Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,100
- What you up to, Jeff?
2
00:00:11,100 --> 00:00:14,200
- I'm using this incredible new
app to help me find love.
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,533
Ooh. Not her.
4
00:00:16,533 --> 00:00:19,233
Oof! Definitely not her.
So ugly.
5
00:00:19,233 --> 00:00:23,033
- Are you rejecting these women
based solely on their looks?
6
00:00:23,033 --> 00:00:25,900
- That is really disgusting.
- No, no.
7
00:00:25,900 --> 00:00:27,433
It's much deeper than that.
8
00:00:27,433 --> 00:00:28,867
It also shows me what
kind of music
9
00:00:28,867 --> 00:00:32,400
and TV shows they're into,
all right?
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,700
Okay, maybe you guys are right.
You know, what am I doing?
11
00:00:34,700 --> 00:00:37,467
I could be closing the door on
a beautiful relationship here.
12
00:00:37,467 --> 00:00:40,400
Here, see this girl?
Not exactly my type.
13
00:00:40,400 --> 00:00:43,733
I'm gonna send her a heart.
14
00:00:43,733 --> 00:00:47,700
- Oof! Definitely not him.
So ugly!
15
00:00:47,700 --> 00:00:50,367
- * Three aliens
came from the sky *
16
00:00:50,367 --> 00:00:52,067
* The Galactic Council
sent them *
17
00:00:52,067 --> 00:00:53,433
all: * And here's
the reason why *
18
00:00:53,433 --> 00:00:54,767
- * Their mission is to study
19
00:00:54,767 --> 00:00:57,900
* Earth's most average guy *
20
00:00:57,900 --> 00:00:59,567
all: * To see if humans
are worth saving *
21
00:00:59,567 --> 00:01:02,533
* Or if everyone has to die
22
00:01:02,533 --> 00:01:04,800
- Wait, what?
23
00:01:04,800 --> 00:01:06,533
Man, I don't get it!
24
00:01:06,533 --> 00:01:09,700
Why aren't any of
these ladies biting?
25
00:01:09,700 --> 00:01:11,967
- I can't just sit back
and watch this anymore.
26
00:01:11,967 --> 00:01:13,633
This man clearly needs help.
27
00:01:13,633 --> 00:01:15,633
- Maybe we should let him use
our dating app.
28
00:01:15,633 --> 00:01:17,267
- Sorry, guys, I don't think
I have it in me
29
00:01:17,267 --> 00:01:19,067
to fill out any more
dating profiles.
30
00:01:19,067 --> 00:01:22,667
If I have to write that I'm
a 420-friendly breast man
31
00:01:22,667 --> 00:01:24,600
one more time, I'm gonna scream.
32
00:01:24,600 --> 00:01:27,067
- Jeff, don't worry.
This one does it for you.
33
00:01:27,067 --> 00:01:29,067
- Wait, wait, what's happ--
[stammering]
34
00:01:29,067 --> 00:01:32,133
Oh!
Whoa!
35
00:01:32,133 --> 00:01:34,167
[dings]
- Okay.
36
00:01:34,167 --> 00:01:36,333
Now let's go find you
some soul mates.
37
00:01:36,333 --> 00:01:37,500
[whooshing]
38
00:01:37,500 --> 00:01:40,500
[dramatic music]
39
00:01:40,500 --> 00:01:43,933
*
40
00:01:43,933 --> 00:01:46,867
- I'm telling you:
we live in a surveillance state.
41
00:01:46,867 --> 00:01:48,800
They're watching our every move.
42
00:01:48,800 --> 00:01:51,300
- Denise, I'm sorry,
I can't have
43
00:01:51,300 --> 00:01:52,833
another one of these lunches
with you.
44
00:01:52,833 --> 00:01:54,700
They're exhausting.
45
00:01:54,700 --> 00:01:57,300
[machine humming]
46
00:01:57,300 --> 00:01:58,633
- Whoa!
47
00:01:58,633 --> 00:02:00,700
I'm compatible with
all these babes?
48
00:02:00,700 --> 00:02:03,667
- Yeah, right. This is just
everybody that exists.
49
00:02:03,667 --> 00:02:05,067
- Now we just got
to weed out the ones
50
00:02:05,067 --> 00:02:07,367
you don't connect with
emotionally...
51
00:02:07,367 --> 00:02:08,867
- Aw.
- Take out the ones who won't
52
00:02:08,867 --> 00:02:10,933
think your jokes are funny--
that's key.
53
00:02:10,933 --> 00:02:12,767
- What?
- And finally, let's lose
54
00:02:12,767 --> 00:02:15,100
all the ones you won't be able
to satisfy sexually.
55
00:02:15,100 --> 00:02:18,333
- Oh, come on!
Can't I learn?
56
00:02:18,333 --> 00:02:21,367
- Here they are:
your lucky love matches.
57
00:02:21,367 --> 00:02:23,067
As soon as I press this button,
58
00:02:23,067 --> 00:02:26,733
you'll be able to experience
true love with Jessica.
59
00:02:26,733 --> 00:02:28,900
- True Love?
Jessica?
60
00:02:28,900 --> 00:02:30,533
I like the sound of that!
61
00:02:30,533 --> 00:02:34,333
Ah! Oh, my God!
62
00:02:34,333 --> 00:02:36,567
Oh, what the--
- Darling!
63
00:02:36,567 --> 00:02:39,933
Do you fancy a cup of tea?
- Oh, she's British!
64
00:02:39,933 --> 00:02:44,067
Yes!
Uh, I do, I do, me loves.
65
00:02:44,067 --> 00:02:45,833
- Sorry for the delay--
- Oh!
66
00:02:45,833 --> 00:02:48,867
- My little crumpet.
I misplaced my dentures.
67
00:02:48,867 --> 00:02:50,500
I haven't the foggiest
where I put them--
68
00:02:50,500 --> 00:02:51,900
- Oh, my God!
- Let's give him 10 years
69
00:02:51,900 --> 00:02:53,767
to really get
the full experience.
70
00:02:53,767 --> 00:02:56,833
[machine whirring]
71
00:02:56,833 --> 00:02:59,733
- Ah! Oh, my God!
Oh, Jesus, where am I?
72
00:02:59,733 --> 00:03:02,100
What's happening?
What year is it? Ah!
73
00:03:02,100 --> 00:03:04,267
Oh, you guys!
- Settle down, buddy.
74
00:03:04,267 --> 00:03:06,667
Jeez, it was just a simulation!
75
00:03:06,667 --> 00:03:08,067
- How'd it go in there?
76
00:03:08,067 --> 00:03:09,333
- How'd it go?
77
00:03:09,333 --> 00:03:11,133
She was 80 years old,
you idiots.
78
00:03:11,133 --> 00:03:12,667
She smelled like vinegar.
79
00:03:12,667 --> 00:03:14,900
We spent half of our time
in doctor's offices.
80
00:03:14,900 --> 00:03:16,467
It was absolute bollocks!
81
00:03:16,467 --> 00:03:18,267
- Oh, dear,
looks like you didn't
82
00:03:18,267 --> 00:03:19,833
open your heart to her at all!
83
00:03:19,833 --> 00:03:23,433
- This machine is programmed
to find true love, Jeff.
84
00:03:23,433 --> 00:03:24,667
It doesn't let superficial
85
00:03:24,667 --> 00:03:26,067
details like age get in the way.
86
00:03:26,067 --> 00:03:27,300
- There's no way I'm getting
87
00:03:27,300 --> 00:03:29,067
back in that hellbox
88
00:03:29,067 --> 00:03:31,567
without a little vetting first,
okay?
89
00:03:31,567 --> 00:03:33,433
- Oh, I think you'll like
this next one, Jeff.
90
00:03:33,433 --> 00:03:37,633
27 years old, Columbian,
and extremely fit.
91
00:03:37,633 --> 00:03:41,500
- Oh, okay, a little caliente
Latin flavor, huh?
92
00:03:41,500 --> 00:03:43,500
That sounds great.
Now we're talking.
93
00:03:43,500 --> 00:03:45,900
Let's do this!
94
00:03:45,900 --> 00:03:47,500
*
95
00:03:47,500 --> 00:03:49,500
Oh, God. Oh!
96
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
- Hola, mi amor.
97
00:03:51,500 --> 00:03:53,267
- Hello, sir.
98
00:03:53,267 --> 00:03:55,133
- So? How'd it go, buddy?
99
00:03:55,133 --> 00:03:57,933
- Was he as hot in real life
as he looked in the pictures?
100
00:03:57,933 --> 00:04:00,300
- We're, uh, obviously
101
00:04:00,300 --> 00:04:02,067
not communicating clearly here.
102
00:04:02,067 --> 00:04:04,567
Yes, as far as men go,
103
00:04:04,567 --> 00:04:08,200
Federico was objectively
extremely handsome,
104
00:04:08,200 --> 00:04:10,667
but there's one problem--
- Let me guess:
105
00:04:10,667 --> 00:04:13,067
you kept your heart
closed again.
106
00:04:13,067 --> 00:04:15,733
- Yeah!
Because I'm not gay!
107
00:04:15,733 --> 00:04:17,567
Okay?
And by the way,
108
00:04:17,567 --> 00:04:19,067
I don't need 10 years
with everybody
109
00:04:19,067 --> 00:04:20,667
to see if we match, okay?
110
00:04:20,667 --> 00:04:22,400
Half hour, that's it.
111
00:04:22,400 --> 00:04:25,533
Who's the next one?
What's her name?
112
00:04:25,533 --> 00:04:28,467
And what does she look like?
113
00:04:28,467 --> 00:04:31,400
- Oh, my God!
Mr. Particular!
114
00:04:31,400 --> 00:04:34,667
[sighs] I mean, this next one's
a superstar actress.
115
00:04:34,667 --> 00:04:36,800
Is that a dealbreaker
for you too?
116
00:04:36,800 --> 00:04:38,133
- Huh?
- Her name is
117
00:04:38,133 --> 00:04:40,700
Scarlett Johansson.
118
00:04:40,700 --> 00:04:42,700
- What? Scarlett Johansson!
119
00:04:42,700 --> 00:04:45,133
- You know her?
- What, are you crazy?
120
00:04:45,133 --> 00:04:47,167
Everyone knows her!
Are you serious?
121
00:04:47,167 --> 00:04:49,300
Scarlett Johansson
and I are a match?
122
00:04:49,300 --> 00:04:51,333
That's amazing!
- Yeah, it says right here
123
00:04:51,333 --> 00:04:53,567
you perfectly complement each
other's hearts and souls.
124
00:04:53,567 --> 00:04:57,067
- You know, it's funny, I--I
always felt like we'd get along.
125
00:04:57,067 --> 00:04:59,133
Oh, God, why are we
wasting time?
126
00:04:59,133 --> 00:05:02,133
Get me in there!
127
00:05:02,133 --> 00:05:06,433
[operatic music]
128
00:05:06,433 --> 00:05:10,367
- Look at me, I'm the wizard
of bubble land!
129
00:05:10,367 --> 00:05:11,367
[laughter]
130
00:05:11,367 --> 00:05:13,633
- That's too funny! Stop!
131
00:05:13,633 --> 00:05:15,433
[laughing]
- Oh, baby.
132
00:05:15,433 --> 00:05:17,467
Don't you need to start getting
ready for the Oscars?
133
00:05:17,467 --> 00:05:20,367
- Pfft! Who cares about
some dumb award
134
00:05:20,367 --> 00:05:23,733
when I already have
the world's greatest trophy.
135
00:05:23,733 --> 00:05:26,067
You.
- Aww.
136
00:05:26,067 --> 00:05:29,100
- Now, close your eyes, baby.
137
00:05:29,100 --> 00:05:30,367
- Oh, Scarlett.
138
00:05:30,367 --> 00:05:32,633
Oh, Scarlett. Oh, Scarlett.
139
00:05:32,633 --> 00:05:33,933
Oh, Scar--
140
00:05:33,933 --> 00:05:35,567
Ah! Come on!
141
00:05:35,567 --> 00:05:37,533
How could you just pull me
out like that?
142
00:05:37,533 --> 00:05:39,733
You gave me 10 years
with Federico!
143
00:05:39,733 --> 00:05:42,233
- First you want it shorter,
then you want it longer.
144
00:05:42,233 --> 00:05:43,733
I mean, make up your mind!
145
00:05:43,733 --> 00:05:45,400
- You know what?
It doesn't matter, okay?
146
00:05:45,400 --> 00:05:47,067
I--I got to go find Scarlett,
147
00:05:47,067 --> 00:05:49,567
and make her a part of my life
for real.
148
00:05:49,567 --> 00:05:51,200
- Scarlett!
- Scarlett! Over here!
149
00:05:51,200 --> 00:05:52,567
Over here! Scarlett!
- Scarlett!
150
00:05:52,567 --> 00:05:53,900
Scarlett, we're meant
to be together!
151
00:05:53,900 --> 00:05:55,700
We're perfect matches!
152
00:05:55,700 --> 00:05:57,600
We perfectly complement each
others' hearts and souls!
153
00:05:57,600 --> 00:05:59,700
- No, Scarlett!
I'm the man of your dreams!
154
00:05:59,700 --> 00:06:01,867
Look!
I made a mask of your face!
155
00:06:01,867 --> 00:06:04,300
[grunting]
- Um...[whispering]
156
00:06:04,300 --> 00:06:06,667
- She got a restraining order
against me!
157
00:06:06,667 --> 00:06:09,633
I thought the machine said
we were perfect matches,
158
00:06:09,633 --> 00:06:11,767
and I definitely opened
my heart, okay?
159
00:06:11,767 --> 00:06:13,300
So that's not the problem.
160
00:06:13,300 --> 00:06:15,067
- Yeah, but come on, Jeff,
if you blow it that hard,
161
00:06:15,067 --> 00:06:16,800
you can destroy
any kind of love.
162
00:06:16,800 --> 00:06:20,800
- Oh, update--looks like you and
Scarlett are no longer matches.
163
00:06:20,800 --> 00:06:23,067
- Sorry, buddy.
- Damn it, damn it, damn it!
164
00:06:23,067 --> 00:06:24,700
- You've only got
one match left
165
00:06:24,700 --> 00:06:25,967
in the entire world.
166
00:06:25,967 --> 00:06:27,867
You better not
goof it up, buddy.
167
00:06:27,867 --> 00:06:29,067
- Jesus.
168
00:06:29,067 --> 00:06:30,300
Why is it always so, like,
169
00:06:30,300 --> 00:06:33,700
last chance-y around here?
170
00:06:33,700 --> 00:06:35,300
- [grunting]
171
00:06:35,300 --> 00:06:36,633
- Oh, holy [bleep].
172
00:06:36,633 --> 00:06:38,800
Oh, [bleep].
Oh, yeah.
173
00:06:40,367 --> 00:06:42,067
- Here, hit this.
174
00:06:42,067 --> 00:06:44,067
- Oh, yeah.
- Now hit this!
175
00:06:44,067 --> 00:06:47,067
- Oh! I love our Sundays!
176
00:06:47,067 --> 00:06:48,333
- I [bleep] love you!
177
00:06:48,333 --> 00:06:50,133
- I [bleep] love you!
178
00:06:50,133 --> 00:06:51,667
Uh! Ahh!
179
00:06:51,667 --> 00:06:53,167
Oh, my God.
180
00:06:53,167 --> 00:06:54,500
That was amazing!
181
00:06:54,500 --> 00:06:55,900
She's perfect.
182
00:06:59,367 --> 00:07:02,433
[opera music]
183
00:07:02,433 --> 00:07:09,367
*
184
00:07:13,333 --> 00:07:14,500
- Hey, honey.
- [gasps]
185
00:07:14,500 --> 00:07:16,067
- I just stopped by to tell you
186
00:07:16,067 --> 00:07:17,767
you're the most wonderful
thing in my life.
187
00:07:17,767 --> 00:07:20,233
You know that?
- Oh, thanks, Stu.
188
00:07:20,233 --> 00:07:21,433
Mwah.
189
00:07:21,433 --> 00:07:24,067
- She has a [bleep] boyfriend!
190
00:07:24,067 --> 00:07:26,233
- So?
What's the problem here, Jeff?
191
00:07:26,233 --> 00:07:27,567
I don't understand.
192
00:07:27,567 --> 00:07:29,600
- You get hung up on
the weirdest details.
193
00:07:29,600 --> 00:07:30,667
- No wonder you
can't find love.
194
00:07:30,667 --> 00:07:32,100
- I hate this stupid machine.
195
00:07:32,100 --> 00:07:33,400
Get it out of here.
I'm done with it.
196
00:07:33,400 --> 00:07:35,067
- No, Jeff, don't
touch the machine!
197
00:07:35,067 --> 00:07:36,567
Do not touch the machine!
[overlapping shouting]
198
00:07:36,567 --> 00:07:38,067
- It's nothing but trouble
and heartache.
199
00:07:38,067 --> 00:07:39,100
- Jeff, you can't just--
simulation in there!
200
00:07:39,100 --> 00:07:40,100
- [gasps]
201
00:07:40,100 --> 00:07:42,100
- [panting] [shrieks]
202
00:07:42,100 --> 00:07:43,867
Who--who are you guys?
203
00:07:43,867 --> 00:07:45,900
What the [bleep] is happening?
204
00:07:45,900 --> 00:07:48,667
- Uh...
- Oh, you stupid idiot.
205
00:07:51,967 --> 00:07:53,667
["I Want It Now" by
Mia Bojanic, Randall Cooke]
206
00:07:53,667 --> 00:07:55,467
- * I want it all,
wrapped up and tied *
207
00:07:55,467 --> 00:07:57,467
* I want the world
* Gonna make it mine
208
00:07:57,467 --> 00:07:58,700
- Thanks, Jeff.
209
00:07:58,700 --> 00:08:01,400
These pearl onions
are really good.
210
00:08:01,400 --> 00:08:02,600
- Oh, I'm so glad
you like them.
211
00:08:02,600 --> 00:08:04,200
I--I had to drive to, like,
212
00:08:04,200 --> 00:08:06,933
four different specialty markets
to track them down.
213
00:08:06,933 --> 00:08:08,933
You know they keep
mini vampires away?
214
00:08:08,933 --> 00:08:10,067
[chuckles]
215
00:08:10,067 --> 00:08:11,333
- That's garlic, not onions,
216
00:08:11,333 --> 00:08:12,333
you ding-dong.
217
00:08:12,333 --> 00:08:13,433
- There you go.
218
00:08:13,433 --> 00:08:14,867
There's that little smile.
219
00:08:14,867 --> 00:08:16,267
- [giggling]
- Oh, I like it.
220
00:08:16,267 --> 00:08:19,067
- I'm sorry, Jeff,
it's just hard for me
221
00:08:19,067 --> 00:08:21,300
to wrap my head
around all this.
222
00:08:21,300 --> 00:08:24,700
You created me to find love?
223
00:08:24,700 --> 00:08:27,133
- Exactly, yes.
And--and there's nothing
224
00:08:27,133 --> 00:08:28,400
to worry about, because
225
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
I'm gonna take
real good care of you.
226
00:08:30,200 --> 00:08:31,900
[microwave dings]
Ooh, your hot tub's ready.
227
00:08:31,900 --> 00:08:33,900
I'll be right back.
228
00:08:33,900 --> 00:08:35,567
- So when you gonna
kill her, Jeff?
229
00:08:35,567 --> 00:08:37,100
- What? Never.
230
00:08:37,100 --> 00:08:38,533
We didn't kill little
Scarlett Johansson
231
00:08:38,533 --> 00:08:40,433
or Federico or Jessica.
232
00:08:40,433 --> 00:08:42,400
- Sure we did.
233
00:08:42,400 --> 00:08:44,067
- [screams]
Why would you do that?
234
00:08:44,067 --> 00:08:45,400
- I mean, once the
simulation's over,
235
00:08:45,400 --> 00:08:46,900
they--they have no
use anymore.
236
00:08:46,900 --> 00:08:48,733
- Yeah, we're not hoarders.
[laughs]
237
00:08:48,733 --> 00:08:51,333
- Well, we're not touching
little Kiki, okay?
238
00:08:51,333 --> 00:08:53,233
She's a sweet little version
of the love of my life,
239
00:08:53,233 --> 00:08:55,067
and she deserves respect.
240
00:08:55,067 --> 00:08:57,533
- She's not built
for this world, Jeff.
241
00:08:57,533 --> 00:08:59,900
And there's no telling
what she'll do
242
00:08:59,900 --> 00:09:02,433
when that reality sinks in.
243
00:09:02,433 --> 00:09:04,733
- Ooh, scary.
244
00:09:04,733 --> 00:09:07,067
Maybe she'll eat all
my chocolate chips
245
00:09:07,067 --> 00:09:09,100
or something, huh?
246
00:09:09,100 --> 00:09:11,467
You morons.
247
00:09:11,467 --> 00:09:14,167
- Mm.
- You want jets with that?
248
00:09:14,167 --> 00:09:16,067
- Um, sure.
249
00:09:16,067 --> 00:09:17,900
[giggles]
250
00:09:17,900 --> 00:09:19,467
That's nice.
251
00:09:19,467 --> 00:09:21,333
You know, I've been thinking.
252
00:09:21,333 --> 00:09:23,400
Even if it was
just a simulation,
253
00:09:23,400 --> 00:09:26,600
the time we spent together
was so amazing.
254
00:09:26,600 --> 00:09:30,067
I want to do whatever I can to
get you and the big me together,
255
00:09:30,067 --> 00:09:31,267
for real.
256
00:09:31,267 --> 00:09:33,667
- [gasps] That's really sweet,
257
00:09:33,667 --> 00:09:36,467
little Kiki, but the big
version of you
258
00:09:36,467 --> 00:09:39,833
is dating some dreamboat
stud named Stu.
259
00:09:39,833 --> 00:09:43,067
- Ugh, yeah, right.
I was miserable with Stu.
260
00:09:43,067 --> 00:09:44,067
- You were?
- Ew!
261
00:09:44,067 --> 00:09:46,133
He was so clingy and needy.
262
00:09:46,133 --> 00:09:47,400
I kept trying to
break up with him,
263
00:09:47,400 --> 00:09:49,167
but I just couldn't shake him.
264
00:09:49,167 --> 00:09:52,300
The big me is suffocating
in that relationship, Jeff.
265
00:09:52,300 --> 00:09:56,133
And the little me is gonna
help you get her out.
266
00:09:56,133 --> 00:09:59,800
- And on that fateful day
in Berlin in 1971,
267
00:09:59,800 --> 00:10:02,933
a synthesizer repairman
named Klaus Schmidt
268
00:10:02,933 --> 00:10:05,800
created a sound that would
forever be known
269
00:10:05,800 --> 00:10:08,300
as kraut rock.
270
00:10:08,300 --> 00:10:11,767
- Oh, thank you, Germany!
271
00:10:11,767 --> 00:10:14,100
Oh, so awesome.
272
00:10:14,100 --> 00:10:15,367
Ahh!
273
00:10:17,067 --> 00:10:18,100
- Nice.
274
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
And we're sure we feel
275
00:10:19,100 --> 00:10:20,667
morally okay with this?
276
00:10:20,667 --> 00:10:21,967
- Jeff, trust me,
277
00:10:21,967 --> 00:10:24,300
this is in everyone's
best interest.
278
00:10:24,300 --> 00:10:26,900
[phone ringing]
- Hey, babe.
279
00:10:26,900 --> 00:10:28,533
I was just about to call you.
280
00:10:28,533 --> 00:10:30,367
They got that almond chocolate
you like at Freshy's and--
281
00:10:30,367 --> 00:10:32,233
- Stu, what I'm about
to say might hurt.
282
00:10:32,233 --> 00:10:33,667
- What? [stammering]
283
00:10:33,667 --> 00:10:35,100
What are you talking about?
What does that--
284
00:10:35,100 --> 00:10:36,267
- You know we haven't
been connecting
285
00:10:36,267 --> 00:10:37,967
for a long time.
286
00:10:37,967 --> 00:10:39,467
- You're not breaking up
with me, are you?
287
00:10:39,467 --> 00:10:40,833
- You didn't want
to have this talk
288
00:10:40,833 --> 00:10:42,767
when we were in New Mexico, Stu,
289
00:10:42,767 --> 00:10:43,767
so we're having it now!
290
00:10:43,767 --> 00:10:45,600
- No! No, Kiki, listen.
291
00:10:45,600 --> 00:10:47,633
Listen--
- It's too late, Stu!
292
00:10:47,633 --> 00:10:49,100
It's over.
293
00:10:49,100 --> 00:10:53,100
- Oh, God, this is the worst
day of my life!
294
00:10:53,100 --> 00:10:54,433
This is the worst day--
295
00:10:54,433 --> 00:10:56,167
both: Whoo!
- You did it!
296
00:10:56,167 --> 00:10:58,100
- No, we did it, Jeff.
297
00:10:58,100 --> 00:11:00,633
We make a great team.
298
00:11:00,633 --> 00:11:02,567
- Say hello to the world's
greatest wingman.
299
00:11:02,567 --> 00:11:04,133
- What's up!
300
00:11:04,133 --> 00:11:06,067
- Hey, Jeff, we're having
a cornhole tournament.
301
00:11:06,067 --> 00:11:07,300
- You're on Jimmy's team.
302
00:11:07,300 --> 00:11:08,800
- Ow!
- Oh, no!
303
00:11:08,800 --> 00:11:10,300
Sorry, I'm not good
at athletics.
304
00:11:10,300 --> 00:11:12,067
- Oh, my God, little Kiki,
are you okay?
305
00:11:12,067 --> 00:11:13,733
- It's just a little nick.
306
00:11:13,733 --> 00:11:14,800
- Are you guys insane?
307
00:11:14,800 --> 00:11:16,467
Throwing those sandbags around
308
00:11:16,467 --> 00:11:18,067
when we got a three-inch person
living in this house?
309
00:11:18,067 --> 00:11:19,133
What's wrong with you?
310
00:11:19,133 --> 00:11:20,967
- [whispering]
- Yes.
311
00:11:20,967 --> 00:11:25,133
Yeah, guys, can I talk to you
in the kitchen for a second?
312
00:11:25,133 --> 00:11:27,367
- You want us to move
to the basement?
313
00:11:27,367 --> 00:11:29,167
- Little Kiki says that if
I'm gonna have a real shot
314
00:11:29,167 --> 00:11:30,533
at this relationship,
315
00:11:30,533 --> 00:11:32,167
I need to be a strong,
independent man,
316
00:11:32,167 --> 00:11:34,400
and that means
no more roommates.
317
00:11:34,400 --> 00:11:37,300
And quite frankly, she's just
been getting kind of a bad vibe
318
00:11:37,300 --> 00:11:38,567
from you guys.
319
00:11:38,567 --> 00:11:40,667
- You have to kill her
right now, okay?
320
00:11:40,667 --> 00:11:42,633
- Yeah, see?
That might be the kind of thing
321
00:11:42,633 --> 00:11:43,800
she's talking about.
322
00:11:43,800 --> 00:11:45,533
- But we're your bros.
323
00:11:45,533 --> 00:11:47,800
And you're putting her
before us.
324
00:11:47,800 --> 00:11:49,367
- It just doesn't seem right.
325
00:11:49,367 --> 00:11:52,067
Seems like there should be
a saying for that.
326
00:11:54,700 --> 00:11:56,667
- Okay, let's see.
We got...
327
00:11:56,667 --> 00:11:58,233
Elephant Flute Lords?
328
00:11:58,233 --> 00:12:00,267
- Oh, you've, uh,
heard of them?
329
00:12:00,267 --> 00:12:02,400
- Heard of them?
These guys rock.
330
00:12:02,400 --> 00:12:04,067
Oh, my God.
331
00:12:04,067 --> 00:12:06,700
These are, like, all my
all-time favorite records.
332
00:12:06,700 --> 00:12:09,067
- Is that so?
333
00:12:09,067 --> 00:12:11,067
- [gasps]
I like your shirt.
334
00:12:11,067 --> 00:12:12,767
- [whispering]
Tell you got it at a--
335
00:12:12,767 --> 00:12:16,967
- Thanks, I got it at
a Pussy Riot benefit.
336
00:12:16,967 --> 00:12:18,600
- I'm Kiki.
337
00:12:18,600 --> 00:12:20,433
- Uh, this is a real
stab in the dark,
338
00:12:20,433 --> 00:12:23,400
but you don't by any chance
like kraut rock, do you?
339
00:12:25,133 --> 00:12:27,233
[rock music]
340
00:12:27,233 --> 00:12:30,400
- Oh, the syncopation
is so sick!
341
00:12:30,400 --> 00:12:32,267
- [laughing]
What about the synths?
342
00:12:32,267 --> 00:12:33,967
Oh, this is awesome.
343
00:12:33,967 --> 00:12:36,567
The last girl I dated
was into John Mayer.
344
00:12:36,567 --> 00:12:38,067
I wanted to kill her.
345
00:12:38,067 --> 00:12:39,633
- The last guy I dated just...
346
00:12:39,633 --> 00:12:41,433
disappeared one day.
347
00:12:41,433 --> 00:12:43,067
It was really weird.
348
00:12:43,067 --> 00:12:46,100
But I got to say,
I'm really glad he did.
349
00:12:46,100 --> 00:12:47,367
- Oh, [bleep].
350
00:12:47,367 --> 00:12:48,933
That's your cue!
351
00:12:48,933 --> 00:12:51,933
I never take my glasses off
unless I want it.
352
00:12:51,933 --> 00:12:53,567
- No, no, it's too soon.
353
00:12:53,567 --> 00:12:57,267
- It sure is a nice night
with all the stars in the sky
354
00:12:57,267 --> 00:12:58,767
and stuff...
355
00:12:58,767 --> 00:13:00,800
- Are you hearing
this [bleep], Jeff?
356
00:13:00,800 --> 00:13:02,833
I'm clearly just
babbling nonsense
357
00:13:02,833 --> 00:13:04,467
waiting for you to make a move.
358
00:13:04,467 --> 00:13:06,233
Don't be a pussy, Jeff.
Do it!
359
00:13:07,967 --> 00:13:09,333
- Hey, I was just, uh--
360
00:13:09,333 --> 00:13:10,800
hey, uh--
361
00:13:10,800 --> 00:13:14,933
*
362
00:13:14,933 --> 00:13:16,067
- Mmm.
363
00:13:16,067 --> 00:13:17,333
- Pull my hair.
Yeah!
364
00:13:17,333 --> 00:13:19,367
Yeah, yeah, yeah, yeah!
- Mmm!
365
00:13:19,367 --> 00:13:20,700
Mmm, mmm.
366
00:13:20,700 --> 00:13:22,933
- Too much tongue, Jeff!
Too much tongue!
367
00:13:22,933 --> 00:13:24,367
- Mmm, mmm.
368
00:13:24,367 --> 00:13:26,500
- Okay, now slip your pinky
in my butt.
369
00:13:26,500 --> 00:13:27,633
- What?
What are you talking about?
370
00:13:27,633 --> 00:13:29,500
- Just do it.
She'll love it.
371
00:13:29,500 --> 00:13:31,100
- Everything okay?
372
00:13:31,100 --> 00:13:34,233
- Yeah, ev--
everything's fine.
373
00:13:34,233 --> 00:13:36,600
- Jeff!
374
00:13:38,533 --> 00:13:39,967
- Are you ticklish?
375
00:13:39,967 --> 00:13:41,700
Here?
- [giggling] No.
376
00:13:41,700 --> 00:13:43,133
- Are you ticklish?
- [giggling]
377
00:13:43,133 --> 00:13:44,800
- Here?
378
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
- Jeff, I'm ticklish in my
elbows and my forearms.
379
00:13:46,200 --> 00:13:47,633
- What are you doing?
380
00:13:47,633 --> 00:13:48,667
That's the whole point
of the game.
381
00:13:48,667 --> 00:13:49,833
I don't want to know.
382
00:13:49,833 --> 00:13:51,067
Don't worry.
I got this.
383
00:13:51,067 --> 00:13:52,100
Get out of here.
- Ugh!
384
00:13:52,100 --> 00:13:54,200
- Are you ticklish all here?
385
00:13:54,200 --> 00:13:55,533
[laughter]
386
00:13:55,533 --> 00:13:57,400
- [growling]
387
00:14:01,567 --> 00:14:03,667
- * Oh, love is in my life
388
00:14:03,667 --> 00:14:05,900
* And I'm as happy
as I can be *
389
00:14:05,900 --> 00:14:07,500
Oh. Hey guys.
390
00:14:07,500 --> 00:14:11,833
- [shivering] You forgot to
turn on the heat down here.
391
00:14:11,833 --> 00:14:14,733
- Oh. [chuckling]
I am so sorry.
392
00:14:14,733 --> 00:14:16,833
Oh... well, uh,
393
00:14:16,833 --> 00:14:18,800
I'm just coming down
to do a load of whites,
394
00:14:18,800 --> 00:14:21,200
so will you do me a favor
and pop these in the dryer--
395
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
- Jeff, this is crazy, okay?
Come on.
396
00:14:23,200 --> 00:14:25,333
Why you hiding us away
like a bunch of lepers?
397
00:14:25,333 --> 00:14:28,067
- If this Kiki girl is as cool
as you say she is,
398
00:14:28,067 --> 00:14:30,300
well, then, why don't you
just introduce us?
399
00:14:30,300 --> 00:14:31,867
- Yeah, we could
study her, too.
400
00:14:31,867 --> 00:14:33,067
- We could all be friends.
401
00:14:33,067 --> 00:14:34,400
And we could have sleepovers--
402
00:14:34,400 --> 00:14:37,233
- [laughing] Guys,
there is no way
403
00:14:37,233 --> 00:14:39,633
I am subjecting anyone else
to the nightmare
404
00:14:39,633 --> 00:14:42,400
of being studied by
you three, okay?
405
00:14:42,400 --> 00:14:43,967
Oh, and this goes
without saying,
406
00:14:43,967 --> 00:14:46,067
but the lint tray
needs to be cleared
407
00:14:46,067 --> 00:14:47,333
before you run the dryer.
408
00:14:47,333 --> 00:14:50,233
Thanks.
409
00:14:50,233 --> 00:14:51,467
- Do you guys remember
if he said
410
00:14:51,467 --> 00:14:53,200
he wanted a delicate cycle, or--
411
00:14:53,200 --> 00:14:55,133
- We're not doing
his laundry, okay?
412
00:14:56,067 --> 00:14:57,067
[phone chimes]
413
00:14:57,067 --> 00:14:59,467
- [laughing]
414
00:14:59,467 --> 00:15:02,767
- Um, Jeff, is this supposed
to be my dinner?
415
00:15:02,767 --> 00:15:04,600
- Huh?
Oh, yeah, yeah, yeah.
416
00:15:04,600 --> 00:15:05,900
Um, I couldn't make it
to the specialty store.
417
00:15:05,900 --> 00:15:07,367
But speaking of dinner,
418
00:15:07,367 --> 00:15:09,067
I'm not gonna be here
tomorrow night.
419
00:15:09,067 --> 00:15:11,300
The big you is gonna cook me
her famous secret casserole.
420
00:15:11,300 --> 00:15:13,433
[phone chimes]
Oh, my God.
421
00:15:13,433 --> 00:15:14,700
- [sighs]
- That's great.
422
00:15:14,700 --> 00:15:16,167
[phone chimes]
- [laughing]
423
00:15:18,233 --> 00:15:19,567
- What are you texting now?
424
00:15:19,567 --> 00:15:20,900
- Huh?
Oh, yeah, you know what?
425
00:15:20,900 --> 00:15:22,367
It's too hard to explain.
426
00:15:22,367 --> 00:15:23,800
It's an inside joke
that me and Kiki--
427
00:15:23,800 --> 00:15:25,967
[phone chimes]
Oh, my God!
428
00:15:25,967 --> 00:15:29,100
She is so good
at sending gifs!
429
00:15:29,100 --> 00:15:30,367
[phone chimes repeatedly]
[laughing]
430
00:15:30,367 --> 00:15:33,200
- Hey, I just had
a crazy thought.
431
00:15:33,200 --> 00:15:34,867
- Oh, yeah?
432
00:15:34,867 --> 00:15:37,733
- What if we were
the ones dating?
433
00:15:37,733 --> 00:15:39,600
- Uh... okay.
434
00:15:39,600 --> 00:15:41,533
Uh, that is crazy.
435
00:15:41,533 --> 00:15:42,767
[chuckling]
436
00:15:42,767 --> 00:15:46,800
[laughing uproariously]
437
00:15:46,800 --> 00:15:49,267
Whoa, whoa, whoa, whoa,
excuse me.
438
00:15:49,267 --> 00:15:51,367
Hey, what do you think
you're doing, young lady?
439
00:15:51,367 --> 00:15:53,733
- Come on, Jeff,
open your mind.
440
00:15:53,733 --> 00:15:55,867
- Little Kiki, come on.
You're my friend, okay?
441
00:15:55,867 --> 00:15:58,100
A really, really good friend
442
00:15:58,100 --> 00:16:00,067
who's the size of a piece
of baby corn.
443
00:16:00,067 --> 00:16:03,167
- Okay, I get it.
Good night, Jeff.
444
00:16:03,167 --> 00:16:04,467
- Okay, come on.
445
00:16:04,467 --> 00:16:05,633
Don't be mad.
Don't be--
446
00:16:05,633 --> 00:16:07,133
[phone chimes]
[laughing]
447
00:16:07,133 --> 00:16:10,467
I mean, that is the perfect
gif for...
448
00:16:10,467 --> 00:16:12,067
- * We're gonna eat so much *
449
00:16:12,067 --> 00:16:13,533
* We'll get so full *
450
00:16:13,533 --> 00:16:14,800
* With my casserole
451
00:16:14,800 --> 00:16:16,800
* My famous casserole
452
00:16:16,800 --> 00:16:19,767
* He's gonna be impressed,
then I'll ride that pole *
453
00:16:19,767 --> 00:16:23,833
* After the casserole,
my famous casserole *
454
00:16:23,833 --> 00:16:26,867
- * Hey, good-lookin' *
455
00:16:26,867 --> 00:16:29,500
* What's for dinner? *
456
00:16:29,500 --> 00:16:31,600
- You know what, Jeff?
I've been thinking.
457
00:16:31,600 --> 00:16:33,933
It's just so petty of me
to be jealous
458
00:16:33,933 --> 00:16:36,167
when I should just be
happy for you guys.
459
00:16:36,167 --> 00:16:38,167
I mean, you found love!
460
00:16:38,167 --> 00:16:39,667
That's a big deal!
461
00:16:39,667 --> 00:16:43,167
So how about a toast
to your happiness?
462
00:16:43,167 --> 00:16:44,167
- Aw, thank you.
463
00:16:44,167 --> 00:16:45,967
That means so much to me.
464
00:16:45,967 --> 00:16:47,800
To me and you.
465
00:16:47,800 --> 00:16:50,267
Well, not you, but, you know,
the other you.
466
00:16:50,267 --> 00:16:51,433
You know what I'm saying.
467
00:16:51,433 --> 00:16:53,333
Oh, God!
It's--
468
00:16:53,333 --> 00:16:55,467
ugh, this wine sucks!
469
00:16:55,467 --> 00:16:59,200
It tastes like chemicals...
470
00:16:59,200 --> 00:17:00,533
[dark music]
471
00:17:00,533 --> 00:17:01,833
- Mm. Shh.
472
00:17:01,833 --> 00:17:04,233
Yes, little baby.
Shh.
473
00:17:04,233 --> 00:17:05,433
[birds chirping]
474
00:17:07,067 --> 00:17:08,500
[knocking at door]
475
00:17:08,500 --> 00:17:10,500
- Ugh.
476
00:17:10,500 --> 00:17:11,933
Kiki?
- Jeff!
477
00:17:11,933 --> 00:17:13,600
I waited for you
for hours.
478
00:17:13,600 --> 00:17:15,167
I kept calling you.
479
00:17:15,167 --> 00:17:16,700
I hope you don't mind.
I just came over--
480
00:17:16,700 --> 00:17:17,867
- Oh, my God,
I'm so sorry.
481
00:17:17,867 --> 00:17:19,533
I--I have no idea
what happened.
482
00:17:19,533 --> 00:17:20,900
I--I think I--
483
00:17:20,900 --> 00:17:22,667
I think I got roofied.
484
00:17:22,667 --> 00:17:24,067
- Are you serious?
485
00:17:24,067 --> 00:17:25,700
What kind of a maniac
would do that?
486
00:17:25,700 --> 00:17:27,900
Well, oh, my God,
I'm just glad you're okay.
487
00:17:27,900 --> 00:17:29,433
Come here.
- Wait.
488
00:17:29,433 --> 00:17:32,100
How did you find my house?
- Shh, just kiss me.
489
00:17:32,100 --> 00:17:33,400
Mmm.
490
00:17:33,400 --> 00:17:36,500
- Okay, but, um,
just for future reference,
491
00:17:36,500 --> 00:17:39,067
I'm not a huge fan
of being shushed and--
492
00:17:39,067 --> 00:17:41,100
- [moaning]
493
00:17:41,100 --> 00:17:44,100
[sinister music]
494
00:17:44,100 --> 00:17:47,067
*
495
00:17:47,067 --> 00:17:50,533
- I can't believe this
is how it's gonna end.
496
00:17:50,533 --> 00:17:52,100
- Guy gets his first
whiff of [bleep],
497
00:17:52,100 --> 00:17:53,367
and nothing else
matters to him.
498
00:17:53,367 --> 00:17:54,400
There's more to life, Jeff!
499
00:17:54,400 --> 00:17:55,500
- Come on, guys.
500
00:17:55,500 --> 00:17:57,900
- [sobbing]
Bye, Jeff?
501
00:17:57,900 --> 00:17:59,767
- What? Did you hear that?
502
00:17:59,767 --> 00:18:01,900
- Hear what?
Why don't you just come here
503
00:18:01,900 --> 00:18:03,633
so we can make love again?
504
00:18:03,633 --> 00:18:06,100
- [stammering] I'm getting
a little worn out here, okay?
505
00:18:06,100 --> 00:18:07,233
I...
506
00:18:07,233 --> 00:18:09,333
[dramatic musical flourish]
507
00:18:09,333 --> 00:18:12,100
Little Kiki?
- Yeah, so?
508
00:18:12,100 --> 00:18:14,633
The only thing standing
between us was our size,
509
00:18:14,633 --> 00:18:16,067
so I fixed that.
510
00:18:16,067 --> 00:18:18,800
- What? How?
- I'm a gearhead, Jeff.
511
00:18:18,800 --> 00:18:20,100
I'm good with machines.
512
00:18:20,100 --> 00:18:21,800
This one time,
I refurbished
513
00:18:21,800 --> 00:18:23,600
a '50s Fender tube amp.
514
00:18:23,600 --> 00:18:25,067
It sounded so sick.
515
00:18:25,067 --> 00:18:26,767
- So I'm tiny right now?
516
00:18:26,767 --> 00:18:28,900
- Admit it, Jeff.
The happiest you've ever been
517
00:18:28,900 --> 00:18:30,800
was in this love simulation.
518
00:18:30,800 --> 00:18:34,433
Now we can be inside here
forever.
519
00:18:34,433 --> 00:18:35,933
You wanna jam?
520
00:18:35,933 --> 00:18:37,933
- No! I don't want to jam,
you psycho!
521
00:18:37,933 --> 00:18:40,433
I want to go back to reality!
522
00:18:40,433 --> 00:18:41,667
[smack]
Oh!
523
00:18:41,667 --> 00:18:44,333
- Stop, Jeff!
We can make this work!
524
00:18:44,333 --> 00:18:45,767
- You're just a dating app!
525
00:18:45,767 --> 00:18:47,267
[smack]
Ow!
526
00:18:47,267 --> 00:18:48,433
[smack]
527
00:18:48,433 --> 00:18:50,833
- Just open your heart!
- Ugh!
528
00:18:50,833 --> 00:18:53,567
[shouting]
[smack]
529
00:18:53,567 --> 00:18:54,733
- Argh!
530
00:18:57,933 --> 00:19:00,067
Oh...
531
00:19:00,067 --> 00:19:02,067
Little Kiki.
532
00:19:02,067 --> 00:19:03,500
Oh, my God.
533
00:19:03,500 --> 00:19:05,833
[sobbing] I'm so sorry.
534
00:19:05,833 --> 00:19:07,867
Guys!
535
00:19:07,867 --> 00:19:10,567
[dramatic music]
536
00:19:10,567 --> 00:19:12,300
- Leave the roller blades,
Jimmy.
537
00:19:12,300 --> 00:19:13,633
You're not gonna use 'em.
Come on.
538
00:19:13,633 --> 00:19:14,567
- Damn it!
539
00:19:17,300 --> 00:19:18,333
Oh...
540
00:19:18,333 --> 00:19:20,067
[skittering]
541
00:19:20,067 --> 00:19:21,500
The cockroaches!
542
00:19:21,500 --> 00:19:23,633
Ride like the wind!
543
00:19:23,633 --> 00:19:25,733
[laughing]
544
00:19:25,733 --> 00:19:27,700
Whoo!
545
00:19:27,700 --> 00:19:29,067
Whoa, whoa, oh no!
546
00:19:29,067 --> 00:19:30,233
No, no, no, no, no, no,
you idiot!
547
00:19:30,233 --> 00:19:32,067
Up there!
Come on!
548
00:19:32,067 --> 00:19:33,800
To the right, to the right,
to the right, to the right,
549
00:19:33,800 --> 00:19:35,567
to the left, to the left,
to the left--
550
00:19:35,567 --> 00:19:36,733
[gasps]
Argh!
551
00:19:36,733 --> 00:19:39,533
No!
552
00:19:39,533 --> 00:19:42,367
Guuuuyyys!
553
00:19:42,367 --> 00:19:43,700
Please, don't go!
554
00:19:43,700 --> 00:19:45,333
- Jeff?
555
00:19:45,333 --> 00:19:47,467
- I'm so sorry I ever let
anything get in the way
556
00:19:47,467 --> 00:19:48,900
of our friendship.
557
00:19:48,900 --> 00:19:52,567
My life is so much better
with you in it,
558
00:19:52,567 --> 00:19:54,700
and I swear
559
00:19:54,700 --> 00:19:58,067
I'll never put anything
in front of my bros
560
00:19:58,067 --> 00:19:59,733
ever again.
561
00:19:59,733 --> 00:20:01,333
- Jeff, I'm sorry.
562
00:20:01,333 --> 00:20:03,333
I couldn't make out
anything you just said.
563
00:20:03,333 --> 00:20:05,000
You got a real teeny,
weeny little voice.
564
00:20:05,000 --> 00:20:06,500
- Yeah, can you
say that all again?
565
00:20:06,500 --> 00:20:08,633
- Whatever. Can you guys
just make me big again?
566
00:20:13,467 --> 00:20:15,167
- Hi.
- Well, well.
567
00:20:15,167 --> 00:20:17,500
If it isn't Jeff
the player.
568
00:20:17,500 --> 00:20:20,000
- Wow, nobody's ever
called me that before.
569
00:20:20,000 --> 00:20:22,133
I'm so sorry I flaked
last night.
570
00:20:22,133 --> 00:20:24,300
I was so excited about
your famous casserole,
571
00:20:24,300 --> 00:20:27,600
and I am super excited
about you.
572
00:20:27,600 --> 00:20:30,600
- Cool. So why
didn't you come?
573
00:20:30,600 --> 00:20:34,000
- [sighs] Well, the old me
would make up some
574
00:20:34,000 --> 00:20:35,633
bullshit excuse right now.
575
00:20:35,633 --> 00:20:37,500
But the truth is, Kiki, I'm--
576
00:20:37,500 --> 00:20:39,133
I'm a very complicated guy
577
00:20:39,133 --> 00:20:41,767
with a very complicated life,
578
00:20:41,767 --> 00:20:45,733
and secrets that I haven't had
the courage to share with--
579
00:20:45,733 --> 00:20:47,400
- Is that our cue, Jeff?
- Hey, hey, what's up?
580
00:20:47,400 --> 00:20:49,800
- No, you idiots, I said wait
until she said okay!
581
00:20:49,800 --> 00:20:50,833
- Ahhhh!
Jeff, what the [bleep]?
582
00:20:50,833 --> 00:20:52,000
What are those?
583
00:20:52,000 --> 00:20:53,800
Jesus hell!
[thump]
584
00:20:53,800 --> 00:20:55,967
- Oh, my God, oh, my God.
Kiki, are you okay?
585
00:20:55,967 --> 00:20:57,433
You [bleep] idiots!
586
00:20:57,433 --> 00:20:59,767
- Jeez, Jeff, I thought
you said she was cool.
587
00:20:59,767 --> 00:21:01,467
- She is cool!
588
00:21:01,467 --> 00:21:03,200
Oh, God, all right.
All right.
589
00:21:03,200 --> 00:21:05,233
Let's get an ice pack.
590
00:21:05,233 --> 00:21:07,233
We'll figure out a way
to make this work.
591
00:21:07,233 --> 00:21:08,900
all: Yay!
592
00:21:08,900 --> 00:21:09,833
- Cut.
593
00:21:13,933 --> 00:21:15,467
- Who cares about
some dumb award
594
00:21:15,467 --> 00:21:18,300
when I already have the world's
greatest trophy--
595
00:21:18,300 --> 00:21:20,500
you.
596
00:21:20,500 --> 00:21:23,067
- Oh, Scarlett.
Oh, Scarlett!
597
00:21:23,067 --> 00:21:24,167
Oh, Scar--
598
00:21:24,167 --> 00:21:25,767
ahh!
599
00:21:25,767 --> 00:21:27,300
Come on, how can you just
pull me out like that?
41714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.