All language subtitles for [English] Lovely Runner episode 10 - 1247704v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:07,400 [Byun Woo Seok] 2 00:00:07,400 --> 00:00:10,570 (text) 3 00:00:12,200 --> 00:00:15,130 [Kim Hye Yoon] 4 00:00:20,820 --> 00:00:24,280 [Lovely Runner] 5 00:00:24,280 --> 00:00:26,700 [Geum Video & DVD] 6 00:00:26,700 --> 00:00:27,840 [Terminator 2] 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,790 I will be back. 8 00:00:29,790 --> 00:00:31,110 So, you're basically him? 9 00:00:31,110 --> 00:00:34,780 No, I'm not saying I'm the terminator. 10 00:00:34,780 --> 00:00:37,420 I'm giving you an example of time travel. 11 00:00:37,420 --> 00:00:40,650 So, you came from the future? 12 00:00:40,650 --> 00:00:42,170 Yes. 13 00:00:42,170 --> 00:00:47,390 I pressed this button, and I got dropped off in 2008! 14 00:00:49,900 --> 00:00:53,860 This is my watch that you brought from 2023? 15 00:00:53,860 --> 00:00:55,300 Yes. 16 00:00:55,300 --> 00:00:59,620 Why did my watch suddenly become a time machine? 17 00:01:01,560 --> 00:01:07,130 Like how you saved me before, I think God wants me to save you this time. 18 00:01:07,130 --> 00:01:10,280 That I got this power after you died. 19 00:01:10,280 --> 00:01:12,760 How can I tell you this? 20 00:01:13,470 --> 00:01:15,480 I don't know. 21 00:01:16,180 --> 00:01:18,130 It's unbelievable. 22 00:01:18,130 --> 00:01:22,130 Also, why do you have my watch in the future? 23 00:01:22,930 --> 00:01:25,060 I bought it at an auction. Three million won. 24 00:01:25,060 --> 00:01:26,810 What? 25 00:01:26,810 --> 00:01:31,390 Why would I put up an old watch for auction and who would pay 3 million for it? 26 00:01:31,390 --> 00:01:33,970 - I told you I was your fan. - What fan? 27 00:01:33,970 --> 00:01:36,820 You were a really famous singer in a band called Eclipse! 28 00:01:36,820 --> 00:01:40,120 That's how I know the song "Rain Shower." 29 00:01:42,740 --> 00:01:44,920 - I can't tell you that. - Why not? 30 00:01:44,920 --> 00:01:47,000 Because it makes time stop. 31 00:01:47,000 --> 00:01:49,280 Stop it, then. 32 00:01:49,280 --> 00:01:52,360 It did stop just now, but you didn't know. 33 00:01:52,360 --> 00:01:54,210 Because time was stopped. 34 00:01:54,210 --> 00:01:56,010 So, you can manipulate time? 35 00:01:56,010 --> 00:01:59,060 It's not like that. Well- 36 00:02:00,800 --> 00:02:03,450 All this must sound ridiculous and unbelievable. 37 00:02:03,450 --> 00:02:04,860 Yeah. 38 00:02:04,860 --> 00:02:06,250 I knew you'd react like this. 39 00:02:06,250 --> 00:02:09,870 That's why I haven't told anyone. 40 00:02:09,870 --> 00:02:12,490 Fine, let's say I believe you. 41 00:02:12,490 --> 00:02:14,810 So, what are you here to change this time? 42 00:02:14,810 --> 00:02:16,830 You said you were going to "change it this time." 43 00:02:16,830 --> 00:02:19,110 C-C-Change? 44 00:02:19,110 --> 00:02:20,610 I'm not going to change anything. 45 00:02:20,610 --> 00:02:23,720 I was drunk and meant to say, "I'm not going to change it." 46 00:02:23,720 --> 00:02:25,070 You're not going to change it? 47 00:02:25,070 --> 00:02:28,130 If I'm careless with anything I say or do here, 48 00:02:28,130 --> 00:02:32,190 my future or someone else's future could change. 49 00:02:34,530 --> 00:02:37,110 This is the last time. 50 00:02:37,810 --> 00:02:40,350 If I go back, I can't come back anymore. 51 00:02:41,430 --> 00:02:44,090 So, I was going to stay quiet until I went back. 52 00:02:44,090 --> 00:02:46,540 Is that why you've been avoiding me? 53 00:02:46,540 --> 00:02:52,370 You know how I told you I'm sorry for sending mixed signals? 54 00:02:53,270 --> 00:02:55,910 I'm not going to do that this time. 55 00:02:56,830 --> 00:02:58,760 I don't want to confuse you. 56 00:02:58,760 --> 00:03:03,200 Why not? Are you worried I'll tell you that I like you again? 57 00:03:03,900 --> 00:03:07,170 If that's the problem, you don't need to pack your bags and run. 58 00:03:07,170 --> 00:03:10,620 I'm taking time off school and going to the US. 59 00:03:10,620 --> 00:03:13,490 - What? - I'm going to try rehab again. 60 00:03:13,490 --> 00:03:15,320 I'll leave so you can be free. 61 00:03:15,320 --> 00:03:18,410 And even if I run into you, I'll pretend I don't know you. 62 00:03:18,410 --> 00:03:22,640 So, stop making ridiculous excuses like that. 63 00:03:25,560 --> 00:03:27,620 Rehab? 64 00:03:29,050 --> 00:03:32,040 Sun Jae is leaving? 65 00:03:36,830 --> 00:03:39,010 [Episode 10] 66 00:03:39,010 --> 00:03:42,230 [Physical Education] 67 00:03:42,230 --> 00:03:46,580 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 68 00:03:46,580 --> 00:03:49,540 She came from the future? 69 00:03:53,280 --> 00:03:56,530 Hey, what's on your mind? 70 00:03:56,530 --> 00:03:59,620 Have you guys seen Terminator? 71 00:03:59,620 --> 00:04:00,860 - Of course. - Why? 72 00:04:00,860 --> 00:04:04,010 Is time travel possible in real life? 73 00:04:04,010 --> 00:04:07,640 Well, if science evolved enough in the future, it could be possible. 74 00:04:07,640 --> 00:04:09,500 Don't you guys know Einstein's Theory of Relativity? 75 00:04:09,500 --> 00:04:11,630 Have you ever heard of wormholes? 76 00:04:11,630 --> 00:04:13,680 All these buzzwords about time travel! 77 00:04:13,680 --> 00:04:15,200 What do they mean? 78 00:04:15,200 --> 00:04:18,660 - If I knew, I'd be Einstein. - Shut up! 79 00:04:18,660 --> 00:04:20,910 Why do you ask? 80 00:04:20,910 --> 00:04:24,930 What would you do if the girl you liked was from the future? 81 00:04:24,930 --> 00:04:26,560 I'd forget about her right away! 82 00:04:26,560 --> 00:04:28,640 That is such a bullshit way to reject. 83 00:04:28,640 --> 00:04:30,640 Is it a trendy way to reject a guy? 84 00:04:30,640 --> 00:04:34,320 She should just say no instead of mocking you. 85 00:04:34,320 --> 00:04:36,240 - Is that what it is? - But... 86 00:04:36,240 --> 00:04:39,410 if someone I don't like asks me out, I'll say that. 87 00:04:39,410 --> 00:04:42,590 Hey, time travel will be invented before someone asks you out. 88 00:04:42,590 --> 00:04:44,620 You dumbass. 89 00:04:44,620 --> 00:04:48,140 Anyway, forget her. 90 00:04:51,300 --> 00:04:54,720 He's going to rehab out of the blue? 91 00:04:55,620 --> 00:04:58,590 Did the past change again because of me? 92 00:04:59,250 --> 00:05:02,320 Okay. This is a good thing. 93 00:05:02,320 --> 00:05:08,190 If Sun Jae is far away, he'll never run into that guy. 94 00:05:12,490 --> 00:05:14,870 Ahjussi! 95 00:05:14,870 --> 00:05:16,240 Really? 96 00:05:16,240 --> 00:05:18,300 Yes. Yes. 97 00:05:18,300 --> 00:05:20,700 Oh, the lead singer? 98 00:05:20,700 --> 00:05:22,540 Of course, that's possible! 99 00:05:22,540 --> 00:05:25,930 Thank you, thank you! 100 00:05:25,930 --> 00:05:28,150 What's going on? 101 00:05:30,340 --> 00:05:32,130 What's wrong? 102 00:05:32,130 --> 00:05:36,550 I sent our tape to Superstar K. 103 00:05:36,550 --> 00:05:38,100 We made it through the first round. 104 00:05:38,100 --> 00:05:40,810 They said to come to the regional auditions. 105 00:05:44,930 --> 00:05:46,230 Really? 106 00:05:46,230 --> 00:05:47,780 I'll call Dong Sup! 107 00:05:47,780 --> 00:05:50,610 Hey, no, no, no! 108 00:05:50,610 --> 00:05:53,860 [Superstar K] 109 00:05:54,740 --> 00:05:58,880 I included this one when I sent in our tape, just in case. 110 00:05:58,880 --> 00:06:04,160 They want us under the condition that Sun Jae is the singer instead of Dong Sup. 111 00:06:06,180 --> 00:06:07,360 What? 112 00:06:07,360 --> 00:06:09,030 Does he even want to do it? 113 00:06:09,030 --> 00:06:13,820 As for that... I will have to convince him now. 114 00:06:22,800 --> 00:06:24,440 Your other son is home! 115 00:06:24,440 --> 00:06:26,320 Aigoo, who's this? 116 00:06:26,320 --> 00:06:28,350 Our soon-to-be superstar is here! 117 00:06:28,350 --> 00:06:31,330 Sit, sit. I'm just about to get the rice. 118 00:06:31,330 --> 00:06:35,470 What's up? I thought you were busy performing all the time. 119 00:06:35,470 --> 00:06:37,100 I have something to tell Sun Jae. 120 00:06:37,100 --> 00:06:38,530 Oh, really? 121 00:06:38,530 --> 00:06:40,380 Tell me what? 122 00:06:40,380 --> 00:06:42,750 Let's talk later. 123 00:06:42,750 --> 00:06:48,080 Wow, how did you know to make galbi for your other son? 124 00:06:48,080 --> 00:06:49,860 How about the restaurant? You're home early. 125 00:06:49,860 --> 00:06:53,400 Oh, I was meeting with Coach Ahn. 126 00:06:53,400 --> 00:06:58,230 By the way, Sun Jae, I heard you've decided to go to the US. 127 00:06:58,910 --> 00:07:00,490 - What? - US? 128 00:07:00,490 --> 00:07:03,120 Sol across the street told me. 129 00:07:03,120 --> 00:07:05,740 You told her you were going to do rehab. 130 00:07:05,740 --> 00:07:09,420 Aigoo, you're making the right decision. 131 00:07:09,420 --> 00:07:11,270 Dad, well... 132 00:07:11,270 --> 00:07:15,150 Sol was so worried about you. 133 00:07:15,150 --> 00:07:20,480 She begged me to send you as soon as possible so you can get treatment. 134 00:07:20,480 --> 00:07:24,250 Gosh, I thought I found my daughter-in-law. 135 00:07:24,250 --> 00:07:26,570 She told you to send me soon? 136 00:07:26,570 --> 00:07:32,930 Yeah. So, I asked Coach Ahn to find out how soon we can get you in. 137 00:07:32,930 --> 00:07:35,030 Hurry, eat. Why- 138 00:07:36,190 --> 00:07:38,530 The meat is burning! 139 00:07:40,800 --> 00:07:42,220 What? Rehab? 140 00:07:42,220 --> 00:07:44,510 You studied your ass off to go to college! 141 00:07:44,510 --> 00:07:46,580 I know. 142 00:07:47,490 --> 00:07:49,700 I don't know why I even enrolled. 143 00:07:49,700 --> 00:07:51,890 You haven't swam over six months since your surgery. 144 00:07:51,890 --> 00:07:54,050 If I'm going to do rehab, now is the right time. 145 00:07:54,050 --> 00:07:57,590 Everyone is dying for me to go to the US. 146 00:07:57,590 --> 00:08:00,330 This will be my last try. 147 00:08:00,330 --> 00:08:04,190 What if I said I'll never let you go? 148 00:08:06,140 --> 00:08:08,310 Are you in love with me? 149 00:08:09,140 --> 00:08:11,450 Damn it, I'm going to lose my mind. 150 00:08:11,450 --> 00:08:12,790 What's wrong? 151 00:08:12,790 --> 00:08:15,450 You told me to take time off to get my mind off things. 152 00:08:15,450 --> 00:08:19,820 Wait, are you leaving because of Im Sol? 153 00:08:19,820 --> 00:08:23,130 Because I told you "out of sight, out of mind"? 154 00:08:23,130 --> 00:08:24,670 Are you crazy? 155 00:08:24,670 --> 00:08:27,210 Why does she control your entire life? 156 00:08:27,210 --> 00:08:29,640 My entire life? Stop being extra. 157 00:08:29,640 --> 00:08:32,300 And why are you throwing a tantrum? 158 00:08:32,300 --> 00:08:34,550 It's not your life. 159 00:08:34,550 --> 00:08:37,010 My life is at stake, too. 160 00:08:37,010 --> 00:08:40,170 Why is your life at stake? 161 00:08:42,030 --> 00:08:44,520 You said you had something to say. What is it? 162 00:08:44,520 --> 00:08:46,020 Whatever! 163 00:08:46,020 --> 00:08:49,050 [Gangmook Police Station] 164 00:08:49,050 --> 00:08:52,890 I wanted to talk to you about your victim statement. 165 00:08:52,890 --> 00:08:54,490 It must have been scary. 166 00:08:54,490 --> 00:08:57,900 Thank you for telling us now. 167 00:08:59,450 --> 00:09:03,580 That night last year, when you collapsed outside Jooyang Reservoir 168 00:09:03,580 --> 00:09:05,510 is the night you were kidnapped, right? 169 00:09:05,510 --> 00:09:10,080 Yes. Thank you for taking me to the hospital that night. 170 00:09:10,080 --> 00:09:13,610 Sure. I never thought you would've lost your memory. 171 00:09:13,610 --> 00:09:16,050 I should have looked into it further back then. 172 00:09:16,050 --> 00:09:18,100 It's okay. 173 00:09:20,750 --> 00:09:23,740 But that abandoned place where the crime happened... 174 00:09:23,740 --> 00:09:26,160 I heard it's burnt down. 175 00:09:26,160 --> 00:09:28,970 Does that mean you haven't found any evidence? 176 00:09:28,970 --> 00:09:30,560 Oh, no. 177 00:09:30,560 --> 00:09:34,470 Fortunately, when we were inspecting the walls where the flames didn't hit, 178 00:09:34,470 --> 00:09:37,800 we found blood that matched the DNA from the body in Jooyang Reservoir. 179 00:09:37,800 --> 00:09:39,850 Really? 180 00:09:39,850 --> 00:09:41,170 That's good. 181 00:09:41,170 --> 00:09:44,200 He's wanted as a murder suspect, so we'll catch him soon. 182 00:09:44,200 --> 00:09:47,000 - Don't worry. - Okay. 183 00:09:47,000 --> 00:09:49,770 So, on the day of the incident, 184 00:09:49,770 --> 00:09:52,960 you said you were kidnapped in a taxi. 185 00:09:52,960 --> 00:09:54,620 But when you escaped the crime scene, 186 00:09:54,620 --> 00:09:58,260 you said he chased you in a truck. 187 00:09:58,260 --> 00:10:01,810 I took the keys to the taxi that day as I ran. 188 00:10:01,810 --> 00:10:03,790 Oh, I see. 189 00:10:03,790 --> 00:10:06,530 Do you remember anything else about that truck? 190 00:10:06,530 --> 00:10:10,110 Based on his activity, it's likely that he's on the run via a vehicle. 191 00:10:10,110 --> 00:10:15,090 I didn't see any info about a truck in the case file. 192 00:10:15,090 --> 00:10:19,380 No. There was so much going on that day. 193 00:10:21,060 --> 00:10:23,670 I feel like there was a license plate. 194 00:10:23,670 --> 00:10:26,610 But I can't really remember. 195 00:10:26,610 --> 00:10:28,180 Then... 196 00:10:28,180 --> 00:10:32,780 can you pick the truck that looks the most similar? 197 00:10:43,500 --> 00:10:44,800 White. 198 00:10:44,800 --> 00:10:48,450 It was dirty, but it was a white truck. 199 00:10:49,180 --> 00:10:52,740 I'm glad they found some evidence, at least. 200 00:10:52,740 --> 00:10:54,330 Oh, my God! 201 00:10:54,330 --> 00:10:56,400 You said to ignore you at school! 202 00:10:56,400 --> 00:10:58,400 Do you have 1,000 won? 203 00:10:58,400 --> 00:11:01,200 Geez, seriously! 204 00:11:01,200 --> 00:11:02,300 [Hyun Joo] 205 00:11:05,900 --> 00:11:10,500 Why isn't he answering my calls? 206 00:11:16,100 --> 00:11:18,100 Where did he go? 207 00:11:21,710 --> 00:11:23,530 You were with Geum just now, right? 208 00:11:23,530 --> 00:11:25,630 Yeah. I was just... 209 00:11:25,630 --> 00:11:28,370 Is this how he's going to be? 210 00:11:28,370 --> 00:11:30,500 Hey, it's Ryu Sun Jae. 211 00:11:30,500 --> 00:11:32,900 Where did she go? 212 00:11:32,900 --> 00:11:35,020 I guess Ryu Sun Jae's taking this GE class, too. 213 00:11:35,020 --> 00:11:37,280 It's a big class. I hadn't seen him in here before. 214 00:11:37,280 --> 00:11:40,470 Wait, maybe he signed up because of you. 215 00:11:40,470 --> 00:11:42,920 Stop saying nonsense. 216 00:11:42,920 --> 00:11:46,820 It's an elective, but why is a PE major taking music in film class? 217 00:11:46,820 --> 00:11:49,360 Sun Jae likes music and film. 218 00:11:49,360 --> 00:11:51,220 Maybe... 219 00:11:51,220 --> 00:11:53,030 he still likes you! 220 00:11:53,030 --> 00:11:54,860 - Hey, hey. - Maybe not. 221 00:11:54,860 --> 00:11:56,430 Who's that? His girlfriend? 222 00:11:56,430 --> 00:11:59,350 She was with him all through the retreat, right? 223 00:12:03,460 --> 00:12:05,300 I squeezed out too much. 224 00:12:05,300 --> 00:12:07,390 Take some. 225 00:12:08,450 --> 00:12:10,300 What? 226 00:12:10,300 --> 00:12:12,800 I hate sticky stuff. 227 00:12:12,800 --> 00:12:16,060 Your hands are so big. 228 00:12:16,060 --> 00:12:18,960 - Want to compare sizes? - Do you need to see it to know? 229 00:12:18,960 --> 00:12:22,310 Look at her. I think she likes Ryu Sun Jae. 230 00:12:22,310 --> 00:12:27,560 That's a trick straight from the online blog on how to get a guy. 231 00:12:27,560 --> 00:12:29,060 Cute. 232 00:12:29,060 --> 00:12:30,850 How is that cute? 233 00:12:30,850 --> 00:12:35,020 I mean, I guess boys might go crazy for it. 234 00:12:35,020 --> 00:12:40,610 Silent films are films without recorded sound, in particular, without dialogue. 235 00:12:40,610 --> 00:12:45,180 The idea of putting film and sound together was part of cinema from its conception, 236 00:12:45,180 --> 00:12:52,310 but due to technical difficulties, silent films dominated the industry until the late 1920s. 237 00:12:52,310 --> 00:12:58,590 After the 1920s, mainstream culture formed around Seoul... 238 00:12:58,590 --> 00:13:01,500 [Beer, Soju, Karaoke] 239 00:13:01,500 --> 00:13:02,870 [Three side dishes for 10,000 won] 240 00:13:03,950 --> 00:13:06,800 Wow, you really are young. 241 00:13:06,800 --> 00:13:10,600 You can drink that much at the retreat and drink more now? 242 00:13:10,600 --> 00:13:12,270 I need to drink up while I can. 243 00:13:12,270 --> 00:13:16,230 This is why we studied so hard in high school. Cheers! 244 00:13:21,420 --> 00:13:24,000 Sweet. 245 00:13:27,370 --> 00:13:31,780 Hey, how's Geum doing lately? 246 00:13:31,780 --> 00:13:35,740 Is he still crying over his ex-girlfriend? 247 00:13:35,740 --> 00:13:37,610 Ask him yourself if you want to know. 248 00:13:37,610 --> 00:13:40,720 I can't ask if he's not picking up- 249 00:13:40,720 --> 00:13:45,840 I don't want to know that badly. I was just curious. 250 00:13:48,050 --> 00:13:49,730 What are you talking about? You ruined it. 251 00:13:49,730 --> 00:13:51,610 - You can sit here. - Thank you. 252 00:13:51,610 --> 00:13:53,230 - You can sit here. - Thank you. 253 00:13:53,230 --> 00:13:55,900 Let me know if you need anything. 254 00:13:55,900 --> 00:13:58,170 - Okay. - Thank you. 255 00:13:58,170 --> 00:14:01,030 Cheers! 256 00:14:04,980 --> 00:14:09,600 Sun Jae, can you come to an audition with me before you leave? 257 00:14:09,600 --> 00:14:11,560 What audition? 258 00:14:12,480 --> 00:14:13,870 Why would I go to an audition? 259 00:14:13,870 --> 00:14:16,070 Hey, where... 260 00:14:16,070 --> 00:14:17,840 What? 261 00:14:17,840 --> 00:14:20,580 What do you mean you can't find it? 262 00:14:20,580 --> 00:14:22,660 Fine. 263 00:14:24,020 --> 00:14:25,760 Hey, I'll go get Cho Rong. 264 00:14:25,760 --> 00:14:28,500 He really has no sense of direction! 265 00:14:28,500 --> 00:14:30,300 See you later. 266 00:14:37,400 --> 00:14:39,630 Hyun Joo, are you asleep? 267 00:14:39,630 --> 00:14:42,050 Hey! Hey! 268 00:14:42,050 --> 00:14:46,990 Why is he ignoring my calls? 269 00:14:46,990 --> 00:14:50,500 Maybe I should break into his house. 270 00:14:50,500 --> 00:14:52,200 Let's go home. 271 00:14:52,200 --> 00:14:55,010 I'll get the check. Meet me outside. 272 00:15:05,370 --> 00:15:08,050 Yeah! Stand up! 273 00:15:08,050 --> 00:15:09,410 Stand up! 274 00:15:09,410 --> 00:15:12,750 ♫ Congratulations! ♫ 275 00:15:12,750 --> 00:15:16,440 ♫ Congratulations! ♫ 276 00:15:16,440 --> 00:15:20,980 ♫ ♫ 277 00:15:23,300 --> 00:15:24,890 - Ta-da! - I'm sorry... 278 00:15:24,890 --> 00:15:26,300 What? 279 00:15:26,300 --> 00:15:27,600 When did you change seats? 280 00:15:27,600 --> 00:15:30,260 It was so hot over there. 281 00:15:34,800 --> 00:15:36,820 It's so hot. 282 00:15:36,820 --> 00:15:38,340 What do I do? 283 00:15:38,340 --> 00:15:41,390 Oh, no, am I drunk? 284 00:15:41,390 --> 00:15:43,860 - My cheeks are red, right? - If you're drunk, go home. 285 00:15:43,860 --> 00:15:45,900 I'm not that drunk. 286 00:15:45,900 --> 00:15:48,400 What's wrong with her? 287 00:15:49,780 --> 00:15:51,080 So bitter! 288 00:15:51,080 --> 00:15:53,650 Why are you drinking if you're drunk? 289 00:15:53,650 --> 00:15:56,570 Where is Hyun Goo, anyway? 290 00:15:56,570 --> 00:15:59,700 - Hey, Sun Jae. I heard... - What? 291 00:15:59,700 --> 00:16:02,770 you're taking time off and going to the US. Is it true? 292 00:16:02,770 --> 00:16:04,670 I guess word spread already. 293 00:16:04,670 --> 00:16:09,080 So, should I apply to be an exchange student and follow you? 294 00:16:09,080 --> 00:16:12,610 - Why would you follow me? - You're so clueless. 295 00:16:12,610 --> 00:16:15,100 Because I like you. 296 00:16:15,100 --> 00:16:19,330 Sun Jae, want to go out with me? 297 00:16:19,330 --> 00:16:23,120 What? You don't like me? 298 00:16:23,120 --> 00:16:27,810 Do you hate me that much? You can't even stand to run into me? 299 00:16:34,900 --> 00:16:38,600 I turned left, and then I turned right, and... 300 00:16:40,480 --> 00:16:42,840 Sorry. Are we interrupting? 301 00:16:42,840 --> 00:16:44,540 Interrupting? What? 302 00:16:44,540 --> 00:16:48,690 - Hey, l-let's sit somewhere else. - Okay, okay, somewhere else. 303 00:16:50,830 --> 00:16:54,170 Wait, do you hear that? 304 00:16:59,510 --> 00:17:01,160 What is that trash can? 305 00:17:01,160 --> 00:17:03,550 Im Sol! 306 00:17:03,550 --> 00:17:06,230 She's so drunk! 307 00:17:14,880 --> 00:17:17,940 Thank you for this. Sorry! 308 00:17:21,200 --> 00:17:24,000 Hey... 309 00:17:24,000 --> 00:17:25,920 Hey, hey! 310 00:17:25,920 --> 00:17:28,530 That was Im Sol, right? 311 00:17:28,530 --> 00:17:33,170 This is bad. She must have seen you and Da Hee kiss from under the table. 312 00:17:33,170 --> 00:17:35,980 - Kiss? - No? 313 00:17:39,030 --> 00:17:40,650 What? 314 00:17:40,650 --> 00:17:42,130 Well... 315 00:17:42,130 --> 00:17:44,100 You have an eyelash on your face. 316 00:17:44,100 --> 00:17:46,820 I turned left, and then I turned right, and... 317 00:17:48,000 --> 00:17:51,400 - Is that what that looked like? - Yes, the angle! 318 00:17:52,750 --> 00:17:56,220 So, she totally misunderstood! Maybe she's crying, heartbroken. 319 00:17:56,220 --> 00:17:58,410 Why would she get her heart broken? 320 00:17:58,410 --> 00:18:01,130 - Im Sol has no interest in me. - What? 321 00:18:01,130 --> 00:18:03,620 I always thought she liked you. 322 00:18:03,620 --> 00:18:08,710 When she heard you hurt your shoulder last year, she ran off sobbing. 323 00:18:08,710 --> 00:18:11,290 You misunderstood. You're the only one who thought that. 324 00:18:11,290 --> 00:18:13,040 My hunch is right. 325 00:18:13,040 --> 00:18:16,250 Why else would she hide under the table like that? 326 00:18:16,250 --> 00:18:19,890 She's probably super jealous right now. 327 00:18:21,060 --> 00:18:22,160 Jealous? 328 00:18:22,160 --> 00:18:26,770 You said I was your first love! 329 00:18:33,080 --> 00:18:35,220 You have no problem going out with anyone, I see. 330 00:18:35,220 --> 00:18:37,470 Hung up on me for 10 years? 331 00:18:37,470 --> 00:18:39,960 Not over! 332 00:18:39,960 --> 00:18:41,610 I... 333 00:18:42,970 --> 00:18:46,350 am not over Chae Won yet. 334 00:18:46,350 --> 00:18:49,650 You just don't have anyone else to go out with. 335 00:18:49,650 --> 00:18:53,630 It's not that there isn't anyone else out there! 336 00:18:53,630 --> 00:18:57,820 There isn't anyone else for me besides Chae Won! 337 00:18:57,820 --> 00:19:00,970 A man should guard his lips closely. 338 00:19:00,970 --> 00:19:05,480 Not offer it up to just any girl! 339 00:19:05,480 --> 00:19:08,090 Offer it up? 340 00:19:08,090 --> 00:19:10,900 Hyun Joo was throwing herself at me! 341 00:19:10,900 --> 00:19:14,700 You shouldn't have accepted her advances! 342 00:19:14,700 --> 00:19:18,280 "No." "I don't want to." Can't you speak? 343 00:19:18,280 --> 00:19:20,260 You let her because you wanted to. 344 00:19:20,260 --> 00:19:23,760 I mean... I didn't hate it. 345 00:19:23,760 --> 00:19:26,560 It was like an unexpected gift. 346 00:19:26,560 --> 00:19:29,800 Did you like getting a gift? 347 00:19:29,800 --> 00:19:32,700 Did you like it? 348 00:19:32,700 --> 00:19:36,110 Did you like it? 349 00:19:41,050 --> 00:19:45,240 I know. I have no right to be jealous. 350 00:19:45,240 --> 00:19:47,280 I'm fine as long as you're happy. 351 00:19:47,280 --> 00:19:51,200 Okay, okay. Yes. 352 00:19:53,270 --> 00:19:56,440 Geez! Whatever! I don't know! 353 00:20:13,120 --> 00:20:14,870 - Sorry. - That was you, right? 354 00:20:14,870 --> 00:20:18,690 It wasn't me. My brother is drunk and kicking himself. 355 00:20:18,690 --> 00:20:23,910 No, the girl who ran out of the bar with a trash can on her head. 356 00:20:24,580 --> 00:20:26,500 That wasn't you? 357 00:20:28,990 --> 00:20:30,460 - No, it wasn't. - Yes, it was. 358 00:20:30,460 --> 00:20:31,750 - It definitely wasn't. - Did you see it? 359 00:20:31,750 --> 00:20:34,120 No. My eyes were shut. 360 00:20:34,120 --> 00:20:36,500 I don't secretly watch other people kiss. 361 00:20:36,500 --> 00:20:38,460 You did see it. 362 00:20:41,380 --> 00:20:44,860 She's probably super jealous right now. 363 00:20:44,860 --> 00:20:47,200 B-Bye. 364 00:20:47,200 --> 00:20:49,260 How do you feel? 365 00:20:49,260 --> 00:20:52,180 - What? - You don't feel anything? 366 00:20:52,180 --> 00:20:53,290 A-About what? 367 00:20:53,290 --> 00:20:54,860 You're not upset? 368 00:20:54,860 --> 00:20:57,580 Even though you saw me kiss a girl? 369 00:20:59,860 --> 00:21:02,760 What would I be upset about? 370 00:21:04,290 --> 00:21:09,080 Do you really feel fine about the fact that I'm leaving? 371 00:21:09,080 --> 00:21:12,280 You want to send me off as soon as possible? 372 00:21:16,410 --> 00:21:18,950 Okay. Got it. 373 00:21:18,950 --> 00:21:22,360 Let me ask you one last thing. 374 00:21:22,360 --> 00:21:25,140 I don't understand all this time travel stuff. 375 00:21:25,140 --> 00:21:28,320 I don't care what time period you came from. 376 00:21:28,320 --> 00:21:33,240 To me, the past you, the future you, it's all you. 377 00:21:33,240 --> 00:21:35,420 But how about you? 378 00:21:35,420 --> 00:21:40,400 In all the times you've lived, did you ever like me? 379 00:21:41,530 --> 00:21:43,940 Not even for a second? 380 00:21:44,600 --> 00:21:48,070 I don't deserve to like you. 381 00:21:51,810 --> 00:21:54,540 No. Never. 382 00:21:54,540 --> 00:22:00,200 ♫ This yearning I can't hide ♫ 383 00:22:01,530 --> 00:22:07,260 ♫ I fall asleep missing you ♫ 384 00:22:09,200 --> 00:22:14,390 ♫ Your low and deep voice ♫ 385 00:22:15,600 --> 00:22:23,480 ♫ The traces of you that I can't forget ♫ 386 00:22:23,480 --> 00:22:30,640 ♫ If I could stop, even just for a moment ♫ 387 00:22:30,640 --> 00:22:36,580 ♫ I would embrace you right there and then♫ 388 00:22:37,940 --> 00:22:44,900 ♫ All day, I miss you ♫ 389 00:22:44,900 --> 00:22:46,240 ♫ ♫ 390 00:22:46,240 --> 00:22:49,350 If I ever saw you again, 391 00:22:49,350 --> 00:22:53,290 I wanted to tell you... 392 00:22:53,290 --> 00:22:55,940 that I liked you, too. 393 00:22:55,940 --> 00:22:59,470 That I missed you. 394 00:22:59,470 --> 00:23:02,610 I really, desperately wanted to see you, Sun Jae. 395 00:23:02,610 --> 00:23:09,040 ♫ Your name is painted deep in my heart ♫ 396 00:23:16,950 --> 00:23:18,160 Here. 397 00:23:18,160 --> 00:23:20,040 Why do I have to deliver underwear every day? 398 00:23:20,040 --> 00:23:21,310 I'm busy too, you know. 399 00:23:21,310 --> 00:23:22,970 Want me to go commando, then? 400 00:23:22,970 --> 00:23:24,790 And why don't you pick up the used ones? 401 00:23:24,790 --> 00:23:26,170 I don't want to pick them up. 402 00:23:26,170 --> 00:23:28,100 Just get new ones. 403 00:23:28,100 --> 00:23:31,230 - Bye. - Don't stay out late. 404 00:23:31,230 --> 00:23:33,260 Chief! 405 00:23:33,260 --> 00:23:34,730 Here you are. 406 00:23:34,730 --> 00:23:38,360 The white truck that Im Sol was talking about? 407 00:23:38,360 --> 00:23:40,090 Im Sol? 408 00:23:40,090 --> 00:23:41,370 Did you just say Im Sol? 409 00:23:41,370 --> 00:23:43,830 Why would I go to an audition? 410 00:23:45,990 --> 00:23:49,130 Young man, are you enlisting tomorrow? 411 00:23:49,130 --> 00:23:51,290 No. 412 00:23:51,290 --> 00:23:54,410 I want to show someone my determination. 413 00:24:04,560 --> 00:24:06,550 Hey. 414 00:24:15,990 --> 00:24:17,570 Your hair. 415 00:24:17,570 --> 00:24:19,390 Do you know why I shaved my head? 416 00:24:19,390 --> 00:24:20,920 Why? 417 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 Sun Jae. 418 00:24:25,260 --> 00:24:27,010 I... 419 00:24:33,380 --> 00:24:38,760 want to... do music. 420 00:24:41,440 --> 00:24:43,400 Dude. 421 00:24:44,140 --> 00:24:46,540 Is this how much you want it? 422 00:24:46,540 --> 00:24:48,520 My friend. 423 00:24:48,520 --> 00:24:53,110 Will you come to an audition with me? 424 00:24:57,930 --> 00:25:01,320 Fine! Let's do it! 425 00:25:02,430 --> 00:25:05,640 Let's do it together. Music. 426 00:25:07,180 --> 00:25:09,850 - Music. - Stop crying, bastard. 427 00:25:09,850 --> 00:25:13,190 Stop crying, bastard. Seriously! 428 00:25:14,250 --> 00:25:17,910 Why did you crop your hair so short? 429 00:25:23,150 --> 00:25:26,000 - Sun Jae. - Hey. 430 00:25:26,000 --> 00:25:28,380 I thought the audition was next week. 431 00:25:28,380 --> 00:25:31,640 - Huh? - Hyun Soo called me and asked. 432 00:25:31,640 --> 00:25:32,910 I was going to ask. 433 00:25:32,910 --> 00:25:34,610 I'll do it. 434 00:25:34,610 --> 00:25:36,450 I heard you guys might get cut from the club. 435 00:25:36,450 --> 00:25:39,360 It would help to be on TV, right? 436 00:25:39,360 --> 00:25:42,470 Wait, it's this easy? 437 00:25:44,170 --> 00:25:45,910 But it's not my fault if you guys don't make it. 438 00:25:45,910 --> 00:25:48,400 A few days of practice won't make much difference. 439 00:25:48,400 --> 00:25:50,530 I'll be there after my morning lecture. 440 00:25:50,530 --> 00:25:52,780 See you later. 441 00:25:52,780 --> 00:25:55,100 Okay. Be careful. 442 00:25:55,100 --> 00:25:57,140 Okay. 443 00:25:57,140 --> 00:25:59,360 Take care! 444 00:26:08,650 --> 00:26:10,810 F***. 445 00:26:10,810 --> 00:26:13,020 I wish he'd told me earlier. 446 00:26:14,750 --> 00:26:17,630 Where did Hyun Joo go? 447 00:26:17,630 --> 00:26:20,170 Daebak! Whose boyfriend brought flowers? 448 00:26:20,170 --> 00:26:22,240 Oh, my God, he's so hot. 449 00:26:22,240 --> 00:26:25,250 I didn't know we had a face like that around here. 450 00:26:32,490 --> 00:26:34,180 What? Why are you... 451 00:26:34,180 --> 00:26:36,060 Hey! Why did you come? 452 00:26:36,060 --> 00:26:38,710 The underwear you took. I need it back. 453 00:26:40,700 --> 00:26:43,910 - Come over here. - Where are you going? 454 00:26:46,100 --> 00:26:48,290 I told you not to find me here. 455 00:26:48,290 --> 00:26:50,190 How long were you waiting? 456 00:26:50,190 --> 00:26:51,880 - One minute. - Liar. 457 00:26:51,880 --> 00:26:53,810 - Five minutes. - I'm not stupid! 458 00:26:53,810 --> 00:26:56,740 How long were you waiting? 459 00:26:56,740 --> 00:26:59,940 While those leaves fell 87,000 times. 460 00:27:01,250 --> 00:27:02,270 You're crazy. 461 00:27:02,270 --> 00:27:06,560 This crazy Kim Tae Sung waited for you ever since we parted ways. 462 00:27:06,560 --> 00:27:09,780 Why? But why? 463 00:27:10,720 --> 00:27:13,570 Did you like me? 464 00:27:13,570 --> 00:27:16,840 - No. - Then why did you wait for me? 465 00:27:16,840 --> 00:27:18,540 Because I loved you! 466 00:27:18,540 --> 00:27:20,570 So much I could die. 467 00:27:20,570 --> 00:27:22,120 So much I could go crazy. 468 00:27:22,120 --> 00:27:24,830 So much the world could explode. 469 00:27:24,830 --> 00:27:26,990 Tae Sung... 470 00:27:28,920 --> 00:27:30,410 I told you. 471 00:27:30,410 --> 00:27:34,080 Im Sol. You're on my side forever. 472 00:27:36,030 --> 00:27:38,110 You son of a bitch! 473 00:27:38,110 --> 00:27:42,020 I was just going to have one bite. 474 00:27:42,020 --> 00:27:43,940 This is so pathetic. 475 00:27:43,940 --> 00:27:46,370 Path... fine, I'm sorry! 476 00:27:46,370 --> 00:27:49,570 I'm sorry that I'm so pathetic! 477 00:27:51,030 --> 00:27:52,940 What are you doing? 478 00:27:54,660 --> 00:27:55,920 What are these flowers? 479 00:27:55,920 --> 00:27:59,070 I'm not getting back with you, you know. 480 00:27:59,070 --> 00:28:00,640 You like putting the cart ahead of the horse? 481 00:28:00,640 --> 00:28:03,540 - What? - These aren't yours. They're mine. 482 00:28:03,540 --> 00:28:07,560 Someone told me they liked me before I got here. 483 00:28:09,130 --> 00:28:11,120 Good for you. 484 00:28:12,290 --> 00:28:15,100 Here you go. 485 00:28:18,220 --> 00:28:21,730 - Where's the underwear? - Why would I have that on me? 486 00:28:22,730 --> 00:28:24,730 Did you come here just to get that back? 487 00:28:24,730 --> 00:28:28,550 Do you think I came all this way to give you that? 488 00:28:29,390 --> 00:28:31,400 Then why are you here? 489 00:28:31,400 --> 00:28:33,210 Well... 490 00:28:33,970 --> 00:28:38,280 I was going to let it go, but I'm not that kind of guy. 491 00:28:38,280 --> 00:28:40,590 I was worried about you. 492 00:28:40,590 --> 00:28:44,550 I heard you got kidnapped last year. 493 00:28:47,070 --> 00:28:50,340 You're Detective Kim's son? 494 00:28:52,380 --> 00:28:53,840 So why did you live like that? 495 00:28:53,840 --> 00:28:56,130 Wow, my ex-girlfriend is so kind. 496 00:28:56,130 --> 00:28:59,460 Anyway, this is a secret. Don't tell anyone. Got it? 497 00:28:59,460 --> 00:29:03,170 It's a big deal. You didn't even tell your family? 498 00:29:03,170 --> 00:29:06,370 Why bother? I don't want to make them worry. 499 00:29:06,370 --> 00:29:09,810 But are you okay? 500 00:29:09,810 --> 00:29:12,430 You didn't get hurt or anything? 501 00:29:12,430 --> 00:29:15,790 I'm fine. I'm here, aren't I? 502 00:29:15,790 --> 00:29:17,810 My dad's good at his job. 503 00:29:17,810 --> 00:29:22,250 He couldn't make my mom stay, but he's good at catching bad guys. 504 00:29:22,250 --> 00:29:25,970 He'll get that guy soon. Don't worry. 505 00:29:28,140 --> 00:29:31,990 Thank you for caring. 506 00:29:42,800 --> 00:29:47,140 Hey, I'm asking because you're Detective Kim's son. 507 00:29:47,140 --> 00:29:48,970 Can I ask you for a favor? 508 00:29:48,970 --> 00:29:50,530 A favor? 509 00:29:50,530 --> 00:29:54,680 When Sun Jae saves me, they catch the Jooyang Reservoir murderer. 510 00:29:54,680 --> 00:29:57,460 When he's about to be out of prison... 511 00:30:00,490 --> 00:30:06,190 Later, in 2023, could you tell Detective Kim this? 512 00:30:06,190 --> 00:30:10,350 Instead of protecting me, protect Sun Jae. 513 00:30:10,350 --> 00:30:11,980 What are you talking about? 514 00:30:11,980 --> 00:30:14,010 Protect what? 515 00:30:14,680 --> 00:30:16,560 I can't tell you more than that. 516 00:30:16,560 --> 00:30:19,330 Just tell him that. 517 00:30:19,330 --> 00:30:23,930 Does it have to do with the Jooyang Reservoir murderer? 518 00:30:23,930 --> 00:30:26,160 You're better at deducing than I thought. 519 00:30:26,160 --> 00:30:28,740 It's my dad's case. You're the victim. 520 00:30:28,740 --> 00:30:31,370 You wouldn't just ask me for a random favor. 521 00:30:31,370 --> 00:30:34,440 You could have been a great detective if you tried. 522 00:30:34,440 --> 00:30:37,700 But why 2023? 523 00:30:37,700 --> 00:30:39,820 Well, that's... 524 00:30:40,770 --> 00:30:42,200 I can't tell you why. 525 00:30:42,200 --> 00:30:43,930 You can tell him yourself then. 526 00:30:43,930 --> 00:30:46,290 Why are you asking me? 527 00:30:46,290 --> 00:30:49,570 That won't be me, then, but the past Sol. 528 00:30:49,570 --> 00:30:52,850 She doesn't know anything. 529 00:30:53,980 --> 00:30:57,440 Hey, ex-girlfriend, can you say it in a way that makes sense? 530 00:30:57,440 --> 00:31:00,540 What I'm saying is... 531 00:31:04,600 --> 00:31:08,650 Fine. Sun Jae knows, too. I don't need to keep it a secret. 532 00:31:10,650 --> 00:31:12,990 You know, I actually... 533 00:31:17,900 --> 00:31:20,050 came from the future. 534 00:31:27,300 --> 00:31:32,100 ♫ You are a gift from the heavens ♫ 535 00:31:32,100 --> 00:31:33,060 ♫ ♫ 536 00:31:33,060 --> 00:31:34,400 She's totally wasted. 537 00:31:34,400 --> 00:31:36,990 ♫ ♫ 538 00:31:55,120 --> 00:31:57,130 In Hyuk. 539 00:31:57,130 --> 00:32:01,120 You really never played this song for Im Sol? 540 00:32:01,120 --> 00:32:02,580 Im Sol? 541 00:32:02,580 --> 00:32:04,630 Why would I play this for her? 542 00:32:04,630 --> 00:32:06,210 Why? 543 00:32:06,210 --> 00:32:08,400 Was I supposed to? 544 00:32:09,680 --> 00:32:11,830 Then how does she know? 545 00:32:11,830 --> 00:32:15,160 Did she really hear it in the future? 546 00:32:23,680 --> 00:32:28,110 Many households have this kind of truck. This won't be easy. 547 00:32:28,110 --> 00:32:30,950 There are no CCTVs in this part of town. 548 00:32:30,950 --> 00:32:32,780 There's one in front of the police station. 549 00:32:32,780 --> 00:32:34,460 Send me all the CCTV footage from there. 550 00:32:34,460 --> 00:32:36,500 What? 551 00:32:36,500 --> 00:32:40,090 I doubt they still have footage from six months ago. 552 00:32:40,090 --> 00:32:43,110 The footage from the day of the fire. 553 00:32:43,110 --> 00:32:45,910 If he drove his truck here, he would be on camera. 554 00:32:45,910 --> 00:32:47,160 The morning market? 555 00:32:47,160 --> 00:32:48,790 Don't wait up. 556 00:32:48,790 --> 00:32:51,330 - So, you won't be home tonight. - Oh, and Sun Jae! 557 00:32:51,330 --> 00:32:53,040 I have good news. 558 00:32:53,040 --> 00:32:56,450 - Good news? - You know the rehab center in the US? 559 00:32:56,450 --> 00:32:59,700 Luckily, an athlete ahead of you canceled at the last minute. 560 00:32:59,700 --> 00:33:01,370 You can get treatment right away. 561 00:33:01,370 --> 00:33:03,940 So I just made the reservation. 562 00:33:03,940 --> 00:33:08,550 Usually, you need to wait for months. This is fate! 563 00:33:08,550 --> 00:33:13,300 I was running around all day booking airplane tickets. 564 00:33:13,300 --> 00:33:14,810 Go home and check. 565 00:33:14,810 --> 00:33:18,420 And submit a request to take time off tomorrow, okay? 566 00:33:18,420 --> 00:33:21,010 When do I leave? 567 00:33:21,010 --> 00:33:23,450 Huh? So... 568 00:33:23,450 --> 00:33:26,160 it is a bit soon. 569 00:33:27,390 --> 00:33:30,420 Fine, let's say I believe you. Tell me. 570 00:33:30,420 --> 00:33:31,980 Who's winning the Korean Series Finals this year? 571 00:33:31,980 --> 00:33:34,720 I don't remember. And I can't tell you anyway. 572 00:33:34,720 --> 00:33:37,440 Then why should I believe you? 573 00:33:39,780 --> 00:33:41,870 You're free to believe me or not. 574 00:33:41,870 --> 00:33:44,890 But please remember what I said for the next 15 years 575 00:33:44,890 --> 00:33:47,520 and tell Detective Kim. 576 00:33:47,520 --> 00:33:51,050 You might be saving someone's life. Okay? 577 00:33:51,050 --> 00:33:55,160 Does something happen to future Ryu Sun Jae? 578 00:33:55,160 --> 00:33:57,210 Does he get hurt or something? 579 00:33:57,210 --> 00:34:01,710 I told you I can't tell you what happens. 580 00:34:01,710 --> 00:34:05,080 How can you ask your ex-boyfriend to protect another dude? 581 00:34:05,080 --> 00:34:06,750 Making me jealous. 582 00:34:06,750 --> 00:34:10,040 You flirt like it's breathing. 583 00:34:10,040 --> 00:34:12,430 You player. 584 00:34:12,430 --> 00:34:15,860 It's dark in this part of town. 585 00:34:16,830 --> 00:34:19,360 Here. Hold it. 586 00:34:19,360 --> 00:34:21,020 I'm not holding your hand! 587 00:34:21,020 --> 00:34:23,030 Not my hand. 588 00:34:23,030 --> 00:34:25,510 You can hold onto this. 589 00:34:29,320 --> 00:34:31,320 Stop messing with me! Go! 590 00:34:31,320 --> 00:34:33,710 How far will you follow me? 591 00:34:33,710 --> 00:34:35,480 I'll walk you home. 592 00:34:35,480 --> 00:34:37,120 I know they haven't caught him yet. 593 00:34:37,120 --> 00:34:40,020 What if he comes after you? 594 00:34:40,020 --> 00:34:42,450 It's okay. He won't yet. 595 00:34:42,450 --> 00:34:44,280 Not yet? 596 00:34:48,470 --> 00:34:50,390 Hi, Mom. 597 00:34:51,200 --> 00:34:53,000 What? 598 00:34:59,730 --> 00:35:03,400 - Why are you so late? - What's going on? 599 00:35:04,760 --> 00:35:08,150 Who's this? Tae Sung, my daughter's ex-boyfriend! 600 00:35:08,150 --> 00:35:09,850 - Mom! - Hello. 601 00:35:09,850 --> 00:35:12,350 Last time, there was a fire. This time, a flood. 602 00:35:12,350 --> 00:35:15,100 I get to see you every time there's a disaster over here. 603 00:35:15,100 --> 00:35:17,280 How nice. Cold! 604 00:35:17,280 --> 00:35:20,200 Why is Sun Jae holding up a bowl? 605 00:35:20,200 --> 00:35:23,640 I asked him to come over to help. 606 00:35:23,640 --> 00:35:26,790 - Grandma... - Then should we just let it flood? 607 00:35:26,790 --> 00:35:28,200 Gosh, that girl. 608 00:35:28,200 --> 00:35:31,180 Geum just left to get Mr. Kim, who fixed our pipes last time. 609 00:35:31,180 --> 00:35:33,120 We just have to wait a little. Cold! 610 00:35:33,120 --> 00:35:36,390 Still! This is insane. 611 00:35:40,480 --> 00:35:43,430 Hey, I'll do it. Give it to me. 612 00:35:43,430 --> 00:35:45,390 It's fine. 613 00:35:45,990 --> 00:35:49,280 You brat. Can't you see my arms hurt? 614 00:35:49,280 --> 00:35:51,100 You do it! 615 00:35:52,640 --> 00:35:54,850 - I'll do it. - Really, Tae Sung? 616 00:35:54,850 --> 00:35:56,520 Do you have time? 617 00:35:56,520 --> 00:35:58,250 All I have is time. 618 00:35:58,250 --> 00:35:59,920 How lovely. 619 00:35:59,920 --> 00:36:02,750 - Mom! - What? 620 00:36:03,590 --> 00:36:05,410 (speech) Here. 621 00:36:08,290 --> 00:36:11,450 Where is all this water coming from? 622 00:36:11,450 --> 00:36:13,100 Is it leaking from somewhere else? 623 00:36:13,100 --> 00:36:15,610 My goodness. 624 00:36:18,670 --> 00:36:20,910 Hey, Sol! Here! 625 00:36:24,090 --> 00:36:25,880 Send them home already! 626 00:36:25,880 --> 00:36:27,950 They volunteered to help! 627 00:36:27,950 --> 00:36:30,330 I didn't call them! 628 00:36:34,320 --> 00:36:36,390 Here we go. 629 00:36:37,400 --> 00:36:40,080 Aigoo, we should throw out this water. 630 00:36:40,800 --> 00:36:43,440 - Oh, my. - Hey, hold this for a second. 631 00:36:43,440 --> 00:36:45,850 - What? - Hold it. 632 00:36:49,830 --> 00:36:51,960 Let me move it for you. 633 00:36:53,830 --> 00:36:55,900 So polite. 634 00:36:55,900 --> 00:36:57,710 Why did you break up? 635 00:36:57,710 --> 00:37:00,880 - Mom! - What? 636 00:37:05,580 --> 00:37:07,650 Tae Sung, you're so good-looking 637 00:37:07,650 --> 00:37:09,580 and you're good at helping out, too! 638 00:37:09,580 --> 00:37:11,410 I'm a good one, Mother. 639 00:37:11,410 --> 00:37:13,120 Mother? 640 00:37:13,980 --> 00:37:16,170 Hurry up and hold yours. 641 00:37:23,020 --> 00:37:24,880 Mother? 642 00:37:24,880 --> 00:37:27,360 She's not the father. 643 00:37:30,090 --> 00:37:31,750 Mom. 644 00:37:31,750 --> 00:37:34,120 Look at Sun Jae's arms! 645 00:37:34,120 --> 00:37:37,800 You can tell by his body that he's an athlete. 646 00:37:37,800 --> 00:37:41,020 Right, compared to someone who sits around, 647 00:37:41,020 --> 00:37:42,950 my muscles are built differently. 648 00:37:42,950 --> 00:37:44,580 I sit around? 649 00:37:44,580 --> 00:37:46,560 Am I wrong? 650 00:37:48,840 --> 00:37:52,950 Bok Soon, Mr. Kim is here. Go upstairs. 651 00:37:52,950 --> 00:37:54,430 He's here? 652 00:37:54,430 --> 00:37:57,270 Sol, let's go to the roof and bring down a big bowl. 653 00:37:57,270 --> 00:37:59,830 - Grandma. - Mom, you don't need to go. 654 00:37:59,830 --> 00:38:02,030 Okay, aigoo... 655 00:38:02,030 --> 00:38:04,580 Just go. 656 00:38:09,540 --> 00:38:10,980 You splashed me. 657 00:38:10,980 --> 00:38:13,710 You're already wet. What's a little splash? 658 00:38:15,900 --> 00:38:16,680 Geez, hey. 659 00:38:16,680 --> 00:38:19,800 Hey, you're already wet. What's a little splash? 660 00:38:21,470 --> 00:38:24,680 Hey. Take it. 661 00:38:34,890 --> 00:38:38,140 Geez, I just cleaned those floors! Kim Tae Sung! 662 00:38:39,320 --> 00:38:41,490 Get it together. 663 00:38:41,490 --> 00:38:44,810 - What? - If you're not going to help, go. 664 00:38:44,810 --> 00:38:46,210 Are you their son-in-law? 665 00:38:46,210 --> 00:38:48,060 Stop telling me what to do. 666 00:38:48,060 --> 00:38:50,060 Why are you here holding up a bowl? 667 00:38:50,060 --> 00:38:51,800 Her ex-boyfriend? 668 00:38:51,800 --> 00:38:54,780 So, you're not her friend or her ex-boyfriend. 669 00:38:54,780 --> 00:38:56,650 I'm her neighbor! 670 00:38:56,650 --> 00:38:59,810 Neighbors are closer than distant relatives. 671 00:38:59,810 --> 00:39:03,760 No. Someone she rejected is worse than a stranger. 672 00:39:05,360 --> 00:39:07,400 Baek In Hyuk, that blabbermouth. 673 00:39:07,400 --> 00:39:10,180 At least I dated her once. 674 00:39:10,180 --> 00:39:13,520 You didn't date her. You used her. 675 00:39:15,460 --> 00:39:18,070 How would you know? 676 00:39:18,070 --> 00:39:21,330 - What? - What if I actually had feelings for her? 677 00:39:27,190 --> 00:39:29,150 What are you doing? 678 00:39:31,490 --> 00:39:34,980 What would I do with you? But Sol's another story. 679 00:39:34,980 --> 00:39:37,360 Shit, you... 680 00:39:38,070 --> 00:39:39,630 Stop messing with Sol. 681 00:39:39,630 --> 00:39:42,420 What do you even know about Sol? 682 00:39:43,200 --> 00:39:45,110 Seriously. 683 00:40:09,810 --> 00:40:11,590 Grandma! Where did it burst? 684 00:40:11,590 --> 00:40:13,740 In the boiler room, I think. 685 00:40:13,740 --> 00:40:15,730 Mr. Kim is fixing it. 686 00:40:15,730 --> 00:40:18,080 Let's go downstairs and clean up. 687 00:40:18,080 --> 00:40:20,380 Okay, okay. 688 00:40:34,920 --> 00:40:36,880 No! 689 00:40:40,450 --> 00:40:43,200 Sun Jae! Kim Tae Sung! 690 00:41:03,630 --> 00:41:05,250 Stop it, please! 691 00:41:05,250 --> 00:41:07,680 My goodness, this is terrifying. 692 00:41:07,680 --> 00:41:09,630 We might all die like this. 693 00:41:09,630 --> 00:41:13,000 We're all going to die! 694 00:41:46,060 --> 00:41:48,670 [Geum Video & DVD] 695 00:41:48,670 --> 00:41:51,600 [Return Box] 696 00:41:56,960 --> 00:41:59,080 Hey. Why did you let go? 697 00:41:59,080 --> 00:42:00,540 I saved you. 698 00:42:00,540 --> 00:42:01,860 Hey. 699 00:42:01,860 --> 00:42:03,340 Hey! 700 00:42:03,340 --> 00:42:05,570 Hey, good work, you two. 701 00:42:05,570 --> 00:42:07,320 - Thank you. - How can I thank you? 702 00:42:07,320 --> 00:42:09,480 Come upstairs, and let's have some food together. 703 00:42:09,480 --> 00:42:12,100 - Mom! It's after midnight. - What? 704 00:42:12,100 --> 00:42:13,660 When did it get so late? 705 00:42:13,660 --> 00:42:15,740 Oh, no, I feel terrible. 706 00:42:15,740 --> 00:42:18,750 Too bad. Come over another time. I'll make you something good. 707 00:42:18,750 --> 00:42:21,160 Yes. Call me anytime you want. 708 00:42:21,160 --> 00:42:23,160 Wait, what do we do? 709 00:42:23,160 --> 00:42:24,660 The buses must have stopped running. 710 00:42:24,660 --> 00:42:25,920 Tae Sung, what will you do? 711 00:42:25,920 --> 00:42:28,250 Just stay over. Your clothes are wet, too! 712 00:42:28,250 --> 00:42:30,720 I'd love that. 713 00:42:31,890 --> 00:42:33,450 That can't be. 714 00:42:33,450 --> 00:42:37,500 Yeah, Mom. You can't let a boy stay over when you have a grown daughter! 715 00:42:37,500 --> 00:42:40,360 I'm watching like a hawk. So what? 716 00:42:40,360 --> 00:42:43,270 And Tae Sung is not that kind of guy. 717 00:42:46,700 --> 00:42:51,350 Things that are bound to happen happen. 718 00:42:53,690 --> 00:42:55,660 But I feel so bad. 719 00:42:55,660 --> 00:42:57,910 - I'm okay sleeping over. - Right? 720 00:42:57,910 --> 00:43:00,170 He can sleep at my place. 721 00:43:01,110 --> 00:43:02,750 That's a better idea! 722 00:43:02,750 --> 00:43:03,850 Yup. 723 00:43:03,850 --> 00:43:07,040 But the two of you are cool, right? 724 00:43:07,040 --> 00:43:10,530 Nothing happened just now, right? 725 00:43:17,040 --> 00:43:20,100 What are you talking about? We're close. 726 00:43:20,100 --> 00:43:22,010 We are? 727 00:43:29,790 --> 00:43:31,770 Do you have any water? 728 00:43:36,430 --> 00:43:39,420 Wow, champion. 729 00:43:39,420 --> 00:43:41,280 Champion. 730 00:43:41,280 --> 00:43:43,950 What is the Citizens' Hero award? 731 00:43:46,980 --> 00:43:48,670 Hey. 732 00:43:50,060 --> 00:43:52,000 - Do you have any ice? - Just drink it. 733 00:43:52,000 --> 00:43:53,830 Yes, sir. 734 00:43:57,720 --> 00:43:59,210 Do you really have to sleep here? 735 00:43:59,210 --> 00:44:02,040 You offered! 736 00:44:02,040 --> 00:44:05,260 Are you changing your mind? Even though we're close? 737 00:44:09,240 --> 00:44:12,030 Here. Then, shut up and go to bed. 738 00:44:12,030 --> 00:44:14,120 I can't fall asleep on the floor. 739 00:44:14,120 --> 00:44:16,090 - Don't you have a bed in your room? - Do you want to die? 740 00:44:16,090 --> 00:44:17,470 I'm kidding! 741 00:44:17,470 --> 00:44:19,500 Do you think I want to sleep in bed with you? 742 00:44:19,500 --> 00:44:21,860 I'll sleep on the couch. 743 00:44:34,020 --> 00:44:35,950 Here we are. 744 00:44:38,730 --> 00:44:40,660 What are you doing? 745 00:44:41,620 --> 00:44:43,220 What? 746 00:44:43,220 --> 00:44:44,750 Are you standing watch? 747 00:44:44,750 --> 00:44:48,080 You think I'll crawl over to Sol's once you fall asleep? 748 00:44:48,080 --> 00:44:51,160 I can't say I'm not worried about that. 749 00:44:51,830 --> 00:44:55,480 You and Sol both see me as an unredeemable piece of trash. 750 00:44:55,480 --> 00:44:58,300 At least you know. Get out as soon as you get up. 751 00:44:59,860 --> 00:45:04,540 I don't know if you're clueless, or if you're totally blind. 752 00:45:06,850 --> 00:45:09,280 Can't you tell how she feels? 753 00:45:09,280 --> 00:45:13,870 I don't get why you're so bothered by me. 754 00:45:13,870 --> 00:45:18,020 - What? - Don't waste your energy on me being jealous. 755 00:45:18,020 --> 00:45:20,660 Just take care of yourself. 756 00:45:20,660 --> 00:45:23,720 Why is Im Sol asking me to look out for you and not her? 757 00:45:23,720 --> 00:45:24,950 You're huge, dude. 758 00:45:24,950 --> 00:45:26,830 What are you talking about? 759 00:45:26,830 --> 00:45:28,990 If I say more, she'll get mad at me. 760 00:45:28,990 --> 00:45:31,620 Ask her yourself. 761 00:45:40,300 --> 00:45:42,240 What is this? 762 00:45:43,290 --> 00:45:45,680 Are you going somewhere? 763 00:45:45,680 --> 00:45:48,270 [Incheon Intl Airport to Los Angeles, 10 Apr 09] 764 00:45:50,800 --> 00:45:52,910 [Flight No. MA272, 10 Apr 09] [4/3 Friday] 765 00:45:52,910 --> 00:45:56,130 Luckily, an athlete ahead of you canceled at the last minute. 766 00:45:56,130 --> 00:45:57,820 You can get treatment right away. 767 00:45:57,820 --> 00:46:01,170 So I just made the reservation. 768 00:46:02,730 --> 00:46:05,190 Why leave so suddenly... 769 00:46:06,550 --> 00:46:08,670 [Jooyang Reservoir] 770 00:46:13,090 --> 00:46:15,360 [Jooyang Reservoir investigation continues] 771 00:46:17,780 --> 00:46:20,250 [Body found at Jooyang Reservoir, will it remain a mystery?] 772 00:46:25,400 --> 00:46:28,110 [Police searching for clues] 773 00:46:40,810 --> 00:46:44,380 National auditions for Superstar K! 774 00:46:44,380 --> 00:46:46,950 In the heat of discovering new stars, 775 00:46:46,950 --> 00:46:53,370 who will be that one star to win the hearts of Korea? 776 00:46:55,630 --> 00:46:57,510 [Seo In Guk] 777 00:46:57,510 --> 00:46:59,380 Yeah! 778 00:46:59,380 --> 00:47:02,050 Yeah! 779 00:47:02,050 --> 00:47:04,320 So envious. He must be in. 780 00:47:04,320 --> 00:47:06,950 I hope we get a T-shirt, too. 781 00:47:08,280 --> 00:47:10,770 Hey, are you wearing a wig? 782 00:47:10,770 --> 00:47:12,640 It looks so real. 783 00:47:12,640 --> 00:47:15,190 I couldn't roll up here bald. 784 00:47:15,190 --> 00:47:18,780 If it's onscreen, it's forever. 785 00:47:18,780 --> 00:47:20,300 When is Sun Jae getting here? 786 00:47:20,300 --> 00:47:22,220 What? 787 00:47:22,220 --> 00:47:24,110 Oh, right. 788 00:47:24,110 --> 00:47:26,840 He'll be here. Any minute. 789 00:47:34,970 --> 00:47:39,950 Little sister, can you look for my homework in the classroom and turn it in, please? 790 00:47:39,950 --> 00:47:42,410 What a loser. 791 00:47:46,470 --> 00:47:48,400 Is it here? 792 00:47:49,310 --> 00:47:51,740 Didn't Sun Jae say he's leaving today? 793 00:47:52,550 --> 00:47:54,340 Why leave so suddenly? 794 00:47:54,340 --> 00:47:57,800 It's not. His coach has been pushing for rehab since last year. 795 00:47:57,800 --> 00:47:59,510 I should have gone to the airport. 796 00:47:59,510 --> 00:48:01,100 Don't be extra, bastard. 797 00:48:01,100 --> 00:48:04,330 He's on a 7:30 p.m. flight. He'll leave in an hour. 798 00:48:04,330 --> 00:48:06,140 Too late. 799 00:48:06,140 --> 00:48:08,220 Heartless bastard. 800 00:48:11,420 --> 00:48:13,220 Sun Jae! 801 00:48:13,220 --> 00:48:14,940 Aigoo, I barely checked in your bag. 802 00:48:14,940 --> 00:48:16,690 It was so close to 23kg. 803 00:48:16,690 --> 00:48:18,260 - What? - So, the gochujang. 804 00:48:18,260 --> 00:48:22,280 I wrapped it up nicely, but be careful so it doesn't explode. 805 00:48:22,280 --> 00:48:23,550 The kelp and seaweed salad... 806 00:48:23,550 --> 00:48:25,550 Dad, am I emigrating? 807 00:48:25,550 --> 00:48:28,180 They give me a meal plan there anyway. 808 00:48:28,180 --> 00:48:29,430 Shut up, punk. 809 00:48:29,430 --> 00:48:33,410 You'll cry tears of gratitude for your dad every time you eat. 810 00:48:33,410 --> 00:48:36,700 And call Coach Ahn as soon as you land. 811 00:48:36,700 --> 00:48:38,350 He said he'll pick you up. 812 00:48:38,350 --> 00:48:40,540 I got it. 813 00:48:41,260 --> 00:48:42,360 If you're anxious, just come with me. 814 00:48:42,360 --> 00:48:45,970 If it weren't for the restaurant, I would want to come! 815 00:48:45,970 --> 00:48:48,780 We're getting a new meat supply today, so I should be at the inspection 816 00:48:48,780 --> 00:48:50,420 I shouldn't be here right now... 817 00:48:50,420 --> 00:48:54,170 So just get back to the restaurant. 818 00:48:54,170 --> 00:48:57,780 You're an adult now. You can get on the plane yourself, right? 819 00:48:57,780 --> 00:48:59,170 - Yeah. - All right. 820 00:48:59,170 --> 00:49:02,330 Aigoo, I'm so proud of you, my son. 821 00:49:02,330 --> 00:49:04,320 I trust you, my son. 822 00:49:04,320 --> 00:49:06,030 Okay. Have a good trip. 823 00:49:06,030 --> 00:49:07,390 Okay. 824 00:49:07,390 --> 00:49:10,770 Oh, you know, you take your shoes off for international flights, right? 825 00:49:10,770 --> 00:49:13,580 - Of course, I do! - Okay. 826 00:49:13,580 --> 00:49:15,660 [Superstar K] 827 00:49:15,660 --> 00:49:18,420 We're next. 828 00:49:19,070 --> 00:49:21,520 Where is Sun Jae? 829 00:49:22,620 --> 00:49:25,960 Hey, Baek In Hyuk. You... 830 00:49:28,110 --> 00:49:30,500 You'd better tell us the truth. 831 00:49:32,280 --> 00:49:34,470 Actually... 832 00:49:34,470 --> 00:49:37,410 Sun Jae can't come. 833 00:49:37,410 --> 00:49:39,140 What? 834 00:49:40,370 --> 00:49:43,320 Hello! We are Eclipse! 835 00:49:44,890 --> 00:49:49,370 I thought you had four members. Where's the fourth? 836 00:49:49,370 --> 00:49:52,770 Right, the singer. Where is the singer? 837 00:49:52,770 --> 00:49:56,390 Let me get him right now. Just a second. 838 00:49:56,390 --> 00:49:59,490 - Just a second? - What's up with them? 839 00:50:07,480 --> 00:50:11,090 Hello, I'm the singer Baek In Hyuk. 840 00:50:26,900 --> 00:50:30,060 (text) 841 00:50:41,000 --> 00:50:46,600 ♫ This yearning I can't hide ♫ 842 00:50:47,980 --> 00:50:53,680 ♫ I fall asleep missing you ♫ 843 00:50:55,690 --> 00:51:00,720 ♫ Your low and deep voice ♫ 844 00:51:01,500 --> 00:51:05,210 He really left. 845 00:51:05,210 --> 00:51:08,890 That's good. 846 00:51:09,700 --> 00:51:17,100 ♫ If I could stop, even just for a moment ♫ 847 00:51:17,100 --> 00:51:19,820 ♫ ♫ 848 00:51:19,820 --> 00:51:22,210 I don't understand all this time travel stuff. 849 00:51:22,210 --> 00:51:25,170 I don't care what time period you came from. 850 00:51:25,170 --> 00:51:29,050 In all the times you've lived, did you ever like me? 851 00:51:29,050 --> 00:51:31,180 ♫ ♫ 852 00:51:31,180 --> 00:51:32,900 Not even for a second? 853 00:51:32,900 --> 00:51:35,710 No. Never. 854 00:51:35,710 --> 00:51:38,220 I'm sorry I lied to you. 855 00:51:38,220 --> 00:51:42,800 But Sun Jae, the only thing worse than losing your heart... 856 00:51:42,800 --> 00:51:46,600 would be to lose you forever again. 857 00:51:46,600 --> 00:51:50,980 There's nothing I can do besides pushing you away like a coward. 858 00:52:07,980 --> 00:52:10,970 We're in! 859 00:52:10,970 --> 00:52:14,350 Sun Jae, we got in with your song! 860 00:52:14,350 --> 00:52:17,710 - Let's bow to Sun Jae. - Should we? Wait, which way is America? 861 00:52:17,710 --> 00:52:21,730 - I don't know. Just do it. - Thank you, Sun Jae! 862 00:52:25,300 --> 00:52:29,300 Now, I just need a way to stay safe myself. 863 00:52:42,080 --> 00:52:44,420 Do you remember anything else about that truck? 864 00:52:44,420 --> 00:52:48,830 Based on his activity, it's likely that he's on the run via a vehicle. 865 00:53:22,500 --> 00:53:25,590 Sun Jae! Why are you here? 866 00:53:25,590 --> 00:53:29,630 - Why are you running so fast? - Why are you here? 867 00:53:38,550 --> 00:53:40,450 No, no, you can't be here. 868 00:53:40,450 --> 00:53:44,340 Stop. Stop right there! 869 00:54:17,880 --> 00:54:25,740 ♫ That night, when everyone's gathered ♫ 870 00:54:25,740 --> 00:54:29,030 Why didn't you go? 871 00:54:29,030 --> 00:54:31,170 ♫ ♫ 872 00:54:31,170 --> 00:54:33,550 I'm not going anywhere. 873 00:54:33,550 --> 00:54:36,660 ♫ ♫ 874 00:54:36,660 --> 00:54:38,500 Why not? 875 00:54:38,500 --> 00:54:40,860 You should have gone! 876 00:54:40,860 --> 00:54:45,780 You shouldn't be here right now. 877 00:54:45,780 --> 00:54:47,950 You like me. 878 00:54:47,950 --> 00:54:50,010 ♫ ♫ 879 00:54:50,010 --> 00:54:53,340 I know now... 880 00:54:53,340 --> 00:54:55,900 why you keep pushing me away. 881 00:54:55,900 --> 00:54:58,870 I know... 882 00:54:58,870 --> 00:55:01,730 everything. 883 00:55:02,720 --> 00:55:03,740 ♫ ♫ 884 00:55:03,740 --> 00:55:06,690 So, I came here to hold onto you. 885 00:55:06,690 --> 00:55:09,840 ♫ I think I do, I think I like you ♫ 886 00:55:09,840 --> 00:55:16,960 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 887 00:55:17,890 --> 00:55:24,500 ♫ I want to see you, I can do better ♫ 888 00:55:24,500 --> 00:55:32,930 ♫ I want to be brave, pick up the phone, but I can't, like a fool ♫ 889 00:55:32,930 --> 00:55:36,300 Don't waste your energy on me being jealous. 890 00:55:36,300 --> 00:55:38,210 Just take care of yourself. 891 00:55:38,210 --> 00:55:42,220 Why is Im Sol asking me to look out for you and not her? 892 00:55:47,200 --> 00:55:53,220 [Memory Travel Agency] 893 00:55:53,220 --> 00:55:56,590 [Your own time capsule around the world. Want to come?] 894 00:55:56,590 --> 00:55:57,440 [Time capsule] 895 00:55:57,440 --> 00:56:01,170 ♫ ♫ 896 00:56:03,480 --> 00:56:10,710 ♫ I think I do, I think I like you ♫ 897 00:56:10,710 --> 00:56:15,060 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 898 00:56:15,060 --> 00:56:18,710 At midnight on January 1st, 2023, the Han River bridge. 899 00:56:18,710 --> 00:56:21,380 Remember, okay? 900 00:56:21,380 --> 00:56:22,760 Why does it have to be that day? 901 00:56:22,760 --> 00:56:25,510 It's a gift that will only be meaningful on that day. 902 00:56:25,510 --> 00:56:33,530 ♫ I want to be brave and pick up the phone, but I can't ♫ 903 00:56:33,530 --> 00:56:35,610 Passing time. 904 00:56:35,610 --> 00:56:37,870 This is my gift for you. 905 00:56:37,870 --> 00:56:42,700 Will this gift make its way to the future you? 906 00:56:42,700 --> 00:56:46,270 I pray and hope so desperately... 907 00:56:46,270 --> 00:56:48,580 as I write this letter. 908 00:56:48,580 --> 00:56:51,360 If you're reading this... 909 00:56:51,360 --> 00:56:53,800 I want to tell you this. 910 00:56:53,800 --> 00:56:57,200 Sun Jae, thank you... 911 00:56:57,200 --> 00:56:59,120 for being alive. 912 00:56:59,120 --> 00:57:06,280 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 913 00:57:07,130 --> 00:57:13,800 ♫ I want to see you, I can do better ♫ 914 00:57:13,800 --> 00:57:19,500 ♫ I want to be brave and pick up the phone, but I can't ♫ 915 00:57:19,500 --> 00:57:22,990 Passing time... 916 00:57:22,990 --> 00:57:25,800 - Why are you worried about me? - Because I want to protect you. 917 00:57:25,800 --> 00:57:28,370 Why? Why do you need to protect me? 918 00:57:28,370 --> 00:57:30,350 Am I going to die or something? 919 00:57:30,350 --> 00:57:35,800 ♫ Day by day, all I think of is you ♫ 920 00:57:35,800 --> 00:57:42,900 ♫ I want to see you, I can do better ♫ 921 00:57:42,900 --> 00:57:46,840 You're here to save my life. 922 00:57:46,840 --> 00:57:49,400 ♫ ♫ 923 00:57:49,400 --> 00:57:52,340 2023. 924 00:57:55,900 --> 00:57:58,200 I die that year, right? 925 00:58:03,530 --> 00:58:05,880 By chance... 926 00:58:05,880 --> 00:58:10,590 do I die... because of you? 927 00:58:11,700 --> 00:58:13,800 Trying to save you? 928 00:58:14,960 --> 00:58:17,930 No. That's not it, Sun Jae. 929 00:58:17,930 --> 00:58:22,750 I... I... I just... 930 00:58:32,980 --> 00:58:39,990 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 931 00:58:45,180 --> 00:58:47,480 If that's the reason... 932 00:58:48,890 --> 00:58:50,540 Sol. 933 00:58:53,050 --> 00:58:55,490 Stop running away from me. 934 00:58:58,050 --> 00:59:00,330 You can just like me. 935 00:59:07,210 --> 00:59:09,760 If I die saving you, 936 00:59:12,800 --> 00:59:15,400 it's okay. 937 00:59:15,400 --> 00:59:17,450 I don't care. 938 00:59:17,450 --> 00:59:21,040 ♫ It wasn't how I felt, so I had to let it go ♫ 939 00:59:21,040 --> 00:59:26,920 ♫ I think of the night we had that time ♫ 940 00:59:27,700 --> 00:59:35,160 ♫ When I walk down the staircase of memories ♫ 941 00:59:35,160 --> 00:59:42,340 ♫ I can see a little clearer ♫ 942 00:59:42,340 --> 00:59:48,250 ♫ Maybe I was waiting for this, in these lost times ♫ 943 00:59:48,250 --> 00:59:56,780 ♫ One moment, your scent came to me ♫ 944 00:59:56,780 --> 00:59:59,360 ♫ I won't let it disappear ♫ 945 01:00:04,690 --> 01:00:09,140 [Ryu Sun Jae attacked by an unknown man, suspect on the run] 946 01:00:09,140 --> 01:00:14,370 [Eclipse releases 5th album "Destiny"] 947 01:00:14,370 --> 01:00:20,520 ♫ I'm looking for the forgotten me ♫ 948 01:00:20,520 --> 01:00:25,680 ♫ Looking for me reflected in the memories ♫ 949 01:00:25,680 --> 01:00:30,030 ♫ It keeps fading away ♫ 950 01:00:30,030 --> 01:00:33,310 [Lovely Runner] 951 01:00:33,310 --> 01:00:35,400 I think your son has a girlfriend. 952 01:00:35,400 --> 01:00:37,760 Wow, he just... 953 01:00:37,760 --> 01:00:40,160 I can't waste a minute, a second. 954 01:00:40,160 --> 01:00:44,500 So, let's not hold back or hide. Let's just enjoy each other. 955 01:00:44,500 --> 01:00:46,200 He moved to a freeway with no CCTVs around. 956 01:00:46,200 --> 01:00:48,800 I think he's preparing for his next crime. 957 01:00:48,800 --> 01:00:50,740 I came to tell you to be careful. 958 01:00:50,740 --> 01:00:52,760 Don't come see Sol again. 959 01:00:52,760 --> 01:00:55,670 She's my girlfriend now. 960 01:00:55,670 --> 01:00:59,870 - You caught him? - Don't push me away again. 961 01:00:59,870 --> 01:01:01,630 I'll run to you. 962 01:01:01,630 --> 01:01:04,210 To 2023, where you are. 963 01:01:04,210 --> 01:01:11,680 ♫ My sighs are collecting, and I couldn't see the happy days ♫ 64079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.