Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,679 --> 00:00:20,039
Sen hiç çok dedin ama Gördüğün gibi
2
00:00:17,680 --> 00:00:20,039
hepsini
3
00:00:20,439 --> 00:00:27,519
bitirdim şimdi hep beraber dönebiliriz
4
00:00:24,640 --> 00:00:31,960
artık Sen git Biz
5
00:00:27,519 --> 00:00:31,959
gelmiyoruz O niye
6
00:00:33,559 --> 00:00:38,160
ne oluyor sana neden beni yanında
7
00:00:41,079 --> 00:00:45,750
istemiyorsun Bana
8
00:00:43,160 --> 00:00:48,679
bak Bir şey mi
9
00:00:48,680 --> 00:00:53,840
oldu bizim köye her geldiğimizde
10
00:00:51,360 --> 00:00:55,879
topladığımız Bir ot var da babaannem onu
11
00:00:53,840 --> 00:00:58,559
almadan gitmem diyor Benim acilen bu
12
00:00:55,879 --> 00:01:01,920
meseleyi çözmem lazım Sen burada bekleme
13
00:00:58,559 --> 00:01:01,919
boşu boşuna git sen
14
00:01:03,360 --> 00:01:10,840
Neyse Peki nasıl döneceksiniz
15
00:01:07,759 --> 00:01:12,799
eve çok basit buradan anayola
16
00:01:10,840 --> 00:01:14,600
yürüyeceğiz oradan ilçeye giden bir
17
00:01:12,799 --> 00:01:17,159
minibüs yakalayacağız sonra otogardan
18
00:01:14,600 --> 00:01:20,320
otobüse binip dur dur dur bir dur bak
19
00:01:17,159 --> 00:01:23,880
sen anlatırken Ben yoruldum e Babaannen
20
00:01:20,320 --> 00:01:26,839
hasta Şimdi ne gerek var böyle bir
21
00:01:23,880 --> 00:01:29,479
yolculuğa gayet eğlenceli olacak aslında
22
00:01:26,840 --> 00:01:30,530
Hem Babaannem de dünden razı ben razı
23
00:01:29,479 --> 00:01:33,360
değilim
24
00:01:33,360 --> 00:01:41,840
ama sizi bırakmam Beraber geldik beraber
25
00:01:37,079 --> 00:01:44,960
döneceğiz Allah Allah Şimdi mi tuttu
26
00:01:41,840 --> 00:01:47,040
inadın İyi de benim o Çiriş otunu
27
00:01:44,960 --> 00:01:49,798
toplamam için ta yukarılara çıkmam lazım
28
00:01:47,040 --> 00:01:51,079
Sen git işte lütfen İyi tamam Ne
29
00:01:49,799 --> 00:01:52,799
toplayacaksın gideceğiz beraber
30
00:01:51,079 --> 00:01:55,798
toplayacağız Sonra da hep birlikte
31
00:01:52,799 --> 00:02:01,680
döneceğiz eve Hem sen her zaman ne
32
00:01:55,799 --> 00:02:04,479
diyorsun Anca beraber kanca beraber
33
00:02:01,680 --> 00:02:07,599
İyi de ben ö lafı ettiğimde başımıza
34
00:02:04,479 --> 00:02:12,720
neler geldiğini en iyi sen
35
00:02:07,599 --> 00:02:15,959
biliyorsun Başa gelen çekilir mühendis
36
00:02:12,720 --> 00:02:19,720
Hanım Kaderimizde ne varsa onu
37
00:02:15,959 --> 00:02:19,720
yaşayacağız gelen
38
00:02:20,239 --> 00:02:28,120
gelsin hadi nereye gideceksek gidelim
39
00:02:24,200 --> 00:02:28,119
bir an önce de dönelim
40
00:02:30,680 --> 00:02:50,940
itiraz
41
00:02:56,519 --> 00:03:01,330
yok hazırım
42
00:02:58,840 --> 00:03:02,879
gidebiliriz Nihayet ne
43
00:03:02,879 --> 00:03:08,798
Nihayet bir şey
44
00:03:05,360 --> 00:03:12,159
diyeceğim Burası sana pek yaramadı ha
45
00:03:08,799 --> 00:03:12,960
halini hiç iyi görmüyorum duvara çarpmış
46
00:03:12,159 --> 00:03:27,640
gibisin
47
00:03:27,640 --> 00:03:35,319
sanki bu adam benim demek değil mi bu
48
00:03:31,439 --> 00:03:38,560
yani Of Bedriye teyzenin söylediklerini
49
00:03:35,319 --> 00:03:39,119
duymamıştır İnşallah sakin ol senim
50
00:03:38,560 --> 00:03:43,040
sakin
51
00:03:43,040 --> 00:03:46,599
ol neyin
52
00:03:51,439 --> 00:03:57,319
duvarıyla iyice bir
53
00:03:53,480 --> 00:04:00,518
aksi bir tuhaf bir garip bir şey oldun
54
00:03:57,319 --> 00:04:03,879
sen Aa Nerem tuhaf
55
00:04:00,519 --> 00:04:07,040
Pardon Allah'a şükür gayet iyiyim ben
56
00:04:03,879 --> 00:04:07,040
hiçbir değişiklik de yok
57
00:04:07,879 --> 00:04:14,599
bende asıl Tuhaf olan sensin Tabii öyle
58
00:04:11,959 --> 00:04:17,720
Köyü düğündü falan kafan karıştı senin
59
00:04:14,599 --> 00:04:19,519
ben böyle ortamlara Alışığım Ama bu
60
00:04:17,720 --> 00:04:22,340
düğün dernek işleri Sende bir sinir
61
00:04:19,519 --> 00:04:24,520
stres yaptı
62
00:04:24,520 --> 00:04:28,599
tuhaflığı bayırda sakinleştirici bir
63
00:04:26,680 --> 00:04:32,759
bitki falan bulalım karışım falan iyi
64
00:04:28,600 --> 00:04:35,400
gelir Gayet sakinim Ben hatta hayatımda
65
00:04:32,759 --> 00:04:38,960
hiç bu kadar sakin olmamıştım Hadi
66
00:04:35,400 --> 00:04:38,960
yürü Dur bir
67
00:04:41,560 --> 00:04:46,160
zey
68
00:04:43,440 --> 00:04:49,280
gel Sağ
69
00:04:46,160 --> 00:04:50,479
olasın daha Bayıra hazırlıksız
70
00:04:50,479 --> 00:04:56,880
gidilmez bir şeyler hazırladım si Teyzem
71
00:04:54,520 --> 00:05:02,400
ne zahmet ettin Bir saate döneceğiz
72
00:04:56,880 --> 00:05:05,840
zaten biz ne zahmet olacak ne olur ne
73
00:05:02,400 --> 00:05:10,320
olmaz Siz yine de alın mı çantayı ben
74
00:05:05,840 --> 00:05:12,840
alayım teşekkür ederiz Bedri teyzeciğim
75
00:05:10,320 --> 00:05:16,360
Peki Sağ
76
00:05:12,840 --> 00:05:19,469
olasın gidelim
77
00:05:16,360 --> 00:05:26,249
Olur görüşürüz Bedriye yazam
78
00:05:28,639 --> 00:05:32,680
görüşürüz i
5404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.