All language subtitles for Come.and.Find

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,611 --> 00:03:34,711 Are you following me? 2 00:03:34,715 --> 00:03:36,715 Um... no? 3 00:03:56,369 --> 00:03:59,369 Um, what are you doing? 4 00:03:59,373 --> 00:04:01,773 I live here. 5 00:04:01,775 --> 00:04:04,835 No. I live here. 6 00:04:04,845 --> 00:04:07,845 No. 3715. 7 00:04:15,888 --> 00:04:16,988 Really? 8 00:04:19,726 --> 00:04:21,326 See? 9 00:04:22,362 --> 00:04:24,462 Um, excuse me? 10 00:04:24,465 --> 00:04:27,025 Uh... 11 00:04:27,034 --> 00:04:28,774 This is my house. 12 00:04:29,970 --> 00:04:34,740 No. Listen this is my house. 13 00:04:42,548 --> 00:04:44,018 We know each other. 14 00:04:46,986 --> 00:04:49,046 Oh. 15 00:04:49,056 --> 00:04:50,956 I don't know you. 16 00:04:53,359 --> 00:04:55,429 We must have lost our memories. 17 00:05:00,467 --> 00:05:01,927 Well... 18 00:05:04,537 --> 00:05:07,667 I wonder how we're gonna get those back. 19 00:05:09,809 --> 00:05:15,649 Well... obviously, we should have sex 20 00:05:15,649 --> 00:05:18,719 and just hope for the best. 21 00:05:22,890 --> 00:05:25,660 - Wait. - What? 22 00:05:25,659 --> 00:05:27,359 What if we're brother and sister? 23 00:05:28,429 --> 00:05:30,399 You're ruining this. 24 00:05:48,614 --> 00:05:50,754 Hey. 25 00:05:50,751 --> 00:05:51,881 Hey. 26 00:06:10,670 --> 00:06:12,940 I'm gonna go to bed. 27 00:06:12,940 --> 00:06:15,370 Okay. I'll be in in a little bit. 28 00:06:17,510 --> 00:06:18,810 No, come now. 29 00:06:21,881 --> 00:06:23,011 Okay. 30 00:06:27,920 --> 00:06:29,120 I love you. 31 00:06:34,160 --> 00:06:35,730 I love you, too. 32 00:06:43,035 --> 00:06:44,465 Hey. 33 00:06:44,471 --> 00:06:45,741 Hmm? 34 00:06:46,973 --> 00:06:48,413 I really do. 35 00:06:51,043 --> 00:06:52,143 Good. 36 00:07:09,195 --> 00:07:11,455 Hey, will you grab the light? 37 00:08:00,580 --> 00:08:01,850 Hey, babe? 38 00:08:25,538 --> 00:08:26,908 Man on TV: Are you kidding me? 39 00:08:26,907 --> 00:08:28,907 This team doesn't care about winning. 40 00:08:28,909 --> 00:08:30,209 They're thinking about one thing 41 00:08:30,210 --> 00:08:32,140 and that is the draft. 42 00:08:32,145 --> 00:08:33,805 I'm not saying they're tanking, 43 00:08:33,814 --> 00:08:36,184 but the last thing they want is a win. 44 00:08:36,183 --> 00:08:37,823 This team's hope for the future 45 00:08:37,818 --> 00:08:39,748 is on draft day. 46 00:08:41,955 --> 00:08:47,125 Hey, babe. Where are you? 47 00:08:47,127 --> 00:08:49,527 I don't remember what you said you were doing today, 48 00:08:49,530 --> 00:08:54,970 but call me, okay? 49 00:08:54,968 --> 00:08:57,268 All right. Love you. 50 00:09:02,875 --> 00:09:04,675 Hi, Darcy? 51 00:09:04,678 --> 00:09:07,878 Listen, have you spoken with Claire today? 52 00:09:09,749 --> 00:09:11,249 Okay. 53 00:09:11,251 --> 00:09:14,091 No, no, everything's fine. 54 00:09:14,087 --> 00:09:16,287 I just don't know where she is. 55 00:09:16,290 --> 00:09:19,220 I'm sure she told me and I'm just forgetting. 56 00:09:19,226 --> 00:09:21,856 And, hey, listen, if you hear from her, 57 00:09:21,862 --> 00:09:24,862 could you-- okay, great. 58 00:09:24,865 --> 00:09:26,225 Thanks, see ya. 59 00:09:28,968 --> 00:09:30,638 Hey, Mr. York, sorry. 60 00:09:30,637 --> 00:09:33,097 It's David, Claire's boyfriend? 61 00:09:33,106 --> 00:09:34,806 Is she working today? 62 00:09:34,808 --> 00:09:36,238 She works tomorrow, not today. 63 00:09:36,243 --> 00:09:38,613 All right. And you haven't seen her? 64 00:09:38,612 --> 00:09:40,112 No. 65 00:09:40,113 --> 00:09:41,983 - Claire? - Hey, what the fuck? 66 00:09:41,982 --> 00:09:44,252 Sorry, I'm looking for Claire. Have you seen her? 67 00:09:44,251 --> 00:09:46,751 - You ruined my prints, man! - Have you seen her? 68 00:09:46,753 --> 00:09:47,823 No! 69 00:09:49,589 --> 00:09:50,819 Shit. 70 00:09:53,960 --> 00:09:56,130 Man: Did you guys have a fight before she left? 71 00:09:56,129 --> 00:09:58,859 - No, everything was fine. - And what about recently? 72 00:09:58,865 --> 00:10:00,595 Did you guys have any disagreements? 73 00:10:00,601 --> 00:10:02,271 David: No. 74 00:10:02,269 --> 00:10:05,239 Man: Have you-- have you called her parents? 75 00:10:05,238 --> 00:10:07,168 Claire? 76 00:10:07,174 --> 00:10:10,384 David: She doesn't have any family, actually. 77 00:10:10,377 --> 00:10:13,007 Man: Okay. And you've spoken to her friends? 78 00:10:13,013 --> 00:10:15,353 Yes, I've spoken to her friends. 79 00:10:15,349 --> 00:10:17,379 Because sometimes people don't even realize 80 00:10:17,384 --> 00:10:21,294 - something was wrong. - Nothing was was wrong, all right? 81 00:10:21,288 --> 00:10:23,858 - We're happy, so... - Okay. 82 00:10:26,759 --> 00:10:29,929 David: Okay, well, what-- what should I do? 83 00:10:29,930 --> 00:10:31,660 Man: Anything helps. 84 00:10:31,665 --> 00:10:33,965 You know, reach out to people that know her. 85 00:10:33,967 --> 00:10:35,967 If this isn't resolved in a few days, 86 00:10:35,969 --> 00:10:38,199 we'll get you a printout of the report. 87 00:10:38,205 --> 00:10:39,935 A lot of people like to flyer the neighborhood, 88 00:10:39,940 --> 00:10:42,110 you know, telephone poles and everything. 89 00:10:42,109 --> 00:10:45,109 Whoa, wait, wait. Flyer the neighborhood? 90 00:10:45,112 --> 00:10:47,212 - That's it? - Listen, hopefully, it won't come to that. 91 00:10:47,214 --> 00:10:49,354 Okay, I promise you, we're gonna do everything we can. 92 00:11:27,753 --> 00:11:29,853 Are you following me? 93 00:11:29,856 --> 00:11:30,856 What? 94 00:11:31,891 --> 00:11:33,791 No. 95 00:11:33,794 --> 00:11:35,094 Of course not. 96 00:11:38,998 --> 00:11:40,828 Whoa, whoa, whoa, whoa. 97 00:11:40,834 --> 00:11:41,834 You live here? 98 00:11:41,835 --> 00:11:43,835 Uh, yeah. 99 00:11:43,837 --> 00:11:46,037 Oh, that's embarrassing. 100 00:11:46,039 --> 00:11:47,709 I'm sorry. 101 00:11:47,708 --> 00:11:49,168 Don't worry about it. 102 00:11:49,176 --> 00:11:50,976 You know, it's just that for a second, 103 00:11:50,977 --> 00:11:53,177 I thought you were gonna kill me. 104 00:11:53,180 --> 00:11:55,380 Wow, well, 105 00:11:55,382 --> 00:11:58,282 I definitely would not do that. 106 00:11:58,285 --> 00:12:00,715 I know, you're probably like a-- 107 00:12:00,721 --> 00:12:02,491 like a school teacher or something. 108 00:12:02,489 --> 00:12:04,859 No, I'm not a school teacher. 109 00:12:04,858 --> 00:12:08,288 But... I like to think I'm a pretty good guy. 110 00:12:08,295 --> 00:12:09,855 Yeah, I can see that now. 111 00:12:12,498 --> 00:12:15,998 I'm Claire. 112 00:12:16,002 --> 00:12:17,172 David. 113 00:12:17,170 --> 00:12:20,210 Hi, David, I just moved into 103. 114 00:12:20,207 --> 00:12:23,937 The Twisted Sister fan. 115 00:12:23,944 --> 00:12:25,314 Oh. 116 00:12:25,312 --> 00:12:27,852 I'm in 203, right above you. 117 00:12:27,848 --> 00:12:31,748 Oh, I'm sorry. I-- I can make it up to you. 118 00:12:31,752 --> 00:12:33,822 I can get you a gift or something. 119 00:12:33,820 --> 00:12:35,290 - Oh, really? - Yeah! 120 00:12:35,288 --> 00:12:37,288 No, listen, I'm kidding, seriously. 121 00:12:37,290 --> 00:12:40,190 I mean, you can get me gifts, by all means, 122 00:12:40,193 --> 00:12:41,793 but don't worry about it. 123 00:12:41,795 --> 00:12:43,255 Welcome to the building, Claire. 124 00:13:27,907 --> 00:13:30,067 - Hey, David. - Hi, Colleen. 125 00:13:30,076 --> 00:13:32,076 How you doin'? 126 00:13:32,078 --> 00:13:35,948 I'm-- I'm good. 127 00:13:35,949 --> 00:13:40,019 Well, I really hate to do this to you, 128 00:13:40,020 --> 00:13:43,590 but I really can't wait any longer. 129 00:13:43,590 --> 00:13:45,590 I'm so sorry. 130 00:13:45,592 --> 00:13:48,292 It's, you know, if it were up to me-- 131 00:13:48,295 --> 00:13:49,585 I understand. 132 00:13:49,596 --> 00:13:51,196 Okay. 133 00:13:51,198 --> 00:13:52,598 All right, see ya. 134 00:14:28,500 --> 00:14:30,440 Hello? 135 00:14:30,437 --> 00:14:33,567 Sorry for dropping in without any warning. 136 00:14:33,573 --> 00:14:35,573 I didn't think I was gonna be here more than an hour. 137 00:14:35,575 --> 00:14:38,605 Don't worry about it. It's good to see you. 138 00:14:38,612 --> 00:14:43,012 It's nice to actually talk to someone who really knew her. 139 00:14:43,016 --> 00:14:45,446 It's-- it's been too long. 140 00:14:45,452 --> 00:14:48,522 I know, I know. I'm sorry about that. 141 00:14:48,521 --> 00:14:50,921 How have you been doing? 142 00:14:50,924 --> 00:14:53,294 Just the same, you know? 143 00:14:53,293 --> 00:14:55,933 It's just-- it-- 144 00:14:55,929 --> 00:14:57,659 it's too brutal, man, you know? 145 00:14:57,664 --> 00:15:00,404 It's-- it's unreal. 146 00:15:00,400 --> 00:15:05,000 Yeah, you know, best-case scenario 147 00:15:05,005 --> 00:15:08,265 is that she just left. 148 00:15:08,275 --> 00:15:12,905 And cops said that happens. 149 00:15:12,913 --> 00:15:15,383 That's the easiest thing for me to imagine. 150 00:15:15,382 --> 00:15:19,082 I mean, the-- you know, the least painful. 151 00:15:19,085 --> 00:15:22,445 'Cause it's either that or she... 152 00:15:22,455 --> 00:15:26,615 Was killed, or she was taken. 153 00:15:26,626 --> 00:15:28,226 - Shit. - Yeah. 154 00:15:30,930 --> 00:15:34,930 So, there were never any leads or anything? 155 00:15:34,935 --> 00:15:36,395 No. 156 00:15:36,403 --> 00:15:41,373 Do you think it's possible that... 157 00:15:41,374 --> 00:15:43,574 You know, that she was unhappy? 158 00:15:43,576 --> 00:15:45,476 Fuck, man. 159 00:15:45,478 --> 00:15:49,308 I mean, she was the happiest I'd ever seen her with you. 160 00:15:49,316 --> 00:15:51,676 You're a good match. 161 00:15:51,685 --> 00:15:53,245 And with Claire? 162 00:15:53,253 --> 00:15:55,653 I don't think that was an easy thing to find. 163 00:15:58,090 --> 00:16:00,330 To Claire. 164 00:16:04,363 --> 00:16:06,063 Thanks for lettin' me crash, man. 165 00:16:06,066 --> 00:16:08,196 Yeah. 166 00:16:08,201 --> 00:16:11,501 So, where are you off to tomorrow? 167 00:16:11,504 --> 00:16:14,614 I'm going to the French Alps, man. 168 00:16:14,607 --> 00:16:18,607 Friend of mine has an adventure-guide service thing. 169 00:16:18,611 --> 00:16:20,411 Take rich tourists climbing, 170 00:16:20,413 --> 00:16:23,553 camping, make it feel dangerous. 171 00:16:23,550 --> 00:16:25,320 I'm gonna do a few trips with him, 172 00:16:25,318 --> 00:16:26,748 make some money, and then... 173 00:16:29,188 --> 00:16:31,258 Hey, what are you doing? 174 00:16:34,259 --> 00:16:36,459 You think I can make it? 175 00:16:36,463 --> 00:16:37,663 Not without breaking your neck, 176 00:16:37,664 --> 00:16:39,034 come on. 177 00:16:39,032 --> 00:16:40,532 Hey! Hey! 178 00:16:45,571 --> 00:16:47,471 What? You don't think I'll do it? 179 00:16:47,474 --> 00:16:48,774 You're being an idiot. 180 00:16:48,775 --> 00:16:50,775 Now, come on before someone see you. 181 00:16:53,512 --> 00:16:56,752 Dare me. 182 00:16:56,750 --> 00:16:59,080 Dare me. 183 00:16:59,085 --> 00:17:00,445 I dare you. 184 00:17:03,255 --> 00:17:04,415 Jesus. 185 00:17:09,628 --> 00:17:12,198 What the fuck is wrong with you? 186 00:17:12,198 --> 00:17:13,458 My leg. 187 00:17:13,466 --> 00:17:15,226 Is it broken? 188 00:17:23,642 --> 00:17:24,812 Aw, Jesus. 189 00:17:26,712 --> 00:17:29,452 Come on, man. 190 00:17:29,449 --> 00:17:31,479 Come on, let's get you home. 191 00:17:31,484 --> 00:17:32,784 Let's get you home. 192 00:17:32,786 --> 00:17:36,546 Now, come on. There you go. 193 00:17:36,556 --> 00:17:38,186 I got you. 194 00:18:02,782 --> 00:18:04,552 Shit. 195 00:18:10,856 --> 00:18:14,626 There he is. How you feeling? 196 00:18:14,627 --> 00:18:16,457 Hey, um... 197 00:18:18,430 --> 00:18:21,400 Sorry about last night. 198 00:18:21,401 --> 00:18:25,101 I was just... You know, I was just drunk. 199 00:18:25,105 --> 00:18:27,565 No shit. You all right? 200 00:18:30,109 --> 00:18:33,339 Yeah, I'm just a little, you know, bruised up, 201 00:18:33,346 --> 00:18:35,106 but I'll be fine. 202 00:18:35,115 --> 00:18:36,345 Okay. 203 00:18:38,217 --> 00:18:39,547 Okay. 204 00:18:42,754 --> 00:18:45,764 So, what's your plan today? 205 00:18:45,758 --> 00:18:48,588 My flight's not until 4:00. 206 00:18:48,595 --> 00:18:51,455 Oh, um... 207 00:18:51,464 --> 00:18:52,704 You know, actually, 208 00:18:52,699 --> 00:18:56,399 I have a bunch of errands to run. 209 00:18:56,402 --> 00:18:59,172 I don't think I'll be back before then. 210 00:18:59,172 --> 00:19:02,142 But, you know, you can stay as you want. 211 00:19:02,142 --> 00:19:06,442 Just... you can just lock the door when you leave, you know? 212 00:19:06,446 --> 00:19:07,806 Awesome, man. Thanks. 213 00:19:07,814 --> 00:19:10,254 - Yeah, no problem. - Yeah. 214 00:19:41,280 --> 00:19:42,310 Hi. 215 00:19:42,315 --> 00:19:43,645 Hello. 216 00:19:43,650 --> 00:19:45,250 Are you busy? 217 00:19:45,251 --> 00:19:47,691 No, not really. 218 00:19:47,687 --> 00:19:48,917 Do you wanna eat? 219 00:19:48,922 --> 00:19:51,462 I kinda owe you. 220 00:19:51,457 --> 00:19:52,717 Come on. 221 00:19:54,560 --> 00:19:56,830 Oh, I'm-- I'm sorry about the mess. 222 00:19:56,829 --> 00:20:00,529 No, I-- I like your place. 223 00:20:00,533 --> 00:20:04,373 Really? Do you want a beer or something? 224 00:20:04,370 --> 00:20:07,310 Sure. Thank you. 225 00:20:07,307 --> 00:20:09,437 So, um... 226 00:20:09,442 --> 00:20:11,512 What do you do, Claire? 227 00:20:11,511 --> 00:20:15,881 Well... I'm currently pursuing a career in dry cleaning. 228 00:20:15,882 --> 00:20:19,322 Doing what? 229 00:20:19,319 --> 00:20:21,719 I work at a dry cleaners. 230 00:20:21,721 --> 00:20:22,751 Oh. 231 00:20:28,393 --> 00:20:30,263 Did you take these? 232 00:20:30,263 --> 00:20:32,333 Yeah, it's a-- it's a hobby of mine. 233 00:20:32,332 --> 00:20:35,332 Oh. I really like them. 234 00:20:35,335 --> 00:20:38,595 Where is that? 235 00:20:38,605 --> 00:20:41,465 I-- Vancouver. 236 00:20:41,474 --> 00:20:42,944 What do you do? 237 00:20:42,942 --> 00:20:45,742 Graphic design sort of stuff. 238 00:20:45,745 --> 00:20:48,675 Nothing too exciting, but... 239 00:20:48,681 --> 00:20:50,381 Cool. 240 00:20:51,484 --> 00:20:53,994 What is that you got there? 241 00:20:53,987 --> 00:20:56,347 Dinner, and it should be ready in, 242 00:20:56,356 --> 00:20:57,886 ooh, three and a half minutes. 243 00:20:57,890 --> 00:20:58,990 My God, that's not long. 244 00:20:58,992 --> 00:21:00,632 Claire, that's not food. 245 00:21:00,627 --> 00:21:01,887 Sure, it is. 246 00:21:01,894 --> 00:21:03,934 You've been eating stuff like that? 247 00:21:03,930 --> 00:21:06,630 - Yeah, I mean-- - put that down. 248 00:21:06,633 --> 00:21:09,973 Okay, I-- I know a little thing about food. 249 00:21:09,969 --> 00:21:13,439 Do you wanna come with me? Can I make you something? 250 00:21:15,308 --> 00:21:16,768 Come here. 251 00:21:21,780 --> 00:21:22,980 End of the line, son. 252 00:21:28,820 --> 00:21:30,790 Can I just stay on for a while? 253 00:21:30,790 --> 00:21:32,820 What, this ain't a shelter, buddy. 254 00:21:32,825 --> 00:21:35,355 It's for gettin' where you need to go, huh? 255 00:21:53,745 --> 00:21:56,645 Hey! Hey! 256 00:21:56,649 --> 00:21:57,849 What the fuck? 257 00:21:57,850 --> 00:21:59,820 Oh... 258 00:21:59,819 --> 00:22:01,349 You're home early. 259 00:22:01,354 --> 00:22:03,024 You said you'd be gone all day. 260 00:22:03,022 --> 00:22:04,562 What are you doing? 261 00:22:04,557 --> 00:22:07,357 Oh, man. David. 262 00:22:07,360 --> 00:22:08,430 I'm sorry. 263 00:22:08,428 --> 00:22:10,058 What the fuck is this? 264 00:22:10,063 --> 00:22:12,503 I'm just looking for something. 265 00:22:12,498 --> 00:22:13,898 That's all. I can't find it. 266 00:22:16,435 --> 00:22:19,035 You weren't supposed to come home. 267 00:22:19,038 --> 00:22:20,638 I don't understand. 268 00:22:24,910 --> 00:22:27,710 Yeah, Boulder really wasn't for me. 269 00:22:27,714 --> 00:22:31,484 Kind of ski bum, beer pong situation. 270 00:22:31,484 --> 00:22:32,954 I didn't make a ton of friends. 271 00:22:34,354 --> 00:22:37,594 Mmm, my God, this is so good. 272 00:22:37,590 --> 00:22:40,830 So, where did you grow up? 273 00:22:40,827 --> 00:22:43,957 Salt Lake City. Pretty happening spot. 274 00:22:43,963 --> 00:22:47,833 Yeah. Birthplace of jazz. 275 00:22:47,834 --> 00:22:48,834 Hmm? 276 00:22:48,835 --> 00:22:50,525 Nothing. Never mind. 277 00:22:50,536 --> 00:22:54,066 Your family still there? 278 00:22:54,073 --> 00:22:56,673 Family's not really part of the picture. 279 00:22:56,676 --> 00:22:57,976 Where are you from? 280 00:22:57,977 --> 00:23:00,947 San Jose, California. 281 00:23:00,947 --> 00:23:03,447 And your parents, they still live there? 282 00:23:03,449 --> 00:23:06,879 My, uh, my mom does, but my dad, 283 00:23:06,886 --> 00:23:09,116 he actually died when I was a kid. 284 00:23:09,122 --> 00:23:11,862 Which is a hilarious thing to talk about. 285 00:23:11,858 --> 00:23:14,688 But long story short, my mom, 286 00:23:14,694 --> 00:23:18,004 after he died, she, uh, 287 00:23:17,997 --> 00:23:20,527 she found, Jesus. 288 00:23:20,533 --> 00:23:22,503 Mmm. 289 00:23:22,502 --> 00:23:24,402 I'm-- I'm aware of him. 290 00:23:24,404 --> 00:23:27,714 Yeah, well, apparently, he was in San Jose, 291 00:23:27,707 --> 00:23:30,437 of all places, and now, you know, 292 00:23:30,443 --> 00:23:34,453 she-- she collects these little baby figurines. 293 00:23:34,447 --> 00:23:36,847 Yeah, like... 294 00:23:36,849 --> 00:23:39,649 Like, you know, anything baby, 295 00:23:39,652 --> 00:23:42,122 like little baby sculptures. 296 00:23:42,121 --> 00:23:46,521 Anyways, now the house is filled 297 00:23:46,526 --> 00:23:51,656 with millions of little babies everywhere. 298 00:23:51,664 --> 00:23:55,074 Like, little angel babies. 299 00:23:55,067 --> 00:23:57,167 Yeah, it's, uh, it's a little-- 300 00:23:57,170 --> 00:23:58,700 it's a little creepy. 301 00:23:58,704 --> 00:24:01,044 Also the whole place is kind of, um, 302 00:24:01,040 --> 00:24:03,510 kind of depressing, not just my-- 303 00:24:03,509 --> 00:24:06,839 not just my house, but San Jose in general. 304 00:24:06,846 --> 00:24:09,546 I don't-- 305 00:24:09,549 --> 00:24:12,549 it's a boring place. I don't really like it there. 306 00:24:12,552 --> 00:24:14,622 You know, it's, uh... 307 00:24:14,620 --> 00:24:16,050 I go there sometimes, you know. 308 00:24:16,055 --> 00:24:18,755 Not as often as I should. 309 00:24:18,758 --> 00:24:20,518 But, yeah. 310 00:24:27,799 --> 00:24:29,529 I wanted to do that. 311 00:24:29,535 --> 00:24:32,165 That's, uh, that's okay. 312 00:24:32,171 --> 00:24:33,771 Oh, jeez. 313 00:24:36,876 --> 00:24:39,006 I'm still chewing my food. 314 00:24:39,011 --> 00:24:41,181 That's-- no, wait, that's disgusting. 315 00:24:43,883 --> 00:24:46,053 His name is Buck Cameron. 316 00:24:46,052 --> 00:24:47,892 So, he's a friend? 317 00:24:47,887 --> 00:24:50,587 A friend of my girlfriend's from college. 318 00:24:50,590 --> 00:24:52,860 Is your girlfriend here? Can I speak with her? 319 00:24:56,127 --> 00:24:58,727 No, she's not here. 320 00:24:58,731 --> 00:25:00,801 She, um... 321 00:25:00,800 --> 00:25:03,570 She disappeared a little over a year ago. 322 00:25:05,170 --> 00:25:06,570 She's missing. 323 00:25:08,673 --> 00:25:10,143 Hey, David. 324 00:25:10,142 --> 00:25:12,612 Hey. Detective Sloan. 325 00:25:12,612 --> 00:25:14,252 I heard what happened. You all right? 326 00:25:14,247 --> 00:25:17,077 Oh, yeah. My head hurts. 327 00:25:17,083 --> 00:25:18,623 Yeah, I bet. 328 00:25:18,618 --> 00:25:21,948 Doc said the cat scan looks fine, 329 00:25:21,954 --> 00:25:24,024 gave me some medicine for the pain, so. 330 00:25:24,023 --> 00:25:25,793 Good, look, the reason why I'm here 331 00:25:25,791 --> 00:25:27,631 is I figured rather than letting you 332 00:25:27,627 --> 00:25:29,787 get the runaround from God knows who, 333 00:25:29,795 --> 00:25:31,595 I'd take a look for you. 334 00:25:31,597 --> 00:25:34,027 Your pal Buck never flew out yesterday, 335 00:25:34,033 --> 00:25:35,933 not under that name at least. 336 00:25:35,935 --> 00:25:38,295 What do you mean under that name? 337 00:25:38,304 --> 00:25:40,244 You said he went to the University of Colorado 338 00:25:40,239 --> 00:25:42,069 in Boulder, is that right? 339 00:25:42,074 --> 00:25:43,714 Yes, that's where Claire met him. 340 00:25:43,709 --> 00:25:46,039 There's no record of him there. 341 00:25:46,045 --> 00:25:47,945 That's gotta be a mistake. 342 00:25:47,947 --> 00:25:49,807 I don't think it is, David. 343 00:25:49,815 --> 00:25:55,045 On a hunch, I checked. Claire didn't go there, either. 344 00:25:55,054 --> 00:25:56,224 Wait, wait. 345 00:25:56,222 --> 00:25:57,892 What do you-- what do you mean? 346 00:25:57,890 --> 00:26:00,090 Listen, David, you can tell me honestly. 347 00:26:00,092 --> 00:26:02,932 Do you know what he was looking for? 348 00:26:02,929 --> 00:26:05,029 No. 349 00:26:05,031 --> 00:26:06,901 So, you don't know if he found it either. 350 00:26:28,253 --> 00:26:30,093 Sloan: Do you know what he was looking for? 351 00:28:50,829 --> 00:28:52,059 You found me. 352 00:28:52,064 --> 00:28:54,774 Wow, this place is cool. 353 00:28:54,767 --> 00:28:55,867 Yeah. 354 00:28:58,470 --> 00:28:59,470 What's this? 355 00:28:59,472 --> 00:29:01,442 Oh, I made you some lunch. 356 00:29:01,440 --> 00:29:03,770 That's so sweet. 357 00:29:03,776 --> 00:29:06,836 Yeah, there's a little something inside. 358 00:29:09,948 --> 00:29:13,178 So, what have you been working on? 359 00:29:13,185 --> 00:29:15,145 Ugh, I've been looking at it all day. 360 00:29:15,154 --> 00:29:17,254 Well, I haven't. Let me see. 361 00:29:17,256 --> 00:29:20,886 You can see it when I do something good, okay? 362 00:29:20,893 --> 00:29:22,163 Fine. 363 00:29:22,161 --> 00:29:24,291 When I'm done. Okay? 364 00:31:49,240 --> 00:31:50,340 Excuse me. 365 00:31:52,477 --> 00:31:56,407 Hey, sorry, uh, sorry to bother you, but, um... 366 00:31:56,415 --> 00:31:58,615 Have you seen this girl? 367 00:31:58,617 --> 00:32:01,287 Do you recognize her? No? 368 00:32:54,072 --> 00:32:55,572 - Jesus. - You're not allowed back here. 369 00:32:55,574 --> 00:32:57,014 This is off-limits. 370 00:32:57,009 --> 00:32:59,179 I'm sorry, I was just looking around. 371 00:32:59,178 --> 00:33:00,738 Get out of here now. 372 00:33:00,746 --> 00:33:02,676 - Man: What is going on? - Nothing. 373 00:33:02,681 --> 00:33:04,151 Who is this? 374 00:33:04,149 --> 00:33:06,279 This is no one. He is confused. 375 00:33:06,285 --> 00:33:09,285 - Come on, let's go. - Wait, wait. 376 00:33:12,190 --> 00:33:16,990 Is there something that we can help you with? 377 00:33:16,996 --> 00:33:19,026 Yeah, have you, um-- 378 00:33:19,031 --> 00:33:21,101 have you seen this girl? 379 00:33:21,100 --> 00:33:24,600 Do you recognize her? 380 00:33:24,603 --> 00:33:26,543 Fisnik, let go of the poor boy. 381 00:33:34,646 --> 00:33:38,176 This girl, how do you know her? 382 00:33:38,183 --> 00:33:40,153 Well, she's my girlfriend. 383 00:33:40,152 --> 00:33:44,522 She was my girlfriend. She disappeared. 384 00:33:44,523 --> 00:33:48,133 I see. 385 00:33:48,127 --> 00:33:49,587 That is very sad. 386 00:33:51,662 --> 00:33:54,062 Do you-- do you know her? 387 00:33:54,066 --> 00:33:55,496 No. 388 00:33:55,501 --> 00:33:57,671 Why would I know her? 389 00:33:57,669 --> 00:34:00,499 Look, I-I don't know. I just.. 390 00:34:00,506 --> 00:34:04,266 Why do you come here looking for this girl, huh? 391 00:34:04,276 --> 00:34:05,506 Uh... 392 00:34:05,511 --> 00:34:08,451 I was just looking everywhere for her. 393 00:34:08,447 --> 00:34:12,277 But-- but why do you come here? 394 00:34:12,284 --> 00:34:14,624 Uh... hey. 395 00:34:14,620 --> 00:34:17,550 She just spent a lot of time in this-- 396 00:34:17,556 --> 00:34:19,216 in this area, so I thought maybe-- 397 00:34:19,224 --> 00:34:21,394 ah, ah. W-w-what is your name? 398 00:34:21,393 --> 00:34:23,593 My name's David. 399 00:34:23,595 --> 00:34:28,265 Now you have a problem, David. 400 00:34:28,267 --> 00:34:31,797 What do you mean? What's-- what's my problem? 401 00:34:31,804 --> 00:34:33,204 I don't believe you. 402 00:34:40,411 --> 00:34:42,251 Hey, wait, I think we just have 403 00:34:42,247 --> 00:34:44,277 a bit of a misunderstan-- wait a minute. 404 00:34:44,283 --> 00:34:47,483 David, David. Look at me. 405 00:34:47,486 --> 00:34:49,846 You have to convince me now. 406 00:34:53,324 --> 00:34:54,564 I'm telling you the truth. 407 00:34:56,462 --> 00:35:00,362 Look, maybe-- let me just go home, okay? 408 00:35:00,365 --> 00:35:01,725 I'll just go home. 409 00:35:01,733 --> 00:35:05,673 What do you do, David? What-- what is your job? 410 00:35:05,671 --> 00:35:09,741 I, uh... I do graphic design. 411 00:35:09,741 --> 00:35:12,181 I design for websites. 412 00:35:12,177 --> 00:35:13,277 Ah. 413 00:35:14,312 --> 00:35:15,812 I believe that. 414 00:35:22,753 --> 00:35:24,193 Sit down. 415 00:35:33,798 --> 00:35:36,298 All right. 416 00:35:40,138 --> 00:35:43,138 Now... the truth. 417 00:35:43,142 --> 00:35:45,582 I don't-- 418 00:35:45,577 --> 00:35:46,737 I don't know what to say. 419 00:35:48,479 --> 00:35:51,249 Don't pay attention to him. Pay attention to me. 420 00:35:56,220 --> 00:35:58,460 What do you want? 421 00:35:58,457 --> 00:36:01,487 Why did you come here? 422 00:36:01,493 --> 00:36:04,233 I'm looking for my girlfriend. She disappeared. 423 00:36:04,229 --> 00:36:06,359 I am starting to lose patience, David. 424 00:36:06,365 --> 00:36:09,365 I know that you are looking for this lady. 425 00:36:09,368 --> 00:36:11,398 Why here? 426 00:36:11,403 --> 00:36:13,273 I'm looking everywhere. 427 00:36:32,723 --> 00:36:35,363 Hey, hey, hey... 428 00:36:43,534 --> 00:36:45,344 So? 429 00:36:45,337 --> 00:36:47,767 Uh... 430 00:36:47,773 --> 00:36:51,683 I saw this address written down. Okay? 431 00:36:51,677 --> 00:36:55,907 It was written on a piece of paper in her handwriting. 432 00:36:55,914 --> 00:36:57,854 You know, I was just cleaning out her things and... 433 00:37:00,284 --> 00:37:02,854 You know, I thought I'd just come here. 434 00:37:02,854 --> 00:37:05,724 I was just-- just hoping that maybe... 435 00:37:09,794 --> 00:37:11,634 What is her name? 436 00:37:13,598 --> 00:37:15,328 Her name is Claire. 437 00:37:15,334 --> 00:37:16,304 Claire. 438 00:37:17,935 --> 00:37:19,935 Maybe it would be better for you 439 00:37:19,938 --> 00:37:22,408 if you stopped looking for her. 440 00:37:24,575 --> 00:37:26,435 Maybe you don't like what you find. 441 00:37:53,271 --> 00:37:56,411 David: Detective Sloan? 442 00:37:56,408 --> 00:37:57,808 Yeah, um... 443 00:37:57,809 --> 00:38:01,709 I was wondering if you could do me a favor. 444 00:38:01,713 --> 00:38:04,483 I was hoping you could check on a few things for me. 445 00:38:40,818 --> 00:38:44,618 Can I ask you a question? 446 00:38:44,623 --> 00:38:46,463 Sure. 447 00:38:51,662 --> 00:38:53,732 You always change the subject 448 00:38:53,732 --> 00:38:58,872 whenever I ask you about your family or anything. 449 00:39:00,439 --> 00:39:02,009 That's not a question. 450 00:39:04,809 --> 00:39:07,539 Why can't we talk about it? 451 00:39:07,546 --> 00:39:09,546 Why are you so interested in it? 452 00:39:09,548 --> 00:39:11,508 Well, I don't know, because... 453 00:39:13,851 --> 00:39:16,121 I'm in love with you. 454 00:39:21,359 --> 00:39:23,459 You are? 455 00:39:23,462 --> 00:39:24,662 Yeah. 456 00:39:26,464 --> 00:39:28,874 I mean, should I not be? 457 00:39:35,906 --> 00:39:39,436 Well, it's kind of out of my control, so... 458 00:39:44,682 --> 00:39:46,422 What is it that you want? 459 00:39:49,019 --> 00:39:50,619 What are you after? 460 00:39:56,494 --> 00:39:57,664 You. 461 00:41:29,987 --> 00:41:31,717 Oh, shit. 462 00:41:42,900 --> 00:41:45,640 Does, uh, does your head hurt? 463 00:41:51,008 --> 00:41:52,508 You want some of these? 464 00:41:54,044 --> 00:41:55,584 It helps. 465 00:42:02,553 --> 00:42:06,963 I want you to answer a few questions first, 466 00:42:06,958 --> 00:42:10,688 and then I'll give it to you. 467 00:42:10,695 --> 00:42:12,795 Why did you come here? 468 00:42:12,797 --> 00:42:14,897 I'm not gonna talk to you. 469 00:42:20,170 --> 00:42:22,040 Okay. 470 00:42:22,040 --> 00:42:23,040 All right. 471 00:42:28,312 --> 00:42:30,852 You're not gonna use that. 472 00:42:30,849 --> 00:42:32,819 How do you know? 473 00:42:34,919 --> 00:42:37,619 Just a feeling you get. 474 00:42:37,622 --> 00:42:40,022 What feeling? 475 00:42:40,025 --> 00:42:41,085 Fear. 476 00:42:42,660 --> 00:42:46,130 And you're not afraid right now? 477 00:42:46,131 --> 00:42:47,561 No. 478 00:43:09,787 --> 00:43:11,017 What about now? 479 00:43:13,824 --> 00:43:15,694 Do you know how much this hurts? 480 00:43:17,962 --> 00:43:21,102 Yeah, well, I do. 481 00:43:21,099 --> 00:43:22,629 Why did you come here? 482 00:43:26,670 --> 00:43:27,840 For information. 483 00:43:27,839 --> 00:43:29,639 What information? 484 00:43:29,641 --> 00:43:33,141 Anything I could find. 485 00:43:33,144 --> 00:43:34,744 Or get out of you. 486 00:43:36,981 --> 00:43:39,181 I don't know anything. 487 00:43:39,184 --> 00:43:40,854 You'd be surprised what you know. 488 00:43:46,023 --> 00:43:49,333 Do you know what happened to Claire? 489 00:43:49,327 --> 00:43:51,057 Huh? 490 00:43:51,062 --> 00:43:53,262 Did you do something to her? 491 00:43:59,169 --> 00:44:02,739 You think I know something? 492 00:44:02,741 --> 00:44:04,741 We're the same, David. 493 00:44:04,743 --> 00:44:07,113 We're both looking for the same thing. 494 00:44:07,112 --> 00:44:09,712 Yeah? What? 495 00:44:11,882 --> 00:44:13,152 Her. 496 00:44:37,374 --> 00:44:38,374 Hey, David. 497 00:44:38,376 --> 00:44:39,376 Hey. 498 00:44:39,377 --> 00:44:40,377 Can I come in? 499 00:44:42,413 --> 00:44:44,683 Yeah, uh-- 500 00:44:44,683 --> 00:44:46,983 Jesus Christ. 501 00:44:46,985 --> 00:44:49,415 Yeah. Sorry about... the mess. 502 00:44:52,890 --> 00:44:55,020 I did some digging around like you asked. 503 00:44:55,026 --> 00:44:56,326 Called in some favors. 504 00:44:58,162 --> 00:44:59,332 Why don't you sit down? 505 00:45:06,704 --> 00:45:07,974 She was lying to you. 506 00:45:11,408 --> 00:45:12,908 Okay. 507 00:45:12,911 --> 00:45:14,781 She didn't go to school in Boulder. 508 00:45:14,779 --> 00:45:16,449 She didn't grow up in Salt Lake City, either. 509 00:45:16,448 --> 00:45:20,348 Found no record of her parents there. 510 00:45:20,351 --> 00:45:22,491 Why would Claire lie about that? 511 00:45:22,487 --> 00:45:24,017 I mean, I'm looking into it, 512 00:45:24,022 --> 00:45:26,992 but listen, this girl's fucked up. 513 00:45:26,991 --> 00:45:29,831 You know, she was clearly a part of something 514 00:45:29,828 --> 00:45:33,298 or she just wasn't who you thought she was. 515 00:45:40,037 --> 00:45:43,067 No, not really. 516 00:45:43,074 --> 00:45:45,114 No, I paid for a lot of things, 517 00:45:45,110 --> 00:45:48,310 but, you know, she just didn't make that much. 518 00:45:50,481 --> 00:45:52,381 Right. 519 00:45:52,383 --> 00:45:53,983 Look, I think the best thing for you to do 520 00:45:53,985 --> 00:45:56,285 is to put her out of your head, move on. 521 00:46:00,991 --> 00:46:04,031 Fuckin' cats. 522 00:46:04,028 --> 00:46:05,458 It's just clumsy. 523 00:46:05,463 --> 00:46:08,363 Hey, you know, thanks for your help. 524 00:46:12,803 --> 00:46:14,173 Look, if anything else pops up, 525 00:46:14,172 --> 00:46:15,442 I'll let you know. 526 00:46:30,187 --> 00:46:31,487 Hey, hey, hey. 527 00:46:36,860 --> 00:46:38,190 Come on. 528 00:46:45,536 --> 00:46:46,566 All right. 529 00:46:48,872 --> 00:46:50,412 How do you know Claire? 530 00:46:50,408 --> 00:46:52,278 I don't know her. 531 00:46:52,277 --> 00:46:54,437 Why are you looking for her? 532 00:47:01,485 --> 00:47:03,415 Open my shirt. 533 00:47:03,421 --> 00:47:05,191 What? 534 00:47:05,190 --> 00:47:06,920 Open my shirt. 535 00:47:06,925 --> 00:47:08,885 You want to know why, open my shirt. 536 00:47:11,161 --> 00:47:12,401 Pull it open. 537 00:47:16,433 --> 00:47:19,403 There's two more in my stomach. 538 00:47:22,840 --> 00:47:24,370 She didn't expect me to live. 539 00:47:26,210 --> 00:47:27,610 No. 540 00:47:27,612 --> 00:47:30,282 No, that's not right. 541 00:47:30,281 --> 00:47:31,451 Claire couldn't-- 542 00:47:31,449 --> 00:47:33,219 Claire? 543 00:47:35,285 --> 00:47:39,615 Eve is what she call herself. 544 00:47:39,624 --> 00:47:42,394 It was my brother she was after. 545 00:47:42,393 --> 00:47:44,493 He wasn't as lucky I was. 546 00:47:46,130 --> 00:47:50,630 They met in a bar in Chicago. 547 00:47:50,635 --> 00:47:52,495 He pick her up. 548 00:47:52,503 --> 00:47:54,873 The Hotel Marlaina. 549 00:47:57,307 --> 00:47:58,637 You know it? 550 00:47:58,643 --> 00:48:02,313 Yeah. It's nice. 551 00:48:02,313 --> 00:48:04,653 Also a good place to go 552 00:48:04,649 --> 00:48:08,419 if you're looking to pick up high-end whore. 553 00:48:08,419 --> 00:48:09,649 And he was. 554 00:48:12,055 --> 00:48:14,085 Not my brother's typical taste, but... 555 00:48:17,494 --> 00:48:19,164 She put a knife in him. 556 00:48:26,303 --> 00:48:27,973 Do you have any brothers? 557 00:48:54,131 --> 00:48:56,031 What would you do if you found her? 558 00:48:59,970 --> 00:49:01,700 What would you do? 559 00:50:21,785 --> 00:50:24,385 My people are going to come looking for me soon. 560 00:50:24,389 --> 00:50:26,659 Good. Then they can cut you loose. 561 00:50:29,126 --> 00:50:33,096 Oh. How much is this? 562 00:50:33,097 --> 00:50:35,597 They're not going to be happy with what you've done. 563 00:50:35,600 --> 00:50:39,100 Well, maybe you can put in a good word for me. 564 00:50:39,103 --> 00:50:41,543 All right. What's your name? 565 00:50:41,539 --> 00:50:42,809 Aleksander. 566 00:50:42,807 --> 00:50:46,107 Aleksander. 567 00:50:46,110 --> 00:50:47,810 I'm David. 568 00:50:47,812 --> 00:50:50,152 Let's hope we never meet again. 569 00:51:09,266 --> 00:51:11,526 One ticket to Vancouver, please. 570 00:51:22,112 --> 00:51:25,512 Here we are. Lots of light. 571 00:51:25,516 --> 00:51:27,616 - Mm. - Just painted. 572 00:51:27,618 --> 00:51:30,248 Yeah, it's-- it's wonderful. 573 00:51:30,254 --> 00:51:33,594 All these houses were built in the '20s. 574 00:51:33,591 --> 00:51:35,391 This one's 1916. 575 00:51:35,393 --> 00:51:37,663 Bought this place and the one next door 576 00:51:37,662 --> 00:51:40,202 about ten years ago, fixed 'em up. 577 00:51:40,198 --> 00:51:42,298 Please, take a look around. 578 00:51:52,509 --> 00:51:55,139 David: So, what do you think? 579 00:51:55,146 --> 00:51:56,506 Claire: I like it. 580 00:52:20,470 --> 00:52:22,470 - What are you doing? - Here. 581 00:52:22,473 --> 00:52:24,913 I'm just showing you how to do it right. 582 00:52:24,909 --> 00:52:27,279 I like how I do it. 583 00:52:27,278 --> 00:52:29,548 Yeah, but it's wrong. 584 00:52:29,547 --> 00:52:31,277 It's not gonna look as good. 585 00:52:31,282 --> 00:52:33,252 I know how to paint. 586 00:52:33,251 --> 00:52:36,151 Mmm, I don't know if you do. 587 00:52:36,154 --> 00:52:38,324 Oh? Gonna be an asshole? 588 00:52:38,322 --> 00:52:40,422 Hey, I'm never an asshole. 589 00:52:40,424 --> 00:52:42,194 Right now you are. 590 00:52:42,193 --> 00:52:43,493 Mmm, not really. 591 00:52:43,494 --> 00:52:46,234 I'm just kinda, you know, being normal. 592 00:52:46,230 --> 00:52:48,830 Well, agree to disagree, I guess. 593 00:52:48,833 --> 00:52:51,803 Baby, we just have so much to do, 594 00:52:51,802 --> 00:52:54,572 and the ceiling is gonna take forever. 595 00:52:54,572 --> 00:52:55,912 You know what? I'll do the ceiling. 596 00:52:55,907 --> 00:52:57,407 You just relax. 597 00:52:59,343 --> 00:53:02,413 You're not going to do the ceiling. 598 00:53:02,413 --> 00:53:03,853 Why not? 599 00:53:03,848 --> 00:53:06,548 Because it's gonna be all messy and bad. 600 00:53:06,551 --> 00:53:09,851 Like your wall, which... sucks. 601 00:53:09,854 --> 00:53:11,454 You know what? 602 00:53:11,455 --> 00:53:13,255 I'm gonna do the ceiling right now, 603 00:53:13,257 --> 00:53:15,357 - and it's gonna be incredible. 604 00:53:15,359 --> 00:53:17,389 Okay. If you say so. 605 00:53:17,395 --> 00:53:20,355 Yeah. Maybe you should go have a beer. 606 00:53:20,364 --> 00:53:22,734 You're getting very worked up about the paint job. 607 00:53:22,733 --> 00:53:24,533 Hey. 608 00:53:24,535 --> 00:53:26,295 Word. Great. 609 00:53:26,304 --> 00:53:27,744 I'm all about that. 610 00:53:27,738 --> 00:53:28,798 Yeah, yeah. 611 00:53:40,517 --> 00:53:42,617 David, I'm done. 612 00:53:52,997 --> 00:53:55,227 Wow. 613 00:53:55,233 --> 00:53:57,903 That's, uh, that's beautiful. 614 00:54:01,839 --> 00:54:03,309 You mind? 615 00:54:11,549 --> 00:54:14,349 David: This is gonna be hell to paint over. 616 00:54:14,352 --> 00:54:16,292 Tomorrow. 617 00:54:16,287 --> 00:54:17,687 Okay. 618 00:54:26,696 --> 00:54:28,496 Gimme your hand. 619 00:54:58,895 --> 00:55:02,695 I don't get it. 620 00:55:02,700 --> 00:55:04,070 "Sarah?" 621 00:55:06,303 --> 00:55:08,743 It's a joke. 622 00:55:08,739 --> 00:55:10,709 Isn't Sarah the name of the waitress 623 00:55:10,708 --> 00:55:12,778 that you like at what's-it-called? 624 00:55:12,777 --> 00:55:15,507 What? Sophie's? 625 00:55:15,513 --> 00:55:16,983 Is her name Sarah? 626 00:55:16,981 --> 00:55:18,581 Yeah, right? 627 00:55:18,582 --> 00:55:20,482 It's a joke. 628 00:55:20,484 --> 00:55:23,554 Ah, it's incredibly hilarious. 629 00:55:32,629 --> 00:55:34,359 Much better. 630 00:55:38,368 --> 00:55:39,638 Yeah. 631 00:56:20,076 --> 00:56:22,676 David: So I got sort of a strange question. 632 00:56:24,080 --> 00:56:26,010 Do you, uh... 633 00:56:26,016 --> 00:56:28,716 Recognize this guy? 634 00:56:28,719 --> 00:56:32,589 You know who he is? 635 00:56:32,590 --> 00:56:33,590 What's this about? 636 00:56:35,158 --> 00:56:37,028 Well, I, um, I got these photos 637 00:56:37,027 --> 00:56:38,457 off an old camera that I bought, 638 00:56:38,462 --> 00:56:39,762 and I thought maybe 639 00:56:39,764 --> 00:56:43,774 I could get them back to their rightful owner. 640 00:56:43,768 --> 00:56:45,698 Any ideas? 641 00:56:45,703 --> 00:56:47,503 That's Mr. Garan. 642 00:56:47,505 --> 00:56:51,465 Mr. Garan. Does he work here? 643 00:56:51,475 --> 00:56:53,405 He used to. 644 00:56:53,411 --> 00:56:56,611 Mr. Garan passed five years ago. 645 00:56:56,614 --> 00:56:58,784 He was a good man. 646 00:56:58,783 --> 00:57:00,683 All right. 647 00:57:00,684 --> 00:57:03,794 Well, I'm sorry to-- sorry to hear that. 648 00:57:03,788 --> 00:57:05,148 Thank you. 649 00:57:09,692 --> 00:57:12,492 Do you know, was he married? 650 00:57:54,838 --> 00:57:57,638 David: Hello. My name is David. 651 00:57:57,641 --> 00:57:59,241 Are you a reporter? 652 00:57:59,243 --> 00:58:01,083 No, no, absolutely not. 653 00:58:01,078 --> 00:58:05,648 Look, this is a little hard to explain, but, um... 654 00:58:05,649 --> 00:58:08,119 My-- my girlfriend, she disappeared 655 00:58:08,118 --> 00:58:11,988 a little over a year ago, and ever since then, 656 00:58:11,989 --> 00:58:15,059 I, um-- look, I'm-- I'm sorry. 657 00:58:15,059 --> 00:58:16,729 I just know that she spent a lot 658 00:58:16,727 --> 00:58:18,257 of time here in Vancouver 659 00:58:18,262 --> 00:58:21,502 before I knew her, and I know that she 660 00:58:21,499 --> 00:58:23,929 was really interested in your-- in your husband. 661 00:58:23,934 --> 00:58:28,804 Look, I'm just grasping at straws here, 662 00:58:28,806 --> 00:58:30,836 and I just-- 663 00:58:30,841 --> 00:58:32,941 do you-- do you recognize her? 664 00:58:35,545 --> 00:58:37,905 I met a lot of people with Richard. 665 00:58:37,915 --> 00:58:39,005 - I'm sorry. - Well, her name was-- 666 00:58:39,016 --> 00:58:40,846 I don't know her. 667 00:58:40,851 --> 00:58:43,251 I'm very sorry. Good luck. 668 01:01:01,324 --> 01:01:03,694 Agh! Aah! 669 01:01:19,909 --> 01:01:21,679 Hey! Hey, hey, hey! 670 01:01:21,679 --> 01:01:24,949 No, stop! Stop! Please! 671 01:01:26,182 --> 01:01:27,282 Oh... 672 01:01:30,353 --> 01:01:32,223 - Stop! 673 01:01:32,222 --> 01:01:35,292 No, please! Help me! 674 01:01:35,292 --> 01:01:38,162 Help me! No, no, no! Please! 675 01:01:55,044 --> 01:01:56,344 - Don't move! - Get down on your knees! 676 01:01:56,346 --> 01:01:58,406 Down on your knees! 677 01:02:20,403 --> 01:02:21,843 Where are we going? 678 01:02:36,252 --> 01:02:39,392 - Get out. 679 01:02:58,141 --> 01:03:02,411 David, how do you do? John Hall. 680 01:03:02,412 --> 01:03:03,852 Thanks, guys. 681 01:03:05,982 --> 01:03:08,382 I apologize, we must have frightened you. 682 01:03:10,353 --> 01:03:11,553 What do you want? 683 01:03:11,555 --> 01:03:14,115 I wanna talk to you. 684 01:03:14,124 --> 01:03:16,064 And who the fuck are you? 685 01:03:16,059 --> 01:03:19,429 I work for the government. Defense. 686 01:03:21,931 --> 01:03:23,571 I tell ya... 687 01:03:23,567 --> 01:03:28,537 I don't usually go in for this nature shit, but god damn. 688 01:03:28,539 --> 01:03:31,209 This is something, huh? 689 01:03:31,208 --> 01:03:32,368 Take a look at that. 690 01:03:34,544 --> 01:03:37,454 Makes your heart go. 691 01:03:40,184 --> 01:03:43,824 Yeah, you're looking for your ex-girlfriend. 692 01:03:46,489 --> 01:03:49,019 You knew her, I guess? 693 01:03:49,026 --> 01:03:50,086 Yes. 694 01:03:53,429 --> 01:03:55,359 I'm here to answer a few of your questions. 695 01:03:55,365 --> 01:03:58,325 The ones I can, at least. Give you some closure. 696 01:03:58,335 --> 01:04:00,535 But none of this is gonna be easy, David. 697 01:04:04,207 --> 01:04:05,467 Okay? 698 01:04:08,177 --> 01:04:11,007 Claire worked for us in a variety of capacities. 699 01:04:11,014 --> 01:04:12,554 Like what? 700 01:04:12,549 --> 01:04:17,519 Mmm, it was required that she establish a cover, a life, 701 01:04:17,521 --> 01:04:19,961 one that would allow for a great deal of travel, 702 01:04:19,957 --> 01:04:21,417 one that wouldn't draw a lot of attention. 703 01:04:25,895 --> 01:04:28,155 So, where is she? 704 01:04:28,165 --> 01:04:32,165 July of last year, she was called in for an assignment. 705 01:04:32,169 --> 01:04:34,139 She was killed in action 36 hours later. 706 01:04:35,972 --> 01:04:37,042 I'm sorry, David. 707 01:04:43,546 --> 01:04:45,306 No. 708 01:04:45,315 --> 01:04:48,245 See, you're lying. That doesn't make sense. 709 01:04:48,252 --> 01:04:50,322 I really am sorry to tell you. 710 01:04:56,193 --> 01:04:57,293 Okay. 711 01:04:59,663 --> 01:05:03,403 Okay, well, do you have any-- 712 01:05:03,400 --> 01:05:06,300 any proof, huh? 713 01:05:06,303 --> 01:05:08,443 Of any of this? 714 01:05:08,438 --> 01:05:12,068 I mean, you're so interested in giving me closure. 715 01:05:21,284 --> 01:05:24,654 Open this if you have to, but I've seen what's inside, 716 01:05:24,655 --> 01:05:26,685 and I wouldn't, if I were you. 717 01:05:26,690 --> 01:05:27,990 I mean it. 718 01:06:36,092 --> 01:06:38,732 We need you to stop digging around her past, David. 719 01:06:41,030 --> 01:06:44,030 She handled sensitive material. 720 01:06:44,034 --> 01:06:46,574 Sensitive situations that don't need stirring 721 01:06:46,570 --> 01:06:48,300 by your inexpert hands. 722 01:06:50,339 --> 01:06:53,169 It's dangerous. For you, for all of us. 723 01:06:59,115 --> 01:07:01,645 Just let it go, okay? 724 01:07:01,651 --> 01:07:05,151 You're still on the outside. Stay there. 725 01:07:09,725 --> 01:07:11,755 I can't guarantee your safety otherwise. 726 01:07:16,465 --> 01:07:17,495 Take your time. 727 01:07:35,051 --> 01:07:36,251 Hey! 728 01:07:40,524 --> 01:07:42,164 Babe! 729 01:07:50,633 --> 01:07:52,133 Hey. 730 01:07:57,306 --> 01:07:58,366 Hey, Claire. 731 01:08:03,212 --> 01:08:04,612 Babe. 732 01:08:04,614 --> 01:08:06,514 Babe. Let me in. 733 01:08:08,851 --> 01:08:10,221 What's wrong? 734 01:08:14,356 --> 01:08:15,616 Claire. 735 01:08:16,859 --> 01:08:18,289 Answer me. 736 01:08:20,330 --> 01:08:21,500 Claire, open the door. 737 01:08:24,133 --> 01:08:26,733 - - Claire, open the door, please? 738 01:08:29,371 --> 01:08:31,871 Cl-- Claire! 739 01:08:34,710 --> 01:08:36,180 Claire! 740 01:08:38,180 --> 01:08:40,450 Hey. Hey, hey. 741 01:08:40,450 --> 01:08:45,220 Oh... ah, Jesus Christ. Oh, my God, what happened? 742 01:08:45,222 --> 01:08:46,552 I got mugged. 743 01:08:46,556 --> 01:08:50,656 I was stupid, I-- I tried to fight back. 744 01:08:50,660 --> 01:08:52,230 No, no, no, no. 745 01:08:52,229 --> 01:08:54,259 Hey, hey, hey. Hey. 746 01:08:57,267 --> 01:09:00,167 Come here. Oh, my God, I'm so sorry. 747 01:09:15,651 --> 01:09:17,191 David: So, what was her name? 748 01:09:23,726 --> 01:09:25,356 Was it Claire? 749 01:09:27,663 --> 01:09:28,863 Can I ask you a question? 750 01:09:32,234 --> 01:09:33,904 What brought you to Garan's house? 751 01:09:35,838 --> 01:09:38,168 Just photos. 752 01:09:38,175 --> 01:09:41,635 Old photos she had before I knew her. 753 01:09:41,645 --> 01:09:44,805 Regular Philip Marlowe, am I right? 754 01:09:44,814 --> 01:09:47,524 So, who was he? 755 01:09:47,517 --> 01:09:48,747 You tell me. 756 01:09:50,853 --> 01:09:53,793 Some rich venture capitalist? 757 01:09:53,790 --> 01:09:55,660 That's right. 758 01:09:55,659 --> 01:09:58,689 Weekends, he liked to put on a red hood, 759 01:09:58,695 --> 01:10:00,895 convince discontented teens to join the cause 760 01:10:00,897 --> 01:10:02,657 of white supremacy. 761 01:10:02,666 --> 01:10:04,826 He put enough cash in the right pockets 762 01:10:04,834 --> 01:10:06,974 to keep that fact secret. 763 01:10:06,970 --> 01:10:10,810 So what, you just... Had him killed? 764 01:10:10,807 --> 01:10:13,307 Richard Garan died of a heart attack. 765 01:10:20,282 --> 01:10:21,782 Oh, yeah. 766 01:10:21,785 --> 01:10:24,785 I had a run in with some columbian mercenaries 767 01:10:24,788 --> 01:10:26,958 a couple years back. 768 01:10:26,957 --> 01:10:29,257 More metal than man at this point. 769 01:10:32,561 --> 01:10:35,761 That must've been a long recovery. 770 01:10:35,765 --> 01:10:37,565 Oof. Two years physical therapy 771 01:10:37,567 --> 01:10:38,967 before I stopped 772 01:10:38,969 --> 01:10:42,499 walking like a zombie from those bad movies. 773 01:10:42,505 --> 01:10:45,505 What, were you, like, on crutches 774 01:10:45,508 --> 01:10:46,638 for a while or something? 775 01:10:46,643 --> 01:10:47,943 A cane. 776 01:10:56,518 --> 01:10:59,318 You said you have those photos on your computer? 777 01:10:59,322 --> 01:11:01,362 You mind if I take a look? 778 01:11:01,358 --> 01:11:03,358 Did I say that? 779 01:11:03,360 --> 01:11:05,390 Yeah. You mind if I take a look? 780 01:11:06,528 --> 01:11:08,598 No, um... 781 01:11:11,800 --> 01:11:12,870 Thanks. 782 01:11:20,776 --> 01:11:22,376 Hmm. 783 01:11:31,354 --> 01:11:35,994 I'm asking myself, "why is he so interested in my rehab?" 784 01:11:35,992 --> 01:11:37,862 But I realized, 785 01:11:37,861 --> 01:11:40,701 you haven't been completely honest with me, have you? 786 01:11:43,966 --> 01:11:45,526 David... 787 01:11:46,802 --> 01:11:48,702 Where are the negatives? 788 01:11:52,975 --> 01:11:55,475 No. Really? 789 01:11:57,913 --> 01:12:00,623 Son of a bitch. 790 01:12:00,617 --> 01:12:03,947 It's amazing how things change so quick. 791 01:12:03,953 --> 01:12:07,723 What was it, a minute ago, 80 seconds tops, 792 01:12:07,724 --> 01:12:10,064 you made that comment about my leg and tipped your hand. 793 01:12:10,060 --> 01:12:12,960 You were gonna go home, live a life, 794 01:12:12,962 --> 01:12:16,332 meet a girl probably, have a couple kids. 795 01:12:16,333 --> 01:12:18,473 She's still alive. 796 01:12:18,468 --> 01:12:19,628 Hmm? 797 01:12:23,505 --> 01:12:26,865 She's alive. Isn't she? 798 01:12:26,876 --> 01:12:29,906 She's dead. 799 01:12:32,748 --> 01:12:34,848 Take this left. 800 01:12:41,924 --> 01:12:43,494 Where'd you get that? 801 01:12:43,493 --> 01:12:44,793 Let me out. 802 01:12:44,794 --> 01:12:47,404 Here. Pull over! 803 01:12:47,397 --> 01:12:49,427 No, don't-- don't pull over, Michael. 804 01:12:55,772 --> 01:12:57,742 What a mess. 805 01:12:57,741 --> 01:13:00,141 Nothing's gone as I intended, not one thing. 806 01:15:27,724 --> 01:15:29,664 Hey. 807 01:15:31,226 --> 01:15:33,156 Hey. 808 01:15:50,679 --> 01:15:53,209 I tried you at the-- the darkroom. 809 01:15:54,917 --> 01:15:56,917 I had my headphones on. 810 01:15:56,920 --> 01:15:58,620 Mmm. How was it? 811 01:16:00,188 --> 01:16:02,658 It was fine. 812 01:16:02,659 --> 01:16:04,829 Did you bring anything back? 813 01:16:04,827 --> 01:16:07,327 No. 814 01:16:07,330 --> 01:16:09,200 There wasn't anything good enough to save. 815 01:16:13,135 --> 01:16:14,735 Is something wrong? 816 01:16:17,105 --> 01:16:18,635 I'm just tired. 817 01:16:22,744 --> 01:16:24,614 And that's the end of it. 818 01:16:26,682 --> 01:16:28,352 Just tired, David. 819 01:16:28,351 --> 01:16:32,091 What, you wanna have a whole conversation about that? 820 01:16:32,088 --> 01:16:34,358 I just haven't seen you all day. 821 01:16:34,357 --> 01:16:36,287 I was working. 822 01:16:36,292 --> 01:16:38,362 No, I, uh, I know. 823 01:16:38,361 --> 01:16:39,891 You've been working every night 824 01:16:39,896 --> 01:16:41,896 for the past three weeks. 825 01:16:41,898 --> 01:16:43,698 I haven't seen you. 826 01:16:43,700 --> 01:16:46,270 I'm sorry that I wanna have a conversation with you 827 01:16:46,269 --> 01:16:50,369 - when I do. - Yeah, well, I'm sorry that I wanna sleep when I'm tired. 828 01:16:52,742 --> 01:16:56,112 Wow, you're-- you're being such a bitch right now. 829 01:16:56,112 --> 01:16:57,112 What? 830 01:16:58,146 --> 01:16:59,846 Fuck you. 831 01:16:59,849 --> 01:17:00,849 Hey. 832 01:17:02,351 --> 01:17:08,161 Hey, does this have to do with what... happened? 833 01:17:08,157 --> 01:17:10,927 What are you talking about? Does what have to do with it? 834 01:17:10,927 --> 01:17:14,857 The fact that you won't speak to me, 835 01:17:14,864 --> 01:17:16,204 that you're a million miles away 836 01:17:16,199 --> 01:17:18,069 and I can't bring you back. 837 01:17:18,067 --> 01:17:20,327 Don't be such a drama queen. 838 01:17:20,336 --> 01:17:22,966 I'm right here. 839 01:17:22,972 --> 01:17:25,912 Then why does it feel like as close as I get to you, 840 01:17:25,908 --> 01:17:27,778 - I'm not even-- - I don't know, David. 841 01:17:27,777 --> 01:17:32,347 Maybe I'm broken that way. Maybe it's impossible. 842 01:17:32,348 --> 01:17:35,718 It sure fucking seems like it, Claire. 843 01:17:35,718 --> 01:17:37,278 Yeah, well... 844 01:17:37,286 --> 01:17:39,816 I'm glad that we figured that out. 845 01:17:39,822 --> 01:17:41,122 I'm gonna go to sleep. 846 01:17:46,061 --> 01:17:47,031 All right. 847 01:17:48,697 --> 01:17:49,997 Good night. 848 01:19:56,992 --> 01:19:59,092 Can I help you? 849 01:19:59,095 --> 01:20:01,225 Hi, um... 850 01:20:01,230 --> 01:20:03,500 I was wondering if I could talk to you for a minute. 851 01:20:03,499 --> 01:20:05,229 Okay. 852 01:20:05,234 --> 01:20:06,234 It's about Dana. 853 01:20:09,571 --> 01:20:12,141 Have a-- have a seat. 854 01:20:12,141 --> 01:20:13,271 Thanks. 855 01:20:16,578 --> 01:20:18,348 Oh, did you get married? 856 01:20:18,347 --> 01:20:20,247 Yeah. Elise. 857 01:20:20,249 --> 01:20:22,379 Year ago next week. 858 01:20:22,385 --> 01:20:24,345 So... 859 01:20:24,353 --> 01:20:28,163 So... you and Dana. 860 01:20:28,157 --> 01:20:31,487 She went missing five years ago? 861 01:20:31,494 --> 01:20:32,994 Yeah. 862 01:20:32,995 --> 01:20:34,055 Vanished. 863 01:20:35,096 --> 01:20:38,496 You two were happy? 864 01:20:38,501 --> 01:20:40,971 I don't know. 865 01:20:40,970 --> 01:20:43,600 I thought we were. 866 01:20:43,606 --> 01:20:46,606 What are you getting at? 867 01:20:46,609 --> 01:20:47,939 I'm sorry. 868 01:20:51,513 --> 01:20:54,253 I met her... 869 01:20:54,250 --> 01:20:57,320 About four years ago. 870 01:21:01,256 --> 01:21:03,186 Where? 871 01:21:03,192 --> 01:21:05,192 Los Angeles. 872 01:21:08,563 --> 01:21:09,863 Is she, uh... 873 01:21:12,400 --> 01:21:14,940 She's gone. 874 01:21:16,104 --> 01:21:18,914 It was a bad car accident. 875 01:21:18,908 --> 01:21:20,208 It was about a year ago. 876 01:21:23,144 --> 01:21:25,954 And ever since then, I... 877 01:21:25,948 --> 01:21:31,388 Started looking into her past, which led me to you. 878 01:21:31,387 --> 01:21:36,017 And I just thought that you'd want to know, 879 01:21:36,025 --> 01:21:38,285 just so you could stop looking... 880 01:21:38,294 --> 01:21:41,234 In case you were. 881 01:21:41,230 --> 01:21:42,330 Yeah. 882 01:21:46,268 --> 01:21:49,668 Fuck, I'm... 883 01:21:49,672 --> 01:21:53,242 Uh, I'm sorry, I didn't-- 884 01:21:53,242 --> 01:21:56,442 I didn't expect to be thinking about this today. 885 01:21:59,948 --> 01:22:01,648 She talk about me? 886 01:22:01,651 --> 01:22:05,991 She didn't tell me much about her past. 887 01:22:05,988 --> 01:22:09,258 Sounds like her. 888 01:22:11,294 --> 01:22:14,364 I did look for her for a while, 889 01:22:14,363 --> 01:22:19,133 but who walks out like that? 890 01:22:19,135 --> 01:22:23,065 May-- maybe I was an asshole? I think about it. 891 01:22:23,072 --> 01:22:26,672 I think maybe I-- maybe I was a little too hard on her. 892 01:22:26,676 --> 01:22:32,046 She just-- you know, we just weren't a good match. 893 01:22:32,048 --> 01:22:33,508 Doesn't mean you walk out, though. 894 01:22:33,516 --> 01:22:36,546 You don't let a person wonder, 895 01:22:36,552 --> 01:22:39,192 even if she hated me. 896 01:22:39,188 --> 01:22:41,018 She didn't. 897 01:22:43,558 --> 01:22:47,088 I'm certain she loved you. 898 01:22:47,096 --> 01:22:48,496 You can't fake that. 899 01:22:50,632 --> 01:22:53,002 Well, this is all I have. 900 01:22:55,470 --> 01:22:56,640 Dana took those. 901 01:23:11,086 --> 01:23:14,116 Well, listen, I appreciate you coming, 902 01:23:14,123 --> 01:23:17,263 but I should get to work. 903 01:23:17,259 --> 01:23:18,659 Of course, yeah. 904 01:23:22,530 --> 01:23:25,300 Hey, Charlie. 905 01:23:25,301 --> 01:23:27,001 This guy here. 906 01:23:29,170 --> 01:23:31,410 That's Kyle. 907 01:23:31,407 --> 01:23:33,567 That's Dana's friend from-- from home. 908 01:23:33,576 --> 01:23:36,236 That's Kyle. 909 01:23:36,245 --> 01:23:38,175 You two stay in touch? 910 01:23:38,180 --> 01:23:40,480 I mean, not really since she left. 911 01:23:40,483 --> 01:23:43,453 We talked a few times, but you know. 912 01:23:43,452 --> 01:23:47,252 You got a number for him? I'd like to reach out. 913 01:23:49,557 --> 01:23:52,557 David: Hey, Kyle. Or Buck. 914 01:23:52,561 --> 01:23:54,561 Or whatever the fuck your name is. 915 01:23:54,563 --> 01:23:56,403 This is David Larraine. 916 01:23:56,399 --> 01:23:59,169 Yeah, I got your number, fuckshit, and, hey, listen, 917 01:23:59,168 --> 01:24:01,738 you know that thing you were looking for at my place? 918 01:24:01,737 --> 01:24:04,637 Well, guess what? I have it. 919 01:24:04,640 --> 01:24:06,540 If you want it, you're gonna meet me 920 01:24:06,542 --> 01:24:09,782 on the southwest corner of Blake and Van Nuys 921 01:24:09,779 --> 01:24:13,109 the morning of the sixth, 3:00 A.M. 922 01:24:13,115 --> 01:24:15,045 Come alone, and, I don't know, 923 01:24:15,051 --> 01:24:17,221 bring a million dollars with you. 924 01:24:17,219 --> 01:24:19,549 If not, these pictures are going everywhere, 925 01:24:19,555 --> 01:24:21,455 and I have a feeling if that happens, 926 01:24:21,457 --> 01:24:23,557 you're gonna wind up in a ditch someplace. 927 01:24:23,559 --> 01:24:26,059 Am I right? 928 01:24:26,062 --> 01:24:27,332 See you Friday. 929 01:26:02,157 --> 01:26:03,357 Hello? 930 01:26:03,359 --> 01:26:06,829 Hey, Aleksander. This is David Larraine. 931 01:26:06,829 --> 01:26:08,629 If you wanna know where Eve is, 932 01:26:08,631 --> 01:26:11,271 I'm meeting her at 3:00 A.M. 933 01:26:11,267 --> 01:26:14,427 She'll be in a black SUV parked in a lot 934 01:26:14,436 --> 01:26:18,266 on the south side of Van Nuys just east of Blake. 935 01:26:18,274 --> 01:26:20,214 She's all yours. 936 01:27:08,223 --> 01:27:09,723 What the fuck is this? 937 01:27:14,696 --> 01:27:16,256 Shit. 938 01:27:16,265 --> 01:27:17,895 Man: Where is she? 939 01:27:29,277 --> 01:27:31,477 - Buck: David? - Throw your phone in the gutter 940 01:27:31,480 --> 01:27:34,510 and head up Van Nuys, enter the parking structure. 941 01:27:34,516 --> 01:27:36,376 On the left, there'll be a car parked 942 01:27:36,385 --> 01:27:37,615 with its door open. 943 01:27:37,620 --> 01:27:39,750 Get in. 944 01:28:36,878 --> 01:28:41,518 I want to be left alone. Okay? 945 01:28:41,517 --> 01:28:43,477 I will go away, 946 01:28:43,485 --> 01:28:47,745 and you will never hear from me again. 947 01:28:47,756 --> 01:28:49,486 I have what you're looking for, 948 01:28:49,491 --> 01:28:51,431 but you're never gonna find it. 949 01:28:51,427 --> 01:28:55,557 If I die, everybody finds it. 950 01:28:55,564 --> 01:28:57,634 That's not how this works. 951 01:28:57,633 --> 01:28:59,773 How does it work? 952 01:28:59,768 --> 01:29:01,968 You are just a scared guy 953 01:29:01,970 --> 01:29:05,510 who threw me in the back of a blacked-out Beemer. 954 01:29:05,507 --> 01:29:07,337 We're something else. 955 01:29:07,343 --> 01:29:10,343 We're a different category of person. 956 01:29:10,346 --> 01:29:13,346 You wanna keep those pictures as an insurance policy? 957 01:29:13,349 --> 01:29:16,919 People like I work for can't live with that in this world. 958 01:29:16,919 --> 01:29:20,549 If I die, they get out. 959 01:29:20,556 --> 01:29:23,656 To who, David? Hmm? 960 01:29:23,659 --> 01:29:25,659 You haven't thought this through. 961 01:29:25,661 --> 01:29:27,061 The New York Times? 962 01:29:27,062 --> 01:29:29,902 They won't know what the fuck they are. 963 01:29:29,898 --> 01:29:31,628 I'm sorry, David. 964 01:29:31,633 --> 01:29:36,473 Sarah was a threat. You are just a loose end. 965 01:29:36,472 --> 01:29:39,472 And there is a bullet coming your way right now. 966 01:29:39,475 --> 01:29:41,535 It is cutting through this world, 967 01:29:41,543 --> 01:29:43,983 and it can only end up in one place. 968 01:29:43,979 --> 01:29:45,479 No. 969 01:29:45,481 --> 01:29:47,851 I'll find a way. 970 01:29:47,850 --> 01:29:50,450 You underestimate me, Buck. 971 01:29:50,452 --> 01:29:53,522 You have every step of the way. 972 01:29:53,522 --> 01:29:55,662 Mm, no, not this time. 973 01:29:55,657 --> 01:29:57,657 Smart, blacking out the windows, 974 01:29:57,659 --> 01:29:59,029 no one can see in. 975 01:29:59,027 --> 01:30:01,897 Trouble is, you can't see out, either. 976 01:30:01,897 --> 01:30:04,927 You have no idea what's coming. 977 01:30:07,136 --> 01:30:10,496 - Out of the car! Get out of the car! - Hand in the air! 978 01:30:10,506 --> 01:30:13,036 One the ground! Don't move! Don't fucking-- 979 01:30:51,946 --> 01:30:53,146 are you mad? 980 01:30:55,550 --> 01:30:57,650 Come here. 981 01:31:15,937 --> 01:31:18,607 Have I really been a million miles away? 982 01:31:20,641 --> 01:31:22,041 Mm-hmm. 983 01:31:25,580 --> 01:31:27,180 I got lost. 984 01:31:30,618 --> 01:31:32,588 It happens now and then. 985 01:31:32,588 --> 01:31:35,088 Okay. 986 01:31:35,090 --> 01:31:37,060 But you can't leave me out there, though. 987 01:31:40,228 --> 01:31:41,858 You gotta bring me back. 988 01:31:53,207 --> 01:31:55,037 I always will. 989 01:31:57,178 --> 01:31:58,508 Promise? 990 01:32:02,149 --> 01:32:03,619 No matter what. 991 01:32:43,658 --> 01:32:46,028 David. We meet again. 992 01:32:51,799 --> 01:32:53,069 Where's the film? 993 01:32:56,170 --> 01:32:58,270 I'm not going to tell you. 994 01:32:58,273 --> 01:33:02,583 Okay. That's what I thought you'd say. 995 01:33:02,578 --> 01:33:04,808 I'm gonna send a man in here. 996 01:33:04,813 --> 01:33:06,753 It's his job to get information 997 01:33:06,748 --> 01:33:09,218 from reluctant sources. 998 01:33:09,217 --> 01:33:11,787 Usually he's working with trained operatives 999 01:33:11,787 --> 01:33:14,217 who've been prepared for such treatment 1000 01:33:14,222 --> 01:33:16,622 and who believe if they give up the information, 1001 01:33:16,625 --> 01:33:19,955 it will cost many of their countrymen their lives, 1002 01:33:19,962 --> 01:33:23,062 not to mention compromise their own place in the afterlife. 1003 01:33:25,199 --> 01:33:26,799 You, on the other hand, 1004 01:33:26,802 --> 01:33:27,872 are protecting the whereabouts 1005 01:33:27,869 --> 01:33:29,899 of a roll of film, 1006 01:33:29,905 --> 01:33:32,735 the significance of which you don't understand, 1007 01:33:32,741 --> 01:33:35,881 for a dead girl who lied to you, 1008 01:33:35,877 --> 01:33:39,877 used you, and made a fool of you. 1009 01:33:39,881 --> 01:33:41,851 Anyway, I'm gonna walk out. 1010 01:33:41,850 --> 01:33:44,150 He's gonna come in, and in a few minutes, 1011 01:33:44,152 --> 01:33:46,852 he's gonna leave with what he came for. 1012 01:33:46,855 --> 01:33:52,285 Or you could tell me now, spare yourself the discomfort. 1013 01:34:04,205 --> 01:34:05,805 All right. 1014 01:34:05,807 --> 01:34:07,907 You're very brave, David. 1015 01:34:07,909 --> 01:34:10,209 I admire that. Truly. 1016 01:34:20,321 --> 01:34:22,791 Thanks for coming. 1017 01:35:02,863 --> 01:35:04,303 David? 1018 01:35:04,299 --> 01:35:05,729 My name's David. 1019 01:35:18,479 --> 01:35:19,879 Where's the film? 1020 01:35:21,816 --> 01:35:24,446 I don't-- I don't have it. 1021 01:35:36,263 --> 01:35:38,133 Where's the film? 1022 01:35:38,133 --> 01:35:41,103 I don't have it. I don't have it. I don't-- 1023 01:35:44,306 --> 01:35:46,736 please, please, stop! 1024 01:35:46,742 --> 01:35:47,912 Stop! Stop! 1025 01:35:52,480 --> 01:35:53,980 Where's the film? 1026 01:35:59,286 --> 01:36:02,286 Stop! St-- 1027 01:36:21,509 --> 01:36:22,979 what's going on? 1028 01:36:22,978 --> 01:36:25,248 - Do not move! 1029 01:37:49,331 --> 01:37:51,301 David. 1030 01:37:51,299 --> 01:37:54,399 What did he do to you? 1031 01:37:54,402 --> 01:37:56,372 Where have you been? 1032 01:37:58,606 --> 01:38:00,436 Why did they do this? 1033 01:38:00,442 --> 01:38:02,542 I came looking for you. 1034 01:38:02,544 --> 01:38:05,454 I just got so close. 1035 01:38:05,447 --> 01:38:06,477 How? 1036 01:38:06,481 --> 01:38:09,581 The film in the garden. 1037 01:38:09,584 --> 01:38:10,984 Your film. 1038 01:38:27,101 --> 01:38:30,441 Where is it? 1039 01:38:30,438 --> 01:38:32,208 Home. 1040 01:38:32,207 --> 01:38:33,907 It's at our home. 1041 01:38:39,681 --> 01:38:41,251 We have to-- have to get out of here. 1042 01:38:41,249 --> 01:38:42,579 Wait, wait. 1043 01:38:42,584 --> 01:38:43,654 David, there's no time for that. 1044 01:38:43,652 --> 01:38:45,592 We gotta go. 1045 01:38:45,587 --> 01:38:48,447 You can use one of these? Come on. 1046 01:39:14,015 --> 01:39:15,245 - Are you all right? - Yeah. 1047 01:39:15,250 --> 01:39:16,320 Come on. 1048 01:39:37,571 --> 01:39:38,711 David: Jesus Christ. 1049 01:39:45,713 --> 01:39:48,013 Damn it. Shit. 1050 01:39:48,016 --> 01:39:50,746 We gotta get out of here. Get out! 1051 01:39:59,360 --> 01:40:00,330 Shit. 1052 01:40:09,203 --> 01:40:10,543 Stay here. 1053 01:40:18,045 --> 01:40:20,045 Oh, shit. Oh, shit. 1054 01:40:33,761 --> 01:40:36,461 Get off the bike! Off the bike! 1055 01:40:41,435 --> 01:40:44,095 Get out of here, come on. Come on, let's go! 1056 01:41:40,494 --> 01:41:43,264 Claire: Where is it, David? The film? 1057 01:41:45,232 --> 01:41:46,232 In the mail. 1058 01:41:50,437 --> 01:41:52,537 Well, that's not good. 1059 01:41:52,540 --> 01:41:54,670 What is it? 1060 01:41:54,676 --> 01:41:58,376 It's proof that hall had been turned. 1061 01:41:58,379 --> 01:42:00,209 It was-- 1062 01:42:00,215 --> 01:42:03,515 this was my only protection. 1063 01:42:03,518 --> 01:42:05,378 - Claire-- - we have to get out of here. 1064 01:42:05,386 --> 01:42:06,746 Claire. Wait. Stop. 1065 01:42:06,754 --> 01:42:09,764 - They'll be looking for us-- - stop. 1066 01:42:09,757 --> 01:42:11,317 I haven't seen you. 1067 01:42:14,461 --> 01:42:16,601 Are you hurt? 1068 01:42:18,366 --> 01:42:20,666 Where? David? 1069 01:42:20,668 --> 01:42:24,298 David. It's okay. You're gonna be okay. 1070 01:42:31,778 --> 01:42:33,308 Who are you? 1071 01:42:37,918 --> 01:42:39,588 I'm a lot of different people. 1072 01:42:41,655 --> 01:42:44,255 I looked for you. 1073 01:42:44,259 --> 01:42:47,159 I know. 1074 01:42:47,162 --> 01:42:49,162 I didn't think you'd understand. 1075 01:42:49,164 --> 01:42:51,204 I was wrong. I'm sorry. 1076 01:42:53,934 --> 01:42:56,904 If you come with me... 1077 01:42:56,905 --> 01:42:58,835 We can never, ever come back. 1078 01:43:08,583 --> 01:43:09,823 Stay here. 1079 01:43:22,963 --> 01:43:24,403 Claire: Shit. 1080 01:43:24,399 --> 01:43:26,829 - What? - We're surrounded. 1081 01:43:38,845 --> 01:43:41,475 So, what do we do now? 1082 01:43:43,450 --> 01:43:45,250 We fight. 1083 01:44:27,961 --> 01:44:30,661 Hey. Look at that. 1084 01:44:33,600 --> 01:44:35,970 I didn't know you could still see it. 1085 01:44:37,604 --> 01:44:40,714 Me neither. 1086 01:44:44,011 --> 01:44:47,911 Hey. Where we gonna go? 1087 01:44:49,750 --> 01:44:52,390 Anywhere you want. 1088 01:44:52,387 --> 01:44:55,517 Well, I wanna go someplace warm, 1089 01:44:55,523 --> 01:44:56,993 somewhere I've never been. 1090 01:44:56,991 --> 01:44:58,961 Far away? 1091 01:44:58,960 --> 01:45:00,960 Yeah. 1092 01:45:00,962 --> 01:45:03,432 When? 1093 01:45:04,865 --> 01:45:07,565 Let's go right now. 1094 01:45:07,568 --> 01:45:13,368 Hall's men are out back. Aleksander's are out front. 1095 01:45:13,374 --> 01:45:15,374 What do you think our best chances are? 1096 01:45:19,980 --> 01:45:22,010 Not good either way. 1097 01:45:22,016 --> 01:45:23,476 All right. 1098 01:45:28,088 --> 01:45:29,758 You choose. 1099 01:45:29,757 --> 01:45:31,617 No, you. 1100 01:45:31,626 --> 01:45:33,586 Okay, fine. 1101 01:45:33,594 --> 01:45:37,864 South America? 1102 01:45:37,865 --> 01:45:39,495 Are we really gonna do this? 1103 01:45:41,335 --> 01:45:42,495 Yes. 1104 01:45:42,503 --> 01:45:44,643 We have to. 1105 01:45:46,941 --> 01:45:48,371 Okay. 1106 01:45:59,052 --> 01:46:00,492 Ready? 1107 01:46:02,756 --> 01:46:03,816 On three. 1108 01:46:03,825 --> 01:46:05,785 Hey, babe? 1109 01:46:05,793 --> 01:46:07,833 I love you. 1110 01:46:07,829 --> 01:46:08,829 Hey. 1111 01:46:09,863 --> 01:46:12,573 Let's live. 1112 01:46:12,567 --> 01:46:13,797 Yeah. 1113 01:46:16,937 --> 01:46:19,507 - Okay. - Ready? 1114 01:46:19,507 --> 01:46:22,737 Both: One, two, three. 70083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.