Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:03,567
Previously on "Below Deck"...
2
00:00:05,266 --> 00:00:06,700
[thud!]
God damn it!
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,500
I can promise you
there's gonna be a change
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,367
in the configuration
of this crew.
5
00:00:10,367 --> 00:00:13,567
- I hope that Lee just cans
one of these f---ers.
6
00:00:13,567 --> 00:00:15,133
- Are you a new crew
or something?
7
00:00:15,133 --> 00:00:16,367
- The new boatswain.
8
00:00:16,367 --> 00:00:18,300
EJ.
- Nice to meet you.
9
00:00:21,567 --> 00:00:22,700
- You're sleeping
in the crew mess.
10
00:00:22,700 --> 00:00:24,633
- Well, of course.
11
00:00:24,633 --> 00:00:26,467
They're just trying to f---
with me at this point.
12
00:00:28,700 --> 00:00:30,266
You brought me
to a nude beach?
13
00:00:30,266 --> 00:00:31,767
Oh, my gosh.
- You're an asshole.
14
00:00:31,767 --> 00:00:33,367
You're a horrible date.
Let's get f---ed up.
15
00:00:33,367 --> 00:00:35,133
Partying and drinking
16
00:00:35,133 --> 00:00:36,667
kind of ruined
my relationship with my ex.
17
00:00:36,667 --> 00:00:38,700
Now I've probably just
embarrassed myself.
18
00:00:38,700 --> 00:00:40,433
- I've been working my ass off,
19
00:00:40,433 --> 00:00:42,467
but Bri's getting
the entire afternoon off.
20
00:00:42,467 --> 00:00:45,033
It's not fair.
- Bradley and Summer Smith.
21
00:00:45,033 --> 00:00:46,333
Also a trained gourmet chef.
22
00:00:46,333 --> 00:00:47,700
- How's everything so far?
23
00:00:47,700 --> 00:00:49,433
- My steak
is way past medium.
24
00:00:49,433 --> 00:00:51,600
- That's a problem.
Risotto was underdone.
25
00:00:51,600 --> 00:00:53,033
- Oh, no.
26
00:00:53,033 --> 00:00:54,600
This brake wasn't disengaged.
27
00:00:54,600 --> 00:00:56,433
That's all the metal.
- Oh, sh--.
28
00:00:56,433 --> 00:00:58,600
- What a f---ing idiot.
29
00:00:58,600 --> 00:01:00,000
[horn blares]
30
00:01:00,000 --> 00:01:03,066
[upbeat music]
31
00:01:03,066 --> 00:01:10,066
♪ ♪
32
00:01:15,166 --> 00:01:19,033
[light upbeat music]
33
00:01:19,033 --> 00:01:20,500
- Can I get anybody
34
00:01:20,500 --> 00:01:23,233
something to drink
besides sparkling water?
35
00:01:23,233 --> 00:01:25,100
- Sparkling water sounds great.
36
00:01:25,100 --> 00:01:26,734
- Yay.
37
00:01:26,734 --> 00:01:30,066
- Charter four,
the most boring charter ever.
38
00:01:30,066 --> 00:01:32,333
- All right,
let's get out of here.
39
00:01:32,333 --> 00:01:34,200
- Lot of friction,
40
00:01:34,200 --> 00:01:35,734
which isn't good for it.
41
00:01:35,734 --> 00:01:37,367
- It's strange that it would
even move, right?
42
00:01:37,367 --> 00:01:40,367
- It's really straineous on it,
but it'll do it.
43
00:01:40,367 --> 00:01:43,300
- I should have checked it.
But I thought
44
00:01:43,300 --> 00:01:44,567
that he would have
already done that.
45
00:01:44,567 --> 00:01:46,333
- Well, that's why it's so hot.
46
00:01:46,333 --> 00:01:48,300
The gears are working
up against the brake,
47
00:01:48,300 --> 00:01:49,767
which isn't good for it.
48
00:01:49,767 --> 00:01:52,033
- I got to double-check
everything,
49
00:01:52,033 --> 00:01:54,700
'cause these guys are just
a bunch of numbdies.
50
00:01:59,033 --> 00:02:00,633
- Jen, if you'll go
flip laundry real quick
51
00:02:00,633 --> 00:02:01,667
and then come right back up.
52
00:02:01,667 --> 00:02:04,567
- Okay.
53
00:02:08,266 --> 00:02:10,734
[sighs]
54
00:02:10,734 --> 00:02:12,734
I've been working harder
than Bri.
55
00:02:12,734 --> 00:02:16,500
I don't think that Kate's
trying to wear me down
56
00:02:16,500 --> 00:02:18,667
to the point of me quitting,
57
00:02:18,667 --> 00:02:22,066
but I do know that it sucks
to be me right now.
58
00:02:22,066 --> 00:02:23,734
I'm killing it.
59
00:02:25,266 --> 00:02:27,133
- When we pull that anchor,
60
00:02:27,133 --> 00:02:29,266
I don't care if it's him
setting it up.
61
00:02:29,266 --> 00:02:31,133
I want you to check it.
- Okay.
62
00:02:31,133 --> 00:02:34,200
- 'Cause he just pulled it up
with the hand brake on.
63
00:02:37,133 --> 00:02:38,400
- Well, try to.
64
00:02:38,400 --> 00:02:40,266
- Like, picture a brake
on a bicycle.
65
00:02:40,266 --> 00:02:42,066
You're running down a hill,
and you're holding it down,
66
00:02:42,066 --> 00:02:43,266
and you're pedaling
at the same time.
67
00:02:50,033 --> 00:02:52,166
- There's a reason
why I'm here.
68
00:02:52,166 --> 00:02:54,767
Captain Lee called me because
things aren't being run right.
69
00:02:56,233 --> 00:02:57,533
- Pull it. Pull it.
Pull it. Pull it.
70
00:02:57,533 --> 00:02:58,567
- Whoa.
[thud!]
71
00:02:58,567 --> 00:02:59,767
- What the f--- now?
72
00:02:59,767 --> 00:03:01,233
- The overall feeling on board
73
00:03:01,233 --> 00:03:03,000
is not where it should be.
74
00:03:03,000 --> 00:03:04,633
He knows his stuff,
and I know my stuff.
75
00:03:04,633 --> 00:03:06,700
- I want you to check it
even if it's him pulling it.
76
00:03:10,500 --> 00:03:12,133
- Yeah.
77
00:03:12,133 --> 00:03:13,367
- At least I know
you've done it every time.
78
00:03:16,233 --> 00:03:18,166
- All right, Matt,
what's on the schedule today?
79
00:03:18,166 --> 00:03:19,700
- Lunch on board with, like,
the lobster and--
80
00:03:19,700 --> 00:03:21,300
- That sounds perfect.
- Okay.
81
00:03:21,300 --> 00:03:23,100
- I appreciate that.
- No worries.
82
00:03:23,100 --> 00:03:25,133
Last night, I think I may have
blown the dinner.
83
00:03:25,133 --> 00:03:27,000
- So the risotto's
a little underdone.
84
00:03:27,000 --> 00:03:29,033
- All right.
- I need to put
85
00:03:29,033 --> 00:03:31,033
my personal sh-- aside
and focus on the meal.
86
00:03:31,033 --> 00:03:32,066
That's the plan.
Thank you.
87
00:03:32,066 --> 00:03:33,066
- Thank you.
88
00:03:33,066 --> 00:03:34,667
- [sighs]
89
00:03:34,667 --> 00:03:37,033
[upbeat music]
90
00:03:37,033 --> 00:03:39,066
- Oh, sh--.
91
00:03:39,066 --> 00:03:41,266
We got a little leakage
in the laundry room, girls.
92
00:03:41,266 --> 00:03:42,467
- Wait, are they both
overflowing?
93
00:03:42,467 --> 00:03:44,266
- They both.
- Ugh!
94
00:03:46,433 --> 00:03:47,433
[both laugh]
95
00:03:47,433 --> 00:03:49,166
Jen.
[laughs]
96
00:03:49,166 --> 00:03:52,200
- [sighs]
- I have more patience with Jen
97
00:03:52,200 --> 00:03:54,467
because I know, like,
yachting is very new to her.
98
00:03:54,467 --> 00:03:59,367
But I find myself feeling like
I'm almost doing more work.
99
00:04:04,734 --> 00:04:07,633
Yeah, I know.
100
00:04:07,633 --> 00:04:11,066
- Jen, Jen, Kate.
101
00:04:11,066 --> 00:04:12,633
- Go ahead.
102
00:04:12,633 --> 00:04:15,100
- Yeah, can you come
to the stew pantry, please?
103
00:04:15,100 --> 00:04:17,600
How much soap did you put
in the washers?
104
00:04:17,600 --> 00:04:19,367
- Not much.
Why?
105
00:04:19,367 --> 00:04:21,233
- Because apparently
both of them were foaming
106
00:04:21,233 --> 00:04:22,734
out the top and the bottom.
107
00:04:22,734 --> 00:04:25,066
So let's see which soap
you used.
108
00:04:25,066 --> 00:04:26,367
- I have been busting my butt.
109
00:04:26,367 --> 00:04:28,367
- Just to...
110
00:04:28,367 --> 00:04:30,600
- You could probably use
a quarter of that.
111
00:04:30,600 --> 00:04:32,233
- But with Kate,
112
00:04:32,233 --> 00:04:33,500
I don't think I can ever
do anything right.
113
00:04:33,500 --> 00:04:35,767
- Let's just use less soap.
114
00:04:35,767 --> 00:04:37,700
- Oh, man!
115
00:04:37,700 --> 00:04:39,633
- Okay, this is one of
the most beautiful places
116
00:04:39,633 --> 00:04:40,700
I've ever been.
117
00:04:40,700 --> 00:04:45,367
♪ ♪
118
00:04:45,367 --> 00:04:47,100
- Is that "Eclipse"?
119
00:04:47,100 --> 00:04:49,400
- Yeah, and there's
the "Maltese Falcon."
120
00:04:49,400 --> 00:04:51,400
- Crazy, dude.
All the big girls here today.
121
00:04:51,400 --> 00:04:53,467
- We in Ballerville?
- Yeah, mon.
122
00:04:53,467 --> 00:04:55,266
- We're in high season
in St. Barts.
123
00:04:55,266 --> 00:04:56,667
- There's some big boys
over there.
124
00:04:56,667 --> 00:04:59,133
- Leonardo DiCaprio,
Mark Wahlberg.
125
00:04:59,133 --> 00:05:00,667
Everybody who's anybody
126
00:05:00,667 --> 00:05:03,266
is typically in St. Barts
right now.
127
00:05:03,266 --> 00:05:05,266
- You guys ready on the stern?
- Yes, sir.
128
00:05:05,266 --> 00:05:08,133
Standing by.
- Drop now.
129
00:05:08,133 --> 00:05:10,133
- Two shots out.
130
00:05:10,133 --> 00:05:12,667
- Okay, let's get some toys
in the water for these guys.
131
00:05:12,667 --> 00:05:13,767
- You ready?
Gonna get in the water?
132
00:05:13,767 --> 00:05:15,133
- I love it.
133
00:05:15,133 --> 00:05:17,066
- Let's get the slide over.
134
00:05:17,066 --> 00:05:18,767
[grunts]
It's down.
135
00:05:20,133 --> 00:05:21,667
- Ooh-ya-ka!
136
00:05:21,667 --> 00:05:24,600
- All right, cheesy tourist
down the slide.
137
00:05:24,600 --> 00:05:26,333
- There you go, right?
[laughs]
138
00:05:26,333 --> 00:05:27,333
[upbeat music]
139
00:05:27,333 --> 00:05:30,033
♪ ♪
140
00:05:30,033 --> 00:05:32,367
- Whoa.
- That was actually hilarious.
141
00:05:32,367 --> 00:05:34,567
- All right, Fred, you got
style points for that.
142
00:05:34,567 --> 00:05:37,633
♪ ♪
143
00:05:37,633 --> 00:05:40,133
- Hey.
- Can I ask your advice?
144
00:05:40,133 --> 00:05:42,500
- Yeah.
- You've been in yachting
145
00:05:42,500 --> 00:05:44,266
a lot longer than I have,
obviously.
146
00:05:44,266 --> 00:05:46,533
- Yeah.
- Um, I'm in a weird spot,
147
00:05:46,533 --> 00:05:48,033
like, sleeping
in the crew mess, you know?
148
00:05:48,033 --> 00:05:50,033
- Yeah.
149
00:05:50,033 --> 00:05:51,700
- How long do you think
we'll have EJ with us for?
150
00:05:51,700 --> 00:05:53,500
- He's gonna be with us
as long as we need him
151
00:05:53,500 --> 00:05:56,166
to be with us.
I really feel bad for Chris.
152
00:05:56,166 --> 00:05:58,233
I think he's actually handling
his situation
153
00:05:58,233 --> 00:06:00,000
pretty well,
all things considered.
154
00:06:00,000 --> 00:06:01,700
- I'm thinking about sleeping
in the bilge.
155
00:06:01,700 --> 00:06:03,533
- If I were you, I would
just take the bilge,
156
00:06:03,533 --> 00:06:05,767
be happy for the extra help
on deck,
157
00:06:05,767 --> 00:06:07,767
learn everything you can,
158
00:06:07,767 --> 00:06:09,533
and go make that bilge
your own.
159
00:06:09,533 --> 00:06:10,567
- That's good advice.
160
00:06:10,567 --> 00:06:12,100
[laughter]
161
00:06:17,600 --> 00:06:18,600
- Sure.
162
00:06:20,467 --> 00:06:23,066
- Oh, sh--.
163
00:06:23,066 --> 00:06:25,266
It's so bizarre.
I know I had lobster.
164
00:06:25,266 --> 00:06:26,734
I don't have lobster
on the boat.
165
00:06:26,734 --> 00:06:29,000
I've promised the guest
fresh lobster.
166
00:06:29,000 --> 00:06:30,467
That's not good.
167
00:06:30,467 --> 00:06:31,533
Captain, Captain, Matt.
- Go, Matt.
168
00:06:35,467 --> 00:06:38,300
- Copy that. I could have
Nick go on the "Intrepid."
169
00:06:38,300 --> 00:06:40,433
- So they're going to get
the lobsters fresh for lunch?
170
00:06:40,433 --> 00:06:42,066
- Yeah.
171
00:06:42,066 --> 00:06:43,333
- Matt doesn't think ahead
too much.
172
00:06:43,333 --> 00:06:45,333
- Awesome.
173
00:06:45,333 --> 00:06:46,600
- Should we dry the decks?
174
00:06:46,600 --> 00:06:48,000
- Um...
- Or the bow first?
175
00:06:48,000 --> 00:06:49,433
- He's doing that right now,
176
00:06:49,433 --> 00:06:51,200
so me and you,
why don't we concentrate?
177
00:06:51,200 --> 00:06:53,100
We'll get that knocked out
and then help them.
178
00:06:53,100 --> 00:06:54,400
- Roger.
179
00:06:57,567 --> 00:06:59,066
- Hey, Baker?
180
00:06:59,066 --> 00:07:00,734
Let's hold this off till later,
181
00:07:00,734 --> 00:07:02,200
'cause this isn't a guest area.
182
00:07:02,200 --> 00:07:04,166
So let's just finish
the main deck.
183
00:07:04,166 --> 00:07:06,033
- Okay, roger.
184
00:07:06,033 --> 00:07:09,233
EJ was wanting to dry here,
so I'll just...
185
00:07:09,233 --> 00:07:11,166
- What's that?
186
00:07:11,166 --> 00:07:12,633
- Me and EJ were just like,
"Well"--
187
00:07:12,633 --> 00:07:14,300
I asked him which side
we should dry first,
188
00:07:14,300 --> 00:07:15,633
and he was like,
"Let's do the bow," but...
189
00:07:15,633 --> 00:07:17,200
- Yeah, we'll do
guest areas instead.
190
00:07:17,200 --> 00:07:18,734
- Word.
191
00:07:18,734 --> 00:07:20,233
- I don't think the guests
are gonna be hanging out
192
00:07:20,233 --> 00:07:21,633
with the anchors too much.
193
00:07:21,633 --> 00:07:23,233
- I don't want
to piss anyone off
194
00:07:23,233 --> 00:07:25,367
or hurt anyone's feelings.
195
00:07:25,367 --> 00:07:27,300
At the end of the day,
they're both my boss,
196
00:07:27,300 --> 00:07:31,000
so I just want to just do
whatever I'm told, I guess.
197
00:07:35,333 --> 00:07:37,333
- Deck crew,
deck crew, Matt.
198
00:07:37,333 --> 00:07:40,000
Do you know if Nick is back
with the lobsters yet?
199
00:07:40,000 --> 00:07:42,133
- Uh, no, he's not back yet,
Matt.
200
00:07:42,133 --> 00:07:43,667
- F---.
201
00:07:43,667 --> 00:07:44,667
Okay.
202
00:07:44,667 --> 00:07:46,266
Come on.
203
00:07:46,266 --> 00:07:47,600
- Everybody's hungry.
204
00:07:48,600 --> 00:07:50,533
- 12:45.
- I'm starving.
205
00:07:50,533 --> 00:07:52,233
- Has your lobster come yet?
206
00:07:52,233 --> 00:07:53,734
- No, it hasn't come yet.
207
00:07:55,600 --> 00:07:58,100
- The lobster would be
fantastic.
208
00:07:59,600 --> 00:08:02,600
- We are drifting
into the "Maltese Falcon."
209
00:08:02,600 --> 00:08:04,200
- We're gonna f---ing hit 'em.
210
00:08:04,200 --> 00:08:05,266
- Go the other way then.
- Son of a bitch.
211
00:08:05,266 --> 00:08:06,333
- Brace yourself.
212
00:08:10,000 --> 00:08:10,433
- Deck crew, deck crew, Matt.
213
00:08:12,734 --> 00:08:14,600
Do you know if Nick is back
with the lobsters yet?
214
00:08:14,600 --> 00:08:16,066
- No, he's not back yet, Matt.
215
00:08:16,066 --> 00:08:17,567
- F---.
216
00:08:17,567 --> 00:08:19,300
- Sparkling for you?
- What time is it?
217
00:08:19,300 --> 00:08:21,367
- 12:50.
- I'm starving.
218
00:08:21,367 --> 00:08:26,033
- Where is that guy?
- Lobster would be fantastic.
219
00:08:27,266 --> 00:08:28,700
- My guests are dying
out there.
220
00:08:28,700 --> 00:08:31,133
- [yawns]
- Your lobster come yet?
221
00:08:31,133 --> 00:08:33,133
- No, it hasn't come yet.
It's on its way.
222
00:08:33,133 --> 00:08:34,767
- Are the salads ready? 'Cause
we could get 'em started.
223
00:08:34,767 --> 00:08:36,433
- Yeah, sure.
- What's the dressing?
224
00:08:36,433 --> 00:08:39,300
- There's a lemon vinegar
dressing on there.
225
00:08:39,300 --> 00:08:41,433
- Lemon vinegar.
226
00:08:41,433 --> 00:08:44,033
- Oh, f---.
I'm freaking out right now.
227
00:08:44,033 --> 00:08:45,700
I promised these guests
lobsters,
228
00:08:45,700 --> 00:08:47,166
and now the lobsters
aren't on the boat.
229
00:08:47,166 --> 00:08:48,633
And this is a problem.
230
00:08:48,633 --> 00:08:51,166
- So to start, we have
a Romaine salad
231
00:08:51,166 --> 00:08:52,700
with sun-dried tomatoes
and cheddar
232
00:08:52,700 --> 00:08:55,667
with a lemon vinegar dressing.
233
00:08:55,667 --> 00:08:57,567
Pardon.
234
00:09:00,400 --> 00:09:01,734
- Oh, it's great.
235
00:09:01,734 --> 00:09:03,266
- I love those
heirloom tomatoes.
236
00:09:03,266 --> 00:09:04,600
They're so good.
- Mm-hmm.
237
00:09:04,600 --> 00:09:06,200
- And then behind you,
we've got
238
00:09:06,200 --> 00:09:09,066
some very, very fresh
lobster tail.
239
00:09:14,333 --> 00:09:15,600
We are all over
the place.
240
00:09:15,600 --> 00:09:17,300
Ugh!
It's so frustrating.
241
00:09:17,300 --> 00:09:18,600
- Just because someone's been
242
00:09:18,600 --> 00:09:20,200
in the yachting industry
for a while
243
00:09:20,200 --> 00:09:21,467
doesn't mean they know
what they're doing.
244
00:09:22,467 --> 00:09:23,467
- Hey, guys.
245
00:09:25,133 --> 00:09:26,667
- Live lobsters coming in.
246
00:09:26,667 --> 00:09:29,133
- Nick, can you run that
to the galley, please?
247
00:09:29,133 --> 00:09:30,166
- Galley?
248
00:09:34,033 --> 00:09:36,467
- Watch out.
Lobster coming through.
249
00:09:36,467 --> 00:09:37,667
- Are the tails gonna be
in the shell
250
00:09:37,667 --> 00:09:39,333
or out of the shell?
251
00:09:39,333 --> 00:09:41,233
- I'm gonna cook them
in the shell.
252
00:09:41,233 --> 00:09:42,333
I'm gonna take them out
and then put them back in.
253
00:09:42,333 --> 00:09:43,700
- Okay, shell bowls.
254
00:09:43,700 --> 00:09:45,300
- Ugh!
255
00:09:46,467 --> 00:09:48,633
- Oh!
They're full-bodied.
256
00:09:48,633 --> 00:09:49,767
Are they alive right now?
257
00:09:49,767 --> 00:09:51,033
- No, they're not alive now.
258
00:09:52,633 --> 00:09:54,200
- Ugh!
259
00:09:54,200 --> 00:09:55,633
- Oh, I don't like
that they're moving!
260
00:09:55,633 --> 00:09:58,033
- Oh, it's a family!
261
00:10:00,367 --> 00:10:02,300
How long on the lobster?
262
00:10:02,300 --> 00:10:05,000
- Right now.
- Okay.
263
00:10:06,233 --> 00:10:09,567
Yum, yum.
- Oh, it's beautiful.
264
00:10:09,567 --> 00:10:11,633
We had a lobster miracle.
265
00:10:11,633 --> 00:10:14,467
Well, not for the lobsters.
266
00:10:14,467 --> 00:10:16,333
- They just came down.
267
00:10:16,333 --> 00:10:17,367
Fresh local lobster.
268
00:10:17,367 --> 00:10:18,633
- Wow.
- Awesome.
269
00:10:18,633 --> 00:10:20,233
- Amazing!
- Thank you.
270
00:10:20,233 --> 00:10:23,533
- Pardon me.
Thank you.
271
00:10:23,533 --> 00:10:24,667
- That doesn't get any better.
272
00:10:24,667 --> 00:10:26,266
Matt is on fire.
273
00:10:26,266 --> 00:10:27,467
- Oh, good.
I'm so glad.
274
00:10:27,467 --> 00:10:28,633
- These are awesome.
275
00:10:28,633 --> 00:10:29,667
- Matt?
- Yup.
276
00:10:29,667 --> 00:10:31,200
- They love the lobsters.
277
00:10:31,200 --> 00:10:32,266
- Thanks, Kate.
- Mm-hmm.
278
00:10:32,266 --> 00:10:33,667
- Appreciate it.
279
00:10:33,667 --> 00:10:35,400
- All right, Chris.
- Say what?
280
00:10:35,400 --> 00:10:38,000
- You and I have to zip
these two cushions up.
281
00:10:38,000 --> 00:10:39,033
- Let's do it.
282
00:10:42,367 --> 00:10:44,400
- Water toys in the water.
283
00:10:44,400 --> 00:10:46,266
Can we throw a Jet Ski
in the water?
284
00:10:46,266 --> 00:10:48,100
- Absolutely, yeah.
I'll drop it down right away.
285
00:10:50,400 --> 00:10:53,734
- Moving a little screwy
off the release.
286
00:10:53,734 --> 00:10:57,000
- Okay, sir.
We can attach it here.
287
00:10:57,000 --> 00:10:58,734
You take a Jet Ski
as well?
288
00:10:58,734 --> 00:11:00,266
Absolutely.
289
00:11:00,266 --> 00:11:01,700
- We're making moves here.
290
00:11:05,367 --> 00:11:08,133
- A little sunset spin, huh?
291
00:11:11,166 --> 00:11:13,433
- So, Matt...
- Yes.
292
00:11:13,433 --> 00:11:15,166
- These people are not
drinking.
293
00:11:15,166 --> 00:11:16,533
- Right.
- They're not really
294
00:11:16,533 --> 00:11:18,166
into anything but food.
295
00:11:18,166 --> 00:11:21,567
So he wants "a tasting
of Caribbean."
296
00:11:21,567 --> 00:11:25,166
- I don't see anything
real goofy about the cuisines.
297
00:11:25,166 --> 00:11:27,500
He wants some tasting menus.
298
00:11:27,500 --> 00:11:31,166
- I just want
to communicate that to you now.
299
00:11:31,166 --> 00:11:33,700
I would just--
whatever you're gonna make
300
00:11:33,700 --> 00:11:35,700
and then kick it up
a little extra.
301
00:11:35,700 --> 00:11:37,633
- Gotcha.
Kate's right.
302
00:11:37,633 --> 00:11:40,400
I need to put my sh-- aside
and focus on the meal tonight.
303
00:11:40,400 --> 00:11:42,266
- We already have
an extra deckhand,
304
00:11:42,266 --> 00:11:44,567
which could possibly mean
less tip for all of us.
305
00:11:44,567 --> 00:11:47,533
Tonight is the night
to really bring the A game.
306
00:11:49,567 --> 00:11:51,300
- Tearing it up out there?
307
00:11:51,300 --> 00:11:53,567
- That was awesome.
I would do that again.
308
00:11:56,734 --> 00:11:59,734
[pulsing music]
309
00:11:59,734 --> 00:12:03,200
♪ ♪
310
00:12:03,200 --> 00:12:05,600
- Never, never, ever
without a shirt.
311
00:12:05,600 --> 00:12:07,367
You never know when a guest
is gonna come up.
312
00:12:09,166 --> 00:12:10,567
- That's what those shirts
are made for:
313
00:12:10,567 --> 00:12:11,734
to be wet.
314
00:12:15,000 --> 00:12:16,734
- You know what?
315
00:12:16,734 --> 00:12:19,667
Some of these windows
are still a little salty.
316
00:12:19,667 --> 00:12:22,467
There's just still some salt
on the windows,
317
00:12:22,467 --> 00:12:24,533
so I'm getting ready
to go around to do that.
318
00:12:24,533 --> 00:12:26,533
It's super caked on it.
319
00:12:26,533 --> 00:12:28,233
- Bruno's been doing
the windows; it's been fine.
320
00:12:28,233 --> 00:12:30,066
So he'll do his way.
You do your way.
321
00:12:30,066 --> 00:12:31,333
And life is good.
322
00:12:31,333 --> 00:12:33,066
- Yeah, but in the end
of the day,
323
00:12:33,066 --> 00:12:34,467
this is how it turns out,
so it's like--
324
00:12:34,467 --> 00:12:35,500
- Who did these windows?
325
00:12:35,500 --> 00:12:37,100
- He rinsed these windows,
326
00:12:37,100 --> 00:12:38,500
and this was his deal.
327
00:12:38,500 --> 00:12:40,400
- Right.
- So...
328
00:12:41,633 --> 00:12:43,500
- Well...
329
00:12:43,500 --> 00:12:45,734
I'm coming on board
because there's problems.
330
00:12:45,734 --> 00:12:48,734
I believe that Nico
is just maintaining,
331
00:12:48,734 --> 00:12:51,100
and I don't think he's got
any future
332
00:12:51,100 --> 00:12:53,033
as long as he acts this way.
333
00:12:53,033 --> 00:12:54,567
Me and you, we're basically
334
00:12:54,567 --> 00:12:56,633
accommodating each other
right now, you know?
335
00:12:56,633 --> 00:12:58,200
Just they're trying to learn,
336
00:12:58,200 --> 00:12:59,300
and I'm trying
to teach them my way.
337
00:12:59,300 --> 00:13:00,633
You got your way.
338
00:13:00,633 --> 00:13:02,500
I'm just trying
to get in there, I guess,
339
00:13:02,500 --> 00:13:03,734
as well as I can.
340
00:13:03,734 --> 00:13:05,700
- Dealing with EJ is like...
341
00:13:05,700 --> 00:13:07,300
dealing with syphilis.
342
00:13:07,300 --> 00:13:08,734
You just don't want
to deal with it,
343
00:13:08,734 --> 00:13:10,333
but you have to.
344
00:13:10,333 --> 00:13:12,200
You got a different way.
345
00:13:12,200 --> 00:13:13,533
I don't care as long as
they don't look like this.
346
00:13:13,533 --> 00:13:14,533
- Yeah, exactly.
347
00:13:23,200 --> 00:13:25,233
- It's not really working
at all.
348
00:13:26,533 --> 00:13:28,000
Dinner's at 8:30.
349
00:13:28,000 --> 00:13:30,100
- [sighs]
350
00:13:30,100 --> 00:13:31,734
Hey, Kate?
- Hello.
351
00:13:33,266 --> 00:13:34,533
- Ten minutes.
352
00:13:34,533 --> 00:13:37,433
- Thank you.
[line rings]
353
00:13:38,533 --> 00:13:39,600
- Hey.
354
00:13:40,667 --> 00:13:42,533
- [tearfully]
No, because I'm told
355
00:13:42,533 --> 00:13:44,133
that I have ten minutes
to talk to you in two days.
356
00:13:44,133 --> 00:13:46,200
It pisses me off.
357
00:13:46,200 --> 00:13:48,667
I want to talk to you however
long I want to talk to you,
358
00:13:48,667 --> 00:13:52,600
so my boss can get over it.
359
00:13:55,300 --> 00:13:56,700
- Back home,
360
00:13:56,700 --> 00:13:58,100
if I have a really
horrible day,
361
00:13:58,100 --> 00:14:00,000
I just look at my daughter,
362
00:14:00,000 --> 00:14:02,166
and she smiles at me,
and everything's better.
363
00:14:02,166 --> 00:14:05,133
I want you to always remember
that Mommy loves you.
364
00:14:05,133 --> 00:14:06,567
Here, I can't do that,
365
00:14:06,567 --> 00:14:09,000
and it's starting
to drive me crazy.
366
00:14:09,000 --> 00:14:10,166
Can you hear me?
367
00:14:10,166 --> 00:14:11,400
Hello?
368
00:14:11,400 --> 00:14:14,000
Ugh!
So frustrating.
369
00:14:17,100 --> 00:14:19,400
- I finally was getting
somewhere with these guys,
370
00:14:19,400 --> 00:14:22,767
and he's just f---ing taking
a step back right now.
371
00:14:22,767 --> 00:14:24,033
- So how's everything going?
372
00:14:24,033 --> 00:14:25,767
- It's--it's such a simple--
373
00:14:25,767 --> 00:14:28,166
It's hard, because Nico has
his way, I have my way,
374
00:14:28,166 --> 00:14:31,533
and, ugh, it's a tough thing
here, right?
375
00:14:31,533 --> 00:14:33,066
- It's either I'm gonna
completely let him
376
00:14:33,066 --> 00:14:34,533
just take control of it,
377
00:14:34,533 --> 00:14:36,667
or I'm gonna be
a f---ing asshole to him.
378
00:14:36,667 --> 00:14:38,200
- We just got to find
a happy medium here.
379
00:14:38,200 --> 00:14:39,667
- Yeah.
380
00:14:39,667 --> 00:14:41,533
- I hope it works out.
- Yeah, me too.
381
00:14:48,734 --> 00:14:50,200
- Just so you know,
382
00:14:50,200 --> 00:14:51,700
that's salted
and unsalted butter.
383
00:14:51,700 --> 00:14:54,600
- Oh.
- Ooh!
384
00:14:54,600 --> 00:14:56,400
- This is the tuna.
385
00:14:56,400 --> 00:14:58,467
I have one last night
to impress the guests,
386
00:14:58,467 --> 00:15:00,400
so I'm doing
a local tasting menu.
387
00:15:00,400 --> 00:15:02,333
I love doing tasting menus,
388
00:15:02,333 --> 00:15:04,200
because it really makes you
focus on the food.
389
00:15:04,200 --> 00:15:05,734
So hopefully this will
turn it all around for them.
390
00:15:05,734 --> 00:15:08,200
- That's ready?
- Yes, it's ready.
391
00:15:08,200 --> 00:15:10,333
This is your first course.
It's ceviche.
392
00:15:10,333 --> 00:15:12,033
The three of you
are having tuna,
393
00:15:12,033 --> 00:15:13,333
and you're having grouper.
394
00:15:13,333 --> 00:15:16,367
[suspenseful music]
395
00:15:16,367 --> 00:15:19,400
♪ ♪
396
00:15:22,500 --> 00:15:25,066
- That we did today
was f---ing embarrassing,
397
00:15:25,066 --> 00:15:28,300
and I should put a f---ing bag
over my goddamn head.
398
00:15:32,367 --> 00:15:32,767
- This is your first course.
399
00:15:32,767 --> 00:15:33,200
- This is your first course.
It's ceviche.
400
00:15:35,066 --> 00:15:36,633
The three of you
are having tuna,
401
00:15:36,633 --> 00:15:38,300
and you're having grouper.
402
00:15:43,100 --> 00:15:44,433
- Ooh, delicious.
403
00:15:44,433 --> 00:15:46,767
- Oof!
That's awesome.
404
00:15:46,767 --> 00:15:49,100
[upbeat music]
405
00:15:49,100 --> 00:15:50,633
- And next we have the bisque.
406
00:15:50,633 --> 00:15:52,500
- Looks great.
407
00:15:52,500 --> 00:15:55,500
Second course is gonna be
a Caribbean lobster bisque.
408
00:15:55,500 --> 00:15:58,400
- Ooh.
- Oof, that's off the chart.
409
00:15:58,400 --> 00:16:01,667
♪ ♪
410
00:16:01,667 --> 00:16:04,133
- Matt, they're so, so happy.
411
00:16:04,133 --> 00:16:05,767
- Oh, good.
Me too.
412
00:16:07,767 --> 00:16:09,133
- Dinner.
413
00:16:09,133 --> 00:16:10,500
Who is this man in the kitchen,
414
00:16:10,500 --> 00:16:12,200
and what has he done with Matt?
415
00:16:12,200 --> 00:16:15,400
This guy is intense.
He's in the zone.
416
00:16:15,400 --> 00:16:17,133
He is breaking a sweat.
417
00:16:17,133 --> 00:16:20,533
So tomatoes at six?
- Correct.
418
00:16:20,533 --> 00:16:22,000
It's not done.
It's not finished.
419
00:16:22,000 --> 00:16:23,400
- Oh, man.
420
00:16:23,400 --> 00:16:25,467
- Right here, we have
grilled mahi
421
00:16:25,467 --> 00:16:27,000
with asparagus.
422
00:16:27,000 --> 00:16:28,400
- Really good.
423
00:16:28,400 --> 00:16:30,233
- This is the best mahi mahi
I've ever had.
424
00:16:30,233 --> 00:16:32,233
- Oh, I'm so glad to hear that.
- Really good.
425
00:16:32,233 --> 00:16:33,767
- So yesterday there was a
little hiccup with the risotto.
426
00:16:33,767 --> 00:16:35,533
- Mm-hmm.
427
00:16:35,533 --> 00:16:37,300
- Today everything has been
off the charts.
428
00:16:37,300 --> 00:16:39,567
- Oh, I'm so glad to hear that.
429
00:16:39,567 --> 00:16:41,300
- He's nailed everything today.
430
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
- The guests would really
love you to come out
431
00:16:43,300 --> 00:16:45,233
so they can give you
an "attaboy."
432
00:16:45,233 --> 00:16:46,400
- Okay.
433
00:16:47,300 --> 00:16:49,000
Now I feel like the bad--
434
00:16:49,000 --> 00:16:50,233
like I've just kind of like,
"Zzzzzhhh,"
435
00:16:50,233 --> 00:16:51,700
kind of I'm back to myself.
436
00:16:51,700 --> 00:16:53,300
- So we wanted to thank you.
437
00:16:53,300 --> 00:16:55,700
That was absolutely awesome.
438
00:16:55,700 --> 00:16:58,000
- Sometimes when you, like,
get bad feedback,
439
00:16:58,000 --> 00:17:01,700
it makes you, like, prove
yourself a little bit more.
440
00:17:01,700 --> 00:17:03,233
- Yeah.
441
00:17:03,233 --> 00:17:04,266
- That was the best mahi
I've had.
442
00:17:04,266 --> 00:17:06,033
- Wow.
Thanks, guys.
443
00:17:06,033 --> 00:17:08,166
- Tonight is gonna be
casino night.
444
00:17:08,166 --> 00:17:10,300
- I'm so excited for you girls!
445
00:17:10,300 --> 00:17:14,033
- They want all the toys out
and a theme party, casino.
446
00:17:14,033 --> 00:17:15,033
- Mm-hmm.
447
00:17:15,033 --> 00:17:16,433
Oh, my gosh,
448
00:17:16,433 --> 00:17:17,667
they're, like,
fancy bunny ears.
449
00:17:17,667 --> 00:17:18,700
Oh, my God, I love them.
450
00:17:20,567 --> 00:17:22,066
- How was your day today?
451
00:17:22,066 --> 00:17:23,734
- Nico and EJ are, like,
452
00:17:23,734 --> 00:17:25,300
one side, "All right,
let's do this."
453
00:17:25,300 --> 00:17:27,066
Go to the other side,
"No, do that."
454
00:17:27,066 --> 00:17:28,333
- But that's what happened
today.
455
00:17:28,333 --> 00:17:29,700
- I know.
456
00:17:31,467 --> 00:17:33,000
- Nico, I was wondering,
457
00:17:33,000 --> 00:17:34,600
can I borrow Chris
for the evening?
458
00:17:34,600 --> 00:17:37,066
- Absolutely.
- Hey, Chris, will you come out
459
00:17:37,066 --> 00:17:38,700
wearing your white
epaulet shirt
460
00:17:38,700 --> 00:17:41,033
and your black pants?
- Copy, copy.
461
00:17:41,033 --> 00:17:42,700
- I feel bad for Chris.
I feel like he's the
462
00:17:42,700 --> 00:17:45,333
black sheep--he doesn't even
have a bed anymore.
463
00:17:45,333 --> 00:17:47,166
I'd love for him
to participate
464
00:17:47,166 --> 00:17:49,166
in tonight's
casino theme party.
465
00:17:49,166 --> 00:17:51,066
- How did this come about?
- Kate.
466
00:17:51,066 --> 00:17:54,166
- What makes her think
I know how to deal cards?
467
00:17:54,166 --> 00:17:56,066
- You can pretend.
468
00:17:58,333 --> 00:17:59,600
- I'm here for ya.
469
00:17:59,600 --> 00:18:01,467
- Do you know how to deal
anything?
470
00:18:01,467 --> 00:18:03,066
- Attitude.
- Okay.
471
00:18:03,066 --> 00:18:04,300
Do you know any card tricks?
- Nope.
472
00:18:04,300 --> 00:18:05,633
- Blackjack?
473
00:18:05,633 --> 00:18:07,633
- I know how to play
that game, yes.
474
00:18:07,633 --> 00:18:09,367
- Okay, good, so you are going
to be the blackjack dealer.
475
00:18:09,367 --> 00:18:10,767
- I'm able to charm
476
00:18:10,767 --> 00:18:12,367
majority of the people
on the planet.
477
00:18:12,367 --> 00:18:14,166
Captain's one I don't think
478
00:18:14,166 --> 00:18:15,367
I'm ever gonna get around
to charming.
479
00:18:15,367 --> 00:18:16,633
But if I get to sit down
480
00:18:16,633 --> 00:18:18,367
and have fun with the guests
481
00:18:18,367 --> 00:18:19,567
and, like, everyone is
gonna leave us alone,
482
00:18:19,567 --> 00:18:21,467
we're gonna have fun.
483
00:18:21,467 --> 00:18:23,300
- Girls, girls, can you bring
the guests up?
484
00:18:23,300 --> 00:18:24,567
- Copy.
485
00:18:24,567 --> 00:18:26,166
- You can do it, bilge boy.
486
00:18:26,166 --> 00:18:29,633
- Are you feeling lucky
tonight?
487
00:18:29,633 --> 00:18:32,100
- Welcome, welcome, welcome.
488
00:18:32,100 --> 00:18:33,633
Casino night, huh?
489
00:18:33,633 --> 00:18:36,233
[people cheer]
490
00:18:36,233 --> 00:18:37,567
- Look at this.
- Awesome!
491
00:18:39,100 --> 00:18:40,367
- Nico and EJ
492
00:18:40,367 --> 00:18:41,433
to the bridge.
493
00:18:41,433 --> 00:18:43,533
- Copy that.
494
00:18:43,533 --> 00:18:46,100
- Mr. Lee.
495
00:18:48,200 --> 00:18:52,200
- Okay, so we're finishing up
charter four,
496
00:18:52,200 --> 00:18:55,533
and I want to get both of your
unbiased opinions
497
00:18:55,533 --> 00:18:57,400
on the condition
of the deck crew.
498
00:18:57,400 --> 00:19:00,400
- I think Baker is definitely
doing really well.
499
00:19:00,400 --> 00:19:02,667
Bruno has improved
since day one.
500
00:19:02,667 --> 00:19:08,500
Chris, um, no improvements
since you've gotten here.
501
00:19:08,500 --> 00:19:10,000
- EJ, thoughts?
502
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
- Having been in the industry
503
00:19:11,600 --> 00:19:13,333
and had to deal with
a lot of sh---y workers,
504
00:19:13,333 --> 00:19:15,734
I see some potential
in the guy.
505
00:19:15,734 --> 00:19:17,500
- Whoo!
Here we go.
506
00:19:17,500 --> 00:19:19,367
We're playing
for real big dollars tonight.
507
00:19:19,367 --> 00:19:21,000
- Yes.
- All the money.
508
00:19:21,000 --> 00:19:23,367
Don't forget to tip
your dealer.
509
00:19:23,367 --> 00:19:25,300
- As far as Bruno,
510
00:19:25,300 --> 00:19:26,700
the guy came from cruise ships,
511
00:19:26,700 --> 00:19:29,000
has no concept
of the yachting world.
512
00:19:29,000 --> 00:19:30,700
- [laughs]
There's culture shock.
513
00:19:30,700 --> 00:19:32,433
- Right?
- Yeah.
514
00:19:32,433 --> 00:19:34,767
- One thing I want to
point out to you about Bruno.
515
00:19:34,767 --> 00:19:36,767
Where does he think he can
just roll around the deck
516
00:19:36,767 --> 00:19:38,433
without a shirt?
517
00:19:38,433 --> 00:19:40,000
You never know when a guest
is gonna come up.
518
00:19:40,000 --> 00:19:42,133
You're never, ever,
ever without a shirt.
519
00:19:42,133 --> 00:19:46,033
Huge mistake on his part
tonight.
520
00:19:46,033 --> 00:19:49,166
If we happen to go down
one more person,
521
00:19:49,166 --> 00:19:52,233
do you guys see an issue
with dealing with the deck?
522
00:19:52,233 --> 00:19:55,233
- In the end of the day,
all of them are real green.
523
00:19:55,233 --> 00:19:56,633
- I know you guys got
your hands full.
524
00:19:56,633 --> 00:19:58,133
All right, guys.
- All righty.
525
00:19:58,133 --> 00:19:59,400
- Thanks.
Carry on.
526
00:20:07,433 --> 00:20:09,333
- Redemption always feels good,
527
00:20:09,333 --> 00:20:12,300
and being a chef on a boat
isn't about being perfect.
528
00:20:12,300 --> 00:20:15,033
It's about proving to myself
I can always be better.
529
00:20:15,033 --> 00:20:17,200
And today was a great day.
530
00:20:17,200 --> 00:20:19,433
And you want to share that
with someone.
531
00:20:19,433 --> 00:20:21,567
- Thanks for playing tonight,
Brad.
532
00:20:21,567 --> 00:20:23,066
Had fun with you.
- Thanks, brother.
533
00:20:23,066 --> 00:20:24,133
- See you in the morning.
534
00:20:24,133 --> 00:20:25,300
- All right.
535
00:20:33,033 --> 00:20:37,066
- ♪ Let's see if I can get
set up in here ♪
536
00:20:37,066 --> 00:20:40,266
Sleeping next to instant oats
and dried fruit
537
00:20:40,266 --> 00:20:42,667
and toilet paper
and everyone's luggage,
538
00:20:42,667 --> 00:20:44,266
not my first pick.
539
00:20:44,266 --> 00:20:46,333
But I got a hammock
and some privacy.
540
00:20:46,333 --> 00:20:48,100
I'm moving up in the world.
541
00:20:48,100 --> 00:20:49,433
Just need some wi-fi,
542
00:20:49,433 --> 00:20:51,467
rent this sh-- out
on Airbnb.
543
00:20:52,633 --> 00:20:56,100
[lively guitar music]
544
00:20:56,100 --> 00:20:58,100
[alarm beeping]
545
00:20:58,100 --> 00:21:01,600
♪ ♪
546
00:21:01,600 --> 00:21:04,066
- Good morning, sunshine.
547
00:21:04,066 --> 00:21:05,700
- What's up, crew?
548
00:21:05,700 --> 00:21:08,100
- I have something really,
really awesome to tell you.
549
00:21:08,100 --> 00:21:10,500
- What's that?
- Last night Brianna kissed me.
550
00:21:10,500 --> 00:21:13,100
- Ooh!
- Really?
551
00:21:13,100 --> 00:21:14,233
- It was in my dreams.
552
00:21:14,233 --> 00:21:16,567
- Aw!
- Damn it, Bruno.
553
00:21:17,734 --> 00:21:19,633
- Some butter, baby.
554
00:21:19,633 --> 00:21:21,367
- That is a crazy boat.
555
00:21:21,367 --> 00:21:22,767
- "Maltese."
556
00:21:22,767 --> 00:21:24,367
- Like, when they press
a button,
557
00:21:24,367 --> 00:21:26,233
all the sails come down
at the same time.
558
00:21:26,233 --> 00:21:27,433
It's perfection.
559
00:21:27,433 --> 00:21:29,667
- I would give my left testicle
560
00:21:29,667 --> 00:21:31,400
to work on the
"Maltese Falcon."
561
00:21:31,400 --> 00:21:33,266
It's the pinnacle
of all yachts.
562
00:21:33,266 --> 00:21:36,400
- We need to be off boat
by about 11:15.
563
00:21:36,400 --> 00:21:38,000
- Okay, sure.
564
00:21:38,000 --> 00:21:39,133
- We have a helicopter
picking us up.
565
00:21:39,133 --> 00:21:40,200
- That's the way to travel.
566
00:21:42,533 --> 00:21:45,133
- EJ and Nico, it looks like
567
00:21:45,133 --> 00:21:46,533
we might have dragged
a little anchor overnight.
568
00:21:46,533 --> 00:21:48,533
We're too close to "Falcon."
569
00:21:48,533 --> 00:21:50,400
We're gonna have to move
a big closer to Gustavia.
570
00:21:50,400 --> 00:21:52,266
- Copy.
- Roger.
571
00:21:52,266 --> 00:21:54,100
- There's a lot of boats
out there.
572
00:21:54,100 --> 00:21:55,734
The wind's fluctuating.
573
00:21:55,734 --> 00:21:57,667
And if you're not comfortable
with your anchorage,
574
00:21:57,667 --> 00:21:59,467
the best thing you can do
is pick it up and move.
575
00:21:59,467 --> 00:22:02,200
Is it a pain the ass?
Absolutely.
576
00:22:02,200 --> 00:22:04,100
Let's do something
with the "Intrepid."
577
00:22:04,100 --> 00:22:05,600
- Copy.
578
00:22:05,600 --> 00:22:07,367
- There you go.
579
00:22:07,367 --> 00:22:12,133
- We're just gonna move
literally 500 feet forward.
580
00:22:12,133 --> 00:22:15,400
- We are drifting
into the "Maltese Falcon."
581
00:22:17,166 --> 00:22:19,033
- I want the "Intrepid"
cut loose.
582
00:22:19,033 --> 00:22:20,433
I want somebody
in the "Intrepid"
583
00:22:20,433 --> 00:22:22,233
driving it away
from this boat.
584
00:22:22,233 --> 00:22:23,767
- We are so close
to "Maltese Falcon" right now,
585
00:22:23,767 --> 00:22:25,433
it's unbelievable.
586
00:22:25,433 --> 00:22:28,033
That's almost
look-in-the-windows close.
587
00:22:28,033 --> 00:22:29,100
- Let me know
when you guys are clear.
588
00:22:29,100 --> 00:22:30,700
- Copy that.
589
00:22:30,700 --> 00:22:32,500
In order for the captain
to move the boat,
590
00:22:32,500 --> 00:22:34,367
we have to load
all the Jet Skis and tenders.
591
00:22:34,367 --> 00:22:36,533
But that means both me and EJ
have to be off the boat.
592
00:22:36,533 --> 00:22:38,500
Get on the anchor.
Get ready to pull it.
593
00:22:38,500 --> 00:22:41,166
So the rest of the deckhands
are gonna reset the anchor.
594
00:22:41,166 --> 00:22:42,433
- Never a dull moment.
595
00:22:42,433 --> 00:22:44,100
- Pull, pull, pull!
596
00:22:48,166 --> 00:22:50,433
- Sh--, we have no keys.
- Huh?
597
00:22:50,433 --> 00:22:52,433
- Son of a bitch.
598
00:22:52,433 --> 00:22:54,433
You cut it loose without
the f---ing engines running.
599
00:22:54,433 --> 00:22:55,467
Why?
- Hurry up.
600
00:22:55,467 --> 00:22:56,700
Let's tow me out of here.
601
00:22:56,700 --> 00:22:58,400
- Man, these are really good.
602
00:22:58,400 --> 00:23:00,000
- Like a bunch of numbdies.
603
00:23:00,000 --> 00:23:01,333
- Can we please get me
out of here
604
00:23:01,333 --> 00:23:03,300
so I don't f---ing hit
this boat?
605
00:23:03,300 --> 00:23:05,467
The current's kind of always
pumping through St. Barts,
606
00:23:05,467 --> 00:23:07,200
and it's just
a scary situation,
607
00:23:07,200 --> 00:23:08,600
because I have no keys.
608
00:23:08,600 --> 00:23:10,166
Okay, let's go with
the current.
609
00:23:10,166 --> 00:23:12,000
- This way?
- Yeah, let's go with it.
610
00:23:12,000 --> 00:23:13,567
- I think in this moment,
I'm the only one
611
00:23:13,567 --> 00:23:16,066
who doesn't screw up anything,
mess up anything.
612
00:23:16,066 --> 00:23:17,600
I'm not going to get
any f---ing credit for it.
613
00:23:17,600 --> 00:23:20,166
Nobody's going to notice,
but I know.
614
00:23:20,166 --> 00:23:22,066
- Don't have enough competent
people to go around,
615
00:23:22,066 --> 00:23:24,333
so we end up looking like
goddamn idiots.
616
00:23:24,333 --> 00:23:26,333
Look how f---ing close we are.
617
00:23:26,333 --> 00:23:28,066
You never get in the tender
and cut it loose,
618
00:23:28,066 --> 00:23:29,533
one, without the keys,
619
00:23:29,533 --> 00:23:31,433
and, two,
without the engines running.
620
00:23:31,433 --> 00:23:33,467
Nico's got his head
up his ass.
621
00:23:33,467 --> 00:23:35,500
- F---, I don't know why
we're going this way.
622
00:23:35,500 --> 00:23:38,200
- Okay, go the other way, then.
Let's just f---ing ram it.
623
00:23:38,200 --> 00:23:41,367
- We are 100 feet away
from catastrophe.
624
00:23:41,367 --> 00:23:43,066
- Son of a bitch.
625
00:23:43,066 --> 00:23:44,100
- We got to go
with the current, EJ.
626
00:23:44,100 --> 00:23:45,734
- All right, buddy.
627
00:23:45,734 --> 00:23:47,100
I'm just listening
to what you're telling me.
628
00:23:47,100 --> 00:23:48,200
- We're gonna f---ing hit 'em.
629
00:23:48,200 --> 00:23:49,633
- Hold on.
Stop.
630
00:23:49,633 --> 00:23:55,633
- Brace yourself.
- What a f---ing joke.
631
00:23:55,700 --> 00:23:56,166
- I don't know why
632
00:23:56,166 --> 00:23:56,500
- I don't know why
we're going this way.
633
00:23:58,767 --> 00:24:00,367
- Go the other way, then.
Let's just f---ing ram it.
634
00:24:00,367 --> 00:24:01,734
- Thank you so much.
- You're welcome.
635
00:24:01,734 --> 00:24:03,633
- Is that a view,
or is that a view?
636
00:24:03,633 --> 00:24:05,500
- "Maltese Falcon" right now,
637
00:24:05,500 --> 00:24:07,433
they are all going,
"What the hell?"
638
00:24:07,433 --> 00:24:09,200
- Sh--.
639
00:24:09,200 --> 00:24:10,567
We got to get out of here
right now,
640
00:24:10,567 --> 00:24:14,100
or sh--'s gonna go south
real quick.
641
00:24:14,100 --> 00:24:16,000
[intense music]
642
00:24:16,000 --> 00:24:17,266
- We're gonna f---ing hit 'em.
643
00:24:17,266 --> 00:24:19,133
Son of a bitch.
644
00:24:19,133 --> 00:24:21,633
- EJ!
It's too close.
645
00:24:21,633 --> 00:24:24,000
- What a f---ing joke.
646
00:24:24,000 --> 00:24:25,667
- I think it's been
a really successful
647
00:24:25,667 --> 00:24:27,367
little vacation for us, guys.
648
00:24:33,133 --> 00:24:34,667
- I don't see
649
00:24:34,667 --> 00:24:36,667
any f---ing part about this
that's funny.
650
00:24:36,667 --> 00:24:38,600
Baker, you got the control?
651
00:24:38,600 --> 00:24:40,266
Baker, wake up.
652
00:24:40,266 --> 00:24:42,266
- Oh.
653
00:24:42,266 --> 00:24:44,467
You want me to pull
the anchor?
654
00:24:44,467 --> 00:24:46,133
- Yes, I do want to pull
the anchor now.
655
00:24:46,133 --> 00:24:47,734
- Roger.
656
00:24:47,734 --> 00:24:49,667
That needs to be on, right?
The brake?
657
00:24:49,667 --> 00:24:51,266
Take the hand brake off, right?
658
00:24:51,266 --> 00:24:53,000
No, no, leave it--leave it on?
659
00:24:53,000 --> 00:24:54,533
- Baker, you know this by now.
660
00:24:54,533 --> 00:24:56,400
Hand brake has to come off.
661
00:24:56,400 --> 00:24:58,500
- Won't it drop if I do that?
662
00:24:58,500 --> 00:25:00,233
- Son of a bitch.
663
00:25:03,367 --> 00:25:07,033
- Anchor's off the ground.
- Keep it at the waterline.
664
00:25:07,033 --> 00:25:09,567
All I want to do
is get the guests off the boat
665
00:25:09,567 --> 00:25:13,033
so I can rip the entire crew
just a brand-new one.
666
00:25:14,633 --> 00:25:17,266
- Nautical royalty.
667
00:25:17,266 --> 00:25:19,500
Doesn't get better than that.
668
00:25:19,500 --> 00:25:21,533
- Give me 3 1/2 shots now.
669
00:25:23,700 --> 00:25:28,033
- That sounds like
anchor's going down.
670
00:25:28,033 --> 00:25:29,567
- 3 1/2 in the water.
671
00:25:29,567 --> 00:25:31,300
- Deck crew,
get the boats back here,
672
00:25:31,300 --> 00:25:33,266
and prepare for getting
the guests off the boat.
673
00:25:33,266 --> 00:25:35,133
We're gonna be having
a conversation later.
674
00:25:35,133 --> 00:25:36,767
I've never seen
such a collective group
675
00:25:36,767 --> 00:25:38,567
of f---ing idiots
in my life.
676
00:25:38,567 --> 00:25:41,200
- Oh-ho-ho!
- That was too close.
677
00:25:41,200 --> 00:25:42,700
- Here we go.
678
00:25:42,700 --> 00:25:44,467
It is my job to make sure
679
00:25:44,467 --> 00:25:45,667
that our deck crew is prepared.
680
00:25:45,667 --> 00:25:47,467
And, clearly, I failed at that.
681
00:25:47,467 --> 00:25:48,667
- Oh, cool.
Thank you, buddy.
682
00:25:48,667 --> 00:25:51,166
- What the f--- just happened?
683
00:25:51,166 --> 00:25:53,333
At this point,
Captain might even fire me.
684
00:25:53,333 --> 00:25:55,166
I would just clear
the whole deck crew
685
00:25:55,166 --> 00:25:56,333
and start from scratch.
686
00:26:00,700 --> 00:26:02,567
- What's up, dude?
- It's so nice out.
687
00:26:02,567 --> 00:26:04,467
- I know.
688
00:26:04,467 --> 00:26:06,133
- Before you play Hangman,
689
00:26:06,133 --> 00:26:07,600
will you please wash
all these mugs?
690
00:26:07,600 --> 00:26:09,467
- Yeah.
- St. Barts is expensive.
691
00:26:09,467 --> 00:26:11,333
- Yeah, they got
all the high-class stores.
692
00:26:11,333 --> 00:26:13,066
- Bri gets to enjoy the sun,
693
00:26:13,066 --> 00:26:14,133
and I have to be the princess?
694
00:26:15,133 --> 00:26:16,467
Did you enjoy your break?
695
00:26:16,467 --> 00:26:17,667
- I did.
I did.
696
00:26:17,667 --> 00:26:19,333
- Your break
from your break.
697
00:26:19,333 --> 00:26:20,600
I mean, I'm not complaining.
698
00:26:20,600 --> 00:26:22,367
- [scoffs]
699
00:26:22,367 --> 00:26:24,600
Jen came onto the boat
really excited,
700
00:26:24,600 --> 00:26:26,100
and now it's just gone.
701
00:26:26,100 --> 00:26:28,100
- Hey, deck guys,
702
00:26:28,100 --> 00:26:29,767
the guests are gonna take
the tender to the dock,
703
00:26:29,767 --> 00:26:31,633
so you got 20 minutes.
704
00:26:31,633 --> 00:26:33,600
- Oh, man,
this morning was so close.
705
00:26:33,600 --> 00:26:35,500
- That was f---ed.
706
00:26:35,500 --> 00:26:37,633
- Nico's supposed to be
the lead of these guys.
707
00:26:37,633 --> 00:26:39,233
He's not in it to win it.
708
00:26:39,233 --> 00:26:40,633
Something needs to change.
709
00:26:40,633 --> 00:26:42,500
- Really making a name
for ourselves.
710
00:26:42,500 --> 00:26:44,100
- Sure we want to pack it up?
711
00:26:44,100 --> 00:26:45,633
- Get those bags on it.
712
00:26:45,633 --> 00:26:47,300
- Wow.
713
00:26:49,233 --> 00:26:50,500
- What's her name?
714
00:26:50,500 --> 00:26:52,433
- Melissa, Dan, Summer, Matt.
715
00:26:52,433 --> 00:26:54,700
- Melissa, Dan?
- Yeah, and that's Summer.
716
00:26:54,700 --> 00:26:56,433
- Thank you,
my card dealer extraordinaire.
717
00:26:56,433 --> 00:26:58,066
- Captain,
I really appreciate it.
718
00:26:58,066 --> 00:26:59,100
- It's been a pleasure.
719
00:26:59,100 --> 00:27:01,166
[people talking at once]
720
00:27:01,166 --> 00:27:03,000
- Good-bye.
Sir.
721
00:27:03,000 --> 00:27:04,266
Thank you so much
for having us.
722
00:27:04,266 --> 00:27:05,633
Poker night was awesome.
723
00:27:05,633 --> 00:27:07,600
And Chef Matt, you nailed it.
724
00:27:07,600 --> 00:27:09,233
And this is one of the
highlight trips of our marriage
725
00:27:09,233 --> 00:27:10,667
and of my life.
726
00:27:10,667 --> 00:27:12,266
Sir, thank you.
This is for all y'all.
727
00:27:12,266 --> 00:27:13,600
- Have a safe trip home.
- Yes, sir.
728
00:27:13,600 --> 00:27:15,467
- Bye!
- Thank you.
729
00:27:15,467 --> 00:27:17,333
- Despite all that happened
this charter,
730
00:27:17,333 --> 00:27:19,000
I think the guests actually
did have a good time.
731
00:27:19,000 --> 00:27:20,400
Bye, guys.
732
00:27:20,400 --> 00:27:22,000
For starters, I mean,
they didn't die.
733
00:27:22,000 --> 00:27:23,400
- Thank you!
- Bye!
734
00:27:23,400 --> 00:27:24,667
- The good-byes are over.
735
00:27:24,667 --> 00:27:26,000
Let's get up there
and go to work.
736
00:27:26,000 --> 00:27:27,133
- I'm gonna go change...
737
00:27:27,133 --> 00:27:28,500
careers.
738
00:27:33,667 --> 00:27:35,533
- How are you?
- I'm good.
739
00:27:35,533 --> 00:27:37,266
Really, good thanks. I'm
just done with this charter.
740
00:27:37,266 --> 00:27:38,667
There are only four guests,
741
00:27:38,667 --> 00:27:40,333
but it felt like
there were, like, ten.
742
00:27:40,333 --> 00:27:41,600
- But it was good.
You did a good job.
743
00:27:41,600 --> 00:27:43,333
- You too.
You killed it.
744
00:27:43,333 --> 00:27:46,166
- All crew,
in the crew mess now.
745
00:27:46,166 --> 00:27:48,100
- Copy.
746
00:27:51,000 --> 00:27:52,700
- There's not quite
as much room here.
747
00:27:52,700 --> 00:27:55,233
It's like we added somebody.
748
00:27:55,233 --> 00:27:56,300
- [laughs]
749
00:27:57,533 --> 00:27:59,300
- [laughs]
Sorry.
750
00:27:59,300 --> 00:28:02,000
- Hi.
- Hello, everyone.
751
00:28:02,000 --> 00:28:04,166
This charter is a first
for me.
752
00:28:04,166 --> 00:28:06,233
Sober people, I--they're--
it's kind of--
753
00:28:06,233 --> 00:28:08,300
- It was hard to tell if they
were having a good time.
754
00:28:08,300 --> 00:28:11,300
- They left
what appeared to be happy.
755
00:28:11,300 --> 00:28:13,700
They were happier
than I was,
756
00:28:13,700 --> 00:28:16,133
which I'll go into later.
757
00:28:16,133 --> 00:28:17,700
EJ's gonna be hanging out
with us
758
00:28:17,700 --> 00:28:19,166
for the foreseeable future.
759
00:28:19,166 --> 00:28:20,433
We're fortunate
to have him.
760
00:28:20,433 --> 00:28:21,533
- No worries.
761
00:28:21,533 --> 00:28:23,033
I got one stripe.
762
00:28:23,033 --> 00:28:24,533
I'm gonna go back
to polishing.
763
00:28:24,533 --> 00:28:28,300
- Tip-wise, we ended up
with $21,000.
764
00:28:28,300 --> 00:28:31,567
It's $1,750.
- Dang.
765
00:28:31,567 --> 00:28:34,066
- Not bad for people
that don't drink.
766
00:28:34,066 --> 00:28:35,600
- Thank you...
- Very much, sir.
767
00:28:35,600 --> 00:28:38,166
- Captain.
Might be sleeping in the bilge,
768
00:28:38,166 --> 00:28:39,567
like this airless storage
locker,
769
00:28:39,567 --> 00:28:41,200
but we took $21,000.
770
00:28:41,200 --> 00:28:42,300
Like, pretty huge.
771
00:28:42,300 --> 00:28:44,200
So that'll be fine.
772
00:28:44,200 --> 00:28:46,734
- We're gonna be spending
the night on the hook here.
773
00:28:46,734 --> 00:28:48,333
You guys can go
into St. Barts.
774
00:28:48,333 --> 00:28:50,200
Take your money with you.
775
00:28:50,200 --> 00:28:51,600
If you're getting drunk here,
it's gonna cost you.
776
00:28:51,600 --> 00:28:54,066
- You're the--
- Pay attention.
777
00:28:54,066 --> 00:28:55,333
Are you gonna pay attention,
Baker?
778
00:28:55,333 --> 00:28:56,700
- Sorry.
- Okay.
779
00:28:56,700 --> 00:28:58,200
Tomorrow's turnover day,
780
00:28:58,200 --> 00:28:59,734
so let your conscious be
your guide.
781
00:28:59,734 --> 00:29:02,266
I will have no mercy
on you assholes in the morning.
782
00:29:02,266 --> 00:29:03,333
- Thank you.
- Thank you.
783
00:29:03,333 --> 00:29:05,066
- Thanks.
784
00:29:09,433 --> 00:29:11,166
- I'm gonna be organizing
my room.
785
00:29:11,166 --> 00:29:13,166
- I'm relieved,
because I was thinking
786
00:29:13,166 --> 00:29:14,633
that maybe you were gonna get
the boot,
787
00:29:14,633 --> 00:29:16,633
but looks like you're here
to stay, so...
788
00:29:16,633 --> 00:29:18,433
- I think should someone
should get phased out.
789
00:29:18,433 --> 00:29:20,100
Either that, or we should
just get more crew.
790
00:29:20,100 --> 00:29:22,367
Why stop with EJ?
Let's get another one.
791
00:29:22,367 --> 00:29:24,166
- I need all the deck crew
792
00:29:24,166 --> 00:29:25,700
up in the wheelhouse now.
793
00:29:25,700 --> 00:29:27,166
- Roger.
794
00:29:31,633 --> 00:29:35,166
- That anchor drop we did today
was f---ing embarrassing,
795
00:29:35,166 --> 00:29:39,233
and I should put a f---ing bag
over my goddamn head.
796
00:29:39,233 --> 00:29:43,500
Nico, EJ,
we're four charters in.
797
00:29:43,500 --> 00:29:46,633
It can't happen.
798
00:29:46,633 --> 00:29:48,300
Baker, I don't know
what happens to you
799
00:29:48,300 --> 00:29:49,633
when the pressure comes on,
800
00:29:49,633 --> 00:29:51,233
but it seems like
everything you learned
801
00:29:51,233 --> 00:29:54,233
just, like,
gets forgotten.
802
00:29:54,233 --> 00:29:57,400
And Chris, you can't
just sit there and go,
803
00:29:57,400 --> 00:30:01,000
"Oh, hell, sh--,
that boat's gonna hit us"
804
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
and stand there
and watch it happen.
805
00:30:04,000 --> 00:30:05,734
The reason
I called you up here--
806
00:30:05,734 --> 00:30:08,433
I'm gonna have to make
a change.
807
00:30:10,133 --> 00:30:11,400
- You don't have the balls
to tell me to my face.
808
00:30:11,400 --> 00:30:13,133
- You're quite bitter
all the time.
809
00:30:13,133 --> 00:30:15,000
- I have nothing to be--
- Listen to me right now.
810
00:30:15,000 --> 00:30:18,300
Jen, Jen, you need
to take it down.
811
00:30:21,000 --> 00:30:21,333
- I'm gonna have to make
812
00:30:21,333 --> 00:30:21,467
- I'm gonna have to make
a change.
813
00:30:23,400 --> 00:30:25,266
I guaranteed you
we will not have a repeat
814
00:30:25,266 --> 00:30:28,133
of what transpired today.
815
00:30:28,133 --> 00:30:29,533
Nico and Chris,
don't run away.
816
00:30:29,533 --> 00:30:31,033
We're not done yet.
817
00:30:31,033 --> 00:30:32,567
The rest of you,
get out of here.
818
00:30:32,567 --> 00:30:35,200
- Ooh, principal's office.
819
00:30:39,567 --> 00:30:42,033
- Chris, in the middle
of a busy charter season,
820
00:30:42,033 --> 00:30:44,667
I don't have the luxury
of being able to teach you
821
00:30:44,667 --> 00:30:46,166
everything that you're
gonna need to know
822
00:30:46,166 --> 00:30:48,000
to make it work
on this boat.
823
00:30:48,000 --> 00:30:49,700
It's not your fault you got
thrust into this position,
824
00:30:49,700 --> 00:30:52,500
but I still have a boat
to run,
825
00:30:52,500 --> 00:30:57,367
and that's just
a cold, hard fact.
826
00:30:57,367 --> 00:30:59,700
I'm gonna have
to cut you loose.
827
00:30:59,700 --> 00:31:01,767
- Cool.
828
00:31:01,767 --> 00:31:04,166
- Come on, now.
It's not cool.
829
00:31:04,166 --> 00:31:06,667
You know, while I believe your
heart's in the right place,
830
00:31:06,667 --> 00:31:10,400
I just need more than you're
capable of giving me right now.
831
00:31:10,400 --> 00:31:13,033
I can't fire everybody
and start over,
832
00:31:13,033 --> 00:31:14,333
but it's time for Chris to go.
833
00:31:14,333 --> 00:31:15,600
He was screwing off
834
00:31:15,600 --> 00:31:17,066
all season long.
835
00:31:17,066 --> 00:31:18,567
- Chris, Chris, where are you?
836
00:31:18,567 --> 00:31:20,000
Don't be shy, Chris.
837
00:31:20,000 --> 00:31:21,700
- How do I--
- F---ing heavy.
838
00:31:21,700 --> 00:31:23,667
- How come I'm the only one
on this boat gets hangovers?
839
00:31:23,667 --> 00:31:25,066
- Work through it, man.
840
00:31:25,066 --> 00:31:26,266
- I am so tired.
841
00:31:26,266 --> 00:31:27,734
- As far as Chris,
842
00:31:27,734 --> 00:31:29,734
he's just making my job
more difficult.
843
00:31:29,734 --> 00:31:31,600
- I need to focus on
the members of the deck crew
844
00:31:31,600 --> 00:31:33,200
that are actually putting forth
an effort
845
00:31:33,200 --> 00:31:35,333
and trying to do
the right thing.
846
00:31:35,333 --> 00:31:37,133
What I'm gonna do is,
847
00:31:37,133 --> 00:31:39,567
you can go down
and get your stuff ready.
848
00:31:39,567 --> 00:31:41,567
I'll put you up in St. Barts
for a night.
849
00:31:41,567 --> 00:31:44,200
You got a pocket
full of cash, so...
850
00:31:44,200 --> 00:31:46,700
Good luck to you
in the future, sir.
851
00:31:46,700 --> 00:31:48,266
- I'll go get packed.
Finish eating.
852
00:31:48,266 --> 00:31:50,667
- Okay, I'll get you
transport to shore.
853
00:31:50,667 --> 00:31:51,700
- Sweet.
- All right?
854
00:31:51,700 --> 00:31:53,433
- Thanks, Captain.
855
00:31:53,433 --> 00:31:55,433
I cannot wait
for the other deckhands
856
00:31:55,433 --> 00:31:59,233
to mess up and for the holes
to really shine through
857
00:31:59,233 --> 00:32:01,100
on how ill-equipped they are.
858
00:32:01,100 --> 00:32:02,600
I'm out of here.
- What?
859
00:32:02,600 --> 00:32:05,200
- Build a sh---y team,
you get sh---y results.
860
00:32:05,200 --> 00:32:07,633
Cleveland Browns aren't going
to the Super Bowl, you know?
861
00:32:07,633 --> 00:32:09,633
I was just dealt
a sh---y hand,
862
00:32:09,633 --> 00:32:12,333
and nobody seemed to do
anything to help me with it,
863
00:32:12,333 --> 00:32:13,600
and that sucks.
864
00:32:13,600 --> 00:32:16,066
[moans]
- Heart-to-heart.
865
00:32:16,066 --> 00:32:18,100
- Thanks.
- Roomie.
866
00:32:18,100 --> 00:32:21,233
- Chris, your tender
has arrived.
867
00:32:21,233 --> 00:32:22,633
- I carry that for you.
868
00:32:22,633 --> 00:32:24,233
That's f---ing--you don't
carry your own bags.
869
00:32:24,233 --> 00:32:27,200
- Chris Brown and yachting.
[laughs]
870
00:32:27,200 --> 00:32:29,066
Cool, I just got fired.
What do I do now?
871
00:32:29,066 --> 00:32:30,233
- I hope for you the best.
872
00:32:30,233 --> 00:32:31,633
- I'll be sitting on the beach,
873
00:32:31,633 --> 00:32:33,433
getting drunk
and picking up chicks
874
00:32:33,433 --> 00:32:35,233
and probably getting laid
a lot sooner
875
00:32:35,233 --> 00:32:36,433
than if I finish out
this charter season.
876
00:32:36,433 --> 00:32:38,533
Who gives a sh--?
877
00:32:38,533 --> 00:32:40,367
- Bye, Chris.
878
00:32:40,367 --> 00:32:42,200
- Didn't even get to say bye
to the f---ing guy.
879
00:32:44,367 --> 00:32:45,667
- Nico, can we have a little
880
00:32:45,667 --> 00:32:47,266
chat up on the bow, man?
- Yeah.
881
00:32:47,266 --> 00:32:48,533
- I don't know how I feel
about that.
882
00:32:48,533 --> 00:32:49,734
- I know.
- So yeah, man.
883
00:32:49,734 --> 00:32:51,633
Just wanted to chat with you
884
00:32:51,633 --> 00:32:53,266
about how you think
the whole thing went.
885
00:32:53,266 --> 00:32:55,000
- Lot of f----ups
on the last day.
886
00:32:55,000 --> 00:32:58,266
- So what about things
between me and you?
887
00:32:58,266 --> 00:33:00,000
- Um...
888
00:33:00,000 --> 00:33:02,367
- The thing I'm just
finding slightly annoying
889
00:33:02,367 --> 00:33:04,500
is, like, I'll tell somebody
to do something,
890
00:33:04,500 --> 00:33:06,533
and then you'll be like,
"No, no, no, don't do that!"
891
00:33:06,533 --> 00:33:07,633
It's like, "Ugh."
892
00:33:07,633 --> 00:33:09,133
- Because there's a way
893
00:33:09,133 --> 00:33:10,400
that certain things
need to be done
894
00:33:10,400 --> 00:33:13,266
that you're still
getting used to.
895
00:33:13,266 --> 00:33:16,000
- Undermining me
in front of them is not cool.
896
00:33:16,000 --> 00:33:17,333
If I say something, it goes.
897
00:33:17,333 --> 00:33:19,166
- You know what?
898
00:33:19,166 --> 00:33:21,633
I'm not gonna sit here
and go back and forth with you.
899
00:33:21,633 --> 00:33:24,300
We're just gonna keep running
like we've ran before.
900
00:33:24,300 --> 00:33:25,667
- Nobody talks to me this way,
901
00:33:25,667 --> 00:33:27,433
especially if they're under me.
902
00:33:27,433 --> 00:33:30,166
Come on, man.
903
00:33:30,166 --> 00:33:32,100
- I feel really bad for Chris,
904
00:33:32,100 --> 00:33:35,100
'cause, you know, he didn't lie
about his experience.
905
00:33:35,100 --> 00:33:38,567
So for his lack of experience
to be the reason
906
00:33:38,567 --> 00:33:40,433
he was forced to leave
is like, well, you knew--
907
00:33:40,433 --> 00:33:42,266
- He didn't say he was
a f---ing--
908
00:33:42,266 --> 00:33:43,533
Yeah, I know
exactly what you mean.
909
00:33:43,533 --> 00:33:44,667
I'm gonna miss Chris.
910
00:33:44,667 --> 00:33:46,433
I enjoyed his company.
911
00:33:46,433 --> 00:33:47,567
I mean, he never had
his heart in this,
912
00:33:47,567 --> 00:33:49,667
but I'm gonna miss him.
913
00:33:49,667 --> 00:33:50,767
- Did you say bye to Chris?
914
00:33:54,633 --> 00:33:56,400
- Sh---y.
915
00:33:59,533 --> 00:34:01,300
- On deck.
- Yeah.
916
00:34:02,200 --> 00:34:03,700
- How can I help you?
917
00:34:03,700 --> 00:34:06,166
- You can organize
those two cabinets.
918
00:34:07,133 --> 00:34:08,467
- Mm-hmm.
919
00:34:10,467 --> 00:34:12,600
- Oh.
Sure, yeah.
920
00:34:12,600 --> 00:34:14,300
- What are you gonna do?
921
00:34:14,300 --> 00:34:16,000
- She wants me
to pull everything out
922
00:34:16,000 --> 00:34:17,567
and reorganize it.
923
00:34:17,567 --> 00:34:20,033
- No, I know, but what else--
what are you gonna do?
924
00:34:20,033 --> 00:34:21,533
- Finish the fridge.
925
00:34:21,533 --> 00:34:24,033
- Jen acts so put-upon,
but, actually,
926
00:34:24,033 --> 00:34:25,533
we do the same amount of work.
927
00:34:25,533 --> 00:34:26,600
She just complains
a lot more than I do.
928
00:34:26,600 --> 00:34:29,300
- Ugh!
Something reeks.
929
00:34:29,300 --> 00:34:30,600
- We're flipping the boat,
so you can go
930
00:34:30,600 --> 00:34:32,266
do the bathroom.
- Okay.
931
00:34:32,266 --> 00:34:35,266
[upbeat music]
932
00:34:35,266 --> 00:34:39,700
♪ ♪
933
00:34:39,700 --> 00:34:41,433
- Go out to St. Barts
934
00:34:41,433 --> 00:34:42,633
and get f---ing nasty,
is what I'm going to do.
935
00:34:42,633 --> 00:34:45,734
♪ ♪
936
00:34:45,734 --> 00:34:49,367
- I'm going to try to find
some sort of alcohol
937
00:34:49,367 --> 00:34:50,767
for the night.
938
00:34:50,767 --> 00:34:52,367
- Ready to do this?
- Are you ready?
939
00:34:52,367 --> 00:34:54,600
- Oh, I was born ready.
940
00:34:54,600 --> 00:34:56,500
- She's got glasses.
We got champagne, Kate.
941
00:34:56,500 --> 00:34:58,066
Getting to see the world,
942
00:34:58,066 --> 00:34:59,567
I mean,
that's what I signed up for.
943
00:34:59,567 --> 00:35:01,500
Like, that's all
part of the experience.
944
00:35:01,500 --> 00:35:04,033
F--- it all.
I'm getting off the boat.
945
00:35:04,033 --> 00:35:06,233
I'm having fun in St. Barts,
and I'm super stoked.
946
00:35:08,433 --> 00:35:10,166
- Wow, Bri.
You look great.
947
00:35:10,166 --> 00:35:11,500
- Thank you.
948
00:35:11,500 --> 00:35:14,467
One, two, three!
- Watch your head.
949
00:35:14,467 --> 00:35:16,100
- Yeah, mon.
950
00:35:16,100 --> 00:35:19,633
[upbeat music]
951
00:35:19,633 --> 00:35:21,100
- Can we order some drinks?
952
00:35:21,100 --> 00:35:22,567
Three espresso martinis.
953
00:35:22,567 --> 00:35:24,533
- Glass of champagne, please.
- Sure.
954
00:35:24,533 --> 00:35:26,333
- Some water would be great.
Thank you.
955
00:35:26,333 --> 00:35:27,667
♪ ♪
956
00:35:27,667 --> 00:35:29,467
- Thank you.
957
00:35:29,467 --> 00:35:32,000
- Well, crew, cheers to
being here with you guys
958
00:35:32,000 --> 00:35:34,734
for first night
off on the town.
959
00:35:34,734 --> 00:35:37,000
- Salud, salud.
960
00:35:37,000 --> 00:35:39,200
- Nico?
Cheers.
961
00:35:39,200 --> 00:35:41,266
- Yeah, mon.
962
00:35:41,266 --> 00:35:43,200
- So, EJ, I feel like
we don't know you that well.
963
00:35:43,200 --> 00:35:45,266
Tell us about yourself.
- I'm from Canada.
964
00:35:45,266 --> 00:35:47,400
I've traveled the world
on yachts.
965
00:35:47,400 --> 00:35:49,000
I used to work with
Captain Lee.
966
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
And I don't get
any special treatment.
967
00:35:51,000 --> 00:35:53,066
Trust me; Lee's given me
his fair share
968
00:35:53,066 --> 00:35:54,767
of f---ing yellings
and everything else,
969
00:35:54,767 --> 00:35:59,500
so I've gotten it all
from Mr. Lee, so don't worry.
970
00:36:01,133 --> 00:36:02,633
- Dude.
971
00:36:04,400 --> 00:36:06,000
- You had the mahi?
- Yeah.
972
00:36:06,000 --> 00:36:07,033
- I'm not gonna eat
all of this.
973
00:36:07,033 --> 00:36:08,633
I'm really not.
974
00:36:08,633 --> 00:36:10,400
- Bon appétit.
975
00:36:18,100 --> 00:36:20,300
- Oh, I wish I knew
what you just said.
976
00:36:21,633 --> 00:36:22,667
- What does that mean?
977
00:36:26,400 --> 00:36:27,433
Monsieur.
978
00:36:27,433 --> 00:36:29,233
- Jen has one drink,
979
00:36:29,233 --> 00:36:30,533
and then she starts
getting loose.
980
00:36:32,433 --> 00:36:34,367
- I think Jen just needs
to get laid.
981
00:36:34,367 --> 00:36:36,233
Someone needs to help
this poor girl out.
982
00:36:36,233 --> 00:36:37,633
- You know, it's crazy, man,
983
00:36:37,633 --> 00:36:39,567
'cause most of
the whole charter,
984
00:36:39,567 --> 00:36:41,533
I barely heard a peep
out of your mouth.
985
00:36:41,533 --> 00:36:43,033
- It is a tough balance
986
00:36:43,033 --> 00:36:45,266
of socializing and work.
987
00:36:45,266 --> 00:36:48,200
The last couple days
have really put in perspective
988
00:36:48,200 --> 00:36:50,734
what's going on in my life,
and now I've realized
989
00:36:50,734 --> 00:36:53,200
how much I messed up
990
00:36:53,200 --> 00:36:55,567
and why I should be with
the person I left behind.
991
00:36:59,600 --> 00:37:02,333
- So how is the interior
so far?
992
00:37:02,333 --> 00:37:05,600
Has anything gotten, like,
hectic, or is it pretty chill?
993
00:37:05,600 --> 00:37:09,000
- Well, between you and me,
I think they're awful.
994
00:37:11,033 --> 00:37:12,467
- [laughs]
- You guys, I'm joking.
995
00:37:12,467 --> 00:37:15,033
- The negativity,
the ungratefulness,
996
00:37:15,033 --> 00:37:16,467
the disrespect--
997
00:37:16,467 --> 00:37:19,033
like, poke me in the eye
with a pitchfork.
998
00:37:19,033 --> 00:37:21,166
- You girls need
a bonding experience here
999
00:37:21,166 --> 00:37:22,734
with some tequila shots.
1000
00:37:22,734 --> 00:37:27,066
- The old interior-interior
shots of tequila.
1001
00:37:27,066 --> 00:37:30,066
- Jen, Jen, Jen?
1002
00:37:30,066 --> 00:37:31,767
You have to catch her
when she's looking.
1003
00:37:31,767 --> 00:37:34,200
- I was the earliest up,
me and him.
1004
00:37:38,367 --> 00:37:39,633
- [laughs]
1005
00:37:39,633 --> 00:37:41,433
- [muttering]
1006
00:37:45,633 --> 00:37:47,233
- Excuse me?
What did you say?
1007
00:37:47,233 --> 00:37:48,600
- I said all the time.
1008
00:37:48,600 --> 00:37:50,500
- What is all the time?
- Jen--
1009
00:37:50,500 --> 00:37:52,600
- You're quite bitter
all the time.
1010
00:37:54,367 --> 00:37:55,767
- What the f---
is wrong with you?
1011
00:37:55,767 --> 00:37:59,633
Why don't you get your shoes
off my deck?
1012
00:38:03,567 --> 00:38:03,767
- Excuse me?
1013
00:38:03,767 --> 00:38:04,100
- Excuse me?
- Jen.
1014
00:38:06,100 --> 00:38:07,300
- You're quite bitter
all the time.
1015
00:38:07,300 --> 00:38:08,633
- You're making me bitter now
1016
00:38:08,633 --> 00:38:10,266
by saying I'm bitter
all the time.
1017
00:38:10,266 --> 00:38:11,633
- Jen, you were already bitter.
1018
00:38:11,633 --> 00:38:13,233
- How am I bitter
all the time?
1019
00:38:13,233 --> 00:38:14,734
- Jen--
- No, I would like for you
1020
00:38:14,734 --> 00:38:16,500
to tell me how I'm bitter
all the time.
1021
00:38:16,500 --> 00:38:18,467
- Listen to me
right now, Jen.
1022
00:38:18,467 --> 00:38:20,200
- You guys are arguing
in the middle of a restaurant.
1023
00:38:20,200 --> 00:38:22,400
- No.
- She's the one that's--
1024
00:38:22,400 --> 00:38:24,000
- Jen, Jen, you need
to take it down.
1025
00:38:24,000 --> 00:38:25,200
Take it down a notch.
1026
00:38:25,200 --> 00:38:26,333
- I am 33 years old.
1027
00:38:26,333 --> 00:38:28,000
- Oh, my God,
1028
00:38:28,000 --> 00:38:31,266
if I have to sit here
one more f---ing minute...
1029
00:38:31,266 --> 00:38:33,367
- If either of you
talk about this again,
1030
00:38:33,367 --> 00:38:36,100
you're both cleaning
the day head all day.
1031
00:38:36,100 --> 00:38:39,000
- Ugh, I'm done with this sh--.
Let's go.
1032
00:38:39,000 --> 00:38:40,467
- I don't love my crew
right now.
1033
00:38:40,467 --> 00:38:41,667
They're making a lot of money.
1034
00:38:41,667 --> 00:38:43,133
We're in St. Barts.
1035
00:38:43,133 --> 00:38:44,734
Like, why do you
have to ruin it?
1036
00:38:44,734 --> 00:38:46,533
Jen, listen to me.
- I'm done.
1037
00:38:46,533 --> 00:38:49,266
I though Bri and I
were really good.
1038
00:38:49,266 --> 00:38:51,400
I'm at the point
where I don't ever want
1039
00:38:51,400 --> 00:38:53,033
to talk to this person again.
1040
00:38:53,033 --> 00:38:54,700
- I just was, like,
over that dinner.
1041
00:38:54,700 --> 00:38:58,300
First of all, EJ was f---ing
annoying the sh-- out of me--
1042
00:38:58,300 --> 00:39:00,000
- [laughs]
1043
00:39:00,000 --> 00:39:01,633
[music pounding]
1044
00:39:01,633 --> 00:39:03,767
- Oh, this is it.
- This is good.
1045
00:39:03,767 --> 00:39:05,300
- Yes, with the loungers.
1046
00:39:05,300 --> 00:39:12,367
♪ ♪
1047
00:39:38,066 --> 00:39:41,066
- Hey!
- What's up?
1048
00:39:41,066 --> 00:39:42,767
- Hi, honey.
What you doing?
1049
00:39:44,700 --> 00:39:46,066
- Really?
1050
00:39:46,066 --> 00:39:49,066
Ugh.
Like, uh.
1051
00:39:53,600 --> 00:39:56,033
In front of everyone
and don't give me a reason.
1052
00:40:14,000 --> 00:40:15,367
- I'm trying to be open.
1053
00:40:15,367 --> 00:40:17,133
I haven't talked to him
too much.
1054
00:40:24,367 --> 00:40:27,033
- I find it funny
that Nico never talks to me
1055
00:40:27,033 --> 00:40:29,300
about his girlfriend.
He never brings her up.
1056
00:40:29,300 --> 00:40:32,700
I think a part of him
wants to stay available.
1057
00:40:35,300 --> 00:40:36,567
You're good, Nico.
1058
00:40:36,567 --> 00:40:38,400
- I am being good.
1059
00:40:39,500 --> 00:40:41,433
I'm always good.
1060
00:40:41,433 --> 00:40:43,066
- Oh.
1061
00:40:43,066 --> 00:40:44,600
- Are we almost ready
to go home?
1062
00:40:44,600 --> 00:40:46,633
♪ ♪
1063
00:40:46,633 --> 00:40:48,633
- That's what I was waiting for
all night.
1064
00:40:48,633 --> 00:40:50,633
♪ ♪
1065
00:40:50,633 --> 00:40:52,633
- Because you're there
when you drink.
1066
00:40:52,633 --> 00:40:54,500
- Everyone's hopping on.
We're gonna go.
1067
00:40:54,500 --> 00:40:55,734
- F---ing EJ.
- I got it.
1068
00:40:55,734 --> 00:40:57,367
I got it.
Don't worry, guys.
1069
00:40:57,367 --> 00:40:58,667
- That our new boatswain?
1070
00:40:58,667 --> 00:41:02,667
No more, man.
No more nice guy.
1071
00:41:02,667 --> 00:41:05,600
Finish your drink
before you throw the bow line.
1072
00:41:05,600 --> 00:41:07,600
Tie it nice and tight.
- I know.
1073
00:41:07,600 --> 00:41:10,367
- Oh, please be careful.
- Just be careful.
1074
00:41:14,200 --> 00:41:15,533
- F---ing idiot.
1075
00:41:15,533 --> 00:41:17,233
The boat isn't even tied up,
1076
00:41:17,233 --> 00:41:18,333
and you just jump off
with the lines.
1077
00:41:18,333 --> 00:41:19,600
- Give us a little bit.
1078
00:41:19,600 --> 00:41:21,467
- I'm not jumping off
of this.
1079
00:41:21,467 --> 00:41:23,133
And then you crack your head
and fall in the water?
1080
00:41:23,133 --> 00:41:24,533
Come on, boatswain.
1081
00:41:24,533 --> 00:41:26,200
- All right, we're good.
We're good, buddy.
1082
00:41:26,200 --> 00:41:28,533
Hope on. Here.
- I'm not jumping off.
1083
00:41:28,533 --> 00:41:31,133
- You can't really tie off
on these cleats, guys, so...
1084
00:41:31,133 --> 00:41:34,133
- It's called the spring line,
and he gave me the stern line.
1085
00:41:34,133 --> 00:41:36,400
Same time.
- Take it off.
1086
00:41:36,400 --> 00:41:38,633
- I feel absolutely
disrespected
1087
00:41:38,633 --> 00:41:40,300
to the point where I just want
1088
00:41:40,300 --> 00:41:42,033
to kind of wring him
by the neck.
1089
00:41:42,033 --> 00:41:43,533
- What the f--- is wrong
with you, man?
1090
00:41:43,533 --> 00:41:46,233
- Dude, I've just been saying,
take it off.
1091
00:41:46,233 --> 00:41:48,433
- If you can't control
your f---ing drinking habits,
1092
00:41:48,433 --> 00:41:50,266
then don't f---ing drink.
1093
00:41:50,266 --> 00:41:52,767
- He's actually the one
that's drunk, not me.
1094
00:41:52,767 --> 00:41:54,300
I'm cool, calm, and collected.
1095
00:41:54,300 --> 00:41:56,533
Nico, calm yourself.
Calm yourself, bro.
1096
00:41:56,533 --> 00:41:58,166
- Let go
and get away from the line.
1097
00:41:58,166 --> 00:41:59,567
- Calm yourself, bro.
1098
00:41:59,567 --> 00:42:02,166
- I'm just gonna go over there.
1099
00:42:02,166 --> 00:42:04,000
- What is your problem?
- You, man.
1100
00:42:04,000 --> 00:42:05,233
Why don't you just go to bed?
1101
00:42:05,233 --> 00:42:06,767
- I'm okay.
- Yeah, go.
1102
00:42:06,767 --> 00:42:08,633
- No, you don't tell me what--
1103
00:42:08,633 --> 00:42:10,300
- I'm telling you right now,
go to bed.
1104
00:42:10,300 --> 00:42:11,333
- No.
1105
00:42:13,433 --> 00:42:15,533
- You don't tell me
what I got to do.
1106
00:42:15,533 --> 00:42:18,000
- Okay, buddy.
Go to bed, man.
1107
00:42:18,000 --> 00:42:19,433
- I'm fine.
1108
00:42:19,433 --> 00:42:21,433
- Why don't you get your shoes
off my deck?
1109
00:42:21,433 --> 00:42:23,567
- It's my deck now, buddy boy.
1110
00:42:23,567 --> 00:42:25,333
- Not anymore, man.
- Oh, yeah.
1111
00:42:29,667 --> 00:42:31,533
- Next time on "Below Deck"...
1112
00:42:31,533 --> 00:42:33,200
- I have a very exciting...
1113
00:42:33,200 --> 00:42:34,667
- Surprise reveal?
1114
00:42:34,667 --> 00:42:36,033
- You're gonna be
the "Valor" mascot.
1115
00:42:36,033 --> 00:42:37,467
[people cheering]
1116
00:42:37,467 --> 00:42:39,033
- Being made the butt
of a joke.
1117
00:42:39,033 --> 00:42:41,600
- If tomorrow I'm not
boatswain, I quit.
1118
00:42:41,600 --> 00:42:43,000
I don't need this sh--.
1119
00:42:43,000 --> 00:42:44,300
I want to be
around my family.
1120
00:42:44,300 --> 00:42:46,200
- Leigh Anne and Sean Tuohy.
1121
00:42:46,200 --> 00:42:47,433
Leeann had her life
turned into a movie
1122
00:42:47,433 --> 00:42:49,133
called "The Blind Side."
1123
00:42:49,133 --> 00:42:50,734
- Can I get vanilla?
- I don't have any.
1124
00:42:50,734 --> 00:42:52,600
- How can you not have
vanilla ice cream?
1125
00:42:52,600 --> 00:42:54,567
You don't check to see
if you have the ingredients?
1126
00:42:54,567 --> 00:42:56,734
- I hate
chocolate ice cream.
1127
00:42:56,734 --> 00:42:58,200
- What do you think
that Brianna and Nico
1128
00:42:58,200 --> 00:42:59,266
are doing right now?
1129
00:43:01,467 --> 00:43:03,300
- Bow chicka wow wow.
1130
00:43:03,300 --> 00:43:05,367
- Uh, yeah.
1131
00:43:05,367 --> 00:43:08,333
- For more "Below Deck,"
go to bravotv.com
80870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.