Hey, babe.
Where are you?
47
00:08:47,127 --> 00:08:49,527
I don't remember what you said
you were doing today,
48
00:08:49,530 --> 00:08:54,970
but
call me, okay?
49
00:08:54,968 --> 00:08:57,268
All right.
Love you.
50
00:09:02,875 --> 00:09:04,675
Hi, Darcy?
51
00:09:04,678 --> 00:09:07,878
Listen, have you spoken
with Claire today?
52
00:09:09,749 --> 00:09:11,249
Okay.
53
00:09:11,251 --> 00:09:14,091
No, no,
everything's fine.
54
00:09:14,087 --> 00:09:16,287
I just don't know
where she is.
55
00:09:16,290 --> 00:09:19,220
I'm sure she told me
and I'm just forgetting.
56
00:09:19,226 --> 00:09:21,856
And, hey, listen, if you hear from her,
57
00:09:21,862 --> 00:09:24,862
could you-- okay, great.
58
00:09:24,865 --> 00:09:26,225
Thanks, see ya.
59
00:09:28,968 --> 00:09:30,638
Hey, Mr. York, sorry.
60
00:09:30,637 --> 00:09:33,097
It's David,
Claire's boyfriend?
61
00:09:33,106 --> 00:09:34,806
Is she working today?
62
00:09:34,808 --> 00:09:36,238
She works tomorrow,
not today.
63
00:09:36,243 --> 00:09:38,613
All right.
And you haven't seen her?
64
00:09:38,612 --> 00:09:40,112
No.
65
00:09:40,113 --> 00:09:41,983
- Claire?
- Hey, what the fuck?
66
00:09:41,982 --> 00:09:44,252
Sorry, I'm looking for Claire.
Have you seen her?
67
00:09:44,251 --> 00:09:46,751
- You ruined my prints, man!
- Have you seen her?
68
00:09:46,753 --> 00:09:47,823
No!
69
00:09:49,589 --> 00:09:50,819
Shit.
70
00:09:53,960 --> 00:09:56,130
Man:
Did you guys have a fight before she left?
71
00:09:56,129 --> 00:09:58,859
- No, everything was fine.
- And what about recently?
72
00:09:58,865 --> 00:10:00,595
Did you guys have
any disagreements?
73
00:10:00,601 --> 00:10:02,271
David:
No.
74
00:10:02,269 --> 00:10:05,239
Man: Have you-- have you called her parents?
75
00:10:05,238 --> 00:10:07,168
Claire?
76
00:10:07,174 --> 00:10:10,384
David:
She doesn't have any family, actually.
77
00:10:10,377 --> 00:10:13,007
Man:
Okay. And you've spoken to her friends?
78
00:10:13,013 --> 00:10:15,353
Yes, I've spoken
to her friends.
79
00:10:15,349 --> 00:10:17,379
Because sometimes people
don't even realize
80
00:10:17,384 --> 00:10:21,294
- something was wrong.
- Nothing was was wrong,
all right?
81
00:10:21,288 --> 00:10:23,858
- We're happy, so...
- Okay.
82
00:10:26,759 --> 00:10:29,929
David:
Okay, well, what-- what should I do?
83
00:10:29,930 --> 00:10:31,660
Man:
Anything helps.
84
00:10:31,665 --> 00:10:33,965
You know, reach out to people that know her.
85
00:10:33,967 --> 00:10:35,967
If this isn't resolved in a few days,
86
00:10:35,969 --> 00:10:38,199
we'll get you a printout of the report.
87
00:10:38,205 --> 00:10:39,935
A lot of people like to flyer
the neighborhood,
88
00:10:39,940 --> 00:10:42,110
you know, telephone poles
and everything.
89
00:10:42,109 --> 00:10:45,109
Whoa, wait, wait.
Flyer the neighborhood?
90
00:10:45,112 --> 00:10:47,212
- That's it? - Listen, hopefully,
it won't come to that.
91
00:10:47,214 --> 00:10:49,354
Okay, I promise you, we're gonna do everything we can.
92
00:11:27,753 --> 00:11:29,853
Are you following me?
93
00:11:29,856 --> 00:11:30,856
What?
94
00:11:31,891 --> 00:11:33,791
No.
95
00:11:33,794 --> 00:11:35,094
Of course not.
96
00:11:38,998 --> 00:11:40,828
Whoa, whoa, whoa, whoa.
97
00:11:40,834 --> 00:11:41,834
You live here?
98
00:11:41,835 --> 00:11:43,835
Uh, yeah.
99
00:11:43,837 --> 00:11:46,037
Oh, that's embarrassing.
100
00:11:46,039 --> 00:11:47,709
I'm sorry.
101
00:11:47,708 --> 00:11:49,168
Don't worry about it.
102
00:11:49,176 --> 00:11:50,976
You know,
it's just that for a second,
103
00:11:50,977 --> 00:11:53,177
I thought
you were gonna kill me.
104
00:11:53,180 --> 00:11:55,380
Wow, well,
105
00:11:55,382 --> 00:11:58,282
I definitely
would not do that.
106
00:11:58,285 --> 00:12:00,715
I know,
you're probably like a--
107
00:12:00,721 --> 00:12:02,491
like a school teacher
or something.
108
00:12:02,489 --> 00:12:04,859
No,
I'm not a school teacher.
109
00:12:04,858 --> 00:12:08,288
But... I like to think
I'm a pretty good guy.
110
00:12:08,295 --> 00:12:09,855
Yeah, I can see that now.
111
00:12:12,498 --> 00:12:15,998
I'm Claire.
112
00:12:16,002 --> 00:12:17,172
David.
113
00:12:17,170 --> 00:12:20,210
Hi, David,
I just moved into 103.
114
00:12:20,207 --> 00:12:23,937
The Twisted Sister fan.
115
00:12:23,944 --> 00:12:25,314
Oh.
116
00:12:25,312 --> 00:12:27,852
I'm in 203,
right above you.
117
00:12:27,848 --> 00:12:31,748
Oh, I'm sorry.
I-- I can make it up to you.
118
00:12:31,752 --> 00:12:33,822
I can get you a gift
or something.
119
00:12:33,820 --> 00:12:35,290
- Oh, really?
- Yeah!
120
00:12:35,288 --> 00:12:37,288
No, listen,
I'm kidding, seriously.
121
00:12:37,290 --> 00:12:40,190
I mean, you can get me gifts,
by all means,
122
00:12:40,193 --> 00:12:41,793
but don't worry about it.
123
00:12:41,795 --> 00:12:43,255
Welcome to the building,
Claire.
124
00:13:27,907 --> 00:13:30,067
- Hey, David.
- Hi, Colleen.
125
00:13:30,076 --> 00:13:32,076
How you doin'?
126
00:13:32,078 --> 00:13:35,948
I'm-- I'm good.
127
00:13:35,949 --> 00:13:40,019
Well, I really hate
to do this to you,
128
00:13:40,020 --> 00:13:43,590
but I really can't wait
any longer.
129
00:13:43,590 --> 00:13:45,590
I'm so sorry.
130
00:13:45,592 --> 00:13:48,292
It's, you know,
if it were up to me--
131
00:13:48,295 --> 00:13:49,585
I understand.
132
00:13:49,596 --> 00:13:51,196
Okay.
133
00:13:51,198 --> 00:13:52,598
All right, see ya.
134
00:14:28,500 --> 00:14:30,440
Hello?
135
00:14:30,437 --> 00:14:33,567
Sorry for dropping in
without any warning.
136
00:14:33,573 --> 00:14:35,573
I didn't think I was gonna be
here more than an hour.
137
00:14:35,575 --> 00:14:38,605
Don't worry about it.
It's good to see you.
138
00:14:38,612 --> 00:14:43,012
It's nice to actually talk
to someone who really knew her.
139
00:14:43,016 --> 00:14:45,446
It's--
it's been too long.
140
00:14:45,452 --> 00:14:48,522
I know, I know.
I'm sorry about that.
141
00:14:48,521 --> 00:14:50,921
How have you been doing?
142
00:14:50,924 --> 00:14:53,294
Just the same, you know?
143
00:14:53,293 --> 00:14:55,933
It's just-- it--
144
00:14:55,929 --> 00:14:57,659
it's too brutal,
man, you know?
145
00:14:57,664 --> 00:15:00,404
It's-- it's unreal.
146
00:15:00,400 --> 00:15:05,000
Yeah, you know,
best-case scenario
147
00:15:05,005 --> 00:15:08,265
is that she just left.
148
00:15:08,275 --> 00:15:12,905
And cops said that happens.
149
00:15:12,913 --> 00:15:15,383
That's the easiest thing
for me to imagine.
150
00:15:15,382 --> 00:15:19,082
I mean, the--
you know, the least painful.
151
00:15:19,085 --> 00:15:22,445
'Cause it's either that
or she...
152
00:15:22,455 --> 00:15:26,615
Was killed,
or she was taken.
153
00:15:26,626 --> 00:15:28,226
- Shit.
- Yeah.
154
00:15:30,930 --> 00:15:34,930
So, there were never
any leads or anything?
155
00:15:34,935 --> 00:15:36,395
No.
156
00:15:36,403 --> 00:15:41,373
Do you think
it's possible that...
157
00:15:41,374 --> 00:15:43,574
You know,
that she was unhappy?
158
00:15:43,576 --> 00:15:45,476
Fuck, man.
159
00:15:45,478 --> 00:15:49,308
I mean, she was the happiest
I'd ever seen her with you.
160
00:15:49,316 --> 00:15:51,676
You're a good match.
161
00:15:51,685 --> 00:15:53,245
And with Claire?
162
00:15:53,253 --> 00:15:55,653
I don't think that
was an easy thing to find.
163
00:15:58,090 --> 00:16:00,330
To Claire.
164
00:16:04,363 --> 00:16:06,063
Thanks for lettin' me crash,
man.
165
00:16:06,066 --> 00:16:08,196
Yeah.
166
00:16:08,201 --> 00:16:11,501
So, where are you
off to tomorrow?
167
00:16:11,504 --> 00:16:14,614
I'm going to the French Alps,
man.
168
00:16:14,607 --> 00:16:18,607
Friend of mine has
an adventure-guide
service thing.
169
00:16:18,611 --> 00:16:20,411
Take rich tourists climbing,
170
00:16:20,413 --> 00:16:23,553
camping, make it feel dangerous.
171
00:16:23,550 --> 00:16:25,320
I'm gonna do a few trips with him,
172
00:16:25,318 --> 00:16:26,748
make some money, and then...
173
00:16:29,188 --> 00:16:31,258
Hey, what are you doing?
174
00:16:34,259 --> 00:16:36,459
You think I can make it?
175
00:16:36,463 --> 00:16:37,663
Not without breaking your neck,
176
00:16:37,664 --> 00:16:39,034
come on.
177
00:16:39,032 --> 00:16:40,532
Hey! Hey!
178
00:16:45,571 --> 00:16:47,471
What?
You don't think I'll do it?
179
00:16:47,474 --> 00:16:48,774
You're being an idiot.
180
00:16:48,775 --> 00:16:50,775
Now, come on
before someone see you.
181
00:16:53,512 --> 00:16:56,752
Dare me.
182
00:16:56,750 --> 00:16:59,080
Dare me.
183
00:16:59,085 --> 00:17:00,445
I dare you.
184
00:17:03,255 --> 00:17:04,415
Jesus.
185
00:17:09,628 --> 00:17:12,198
What the fuck
is wrong with you?
186
00:17:12,198 --> 00:17:13,458
My leg.
187
00:17:13,466 --> 00:17:15,226
Is it broken?
188
00:17:23,642 --> 00:17:24,812
Aw, Jesus.
189
00:17:26,712 --> 00:17:29,452
Come on, man.
190
00:17:29,449 --> 00:17:31,479
Come on,
let's get you home.
191
00:17:31,484 --> 00:17:32,784
Let's get you home.
192
00:17:32,786 --> 00:17:36,546
Now, come on.
There you go.
193
00:17:36,556 --> 00:17:38,186
I got you.
194
00:18:02,782 --> 00:18:04,552
Shit.
195
00:18:10,856 --> 00:18:14,626
There he is.
How you feeling?
196
00:18:14,627 --> 00:18:16,457
Hey, um...
197
00:18:18,430 --> 00:18:21,400
Sorry about last night.
198
00:18:21,401 --> 00:18:25,101
I was just...
You know, I was just drunk.
199
00:18:25,105 --> 00:18:27,565
No shit.
You all right?
200
00:18:30,109 --> 00:18:33,339
Yeah, I'm just a little,
you know, bruised up,
201
00:18:33,346 --> 00:18:35,106
but I'll be fine.
202
00:18:35,115 --> 00:18:36,345
Okay.
203
00:18:38,217 --> 00:18:39,547
Okay.
204
00:18:42,754 --> 00:18:45,764
So, what's your plan today?
205
00:18:45,758 --> 00:18:48,588
My flight's
not until 4:00.
206
00:18:48,595 --> 00:18:51,455
Oh, um...
207
00:18:51,464 --> 00:18:52,704
You know, actually,
208
00:18:52,699 --> 00:18:56,399
I have a bunch of errands
to run.
209
00:18:56,402 --> 00:18:59,172
I don't think I'll be back
before then.
210
00:18:59,172 --> 00:19:02,142
But, you know,
you can stay as you want.
211
00:19:02,142 --> 00:19:06,442
Just... you can just lock
the door when you leave,
you know?
212
00:19:06,446 --> 00:19:07,806
Awesome, man.
Thanks.
213
00:19:07,814 --> 00:19:10,254
- Yeah, no problem.
- Yeah.
214
00:19:41,280 --> 00:19:42,310
Hi.
215
00:19:42,315 --> 00:19:43,645
Hello.
216
00:19:43,650 --> 00:19:45,250
Are you busy?
217
00:19:45,251 --> 00:19:47,691
No, not really.
218
00:19:47,687 --> 00:19:48,917
Do you wanna eat?
219
00:19:48,922 --> 00:19:51,462
I kinda owe you.
220
00:19:51,457 --> 00:19:52,717
Come on.
221
00:19:54,560 --> 00:19:56,830
Oh, I'm--
I'm sorry about the mess.
222
00:19:56,829 --> 00:20:00,529
No, I-- I like your place.
223
00:20:00,533 --> 00:20:04,373
Really? Do you want
a beer or something?
224
00:20:04,370 --> 00:20:07,310
Sure. Thank you.
225
00:20:07,307 --> 00:20:09,437
So, um...
226
00:20:09,442 --> 00:20:11,512
What do you do, Claire?
227
00:20:11,511 --> 00:20:15,881
Well... I'm currently pursuing
a career in dry cleaning.
228
00:20:15,882 --> 00:20:19,322
Doing what?
229
00:20:19,319 --> 00:20:21,719
I work at a dry cleaners.
230
00:20:21,721 --> 00:20:22,751
Oh.
231
00:20:28,393 --> 00:20:30,263
Did you take these?
232
00:20:30,263 --> 00:20:32,333
Yeah, it's a-- it's a hobby
of mine.
233
00:20:32,332 --> 00:20:35,332
Oh.
I really like them.
234
00:20:35,335 --> 00:20:38,595
Where is that?
235
00:20:38,605 --> 00:20:41,465
I-- Vancouver.
236
00:20:41,474 --> 00:20:42,944
What do you do?
237
00:20:42,942 --> 00:20:45,742
Graphic design sort of stuff.
238
00:20:45,745 --> 00:20:48,675
Nothing too exciting, but...
239
00:20:48,681 --> 00:20:50,381
Cool.
240
00:20:51,484 --> 00:20:53,994
What is that
you got there?
241
00:20:53,987 --> 00:20:56,347
Dinner,
and it should be ready in,
242
00:20:56,356 --> 00:20:57,886
ooh,
three and a half minutes.
243
00:20:57,890 --> 00:20:58,990
My God, that's not long.
244
00:20:58,992 --> 00:21:00,632
Claire, that's not food.
245
00:21:00,627 --> 00:21:01,887
Sure, it is.
246
00:21:01,894 --> 00:21:03,934
You've been eating stuff
like that?
247
00:21:03,930 --> 00:21:06,630
- Yeah, I mean--
- put that down.
248
00:21:06,633 --> 00:21:09,973
Okay, I-- I know
a little thing about food.
249
00:21:09,969 --> 00:21:13,439
Do you wanna come with me?
Can I make you something?
250
00:21:15,308 --> 00:21:16,768
Come here.
251
00:21:21,780 --> 00:21:22,980
End of the line, son.
252
00:21:28,820 --> 00:21:30,790
Can I just stay on
for a while?
253
00:21:30,790 --> 00:21:32,820
What, this ain't a shelter,
buddy.
254
00:21:32,825 --> 00:21:35,355
It's for gettin'
where you need to go, huh?
255
00:21:53,745 --> 00:21:56,645
Hey! Hey!
256
00:21:56,649 --> 00:21:57,849
What the fuck?
257
00:21:57,850 --> 00:21:59,820
Oh...
258
00:21:59,819 --> 00:22:01,349
You're home early.
259
00:22:01,354 --> 00:22:03,024
You said you'd be gone all day.
260
00:22:03,022 --> 00:22:04,562
What are you doing?
261
00:22:04,557 --> 00:22:07,357
Oh, man. David.
262
00:22:07,360 --> 00:22:08,430
I'm sorry.
263
00:22:08,428 --> 00:22:10,058
What the fuck is this?
264
00:22:10,063 --> 00:22:12,503
I'm just looking
for something.
265
00:22:12,498 --> 00:22:13,898
That's all.
I can't find it.
266
00:22:16,435 --> 00:22:19,035
You weren't supposed
to come home.
267
00:22:19,038 --> 00:22:20,638
I don't understand.
268
00:22:24,910 --> 00:22:27,710
Yeah, Boulder
really wasn't for me.
269
00:22:27,714 --> 00:22:31,484
Kind of ski bum,
beer pong situation.
270
00:22:31,484 --> 00:22:32,954
I didn't make
a ton of friends.
271
00:22:34,354 --> 00:22:37,594
Mmm, my God,
this is so good.
272
00:22:37,590 --> 00:22:40,830
So, where did you grow up?
273
00:22:40,827 --> 00:22:43,957
Salt Lake City.
Pretty happening spot.
274
00:22:43,963 --> 00:22:47,833
Yeah.
Birthplace of jazz.
275
00:22:47,834 --> 00:22:48,834
Hmm?
276
00:22:48,835 --> 00:22:50,525
Nothing.
Never mind.
277
00:22:50,536 --> 00:22:54,066
Your family still there?
278
00:22:54,073 --> 00:22:56,673
Family's not really part
of the picture.
279
00:22:56,676 --> 00:22:57,976
Where are you from?
280
00:22:57,977 --> 00:23:00,947
San Jose, California.
281
00:23:00,947 --> 00:23:03,447
And your parents,
they still live there?
282
00:23:03,449 --> 00:23:06,879
My, uh, my mom does,
but my dad,
283
00:23:06,886 --> 00:23:09,116
he actually died
when I was a kid.
284
00:23:09,122 --> 00:23:11,862
Which is a hilarious thing
to talk about.
285
00:23:11,858 --> 00:23:14,688
But long story short,
my mom,
286
00:23:14,694 --> 00:23:18,004
after he died,
she, uh,
287
00:23:17,997 --> 00:23:20,527
she found, Jesus.
288
00:23:20,533 --> 00:23:22,503
Mmm.
289
00:23:22,502 --> 00:23:24,402
I'm-- I'm aware of him.
290
00:23:24,404 --> 00:23:27,714
Yeah, well, apparently,
he was in San Jose,
291
00:23:27,707 --> 00:23:30,437
of all places,
and now, you know,
292
00:23:30,443 --> 00:23:34,453
she-- she collects these
little baby figurines.
293
00:23:34,447 --> 00:23:36,847
Yeah, like...
294
00:23:36,849 --> 00:23:39,649
Like, you know,
anything baby,
295
00:23:39,652 --> 00:23:42,122
like little baby sculptures.
296
00:23:42,121 --> 00:23:46,521
Anyways,
now the house is filled
297
00:23:46,526 --> 00:23:51,656
with millions
of little babies everywhere.
298
00:23:51,664 --> 00:23:55,074
Like, little angel babies.
299
00:23:55,067 --> 00:23:57,167
Yeah, it's, uh,
it's a little--
300
00:23:57,170 --> 00:23:58,700
it's a little creepy.
301
00:23:58,704 --> 00:24:01,044
Also the whole place
is kind of, um,
302
00:24:01,040 --> 00:24:03,510
kind of depressing,
not just my--
303
00:24:03,509 --> 00:24:06,839
not just my house,
but San Jose in general.
304
00:24:06,846 --> 00:24:09,546
I don't--
305
00:24:09,549 --> 00:24:12,549
it's a boring place.
I don't really like it there.
306
00:24:12,552 --> 00:24:14,622
You know, it's, uh...
307
00:24:14,620 --> 00:24:16,050
I go there sometimes,
you know.
308
00:24:16,055 --> 00:24:18,755
Not as often as I should.
309
00:24:18,758 --> 00:24:20,518
But, yeah.
310
00:24:27,799 --> 00:24:29,529
I wanted to do that.
311
00:24:29,535 --> 00:24:32,165
That's, uh, that's okay.
312
00:24:32,171 --> 00:24:33,771
Oh, jeez.
313
00:24:36,876 --> 00:24:39,006
I'm still chewing my food.
314
00:24:39,011 --> 00:24:41,181
That's-- no, wait,
that's disgusting.
315
00:24:43,883 --> 00:24:46,053
His name is Buck Cameron.
316
00:24:46,052 --> 00:24:47,892
So, he's a friend?
317
00:24:47,887 --> 00:24:50,587
A friend of my girlfriend's
from college.
318
00:24:50,590 --> 00:24:52,860
Is your girlfriend here?
Can I speak with her?
319
00:24:56,127 --> 00:24:58,727
No, she's not here.
320
00:24:58,731 --> 00:25:00,801
She, um...
321
00:25:00,800 --> 00:25:03,570
She disappeared
a little over a year ago.
322
00:25:05,170 --> 00:25:06,570
She's missing.
323
00:25:08,673 --> 00:25:10,143
Hey, David.
324
00:25:10,142 --> 00:25:12,612
Hey.
Detective Sloan.
325
00:25:12,612 --> 00:25:14,252
I heard what happened.
You all right?
326
00:25:14,247 --> 00:25:17,077
Oh, yeah.
My head hurts.
327
00:25:17,083 --> 00:25:18,623
Yeah, I bet.
328
00:25:18,618 --> 00:25:21,948
Doc said the cat scan
looks fine,
329
00:25:21,954 --> 00:25:24,024
gave me some medicine
for the pain, so.
330
00:25:24,023 --> 00:25:25,793
Good, look,
the reason why I'm here
331
00:25:25,791 --> 00:25:27,631
is I figured
rather than letting you
332
00:25:27,627 --> 00:25:29,787
get the runaround
from God knows who,
333
00:25:29,795 --> 00:25:31,595
I'd take a look for you.
334
00:25:31,597 --> 00:25:34,027
Your pal Buck never
flew out yesterday,
335
00:25:34,033 --> 00:25:35,933
not under that name at least.
336
00:25:35,935 --> 00:25:38,295
What do you mean
under that name?
337
00:25:38,304 --> 00:25:40,244
You said he went
to the University of Colorado
338
00:25:40,239 --> 00:25:42,069
in Boulder,
is that right?
339
00:25:42,074 --> 00:25:43,714
Yes,
that's where Claire met him.
340
00:25:43,709 --> 00:25:46,039
There's no record
of him there.
341
00:25:46,045 --> 00:25:47,945
That's gotta be a mistake.
342
00:25:47,947 --> 00:25:49,807
I don't think it is, David.
343
00:25:49,815 --> 00:25:55,045
On a hunch, I checked.
Claire didn't go there, either.
344
00:25:55,054 --> 00:25:56,224
Wait, wait.
345
00:25:56,222 --> 00:25:57,892
What do you--
what do you mean?
346
00:25:57,890 --> 00:26:00,090
Listen, David,
you can tell me honestly.
347
00:26:00,092 --> 00:26:02,932
Do you know
what he was looking for?
348
00:26:02,929 --> 00:26:05,029
No.
349
00:26:05,031 --> 00:26:06,901
So, you don't know
if he found it either.
350
00:26:28,253 --> 00:26:30,093
Sloan:
Do you know what he was looking for?
351
00:28:50,829 --> 00:28:52,059
You found me.
352
00:28:52,064 --> 00:28:54,774
Wow, this place is cool.
353
00:28:54,767 --> 00:28:55,867
Yeah.
354
00:28:58,470 --> 00:28:59,470
What's this?
355
00:28:59,472 --> 00:29:01,442
Oh, I made you some lunch.
356
00:29:01,440 --> 00:29:03,770
That's so sweet.
357
00:29:03,776 --> 00:29:06,836
Yeah, there's a little
something inside.
358
00:29:09,948 --> 00:29:13,178
So, what have you been
working on?
359
00:29:13,185 --> 00:29:15,145
Ugh, I've been looking
at it all day.
360
00:29:15,154 --> 00:29:17,254
Well, I haven't.
Let me see.
361
00:29:17,256 --> 00:29:20,886
You can see it
when I do something good,
okay?
362
00:29:20,893 --> 00:29:22,163
Fine.
363
00:29:22,161 --> 00:29:24,291
When I'm done.
Okay?
364
00:31:49,240 --> 00:31:50,340
Excuse me.
365
00:31:52,477 --> 00:31:56,407
Hey, sorry, uh, sorry
to bother you, but, um...
366
00:31:56,415 --> 00:31:58,615
Have you seen this girl?
367
00:31:58,617 --> 00:32:01,287
Do you recognize her?
No?
368
00:32:54,072 --> 00:32:55,572
- Jesus.
- You're not allowed
back here.
369
00:32:55,574 --> 00:32:57,014
This is off-limits.
370
00:32:57,009 --> 00:32:59,179
I'm sorry,
I was just looking around.
371
00:32:59,178 --> 00:33:00,738
Get out of here now.
372
00:33:00,746 --> 00:33:02,676
- Man: What is going on?
- Nothing.
373
00:33:02,681 --> 00:33:04,151
Who is this?
374
00:33:04,149 --> 00:33:06,279
This is no one. He is confused.
375
00:33:06,285 --> 00:33:09,285
- Come on, let's go.
- Wait, wait.
376
00:33:12,190 --> 00:33:16,990
Is there something
that we can help you with?
377
00:33:16,996 --> 00:33:19,026
Yeah, have you, um--
378
00:33:19,031 --> 00:33:21,101
have you seen this girl?
379
00:33:21,100 --> 00:33:24,600
Do you recognize her?
380
00:33:24,603 --> 00:33:26,543
Fisnik,
let go of the poor boy.
381
00:33:34,646 --> 00:33:38,176
This girl,
how do you know her?
382
00:33:38,183 --> 00:33:40,153
Well, she's my girlfriend.
383
00:33:40,152 --> 00:33:44,522
She was my girlfriend.
She disappeared.
384
00:33:44,523 --> 00:33:48,133
I see.
385
00:33:48,127 --> 00:33:49,587
That is very sad.
386
00:33:51,662 --> 00:33:54,062
Do you--
do you know her?
387
00:33:54,066 --> 00:33:55,496
No.
388
00:33:55,501 --> 00:33:57,671
Why would I know her?
389
00:33:57,669 --> 00:34:00,499
Look, I-I don't know.
I just..
390
00:34:00,506 --> 00:34:04,266
Why do you come here looking
for this girl, huh?
391
00:34:04,276 --> 00:34:05,506
Uh...
392
00:34:05,511 --> 00:34:08,451
I was just
looking everywhere for her.
393
00:34:08,447 --> 00:34:12,277
But--
but why do you come here?
394
00:34:12,284 --> 00:34:14,624
Uh... hey.
395
00:34:14,620 --> 00:34:17,550
She just spent
a lot of time in this--
396
00:34:17,556 --> 00:34:19,216
in this area,
so I thought maybe--
397
00:34:19,224 --> 00:34:21,394
ah, ah.
W-w-what is your name?
398
00:34:21,393 --> 00:34:23,593
My name's David.
399
00:34:23,595 --> 00:34:28,265
Now you have a problem,
David.
400
00:34:28,267 --> 00:34:31,797
What do you mean?
What's-- what's my problem?
401
00:34:31,804 --> 00:34:33,204
I don't believe you.
402
00:34:40,411 --> 00:34:42,251
Hey, wait,
I think we just have
403
00:34:42,247 --> 00:34:44,277
a bit of a misunderstan--
wait a minute.
404
00:34:44,283 --> 00:34:47,483
David, David.
Look at me.
405
00:34:47,486 --> 00:34:49,846
You have to convince me now.
406
00:34:53,324 --> 00:34:54,564
I'm telling you the truth.
407
00:34:56,462 --> 00:35:00,362
Look, maybe--
let me just go home, okay?
408
00:35:00,365 --> 00:35:01,725
I'll just go home.
409
00:35:01,733 --> 00:35:05,673
What do you do, David?
What-- what is your job?
410
00:35:05,671 --> 00:35:09,741
I, uh...
I do graphic design.
411
00:35:09,741 --> 00:35:12,181
I design for websites.
412
00:35:12,177 --> 00:35:13,277
Ah.
413
00:35:14,312 --> 00:35:15,812
I believe that.
414
00:35:22,753 --> 00:35:24,193
Sit down.
415
00:35:33,798 --> 00:35:36,298
All right.
416
00:35:40,138 --> 00:35:43,138
Now... the truth.
417
00:35:43,142 --> 00:35:45,582
I don't--
418
00:35:45,577 --> 00:35:46,737
I don't know what to say.
419
00:35:48,479 --> 00:35:51,249
Don't pay attention to him.
Pay attention to me.
420
00:35:56,220 --> 00:35:58,460
What do you want?
421
00:35:58,457 --> 00:36:01,487
Why did you come here?
422
00:36:01,493 --> 00:36:04,233
I'm looking for my girlfriend.
She disappeared.
423
00:36:04,229 --> 00:36:06,359
I am starting
to lose patience, David.
424
00:36:06,365 --> 00:36:09,365
I know that you are
looking for this lady.
425
00:36:09,368 --> 00:36:11,398
Why here?
426
00:36:11,403 --> 00:36:13,273
I'm looking everywhere.
427
00:36:32,723 --> 00:36:35,363
Hey, hey, hey...
428
00:36:43,534 --> 00:36:45,344
So?
429
00:36:45,337 --> 00:36:47,767
Uh...
430
00:36:47,773 --> 00:36:51,683
I saw this address
written down. Okay?
431
00:36:51,677 --> 00:36:55,907
It was written on a piece
of paper in her handwriting.
432
00:36:55,914 --> 00:36:57,854
You know, I was just
cleaning out her things and...
433
00:37:00,284 --> 00:37:02,854
You know,
I thought I'd just come here.
434
00:37:02,854 --> 00:37:05,724
I was just--
just hoping that maybe...
435
00:37:09,794 --> 00:37:11,634
What is her name?
436
00:37:13,598 --> 00:37:15,328
Her name is Claire.
437
00:37:15,334 --> 00:37:16,304
Claire.
438
00:37:17,935 --> 00:37:19,935
Maybe it would be better
for you
439
00:37:19,938 --> 00:37:22,408
if you stopped looking
for her.
440
00:37:24,575 --> 00:37:26,435
Maybe you don't like
what you find.
441
00:37:53,271 --> 00:37:56,411
David:
Detective Sloan?
442
00:37:56,408 --> 00:37:57,808
Yeah, um...
443
00:37:57,809 --> 00:38:01,709
I was wondering
if you could do me a favor.
444
00:38:01,713 --> 00:38:04,483
I was hoping you could check
on a few things for me.
445
00:38:40,818 --> 00:38:44,618
Can I ask you a question?
446
00:38:44,623 --> 00:38:46,463
Sure.
447
00:38:51,662 --> 00:38:53,732
You always change the subject
448
00:38:53,732 --> 00:38:58,872
whenever I ask you about
your family or anything.
449
00:39:00,439 --> 00:39:02,009
That's not a question.
450
00:39:04,809 --> 00:39:07,539
Why can't we talk about it?
451
00:39:07,546 --> 00:39:09,546
Why are you
so interested in it?
452
00:39:09,548 --> 00:39:11,508
Well, I don't know,
because...
453
00:39:13,851 --> 00:39:16,121
I'm in love with you.
454
00:39:21,359 --> 00:39:23,459
You are?
455
00:39:23,462 --> 00:39:24,662
Yeah.
456
00:39:26,464 --> 00:39:28,874
I mean, should I not be?
457
00:39:35,906 --> 00:39:39,436
Well, it's kind of
out of my control, so...
458
00:39:44,682 --> 00:39:46,422
What is it that you want?
459
00:39:49,019 --> 00:39:50,619
What are you after?
460
00:39:56,494 --> 00:39:57,664
You.
461
00:41:29,987 --> 00:41:31,717
Oh, shit.
462
00:41:42,900 --> 00:41:45,640
Does, uh,
does your head hurt?
463
00:41:51,008 --> 00:41:52,508
You want some of these?
464
00:41:54,044 --> 00:41:55,584
It helps.
465
00:42:02,553 --> 00:42:06,963
I want you to answer
a few questions first,
466
00:42:06,958 --> 00:42:10,688
and then
I'll give it to you.
467
00:42:10,695 --> 00:42:12,795
Why did you come here?
468
00:42:12,797 --> 00:42:14,897
I'm not gonna talk to you.
469
00:42:20,170 --> 00:42:22,040
Okay.
470
00:42:22,040 --> 00:42:23,040
All right.
471
00:42:28,312 --> 00:42:30,852
You're not gonna use that.
472
00:42:30,849 --> 00:42:32,819
How do you know?
473
00:42:34,919 --> 00:42:37,619
Just a feeling you get.
474
00:42:37,622 --> 00:42:40,022
What feeling?
475
00:42:40,025 --> 00:42:41,085
Fear.
476
00:42:42,660 --> 00:42:46,130
And you're not afraid right now?
477
00:42:46,131 --> 00:42:47,561
No.
478
00:43:09,787 --> 00:43:11,017
What about now?
479
00:43:13,824 --> 00:43:15,694
Do you know how much this hurts?
480
00:43:17,962 --> 00:43:21,102
Yeah, well, I do.
481
00:43:21,099 --> 00:43:22,629
Why did you come here?
482
00:43:26,670 --> 00:43:27,840
For information.
483
00:43:27,839 --> 00:43:29,639
What information?
484
00:43:29,641 --> 00:43:33,141
Anything I could find.
485
00:43:33,144 --> 00:43:34,744
Or get out of you.
486
00:43:36,981 --> 00:43:39,181
I don't know anything.
487
00:43:39,184 --> 00:43:40,854
You'd be surprised what you know.
488
00:43:46,023 --> 00:43:49,333
Do you know what happened
to Claire?
489
00:43:49,327 --> 00:43:51,057
Huh?
490
00:43:51,062 --> 00:43:53,262
Did you do something
to her?
491
00:43:59,169 --> 00:44:02,739
You think
I know something?
492
00:44:02,741 --> 00:44:04,741
We're the same, David.
493
00:44:04,743 --> 00:44:07,113
We're both looking
for the same thing.
494
00:44:07,112 --> 00:44:09,712
Yeah? What?
495
00:44:11,882 --> 00:44:13,152
Her.
496
00:44:37,374 --> 00:44:38,374
Hey, David.
497
00:44:38,376 --> 00:44:39,376
Hey.
498
00:44:39,377 --> 00:44:40,377
Can I come in?
499
00:44:42,413 --> 00:44:44,683
Yeah, uh--
500
00:44:44,683 --> 00:44:46,983
Jesus Christ.
501
00:44:46,985 --> 00:44:49,415
Yeah.
Sorry about... the mess.
502
00:44:52,890 --> 00:44:55,020
I did some digging around
like you asked.
503
00:44:55,026 --> 00:44:56,326
Called in some favors.
504
00:44:58,162 --> 00:44:59,332
Why don't you sit down?
505
00:45:06,704 --> 00:45:07,974
She was lying to you.
506
00:45:11,408 --> 00:45:12,908
Okay.
507
00:45:12,911 --> 00:45:14,781
She didn't go to school
in Boulder.
508
00:45:14,779 --> 00:45:16,449
She didn't grow up
in Salt Lake City, either.
509
00:45:16,448 --> 00:45:20,348
Found no record
of her parents there.
510
00:45:20,351 --> 00:45:22,491
Why would Claire lie
about that?
511
00:45:22,487 --> 00:45:24,017
I mean,
I'm looking into it,
512
00:45:24,022 --> 00:45:26,992
but listen,
this girl's fucked up.
513
00:45:26,991 --> 00:45:29,831
You know, she was clearly
a part of something
514
00:45:29,828 --> 00:45:33,298
or she just wasn't
who you thought she was.
515
00:45:40,037 --> 00:45:43,067
No, not really.
516
00:45:43,074 --> 00:45:45,114
No, I paid for
a lot of things,
517
00:45:45,110 --> 00:45:48,310
but, you know,
she just didn't make that much.
518
00:45:50,481 --> 00:45:52,381
Right.
519
00:45:52,383 --> 00:45:53,983
Look, I think the best thing
for you to do
520
00:45:53,985 --> 00:45:56,285
is to put her out
of your head, move on.
521
00:46:00,991 --> 00:46:04,031
Fuckin' cats.
522
00:46:04,028 --> 00:46:05,458
It's just clumsy.
523
00:46:05,463 --> 00:46:08,363
Hey, you know,
thanks for your help.
524
00:46:12,803 --> 00:46:14,173
Look,
if anything else pops up,
525
00:46:14,172 --> 00:46:15,442
I'll let you know.
526
00:46:30,187 --> 00:46:31,487
Hey, hey, hey.
527
00:46:36,860 --> 00:46:38,190
Come on.
528
00:46:45,536 --> 00:46:46,566
All right.
529
00:46:48,872 --> 00:46:50,412
How do you know Claire?
530
00:46:50,408 --> 00:46:52,278
I don't know her.
531
00:46:52,277 --> 00:46:54,437
Why are you looking for her?
532
00:47:01,485 --> 00:47:03,415
Open my shirt.
533
00:47:03,421 --> 00:47:05,191
What?
534
00:47:05,190 --> 00:47:06,920
Open my shirt.
535
00:47:06,925 --> 00:47:08,885
You want to know why,
open my shirt.
536
00:47:11,161 --> 00:47:12,401
Pull it open.
537
00:47:16,433 --> 00:47:19,403
There's two more
in my stomach.
538
00:47:22,840 --> 00:47:24,370
She didn't expect me to live.
539
00:47:26,210 --> 00:47:27,610
No.
540
00:47:27,612 --> 00:47:30,282
No, that's not right.
541
00:47:30,281 --> 00:47:31,451
Claire couldn't--
542
00:47:31,449 --> 00:47:33,219
Claire?
543
00:47:35,285 --> 00:47:39,615
Eve is what
she call herself.
544
00:47:39,624 --> 00:47:42,394
It was my brother
she was after.
545
00:47:42,393 --> 00:47:44,493
He wasn't as lucky I was.
546
00:47:46,130 --> 00:47:50,630
They met in a bar in Chicago.
547
00:47:50,635 --> 00:47:52,495
He pick her up.
548
00:47:52,503 --> 00:47:54,873
The Hotel Marlaina.
549
00:47:57,307 --> 00:47:58,637
You know it?
550
00:47:58,643 --> 00:48:02,313
Yeah. It's nice.
551
00:48:02,313 --> 00:48:04,653
Also a good place to go
552
00:48:04,649 --> 00:48:08,419
if you're looking to pick up high-end whore.
553
00:48:08,419 --> 00:48:09,649
And he was.
554
00:48:12,055 --> 00:48:14,085
Not my brother's typical taste, but...
555
00:48:17,494 --> 00:48:19,164
She put a knife in him.
556
00:48:26,303 --> 00:48:27,973
Do you have any brothers?
557
00:48:54,131 --> 00:48:56,031
What would you do
if you found her?
558
00:48:59,970 --> 00:49:01,700
What would you do?
559
00:50:21,785 --> 00:50:24,385
My people are going to come
looking for me soon.
560
00:50:24,389 --> 00:50:26,659
Good.
Then they can cut you loose.
561
00:50:29,126 --> 00:50:33,096
Oh. How much is this?
562
00:50:33,097 --> 00:50:35,597
They're not going to be happy with what you've done.
563
00:50:35,600 --> 00:50:39,100
Well, maybe you can
put in a good word for me.
564
00:50:39,103 --> 00:50:41,543
All right.
What's your name?
565
00:50:41,539 --> 00:50:42,809
Aleksander.
566
00:50:42,807 --> 00:50:46,107
Aleksander.
567
00:50:46,110 --> 00:50:47,810
I'm David.
568
00:50:47,812 --> 00:50:50,152
Let's hope
we never meet again.
569
00:51:09,266 --> 00:51:11,526
One ticket to Vancouver,
please.
570
00:51:22,112 --> 00:51:25,512
Here we are.
Lots of light.
571
00:51:25,516 --> 00:51:27,616
- Mm.
- Just painted.
572
00:51:27,618 --> 00:51:30,248
Yeah, it's--
it's wonderful.
573
00:51:30,254 --> 00:51:33,594
All these houses were built in the '20s.
574
00:51:33,591 --> 00:51:35,391
This one's 1916.
575
00:51:35,393 --> 00:51:37,663
Bought this place and the one next door
576
00:51:37,662 --> 00:51:40,202
about ten years ago, fixed 'em up.
577
00:51:40,198 --> 00:51:42,298
Please, take a look around.
578
00:51:52,509 --> 00:51:55,139
David:
So, what do you think?
579
00:51:55,146 --> 00:51:56,506
Claire:
I like it.
580
00:52:20,470 --> 00:52:22,470
- What are you doing?
- Here.
581
00:52:22,473 --> 00:52:24,913
I'm just showing you
how to do it right.
582
00:52:24,909 --> 00:52:27,279
I like how I do it.
583
00:52:27,278 --> 00:52:29,548
Yeah, but it's wrong.
584
00:52:29,547 --> 00:52:31,277
It's not gonna look as good.
585
00:52:31,282 --> 00:52:33,252
I know how to paint.
586
00:52:33,251 --> 00:52:36,151
Mmm, I don't know if you do.
587
00:52:36,154 --> 00:52:38,324
Oh?
Gonna be an asshole?
588
00:52:38,322 --> 00:52:40,422
Hey, I'm never an asshole.
589
00:52:40,424 --> 00:52:42,194
Right now you are.
590
00:52:42,193 --> 00:52:43,493
Mmm, not really.
591
00:52:43,494 --> 00:52:46,234
I'm just kinda, you know,
being normal.
592
00:52:46,230 --> 00:52:48,830
Well, agree to disagree,
I guess.
593
00:52:48,833 --> 00:52:51,803
Baby,
we just have so much to do,
594
00:52:51,802 --> 00:52:54,572
and the ceiling
is gonna take forever.
595
00:52:54,572 --> 00:52:55,912
You know what?
I'll do the ceiling.
596
00:52:55,907 --> 00:52:57,407
You just relax.
597
00:52:59,343 --> 00:53:02,413
You're not
going to do the ceiling.
598
00:53:02,413 --> 00:53:03,853
Why not?
599
00:53:03,848 --> 00:53:06,548
Because it's gonna be
all messy and bad.
600
00:53:06,551 --> 00:53:09,851
Like your wall,
which... sucks.
601
00:53:09,854 --> 00:53:11,454
You know what?
602
00:53:11,455 --> 00:53:13,255
I'm gonna do the ceiling
right now,
603
00:53:13,257 --> 00:53:15,357
- and it's
gonna be incredible.
604
00:53:15,359 --> 00:53:17,389
Okay.
If you say so.
605
00:53:17,395 --> 00:53:20,355
Yeah. Maybe you should go
have a beer.
606
00:53:20,364 --> 00:53:22,734
You're getting very worked up
about the paint job.
607
00:53:22,733 --> 00:53:24,533
Hey.
608
00:53:24,535 --> 00:53:26,295
Word. Great.
609
00:53:26,304 --> 00:53:27,744
I'm all about that.
610
00:53:27,738 --> 00:53:28,798
Yeah, yeah.
611
00:53:40,517 --> 00:53:42,617
David, I'm done.
612
00:53:52,997 --> 00:53:55,227
Wow.
613
00:53:55,233 --> 00:53:57,903
That's, uh,
that's beautiful.
614
00:54:01,839 --> 00:54:03,309
You mind?
615
00:54:11,549 --> 00:54:14,349
David:
This is gonna be hell to paint over.
616
00:54:14,352 --> 00:54:16,292
Tomorrow.
617
00:54:16,287 --> 00:54:17,687
Okay.
618
00:54:26,696 --> 00:54:28,496
Gimme your hand.
619
00:54:58,895 --> 00:55:02,695
I don't get it.
620
00:55:02,700 --> 00:55:04,070
"Sarah?"
621
00:55:06,303 --> 00:55:08,743
It's a joke.
622
00:55:08,739 --> 00:55:10,709
Isn't Sarah the name
of the waitress
623
00:55:10,708 --> 00:55:12,778
that you like
at what's-it-called?
624
00:55:12,777 --> 00:55:15,507
What? Sophie's?
625
00:55:15,513 --> 00:55:16,983
Is her name Sarah?
626
00:55:16,981 --> 00:55:18,581
Yeah, right?
627
00:55:18,582 --> 00:55:20,482
It's a joke.
628
00:55:20,484 --> 00:55:23,554
Ah,
it's incredibly hilarious.
629
00:55:32,629 --> 00:55:34,359
Much better.
630
00:55:38,368 --> 00:55:39,638
Yeah.
631
00:56:20,076 --> 00:56:22,676
David: So I got sort of a strange question.
632
00:56:24,080 --> 00:56:26,010
Do you, uh...
633
00:56:26,016 --> 00:56:28,716
Recognize this guy?
634
00:56:28,719 --> 00:56:32,589
You know who he is?
635
00:56:32,590 --> 00:56:33,590
What's this about?
636
00:56:35,158 --> 00:56:37,028
Well, I, um,
I got these photos
637
00:56:37,027 --> 00:56:38,457
off an old camera
that I bought,
638
00:56:38,462 --> 00:56:39,762
and I thought maybe
639
00:56:39,764 --> 00:56:43,774
I could get them back
to their rightful owner.
640
00:56:43,768 --> 00:56:45,698
Any ideas?
641
00:56:45,703 --> 00:56:47,503
That's Mr. Garan.
642
00:56:47,505 --> 00:56:51,465
Mr. Garan.
Does he work here?
643
00:56:51,475 --> 00:56:53,405
He used to.
644
00:56:53,411 --> 00:56:56,611
Mr. Garan passed five years ago.
645
00:56:56,614 --> 00:56:58,784
He was a good man.
646
00:56:58,783 --> 00:57:00,683
All right.
647
00:57:00,684 --> 00:57:03,794
Well, I'm sorry to--
sorry to hear that.
648
00:57:03,788 --> 00:57:05,148
Thank you.
649
00:57:09,692 --> 00:57:12,492
Do you know,
was he married?
650
00:57:54,838 --> 00:57:57,638
David: Hello. My name is David.
651
00:57:57,641 --> 00:57:59,241
Are you a reporter?
652
00:57:59,243 --> 00:58:01,083
No, no, absolutely not.
653
00:58:01,078 --> 00:58:05,648
Look, this is a little
hard to explain, but, um...
654
00:58:05,649 --> 00:58:08,119
My-- my girlfriend,
she disappeared
655
00:58:08,118 --> 00:58:11,988
a little over a year ago,
and ever since then,
656
00:58:11,989 --> 00:58:15,059
I, um--
look, I'm-- I'm sorry.
657
00:58:15,059 --> 00:58:16,729
I just know
that she spent a lot
658
00:58:16,727 --> 00:58:18,257
of time here in Vancouver
659
00:58:18,262 --> 00:58:21,502
before I knew her,
and I know that she
660
00:58:21,499 --> 00:58:23,929
was really interested
in your-- in your husband.
661
00:58:23,934 --> 00:58:28,804
Look, I'm just grasping
at straws here,
662
00:58:28,806 --> 00:58:30,836
and I just--
663
00:58:30,841 --> 00:58:32,941
do you--
do you recognize her?
664
00:58:35,545 --> 00:58:37,905
I met a lot of people
with Richard.
665
00:58:37,915 --> 00:58:39,005
- I'm sorry.
- Well, her name was--
666
00:58:39,016 --> 00:58:40,846
I don't know her.
667
00:58:40,851 --> 00:58:43,251
I'm very sorry.
Good luck.
668
01:01:01,324 --> 01:01:03,694
Agh! Aah!
669
01:01:19,909 --> 01:01:21,679
Hey! Hey, hey, hey!
670
01:01:21,679 --> 01:01:24,949
No, stop! Stop!
Please!
671
01:01:26,182 --> 01:01:27,282
Oh...
672
01:01:30,353 --> 01:01:32,223
- Stop!
673
01:01:32,222 --> 01:01:35,292
No, please! Help me!
674
01:01:35,292 --> 01:01:38,162
Help me!
No, no, no! Please!
675
01:01:55,044 --> 01:01:56,344
- Don't move!
- Get down on your knees!
676
01:01:56,346 --> 01:01:58,406
Down on your knees!
677
01:02:20,403 --> 01:02:21,843
Where are we going?
678
01:02:36,252 --> 01:02:39,392
- Get out.
679
01:02:58,141 --> 01:03:02,411
David, how do you do?
John Hall.
680
01:03:02,412 --> 01:03:03,852
Thanks, guys.
681
01:03:05,982 --> 01:03:08,382
I apologize,
we must have frightened you.
682
01:03:10,353 --> 01:03:11,553
What do you want?
683
01:03:11,555 --> 01:03:14,115
I wanna talk to you.
684
01:03:14,124 --> 01:03:16,064
And who the fuck are you?
685
01:03:16,059 --> 01:03:19,429
I work for the government.
Defense.
686
01:03:21,931 --> 01:03:23,571
I tell ya...
687
01:03:23,567 --> 01:03:28,537
I don't usually go in
for this nature shit,
but god damn.
688
01:03:28,539 --> 01:03:31,209
This is something, huh?
689
01:03:31,208 --> 01:03:32,368
Take a look at that.
690
01:03:34,544 --> 01:03:37,454
Makes your heart go.
691
01:03:40,184 --> 01:03:43,824
Yeah, you're looking
for your ex-girlfriend.
692
01:03:46,489 --> 01:03:49,019
You knew her, I guess?
693
01:03:49,026 --> 01:03:50,086
Yes.
694
01:03:53,429 --> 01:03:55,359
I'm here to answer
a few of your questions.
695
01:03:55,365 --> 01:03:58,325
The ones I can, at least.
Give you some closure.
696
01:03:58,335 --> 01:04:00,535
But none of this
is gonna be easy, David.
697
01:04:04,207 --> 01:04:05,467
Okay?
698
01:04:08,177 --> 01:04:11,007
Claire worked for us
in a variety of capacities.
699
01:04:11,014 --> 01:04:12,554
Like what?
700
01:04:12,549 --> 01:04:17,519
Mmm, it was required
that she establish a cover,
a life,
701
01:04:17,521 --> 01:04:19,961
one that would allow
for a great deal of travel,
702
01:04:19,957 --> 01:04:21,417
one that wouldn't draw
a lot of attention.
703
01:04:25,895 --> 01:04:28,155
So, where is she?
704
01:04:28,165 --> 01:04:32,165
July of last year, she was
called in for an assignment.
705
01:04:32,169 --> 01:04:34,139
She was killed in action
36 hours later.
706
01:04:35,972 --> 01:04:37,042
I'm sorry, David.
707
01:04:43,546 --> 01:04:45,306
No.
708
01:04:45,315 --> 01:04:48,245
See, you're lying.
That doesn't make sense.
709
01:04:48,252 --> 01:04:50,322
I really am sorry
to tell you.
710
01:04:56,193 --> 01:04:57,293
Okay.
711
01:04:59,663 --> 01:05:03,403
Okay, well,
do you have any--
712
01:05:03,400 --> 01:05:06,300
any proof, huh?
713
01:05:06,303 --> 01:05:08,443
Of any of this?
714
01:05:08,438 --> 01:05:12,068
I mean, you're so interested
in giving me closure.
715
01:05:21,284 --> 01:05:24,654
Open this if you have to,
but I've seen what's inside,
716
01:05:24,655 --> 01:05:26,685
and I wouldn't,
if I were you.
717
01:05:26,690 --> 01:05:27,990
I mean it.
718
01:06:36,092 --> 01:06:38,732
We need you to stop digging
around her past, David.
719
01:06:41,030 --> 01:06:44,030
She handled
sensitive material.
720
01:06:44,034 --> 01:06:46,574
Sensitive situations
that don't need stirring
721
01:06:46,570 --> 01:06:48,300
by your inexpert hands.
722
01:06:50,339 --> 01:06:53,169
It's dangerous.
For you, for all of us.
723
01:06:59,115 --> 01:07:01,645
Just let it go, okay?
724
01:07:01,651 --> 01:07:05,151
You're still on the outside.
Stay there.
725
01:07:09,725 --> 01:07:11,755
I can't guarantee your safety otherwise.
726
01:07:16,465 --> 01:07:17,495
Take your time.
727
01:07:35,051 --> 01:07:36,251
Hey!
728
01:07:40,524 --> 01:07:42,164
Babe!
729
01:07:50,633 --> 01:07:52,133
Hey.
730
01:07:57,306 --> 01:07:58,366
Hey, Claire.
731
01:08:03,212 --> 01:08:04,612
Babe.
732
01:08:04,614 --> 01:08:06,514
Babe. Let me in.
733
01:08:08,851 --> 01:08:10,221
What's wrong?
734
01:08:14,356 --> 01:08:15,616
Claire.
735
01:08:16,859 --> 01:08:18,289
Answer me.
736
01:08:20,330 --> 01:08:21,500
Claire, open the door.
737
01:08:24,133 --> 01:08:26,733
- - Claire,
open the door, please?
738
01:08:29,371 --> 01:08:31,871
Cl-- Claire!
739
01:08:34,710 --> 01:08:36,180
Claire!
740
01:08:38,180 --> 01:08:40,450
Hey. Hey, hey.
741
01:08:40,450 --> 01:08:45,220
Oh... ah, Jesus Christ.
Oh, my God, what happened?
742
01:08:45,222 --> 01:08:46,552
I got mugged.
743
01:08:46,556 --> 01:08:50,656
I was stupid,
I-- I tried to fight back.
744
01:08:50,660 --> 01:08:52,230
No, no, no, no.
745
01:08:52,229 --> 01:08:54,259
Hey, hey, hey. Hey.
746
01:08:57,267 --> 01:09:00,167
Come here.
Oh, my God, I'm so sorry.
747
01:09:15,651 --> 01:09:17,191
David:
So, what was her name?
748
01:09:23,726 --> 01:09:25,356
Was it Claire?
749
01:09:27,663 --> 01:09:28,863
Can I ask you a question?
750
01:09:32,234 --> 01:09:33,904
What brought you
to Garan's house?
751
01:09:35,838 --> 01:09:38,168
Just photos.
752
01:09:38,175 --> 01:09:41,635
Old photos she had
before I knew her.
753
01:09:41,645 --> 01:09:44,805
Regular Philip Marlowe,
am I right?
754
01:09:44,814 --> 01:09:47,524
So, who was he?
755
01:09:47,517 --> 01:09:48,747
You tell me.
756
01:09:50,853 --> 01:09:53,793
Some rich
venture capitalist?
757
01:09:53,790 --> 01:09:55,660
That's right.
758
01:09:55,659 --> 01:09:58,689
Weekends, he liked to put
on a red hood,
759
01:09:58,695 --> 01:10:00,895
convince discontented teens
to join the cause
760
01:10:00,897 --> 01:10:02,657
of white supremacy.
761
01:10:02,666 --> 01:10:04,826
He put enough cash in the right pockets
762
01:10:04,834 --> 01:10:06,974
to keep that fact secret.
763
01:10:06,970 --> 01:10:10,810
So what, you just...
Had him killed?
764
01:10:10,807 --> 01:10:13,307
Richard Garan
died of a heart attack.
765
01:10:20,282 --> 01:10:21,782
Oh, yeah.
766
01:10:21,785 --> 01:10:24,785
I had a run in with
some columbian mercenaries
767
01:10:24,788 --> 01:10:26,958
a couple years back.
768
01:10:26,957 --> 01:10:29,257
More metal than man
at this point.
769
01:10:32,561 --> 01:10:35,761
That must've been
a long recovery.
770
01:10:35,765 --> 01:10:37,565
Oof. Two years
physical therapy
771
01:10:37,567 --> 01:10:38,967
before I stopped
772
01:10:38,969 --> 01:10:42,499
walking like a zombie
from those bad movies.
773
01:10:42,505 --> 01:10:45,505
What, were you, like, on crutches
774
01:10:45,508 --> 01:10:46,638
for a while or something?
775
01:10:46,643 --> 01:10:47,943
A cane.
776
01:10:56,518 --> 01:10:59,318
You said you have those photos
on your computer?
777
01:10:59,322 --> 01:11:01,362
You mind if I take a look?
778
01:11:01,358 --> 01:11:03,358
Did I say that?
779
01:11:03,360 --> 01:11:05,390
Yeah.
You mind if I take a look?
780
01:11:06,528 --> 01:11:08,598
No, um...
781
01:11:11,800 --> 01:11:12,870
Thanks.
782
01:11:20,776 --> 01:11:22,376
Hmm.
783
01:11:31,354 --> 01:11:35,994
I'm asking myself, "why is he so interested in my rehab?"
784
01:11:35,992 --> 01:11:37,862
But I realized,
785
01:11:37,861 --> 01:11:40,701
you haven't been completely
honest with me, have you?
786
01:11:43,966 --> 01:11:45,526
David...
787
01:11:46,802 --> 01:11:48,702
Where are the negatives?
788
01:11:52,975 --> 01:11:55,475
No. Really?
789
01:11:57,913 --> 01:12:00,623
Son of a bitch.
790
01:12:00,617 --> 01:12:03,947
It's amazing how things
change so quick.
791
01:12:03,953 --> 01:12:07,723
What was it,
a minute ago, 80 seconds tops,
792
01:12:07,724 --> 01:12:10,064
you made that comment about
my leg and tipped your hand.
793
01:12:10,060 --> 01:12:12,960
You were gonna go home, live a life,
794
01:12:12,962 --> 01:12:16,332
meet a girl probably, have a couple kids.
795
01:12:16,333 --> 01:12:18,473
She's still alive.
796
01:12:18,468 --> 01:12:19,628
Hmm?
797
01:12:23,505 --> 01:12:26,865
She's alive.
Isn't she?
798
01:12:26,876 --> 01:12:29,906
She's dead.
799
01:12:32,748 --> 01:12:34,848
Take this left.
800
01:12:41,924 --> 01:12:43,494
Where'd you get that?
801
01:12:43,493 --> 01:12:44,793
Let me out.
802
01:12:44,794 --> 01:12:47,404
Here.
Pull over!
803
01:12:47,397 --> 01:12:49,427
No, don't--
don't pull over, Michael.
804
01:12:55,772 --> 01:12:57,742
What a mess.
805
01:12:57,741 --> 01:13:00,141
Nothing's gone as I intended, not one thing.
806
01:15:27,724 --> 01:15:29,664
Hey.
807
01:15:31,226 --> 01:15:33,156
Hey.
808
01:15:50,679 --> 01:15:53,209
I tried you
at the-- the darkroom.
809
01:15:54,917 --> 01:15:56,917
I had my headphones on.
810
01:15:56,920 --> 01:15:58,620
Mmm. How was it?
811
01:16:00,188 --> 01:16:02,658
It was fine.
812
01:16:02,659 --> 01:16:04,829
Did you bring
anything back?
813
01:16:04,827 --> 01:16:07,327
No.
814
01:16:07,330 --> 01:16:09,200
There wasn't anything
good enough to save.
815
01:16:13,135 --> 01:16:14,735
Is something wrong?
816
01:16:17,105 --> 01:16:18,635
I'm just tired.
817
01:16:22,744 --> 01:16:24,614
And that's the end of it.
818
01:16:26,682 --> 01:16:28,352
Just tired, David.
819
01:16:28,351 --> 01:16:32,091
What, you wanna have
a whole conversation
about that?
820
01:16:32,088 --> 01:16:34,358
I just haven't seen you
all day.
821
01:16:34,357 --> 01:16:36,287
I was working.
822
01:16:36,292 --> 01:16:38,362
No, I, uh, I know.
823
01:16:38,361 --> 01:16:39,891
You've been working
every night
824
01:16:39,896 --> 01:16:41,896
for the past three weeks.
825
01:16:41,898 --> 01:16:43,698
I haven't seen you.
826
01:16:43,700 --> 01:16:46,270
I'm sorry that I wanna have a conversation with you
827
01:16:46,269 --> 01:16:50,369
- when I do.
- Yeah, well, I'm sorry that
I wanna sleep when I'm tired.
828
01:16:52,742 --> 01:16:56,112
Wow, you're-- you're being
such a bitch right now.
829
01:16:56,112 --> 01:16:57,112
What?
830
01:16:58,146 --> 01:16:59,846
Fuck you.
831
01:16:59,849 --> 01:17:00,849
Hey.
832
01:17:02,351 --> 01:17:08,161
Hey, does this have to do
with what... happened?
833
01:17:08,157 --> 01:17:10,927
What are you talking about?
Does what have to do with it?
834
01:17:10,927 --> 01:17:14,857
The fact
that you won't speak to me,
835
01:17:14,864 --> 01:17:16,204
that you're
a million miles away
836
01:17:16,199 --> 01:17:18,069
and I can't
bring you back.
837
01:17:18,067 --> 01:17:20,327
Don't be such
a drama queen.
838
01:17:20,336 --> 01:17:22,966
I'm right here.
839
01:17:22,972 --> 01:17:25,912
Then why does it feel like
as close as I get to you,
840
01:17:25,908 --> 01:17:27,778
- I'm not even--
- I don't know, David.
841
01:17:27,777 --> 01:17:32,347
Maybe I'm broken that way.
Maybe it's impossible.
842
01:17:32,348 --> 01:17:35,718
It sure fucking seems like it,
Claire.
843
01:17:35,718 --> 01:17:37,278
Yeah, well...
844
01:17:37,286 --> 01:17:39,816
I'm glad
that we figured that out.
845
01:17:39,822 --> 01:17:41,122
I'm gonna go to sleep.
846
01:17:46,061 --> 01:17:47,031
All right.
847
01:17:48,697 --> 01:17:49,997
Good night.
848
01:19:56,992 --> 01:19:59,092
Can I help you?
849
01:19:59,095 --> 01:20:01,225
Hi, um...
850
01:20:01,230 --> 01:20:03,500
I was wondering
if I could talk to you
for a minute.
851
01:20:03,499 --> 01:20:05,229
Okay.
852
01:20:05,234 --> 01:20:06,234
It's about Dana.
853
01:20:09,571 --> 01:20:12,141
Have a-- have a seat.
854
01:20:12,141 --> 01:20:13,271
Thanks.
855
01:20:16,578 --> 01:20:18,348
Oh, did you get married?
856
01:20:18,347 --> 01:20:20,247
Yeah. Elise.
857
01:20:20,249 --> 01:20:22,379
Year ago next week.
858
01:20:22,385 --> 01:20:24,345
So...
859
01:20:24,353 --> 01:20:28,163
So... you and Dana.
860
01:20:28,157 --> 01:20:31,487
She went missing
five years ago?
861
01:20:31,494 --> 01:20:32,994
Yeah.
862
01:20:32,995 --> 01:20:34,055
Vanished.
863
01:20:35,096 --> 01:20:38,496
You two were happy?
864
01:20:38,501 --> 01:20:40,971
I don't know.
865
01:20:40,970 --> 01:20:43,600
I thought we were.
866
01:20:43,606 --> 01:20:46,606
What are you getting at?
867
01:20:46,609 --> 01:20:47,939
I'm sorry.
868
01:20:51,513 --> 01:20:54,253
I met her...
869
01:20:54,250 --> 01:20:57,320
About four years ago.
870
01:21:01,256 --> 01:21:03,186
Where?
871
01:21:03,192 --> 01:21:05,192
Los Angeles.
872
01:21:08,563 --> 01:21:09,863
Is she, uh...
873
01:21:12,400 --> 01:21:14,940
She's gone.
874
01:21:16,104 --> 01:21:18,914
It was a bad car accident.
875
01:21:18,908 --> 01:21:20,208
It was about a year ago.
876
01:21:23,144 --> 01:21:25,954
And ever since then, I...
877
01:21:25,948 --> 01:21:31,388
Started looking into her past,
which led me to you.
878
01:21:31,387 --> 01:21:36,017
And I just thought
that you'd want to know,
879
01:21:36,025 --> 01:21:38,285
just so you could stop
looking...
880
01:21:38,294 --> 01:21:41,234
In case you were.
881
01:21:41,230 --> 01:21:42,330
Yeah.
882
01:21:46,268 --> 01:21:49,668
Fuck, I'm...
883
01:21:49,672 --> 01:21:53,242
Uh, I'm sorry,
I didn't--
884
01:21:53,242 --> 01:21:56,442
I didn't expect
to be thinking
about this today.
885
01:21:59,948 --> 01:22:01,648
She talk about me?
886
01:22:01,651 --> 01:22:05,991
She didn't tell me much
about her past.
887
01:22:05,988 --> 01:22:09,258
Sounds like her.
888
01:22:11,294 --> 01:22:14,364
I did look for her
for a while,
889
01:22:14,363 --> 01:22:19,133
but who walks out like that?
890
01:22:19,135 --> 01:22:23,065
May-- maybe I was an asshole?
I think about it.
891
01:22:23,072 --> 01:22:26,672
I think maybe I-- maybe I was
a little too hard on her.
892
01:22:26,676 --> 01:22:32,046
She just-- you know,
we just weren't a good match.
893
01:22:32,048 --> 01:22:33,508
Doesn't mean you walk out,
though.
894
01:22:33,516 --> 01:22:36,546
You don't let
a person wonder,
895
01:22:36,552 --> 01:22:39,192
even if she hated me.
896
01:22:39,188 --> 01:22:41,018
She didn't.
897
01:22:43,558 --> 01:22:47,088
I'm certain she loved you.
898
01:22:47,096 --> 01:22:48,496
You can't fake that.
899
01:22:50,632 --> 01:22:53,002
Well, this is all I have.
900
01:22:55,470 --> 01:22:56,640
Dana took those.
901
01:23:11,086 --> 01:23:14,116
Well, listen,
I appreciate you coming,
902
01:23:14,123 --> 01:23:17,263
but I should get to work.
903
01:23:17,259 --> 01:23:18,659
Of course, yeah.
904
01:23:22,530 --> 01:23:25,300
Hey, Charlie.
905
01:23:25,301 --> 01:23:27,001
This guy here.
906
01:23:29,170 --> 01:23:31,410
That's Kyle.
907
01:23:31,407 --> 01:23:33,567
That's Dana's friend from-- from home.
908
01:23:33,576 --> 01:23:36,236
That's Kyle.
909
01:23:36,245 --> 01:23:38,175
You two stay in touch?
910
01:23:38,180 --> 01:23:40,480
I mean, not really since she left.
911
01:23:40,483 --> 01:23:43,453
We talked a few times, but you know.
912
01:23:43,452 --> 01:23:47,252
You got a number for him?
I'd like to reach out.
913
01:23:49,557 --> 01:23:52,557
David:
Hey, Kyle. Or Buck.
914
01:23:52,561 --> 01:23:54,561
Or whatever
the fuck your name is.
915
01:23:54,563 --> 01:23:56,403
This is David Larraine.
916
01:23:56,399 --> 01:23:59,169
Yeah, I got your number,
fuckshit, and, hey, listen,
917
01:23:59,168 --> 01:24:01,738
you know that thing you were
looking for at my place?
918
01:24:01,737 --> 01:24:04,637
Well, guess what? I have it.
919
01:24:04,640 --> 01:24:06,540
If you want it, you're gonna meet me
920
01:24:06,542 --> 01:24:09,782
on the southwest corner of Blake and Van Nuys
921
01:24:09,779 --> 01:24:13,109
the morning of the sixth, 3:00 A.M.
922
01:24:13,115 --> 01:24:15,045
Come alone, and, I don't know,
923
01:24:15,051 --> 01:24:17,221
bring a million dollars with you.
924
01:24:17,219 --> 01:24:19,549
If not, these pictures are going everywhere,
925
01:24:19,555 --> 01:24:21,455
and I have a feeling if that happens,
926
01:24:21,457 --> 01:24:23,557
you're gonna wind up in a ditch someplace.
927
01:24:23,559 --> 01:24:26,059
Am I right?
928
01:24:26,062 --> 01:24:27,332
See you Friday.
929
01:26:02,157 --> 01:26:03,357
Hello?
930
01:26:03,359 --> 01:26:06,829
Hey, Aleksander.
This is David Larraine.
931
01:26:06,829 --> 01:26:08,629
If you wanna know
where Eve is,
932
01:26:08,631 --> 01:26:11,271
I'm meeting her
at 3:00 A.M.
933
01:26:11,267 --> 01:26:14,427
She'll be in a black SUV
parked in a lot
934
01:26:14,436 --> 01:26:18,266
on the south side of Van Nuys
just east of Blake.
935
01:26:18,274 --> 01:26:20,214
She's all yours.
936
01:27:08,223 --> 01:27:09,723
What the fuck is this?
937
01:27:14,696 --> 01:27:16,256
Shit.
938
01:27:16,265 --> 01:27:17,895
Man:
Where is she?
939
01:27:29,277 --> 01:27:31,477
- Buck: David?
- Throw your phone
in the gutter
940
01:27:31,480 --> 01:27:34,510
and head up Van Nuys,
enter the parking structure.
941
01:27:34,516 --> 01:27:36,376
On the left, there'll be a car parked
942
01:27:36,385 --> 01:27:37,615
with its door open.
943
01:27:37,620 --> 01:27:39,750
Get in.
944
01:28:36,878 --> 01:28:41,518
I want to be left alone.
Okay?
945
01:28:41,517 --> 01:28:43,477
I will go away,
946
01:28:43,485 --> 01:28:47,745
and you will never hear
from me again.
947
01:28:47,756 --> 01:28:49,486
I have what
you're looking for,
948
01:28:49,491 --> 01:28:51,431
but you're never
gonna find it.
949
01:28:51,427 --> 01:28:55,557
If I die,
everybody finds it.
950
01:28:55,564 --> 01:28:57,634
That's not how this works.
951
01:28:57,633 --> 01:28:59,773
How does it work?
952
01:28:59,768 --> 01:29:01,968
You are just a scared guy
953
01:29:01,970 --> 01:29:05,510
who threw me in the back
of a blacked-out Beemer.
954
01:29:05,507 --> 01:29:07,337
We're something else.
955
01:29:07,343 --> 01:29:10,343
We're a different category
of person.
956
01:29:10,346 --> 01:29:13,346
You wanna keep those pictures
as an insurance policy?
957
01:29:13,349 --> 01:29:16,919
People like I work for can't
live with that in this world.
958
01:29:16,919 --> 01:29:20,549
If I die,
they get out.
959
01:29:20,556 --> 01:29:23,656
To who, David?
Hmm?
960
01:29:23,659 --> 01:29:25,659
You haven't thought
this through.
961
01:29:25,661 --> 01:29:27,061
The New York Times?
962
01:29:27,062 --> 01:29:29,902
They won't know
what the fuck they are.
963
01:29:29,898 --> 01:29:31,628
I'm sorry, David.
964
01:29:31,633 --> 01:29:36,473
Sarah was a threat.
You are just a loose end.
965
01:29:36,472 --> 01:29:39,472
And there is a bullet
coming your way right now.
966
01:29:39,475 --> 01:29:41,535
It is cutting
through this world,
967
01:29:41,543 --> 01:29:43,983
and it can only end up
in one place.
968
01:29:43,979 --> 01:29:45,479
No.
969
01:29:45,481 --> 01:29:47,851
I'll find a way.
970
01:29:47,850 --> 01:29:50,450
You underestimate me, Buck.
971
01:29:50,452 --> 01:29:53,522
You have
every step of the way.
972
01:29:53,522 --> 01:29:55,662
Mm, no, not this time.
973
01:29:55,657 --> 01:29:57,657
Smart,
blacking out the windows,
974
01:29:57,659 --> 01:29:59,029
no one can see in.
975
01:29:59,027 --> 01:30:01,897
Trouble is,
you can't see out, either.
976
01:30:01,897 --> 01:30:04,927
You have no idea what's coming.
977
01:30:07,136 --> 01:30:10,496
- Out of the car!
Get out of the car!
- Hand in the air!
978
01:30:10,506 --> 01:30:13,036
One the ground!
Don't move! Don't fucking--
979
01:30:51,946 --> 01:30:53,146
are you mad?
980
01:30:55,550 --> 01:30:57,650
Come here.
981
01:31:15,937 --> 01:31:18,607
Have I really been
a million miles away?
982
01:31:20,641 --> 01:31:22,041
Mm-hmm.
983
01:31:25,580 --> 01:31:27,180
I got lost.
984
01:31:30,618 --> 01:31:32,588
It happens now and then.
985
01:31:32,588 --> 01:31:35,088
Okay.
986
01:31:35,090 --> 01:31:37,060
But you can't leave me
out there, though.
987
01:31:40,228 --> 01:31:41,858
You gotta bring me back.
988
01:31:53,207 --> 01:31:55,037
I always will.
989
01:31:57,178 --> 01:31:58,508
Promise?
990
01:32:02,149 --> 01:32:03,619
No matter what.
991
01:32:43,658 --> 01:32:46,028
David.
We meet again.
992
01:32:51,799 --> 01:32:53,069
Where's the film?
993
01:32:56,170 --> 01:32:58,270
I'm not going to tell you.
994
01:32:58,273 --> 01:33:02,583
Okay. That's what
I thought you'd say.
995
01:33:02,578 --> 01:33:04,808
I'm gonna send a man in here.
996
01:33:04,813 --> 01:33:06,753
It's his job
to get information
997
01:33:06,748 --> 01:33:09,218
from reluctant sources.
998
01:33:09,217 --> 01:33:11,787
Usually he's working
with trained operatives
999
01:33:11,787 --> 01:33:14,217
who've been prepared
for such treatment
1000
01:33:14,222 --> 01:33:16,622
and who believe
if they give up
the information,
1001
01:33:16,625 --> 01:33:19,955
it will cost many
of their countrymen
their lives,
1002
01:33:19,962 --> 01:33:23,062
not to mention compromise
their own place
in the afterlife.
1003
01:33:25,199 --> 01:33:26,799
You, on the other hand,
1004
01:33:26,802 --> 01:33:27,872
are protecting
the whereabouts
1005
01:33:27,869 --> 01:33:29,899
of a roll of film,
1006
01:33:29,905 --> 01:33:32,735
the significance of which
you don't understand,
1007
01:33:32,741 --> 01:33:35,881
for a dead girl
who lied to you,
1008
01:33:35,877 --> 01:33:39,877
used you, and made a fool of you.
1009
01:33:39,881 --> 01:33:41,851
Anyway,
I'm gonna walk out.
1010
01:33:41,850 --> 01:33:44,150
He's gonna come in,
and in a few minutes,
1011
01:33:44,152 --> 01:33:46,852
he's gonna leave
with what he came for.
1012
01:33:46,855 --> 01:33:52,285
Or you could tell me now,
spare yourself the discomfort.
1013
01:34:04,205 --> 01:34:05,805
All right.
1014
01:34:05,807 --> 01:34:07,907
You're very brave, David.
1015
01:34:07,909 --> 01:34:10,209
I admire that.
Truly.
1016
01:34:20,321 --> 01:34:22,791
Thanks for coming.
1017
01:35:02,863 --> 01:35:04,303
David?
1018
01:35:04,299 --> 01:35:05,729
My name's David.
1019
01:35:18,479 --> 01:35:19,879
Where's the film?
1020
01:35:21,816 --> 01:35:24,446
I don't-- I don't have it.
1021
01:35:36,263 --> 01:35:38,133
Where's the film?
1022
01:35:38,133 --> 01:35:41,103
I don't have it.
I don't have it. I don't--
1023
01:35:44,306 --> 01:35:46,736
please, please, stop!
1024
01:35:46,742 --> 01:35:47,912
Stop! Stop!
1025
01:35:52,480 --> 01:35:53,980
Where's the film?
1026
01:35:59,286 --> 01:36:02,286
Stop! St--
1027
01:36:21,509 --> 01:36:22,979
what's going on?
1028
01:36:22,978 --> 01:36:25,248
- Do not move!
1029
01:37:49,331 --> 01:37:51,301
David.
1030
01:37:51,299 --> 01:37:54,399
What did he do to you?
1031
01:37:54,402 --> 01:37:56,372
Where have you been?
1032
01:37:58,606 --> 01:38:00,436
Why did they do this?
1033
01:38:00,442 --> 01:38:02,542
I came looking for you.
1034
01:38:02,544 --> 01:38:05,454
I just got so close.
1035
01:38:05,447 --> 01:38:06,477
How?
1036
01:38:06,481 --> 01:38:09,581
The film in the garden.
1037
01:38:09,584 --> 01:38:10,984
Your film.
1038
01:38:27,101 --> 01:38:30,441
Where is it?
1039
01:38:30,438 --> 01:38:32,208
Home.
1040
01:38:32,207 --> 01:38:33,907
It's at our home.
1041
01:38:39,681 --> 01:38:41,251
We have to--
have to get out of here.
1042
01:38:41,249 --> 01:38:42,579
Wait, wait.
1043
01:38:42,584 --> 01:38:43,654
David,
there's no time for that.
1044
01:38:43,652 --> 01:38:45,592
We gotta go.
1045
01:38:45,587 --> 01:38:48,447
You can use one of these?
Come on.
1046
01:39:14,015 --> 01:39:15,245
- Are you all right?
- Yeah.
1047
01:39:15,250 --> 01:39:16,320
Come on.
1048
01:39:37,571 --> 01:39:38,711
David:
Jesus Christ.
1049
01:39:45,713 --> 01:39:48,013
Damn it. Shit.
1050
01:39:48,016 --> 01:39:50,746
We gotta get out of here.
Get out!
1051
01:39:59,360 --> 01:40:00,330
Shit.
1052
01:40:09,203 --> 01:40:10,543
Stay here.
1053
01:40:18,045 --> 01:40:20,045
Oh, shit.
Oh, shit.
1054
01:40:33,761 --> 01:40:36,461
Get off the bike!
Off the bike!
1055
01:40:41,435 --> 01:40:44,095
Get out of here, come on.
Come on, let's go!
1056
01:41:40,494 --> 01:41:43,264
Claire:
Where is it, David? The film?
1057
01:41:45,232 --> 01:41:46,232
In the mail.
1058
01:41:50,437 --> 01:41:52,537
Well, that's not good.
1059
01:41:52,540 --> 01:41:54,670
What is it?
1060
01:41:54,676 --> 01:41:58,376
It's proof
that hall had been turned.
1061
01:41:58,379 --> 01:42:00,209
It was--
1062
01:42:00,215 --> 01:42:03,515
this was my only protection.
1063
01:42:03,518 --> 01:42:05,378
- Claire--
- we have to get out of here.
1064
01:42:05,386 --> 01:42:06,746
Claire. Wait. Stop.
1065
01:42:06,754 --> 01:42:09,764
- They'll be looking for us--
- stop.
1066
01:42:09,757 --> 01:42:11,317
I haven't seen you.
1067
01:42:14,461 --> 01:42:16,601
Are you hurt?
1068
01:42:18,366 --> 01:42:20,666
Where? David?
1069
01:42:20,668 --> 01:42:24,298
David. It's okay.
You're gonna be okay.
1070
01:42:31,778 --> 01:42:33,308
Who are you?
1071
01:42:37,918 --> 01:42:39,588
I'm a lot of different people.
1072
01:42:41,655 --> 01:42:44,255
I looked for you.
1073
01:42:44,259 --> 01:42:47,159
I know.
1074
01:42:47,162 --> 01:42:49,162
I didn't think
you'd understand.
1075
01:42:49,164 --> 01:42:51,204
I was wrong.
I'm sorry.
1076
01:42:53,934 --> 01:42:56,904
If you come with me...
1077
01:42:56,905 --> 01:42:58,835
We can never,
ever come back.
1078
01:43:08,583 --> 01:43:09,823
Stay here.
1079
01:43:22,963 --> 01:43:24,403
Claire:
Shit.
1080
01:43:24,399 --> 01:43:26,829
- What?
- We're surrounded.
1081
01:43:38,845 --> 01:43:41,475
So, what do we do now?
1082
01:43:43,450 --> 01:43:45,250
We fight.
1083
01:44:27,961 --> 01:44:30,661
Hey. Look at that.
1084
01:44:33,600 --> 01:44:35,970
I didn't know
you could still see it.
1085
01:44:37,604 --> 01:44:40,714
Me neither.
1086
01:44:44,011 --> 01:44:47,911
Hey.
Where we gonna go?
1087
01:44:49,750 --> 01:44:52,390
Anywhere you want.
1088
01:44:52,387 --> 01:44:55,517
Well, I wanna go
someplace warm,
1089
01:44:55,523 --> 01:44:56,993
somewhere I've never been.
1090
01:44:56,991 --> 01:44:58,961
Far away?
1091
01:44:58,960 --> 01:45:00,960
Yeah.
1092
01:45:00,962 --> 01:45:03,432
When?
1093
01:45:04,865 --> 01:45:07,565
Let's go right now.
1094
01:45:07,568 --> 01:45:13,368
Hall's men are out back.
Aleksander's are out front.
1095
01:45:13,374 --> 01:45:15,374
What do you think our best chances are?
1096
01:45:19,980 --> 01:45:22,010
Not good either way.
1097
01:45:22,016 --> 01:45:23,476
All right.
1098
01:45:28,088 --> 01:45:29,758
You choose.
1099
01:45:29,757 --> 01:45:31,617
No, you.
1100
01:45:31,626 --> 01:45:33,586
Okay, fine.
1101
01:45:33,594 --> 01:45:37,864
South America?
1102
01:45:37,865 --> 01:45:39,495
Are we really
gonna do this?
1103
01:45:41,335 --> 01:45:42,495
Yes.
1104
01:45:42,503 --> 01:45:44,643
We have to.
1105
01:45:46,941 --> 01:45:48,371
Okay.
1106
01:45:59,052 --> 01:46:00,492
Ready?
1107
01:46:02,756 --> 01:46:03,816
On three.
1108
01:46:03,825 --> 01:46:05,785
Hey, babe?
1109
01:46:05,793 --> 01:46:07,833
I love you.
1110
01:46:07,829 --> 01:46:08,829
Hey.
1111
01:46:09,863 --> 01:46:12,573
Let's live.
1112
01:46:12,567 --> 01:46:13,797
Yeah.
1113
01:46:16,937 --> 01:46:19,507
- Okay.
- Ready?
1114
01:46:19,507 --> 01:46:22,737
Both:
One, two, three.
70083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.