Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,540 --> 00:00:19,520
Copyright Statement
2
00:00:19,580 --> 00:00:22,440
Minor audiences should ask permission from their guardians to watch
All of the contents involved in this film are made by computer simulation, please do not imitate in real life
3
00:00:35,460 --> 00:00:38,100
A ten thousand years dream from an ancient origin
4
00:00:38,100 --> 00:00:41,100
reincarnated the well of a chaotic hell
5
00:00:41,100 --> 00:00:45,000
transforming three thousand enlightened from Good to Evil.
6
00:00:47,420 --> 00:00:50,420
When anger blazes, the heavy sword will return.
7
00:00:50,420 --> 00:00:53,080
Thunder causes smoke to rise from the ground.
8
00:00:53,100 --> 00:00:57,400
The Heavenly Crimson Sword will cut through the many dangers.
9
00:00:58,180 --> 00:01:01,100
Survey the laws of nature
10
00:01:01,100 --> 00:01:04,080
to reverse the ongoing momentum of this great desolation.
11
00:01:04,140 --> 00:01:09,600
Who can tell what's right from wrong?
12
00:01:10,260 --> 00:01:12,000
Ten thousand swords from
13
00:01:12,020 --> 00:01:13,520
the Shrine of the Gods are used to
14
00:01:13,540 --> 00:01:16,660
quell the ongoing attacks of the demons.
15
00:01:16,660 --> 00:01:18,120
Protect the mortal realm
16
00:01:18,140 --> 00:01:19,620
and keep the world
17
00:01:19,620 --> 00:01:22,060
at peace.
18
00:01:22,060 --> 00:01:25,020
His trials and hardships are between life and death.
19
00:01:25,020 --> 00:01:28,100
He laughs in the midst of all the karma in the world.
20
00:01:28,100 --> 00:01:31,140
Standing at the top of the nine clans, he breaks through the Demons' abyss,
21
00:01:31,140 --> 00:01:33,960
bringing the wind, thunder, and flames to destroy evil in one last fight.
22
00:01:33,980 --> 00:01:36,980
He is a man of passion, who can reach the heavens.
23
00:01:36,980 --> 00:01:40,180
His fate is extraordinary yet he is obsessed with immortality.
24
00:01:40,180 --> 00:01:45,960
He has already stepped through the gates of Heaven.
25
00:01:58,380 --> 00:02:04,800
Xian
Wu
Zhuan
Legend of Xianwu
Adapted from the original novel by Liu Jie San Dao >
26
00:02:05,140 --> 00:02:10,080
Episode 13
Sky-High Bidding. A Melee of Powerhouses.
27
00:02:10,420 --> 00:02:10,980
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
28
00:02:10,980 --> 00:02:11,960
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
I bid 22 thousand!
29
00:02:12,140 --> 00:02:13,480
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
Brat, you...!
30
00:02:13,480 --> 00:02:14,020
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
31
00:02:14,020 --> 00:02:17,320
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
Currently, only the True Flame
in your body can help me.
32
00:02:17,660 --> 00:02:18,760
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
True Flame,
33
00:02:18,760 --> 00:02:21,460
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
34
00:02:21,460 --> 00:02:22,880
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
explode it!
35
00:02:22,880 --> 00:02:27,420
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
36
00:02:27,420 --> 00:02:29,280
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
The next auction item is
37
00:02:29,280 --> 00:02:30,380
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
38
00:02:30,380 --> 00:02:32,080
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
a Tianji Elixir.
39
00:02:32,080 --> 00:02:36,160
P
R
E
V
I
O
U
S
L
Y
.
.
.
40
00:02:38,900 --> 00:02:40,000
I bid 3 million!
41
00:02:40,140 --> 00:02:41,080
Why is the bid so high?
42
00:02:41,300 --> 00:02:42,640
This is a treasure!
43
00:02:42,900 --> 00:02:44,120
I bid 4 million!
44
00:02:46,020 --> 00:02:47,720
5 million spirit stones!
45
00:02:47,940 --> 00:02:50,360
I offer a high-level secret
technique, worth 5.5 million.
46
00:02:50,980 --> 00:02:53,360
I offer the Heavens
Sword, worth 6 million!
47
00:02:53,700 --> 00:02:54,600
7 million!
48
00:02:54,660 --> 00:02:56,440
A special technique worth 8 million!
9 million!
49
00:02:58,780 --> 00:03:00,400
I offer a low-level spiritual vein!
50
00:03:00,700 --> 00:03:01,780
That's the Hengyue Sect.
51
00:03:01,780 --> 00:03:02,480
Yes.
52
00:03:02,620 --> 00:03:03,940
A low-level spiritual vein
53
00:03:03,940 --> 00:03:06,080
can be mined for at least
10 million spirit stones, right?
54
00:03:06,300 --> 00:03:08,120
What a big move by the Hengyue Sect!
55
00:03:11,700 --> 00:03:13,280
How come that Ancestor* is also here?
* [็ฅๅฎ] "Ancestor" here is a derogatory term.
56
00:03:15,420 --> 00:03:16,720
I offer a mid-level spiritual vein
57
00:03:16,740 --> 00:03:20,400
plus the world's only Xuan Lingzhi,
a five-grade spiritual grass.
58
00:03:24,460 --> 00:03:26,380
I offer a high-grade
mid-level spiritual vein,
59
00:03:26,380 --> 00:03:29,520
as well as the ancient special technique,
the Free and Unfettered Slash.
60
00:03:33,900 --> 00:03:35,560
The highest-grade
mid-level spiritual vein
61
00:03:35,580 --> 00:03:38,440
and three peerless
furnace cauldron cultivators.
62
00:03:39,180 --> 00:03:40,520
To make such a move,
63
00:03:40,580 --> 00:03:42,000
they deserve to be
called Shixue Hall.
64
00:03:49,860 --> 00:03:50,400
Let's leave.
65
00:03:54,860 --> 00:03:56,320
He looks really familiar.
66
00:03:57,300 --> 00:03:59,360
Y-You crazy woman!
67
00:04:01,060 --> 00:04:02,600
Turns out he's the bastard!
68
00:04:03,300 --> 00:04:04,140
Senior Qing Yi,
69
00:04:04,140 --> 00:04:05,540
I'll leave this
auction bidding to you.
70
00:04:09,420 --> 00:04:10,400
Shuang'er.
71
00:04:10,940 --> 00:04:14,020
The Zhengyang Sect going so far
as to send a nobody
72
00:04:14,020 --> 00:04:15,720
to steal something.
73
00:04:16,300 --> 00:04:17,860
This must not spread out
74
00:04:17,860 --> 00:04:19,120
and become a subject of ridicule.
75
00:04:19,660 --> 00:04:20,240
Understood.
76
00:04:36,380 --> 00:04:37,780
Let's split up and
meet at the entrance.
77
00:04:37,780 --> 00:04:38,760
What's going on?
78
00:04:46,380 --> 00:04:47,720
Damn you little...
79
00:04:47,740 --> 00:04:48,400
little thief!
80
00:05:13,940 --> 00:05:15,880
So the Zhengyang Sect's Divine Body
81
00:05:17,780 --> 00:05:20,480
received the miser
Wu Changqing's order to make reprisals.
82
00:05:22,260 --> 00:05:25,000
Anyway, it's up to me whether or not
that kid will be killed and cut to pieces.
83
00:05:25,340 --> 00:05:27,440
Zhengyang Sect,
don't you try to interfere!
84
00:05:28,420 --> 00:05:29,280
Miss,
85
00:05:29,300 --> 00:05:30,240
that man is mine.
86
00:05:30,740 --> 00:05:33,440
If you want to harm him,
you'll have to go through me first.
87
00:05:36,260 --> 00:05:37,240
This pressure...
88
00:05:37,780 --> 00:05:38,960
Who is she?
89
00:05:39,220 --> 00:05:40,820
She's truly worthy of
being the Divine Body.
90
00:05:41,060 --> 00:05:42,960
She actually could hang
on under my pressure.
91
00:05:43,540 --> 00:05:44,600
Are they lovers?
92
00:05:45,900 --> 00:05:46,920
Senior, you misunderstood.
93
00:05:47,380 --> 00:05:48,360
I simply came...
94
00:05:58,100 --> 00:05:59,160
Bastard!
95
00:05:59,300 --> 00:06:00,720
That brat ran away!
96
00:06:15,780 --> 00:06:16,600
I'm so tired.
97
00:06:18,180 --> 00:06:20,160
Let's go. This is not a place
where we can stay long.
98
00:06:30,900 --> 00:06:31,800
Do you feel it?
99
00:06:32,100 --> 00:06:32,600
Mm.
100
00:06:39,860 --> 00:06:40,660
We have to move.
101
00:06:40,660 --> 00:06:41,680
We mustn't get involved.
102
00:06:44,740 --> 00:06:46,840
I offer a high-level spiritual vein!
103
00:06:52,580 --> 00:06:53,200
Oh, my gosh.
104
00:06:53,340 --> 00:06:54,360
A high-level spiritual vein!
105
00:06:54,620 --> 00:06:57,120
That could help a sect last
for several hundred years!
106
00:06:59,740 --> 00:07:01,380
Is anyone still bidding?
107
00:07:02,900 --> 00:07:05,180
Besides the one hall,
three sects, and some great clans,
108
00:07:05,180 --> 00:07:06,220
who else can afford to bid?
109
00:07:06,220 --> 00:07:07,120
That's right.
110
00:07:20,620 --> 00:07:23,040
I offer 2 high-level spiritual veins!
111
00:07:23,460 --> 00:07:24,560
2 high-level spiritual veins?
112
00:07:24,580 --> 00:07:25,960
That's too excessive, isn't it?
113
00:07:26,100 --> 00:07:27,200
Who's that man?
114
00:07:27,220 --> 00:07:28,540
I don't think I've ever seen him before.
115
00:07:28,860 --> 00:07:30,000
With such an audacious manner,
116
00:07:30,060 --> 00:07:32,980
if he's not from the one hall or three sects,
then he's a great clan's ancestral elder.
117
00:07:39,020 --> 00:07:40,720
Is anyone still bidding?!
118
00:07:41,780 --> 00:07:42,720
Senior Qing Yi,
119
00:07:42,740 --> 00:07:43,840
what's the situation now?
120
00:07:44,500 --> 00:07:45,560
Alas.
121
00:07:45,780 --> 00:07:47,640
Hengyue Sect's budget
compared to others,
122
00:07:47,660 --> 00:07:49,440
the difference is too much.
123
00:07:52,220 --> 00:07:53,600
Having money to buy
124
00:07:53,620 --> 00:07:55,480
doesn't necessarily
mean you can have it.
125
00:07:58,580 --> 00:08:00,960
Where on Earth did he come from?
126
00:08:02,380 --> 00:08:04,160
If no one is willing
to continue bidding,
127
00:08:04,700 --> 00:08:05,540
then,
128
00:08:05,540 --> 00:08:07,220
this Tianji Elixir
129
00:08:07,220 --> 00:08:09,600
will belong to this fellow cultivator.
130
00:08:17,340 --> 00:08:18,460
I declare
131
00:08:18,460 --> 00:08:20,920
this Hades Black Market auction
132
00:08:20,940 --> 00:08:22,480
officially ended!
133
00:08:28,860 --> 00:08:30,000
Oh my,
134
00:08:30,020 --> 00:08:31,400
it ended so fast.
135
00:08:33,300 --> 00:08:35,880
This is 1000 Movements Talisman.
Hold on to it. It will speed up running.
136
00:08:45,700 --> 00:08:46,720
Junior Chu.
137
00:08:46,820 --> 00:08:48,720
That thing is starting
to be agitated again.
138
00:08:50,500 --> 00:08:53,560
Senior Brother, the Sect Leader instructed
us to quickly return to the Hengyue Sect.
139
00:08:55,220 --> 00:08:56,400
Just consider yourselves lucky.
140
00:09:24,940 --> 00:09:25,440
Chase him.
141
00:09:27,300 --> 00:09:28,440
Hand over the Tianji Elixir!
142
00:09:31,300 --> 00:09:32,380
Hand over the Tianji Elixir!
143
00:09:32,580 --> 00:09:33,780
The Tianji Elixir is mine!
144
00:09:33,780 --> 00:09:34,320
Get lost!
145
00:09:34,380 --> 00:09:35,560
The Tianji Elixir is mine!
146
00:09:36,700 --> 00:09:37,840
Don't let him go!
147
00:09:43,260 --> 00:09:45,280
A bunch of contemptible scoundrels.
148
00:09:55,860 --> 00:09:56,660
He escaped.
149
00:09:56,660 --> 00:09:57,400
After him!
150
00:10:14,220 --> 00:10:15,360
A Quasi-Heaven Realm.
151
00:10:15,940 --> 00:10:17,560
We're alike.
152
00:10:18,260 --> 00:10:18,960
Get lost!
153
00:10:19,220 --> 00:10:21,160
The Tianji Elixir already
belongs to our Shixue Hall!
154
00:10:38,140 --> 00:10:39,320
So what if it's Shixue Hall?
155
00:10:39,780 --> 00:10:42,320
Each depends on their own ability.
Whoever grabs it, it'll be theirs.
156
00:10:43,220 --> 00:10:44,840
You're courting death!
157
00:11:01,580 --> 00:11:03,800
Only one person wants to deal with me?
158
00:11:03,820 --> 00:11:06,000
Little kid, don't be too cocky.
159
00:11:14,820 --> 00:11:16,480
The Tianji Elixir is ours!
160
00:11:17,500 --> 00:11:18,840
Just you guys?!
161
00:11:29,060 --> 00:11:30,160
They seem to be fighting.
162
00:11:32,860 --> 00:11:33,560
This power.
163
00:11:34,300 --> 00:11:36,640
It's certainly Quasi-Heaven Realm cultivators fighting.
164
00:11:36,660 --> 00:11:37,800
Luckily, we left early.
165
00:11:42,340 --> 00:11:43,420
What's the situation?
166
00:11:43,420 --> 00:11:45,240
Why are they fighting all
the way to our location?
167
00:11:47,660 --> 00:11:48,440
Let's run separately
168
00:11:48,580 --> 00:11:50,280
and try our best, even if
only one of us escapes.
169
00:12:03,460 --> 00:12:04,880
I couldn't be so unlucky, right?
170
00:12:09,700 --> 00:12:11,280
Who's next?
171
00:12:12,420 --> 00:12:13,360
This man is too powerful.
172
00:12:13,660 --> 00:12:15,360
Let's first seize the
Tianji Elixir together!
173
00:12:16,060 --> 00:12:16,840
I agree!
174
00:12:19,180 --> 00:12:20,440
We'll seize it first!
175
00:12:43,300 --> 00:12:45,300
Shixue Hall's Little Kid,
176
00:12:45,300 --> 00:12:47,040
don't be in a hurry!
177
00:12:47,740 --> 00:12:48,320
Get lost!
178
00:12:57,900 --> 00:12:58,620
Next
Episode
Preview
179
00:12:58,620 --> 00:12:59,520
Next
Episode
Preview
Three.
180
00:12:59,820 --> 00:13:00,720
Next
Episode
Preview
Two.
181
00:13:00,720 --> 00:13:01,220
Next
Episode
Preview
182
00:13:01,220 --> 00:13:02,080
Next
Episode
Preview
One.
183
00:13:02,080 --> 00:13:02,700
Next
Episode
Preview
184
00:13:02,700 --> 00:13:05,040
Next
Episode
Preview
Brother dislikes
women who reject him.
185
00:13:05,420 --> 00:13:07,400
Next
Episode
Preview
Hence, even if you're the Divine Body,
186
00:13:07,400 --> 00:13:07,980
Next
Episode
Preview
187
00:13:07,980 --> 00:13:09,240
Next
Episode
Preview
it's the same!
188
00:13:09,240 --> 00:13:09,900
Next
Episode
Preview
189
00:13:09,900 --> 00:13:10,920
Next
Episode
Preview
Sister Ningshuang,
190
00:13:11,100 --> 00:13:12,640
Next
Episode
Preview
why do you even bother resisting like this?
191
00:13:12,640 --> 00:13:18,300
Next
Episode
Preview
192
00:13:18,300 --> 00:13:19,640
Next
Episode
Preview
Good sister,
193
00:13:19,640 --> 00:13:20,180
Next
Episode
Preview
194
00:13:20,180 --> 00:13:22,640
Next
Episode
Preview
this is not up to you anymore.
195
00:13:22,640 --> 00:13:23,400
Next
Episode
Preview
196
00:13:24,980 --> 00:13:39,840
2
Bing Huo Mo Chu
Magic Chef
of
Ice and Fire
197
00:13:42,340 --> 00:13:45,460
As the night stars and moon fall over his hometown,
198
00:13:45,460 --> 00:13:48,660
the young man walks further away at that time
199
00:13:48,660 --> 00:13:52,240
carrying his sword alone over many years.
200
00:13:55,020 --> 00:13:58,140
The hearts of men have many scheming faces.
201
00:13:58,140 --> 00:14:01,260
Sadness and joy are like the passing clouds.
202
00:14:01,260 --> 00:14:04,880
Good and evil are resolved in his hands.
203
00:14:06,500 --> 00:14:09,520
The profound balance of the world is changing.
204
00:14:09,700 --> 00:14:12,900
The mythical Red Sea flows once again
205
00:14:12,900 --> 00:14:17,960
so one of Daoism can change by crossing the mortal realm
to be a boundless enchanted immortal.
206
00:14:19,380 --> 00:14:22,380
Reincarnation destroyed in an instant.
207
00:14:22,380 --> 00:14:25,900
The world is turned upside down.
208
00:14:25,900 --> 00:14:27,700
The Burial Sea rises terrifyingly
209
00:14:27,700 --> 00:14:31,360
the blood of Purgatory stains the world.
210
00:14:31,900 --> 00:14:34,180
He who fights with his blood can break
211
00:14:34,180 --> 00:14:35,620
ten thousand swords with his hand
212
00:14:35,620 --> 00:14:38,460
and shake the sky with his lightning.
213
00:14:38,460 --> 00:14:40,600
When the soul of a man is on fire
214
00:14:40,620 --> 00:14:42,160
he will destroy the Ninth Heaven
215
00:14:42,180 --> 00:14:44,960
and stand at the top of this chaotic world.
216
00:14:44,980 --> 00:14:47,140
I've walked through all the Heavens
217
00:14:47,140 --> 00:14:48,540
and spent years as a mortal.
218
00:14:48,540 --> 00:14:51,420
How time flies in a dream.
219
00:14:51,420 --> 00:14:53,280
Looking back.
220
00:14:53,300 --> 00:14:57,800
Ten thousand years later, the color of snow is like the first sight.
16439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.