All language subtitles for The.Idea.Of.You.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ACEM-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,209 --> 00:01:06,209 {\an8}VÄLKOMMEN TILL SILVERLAKE SUNSET JUNCTION 2 00:01:19,793 --> 00:01:20,709 {\an8}Böcker. Okej. 3 00:01:22,043 --> 00:01:23,418 {\an8}SAN BERNARDINO VANDRINGSLEDER 4 00:01:25,501 --> 00:01:26,459 Absolut. 5 00:01:27,793 --> 00:01:29,084 Och... 6 00:01:31,084 --> 00:01:32,376 {\an8}Jag lĂ€ser den aldrig. 7 00:01:34,418 --> 00:01:36,376 - Jag öppnar. - Okej, mamma. 8 00:01:39,918 --> 00:01:41,793 {\an8}- Hej. - Hej. 9 00:01:41,793 --> 00:01:43,376 Lea lĂ€mnade den i morse. 10 00:01:43,376 --> 00:01:45,043 Hon Ă€r sĂ„ glad att den Ă€r din. 11 00:01:45,043 --> 00:01:47,251 Jag vet precis var jag ska hĂ€nga den. 12 00:01:47,251 --> 00:01:48,584 - Ja. - Ja. 13 00:01:48,584 --> 00:01:49,959 - Grattis. - Tack. 14 00:01:49,959 --> 00:01:53,209 {\an8}Daniel gav henne ett backstage-pass 15 00:01:53,209 --> 00:01:56,376 och VIP-trĂ€ff med pojkbandet hon gillade, August Moon. 16 00:01:56,709 --> 00:01:58,293 Just det, de Ă€r söta. 17 00:01:58,293 --> 00:01:59,584 Det lĂ„ter kul, Iz. 18 00:01:59,584 --> 00:02:01,126 Att trĂ€ffa August Moon. 19 00:02:01,126 --> 00:02:02,668 Gillar inte dem lĂ€ngre. 20 00:02:03,251 --> 00:02:04,668 Nu Ă€r det mer, typ, 21 00:02:05,126 --> 00:02:07,376 {\an8}aggressivt begĂ„vade kvinnliga vissĂ„ngare. 22 00:02:07,376 --> 00:02:09,209 - Vilket Ă€r jĂ€ttebra. - SjĂ€lvklart. 23 00:02:09,918 --> 00:02:10,918 De Ă€r hĂ€r. 24 00:02:13,084 --> 00:02:14,043 Hej! 25 00:02:14,793 --> 00:02:15,751 LĂ€get? Hej, Izzy. 26 00:02:15,751 --> 00:02:17,501 {\an8}- Hej! - Hej. 27 00:02:17,501 --> 00:02:19,293 {\an8}Gud, Ă€r det pĂ„ riktigt? 28 00:02:19,293 --> 00:02:22,168 VIP-trĂ€ff, backstage-pass, 29 00:02:22,168 --> 00:02:25,459 hennes vĂ€nner följer med, och ja, 30 00:02:25,834 --> 00:02:27,126 Eva ska ocksĂ„ med. 31 00:02:27,126 --> 00:02:28,876 {\an8}- Hej. - Hej. 32 00:02:28,876 --> 00:02:30,918 {\an8}- Du Ă€r sĂ„ söt. - Tack. 33 00:02:32,584 --> 00:02:34,418 - SĂ„ du ska campa ensam? - Ja. 34 00:02:34,418 --> 00:02:35,709 Och varför gör du det? 35 00:02:35,709 --> 00:02:37,584 - Varför inte? - Björnar. 36 00:02:37,959 --> 00:02:39,084 Seriemördare. 37 00:02:39,418 --> 00:02:40,251 Smuts. 38 00:02:40,543 --> 00:02:42,084 Jag ser fram emot det. 39 00:02:42,084 --> 00:02:44,918 FĂ„ lite egentid, bearbeta de senaste 20 Ă„ren. 40 00:02:44,918 --> 00:02:47,709 {\an8}Och tĂ€nk om jag kan vara den sortens mĂ€nniska 41 00:02:47,709 --> 00:02:49,251 {\an8}som campar sjĂ€lv? 42 00:02:49,251 --> 00:02:52,293 TĂ€nk om allt jag behöver Ă€r Iz 43 00:02:52,959 --> 00:02:55,126 och mitt galleri och mina vĂ€nner? 44 00:02:56,751 --> 00:02:58,543 Okej, Ă€r det vad du vill? 45 00:02:58,543 --> 00:03:00,334 - Kanske. - Men Ă€r det det? 46 00:03:01,543 --> 00:03:03,251 Det fĂ„r jag vĂ€l ta reda pĂ„? 47 00:03:03,251 --> 00:03:06,126 PĂ„ tal om saker du vill ha, din 40-Ă„rsfest. 48 00:03:06,126 --> 00:03:08,501 Jag behöver ingen. Tack, men det behövs inte. 49 00:03:08,501 --> 00:03:11,168 Du ska ha en fest. Det Ă€r inte förhandlingsbart. 50 00:03:15,084 --> 00:03:18,126 Mamma, lova att sms:a mig om du kĂ€nner dig ensam. 51 00:03:18,126 --> 00:03:19,543 Jag klarar mig, Ă€lskling. 52 00:03:19,543 --> 00:03:21,543 Jag vill bara att du ska vara glad. 53 00:03:21,543 --> 00:03:23,751 {\an8}- Är du glad? - Ja. 54 00:03:24,168 --> 00:03:26,001 {\an8}Nej, men, pĂ„ riktigt? 55 00:03:26,001 --> 00:03:28,793 {\an8}Vad hĂ€nder? Har ni en allians eller nĂ„t? 56 00:03:28,793 --> 00:03:31,126 {\an8}Fokusera pĂ„ att vara sjĂ€lviska tonĂ„ringar. 57 00:03:31,126 --> 00:03:32,334 Herregud! August Moon! 58 00:03:32,334 --> 00:03:34,168 KĂ€nner tiden rinna 59 00:03:34,501 --> 00:03:37,709 {\an8}- SĂ„ sju... - SĂ„ sjuan! 60 00:03:37,709 --> 00:03:39,876 {\an8}Att nĂ„n sa nĂ„t om dig 61 00:03:39,876 --> 00:03:41,501 {\an8}Men hatare kommer att hata 62 00:03:41,501 --> 00:03:43,293 -"Hatare kommer att hata." - Gör de? 63 00:03:43,293 --> 00:03:44,459 LĂ„t det bara passera 64 00:03:44,459 --> 00:03:45,793 "LĂ„t det bara passera." 65 00:03:45,793 --> 00:03:47,793 Du vet att det Ă€r fejk 66 00:03:47,793 --> 00:03:50,334 SĂ„ varför lĂ„tsas att det Ă€r sant 67 00:03:57,668 --> 00:04:00,751 Och... vi Ă€r framme. 68 00:04:00,751 --> 00:04:01,751 Tack gode Gud. 69 00:04:01,751 --> 00:04:04,834 Bagageluckan Ă€r öppen. SĂ€g till om ni behöver hjĂ€lp. 70 00:04:04,834 --> 00:04:06,584 - Det gör de. - Okej. Vi ska. 71 00:04:07,459 --> 00:04:08,501 HĂ€r kommer hon. 72 00:04:08,834 --> 00:04:09,918 - Hej, SolĂšne. - Zeke... 73 00:04:09,918 --> 00:04:10,834 Hej, Eva. 74 00:04:11,293 --> 00:04:12,168 Hur mĂ„r du? 75 00:04:12,793 --> 00:04:14,293 Jag mĂ„r bra, tack. 76 00:04:14,293 --> 00:04:16,376 Du ser verkligen... Fin klĂ€nning. 77 00:04:16,376 --> 00:04:17,626 Tack. 78 00:04:17,626 --> 00:04:19,084 - Hej. - Hej. 79 00:04:19,084 --> 00:04:20,834 Jag har telefonen offline, 80 00:04:20,834 --> 00:04:23,334 - men jag kollar var tredje timme. - SĂ€g fyra. 81 00:04:23,334 --> 00:04:24,751 Lev lite. 82 00:04:25,793 --> 00:04:28,209 Ha det sĂ„ kul, och, du vet, 83 00:04:28,209 --> 00:04:30,709 - var bra-dum, inte dum-dum. - Ja, jag vet. 84 00:04:30,709 --> 00:04:32,751 - Okej. - Jag Ă€lskar dig. 85 00:04:32,751 --> 00:04:34,418 - Hej dĂ„, SolĂšne. - Älskar dig. 86 00:04:34,418 --> 00:04:35,959 - Älskar dig. - Ha det kul. 87 00:04:35,959 --> 00:04:36,876 Hej. 88 00:04:37,834 --> 00:04:39,043 Hej, hur Ă€r det? 89 00:04:39,043 --> 00:04:40,668 - Redo att ha kul? - Ja. 90 00:04:41,209 --> 00:04:43,084 - Ha det kul. Zeke, lĂ€get? - Hej. 91 00:04:43,084 --> 00:04:44,543 Hej, Eva. 92 00:04:53,459 --> 00:04:54,293 HallĂ„. 93 00:04:57,043 --> 00:04:57,876 Hej. 94 00:04:58,209 --> 00:04:59,043 Hej. 95 00:04:59,043 --> 00:05:01,293 Tack för att du skjutsade dem. 96 00:05:02,043 --> 00:05:03,834 Jag var vĂ€l tvungen? 97 00:05:04,459 --> 00:05:06,918 Visst Ă€r de hajpade för resan? 98 00:05:07,209 --> 00:05:09,084 "Hajpade"? Mycket. 99 00:05:09,626 --> 00:05:10,584 Coolt. 100 00:05:11,001 --> 00:05:11,876 Coolt. 101 00:05:11,876 --> 00:05:13,209 SĂ„, jag mĂ„ste... 102 00:05:13,709 --> 00:05:16,293 - ...komma ivĂ€g. - VĂ€nta, jag ville bara, 103 00:05:16,293 --> 00:05:18,334 du vet, bjuda hem dig nĂ„n gĂ„ng. 104 00:05:18,334 --> 00:05:19,876 LĂ„t oss bjuda pĂ„ middag. 105 00:05:21,126 --> 00:05:23,959 - Eva Ă€r bra pĂ„ att laga mat. - Det Ă€r... Du... 106 00:05:23,959 --> 00:05:27,668 Eller pickleball? Vi spelar pickleball. Vet du vad det Ă€r? 107 00:05:27,668 --> 00:05:29,168 - Ja. - Det Ă€r sĂ„ roligt. 108 00:05:29,168 --> 00:05:31,959 Man behöver inte vara vĂ€ltrĂ€nad. Du skulle lĂ€ra dig. 109 00:05:31,959 --> 00:05:33,543 Eva kan lĂ€ra dig. 110 00:05:33,543 --> 00:05:36,168 AlltsĂ„, jag... jag mĂ„ste Ă„ka. 111 00:05:36,168 --> 00:05:37,834 - Okej. Bra. - Jag mĂ„ste Ă„ka. 112 00:05:37,834 --> 00:05:39,293 Njut av campingen. 113 00:05:39,709 --> 00:05:40,793 Njut av Coachella. 114 00:05:41,293 --> 00:05:42,126 Det ska jag. 115 00:05:46,668 --> 00:05:48,084 Jag kan inte skjutsa dem. 116 00:05:48,084 --> 00:05:50,001 Ja, jag har annat pĂ„ gĂ„ng. 117 00:05:50,001 --> 00:05:51,084 Jag har ett liv. 118 00:05:51,084 --> 00:05:54,043 Du anar inte vad jag ska göra i helgen. 119 00:05:54,043 --> 00:05:56,001 SĂ„nt du aldrig skulle kunna, Daniel. 120 00:05:56,001 --> 00:05:57,334 Gillar du klĂ€nningen? 121 00:05:57,334 --> 00:05:59,793 Gör du? Herregud, det betyder sĂ„ mycket. 122 00:05:59,793 --> 00:06:02,126 DĂ„ kĂ€nns det sĂ„ mycket bĂ€ttre 123 00:06:02,126 --> 00:06:04,918 att du förstörde mitt jĂ€vla liv. 124 00:06:18,043 --> 00:06:20,168 Sol. VĂ€nta. 125 00:06:20,168 --> 00:06:23,418 - Fick du inte mitt sms? - Jag Ă€r i flygplanslĂ€ge. Vad pĂ„gĂ„r? 126 00:06:23,418 --> 00:06:24,834 - Hej. - Vad, mĂ„r du bra? 127 00:06:24,834 --> 00:06:27,084 - Allt Ă€r bara bra. - Vad hĂ€nder? 128 00:06:27,084 --> 00:06:28,876 - Jag kan inte resa nu. - Akta... 129 00:06:28,876 --> 00:06:30,793 - Daniel... - Min fusion föll ihop. 130 00:06:30,793 --> 00:06:32,876 Sol, kan du ta dem till Coachella? 131 00:06:32,876 --> 00:06:34,043 Allt Ă€r betalt. 132 00:06:34,043 --> 00:06:36,209 - Hotell, mĂ„ltider. - Skojar du? 133 00:06:36,209 --> 00:06:38,918 De bokar biljetter till Houston. Det hĂ€nder. 134 00:06:38,918 --> 00:06:40,793 - Eva kan ta dem. - Eva Ă„ker med mig. 135 00:06:41,084 --> 00:06:42,126 SĂ„ klart. 136 00:06:42,126 --> 00:06:43,959 Kom igen, vi mĂ„ste Ă„ka. 137 00:06:43,959 --> 00:06:46,001 - Vi mĂ„ste Ă„ka. - SnĂ€lla, snĂ€lla. 138 00:06:47,209 --> 00:06:48,334 Okej. 139 00:06:48,334 --> 00:06:49,793 - Ja? - Ja. 140 00:06:49,793 --> 00:06:50,709 Tack. 141 00:06:50,709 --> 00:06:52,293 - Jag hĂ€mtar sandalerna. - Mamma. 142 00:06:52,293 --> 00:06:53,876 - Jag Ă€r skyldig dig. - Ja. 143 00:06:53,876 --> 00:06:54,834 - Jag vet. - Ja. 144 00:06:54,834 --> 00:06:56,084 - Mamma. - Ha det kul. 145 00:06:56,084 --> 00:06:57,334 Izzy, jag Ă€lskar dig. 146 00:06:57,334 --> 00:06:59,876 Jag behöver bara hĂ€mta mina sandaler. 147 00:06:59,876 --> 00:07:00,959 Okej. 148 00:07:01,418 --> 00:07:02,834 Drick vatten. 149 00:07:15,084 --> 00:07:16,293 Okej. 150 00:07:16,751 --> 00:07:19,334 Är VIP-ingĂ„ngen vid Lodestar? 151 00:07:19,918 --> 00:07:22,168 - Lodestar Ă€r... - HĂ€r Ă€r programmet. 152 00:07:22,168 --> 00:07:23,709 St. Vincent ska börja. 153 00:07:23,709 --> 00:07:24,709 - Kom! - Vi gĂ„r! 154 00:07:24,709 --> 00:07:25,793 Hörni, vĂ€nta. 155 00:07:25,793 --> 00:07:27,043 - Snabbt, bara. - FörlĂ„t. 156 00:07:27,043 --> 00:07:29,084 Ta hand om varandra, kolla era sms. 157 00:07:29,084 --> 00:07:30,001 Det Ă€r bra. 158 00:07:30,001 --> 00:07:31,793 - Hej dĂ„! Älskar dig. - Hej dĂ„! 159 00:07:32,543 --> 00:07:33,709 Var inte dum-dumma! 160 00:07:33,709 --> 00:07:34,793 Det ska vi inte! 161 00:07:39,084 --> 00:07:40,043 Okej. 162 00:07:43,251 --> 00:07:47,084 COACHELLA VÄLKOMMEN TILL VIP 163 00:07:53,043 --> 00:07:54,376 - Hej. - Hej. 164 00:07:54,376 --> 00:07:56,084 - FĂ„r jag... - Javisst. 165 00:07:56,084 --> 00:07:57,168 Tack. 166 00:08:05,209 --> 00:08:06,293 Första gĂ„ngen? 167 00:08:07,209 --> 00:08:09,043 - FörlĂ„t? - Du blir "moonad". 168 00:08:09,834 --> 00:08:10,751 Vad? 169 00:08:10,751 --> 00:08:13,584 Man slutar aldrig vara moonhead. 170 00:08:13,584 --> 00:08:14,959 Jag Ă€r med min dotter. 171 00:08:14,959 --> 00:08:16,501 SĂ„ vem Ă€r din favorit? 172 00:08:17,168 --> 00:08:18,043 Åh förlĂ„t, 173 00:08:18,626 --> 00:08:20,668 vem Ă€r din "dotters" favorit? 174 00:08:21,043 --> 00:08:23,084 - Nej, jag... - Min Ă€r Adrian. 175 00:08:23,459 --> 00:08:25,168 Jag menar... 176 00:08:25,168 --> 00:08:26,251 Titta pĂ„ honom. 177 00:08:26,251 --> 00:08:29,876 - Han Ă€r sĂ„ het. - Vet du var badrummet Ă€r? 178 00:08:31,084 --> 00:08:33,209 Ja. DĂ€r ute. 179 00:08:33,209 --> 00:08:34,834 arna Ă€r till höger. 180 00:08:34,834 --> 00:08:36,793 Till höger? Okej, tack. 181 00:08:37,209 --> 00:08:38,918 - Ha det bra. - Vi ses. 182 00:08:59,459 --> 00:09:03,043 VAKT 183 00:09:18,126 --> 00:09:19,126 Ett ögonblick. 184 00:09:19,251 --> 00:09:20,084 Okej. 185 00:09:34,918 --> 00:09:35,751 Hej. 186 00:09:36,251 --> 00:09:37,126 Hej. 187 00:09:40,584 --> 00:09:41,626 FĂ„r jag? 188 00:09:42,001 --> 00:09:45,001 - Du... Vill du anvĂ€nda badrummet? - Ja. 189 00:09:45,001 --> 00:09:46,793 - Tack. - Ja. 190 00:09:52,334 --> 00:09:53,168 Okej. 191 00:10:18,334 --> 00:10:19,459 Hej igen. 192 00:10:20,751 --> 00:10:24,626 Är du en sĂ„n dĂ€r ASMR-mĂ€nniska som tĂ€nder pĂ„ att höra folk kissa? 193 00:10:24,626 --> 00:10:27,168 - Nej, jag... - För du kan inte bara gĂ„ runt... 194 00:10:27,168 --> 00:10:28,459 Det Ă€r min trailer. 195 00:10:29,043 --> 00:10:30,959 - Vad? - Inte bokstavligen min. 196 00:10:30,959 --> 00:10:32,084 Jag Ă€ger den inte. 197 00:10:33,001 --> 00:10:34,084 Är det din trailer? 198 00:10:34,084 --> 00:10:35,376 Ja, jag Ă€r med i bandet. 199 00:10:35,376 --> 00:10:37,459 Vi spelar pĂ„ stora scenen om en timme. 200 00:10:38,668 --> 00:10:40,918 Jag Ă€r Hayes Campbell. 201 00:10:42,126 --> 00:10:43,459 - August Moon? - Ja. 202 00:10:43,459 --> 00:10:46,209 Ja, jag vet absolut vem du Ă€r. 203 00:10:47,668 --> 00:10:48,584 I alla fall... 204 00:10:50,084 --> 00:10:51,043 Jag ska... 205 00:10:55,501 --> 00:10:57,209 Du, om du vill... 206 00:11:00,209 --> 00:11:01,418 ...jag vet inte, hĂ€nga? 207 00:11:02,126 --> 00:11:02,959 HĂ€nga? 208 00:11:03,459 --> 00:11:04,293 Ja. 209 00:11:05,168 --> 00:11:06,168 NĂ„t att dricka? 210 00:11:07,334 --> 00:11:10,001 Jag har all sorts lĂ€sk, 211 00:11:10,001 --> 00:11:12,376 hĂ€lsosam, mindre hĂ€lsosam... 212 00:11:14,459 --> 00:11:15,459 Det finns kombucha. 213 00:11:15,459 --> 00:11:17,459 Vilket, om du aldrig smakat, 214 00:11:17,459 --> 00:11:20,168 Ă€r typ som salladsdressing, det Ă€r Ă€ckligt. 215 00:11:20,793 --> 00:11:24,376 Men vi har ocksĂ„ öl, vi har vin, vodka. 216 00:11:24,376 --> 00:11:26,584 Jag Ă€r faktiskt med min dotter för... 217 00:11:27,709 --> 00:11:29,959 ...Vip-trĂ€ffen med August Moon, och 218 00:11:29,959 --> 00:11:31,709 jag kör, sĂ„ det Ă€r nog inte... 219 00:11:31,709 --> 00:11:34,376 Är din dotter ett August Moon-fan? 220 00:11:35,084 --> 00:11:36,626 Hon har varit. 221 00:11:37,709 --> 00:11:38,584 Aj. 222 00:11:38,584 --> 00:11:39,501 Hemskt ledsen. 223 00:11:39,501 --> 00:11:41,209 Jag tror att hon blir... 224 00:11:43,043 --> 00:11:44,876 ...ett nostalgi-fan i framtiden, 225 00:11:44,876 --> 00:11:47,209 men för nĂ€rvarande, just nu, 226 00:11:47,209 --> 00:11:50,668 Ă€r ni sĂ„ "sjuan". 227 00:11:51,168 --> 00:11:52,084 Attans. 228 00:11:52,459 --> 00:11:53,668 Sanningen gör ont. 229 00:11:54,001 --> 00:11:57,709 Min dotters pappa köpte biljetter till Vip-trĂ€ffen, 230 00:11:57,709 --> 00:12:00,251 och han skulle vara hĂ€r med henne... 231 00:12:01,793 --> 00:12:04,168 Men han drog sig ur. Nu Ă€r jag hĂ€r. 232 00:12:04,168 --> 00:12:06,959 Hennes pappa? Inte din man? 233 00:12:07,334 --> 00:12:08,334 Tja... 234 00:12:08,918 --> 00:12:11,251 Han var min man, men nu bara hennes pappa. 235 00:12:13,251 --> 00:12:15,459 Hayes, jag tror det snart Ă€r dags. 236 00:12:15,793 --> 00:12:17,543 - Vem Ă€r du? - Det Ă€r okej. 237 00:12:17,543 --> 00:12:19,751 - Hon Ă€r en vĂ€n. - Knack-knack, Hayes! 238 00:12:19,751 --> 00:12:21,709 - Det Ă€r showtime. - Okej. 239 00:12:21,709 --> 00:12:23,293 Ska jag klĂ€ pĂ„ dig? 240 00:12:24,751 --> 00:12:26,668 Nej. Jag klarar mig, Jodie. 241 00:12:26,668 --> 00:12:27,959 Okej. 242 00:12:29,084 --> 00:12:31,501 - Okej... - Tack, Jodie. 243 00:12:32,293 --> 00:12:34,001 - Det var Jodie. - Jodie. 244 00:12:34,751 --> 00:12:36,793 Behöver du nĂ„n som klĂ€r pĂ„ dig? 245 00:12:39,584 --> 00:12:41,709 Vid speciella tillfĂ€llen, ibland. 246 00:12:42,376 --> 00:12:43,376 Jag ska... 247 00:12:43,668 --> 00:12:45,793 Åh, ursĂ€kta mig, jag ska bara... 248 00:12:54,584 --> 00:12:56,418 Vi har nyheter. 249 00:12:56,834 --> 00:13:00,251 Vi fick Tag Heuer-kampanjen, och du ska bĂ€ra en klocka. 250 00:13:00,251 --> 00:13:01,668 SĂ„ vi tar av det hĂ€r. 251 00:13:01,668 --> 00:13:03,376 - FĂ„ se, kan vi... - Okej. 252 00:13:03,376 --> 00:13:05,501 - Ta av de hĂ€r? Okej. - Ja, ta av dem. 253 00:13:06,084 --> 00:13:07,084 James, 254 00:13:07,334 --> 00:13:10,418 den hĂ€r blir bĂ€st. Okej. 255 00:13:17,334 --> 00:13:18,751 - Allt Ă€r klart. - tack mamma 256 00:13:18,751 --> 00:13:20,751 Vi ses vid Vip-tĂ€ltet kl. 18.30! FĂ„r inte missa fototillfĂ€llet 257 00:13:20,751 --> 00:13:21,751 Kommer ni? 258 00:13:24,001 --> 00:13:25,334 blir sena! 259 00:13:31,959 --> 00:13:33,584 Vad fan! 260 00:13:38,584 --> 00:13:39,626 Okej. 261 00:13:50,334 --> 00:13:52,793 Herregud, skĂ€rp dig, SolĂšne. 262 00:14:06,001 --> 00:14:07,876 - Mamma. FörlĂ„t. - Hej. 263 00:14:07,876 --> 00:14:10,543 Men St. Vincent var sĂ„ bra. Vi kunde inte gĂ„. 264 00:14:10,543 --> 00:14:12,209 Det var övervĂ€ldigande. 265 00:14:12,209 --> 00:14:14,751 - Kan vi gĂ„ tillbaka? - Gör det hĂ€r först. 266 00:14:14,751 --> 00:14:16,584 Okej. Varför? 267 00:14:16,584 --> 00:14:18,376 Din pappa betalade mycket. 268 00:14:18,376 --> 00:14:21,834 Och jag Ă€r tacksam för det, men August Moon Ă€r bara sĂ„... 269 00:14:21,834 --> 00:14:22,918 Sjuan. 270 00:14:23,959 --> 00:14:25,251 Nej. 271 00:14:26,459 --> 00:14:27,918 FörlĂ„t, tack. 272 00:14:29,918 --> 00:14:31,293 Episka, ja. 273 00:14:31,293 --> 00:14:32,418 Hon tĂ€nkte sĂ€ga: 274 00:14:32,418 --> 00:14:34,251 -"August Moon Ă€r episka." - Episka. 275 00:14:34,251 --> 00:14:37,334 Ja. Zeke Randall, klasskassör pĂ„ Campbell Hall High School. 276 00:14:37,334 --> 00:14:39,043 Det Ă€r en Ă€ra att trĂ€ffas. 277 00:14:39,043 --> 00:14:40,459 Trevligt att trĂ€ffas. 278 00:14:40,459 --> 00:14:41,834 - Herregud. - Hej. 279 00:14:41,834 --> 00:14:43,334 - Fin tröja. - Tack. 280 00:14:43,334 --> 00:14:46,376 Kan du bara... Kan du signera den? 281 00:14:46,376 --> 00:14:47,459 - Ja. - Tack. 282 00:14:48,376 --> 00:14:50,168 - Kan jag ta en bild? - Ja, tack. 283 00:14:53,001 --> 00:14:54,543 - HallĂ„. - Hej. 284 00:14:54,543 --> 00:14:56,834 Det Ă€r till Izzy. 285 00:14:56,834 --> 00:14:59,668 - Izzy? Okej. TvĂ„ "Z"? - Ja. 286 00:14:59,668 --> 00:15:01,626 - Ja, tvĂ„ Z. Och Rory? - TvĂ„ Z. 287 00:15:01,626 --> 00:15:03,209 Jag mĂ„ste sĂ€ga, du Ă€r... 288 00:15:03,209 --> 00:15:05,376 Du har alltid varit min favorit, sĂ„... 289 00:15:05,376 --> 00:15:06,584 - Tack. - Precis. 290 00:15:08,251 --> 00:15:10,418 Jag uppfattade nog inte ditt namn. 291 00:15:11,418 --> 00:15:12,293 Hej, hur Ă€r det? 292 00:15:12,293 --> 00:15:14,084 Det Ă€r bra. Trevligt att ses. 293 00:15:14,084 --> 00:15:15,251 - Zeke. Ja. - Zeke? 294 00:15:15,251 --> 00:15:16,376 Tack sĂ„ mycket. 295 00:15:18,001 --> 00:15:20,334 Hej, vad hĂ€nder? Har ni... 296 00:15:21,001 --> 00:15:22,459 Vi trĂ€ffades tidigare... 297 00:15:23,376 --> 00:15:25,334 - I toakön. - Ja. 298 00:15:25,334 --> 00:15:27,418 Och du mĂ„ste vara dottern. 299 00:15:27,418 --> 00:15:28,918 - Det Ă€r min dotter. - Izzy. 300 00:15:28,918 --> 00:15:30,543 Och det hĂ€r Ă€r... 301 00:15:31,043 --> 00:15:33,251 Jag har det pĂ„ tungan, jag svĂ€r. 302 00:15:33,251 --> 00:15:35,293 Jag har glömt vad jag heter. 303 00:15:35,293 --> 00:15:37,543 - Du heter Georgia. - Jag heter Georgia. 304 00:15:37,543 --> 00:15:38,709 Trevligt att ses. 305 00:15:38,709 --> 00:15:40,876 Vi har tagit tillrĂ€ckligt av din tid. 306 00:15:40,876 --> 00:15:42,418 Ska du inte presentera mig? 307 00:15:42,418 --> 00:15:44,459 Oliver Hoyt-Knight, det hĂ€r Ă€r Izzy. 308 00:15:44,459 --> 00:15:46,709 - Hej. - Det hĂ€r Ă€r Georgia, Zeke. 309 00:15:46,709 --> 00:15:47,626 Hej. 310 00:15:47,626 --> 00:15:50,918 Och... vet fortfarande inte vad du heter. 311 00:15:51,793 --> 00:15:52,918 Jag heter SolĂšne. 312 00:15:52,918 --> 00:15:54,751 Är det franska? 313 00:15:55,376 --> 00:15:56,918 Bara franska morförĂ€ldrar. 314 00:15:56,918 --> 00:15:59,251 Storasyster SolĂšne, antar jag? 315 00:16:00,376 --> 00:16:01,626 Mamma SolĂšne. 316 00:16:01,626 --> 00:16:02,876 Ja, min mamma. 317 00:16:02,876 --> 00:16:04,293 Liknar inte min mamma. 318 00:16:04,293 --> 00:16:05,959 - Okej. - Hördu. 319 00:16:05,959 --> 00:16:08,459 - Det Ă€r sant. Hon Ă€r svart. - Hon Ă€r svart. 320 00:16:08,459 --> 00:16:11,834 Hon Ă€ger faktiskt ett konstgalleri i Silver Lake. 321 00:16:11,834 --> 00:16:13,918 - Ni borde hĂ€lsa pĂ„. - Jag Ă€lskar konst. 322 00:16:13,918 --> 00:16:15,501 Ja, vart vi Ă€n Ă„ker, 323 00:16:15,501 --> 00:16:17,709 medan alla andra Ă€r bakfulla, 324 00:16:17,709 --> 00:16:19,626 Ă€r Hayezy ute och utforskar. 325 00:16:19,626 --> 00:16:21,376 Han gillar konstmuseer. 326 00:16:21,376 --> 00:16:24,251 FörlĂ„t. Ni mĂ„ste... Det gĂ„r snabbt. UrsĂ€kta mig... 327 00:16:24,251 --> 00:16:26,376 - Plikten kallar. - Tack. 328 00:16:26,376 --> 00:16:27,626 - Tack. - Tack. 329 00:16:27,626 --> 00:16:29,459 - Kul att ses. - Trevligt att ses. 330 00:16:29,459 --> 00:16:32,334 - Hej dĂ„. - Okej. 331 00:16:32,334 --> 00:16:33,793 Okej, nu gĂ„r vi. 332 00:16:37,376 --> 00:16:40,709 LĂ„ser in mig i ett tempo 333 00:16:40,709 --> 00:16:43,376 Jag inte fick vĂ€lja 334 00:16:44,251 --> 00:16:47,876 Du blev het att beröra 335 00:16:47,876 --> 00:16:50,334 För mycket för snabbt 336 00:16:50,334 --> 00:16:54,834 GĂ„ng pĂ„ gĂ„ng 337 00:16:54,834 --> 00:16:56,918 Fryser jag till 338 00:16:57,293 --> 00:17:01,751 Natt efter natt 339 00:17:01,751 --> 00:17:04,334 Tar hon kontroll 340 00:17:04,334 --> 00:17:07,668 Men sen ger jag mig för djĂ€vulen i mig 341 00:17:07,668 --> 00:17:11,501 Och jag Jag slĂ€pper garden 342 00:17:12,251 --> 00:17:14,793 Jag ger upp en vision av mig 343 00:17:14,793 --> 00:17:17,709 NĂ€r jag slĂ€pper garden 344 00:17:19,168 --> 00:17:21,626 Hon tar mig tillbaks Om jag fĂ„r henne att tro 345 00:17:21,626 --> 00:17:24,376 Att jag Ă€ntligen kan komma ner 346 00:17:26,043 --> 00:17:28,751 Du tar stegen jag inte vill följa 347 00:17:28,751 --> 00:17:31,876 För jag slĂ€ppte garden 348 00:17:33,084 --> 00:17:36,251 Hon vill inte ha klichĂ©n 349 00:17:36,251 --> 00:17:39,209 Jag har blivit 350 00:17:39,876 --> 00:17:43,126 Vill inte att hon ska se mig sĂ„ 351 00:17:43,126 --> 00:17:46,043 Ser sanningen 352 00:17:46,043 --> 00:17:50,376 GĂ„ng pĂ„ gĂ„ng 353 00:17:50,376 --> 00:17:52,584 Fryser jag till 354 00:17:52,584 --> 00:17:57,001 Natt efter natt 355 00:17:57,001 --> 00:18:00,043 Tar hon kontroll 356 00:18:00,043 --> 00:18:03,501 Men sen ger jag mig för djĂ€vulen i mig 357 00:18:03,501 --> 00:18:06,001 Och jag Jag slĂ€pper garden 358 00:18:07,918 --> 00:18:10,334 Jag ger upp en vision av mig 359 00:18:10,334 --> 00:18:13,751 NĂ€r jag slĂ€pper garden 360 00:18:14,001 --> 00:18:14,918 Kom igen 361 00:18:21,543 --> 00:18:24,209 Jag ger mig för djĂ€vulen i mig 362 00:18:24,209 --> 00:18:27,334 Och jag Jag slĂ€pper garden 363 00:18:27,959 --> 00:18:31,251 Ja, jag ger upp en vision av mig 364 00:18:31,459 --> 00:18:35,709 NĂ€r jag slĂ€pper garden 365 00:18:36,043 --> 00:18:40,084 - Herregud! - Hur Ă€r lĂ€get, Coachella! 366 00:18:41,209 --> 00:18:43,126 Tack. 367 00:18:43,126 --> 00:18:44,876 En applĂ„d för bandet. 368 00:18:46,293 --> 00:18:47,793 Har ni kul? 369 00:18:52,793 --> 00:18:54,626 Vi Ă€r sĂ„ hedrade att vara hĂ€r 370 00:18:55,293 --> 00:18:56,793 pĂ„ denna ikoniska scen. 371 00:18:57,293 --> 00:18:58,834 Tack för att ni kom. 372 00:18:58,834 --> 00:19:00,209 Vi uppskattar er alla. 373 00:19:03,793 --> 00:19:04,751 Är ni redo? 374 00:19:12,126 --> 00:19:15,001 FörlĂ„t. En sekund, bara. Stopp. 375 00:19:19,209 --> 00:19:21,543 - Nu? - Ja, vi gör det. 376 00:19:21,543 --> 00:19:23,334 Är det för att din tjej Ă€r gravid? 377 00:19:23,334 --> 00:19:25,418 Vi gör det. 378 00:19:25,418 --> 00:19:26,876 - Nu? - Ja, lita pĂ„ mig. 379 00:19:30,126 --> 00:19:31,501 Jag ber om ursĂ€kt. 380 00:19:31,501 --> 00:19:32,751 Lite Ă€ndrade planer. 381 00:19:34,043 --> 00:19:35,459 Jag har trĂ€ffat nĂ„n. 382 00:19:36,459 --> 00:19:38,543 Jag kĂ€nner mig lite inspirerad. 383 00:19:39,959 --> 00:19:41,584 Det hĂ€r Ă€r oplanerat, men... 384 00:19:42,459 --> 00:19:43,834 ...den hĂ€r heter Closer. 385 00:19:47,834 --> 00:19:51,668 Jag vet att du vet Att jag fĂ„r dig att rodna 386 00:19:51,668 --> 00:19:55,209 Och jag vet att du tycker Att jag pratar för mycket 387 00:19:55,209 --> 00:19:57,001 För det gör jag 388 00:19:57,001 --> 00:19:58,626 Ja, det gör jag 389 00:19:59,876 --> 00:20:03,876 Och jag vill inte sĂ€ga adjö 390 00:20:04,543 --> 00:20:07,001 SnĂ€lla gör om 391 00:20:07,293 --> 00:20:11,543 Det du just gjorde med mig 392 00:20:12,376 --> 00:20:16,334 Jag vet att du Ă€r lite Ă€ldre 393 00:20:16,334 --> 00:20:20,459 Men vila ditt huvud pĂ„ min skuldra 394 00:20:20,459 --> 00:20:24,251 Innan det blir lite kallare 395 00:20:24,251 --> 00:20:29,543 Vill jag komma nĂ€rmare dig, tjejen 396 00:20:29,543 --> 00:20:32,168 NĂ€rmare dig 397 00:20:32,168 --> 00:20:34,334 NĂ€rmare dig, ja 398 00:20:34,334 --> 00:20:36,668 NĂ€rmare dig 399 00:20:37,334 --> 00:20:40,834 Du kanske inte tar det sĂ„ seriöst 400 00:20:41,293 --> 00:20:44,876 Och du sĂ€ger att du mĂ„ste ivĂ€g 401 00:20:44,876 --> 00:20:48,501 Men du rör dig inte 402 00:20:49,543 --> 00:20:53,251 För du vill inte sĂ€ga adjö 403 00:20:54,459 --> 00:20:56,543 SnĂ€lla gör om 404 00:20:57,001 --> 00:21:01,293 Det du just gjorde med mig 405 00:21:02,001 --> 00:21:05,668 Jag vet att du Ă€r lite Ă€ldre 406 00:21:05,668 --> 00:21:10,084 Men vila ditt huvud pĂ„ min skuldra 407 00:21:10,084 --> 00:21:13,959 Innan det blir lite kallare 408 00:21:13,959 --> 00:21:19,251 Vill jag komma nĂ€rmare dig, ja 409 00:21:19,251 --> 00:21:21,876 NĂ€rmare dig 410 00:21:21,876 --> 00:21:23,834 NĂ€rmare dig, ja 411 00:21:23,834 --> 00:21:26,459 NĂ€rmare dig 412 00:21:26,459 --> 00:21:30,501 Tjejen, vi kan hĂ„lla pĂ„ hela natten 413 00:21:30,918 --> 00:21:34,751 Jag skulle Ă€lska Att se dig naken i mĂ„nskenet 414 00:21:35,084 --> 00:21:38,584 Om jag bara fĂ„r ditt nummer och din tid 415 00:21:38,584 --> 00:21:43,918 För jag vill komma nĂ€rmare dig, tjejen 416 00:21:57,293 --> 00:22:03,293 {\an8}HERREJÖSSES DU ÄR 40 417 00:22:10,293 --> 00:22:11,668 - SĂ„... - SĂ„. 418 00:22:11,959 --> 00:22:13,209 Hur Ă€r det att vara 40? 419 00:22:13,209 --> 00:22:14,876 - DĂ€r kom det. - Men Ă€lskling. 420 00:22:14,876 --> 00:22:16,959 - Hon har varit... - Det Ă€r en milstolpe. 421 00:22:16,959 --> 00:22:18,126 Det Ă€r det. 422 00:22:18,126 --> 00:22:20,126 - Det Ă€r det. - Det Ă€r en stor frĂ„ga. 423 00:22:20,126 --> 00:22:23,834 Det kĂ€nns vĂ€ldigt, vĂ€ldigt sött. 424 00:22:25,543 --> 00:22:28,043 Jag kĂ€nner mig nog vĂ€ldigt tacksam. 425 00:22:28,459 --> 00:22:30,709 Jag Ă€r glad och tacksam över att vara hĂ€r. 426 00:22:31,376 --> 00:22:32,751 Kanske förvirrande. 427 00:22:33,334 --> 00:22:37,043 Jag var ju sĂ„ ung nĂ€r jag fick Izzy, sĂ„ det kĂ€nns som att... 428 00:22:37,751 --> 00:22:39,334 ...jag tappade bort min Ă„lder. 429 00:22:39,584 --> 00:22:40,709 Drygt 20, jag menar... 430 00:22:40,709 --> 00:22:42,293 - Visst. - Direkt efter college. 431 00:22:42,293 --> 00:22:43,543 - FörstĂ„r ni? - Jag tycker 432 00:22:43,543 --> 00:22:46,543 att man inte ens Ă€r en person före 30. 433 00:22:46,543 --> 00:22:48,043 Bara tĂ€nk pĂ„ saken. 434 00:22:48,043 --> 00:22:50,376 Visst? Och sen tillbringar man tio Ă„r 435 00:22:50,376 --> 00:22:53,668 med att försöka komma pĂ„ vilken person man vill vara. 436 00:22:54,001 --> 00:22:54,876 Det var djupt. 437 00:22:55,251 --> 00:22:56,084 Det var berusat. 438 00:22:58,001 --> 00:22:59,834 DĂ„ dricker vi lite mer. 439 00:22:59,834 --> 00:23:01,376 SkĂ„l för livserfarenhet. 440 00:23:01,376 --> 00:23:03,251 Ja, sĂ„ kan vi se pĂ„ det. 441 00:23:04,959 --> 00:23:05,876 HallĂ„! 442 00:23:05,876 --> 00:23:07,751 Födelsedagstjejen! Hej. 443 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 - Du skrĂ€mde mig. - Eller hur. 444 00:23:10,709 --> 00:23:12,168 - Hej, Todd. - Hej. 445 00:23:14,084 --> 00:23:17,584 Jag vill bara sĂ€ga att jag verkligen beundrar dig. 446 00:23:18,168 --> 00:23:22,584 Du vet, du har byggt en gemenskap kring konst och inkludering. 447 00:23:22,584 --> 00:23:24,501 Det Ă€r bara... Det Ă€r sĂ„ hĂ€ftigt. 448 00:23:24,501 --> 00:23:26,501 Det var snĂ€llt sagt. Tack. 449 00:23:26,501 --> 00:23:28,043 Jag Ă€r lĂ€rare pĂ„ high school. 450 00:23:28,043 --> 00:23:31,376 - Coolt. Vilket Ă„r gĂ„r dina elever? - TvĂ„an. 451 00:23:31,376 --> 00:23:34,001 - Min dotter ska börja fjĂ€rde. - Underbart. 452 00:23:34,001 --> 00:23:35,251 Och skilsmĂ€ssa 453 00:23:35,959 --> 00:23:37,668 man byter verkligen identitet. 454 00:23:38,918 --> 00:23:40,376 - Ja. - Jag fattar helt. 455 00:23:40,709 --> 00:23:43,418 Jag menar, vem Ă€r jag om jag inte Ă€r Jessicas man? 456 00:23:44,751 --> 00:23:45,793 Har du barn? 457 00:23:46,334 --> 00:23:47,376 Det har jag. 458 00:23:48,751 --> 00:23:50,584 HĂ€r Ă€r min son, Rosco. 459 00:23:50,959 --> 00:23:52,501 Åh, han Ă€r sĂ„ söt. 460 00:23:53,959 --> 00:23:54,793 Charlie. 461 00:23:55,709 --> 00:23:56,918 Copernicus. 462 00:23:59,876 --> 00:24:01,084 Rupert. 463 00:24:01,959 --> 00:24:03,709 Hur lĂ€nge sen var det ni skildes? 464 00:24:04,001 --> 00:24:05,959 "Skiljas" Ă€r ett sĂ„ specifikt ord. 465 00:24:07,293 --> 00:24:08,459 Jag ska bara sĂ€ga det. 466 00:24:08,459 --> 00:24:11,334 Jag skulle vilja att du följer med mig nĂ€sta vecka 467 00:24:11,334 --> 00:24:14,459 till en restaurang för att Ă€ta mat. 468 00:24:15,418 --> 00:24:16,959 Det har varit kĂ€mpigt. 469 00:24:16,959 --> 00:24:19,001 Ett tag, kan vi vĂ€l sĂ€ga. 470 00:24:21,459 --> 00:24:22,293 FörlĂ„t. 471 00:24:23,293 --> 00:24:24,668 Det Ă€r hon. 472 00:24:25,084 --> 00:24:28,168 Hej, Ă€lskling. Ja, jag Ă€r snart hemma. 473 00:24:56,209 --> 00:24:58,543 SĂ€g till om ni har nĂ„gra frĂ„gor. 474 00:25:01,251 --> 00:25:02,084 Okej? 475 00:25:11,918 --> 00:25:13,918 SolĂšne? Du behövs hĂ€r ute. 476 00:25:13,918 --> 00:25:15,418 Okej, en sekund bara. 477 00:25:15,418 --> 00:25:17,793 PĂ„ riktigt. Du behövs hĂ€r ute nu. 478 00:25:18,126 --> 00:25:19,959 Okej. Är allt bra? 479 00:25:19,959 --> 00:25:22,209 Ja, du behövs bara. 480 00:25:22,209 --> 00:25:25,959 Hon anvĂ€nder verkligen sin inkluderande plats... DĂ€r Ă€r hon. 481 00:25:27,709 --> 00:25:29,709 Hej. 482 00:25:29,709 --> 00:25:32,626 Kommer du ihĂ„g mig? Vi trĂ€ffades pĂ„ Coachella. 483 00:25:32,626 --> 00:25:34,376 Ja, jag kommer ihĂ„g dig. 484 00:25:34,751 --> 00:25:36,001 SĂ„ ni kĂ€nner varandra. 485 00:25:36,543 --> 00:25:37,584 Bra... 486 00:25:37,584 --> 00:25:40,126 Vill nĂ„n ha nĂ„t? Vatten? Kaffe? 487 00:25:40,126 --> 00:25:42,001 - Tack. Det Ă€r bra, Jeremy. - Ja. 488 00:25:42,001 --> 00:25:44,376 - Hej dĂ„. - SĂ„. 489 00:25:47,209 --> 00:25:48,334 Vilken överraskning. 490 00:25:49,501 --> 00:25:53,001 Jag sökte lite online efter en "SolĂšne" i Silver Lake, 491 00:25:53,001 --> 00:25:56,668 och jag har en ganska stor, tom lĂ€genhet i London 492 00:25:56,668 --> 00:26:00,126 i desperat behov av lite konst. 493 00:26:00,626 --> 00:26:03,293 SĂ„ jag tĂ€nkte att du kanske kunde... 494 00:26:03,793 --> 00:26:04,793 Okej. 495 00:26:07,209 --> 00:26:09,668 Varför inte börja med keramiken? 496 00:26:09,668 --> 00:26:11,793 Det var det jag hoppades pĂ„. 497 00:26:14,793 --> 00:26:17,418 De hĂ€r verken drejades av en keramiker 498 00:26:17,418 --> 00:26:19,209 som heter Susan Habel. 499 00:26:19,209 --> 00:26:21,959 - Mejade hon ner dem? Slog sönder dem? - Nej... 500 00:26:23,293 --> 00:26:26,001 Det heter sĂ„ nĂ€r de arbetar pĂ„ en skiva. 501 00:26:26,001 --> 00:26:27,168 Det heter drejning. 502 00:26:27,668 --> 00:26:28,834 - Just det. - Just det. 503 00:26:28,834 --> 00:26:29,876 Vem Ă€r han? 504 00:26:30,626 --> 00:26:33,501 - Hayes Campbell frĂ„n August Moon. - De speglar ocksĂ„... 505 00:26:33,501 --> 00:26:34,668 Var har du varit? 506 00:26:34,668 --> 00:26:37,209 - I 30-Ă„rsĂ„ldern. - ...utförande aspekt... 507 00:26:37,209 --> 00:26:40,876 Men de hĂ€r verkens silhuetter speglar Susans fascination för... 508 00:26:42,584 --> 00:26:44,793 ...gester och rörelse. 509 00:26:44,793 --> 00:26:46,501 Ja, jag ser det. 510 00:26:46,501 --> 00:26:48,126 Hennes verk Ă€r populĂ€ra. 511 00:26:48,543 --> 00:26:49,543 Det förstĂ„r jag. 512 00:26:50,251 --> 00:26:52,001 Bra, dĂ„ tar... 513 00:26:52,834 --> 00:26:55,084 ...jag bara alla... 514 00:26:56,084 --> 00:26:57,001 Alla de hĂ€r. 515 00:26:59,959 --> 00:27:01,168 FörlĂ„t, vad menar du? 516 00:27:01,959 --> 00:27:04,459 Bara allt typ hĂ€r blir jĂ€ttebra. 517 00:27:05,626 --> 00:27:07,543 - Claire. - Vad Ă€r det? 518 00:27:10,209 --> 00:27:11,251 SĂ„... 519 00:27:13,376 --> 00:27:15,709 Kunden vill köpa alla de hĂ€r verken. 520 00:27:16,334 --> 00:27:17,418 Okej. 521 00:27:18,043 --> 00:27:19,001 Hej, Claire. 522 00:27:19,459 --> 00:27:20,459 Hej. 523 00:27:22,084 --> 00:27:23,043 Tack. 524 00:27:23,043 --> 00:27:24,668 Jag ska ordna det. 525 00:27:26,501 --> 00:27:27,584 Det Ă€r Claire. 526 00:27:27,584 --> 00:27:29,084 - Verkar trevlig. - Mycket. 527 00:27:29,084 --> 00:27:31,334 Jobbar hĂ„rt. Kompetent. Singel. 528 00:27:32,501 --> 00:27:34,626 De hĂ€r borta, 529 00:27:35,376 --> 00:27:36,584 de gillade jag. 530 00:27:37,751 --> 00:27:38,709 Jag Ă€lskar dig! 531 00:27:43,209 --> 00:27:46,001 De Ă€r av en lokal konstnĂ€r, Amanda Friedman. 532 00:27:46,001 --> 00:27:47,334 Hon bor i Eagle Rock. 533 00:27:48,126 --> 00:27:51,001 Hon valde att presentera... en stark ljuskĂ€lla. 534 00:27:52,501 --> 00:27:55,834 Som om utomjordingar just... hade landat. 535 00:27:56,668 --> 00:27:59,584 De Ă€r tagna med mellan- och storformatskamera pĂ„ film. 536 00:27:59,584 --> 00:28:00,959 Utan digitala verktyg. 537 00:28:00,959 --> 00:28:02,459 Coolt. Jag tar allihop. 538 00:28:03,834 --> 00:28:05,709 - Vad? - Kan ni slĂ„ i dem i bubbelplast, 539 00:28:05,709 --> 00:28:07,001 eller nĂ„t. Och sen 540 00:28:07,001 --> 00:28:09,293 skickar jag nĂ„n som hĂ€mtar dem senare. 541 00:28:09,293 --> 00:28:11,668 Och de hĂ€r skĂ„larna Ă€r underbara. 542 00:28:11,668 --> 00:28:13,834 - Tack. - Och spaghettiplattorna, 543 00:28:13,834 --> 00:28:16,293 jag menar, sĂ„ vackert detaljerade. 544 00:28:16,293 --> 00:28:18,751 Och vad Ă€n det hĂ€r Ă€r vill jag ha det hemma. 545 00:28:18,751 --> 00:28:19,668 Ärligt, jag... 546 00:28:21,084 --> 00:28:22,501 Jag tar nog alltihop. 547 00:28:29,251 --> 00:28:30,126 Det Ă€r konst. 548 00:28:30,709 --> 00:28:31,876 Av Ă€kta konstnĂ€rer. 549 00:28:31,876 --> 00:28:34,376 De tar sina verk pĂ„ stort allvar. Jag ocksĂ„. 550 00:28:34,376 --> 00:28:36,084 De gjorde dem med stor omsorg, 551 00:28:36,084 --> 00:28:38,376 och du kommer in som, jag vet inte, 552 00:28:38,376 --> 00:28:39,834 som om du köper Ă€pplen. 553 00:28:39,834 --> 00:28:40,834 Ärligt? 554 00:28:40,834 --> 00:28:43,251 Jag har letat efter sĂ„n hĂ€r konst lĂ€nge, 555 00:28:43,251 --> 00:28:45,251 och den berör mig verkligen. 556 00:28:45,251 --> 00:28:46,168 SĂ„... 557 00:28:46,918 --> 00:28:49,751 ...jag skulle verkligen vilja köpa den, om det Ă€r okej. 558 00:28:52,418 --> 00:28:53,251 Okej. 559 00:28:53,626 --> 00:28:55,209 - Okej. - Och sĂ„ du vet, 560 00:28:55,209 --> 00:28:57,959 du har aldrig sett mig köpa Ă€pplen. 561 00:29:01,793 --> 00:29:02,626 Det Ă€r sjukt. 562 00:29:05,959 --> 00:29:06,959 SĂ„... 563 00:29:08,751 --> 00:29:10,626 - SĂ„? - Ska du visa mig nĂ„t mer? 564 00:29:10,626 --> 00:29:12,959 Har du ingen fotbollsarena att Ă„ka till? 565 00:29:12,959 --> 00:29:14,418 Eller nĂ„n fotografering? 566 00:29:14,418 --> 00:29:17,293 Tja... vad Ă€r det för dag idag? 567 00:29:17,293 --> 00:29:18,793 - Det Ă€r tisdag. - Ja. Nej. 568 00:29:18,793 --> 00:29:20,626 Har inget sĂ„nt före onsdag. 569 00:29:21,918 --> 00:29:24,293 Jag skulle gĂ€rna visa dig mer konst, 570 00:29:24,293 --> 00:29:26,168 men du köpte just allting hĂ€r. 571 00:29:29,584 --> 00:29:31,459 Det var hemskt oförskĂ€mt av mig. 572 00:29:34,084 --> 00:29:36,334 - HĂ€nder det ofta? - Ja. 573 00:29:37,418 --> 00:29:41,168 Om du inte har nĂ„t mer att visa fĂ„r jag hitta nĂ„t annat galleri 574 00:29:41,168 --> 00:29:42,959 - Ă€gt av en annan gallerist. - Okej. 575 00:29:42,959 --> 00:29:45,626 Jag har en vĂ€n. En konstnĂ€r jag gillar mycket. 576 00:29:45,626 --> 00:29:47,918 Hon har ett lager i Glendale. 577 00:29:48,209 --> 00:29:51,126 Hon Ă€r inte dĂ€r just nu, men jag rĂ„kar ha nyckeln. 578 00:29:51,126 --> 00:29:53,834 Jag har velat Ă„ka till Glendale sĂ„ lĂ€nge, 579 00:29:53,834 --> 00:29:54,751 du anar inte. 580 00:29:54,751 --> 00:29:57,709 - Glendale, mitt i ingenstans? - Mitt favoritstĂ€lle. 581 00:29:57,709 --> 00:30:00,959 Din chaufför kan möta oss pĂ„ baksidan, sĂ„ Ă„ker vi. 582 00:30:00,959 --> 00:30:02,918 Eller sĂ„ tar vi din bil. 583 00:30:04,793 --> 00:30:06,501 UrsĂ€kta röran. 584 00:30:06,501 --> 00:30:08,543 - Ja... - Jag ska ta undan det dĂ€r. 585 00:30:08,543 --> 00:30:09,459 Okej. 586 00:30:12,584 --> 00:30:13,418 Jag kan ta det. 587 00:30:13,418 --> 00:30:15,584 - Tack. - Var vill du att jag ska... 588 00:30:15,584 --> 00:30:17,126 - Bara pĂ„ golvet... - Golvet? 589 00:30:17,126 --> 00:30:19,293 - Eller... Okej. - BaksĂ€tet. Visst. 590 00:30:20,251 --> 00:30:21,084 Okej. 591 00:30:21,084 --> 00:30:22,251 Beklagar det hĂ€r. 592 00:30:25,251 --> 00:30:26,084 - Okej. - Ja. 593 00:30:26,084 --> 00:30:27,001 Vi kan Ă„ka. 594 00:30:29,334 --> 00:30:30,418 - Ja. - Okej. 595 00:30:31,918 --> 00:30:33,459 Jag Ă€r vid trafikljuset. 596 00:30:33,459 --> 00:30:35,918 Det Ă€r bĂ€st att inte titta dem i ögonen. 597 00:30:35,918 --> 00:30:38,209 Okej. Stirra rakt fram. 598 00:30:38,209 --> 00:30:39,293 De verkar 599 00:30:39,293 --> 00:30:44,209 faktiskt inte mĂ€rka nĂ„t. Jag tror vi klarade oss. 600 00:30:44,584 --> 00:30:46,126 Det var rĂ€tt fantastiskt. 601 00:30:48,709 --> 00:30:49,668 En naturbegĂ„vning. 602 00:30:50,168 --> 00:30:51,084 Hejsan. 603 00:31:02,376 --> 00:31:03,251 Tack. 604 00:31:08,751 --> 00:31:09,834 Jag gillar de hĂ€r. 605 00:31:10,376 --> 00:31:11,543 Natrice Miller. 606 00:31:11,959 --> 00:31:12,793 Fantastisk. 607 00:31:23,293 --> 00:31:25,126 - Är det hĂ€r en tavla? - Ja. 608 00:31:25,126 --> 00:31:26,334 SKOLFOTODAG - SYMPOSIUM - SKOLAN STÄNGD - MIDDAG M / BLESSINGS 609 00:31:26,334 --> 00:31:27,376 Vad betyder den? 610 00:31:27,918 --> 00:31:29,001 Det Ă€r en almanacka. 611 00:31:29,001 --> 00:31:30,709 - Nej, gör inte sĂ„. - VadĂ„? 612 00:31:30,709 --> 00:31:33,293 Ska jag förelĂ€sa om att konst Ă€r subjektiv? 613 00:31:34,376 --> 00:31:35,209 Vad ser du? 614 00:31:35,751 --> 00:31:39,293 Det Ă€r som ett rutnĂ€t. Det Ă€r numeriskt. 615 00:31:39,834 --> 00:31:41,168 Vilket betyder att... 616 00:31:41,168 --> 00:31:43,459 SnĂ€lla, jag vet inte. 617 00:31:46,418 --> 00:31:49,543 KonstnĂ€ren kallar verket "ett sjĂ€lvportrĂ€tt". 618 00:31:50,168 --> 00:31:53,209 Det hon visar Ă€r att hon inte Ă€r nĂ„t 619 00:31:54,209 --> 00:31:56,543 oberörbart geni i en esoterisk rymd. 620 00:31:57,043 --> 00:31:59,751 Det hĂ€r Ă€r hennes liv. Som konstnĂ€r. 621 00:32:00,668 --> 00:32:02,626 Jag finner Ă€rligheten rörande. 622 00:32:03,876 --> 00:32:05,876 Det hĂ€r Ă€r av min vĂ€n Sarah. 623 00:32:05,876 --> 00:32:08,709 Hon skickar alla de hĂ€r till en utstĂ€llning i New York. 624 00:32:09,043 --> 00:32:11,209 - Men hon skickar aldrig den hĂ€r. - Varför? 625 00:32:13,001 --> 00:32:14,668 Jag vet inte. Hon vill inte. 626 00:32:19,709 --> 00:32:20,668 Vad heter den? 627 00:32:21,418 --> 00:32:22,251 Unclose Me. 628 00:32:23,959 --> 00:32:26,168 Och vad kĂ€nner du nĂ€r du ser pĂ„ den? 629 00:32:33,376 --> 00:32:34,459 Allt. 630 00:32:43,001 --> 00:32:44,168 Hur trĂ€ffade du Sarah? 631 00:32:44,834 --> 00:32:45,668 PĂ„ college. 632 00:32:46,293 --> 00:32:47,918 Första Ă„ret. Hon... 633 00:32:48,793 --> 00:32:51,293 Hon spelade en Fiona Apple-lĂ„t pĂ„ högsta volym, 634 00:32:51,293 --> 00:32:53,001 och vi blev snabbt vĂ€nner. 635 00:32:55,793 --> 00:32:58,626 - Ska vi gĂ„? - Och college? 636 00:32:59,709 --> 00:33:00,709 Vad pluggade du? 637 00:33:02,209 --> 00:33:03,584 Konsthistoria. 638 00:33:04,043 --> 00:33:05,584 Men jag började med medicin. 639 00:33:05,584 --> 00:33:07,334 - LĂ€kare? - Tja... 640 00:33:08,209 --> 00:33:10,834 Jag var en 18-Ă„rig behagare frĂ„n New Jersey. 641 00:33:10,834 --> 00:33:12,793 Och mina förĂ€ldrar gillade idĂ©n. 642 00:33:14,668 --> 00:33:15,668 Men sen... 643 00:33:17,001 --> 00:33:19,668 ...gick jag en konsthistoriekurs och blev kĂ€r. 644 00:33:21,459 --> 00:33:22,293 I alla fall. 645 00:33:23,126 --> 00:33:24,668 Vad Ă€r ditt livs historia? 646 00:33:25,543 --> 00:33:27,584 FörlĂ„t. Var det ditt livs historia? 647 00:33:28,626 --> 00:33:29,626 Delvis. 648 00:33:31,126 --> 00:33:31,959 BerĂ€tta. 649 00:33:31,959 --> 00:33:34,043 Hur hamnar man i ett pojkband? 650 00:33:35,668 --> 00:33:36,751 VĂ€ldigt slumpmĂ€ssigt. 651 00:33:37,751 --> 00:33:38,584 Jag provspelade. 652 00:33:38,959 --> 00:33:39,918 Andra ocksĂ„. 653 00:33:41,168 --> 00:33:43,376 Vi var bara polaroidbilder pĂ„ en vĂ€gg. 654 00:33:43,959 --> 00:33:46,918 Vi har Adrian, guldleendet. 655 00:33:46,918 --> 00:33:48,959 Rory, australiensisk rebell. 656 00:33:50,334 --> 00:33:52,209 Simon, grubblande poet. 657 00:33:52,751 --> 00:33:56,084 Ollie, du vet, Ollie bara har det. 658 00:33:56,418 --> 00:33:58,584 - Och Hayes? - Jag Ă€r bara engelsman. 659 00:33:59,251 --> 00:34:01,709 Funkar faktiskt jĂ€ttebra. 660 00:34:02,126 --> 00:34:03,709 Vill du veta nĂ„t lustigt? 661 00:34:03,709 --> 00:34:06,418 Samma dag som jag provspelade för bandet, 662 00:34:07,251 --> 00:34:09,709 provspelade jag ocksĂ„ som lille Tim 663 00:34:09,709 --> 00:34:12,293 i Hackney Playhouse-versionen av En julsaga. 664 00:34:13,251 --> 00:34:15,543 Jag fick inte rollen till slut. 665 00:34:15,543 --> 00:34:17,793 Inte tillrĂ€ckligt liten, tydligen. 666 00:34:17,793 --> 00:34:19,209 Men jag fick pojkbandet. 667 00:34:19,418 --> 00:34:21,376 Jag skulle ha valt pjĂ€sen. 668 00:34:22,084 --> 00:34:22,918 DĂ„... 669 00:34:24,668 --> 00:34:26,793 NĂ„n annan hade varit jag i bandet. 670 00:34:27,543 --> 00:34:28,751 Och... 671 00:34:29,584 --> 00:34:30,501 Jag skulle vara... 672 00:34:34,043 --> 00:34:35,709 Jag vet inte vad jag skulle vara. 673 00:34:39,418 --> 00:34:41,459 Jag Ă€r utsvulten. Är du hungrig? 674 00:34:41,459 --> 00:34:43,084 Vi borde Ă€ta nĂ„t. 675 00:34:44,126 --> 00:34:45,126 Jag... 676 00:34:46,043 --> 00:34:47,001 Jag vet inte. 677 00:34:48,168 --> 00:34:49,501 Vad... Vad menar du? 678 00:34:50,084 --> 00:34:51,168 Jag vet inte... 679 00:34:52,168 --> 00:34:56,959 ...varför vi Ă€r pĂ„ ett kokhett lager i Glendale 680 00:34:57,543 --> 00:34:58,668 och pratar studier. 681 00:34:58,668 --> 00:35:00,834 Jag sa ju att jag Ă€lskar Glendale. 682 00:35:06,501 --> 00:35:09,043 Jag trĂ€ffar inte mĂ€nniskor som dig sĂ„ ofta. 683 00:35:10,168 --> 00:35:12,918 Och de flesta tror att de redan kĂ€nner mig. 684 00:35:13,334 --> 00:35:14,543 Hayes Campbell. 685 00:35:15,543 --> 00:35:16,376 Det Ă€r inte jag. 686 00:35:18,334 --> 00:35:20,251 Jag vet inte. Du verkade inte bry dig. 687 00:35:21,584 --> 00:35:24,334 Och för vad det Ă€r vĂ€rt, trĂ€ffades vi pĂ„ ett vĂ€ldigt... 688 00:35:25,084 --> 00:35:26,293 ...intressant sĂ€tt. 689 00:35:26,793 --> 00:35:28,043 Och du Ă€r smart. 690 00:35:28,043 --> 00:35:30,668 Och, du vet, 691 00:35:31,418 --> 00:35:33,043 sĂ„ Ă€r du helt enkelt... 692 00:35:33,501 --> 00:35:34,709 Du Ă€r snygg, typ. 693 00:35:35,793 --> 00:35:36,626 "Snygg"? 694 00:35:37,043 --> 00:35:38,126 Typ. 695 00:35:39,709 --> 00:35:41,834 SĂ„ det jag gör hĂ€r Ă€r vĂ€l... 696 00:35:43,418 --> 00:35:45,251 Jag försöker lĂ€ra kĂ€nna dig. 697 00:35:46,584 --> 00:35:47,459 Tja... 698 00:35:49,501 --> 00:35:51,293 Jag uppskattar din Ă€rlighet. 699 00:36:08,043 --> 00:36:09,501 SĂ„ vad ska vi Ă€ta? 700 00:36:11,334 --> 00:36:14,293 Vi kan Ă„ka till mitt hotell i Beverly Hills 701 00:36:14,293 --> 00:36:15,709 och bestĂ€lla rumsservice. 702 00:36:16,793 --> 00:36:19,293 - Det... Ă€r en bit bort. - Ja. 703 00:36:19,293 --> 00:36:21,418 Det var bara ett förslag. 704 00:36:21,418 --> 00:36:24,001 - Jag kan inte riktigt LA. - Okej. 705 00:36:24,001 --> 00:36:25,043 Okej. 706 00:36:25,043 --> 00:36:26,043 Vad sĂ€gs om... 707 00:36:27,168 --> 00:36:28,418 All Time i Hillhurst? 708 00:36:28,418 --> 00:36:31,543 - Är det Hayes Campbell? - Herregud. 709 00:36:33,126 --> 00:36:35,959 Mycket folk? 710 00:36:37,584 --> 00:36:39,209 RĂ€tt mycket, antar jag. 711 00:36:40,501 --> 00:36:41,334 Okej. 712 00:36:42,001 --> 00:36:42,959 Förresten. 713 00:36:42,959 --> 00:36:45,543 Vi Ă„ker hem till mig, sĂ„ fĂ„r du en smörgĂ„s. 714 00:36:47,834 --> 00:36:48,668 LĂ„ter bra. 715 00:37:05,334 --> 00:37:06,251 HĂ€r Ă€r det. 716 00:37:08,418 --> 00:37:10,459 Det Ă€r lite stökigt. 717 00:37:11,209 --> 00:37:13,334 Izzy packar för ett lĂ€ger. 718 00:37:13,959 --> 00:37:15,168 Perfekt. 719 00:37:15,668 --> 00:37:16,668 Det Ă€r ett hem. 720 00:37:17,459 --> 00:37:18,293 Tack. 721 00:37:19,251 --> 00:37:20,293 Daniel hatade... 722 00:37:20,751 --> 00:37:22,959 Mitt ex hatade det. 723 00:37:22,959 --> 00:37:24,959 Han kallade det ett förstahus. 724 00:37:26,043 --> 00:37:28,293 Men det Ă€r ett hem för mig ocksĂ„. 725 00:37:33,084 --> 00:37:35,043 - Fan ocksĂ„! - Är allt okej? 726 00:37:35,376 --> 00:37:36,209 Vad? 727 00:37:36,584 --> 00:37:38,251 Ja, allt Ă€r bra. Typ. 728 00:37:38,626 --> 00:37:39,501 Det Ă€r... 729 00:37:41,001 --> 00:37:42,168 Efter utgĂ„ngsdatumet? 730 00:37:42,168 --> 00:37:45,168 Jag brukar se sĂ„na datum mer som förslag. 731 00:37:45,168 --> 00:37:48,001 Nej, det Ă€r bara... Mitt kylskĂ„p Ă€r trasigt igen. 732 00:37:48,001 --> 00:37:49,251 SĂ„ jag bara 733 00:37:49,251 --> 00:37:52,334 kollade hur lĂ€nge det varit av, men om du vill gĂ„... 734 00:37:52,334 --> 00:37:53,793 - Jag kan... - VĂ€nta. Ge hit. 735 00:37:53,793 --> 00:37:55,293 - LĂ„t mig smaka. - Vad? 736 00:37:55,751 --> 00:37:58,626 Den hĂ€r klarar sig lĂ€tt en vecka till. 737 00:37:58,626 --> 00:37:59,793 Herregud! 738 00:38:01,918 --> 00:38:04,126 - Nej, förresten. - Varför gjorde du sĂ„? 739 00:38:04,126 --> 00:38:06,334 - Nej, den Ă€r din. - Jag ville vara sĂ€ker. 740 00:38:06,334 --> 00:38:07,709 Okej. Tack. 741 00:38:09,459 --> 00:38:10,793 - SĂ€tt mig i arbete. - Vad? 742 00:38:10,793 --> 00:38:14,293 Nej, du fĂ„r inte lukttesta mitt kylskĂ„psinnehĂ„ll. 743 00:38:14,293 --> 00:38:16,459 Kvinna, tiden gĂ„r. SĂ€tt mig i arbete. 744 00:38:16,459 --> 00:38:17,876 - Det blir en Ă€ra. - Okej. 745 00:38:17,876 --> 00:38:21,084 Okej. KylvĂ€skan i garaget, vi fyller den med is, 746 00:38:21,084 --> 00:38:23,543 sorterar i rĂ€ddningsbart eller farligt. 747 00:38:23,543 --> 00:38:24,584 Jag förstĂ„r. 748 00:38:26,459 --> 00:38:28,918 FĂ„r vi fortfarande smörgĂ„sar? 749 00:38:30,293 --> 00:38:31,918 - Eller? - Jag hĂ€mtar kylvĂ€skan. 750 00:38:33,459 --> 00:38:34,293 Okej. 751 00:38:35,876 --> 00:38:36,876 - Tomat. - Ja. 752 00:38:37,626 --> 00:38:38,459 Tack. 753 00:38:42,626 --> 00:38:43,459 Okej. 754 00:38:48,543 --> 00:38:49,626 Din dotter, Ă€r... 755 00:38:50,459 --> 00:38:51,334 ...ni nĂ€ra? 756 00:38:52,793 --> 00:38:53,626 Ja, det Ă€r vi. 757 00:38:56,501 --> 00:38:57,334 Jag menar, 758 00:38:58,709 --> 00:39:00,668 vi Ă€r mamma och dotter, 759 00:39:00,668 --> 00:39:03,376 sĂ„ vi driver varandra till vansinne ibland, men... 760 00:39:04,751 --> 00:39:07,168 Men ja. Hon Ă€r min favoritperson. 761 00:39:09,418 --> 00:39:10,293 Du dĂ„? 762 00:39:11,293 --> 00:39:13,376 Du och dina förĂ€ldrar, Ă€r ni nĂ€ra? 763 00:39:14,168 --> 00:39:15,001 Inte direkt. 764 00:39:16,168 --> 00:39:18,001 De separerade nĂ€r jag var liten. 765 00:39:18,626 --> 00:39:21,709 Mamma gifte om sig med... 766 00:39:21,709 --> 00:39:23,751 "Darren frĂ„n Scunthorpe. 767 00:39:23,751 --> 00:39:26,084 "Bra show, Hayes. Mycket bra." 768 00:39:26,084 --> 00:39:27,084 Ingen höjdare? 769 00:39:27,084 --> 00:39:29,001 Han Ă€r trevlig. Bara korkad. 770 00:39:29,001 --> 00:39:31,584 Och frĂ„n Scunthorpe, som Ă€r en skithĂ„la. 771 00:39:33,584 --> 00:39:34,959 Han Ă€r... 772 00:39:34,959 --> 00:39:37,168 - ...inte illa egentligen. - Och din pappa? 773 00:39:37,168 --> 00:39:38,918 Pappa har velat ha mer kontakt 774 00:39:38,918 --> 00:39:41,251 de senaste Ă„ren, vilket Ă€r lustigt, 775 00:39:41,251 --> 00:39:43,918 eftersom han inte var dĂ€r nĂ€r jag vĂ€xte upp. 776 00:39:43,918 --> 00:39:45,709 Nu vill han vara 777 00:39:46,251 --> 00:39:47,418 bĂ€sta kompisar. 778 00:39:48,043 --> 00:39:48,876 Ja. 779 00:39:49,918 --> 00:39:50,751 Jag vet inte. 780 00:39:51,376 --> 00:39:53,293 Jag vill vara nĂ€ra honom, men... 781 00:39:56,126 --> 00:39:58,043 Det Ă€r vĂ€l svĂ„rt att lita pĂ„ folk? 782 00:40:00,084 --> 00:40:00,918 Ja. 783 00:40:06,959 --> 00:40:08,084 Den Ă€r jĂ€ttegod. 784 00:40:08,876 --> 00:40:09,709 Tack. 785 00:40:10,418 --> 00:40:11,459 Den dĂ€r Daniel... 786 00:40:11,459 --> 00:40:13,126 Exmaken. Vad hĂ€nde dĂ€r? 787 00:40:13,126 --> 00:40:14,501 Verkligen? 788 00:40:15,126 --> 00:40:18,043 Ingen lĂ€tt frĂ„ga som uppvĂ€rmning? 789 00:40:18,043 --> 00:40:21,043 -"Vad Ă€r din favoritfĂ€rg?" - Vad Ă€r din favoritfĂ€rg? 790 00:40:21,751 --> 00:40:24,084 Det Ă€r en vĂ€ldigt personlig frĂ„ga. 791 00:40:26,043 --> 00:40:26,959 Lite bakgrund... 792 00:40:30,168 --> 00:40:31,668 Jag var nyinflyttad i LA. 793 00:40:33,334 --> 00:40:36,043 Jag ville vara med i New Yorks konstscen, 794 00:40:36,043 --> 00:40:39,793 men jag hade rĂ„d att vara med i LA:s konstscen. 795 00:40:40,501 --> 00:40:43,501 Jag trĂ€ffade Daniel pĂ„ en fest i Echo Park. 796 00:40:43,501 --> 00:40:44,584 Hatar honom redan. 797 00:40:45,126 --> 00:40:47,418 - Det börjar bli sent. Vi kanske... - SolĂšne. 798 00:40:48,709 --> 00:40:50,418 - Hayes? - Vi pratar bara. 799 00:40:51,001 --> 00:40:54,751 Vi Ă€r tvĂ„ personer med tillitsproblem som behöver öppna sig. 800 00:40:54,751 --> 00:40:56,501 Vad Ă€r det vĂ€rsta som kan hĂ€nda? 801 00:40:56,918 --> 00:40:59,334 Vill du veta det vĂ€rsta som kan hĂ€nda 802 00:40:59,334 --> 00:41:01,001 nĂ€r man öppnar sig för nĂ„n? 803 00:41:01,001 --> 00:41:01,918 BerĂ€tta. 804 00:41:03,876 --> 00:41:04,709 Okej. 805 00:41:05,668 --> 00:41:06,668 Jag ska berĂ€tta. 806 00:41:08,668 --> 00:41:11,418 Daniel var vĂ€ldigt intelligent, 807 00:41:11,418 --> 00:41:14,209 utĂ„triktad, mycket driven. 808 00:41:17,876 --> 00:41:19,418 Och vi gillade varandra. 809 00:41:19,793 --> 00:41:21,293 SĂ„ vi blev ihop, 810 00:41:21,918 --> 00:41:24,501 blev kĂ€ra, gifte oss, blev gravida, 811 00:41:25,834 --> 00:41:27,209 fast inte i den ordningen. 812 00:41:27,959 --> 00:41:29,793 Och sen var vi bara... 813 00:41:30,709 --> 00:41:33,084 ...vĂ€ldigt unga, med ett barn. 814 00:41:33,084 --> 00:41:35,334 Vi jobbade hĂ„rt. 815 00:41:35,751 --> 00:41:37,418 Han lyckades pĂ„ jobbet. 816 00:41:38,001 --> 00:41:40,626 Galleriet hade öppnat. Izzy gick i skolan. 817 00:41:41,543 --> 00:41:43,334 Men... det fanns... 818 00:41:44,626 --> 00:41:45,459 ...ett avstĂ„nd. 819 00:41:45,459 --> 00:41:47,043 Vi hade drivit isĂ€r. 820 00:41:49,168 --> 00:41:51,418 Men jag tĂ€nkte: "Okej, det Ă€r normalt. 821 00:41:52,334 --> 00:41:53,293 "Det Ă€r normalt. 822 00:41:53,959 --> 00:41:54,793 "Du vet... 823 00:41:54,793 --> 00:41:57,001 "SĂ„ du fick ingen saga. VĂ€x upp." 824 00:41:58,209 --> 00:41:59,209 Och sĂ„, en kvĂ€ll, 825 00:41:59,209 --> 00:42:01,918 för ungefĂ€r tre Ă„r sen... 826 00:42:04,001 --> 00:42:08,001 ...var vi ute pĂ„ middag med hans jobbarkompisar och 827 00:42:08,001 --> 00:42:11,043 jag nĂ€mnde nĂ„t dumt... 828 00:42:12,459 --> 00:42:15,043 ...skvaller om nĂ„n vi alla kĂ€nde 829 00:42:15,793 --> 00:42:18,209 som var otrogen mot nĂ„n annan. 830 00:42:19,793 --> 00:42:21,418 Och hela bordet blev tyst. 831 00:42:23,543 --> 00:42:26,001 Du vet kĂ€nslan nĂ€r man gĂ„r in i ett rum 832 00:42:26,001 --> 00:42:28,626 och vet att alla just pratade om en. 833 00:42:29,709 --> 00:42:32,251 Och jag tittar pĂ„ Daniel, 834 00:42:33,209 --> 00:42:34,501 som inte tittar tillbaka. 835 00:42:37,126 --> 00:42:38,293 Han sĂ„g inte pĂ„ mig. 836 00:42:38,293 --> 00:42:41,293 Vi kom hem, betalade barnvakten, 837 00:42:42,001 --> 00:42:44,293 och jag frĂ„gade honom. 838 00:42:47,376 --> 00:42:48,918 Han sa att hon hette Eva. 839 00:42:52,834 --> 00:42:53,834 Hon var... 840 00:42:55,334 --> 00:42:57,126 ...en ung jurist pĂ„ hans firma. 841 00:43:00,876 --> 00:43:04,959 Det jag Ă€r mest arg över Ă€r att jag var sĂ„ medgörlig. 842 00:43:06,668 --> 00:43:07,959 Jag kunde glömma det. 843 00:43:08,959 --> 00:43:10,418 Jag sa att... 844 00:43:11,501 --> 00:43:14,584 ...för oss, för vĂ„r familj, för vĂ„r familjs bĂ€sta, 845 00:43:14,584 --> 00:43:17,376 jag menar, folk gör misstag. Jag glömmer det. 846 00:43:19,793 --> 00:43:20,793 Jag förlĂ„ter det. 847 00:43:23,834 --> 00:43:24,834 Och dĂ„ sa han... 848 00:43:27,543 --> 00:43:29,001 ...att han inte ville. 849 00:43:31,751 --> 00:43:32,626 Han var kĂ€r. 850 00:43:37,959 --> 00:43:39,418 Och sen, helt tyst, 851 00:43:43,126 --> 00:43:44,084 gick han. 852 00:43:47,418 --> 00:43:48,709 SĂ„... 853 00:43:48,709 --> 00:43:51,084 Det Ă€r, för mig, det vĂ€rsta som kan hĂ€nda 854 00:43:51,084 --> 00:43:53,126 nĂ€r man öppnar sig för nĂ„n. 855 00:43:54,918 --> 00:43:56,209 Tja... 856 00:43:57,876 --> 00:43:58,751 Vi Ă€r kvar. 857 00:44:02,751 --> 00:44:04,251 Och Ă€ter fantastiska 858 00:44:04,751 --> 00:44:06,376 jĂ€vla smörgĂ„sar. 859 00:44:06,918 --> 00:44:08,501 Visst Ă€r de fantastiska? 860 00:44:09,126 --> 00:44:10,709 Alla Ă€r kanske inte Daniel. 861 00:44:13,584 --> 00:44:16,334 Jag tar det under övervĂ€gande, Hayes Campbell. 862 00:44:16,334 --> 00:44:18,543 SnĂ€lla, inte för- och efternamn. 863 00:44:19,376 --> 00:44:20,668 Gillar du inte det? 864 00:44:23,043 --> 00:44:25,001 Det berĂ€ttar bara inte hela historien. 865 00:44:26,751 --> 00:44:27,793 Jag ser det. 866 00:44:38,793 --> 00:44:40,001 Jag Ă€r snart tillbaka. 867 00:44:47,293 --> 00:44:48,126 HallĂ„? 868 00:44:49,084 --> 00:44:49,918 Hej, Izzy. 869 00:44:51,168 --> 00:44:52,793 Nej. 870 00:44:56,168 --> 00:44:57,751 Nej, det gĂ„r inte... 871 00:44:59,209 --> 00:45:00,918 För du mĂ„ste packa till lĂ€gret. 872 00:45:03,418 --> 00:45:04,251 Ja. 873 00:45:09,668 --> 00:45:11,959 Jag vet. Nej, jag gick inte in i ditt rum. 874 00:45:14,459 --> 00:45:17,084 Jag respekterar dig och gĂ„r inte in i ditt rum. 875 00:45:17,084 --> 00:45:18,959 Dina saker Ă€r över hela huset. 876 00:45:55,668 --> 00:45:56,501 Varför sluta? 877 00:45:58,043 --> 00:45:59,043 Ingen anledning. 878 00:46:00,376 --> 00:46:01,418 Vilken lĂ„t Ă€r det? 879 00:46:02,876 --> 00:46:04,709 Ingen sĂ€rskild. 880 00:46:06,376 --> 00:46:07,209 Jag gillar den. 881 00:46:08,709 --> 00:46:09,709 JasĂ„? 882 00:46:10,751 --> 00:46:11,584 Ja. 883 00:47:10,126 --> 00:47:11,293 Jag Ă€r för gammal. 884 00:47:11,293 --> 00:47:12,209 Nej. 885 00:47:18,668 --> 00:47:19,501 Okej. 886 00:47:22,668 --> 00:47:24,043 Jag kunde vara din mamma. 887 00:47:24,043 --> 00:47:26,293 - Men det Ă€r du inte. - Jag kunde vara. 888 00:47:32,209 --> 00:47:33,043 Nej. 889 00:47:34,209 --> 00:47:36,168 Ska jag skjutsa dig till hotellet? 890 00:47:40,751 --> 00:47:42,501 Nej, Desmond Ă€r utanför. 891 00:47:51,043 --> 00:47:52,459 NĂ€r kan vi trĂ€ffas igen? 892 00:47:53,168 --> 00:47:54,001 Hayes. 893 00:47:54,584 --> 00:47:55,418 SolĂšne. 894 00:47:57,043 --> 00:47:57,876 Jag kan inte. 895 00:47:58,376 --> 00:48:00,043 - Varför? - För att du Ă€r du, 896 00:48:00,043 --> 00:48:02,876 och jag Ă€r jag. Och vi passar bara inte ihop. 897 00:48:04,376 --> 00:48:05,376 Vi fĂ„r vĂ€l se. 898 00:48:15,126 --> 00:48:16,959 Bra att du gillade smörgĂ„sen. 899 00:48:18,668 --> 00:48:19,501 Legendarisk. 900 00:48:41,584 --> 00:48:43,001 Fan, vad... 901 00:48:45,793 --> 00:48:47,334 - Hej! - Hej. 902 00:48:47,334 --> 00:48:49,501 - Jag vet. Jag ska packa. - Ja, bra. 903 00:48:49,501 --> 00:48:50,459 Okej. 904 00:48:52,876 --> 00:48:53,709 Vad Ă€r det? 905 00:48:54,501 --> 00:48:55,501 MĂ„r du bra? 906 00:48:55,751 --> 00:48:56,584 Jag mĂ„r bra. 907 00:48:58,043 --> 00:48:59,251 Herregud. Är du hög? 908 00:48:59,668 --> 00:49:00,501 Nej. 909 00:49:00,501 --> 00:49:02,293 - Har Tracy gett dig CBD igen? - Nej. 910 00:49:03,501 --> 00:49:04,334 Jag mĂ„r bra. 911 00:49:04,918 --> 00:49:06,293 Okej. Och jag packar. 912 00:49:06,293 --> 00:49:07,668 SĂ„ kom inte in. SnĂ€lla. 913 00:49:40,293 --> 00:49:42,626 Du mĂ„ste betala 914 00:49:43,418 --> 00:49:45,251 IntrĂ€de i 915 00:49:45,876 --> 00:49:46,793 SmĂ€rta 916 00:49:48,001 --> 00:49:49,459 Du mĂ„ste 917 00:49:49,459 --> 00:49:50,584 Be om 918 00:49:51,126 --> 00:49:52,876 IntrĂ€de i 919 00:49:53,418 --> 00:49:54,751 Skam 920 00:49:55,376 --> 00:49:58,168 ...bara vara, typ, en Ă€ldre deltagare och ledare 921 00:49:58,168 --> 00:50:01,376 Ă€r att ledare fĂ„r umgĂ„s med olika grupper... 922 00:50:01,376 --> 00:50:02,501 - Izzy! - Vad? 923 00:50:02,501 --> 00:50:03,418 Hej! 924 00:50:03,959 --> 00:50:05,001 Herregud. 925 00:50:05,251 --> 00:50:06,168 Hej! 926 00:50:07,043 --> 00:50:09,209 - Herregud. - Hej, hur Ă€r det? 927 00:50:09,209 --> 00:50:11,959 - SĂ„ kul att vara hĂ€r. - Nu gĂ„r vi, tjejer. 928 00:50:11,959 --> 00:50:13,168 - Okej. - Vi hörs. 929 00:50:13,168 --> 00:50:14,293 Vi ses snart. 930 00:50:14,293 --> 00:50:16,959 - Iz, jag behöver dig. - Jag kommer. 931 00:50:16,959 --> 00:50:18,543 - Jag mĂ„ste gĂ„. - Jag vet. 932 00:50:18,543 --> 00:50:20,084 Okej. Har du myggspray? 933 00:50:20,084 --> 00:50:21,709 - Ja, mamma. - Allergimedicin? 934 00:50:21,709 --> 00:50:22,626 Jag har allt. 935 00:50:22,626 --> 00:50:23,543 - Okej? - Okej. 936 00:50:23,543 --> 00:50:25,459 - Okej, vi hörs pĂ„ söndag. - Ja. 937 00:50:25,459 --> 00:50:26,709 - Hej dĂ„. - Älskar dig. 938 00:50:26,709 --> 00:50:27,918 Ha en bra sommar. 939 00:50:27,918 --> 00:50:29,501 - Jag ska. - Hej dĂ„! 940 00:50:29,834 --> 00:50:31,876 Tack och lov. FörlĂ„t. 941 00:50:31,876 --> 00:50:33,126 - Nej. - Vi mĂ„ste gĂ„. 942 00:50:33,126 --> 00:50:35,209 - Hur Ă€r det? - Det Ă€r bra. 943 00:50:40,459 --> 00:50:43,418 Tack igen för den fantastiska festen - Du Ă€r bĂ€st! 944 00:50:43,584 --> 00:50:45,418 {\an8}NĂ„gra dejter pĂ„ gĂ„ng? 945 00:50:57,626 --> 00:50:59,793 Jag kan inte glömma kyssen 946 00:50:59,793 --> 00:51:02,459 Jag mĂ„ste trĂ€ffa dig igen 947 00:51:09,084 --> 00:51:11,084 Vem Ă€r det? 948 00:51:15,584 --> 00:51:16,709 Det var kallt! 949 00:51:16,709 --> 00:51:19,584 {\an8}Fick numret frĂ„n fakturan Hoppas det Ă€r okej 950 00:51:27,543 --> 00:51:30,084 {\an8}Har konsten kommit Ă€n? 951 00:51:32,834 --> 00:51:35,543 Har inte varit hemma Den ser visst jĂ€ttebra ut 952 00:51:35,543 --> 00:51:37,501 {\an8}I alla fall... om kyssen 953 00:51:48,084 --> 00:51:50,126 {\an8}Jag vet att du lĂ€ser dina sms :) 954 00:51:56,334 --> 00:51:59,876 {\an8}Jag mĂ„ste gĂ„ och lĂ€gga mig. Det Ă€r sent. 955 00:51:59,876 --> 00:52:03,418 {\an8}Jag Ă€r i New York i helgen Essex Hotel 956 00:52:03,418 --> 00:52:05,084 {\an8}Kom och ses 957 00:52:10,376 --> 00:52:12,793 Jag ger upp för djĂ€vulen i mig 958 00:52:12,793 --> 00:52:15,293 Och jag Jag slĂ€pper garden 959 00:52:17,001 --> 00:52:19,918 Jag ger upp en vision av mig 960 00:52:19,918 --> 00:52:22,709 NĂ€r jag slĂ€pper garden 961 00:52:24,168 --> 00:52:27,001 Hon tar mig tillbaks Om jag fĂ„r henne att tro 962 00:52:27,001 --> 00:52:29,709 {\an8}Att jag Ă€ntligen kan komma ner 963 00:52:31,418 --> 00:52:34,001 {\an8}Du tar stegen jag inte vill följa 964 00:52:34,001 --> 00:52:37,251 {\an8}För jag slĂ€ppte garden 965 00:52:37,251 --> 00:52:38,751 {\an8}AUGUST MOON - GUARD DOWN - PRENUMERERA 966 00:52:57,084 --> 00:53:00,001 Vi har nĂ„tt vĂ„r marschhöjd pĂ„ 9 700 meter 967 00:53:00,543 --> 00:53:03,334 och vi förvĂ€ntar oss en fin flygning till LaGuardia. 968 00:54:02,543 --> 00:54:04,709 Hej. 969 00:54:13,168 --> 00:54:14,209 Hur var resan? 970 00:54:14,959 --> 00:54:16,001 Den var okej. 971 00:54:16,001 --> 00:54:17,043 Bra. 972 00:54:18,584 --> 00:54:20,126 HĂ€ndelselös. 973 00:54:21,626 --> 00:54:22,709 Ny klĂ€nning? 974 00:54:24,959 --> 00:54:25,834 Nej. 975 00:54:29,626 --> 00:54:30,751 Hur var showen? 976 00:54:31,168 --> 00:54:32,168 Okej. 977 00:54:33,084 --> 00:54:34,084 Bra. 978 00:54:35,126 --> 00:54:36,126 HĂ€ndelselös. 979 00:54:36,793 --> 00:54:38,459 Jag tog med din klocka. 980 00:54:43,209 --> 00:54:45,126 Den ser mycket bĂ€ttre ut pĂ„ dig. 981 00:56:12,501 --> 00:56:15,709 Okej. SĂ„ mĂ„nga spĂ€nnen. 982 00:56:15,709 --> 00:56:16,959 Men det Ă€r sĂ„ snyggt. 983 00:56:16,959 --> 00:56:18,084 Åh, ja. 984 00:57:02,709 --> 00:57:03,876 Har ni kycklingpinnar? 985 00:57:05,001 --> 00:57:05,918 Bra. 986 00:57:06,251 --> 00:57:07,209 Vad vill du ha? 987 00:57:08,376 --> 00:57:09,418 En BLT. 988 00:57:09,668 --> 00:57:10,584 BLT? 989 00:57:11,709 --> 00:57:12,543 Pommes frites? 990 00:57:13,709 --> 00:57:15,334 - Ja. - Vi tar pommes frites. 991 00:57:17,168 --> 00:57:18,293 Och ett kakfat. 992 00:57:19,876 --> 00:57:20,876 Och ett kakfat. 993 00:57:32,418 --> 00:57:33,918 HĂ€r Ă€r kycklingpinnarna. 994 00:57:36,334 --> 00:57:38,918 Ta din Ă€lsklings hand 995 00:57:40,918 --> 00:57:43,376 {\an8}Och fĂ„ henne att stĂ„ pĂ„ hĂ€nder 996 00:57:45,418 --> 00:57:47,793 Och ta din Ă€lsklings klack 997 00:57:50,334 --> 00:57:52,751 Och gör det du kĂ€nner för 998 00:57:54,459 --> 00:57:58,001 Vi var sĂ„ i fas 999 00:57:59,126 --> 00:58:02,668 PĂ„ vĂ„r dance hall-tid 1000 00:58:03,793 --> 00:58:07,293 Vi var coola och galna 1001 00:58:08,793 --> 00:58:13,168 NĂ€r jag, du och alla vi kĂ€nde 1002 00:58:13,293 --> 00:58:18,001 Kunde tro Göra och dela det som var sant 1003 00:58:18,001 --> 00:58:19,043 Jag sa 1004 00:58:21,751 --> 00:58:23,418 Dance hall-tid Ă€lskling 1005 00:58:27,668 --> 00:58:29,959 Ta din Ă€lsklings vrist 1006 00:58:32,418 --> 00:58:34,834 Och i hennes mun en ametist 1007 00:58:37,084 --> 00:58:39,543 Och i hennes ögon tvĂ„ safirer blĂ„ 1008 00:58:41,751 --> 00:58:44,501 Och ni behöver varann bĂ„da tvĂ„ 1009 00:58:46,501 --> 00:58:50,834 Och ni behöver varann bĂ„da tvĂ„ 1010 00:58:57,459 --> 00:59:00,626 Är det samma lĂ„t som du spelade hos mig pĂ„ pianot? 1011 00:59:02,543 --> 00:59:04,668 Jag gillar den. Den Ă€r bra. 1012 00:59:04,959 --> 00:59:06,543 - JasĂ„? - Ja. 1013 00:59:08,834 --> 00:59:10,334 Har du alltid spelat gitarr? 1014 00:59:11,126 --> 00:59:11,959 Nej. 1015 00:59:12,501 --> 00:59:15,876 Jag kunde inte spela nĂ„gra instrument innan jag började i bandet. 1016 00:59:16,668 --> 00:59:18,793 De sa att det inte behövdes. 1017 00:59:20,959 --> 00:59:21,959 Ja. 1018 00:59:23,334 --> 00:59:24,501 Ska jag berĂ€tta nĂ„t? 1019 00:59:27,001 --> 00:59:31,001 För nĂ„gra Ă„r sen ringde chefen för mitt skivbolag 1020 00:59:32,793 --> 00:59:35,334 och sa att sĂ„ngaren 1021 00:59:35,334 --> 00:59:38,876 i mitt favoritband vill trĂ€ffa mig. 1022 00:59:40,043 --> 00:59:43,084 Jag blev sĂ„ glad. TĂ€nk om vi skulle finna varandra. 1023 00:59:43,793 --> 00:59:45,001 Spela in en lĂ„t. 1024 00:59:46,126 --> 00:59:47,334 Och jag kom dit, 1025 00:59:48,584 --> 00:59:51,876 och det var hans tioĂ„riga dotters födelsedagskalas 1026 00:59:52,876 --> 00:59:55,584 och han vill fota mig med henne och hennes vĂ€nner. 1027 00:59:59,876 --> 01:00:01,959 Det Ă€r nog min största rĂ€dsla. 1028 01:00:05,709 --> 01:00:06,709 Att bli ett skĂ€mt. 1029 01:00:07,626 --> 01:00:08,793 Du Ă€r inget skĂ€mt. 1030 01:00:16,501 --> 01:00:17,751 Du Ă€r inget skĂ€mt. 1031 01:00:29,126 --> 01:00:31,084 Det tog mig tid 1032 01:00:31,084 --> 01:00:34,584 Det tog mig tid att sĂ€ga 1033 01:00:40,251 --> 01:00:44,501 Av mĂ„nen Och jag kraschar som en raket 1034 01:00:45,418 --> 01:00:49,084 Kan du sĂ€ga Åh, vad du vill göra 1035 01:00:49,751 --> 01:00:53,418 Kan du sĂ€ga Åh, vad du vill göra 1036 01:00:54,126 --> 01:00:57,168 Vad du vill göra Vad du vill göra 1037 01:00:57,168 --> 01:00:59,251 Varför... 1038 01:01:01,459 --> 01:01:02,501 God morgon. 1039 01:01:03,709 --> 01:01:04,793 God morgon. 1040 01:01:05,084 --> 01:01:07,918 Det gjorde vĂ€l inget att jag lĂ„nade din kofta. 1041 01:01:08,418 --> 01:01:10,626 Jag kommer att ge tillbaka den. 1042 01:01:10,626 --> 01:01:13,626 - Jag klagar inte. - Okej. Ville bara kolla. 1043 01:01:23,251 --> 01:01:26,876 I eftermiddag Ă„ker jag ivĂ€g pĂ„ den europeiska delen av turnĂ©n. 1044 01:01:26,876 --> 01:01:29,501 Oroa dig inte, jag ska snart vara ur vĂ€gen. 1045 01:01:29,501 --> 01:01:31,418 Och jag skulle vilja ha med dig. 1046 01:01:35,543 --> 01:01:36,918 Du vet att jag inte kan. 1047 01:01:37,834 --> 01:01:38,668 Varför inte? 1048 01:01:40,376 --> 01:01:42,876 Izzy. Jag tror inte... 1049 01:01:42,876 --> 01:01:44,626 Hon Ă€r pĂ„ lĂ€ger hela sommaren. 1050 01:01:47,584 --> 01:01:50,001 - Galleriet. Jag mĂ„ste... - Jag köpte... 1051 01:01:50,001 --> 01:01:52,459 - ...jobba. - ...all konst i ditt galleri, 1052 01:01:52,459 --> 01:01:53,668 sĂ„, jag menar... 1053 01:01:54,751 --> 01:01:59,001 Behöver inte dina konstnĂ€rer lite mer tid för att göra konst? 1054 01:02:01,168 --> 01:02:02,793 Jag har inga klĂ€der. 1055 01:02:02,793 --> 01:02:04,793 - Jag har massor av stylister. - Nej. 1056 01:02:04,793 --> 01:02:06,209 - Massor. - Du förstĂ„r inte. 1057 01:02:06,209 --> 01:02:08,834 Jag har inte nog med underklĂ€der. 1058 01:02:08,834 --> 01:02:10,584 Vi kan gĂ„ till Target, 1059 01:02:10,584 --> 01:02:12,668 sĂ„ köper jag dig lite Fruit Of The Loom. 1060 01:02:13,001 --> 01:02:15,043 - Det Ă€r vĂ€l det du har? - Vad? Tack. 1061 01:02:15,043 --> 01:02:18,084 Ja. Absolut. Tack. Bara det bĂ€sta. 1062 01:02:18,418 --> 01:02:22,834 Sol, nĂ€r var senaste gĂ„ngen du tog en riktig semester? 1063 01:02:24,793 --> 01:02:26,543 Vad kommer folk att sĂ€ga? 1064 01:02:32,501 --> 01:02:33,918 Jag bryr mig inte om det. 1065 01:02:37,959 --> 01:02:40,376 I vĂ€rsta fall sĂ€ger vi bara att 1066 01:02:40,376 --> 01:02:45,709 du Ă€r min extremt attraktiva konstkonsult. 1067 01:02:49,584 --> 01:02:51,001 Alla har hemligheter. 1068 01:03:00,709 --> 01:03:02,543 Akta huvudet nĂ€r du gĂ„r in. 1069 01:03:03,626 --> 01:03:04,584 Och... ja. 1070 01:03:05,293 --> 01:03:06,126 Hej dĂ„, G. 1071 01:03:12,084 --> 01:03:15,626 Hej, allihopa. Det hĂ€r Ă€r SolĂšne, min konstkonsult. 1072 01:03:15,626 --> 01:03:17,501 - Hej. - Hur Ă€r lĂ€get? 1073 01:03:18,793 --> 01:03:20,543 - Sitt dĂ€r bara. - Okej. 1074 01:03:24,251 --> 01:03:25,084 Hej. 1075 01:03:57,334 --> 01:03:58,584 - Lycka till. - Kom. 1076 01:03:58,584 --> 01:03:59,834 De hĂ€r Ă€r till dig. 1077 01:03:59,834 --> 01:04:00,834 - Öronen. - Tack. 1078 01:04:00,834 --> 01:04:02,959 - Och dĂ€r nere... Tack. - Hayes. 1079 01:04:10,918 --> 01:04:11,959 Vi kör. 1080 01:04:12,293 --> 01:04:14,251 Behöver fler timmar av din dag 1081 01:04:14,251 --> 01:04:15,209 Dag 1082 01:04:15,209 --> 01:04:19,626 Om din midja tar jag tag Jag har mycket energi för dig 1083 01:04:20,959 --> 01:04:23,001 Behöver fler minuter av din tid 1084 01:04:23,001 --> 01:04:23,918 Tid 1085 01:04:23,918 --> 01:04:28,418 Jag vill vara din stam SĂ„ jag tog ett rum för dig och mig 1086 01:04:28,876 --> 01:04:34,084 Du Ă€r ett sĂ„nt mĂ€sterverk 1087 01:04:34,084 --> 01:04:37,543 Det Ă€r nĂ„t vi borde fira 1088 01:04:37,543 --> 01:04:41,043 SĂ€g att du stannar hĂ€r 1089 01:04:41,043 --> 01:04:42,709 Visst Ă€r det fantastiskt? 1090 01:04:42,709 --> 01:04:45,626 Jag har funderat varje dag 1091 01:04:45,626 --> 01:04:47,293 Ah ah ah 1092 01:04:47,293 --> 01:04:51,334 Vi Ă€r en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1093 01:04:51,334 --> 01:04:53,543 Rör mig under mĂ„nsken MĂ„nsken, jag Ă€r nere 1094 01:04:55,918 --> 01:05:00,043 Spela mig med lĂ€pparna pĂ„ LĂ€pparna pĂ„ min mun 1095 01:05:00,418 --> 01:05:04,418 Du har fĂ„tt mig Ă€lska smaken 1096 01:05:04,418 --> 01:05:06,418 Varje gĂ„ng jag Ă€r pĂ„ vĂ€g 1097 01:05:06,418 --> 01:05:08,376 Bara visa vart jag ska 1098 01:05:08,376 --> 01:05:11,751 Jag ska se till att du kommer först 1099 01:05:12,626 --> 01:05:15,459 Jag har middagen helt klar 1100 01:05:15,459 --> 01:05:17,126 En stund fĂ„r den stĂ„ kvar 1101 01:05:17,126 --> 01:05:20,334 För först mĂ„ste jag slĂ€cka min törst 1102 01:05:20,918 --> 01:05:25,876 Du Ă€r ett sĂ„nt mĂ€sterverk 1103 01:05:25,876 --> 01:05:29,043 Det Ă€r nĂ„t vi borde fira 1104 01:05:29,459 --> 01:05:34,793 SĂ€g att du stannar hĂ€r 1105 01:05:34,793 --> 01:05:37,126 Jag har funderat varje dag 1106 01:05:37,126 --> 01:05:39,001 Ah ah ah 1107 01:05:43,543 --> 01:05:44,376 - Izzy? - Hej. 1108 01:05:44,376 --> 01:05:45,959 Hur mĂ„r du? Vad hĂ€nder? 1109 01:05:46,876 --> 01:05:48,959 Jag mĂ„r bra. 1110 01:05:49,709 --> 01:05:52,376 Ja, jag reser lite. 1111 01:05:53,043 --> 01:05:56,709 - Var? - Lite överallt. 1112 01:05:57,251 --> 01:05:59,793 - Kom igen. Jag behöver veta. - Vad tycker du? 1113 01:06:00,251 --> 01:06:01,334 Vem var det? 1114 01:06:01,334 --> 01:06:04,084 Det Ă€r min nya kund. 1115 01:06:04,084 --> 01:06:05,668 Herregud. Vad gör du? 1116 01:06:05,668 --> 01:06:08,209 Han gillade sakerna pĂ„ galleriet, sĂ„ vi reser... 1117 01:06:08,209 --> 01:06:09,668 BerĂ€tta om musikalen. 1118 01:06:10,751 --> 01:06:13,793 Vi Ă€r en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1119 01:06:13,793 --> 01:06:18,251 Rör mig under mĂ„nsken MĂ„nsken, jag Ă€r nere 1120 01:06:18,251 --> 01:06:22,043 Spela mig med lĂ€pparna pĂ„ LĂ€pparna pĂ„ min mun 1121 01:06:22,418 --> 01:06:25,126 - Och Izzy? - Jag har inte berĂ€ttat för henne Ă€n. 1122 01:06:25,918 --> 01:06:28,709 SkĂ€ms du över att leva lyxliv vĂ€rlden runt med 1123 01:06:28,709 --> 01:06:29,959 en 24-Ă„rig popstjĂ€rna? 1124 01:06:29,959 --> 01:06:31,834 Det Ă€r okej. Ingen fara. 1125 01:06:31,834 --> 01:06:34,876 Jag har 15 minuter att prata med henne varje vecka 1126 01:06:34,876 --> 01:06:36,709 och det Ă€r sĂ„ mycket lĂ€gerdrama. 1127 01:06:37,668 --> 01:06:40,543 Du Ă€r ett sĂ„nt mĂ€sterverk 1128 01:06:41,918 --> 01:06:44,834 Jag vill bara vara kvar 1129 01:06:46,418 --> 01:06:48,376 SĂ€g att du stannar hĂ€r 1130 01:06:48,376 --> 01:06:50,918 Jag har tĂ€nkt pĂ„ dig hela dan 1131 01:06:50,918 --> 01:06:52,668 Ah ah ah 1132 01:06:53,834 --> 01:06:56,668 Vi Ă€r en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1133 01:06:57,209 --> 01:07:01,168 Rör mig under mĂ„nsken MĂ„nsken, jag Ă€r nere 1134 01:07:01,168 --> 01:07:05,751 Spela mig med lĂ€pparna pĂ„ LĂ€pparna pĂ„ min mun 1135 01:07:05,751 --> 01:07:09,793 Du har fĂ„tt mig Ă€lska smaken 1136 01:07:10,209 --> 01:07:14,126 Vi Ă€r en höjdpunkt, höjdpunkt, du ser 1137 01:07:14,126 --> 01:07:18,793 Rör mig under mĂ„nsken MĂ„nsken, jag Ă€r nere 1138 01:07:18,793 --> 01:07:23,084 Spela mig med lĂ€pparna pĂ„ LĂ€pparna pĂ„ min mun 1139 01:07:23,084 --> 01:07:27,334 Du har fĂ„tt mig Ă€lska smaken 1140 01:07:40,334 --> 01:07:41,668 Har du det bra? 1141 01:07:53,876 --> 01:07:54,876 Det var oförsiktigt. 1142 01:07:55,793 --> 01:07:57,001 Vi Ă€r i Paris. 1143 01:07:57,001 --> 01:07:58,418 ÄndĂ„ oförsiktigt. 1144 01:07:58,418 --> 01:07:59,709 Det Ă€r Ă€ndĂ„ Paris. 1145 01:08:00,876 --> 01:08:02,168 Du har rĂ€tt. 1146 01:08:03,959 --> 01:08:08,751 Vi har en lĂ„nghelg framför oss, och Rory och Simon Ă„ker till Ibiza, 1147 01:08:08,751 --> 01:08:13,751 men Ollie och jag har hyrt ett fantastiskt hus i södra Frankrike. 1148 01:08:13,751 --> 01:08:15,043 Det Ă€r fridfullt. 1149 01:08:16,668 --> 01:08:17,501 Tyst. 1150 01:08:19,418 --> 01:08:21,501 Och vi kan nog ha mycket kul. 1151 01:08:26,418 --> 01:08:28,043 - Okej, vĂ€nta. - Okej. 1152 01:09:23,751 --> 01:09:25,418 - Kör! - Kanonkula! 1153 01:09:51,751 --> 01:09:52,959 Okej. 1154 01:10:06,418 --> 01:10:07,834 Är det begravning? 1155 01:10:07,834 --> 01:10:08,959 Hej. 1156 01:10:09,626 --> 01:10:10,959 Hej! 1157 01:10:11,834 --> 01:10:13,459 Är det hĂ€r Hayes stol? 1158 01:10:13,459 --> 01:10:14,543 Ja. 1159 01:10:17,751 --> 01:10:20,751 Hudcancer i slĂ€kten. 1160 01:10:25,709 --> 01:10:27,793 Har ni kul pĂ„ turnĂ©n? 1161 01:10:27,793 --> 01:10:28,793 - Ja. - JasĂ„? 1162 01:10:28,793 --> 01:10:29,793 Det Ă€r kul. 1163 01:10:31,418 --> 01:10:34,459 Charlotte, hur lĂ€nge har du och Ollie varit ihop? 1164 01:10:34,459 --> 01:10:35,668 Varit ihop? 1165 01:10:37,209 --> 01:10:39,626 Vi har umgĂ„tts ett tag. 1166 01:10:40,834 --> 01:10:42,876 Jag hĂ€mtar isglass. Vill ni ha? 1167 01:10:42,876 --> 01:10:43,918 - Ja. - Ja. 1168 01:10:43,918 --> 01:10:46,918 - Okej. En, tvĂ„... Vill du ha en? - Det Ă€r bra. Tack. 1169 01:10:46,918 --> 01:10:47,876 Okej. 1170 01:10:49,001 --> 01:10:50,251 FĂ„r jag en? 1171 01:10:50,251 --> 01:10:51,668 - Hej. - Herregud. Se pĂ„ dem. 1172 01:10:51,668 --> 01:10:52,626 HallĂ„. 1173 01:10:52,918 --> 01:10:54,918 UrsĂ€kta mig. FörlĂ„t. 1174 01:10:56,501 --> 01:10:58,001 - Hej. - Hej. 1175 01:10:59,126 --> 01:11:01,126 - Vill du ha plats? - Ja, snĂ€lla. 1176 01:11:06,584 --> 01:11:07,668 - Hej. - Hej. 1177 01:11:11,626 --> 01:11:13,751 - SnĂ€lla vĂ€rm mig. Jag dör. - Okej. 1178 01:11:14,376 --> 01:11:15,793 Vilket otroligt stĂ€lle. 1179 01:11:15,793 --> 01:11:18,251 Jag tĂ€nker fortsĂ€tta göra absolut ingenting. 1180 01:11:18,251 --> 01:11:20,251 Varken skriva autografer eller tweets. 1181 01:11:20,793 --> 01:11:22,751 Ollie sĂ€ger att du Ă€ger ett galleri. 1182 01:11:22,751 --> 01:11:24,168 Ja, i Silver Lake. 1183 01:11:24,168 --> 01:11:27,543 Det Ă€r fantastiskt. SolĂšne har ett öga för talang. 1184 01:11:27,876 --> 01:11:30,209 - Utan tvekan. - Du Ă€r visst mamma ocksĂ„. 1185 01:11:30,209 --> 01:11:31,126 Ja. 1186 01:11:31,126 --> 01:11:35,751 Ja, jag har en dotter, Izzy. Hon Ă€r 16. 1187 01:11:35,751 --> 01:11:37,793 Jag Ă€lskar det. Var gĂ„r hon i skolan? 1188 01:11:37,793 --> 01:11:40,459 Hon har gĂ„tt ut trean i Campbell Hall. 1189 01:11:40,459 --> 01:11:44,334 Herregud. Min vĂ€n tog examen pĂ„ Campbell Hall för tvĂ„ Ă„r sen. 1190 01:11:44,334 --> 01:11:46,209 Galet. TĂ€nk om de kĂ€nner varandra. 1191 01:11:49,334 --> 01:11:50,834 Det Ă€r ju jĂ€ttekul. 1192 01:11:50,834 --> 01:11:53,584 Charlotte, vad gör du? 1193 01:11:53,584 --> 01:11:54,793 Jag gĂ„r pĂ„ college. 1194 01:11:55,709 --> 01:11:59,001 Jag tar ett sabbatsĂ„r för att, du vet, resa. 1195 01:11:59,001 --> 01:12:02,001 Charlotte Ă€r blygsam. Hon Ă€r lysande. 1196 01:12:02,001 --> 01:12:05,793 Hon talar, typ, tio sprĂ„k och Ă€r en fantastisk dansare dessutom. 1197 01:12:06,543 --> 01:12:08,501 Jag undrar vad Rory och Simon gör. 1198 01:12:08,501 --> 01:12:12,668 "Simon, hur mĂ„nga modeller Ă€r med dig just nu?" 1199 01:12:13,543 --> 01:12:16,626 Vi mĂ„ste göra nĂ„t för att bevisa att vi har roligare. 1200 01:12:16,626 --> 01:12:18,334 Orgier Ă€r vĂ€l en grej? 1201 01:12:19,168 --> 01:12:21,209 - Ollie, sluta, snĂ€lla? - Jag vet. 1202 01:12:21,209 --> 01:12:23,959 Med SolĂšne Ă€r du som en medelĂ„lders man. 1203 01:12:23,959 --> 01:12:27,001 Innan du dök upp var han som en riktig popstjĂ€rna. 1204 01:12:27,001 --> 01:12:30,001 SĂ€ger du bara allt som dyker upp i skallen? 1205 01:12:30,709 --> 01:12:31,876 Isglass. 1206 01:12:33,084 --> 01:12:34,334 Kom igen. 1207 01:12:34,334 --> 01:12:35,334 Hördu. 1208 01:12:37,251 --> 01:12:40,626 SolĂšne, hur trĂ€ffades ni? Vi mĂ„ste fĂ„ höra historien. 1209 01:12:41,168 --> 01:12:42,751 Vi trĂ€ffades pĂ„ Coachella. 1210 01:12:43,418 --> 01:12:45,418 PĂ„ en VIP-trĂ€ff med August Moon. 1211 01:12:45,418 --> 01:12:47,126 - Ja. - Herregud! 1212 01:12:47,126 --> 01:12:49,834 Du Ă€r ett moonhead! SĂ„ gulligt! 1213 01:12:49,834 --> 01:12:51,834 Det Ă€r faktiskt en galen historia. 1214 01:12:52,626 --> 01:12:54,168 Hon skulle inte vara dĂ€r. 1215 01:12:54,168 --> 01:12:56,418 Sen var hon det, med sin dotter. 1216 01:12:56,418 --> 01:13:00,793 - Ja. Nej, vi trĂ€ffades av en slump. - Av en slump. 1217 01:13:00,793 --> 01:13:03,001 - I min trailer. - Och Hayes 1218 01:13:03,001 --> 01:13:05,501 tillĂ€gnade mig en sĂ„ng. 1219 01:13:06,168 --> 01:13:08,418 - Closer? - Ja. 1220 01:13:08,418 --> 01:13:09,668 SjĂ€lvklart. 1221 01:13:10,376 --> 01:13:12,334 Vi gör den nĂ€r nĂ„n tycker en tjej, 1222 01:13:12,334 --> 01:13:15,459 eller i Hayes fall en kvinna, Ă€r snygg. 1223 01:13:16,001 --> 01:13:19,334 Vi lĂ„tsas Ă€ndra lĂ„tlistan i sista minuten. Det Ă€r inövat. 1224 01:13:19,334 --> 01:13:21,918 - Det Ă€r inövat. Okej. - Herregud. VĂ€nta. 1225 01:13:21,918 --> 01:13:25,959 Minns ni nĂ€r han gjorde det för den svenska skĂ„disen som var kĂ€r i honom? 1226 01:13:25,959 --> 01:13:28,709 - Det har han vĂ€l berĂ€ttat? - Hette hon Hannah? 1227 01:13:28,709 --> 01:13:30,751 Stackars Hannah. Hon var besatt. 1228 01:13:30,751 --> 01:13:34,751 TĂ€nk om han inte gjorde det? Det skulle vara hemskt. 1229 01:13:34,751 --> 01:13:35,918 Hon bara hĂ€ngde kvar. 1230 01:13:35,918 --> 01:13:39,209 Vi kunde inte dumpa henne för att hon var kĂ€nd i Sverige. 1231 01:13:39,209 --> 01:13:42,668 Hon var typ 33 och fattade inget. Det var sĂ„ pinsamt. 1232 01:13:42,668 --> 01:13:45,376 - Jag kan förklara. - Jag glömde min... grej. 1233 01:13:45,376 --> 01:13:46,834 Jag behöver den. UrsĂ€kta. 1234 01:13:46,834 --> 01:13:48,418 - Sol. - Ska bara hĂ€mta den. 1235 01:13:48,418 --> 01:13:49,418 Njut av isglassen. 1236 01:13:49,418 --> 01:13:50,918 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„! 1237 01:13:50,918 --> 01:13:51,834 Vi ses. 1238 01:13:53,959 --> 01:13:55,334 Varför gjorde du sĂ„? 1239 01:13:55,334 --> 01:13:56,584 VadĂ„? 1240 01:14:08,459 --> 01:14:09,793 Jag Ă€r ledsen för Ollie. 1241 01:14:09,793 --> 01:14:11,209 - Han Ă€r... - Det Ă€r okej. 1242 01:14:12,168 --> 01:14:14,251 Han Ă€r en kille i 20-Ă„rsĂ„ldern. 1243 01:14:14,668 --> 01:14:18,126 - Vad ska det betyda? - Att det Ă€r dags för mig att Ă„ka hem. 1244 01:14:18,126 --> 01:14:21,543 - Kan vi bara ta en minut och... - Det Ă€r inte du, det Ă€r jag. 1245 01:14:22,251 --> 01:14:25,584 Du Ă€r mycket, mycket vacker. 1246 01:14:25,584 --> 01:14:27,418 Jag föll för ditt player-move. 1247 01:14:27,418 --> 01:14:29,751 - Fyrtio och fattar inget. - FĂ„r jag förklara? 1248 01:14:29,751 --> 01:14:31,709 Det var dumt. Jag försökte imponera. 1249 01:14:31,709 --> 01:14:32,751 Och det funkade. 1250 01:14:32,751 --> 01:14:34,751 PĂ„ Hannah ocksĂ„. Snyggt. 1251 01:14:34,751 --> 01:14:37,084 Chockeras du av att jag har legat med andra? 1252 01:14:37,084 --> 01:14:39,918 Andra Ă€ldre kvinnor? Nej. Bra att du har en typ. 1253 01:14:39,918 --> 01:14:41,168 Jag gillade Hannah. 1254 01:14:41,168 --> 01:14:42,668 Inte för att det Ă€r din sak. 1255 01:14:42,668 --> 01:14:45,084 Jag fĂ„ngades i drömmen om dig, och det var kul. 1256 01:14:45,084 --> 01:14:47,168 Men vi vet bĂ„da att det mĂ„ste ta slut. 1257 01:14:47,168 --> 01:14:48,834 - MĂ„ste det? - MĂ„ste det vad? 1258 01:14:48,834 --> 01:14:51,751 MĂ„ste det ta slut? TurnĂ©n varar nĂ„gra veckor till. 1259 01:14:51,751 --> 01:14:53,709 Sen ska jag vara i LA. 1260 01:14:53,709 --> 01:14:57,584 Det skulle bara vara vi tvĂ„, och vi kunde umgĂ„s som vanliga mĂ€nniskor. 1261 01:14:59,168 --> 01:15:03,084 Det funkar inte för mig. Det var kul, men inte lĂ€ngre. 1262 01:15:03,084 --> 01:15:04,959 Vad Ă€r du sĂ„ rĂ€dd för, SolĂšne? 1263 01:15:04,959 --> 01:15:10,959 Pappan till mitt barn ljög för mig i ett Ă„r, och alla hans vĂ€nner visste. 1264 01:15:10,959 --> 01:15:13,001 Alla visste utom jag. 1265 01:15:13,001 --> 01:15:16,626 Ett slag i magen likt det jag just fick vid poolen. 1266 01:15:16,626 --> 01:15:19,584 - Jag Ă€r inte Daniel. - SĂ€g det till min mage. 1267 01:15:19,584 --> 01:15:22,334 Jag vet vad det Ă€r du gör. 1268 01:15:22,834 --> 01:15:26,418 - Du flyr. - Nej, jag flyr inte. 1269 01:15:26,418 --> 01:15:29,626 Flyr du inte? Du packar bokstavligen en vĂ€ska. 1270 01:15:29,626 --> 01:15:31,834 Det behöver inte vara dramatiskt. 1271 01:15:31,834 --> 01:15:34,626 - Vi visste bĂ„da vad det var. - TĂ€nk om jag vill ha mer? 1272 01:15:34,626 --> 01:15:35,543 Vad? 1273 01:15:35,543 --> 01:15:39,876 För första gĂ„ngen pĂ„, jag vet inte hur lĂ€nge, Ă€r jag faktiskt lycklig. 1274 01:15:40,709 --> 01:15:43,459 För det mesta kĂ€nner jag mig avdomnad, eller 1275 01:15:44,334 --> 01:15:47,876 som att jag borde kĂ€nna nĂ„t jag inte kĂ€nner. 1276 01:15:49,376 --> 01:15:54,793 Men med dig, att skratta, bara vara med dig, 1277 01:15:55,876 --> 01:15:59,918 hĂ„lla om dig pĂ„ natten, det har varit allt för mig. 1278 01:16:00,626 --> 01:16:01,751 Och musiken... 1279 01:16:01,751 --> 01:16:05,251 Musiken jag skriver nu, jag bryr mig faktiskt om den. 1280 01:16:05,251 --> 01:16:07,543 SĂ„ varför skulle jag vilja fĂ„ slut pĂ„ det? 1281 01:16:14,126 --> 01:16:18,209 Nu ska du sĂ€ga: "Jag kĂ€nner lite sĂ„ ocksĂ„." 1282 01:16:20,584 --> 01:16:21,751 Det kan jag inte sĂ€ga. 1283 01:16:22,709 --> 01:16:24,834 Gud, vet du nĂ„t galet? 1284 01:16:25,543 --> 01:16:27,876 Jag tror inte du gav oss en chans. 1285 01:16:31,043 --> 01:16:32,959 KĂ€nner nĂ„n i ditt liv ens till mig? 1286 01:16:32,959 --> 01:16:35,168 Din dotter? Dina vĂ€nner? 1287 01:16:36,001 --> 01:16:39,501 Om rollerna var ombytta, tror du att nĂ„n annan skulle bry sig? 1288 01:16:39,501 --> 01:16:40,459 Eller döma? 1289 01:16:40,459 --> 01:16:43,293 - Dömde nĂ„n Daniel och Eva? - Izzy gjorde det. 1290 01:16:43,293 --> 01:16:44,668 Tracy. Jag gjorde det. 1291 01:16:46,543 --> 01:16:47,376 Jag gör det. 1292 01:16:47,376 --> 01:16:51,459 SĂ„ du skĂ€ms för mig? Är det sĂ„? 1293 01:16:53,626 --> 01:16:56,168 Jag... 1294 01:16:58,584 --> 01:17:00,001 ...skĂ€ms. 1295 01:17:09,084 --> 01:17:10,209 Okej... 1296 01:17:11,626 --> 01:17:13,959 Jag ska hitta nĂ„n annanstans att sova i natt, 1297 01:17:13,959 --> 01:17:16,918 och jag ska ordna ett flyg tillbaka till LA. 1298 01:18:24,043 --> 01:18:26,709 {\an8}8 juli - Du har en mycket övertygande och generös beundrare. 1299 01:18:26,709 --> 01:18:29,334 Jag hoppas att du gillar det hĂ€r verket. Jag Ă€r sĂ„ glad att det Ă€r ditt. - Sarah 1300 01:18:43,251 --> 01:18:46,459 Izzy fyller 17. Kan ni tĂ€nka er? 1301 01:18:46,459 --> 01:18:49,084 Jag Ă€r förvĂ„nad att du gav henne en ny bil. 1302 01:18:49,084 --> 01:18:51,418 Den Ă€r inte ny. Den Ă€r begagnad. 1303 01:18:51,418 --> 01:18:53,168 Den Ă€r som ny. NĂ€stan ny. 1304 01:18:53,168 --> 01:18:57,751 Vi hade ett pristak, sĂ„ jag köpte akvareller och ett staffli. 1305 01:18:57,751 --> 01:18:58,876 Det Ă€r coolt. 1306 01:18:58,876 --> 01:19:01,043 Hon fĂ„r nĂ„t sött och nĂ„t kraftigt. 1307 01:19:01,043 --> 01:19:04,376 Tycker du att hon bara ska fĂ„ komma hem till den? Nej, jag vet. 1308 01:19:04,376 --> 01:19:08,376 Ett inramat foto av den, du kan ge henne det nĂ€r du hĂ€mtar henne pĂ„ lĂ€gret. 1309 01:19:08,376 --> 01:19:09,668 - Okej. - Bra. 1310 01:19:09,668 --> 01:19:12,168 Okej. Klar? Okej. 1311 01:19:14,001 --> 01:19:16,543 Kommer du ihĂ„g Kip Brooks? FrĂ„n mitt gamla företag? 1312 01:19:16,543 --> 01:19:17,918 Kanske. Hur sĂ„? 1313 01:19:17,918 --> 01:19:21,334 Vi Ă„t lunch med honom och hans fru förra veckan, 1314 01:19:21,334 --> 01:19:24,626 och de berĂ€ttade om sin fantastiska resa till Rom. 1315 01:19:24,626 --> 01:19:27,126 Och han sa att han kunde ha svurit 1316 01:19:27,126 --> 01:19:30,459 att han sĂ„g dig dĂ€r pĂ„ ett kafĂ© med en kille frĂ„n August Moon. 1317 01:19:31,626 --> 01:19:33,543 - Var du i Italien? - Ja. 1318 01:19:33,543 --> 01:19:36,209 - Jag var i Venedig pĂ„ biennalen. - Tjusigt. 1319 01:19:36,209 --> 01:19:38,376 Du tar för dig. Bra. 1320 01:19:39,668 --> 01:19:40,543 Saken Ă€r 1321 01:19:40,543 --> 01:19:45,376 att han sa att ni kysstes och höll hand, 1322 01:19:46,001 --> 01:19:50,334 och det skulle vara hĂ€pnadsvĂ€ckande om det var sant. 1323 01:19:52,126 --> 01:19:53,834 Ja, det skulle det vara. 1324 01:19:56,709 --> 01:19:59,209 Han Ă€r en kund. Han har varit pĂ„ galleriet. 1325 01:19:59,209 --> 01:20:01,543 Okej, jag menar, vi kan nog vara överens om 1326 01:20:01,959 --> 01:20:06,209 att varje relation med en 24-Ă„rig vĂ€rldsberömd popstjĂ€rna 1327 01:20:06,209 --> 01:20:09,959 skulle vara galet pĂ„ sĂ„ mĂ„nga nivĂ„er. 1328 01:20:09,959 --> 01:20:13,709 Jag Ă€r inte sĂ„ intresserad av relationsrĂ„d frĂ„n dig, Daniel. 1329 01:20:14,209 --> 01:20:17,668 Men jag hĂ„ller med om att det skulle vara galet. 1330 01:20:19,376 --> 01:20:22,126 Okej. Jag ska ta nĂ„gra bilder pĂ„ bilen. 1331 01:20:27,168 --> 01:20:31,543 Bara sĂ„ du vet Ă€r jag inte omedveten om hans hĂ€pnadsvĂ€ckande hyckleri. 1332 01:20:33,168 --> 01:20:34,168 Okej. 1333 01:20:36,668 --> 01:20:37,709 Jag ska lĂ€mna honom. 1334 01:20:39,043 --> 01:20:44,876 Han har förstĂ„s ingen aning, men det Ă€r slut mellan oss. 1335 01:20:47,334 --> 01:20:48,751 Varför berĂ€ttar du för mig? 1336 01:20:49,709 --> 01:20:51,668 För jag vill att du ska veta sanningen. 1337 01:20:55,168 --> 01:20:57,126 Vill du Ă€ta thaimat med mig nĂ„n gĂ„ng? 1338 01:20:57,126 --> 01:20:58,418 - Nej. - Okej. 1339 01:20:58,418 --> 01:20:59,501 Tack sĂ„ mycket. 1340 01:21:03,418 --> 01:21:06,918 Maten, att se pĂ„ mĂ€nniskor, konsten. 1341 01:21:06,918 --> 01:21:09,834 Det var... Det var Europa. 1342 01:21:10,501 --> 01:21:12,084 Vem Ă€r killen du var med? 1343 01:21:12,084 --> 01:21:16,043 Han Ă€r en kund med hög profil, sĂ„ jag borde nog inte nĂ€mna namn. 1344 01:21:16,043 --> 01:21:17,834 Rent professionellt, alltsĂ„? 1345 01:21:20,126 --> 01:21:23,959 Den hĂ€r kunden Ă€r vĂ€ldigt ung. 1346 01:21:23,959 --> 01:21:25,501 Hur ung dĂ„? 1347 01:21:25,501 --> 01:21:28,834 TjugoĂ„rsĂ„ldern. 1348 01:21:29,376 --> 01:21:30,709 Okej. Det Ă€r inget. 1349 01:21:31,376 --> 01:21:34,501 Jag menar, om du skulle sĂ€ga att nĂ„t hĂ€nde, 1350 01:21:34,501 --> 01:21:36,168 sĂ„ Ă€r det inget. 1351 01:21:36,168 --> 01:21:37,543 Okej. VĂ€nta. 1352 01:21:38,168 --> 01:21:42,251 NĂ€r Daniel gör det Ă€r det Ă€ckligt. Men för mig skulle det vara okej? 1353 01:21:42,251 --> 01:21:44,626 Ja, för jag hatar honom och Ă€lskar dig. 1354 01:21:46,376 --> 01:21:48,126 Du bor dĂ€r och trivs dĂ€r. 1355 01:21:48,126 --> 01:21:49,626 Men du mĂ„ste sakna en del. 1356 01:21:49,626 --> 01:21:51,793 Jag saknar brittisk humor. Jag menar... 1357 01:21:51,793 --> 01:21:52,918 Ja. 1358 01:21:54,543 --> 01:21:58,418 VĂ„r humor... Den gĂ„r inte alltid att översĂ€tta. 1359 01:22:13,459 --> 01:22:15,293 Jag vet inte hur det hĂ€nde 1360 01:22:15,293 --> 01:22:17,834 HĂ„ll dig borta frĂ„n internet 1361 01:22:59,959 --> 01:23:01,626 HAYES CAMPBELL FÅNGADE EN PUMA! 1362 01:23:17,834 --> 01:23:19,793 Raring, det Ă€r över hela internet! Du har blivit viral! 1363 01:23:21,584 --> 01:23:23,084 HĂ„ll mig inte utanför, SolĂšne. Ring mig! 1364 01:23:23,084 --> 01:23:24,834 Jag kan inte fatta det och du ljög för mig. 1365 01:23:24,834 --> 01:23:25,918 {\an8}Otroligt! 1366 01:23:32,293 --> 01:23:35,168 VÄLKOMMEN TILL KOHUT WEST-LÄGRET 1367 01:23:46,584 --> 01:23:48,834 - Hej! SolĂšne Marchand? - Ja. 1368 01:23:48,834 --> 01:23:50,459 Brenda McCall. Danas mamma. 1369 01:23:50,459 --> 01:23:52,459 - Din dotters rumskompis. - Ja. 1370 01:23:52,459 --> 01:23:54,418 Izzy har nĂ€mnt Dana. Hej. 1371 01:23:54,418 --> 01:23:56,334 Du Ă€r min hjĂ€lte. 1372 01:23:56,334 --> 01:23:58,459 OcksĂ„ skild, du har inspirerat mig 1373 01:23:58,459 --> 01:24:01,918 att inte ljuga om min Ă„lder pĂ„ min Hinge-profil. SĂ„... 1374 01:24:03,001 --> 01:24:05,251 Du Ă€r Ă€nnu snyggare pĂ„ riktigt. En selfie? 1375 01:24:05,251 --> 01:24:06,251 Nej, det... Nej. 1376 01:24:06,251 --> 01:24:08,043 - Tack sĂ„ mycket. - Neill. Sluta. 1377 01:24:08,043 --> 01:24:10,043 - Vad? Kom igen... - Kan vi byta? 1378 01:24:10,043 --> 01:24:11,418 - Neill... - Vad Ă€r det? 1379 01:24:13,959 --> 01:24:15,668 - Hej. - Hej. 1380 01:24:15,668 --> 01:24:20,001 Jag mĂ„ste sĂ€ga, min dotter har varit förĂ€lskad i Hayes sen hon var tio. 1381 01:24:20,001 --> 01:24:22,626 Och hon Ă€r sĂ„ olycklig. 1382 01:24:34,543 --> 01:24:36,626 Vi pratade, typ, en miljon gĂ„nger. 1383 01:24:37,334 --> 01:24:38,834 Du sa inget. 1384 01:24:39,501 --> 01:24:42,376 Jag mĂ€rkte ju att nĂ„t var pĂ„ gĂ„ng. 1385 01:24:42,376 --> 01:24:44,168 Jag sa inget till nĂ„n. 1386 01:24:45,459 --> 01:24:48,126 Jag tĂ€nkte: "Jag ska bara uppleva det hĂ€r 1387 01:24:49,751 --> 01:24:51,209 "och ingen fĂ„r veta nĂ„t." 1388 01:24:51,209 --> 01:24:53,376 Mamma, det Ă€r Hayes Campbell. 1389 01:24:54,459 --> 01:24:57,376 Du har rĂ€tt. 1390 01:24:59,709 --> 01:25:01,334 Vi dejtar inte lĂ€ngre. 1391 01:25:01,334 --> 01:25:03,418 Jag vet inte om vi... Hur som helst. 1392 01:25:04,376 --> 01:25:08,084 Jag gjorde slut för tio dagar sen. Det Ă€r dĂ€rför det hĂ€r Ă€r sĂ„ galet. 1393 01:25:08,084 --> 01:25:09,626 VĂ€nta. Gjorde du slut? 1394 01:25:10,251 --> 01:25:11,251 Ja. 1395 01:25:12,459 --> 01:25:14,626 Oj. Okej. 1396 01:25:19,209 --> 01:25:21,793 Jag hade klarat av att du dejtade honom. 1397 01:25:21,793 --> 01:25:23,876 Att du ljög för mig gör mig arg. 1398 01:25:25,126 --> 01:25:27,418 Som pappa ljög. Och det sög. 1399 01:25:30,209 --> 01:25:31,793 Jag litade pĂ„ dig. 1400 01:25:32,459 --> 01:25:36,084 Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 1401 01:25:36,793 --> 01:25:39,459 Det kommer aldrig hĂ€nda igen. Jag lovar. 1402 01:25:41,501 --> 01:25:44,751 De som kritiserar dig pĂ„ internet Ă€r vidriga. 1403 01:25:45,584 --> 01:25:46,751 För att du Ă€r kvinna 1404 01:25:46,751 --> 01:25:49,751 och Ă€ldre Ă€n honom sĂ„ hatar de dig. 1405 01:25:50,918 --> 01:25:52,959 Det Ă€r bara hycklande och orĂ€ttvist. 1406 01:25:53,584 --> 01:25:54,418 Och fel. 1407 01:26:05,709 --> 01:26:06,834 Gillar du honom? 1408 01:26:08,668 --> 01:26:09,793 Ja, det gör jag. 1409 01:26:11,418 --> 01:26:15,168 Är han feminist? För det Ă€r viktigt hĂ€r. 1410 01:26:16,709 --> 01:26:18,668 - Han Ă€r ju kille. - Ja. 1411 01:26:18,668 --> 01:26:19,876 Men... 1412 01:26:23,418 --> 01:26:25,168 Men ja, han Ă€r feminist. 1413 01:26:25,168 --> 01:26:26,334 Mamma... 1414 01:26:27,209 --> 01:26:31,043 Varför skulle du göra slut med en begĂ„vad, snĂ€ll feminist? 1415 01:26:34,918 --> 01:26:36,001 DĂ€rför att... 1416 01:26:39,584 --> 01:26:40,626 Var Ă€r han nu? 1417 01:26:41,626 --> 01:26:43,626 Han Ă€r i LA, tror jag. 1418 01:26:45,876 --> 01:26:46,876 SĂ„? 1419 01:26:49,501 --> 01:26:50,626 Vad ska du göra? 1420 01:26:59,668 --> 01:27:02,876 Jag tog mig lite tid att andas 1421 01:27:06,334 --> 01:27:10,334 Jag lever i det nya normala 1422 01:27:13,043 --> 01:27:16,418 Jag brukade behöva hitta takten 1423 01:27:19,626 --> 01:27:22,959 Nu vet jag hur man hĂ€nger med 1424 01:27:22,959 --> 01:27:25,543 Vi ska dansa innan vi gĂ„r 1425 01:27:25,543 --> 01:27:29,668 Tog en chans Och sĂ€tter den mitt i hĂ„l 1426 01:27:29,668 --> 01:27:33,751 Vi ska dansa innan vi gĂ„r 1427 01:27:33,751 --> 01:27:35,959 Nej 1428 01:27:40,168 --> 01:27:42,793 Killar, fĂ„r jag vara ensam en stund? 1429 01:27:51,209 --> 01:27:52,043 Hej. 1430 01:27:55,459 --> 01:27:56,293 Hej. 1431 01:27:57,418 --> 01:27:58,376 Är du okej? 1432 01:27:59,793 --> 01:28:01,209 Det var hemskt. 1433 01:28:02,418 --> 01:28:05,376 Men det verkar ha lugnat sig. 1434 01:28:10,084 --> 01:28:12,584 Det som inte Ă€r okej Ă€r hur jag behandlade dig. 1435 01:28:14,501 --> 01:28:15,918 FörlĂ„t. 1436 01:28:17,043 --> 01:28:19,459 NĂ€r du sa att det var nu jag skulle sĂ€ga 1437 01:28:19,459 --> 01:28:21,459 att jag kĂ€nde sĂ„ ocksĂ„... 1438 01:28:23,626 --> 01:28:25,001 ...blev jag rĂ€dd. 1439 01:28:27,459 --> 01:28:30,834 Jag kĂ€nner vĂ€ldigt mycket... 1440 01:28:33,168 --> 01:28:34,668 ...allt det dĂ€r. 1441 01:28:36,834 --> 01:28:38,293 Med dig kĂ€nner jag... 1442 01:28:42,251 --> 01:28:43,209 Allt. 1443 01:28:44,668 --> 01:28:45,543 SĂ„... 1444 01:28:48,709 --> 01:28:49,751 Du kan ha rĂ€tt. 1445 01:28:54,209 --> 01:28:55,959 Det kanske inte behöver ta slut. 1446 01:28:56,793 --> 01:29:00,293 FörlĂ„t, SolĂšne. Jag... Jag förvĂ€ntade mig inte det hĂ€r. 1447 01:29:00,293 --> 01:29:01,334 SĂ„klart. Jag... 1448 01:29:01,334 --> 01:29:02,876 Jag Ă€r lite övervĂ€ldigad 1449 01:29:02,876 --> 01:29:06,293 - av allt som hĂ€nder. - Jag förstĂ„r verkligen. 1450 01:29:06,293 --> 01:29:08,668 Jag behöver bara en stund. 1451 01:29:15,543 --> 01:29:17,001 Jag har haft en stund. 1452 01:29:23,001 --> 01:29:25,168 - Det kommer att bli mycket. - Vi Ă€r redo. 1453 01:29:26,084 --> 01:29:28,501 Det blir en eldstorm av uppmĂ€rksamhet. 1454 01:29:29,084 --> 01:29:31,501 - Vi raderar vĂ„ra sociala medier. - SĂ€kert? 1455 01:29:31,501 --> 01:29:34,668 - Okunnighet Ă€r salighet. - Det hĂ€r kĂ€nns bra. 1456 01:29:34,668 --> 01:29:37,709 - SĂ„... - SĂ„... 1457 01:29:37,709 --> 01:29:39,668 Jag kan nog inte radera TikTok. 1458 01:29:39,668 --> 01:29:41,376 - MĂ„ste jag radera... - Nej. 1459 01:29:44,168 --> 01:29:45,834 SKYDDA REPRODUKTIV FRIHET 1460 01:29:45,834 --> 01:29:47,293 PAGE SIX SKVALLER DET ÄR OFFICIELLT! 1461 01:29:47,293 --> 01:29:49,043 HAYES CAMPBELL OCH SOLÈNE ÄR ETT PAR EXKLUSIVT 1462 01:29:49,043 --> 01:29:50,001 MOONHEADS OROADE 1463 01:29:50,001 --> 01:29:50,918 HAYES SVEJS 1464 01:29:50,918 --> 01:29:52,376 BUZZFEED - HAYES KAN FÅ NÅN BÄTTRE PEOPLE - MAMMAFIXERING 1465 01:29:52,376 --> 01:29:53,293 HON? 1466 01:29:53,293 --> 01:29:54,334 PASSAR INTE IHOP 1467 01:29:54,793 --> 01:29:55,793 - Ja. - Okej. 1468 01:29:55,793 --> 01:29:56,709 - Okej. - Okej. 1469 01:29:56,709 --> 01:29:59,584 Jag brukade behöva hitta takten 1470 01:30:03,001 --> 01:30:05,709 Nu vet jag hur man behĂ„ller den 1471 01:30:05,709 --> 01:30:06,709 PUMA! VAD TÄNKER HAN? 1472 01:30:06,709 --> 01:30:08,751 Vi ska dansa Innan vi gĂ„r av mĂ„nen 1473 01:30:08,751 --> 01:30:10,209 AUGUST MOON I FARA? 1474 01:30:10,209 --> 01:30:12,043 NEJ HAYES NEJ! MEN BANDET DÅ? 1475 01:30:12,043 --> 01:30:14,626 Vi ska dansa innan vi gĂ„r 1476 01:30:14,626 --> 01:30:17,834 Tog en chans Och sĂ€tter den mitt i hĂ„l 1477 01:30:18,251 --> 01:30:21,001 Vi ska dansa innan vi gĂ„r 1478 01:30:21,001 --> 01:30:25,126 Vad ska du göra 1479 01:30:26,584 --> 01:30:30,418 Av mĂ„nen Och jag kraschar som en raket 1480 01:30:30,834 --> 01:30:32,876 Vi ska dansa innan vi gĂ„r 1481 01:30:43,334 --> 01:30:44,293 En sekund bara. 1482 01:30:52,834 --> 01:30:55,043 Hej. 1483 01:30:55,043 --> 01:30:57,043 Du Ă€r vĂ€l Daniel? Jag heter Hayes. 1484 01:31:01,209 --> 01:31:04,584 Jag hörde om Eva. Det var trist. 1485 01:31:04,584 --> 01:31:06,959 Ja. Jag ska skjutsa Izzy till skolan. 1486 01:31:06,959 --> 01:31:08,918 Jag sĂ€ger till henne. 1487 01:31:08,918 --> 01:31:11,376 Jag satte just pĂ„ kaffe. Vill du ha? 1488 01:31:12,334 --> 01:31:14,084 Nej tack. Det Ă€r bra. 1489 01:31:14,084 --> 01:31:16,876 Det Ă€r ett dussin fotografer pĂ„ andra sidan gatan. 1490 01:31:16,876 --> 01:31:17,959 Ja, vi vet. 1491 01:31:18,709 --> 01:31:21,918 Min sĂ€kerhetschef har installerat riktigt bra kameror. 1492 01:31:21,918 --> 01:31:23,459 SĂ„ vi klarar oss nog. 1493 01:31:23,459 --> 01:31:25,043 SĂ€kerhet. Okej. 1494 01:31:26,959 --> 01:31:28,751 Vad Ă€r du ute efter, brorsan? 1495 01:31:28,751 --> 01:31:32,668 "Brorsan"? Jag visste inte att vi var bröder, Daniel. 1496 01:31:32,668 --> 01:31:34,834 Vad vill du att jag ska sĂ€ga? 1497 01:31:34,834 --> 01:31:37,834 Hur lĂ€nge ska galenskapen med min fru pĂ„gĂ„? 1498 01:31:38,501 --> 01:31:41,168 Daniel, vad gör du hĂ€r? 1499 01:31:41,168 --> 01:31:42,543 Jag ska hĂ€mta Izzy. 1500 01:31:43,834 --> 01:31:44,876 Tack. 1501 01:31:46,126 --> 01:31:49,043 Det var verkligen trevligt att trĂ€ffas... brorsan. 1502 01:31:52,751 --> 01:31:54,334 - Vad Ă€r det? -"Vad Ă€r det?" 1503 01:31:55,334 --> 01:31:57,876 Jag tĂ€nkte bara se till att vĂ„r dotter 1504 01:31:57,876 --> 01:32:01,376 Ă€r sĂ€ker frĂ„n galna fans och paparazzi nĂ€r hon Ă€r hos sin mamma. 1505 01:32:01,376 --> 01:32:02,793 Det vill vi alla. 1506 01:32:02,793 --> 01:32:04,584 Det Ă€r dĂ€rför vi har vakter, 1507 01:32:04,584 --> 01:32:07,251 och Izzy förstĂ„r det hĂ€r kommer att gĂ„ över 1508 01:32:07,251 --> 01:32:08,709 och har sagt att det Ă€r ok. 1509 01:32:08,709 --> 01:32:10,459 Ja, dĂ„ Ă€r vĂ€l allt ordnat. 1510 01:32:10,459 --> 01:32:11,793 Det skulle jag sĂ€ga. 1511 01:32:11,793 --> 01:32:14,334 Jag tror jag kör henne till skolan idag. 1512 01:32:14,334 --> 01:32:16,793 Toppen. Jag hĂ€mtar henne. 1513 01:32:16,793 --> 01:32:17,709 Bra. 1514 01:32:17,709 --> 01:32:18,751 Var det allt? 1515 01:32:21,751 --> 01:32:23,668 Är det nĂ„t du vill sĂ€ga, Daniel? 1516 01:32:23,668 --> 01:32:26,084 Det Ă€r det faktiskt. Du Ă€r min... 1517 01:32:27,376 --> 01:32:30,751 Du Ă€r mamma till mitt barn, och du ligger med en pojke 1518 01:32:30,751 --> 01:32:33,334 som hon har haft en plansch av sen hon var tio. 1519 01:32:33,334 --> 01:32:34,626 Det Ă€r lite konstigt. 1520 01:32:34,626 --> 01:32:36,334 Jag Ă€r inte din fru. 1521 01:32:36,334 --> 01:32:37,584 Jag var din fru. 1522 01:32:37,584 --> 01:32:39,209 Och du ljög, bedrog och drog. 1523 01:32:39,209 --> 01:32:42,418 Jag trĂ€ffade Hayes för att du tyckte att en affĂ€rsresa 1524 01:32:42,418 --> 01:32:44,918 var viktigare Ă€n en upplevelse med din dotter. 1525 01:32:44,918 --> 01:32:47,751 - Jag behövde Ă„ka till Houston. - Jag vet det! 1526 01:32:47,751 --> 01:32:49,126 Det Ă€r jobb, jag förstĂ„r! 1527 01:32:49,126 --> 01:32:50,543 Men det Ă€r ocksĂ„ ett val, 1528 01:32:50,543 --> 01:32:53,334 ett val du gör Ă„t dig sjĂ€lv gĂ„ng pĂ„ gĂ„ng, 1529 01:32:53,334 --> 01:32:54,251 sĂ„ ursĂ€kta mig 1530 01:32:54,251 --> 01:32:57,001 om du inte Ă€r nĂ„n trovĂ€rdig vit riddare. 1531 01:32:57,001 --> 01:32:58,084 TouchĂ©. 1532 01:32:58,084 --> 01:33:00,834 Och hon har aldrig haft en plansch med Hayes. 1533 01:33:00,834 --> 01:33:03,584 Det var Rory. Det var alltid Rory. 1534 01:33:03,584 --> 01:33:05,793 Sol, kan du höra dig sjĂ€lv? 1535 01:33:05,793 --> 01:33:09,584 Kom tillbaka till verkligheten. Har du nĂ„n aning om vad de sĂ€ger? 1536 01:33:09,584 --> 01:33:10,626 Nej. 1537 01:33:13,334 --> 01:33:14,251 Okej. 1538 01:33:16,251 --> 01:33:17,293 Jag vĂ€ntar utanför. 1539 01:33:23,168 --> 01:33:24,334 - Hej. - Hej dĂ„, mamma. 1540 01:33:24,334 --> 01:33:26,459 - Är du okej? - Ja. Jag Ă€r bara sen. 1541 01:33:26,459 --> 01:33:28,918 - Okej. Jag hĂ€mtar dig sen. - Okej. 1542 01:33:28,918 --> 01:33:30,168 - Izzy, hĂ€r! - Ja. 1543 01:33:30,168 --> 01:33:32,459 Gillar du fortfarande bandet? 1544 01:33:34,001 --> 01:33:35,168 Kom igen, hörni. 1545 01:33:37,584 --> 01:33:38,709 Sluta nu. 1546 01:34:00,876 --> 01:34:01,959 Är du okej? 1547 01:34:06,001 --> 01:34:07,043 Vad Ă€r det? 1548 01:34:11,126 --> 01:34:12,834 Charlotte sms:ade mig. 1549 01:34:12,834 --> 01:34:15,793 Ollie har hamnat i knipa i New York. 1550 01:34:15,793 --> 01:34:17,168 - Är han okej? - Ja. 1551 01:34:17,168 --> 01:34:20,126 Jag ska packa vĂ€skan och Ă„ka dit i eftermiddag. 1552 01:34:20,126 --> 01:34:23,168 - Jag Ă€r verkligen ledsen. - Okej. 1553 01:34:23,168 --> 01:34:26,376 - Det Ă€r sĂ„ plötsligt och galet. - Okej. Jag förstĂ„r. Åk. 1554 01:34:26,376 --> 01:34:27,668 - SĂ€kert? - SjĂ€lvklart. 1555 01:34:27,668 --> 01:34:29,668 Det tar bara nĂ„gra dagar. 1556 01:34:29,668 --> 01:34:31,709 - Okej. - FörlĂ„t för det hĂ€r. 1557 01:34:37,918 --> 01:34:39,834 Telefonen gĂ„r inte att göra nĂ„t Ă„t, 1558 01:34:39,834 --> 01:34:43,126 men jag har satt upp en skylt med: "Endast bokade besök". 1559 01:34:43,126 --> 01:34:45,126 Okej, det Ă€r en bra plan. Kan du... 1560 01:34:46,043 --> 01:34:48,084 - Tracy, hej. Kom in. - Hej. 1561 01:34:48,918 --> 01:34:50,043 Hej. 1562 01:34:51,168 --> 01:34:52,668 Var kommer horden frĂ„n? 1563 01:34:54,168 --> 01:34:57,293 Okej. Folk har kĂ€nslor... 1564 01:35:01,126 --> 01:35:02,084 MĂ„r du bra? 1565 01:35:02,084 --> 01:35:05,293 Jag visste inte att min lycka skulle göra sĂ„ mĂ„nga arga. 1566 01:35:05,959 --> 01:35:07,793 Har jag inte varnat dig? 1567 01:35:07,793 --> 01:35:09,959 Folk hatar lyckliga kvinnor. 1568 01:35:10,459 --> 01:35:12,918 - Det Ă€r rĂ€tt mycket. - Klockan Ă€r nĂ€stan 15. 1569 01:35:13,543 --> 01:35:16,334 Gud. FörlĂ„t. Jag mĂ„ste hĂ€mta Izzy frĂ„n skolan. 1570 01:35:16,334 --> 01:35:18,793 Det Ă€r en grej, och hon hatar nĂ€r jag Ă€r sen. 1571 01:35:28,209 --> 01:35:29,876 Hej dĂ„, Iz! 1572 01:35:34,668 --> 01:35:36,626 - Älskling, vad Ă€r det? - Kör, mamma. 1573 01:35:37,543 --> 01:35:39,293 - Vilka Ă€r de... - Kör bara, snĂ€lla. 1574 01:35:43,918 --> 01:35:45,584 Älskling, vad hĂ€nde dĂ€r? 1575 01:35:47,834 --> 01:35:49,793 Det var bara nĂ„gra sistaĂ„rselever 1576 01:35:49,793 --> 01:35:53,501 som frĂ„gade om du kunde ta en bild pĂ„ Hayes penis Ă„t dem. 1577 01:35:53,501 --> 01:35:55,459 Du vet, bara en vanlig tisdag. 1578 01:35:56,626 --> 01:35:58,043 Sa de det? 1579 01:35:58,043 --> 01:36:00,543 Nej. De sa faktiskt "kuk". 1580 01:36:02,709 --> 01:36:06,043 Och killen i skolbandet, Trevor, som jag gillar. 1581 01:36:07,126 --> 01:36:09,126 Vi har sms:at. 1582 01:36:09,626 --> 01:36:12,251 Och jag trodde att han gillade mig ocksĂ„. 1583 01:36:12,668 --> 01:36:14,626 Men vet du vad han sa idag? 1584 01:36:15,751 --> 01:36:18,001 "SĂ€g till din mamma att jag blir 18 snart." 1585 01:36:18,001 --> 01:36:20,251 SĂ„... ja, sĂ„ var min dag. 1586 01:36:21,459 --> 01:36:22,751 Åh, Iz... 1587 01:36:24,251 --> 01:36:27,751 Jag Ă€r ledsen. 1588 01:36:27,751 --> 01:36:32,084 Kan du slĂ€ppa av mig hos pappa? Jag kan bara inte hantera det. 1589 01:36:32,084 --> 01:36:33,126 Okej. 1590 01:36:47,543 --> 01:36:48,626 Okej. 1591 01:36:48,626 --> 01:36:49,793 Jag Ă€lskar dig. 1592 01:37:18,001 --> 01:37:20,334 Vad vill du sĂ€ga till August Moons fans? 1593 01:37:20,334 --> 01:37:21,293 Kom igen, SolĂšne. 1594 01:37:21,293 --> 01:37:24,918 Vad har du att sĂ€ga till alla 13-Ă„ringar med krossade hjĂ€rtan? 1595 01:37:42,626 --> 01:37:44,001 Hej Sol. Det Ă€r Jodie. 1596 01:37:44,001 --> 01:37:46,168 Vill du kommentera de senaste nyheterna? 1597 01:37:46,168 --> 01:37:49,668 Med tanke pĂ„ deras ton kanske du vill sĂ€ga nĂ„t. 1598 01:37:50,376 --> 01:37:51,959 Okej? Ring mig. 1599 01:37:52,626 --> 01:37:54,501 ÅRETS SNUSKIGASTE MAMMA? 1600 01:37:54,501 --> 01:37:56,376 JAG ÄR TÖRSTIG! BUHU... JAG ÄR ALLDELES ENSAM 1601 01:37:59,501 --> 01:38:00,876 Ă€r du inte nĂ„ns mamma? bete dig som en! 1602 01:38:00,876 --> 01:38:02,501 varför Ă€r du kvar din hora? 1603 01:38:02,501 --> 01:38:04,668 du Ă€r patetisk. din dotter mĂ„ste hata dig 1604 01:38:04,668 --> 01:38:06,418 gillar du att förfölja ditt byte Ă€ckel? 1605 01:38:06,418 --> 01:38:08,584 din dotter e snygg vrf Ă€r inte Hayes med HENNE? 1606 01:38:08,584 --> 01:38:10,251 om du var min mamma skulle jag grĂ€va ner mig 1607 01:38:36,668 --> 01:38:38,418 - Hej. Hur mĂ„r du? - Hej. 1608 01:38:39,543 --> 01:38:40,376 Gud. 1609 01:38:42,084 --> 01:38:43,959 Den flygningen, alltsĂ„... 1610 01:38:45,459 --> 01:38:47,001 Jag Ă€r sĂ„ trött. 1611 01:38:49,043 --> 01:38:49,876 VarsĂ„god. 1612 01:38:50,209 --> 01:38:52,084 Tack sĂ„ mycket. 1613 01:38:52,834 --> 01:38:54,209 Varför gav du mig klockan? 1614 01:38:55,501 --> 01:38:56,834 Och varför Ă„ker vi inte? 1615 01:38:59,501 --> 01:39:00,376 Du. 1616 01:39:02,584 --> 01:39:03,793 Vad Ă€r det? 1617 01:39:04,459 --> 01:39:06,043 Jag klarar det inte lĂ€ngre. 1618 01:39:07,918 --> 01:39:12,001 Vi, vĂ„r relation, jag klarar det inte lĂ€ngre. 1619 01:39:15,084 --> 01:39:16,084 Det Ă€r Iz. 1620 01:39:20,293 --> 01:39:21,834 - Okej. - Det Ă€r bara... 1621 01:39:23,418 --> 01:39:24,709 ...för mycket för henne. 1622 01:39:26,126 --> 01:39:30,168 Jag menar, det Ă€r faktiskt galet. 1623 01:39:31,126 --> 01:39:33,168 Hon har inte bett om det hĂ€r, 1624 01:39:33,168 --> 01:39:35,043 och det Ă€r för mycket för henne. 1625 01:39:35,709 --> 01:39:37,168 Jag mĂ„ste sĂ€tta henne först. 1626 01:39:39,209 --> 01:39:40,126 Okej. 1627 01:39:41,501 --> 01:39:43,251 Okej, lĂ„t mig bara... 1628 01:39:44,834 --> 01:39:46,876 LĂ„t mig tĂ€nka över det lite. 1629 01:39:49,876 --> 01:39:53,293 Jag kan sluta. Jag kan sluta med alltihop. 1630 01:39:53,293 --> 01:39:56,751 - Nej, det kan du inte. - Jag gör det gĂ€rna. Jag kan göra det. 1631 01:40:00,084 --> 01:40:01,501 Det skulle bara bli vĂ€rre. 1632 01:40:08,918 --> 01:40:10,918 Gör inte sĂ„ hĂ€r, SolĂšne. SnĂ€lla. 1633 01:40:10,918 --> 01:40:12,251 SnĂ€lla, bara gĂ„. 1634 01:40:12,709 --> 01:40:14,418 TĂ€nker du inte kĂ€mpa för oss? 1635 01:40:57,793 --> 01:40:59,418 FĂ„r jag sĂ€ga godnatt till Izzy? 1636 01:40:59,418 --> 01:41:01,418 Izzy har just lagt sig. 1637 01:41:01,418 --> 01:41:03,626 Jag ska sĂ€ga att du frĂ„gade efter henne. 1638 01:41:03,626 --> 01:41:05,168 Tack, ge henne en puss frĂ„n mig. 1639 01:41:16,876 --> 01:41:18,751 Öppna dörren 1640 01:41:32,709 --> 01:41:35,418 Jag provspelade för bandet nĂ€r jag var 14. 1641 01:41:40,584 --> 01:41:42,209 Det ska inte förstöra ett liv. 1642 01:41:46,001 --> 01:41:47,293 Det kommer det inte. 1643 01:41:49,876 --> 01:41:51,959 Du kommer att fĂ„ ett stort, vackert liv. 1644 01:41:56,501 --> 01:41:57,918 Jag Ă€r ledsen. 1645 01:42:02,418 --> 01:42:03,709 Jag Ă€lskar dig, SolĂšne. 1646 01:42:07,501 --> 01:42:08,793 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 1647 01:43:53,084 --> 01:43:55,459 Lova bara att du Ă„terkommer om fem Ă„r. 1648 01:43:56,168 --> 01:43:59,959 Izzy har slutat skolan, lever sitt bĂ€sta liv. 1649 01:44:01,293 --> 01:44:04,626 Och jag Ă€r nĂ„n D-kĂ€ndis som ingen bryr sig om. 1650 01:44:09,626 --> 01:44:10,918 Det Ă€r för lĂ€nge. 1651 01:44:13,668 --> 01:44:16,334 Om du fĂ„r en chans till lycka, ta den. 1652 01:44:17,043 --> 01:44:18,709 Det ska jag ocksĂ„, okej? 1653 01:45:42,376 --> 01:45:45,126 FEM ÅR SENARE 1654 01:46:07,501 --> 01:46:08,334 Hej! 1655 01:46:08,334 --> 01:46:10,126 - Hej, Ă€lskling. - Hur mĂ„r du? 1656 01:46:10,126 --> 01:46:11,501 SĂ„ fin du Ă€r i hĂ„ret. 1657 01:46:12,043 --> 01:46:13,251 Tack. Det Ă€r nyfixat. 1658 01:46:13,251 --> 01:46:14,709 - Det Ă€r vackert. - Tack. 1659 01:46:14,709 --> 01:46:16,043 Du Ă€r sĂ„ fin! 1660 01:46:16,043 --> 01:46:17,209 Hur Ă€r Chicago? 1661 01:46:17,209 --> 01:46:20,043 Bra. Svinkallt just nu, men bra. 1662 01:46:20,043 --> 01:46:21,626 HĂ„ller du dig varm? 1663 01:46:21,626 --> 01:46:25,793 Behöver du nĂ„nting? En tröja, eller en vĂ€st, eller en halsduk? 1664 01:46:25,793 --> 01:46:29,251 Nej. Jag har ungefĂ€r 5 000 av dina tröjor hĂ€r. 1665 01:46:29,959 --> 01:46:30,793 Okej. 1666 01:46:31,418 --> 01:46:35,209 NĂ€r det gĂ€ller Ramona Coaster, ena minuten svĂ€var man igenom... 1667 01:46:35,209 --> 01:46:36,918 {\an8}Hetta frĂ„n cayennepepparn 1668 01:46:36,918 --> 01:46:38,668 {\an8}och rökighet frĂ„n paprikan. 1669 01:46:38,876 --> 01:46:41,709 {\an8}-En mjölkbiff. Hon vet vad det Ă€r. - Ingen vet vad det Ă€r. 1670 01:46:43,376 --> 01:46:44,209 {\an8}MED HAYES CAMPBELL SOM MUSIKALISK GÄST 1671 01:46:44,209 --> 01:46:49,168 {\an8}Ler du fortfarande NĂ€r musiken överraskar dig? 1672 01:46:53,251 --> 01:46:58,043 Och ligger du vaken och drömmer 1673 01:46:58,918 --> 01:47:01,501 Om vad vi kunde varit 1674 01:47:01,501 --> 01:47:04,959 Eller hur det skulle kĂ€nnas att börja om 1675 01:47:10,168 --> 01:47:16,168 Eller vem du skulle vara om du var min 1676 01:47:19,876 --> 01:47:25,834 Och följer du mig nĂ€r jag bryter upp 1677 01:47:29,126 --> 01:47:31,543 Och lĂ„ter mig leda dig hem 1678 01:47:32,126 --> 01:47:35,001 NĂ€r du har tappat hoppet 1679 01:47:38,876 --> 01:47:41,293 Vi har provat ditt sĂ€tt 1680 01:47:41,293 --> 01:47:45,418 Och det Ă€r inte för sent att prova mitt 1681 01:47:46,959 --> 01:47:51,043 Vi har fortfarande tid 1682 01:48:02,084 --> 01:48:03,001 Tack. 1683 01:48:05,334 --> 01:48:07,001 Hayes Campbell! 1684 01:48:11,751 --> 01:48:13,251 - Sitt dĂ€r. - Okej. 1685 01:48:13,251 --> 01:48:14,626 Okej. 1686 01:48:17,209 --> 01:48:19,584 Det var fantastiskt, Hayes. Tack sĂ„ mycket. 1687 01:48:19,584 --> 01:48:22,793 Vilket framtrĂ€dande, eller hur? Fantastiskt vackert. 1688 01:48:24,376 --> 01:48:25,376 Tack. 1689 01:48:25,376 --> 01:48:28,126 Det kĂ€nns som att du har turnerat oavbrutet. 1690 01:48:28,126 --> 01:48:29,084 Ja. 1691 01:48:29,084 --> 01:48:31,501 Du tar vĂ€l en paus nĂ„n gĂ„ng i framtiden? 1692 01:48:31,501 --> 01:48:33,793 - Du behöver en paus. - Jag behöver en paus. 1693 01:48:33,793 --> 01:48:36,459 Jag Ă€r pĂ„ mina sista krafter nu, Graham. 1694 01:48:36,459 --> 01:48:40,251 Nej, det handlar bara om att ta sig igenom turnĂ©n, 1695 01:48:40,251 --> 01:48:44,584 och sen har jag planerat in en liten paus. 1696 01:48:44,584 --> 01:48:46,834 Kanske en liten semester i LA. 1697 01:48:46,834 --> 01:48:48,834 NĂ„n sĂ€rskild anledning till just LA? 1698 01:48:51,126 --> 01:48:53,668 Det finns nĂ„n dĂ€r jag skulle vilja trĂ€ffa. 1699 01:49:01,459 --> 01:49:03,168 Vi hörs om installationen. 1700 01:49:03,168 --> 01:49:05,251 Tack sĂ„ mycket. Hej dĂ„. 1701 01:49:45,918 --> 01:49:47,293 En fĂ€ngslande samling. 1702 01:49:47,293 --> 01:49:50,751 Jag tror det finns en Teddy Kelly med ditt namn pĂ„. Ja. 1703 01:55:32,668 --> 01:55:34,668 Erik Jon-And 1704 01:55:34,668 --> 01:55:36,751 Kreativ ledare Bachar Haj Bakir 118525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.