All language subtitles for The.Idea.Of.You.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ACEM-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 {\an8}VELKOMMEN TIL SILVER LAKE SUNSET JUNCTION 2 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 {\an8}BĂžger. 3 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 {\an8}BJERGSTIER I SAN BERNARDINO 4 00:01:25,458 --> 00:01:26,416 Absolut. 5 00:01:26,500 --> 00:01:27,666 CAMPING FOR IDIOTER 6 00:01:27,750 --> 00:01:29,041 Og... 7 00:01:31,041 --> 00:01:32,333 {\an8}Den fĂ„r jeg ikke lĂŠst. 8 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 - Jeg Ă„bner. - Okay, mor. 9 00:01:39,875 --> 00:01:41,750 {\an8}- Hej. - HallĂžj. 10 00:01:41,833 --> 00:01:43,333 Lea kom med det i morges. 11 00:01:43,416 --> 00:01:45,000 Hun er glad for, det er dit. 12 00:01:45,083 --> 00:01:47,208 Jeg ved lige, hvor det skal hĂŠnge. 13 00:01:48,625 --> 00:01:49,916 - Tillykke. - Tak. 14 00:01:50,000 --> 00:01:53,166 {\an8}Daniel har kĂžbt et backstagepas 15 00:01:53,250 --> 00:01:56,333 med VIP-mĂžde med boybandet August Moon. 16 00:01:56,666 --> 00:01:58,250 NĂ„ ja, de er ogsĂ„ sĂžde. 17 00:01:58,333 --> 00:01:59,541 Det lyder da sjovt, Iz. 18 00:01:59,625 --> 00:02:01,083 At du skal mĂžde August Moon? 19 00:02:01,166 --> 00:02:02,625 Dem hĂžrer jeg ikke lĂŠngere. 20 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 Nu er det mere... 21 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 {\an8}...superdygtige kvindelige singer-songwritere. 22 00:02:07,416 --> 00:02:09,166 - Og det er dejligt. - SelvfĂžlgelig. 23 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 SĂ„ er de her. 24 00:02:13,041 --> 00:02:14,000 Hej! 25 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 Hej, Izzy. 26 00:02:15,791 --> 00:02:17,458 {\an8}- Hej! - Hej. 27 00:02:17,541 --> 00:02:19,250 {\an8}Sker det her virkelig? 28 00:02:19,333 --> 00:02:22,125 VIP-mĂžde, backstagepas, 29 00:02:22,208 --> 00:02:25,416 hendes venner kommer ogsĂ„. Og nĂ„ ja, 30 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 Eva skal ogsĂ„ afsted. 31 00:02:27,166 --> 00:02:28,833 {\an8}- Hej. - Hej. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,875 {\an8}- Du ser godt ud. - Tak. 33 00:02:32,541 --> 00:02:34,375 - SĂ„ du skal campere alene? - Ja. 34 00:02:34,458 --> 00:02:35,666 Hvorfor gĂžr du det? 35 00:02:35,750 --> 00:02:37,541 - Hvorfor ikke? - BjĂžrne. 36 00:02:37,916 --> 00:02:39,041 Seriemordere. 37 00:02:39,375 --> 00:02:40,208 Snavs. 38 00:02:40,500 --> 00:02:42,041 Jeg glĂŠder mig. 39 00:02:42,125 --> 00:02:44,875 Lidt mig-tid til at bearbejde de sidste 20 Ă„r. 40 00:02:44,958 --> 00:02:47,666 {\an8}Og hvad, hvis jeg kunne vĂŠre sĂ„dan en, 41 00:02:47,750 --> 00:02:49,208 {\an8}der tager pĂ„ camping alene? 42 00:02:49,291 --> 00:02:52,250 Hvad, hvis jeg ikke behĂžver andet end Iz, 43 00:02:52,916 --> 00:02:55,083 mine kunstnere, mit galleri og mine venner? 44 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 Er det da det, du Ăžnsker? 45 00:02:58,583 --> 00:03:00,291 - MĂ„ske er det. - Men er det dĂ©t? 46 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 Det er det, jeg vil finde ud af. 47 00:03:03,291 --> 00:03:06,083 Apropos dine Ăžnsker. Din 40-Ă„rs fĂždselsdagsfest. 48 00:03:06,166 --> 00:03:08,458 Jeg har ikke brug for en fest. 49 00:03:08,541 --> 00:03:11,125 Stop. Du holder fest. Det diskuterer vi ikke. 50 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 Mor, hvis du bliver ensom, sĂ„ skriver du. Okay? 51 00:03:18,166 --> 00:03:19,500 Det skal altsĂ„ nok gĂ„. 52 00:03:19,583 --> 00:03:21,500 Du skal bare vĂŠre glad og hygge dig. 53 00:03:21,583 --> 00:03:23,708 {\an8}- Er du glad? - Ja. 54 00:03:24,125 --> 00:03:25,958 {\an8}Er du sĂ„dan rigtigt? 55 00:03:26,041 --> 00:03:28,750 {\an8}Hvad foregĂ„r der? Har I rottet jer sammen? 56 00:03:28,833 --> 00:03:31,083 {\an8}Hold fokus pĂ„ at vĂŠre egoistiske teenagere. 57 00:03:31,166 --> 00:03:32,291 Det er August Moon! 58 00:03:32,375 --> 00:03:34,375 MĂŠrker tiden 59 00:03:34,458 --> 00:03:37,666 {\an8}- De er sĂ„... - ...syvende klasse! 60 00:03:37,750 --> 00:03:39,833 {\an8}At nogen sagde noget om dig 61 00:03:39,916 --> 00:03:41,458 {\an8}Men hatere vil altid hade 62 00:03:41,541 --> 00:03:43,250 - Haterne hader, Iz. - GĂžr de? 63 00:03:43,333 --> 00:03:44,416 Bare lad det fare 64 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 Lad det fare 65 00:03:45,833 --> 00:03:47,750 Du ved, det er falsk 66 00:03:47,833 --> 00:03:50,291 SĂ„ hvorfor opfĂžrer du dig Som om det er sandt? 67 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 Og... sĂ„ er vi her. 68 00:04:00,791 --> 00:04:01,708 Gudskelov. 69 00:04:01,791 --> 00:04:04,791 Bagagerummet er Ă„bent. Sig til, hvis jeg skal hjĂŠlpe. 70 00:04:04,875 --> 00:04:06,541 - Det kan du regne med. - Jeps. 71 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 Der var hun. 72 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 - Hej, SolĂšne. - Zeke... 73 00:04:09,958 --> 00:04:10,791 Hej, Eva. 74 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 Har du det godt? 75 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 Jeg har det godt, tak. 76 00:04:14,333 --> 00:04:16,333 Du ser... Jeg kan godt lide din kjole. 77 00:04:16,416 --> 00:04:17,583 Tak. 78 00:04:17,666 --> 00:04:19,041 - Hej. - Hej. 79 00:04:19,125 --> 00:04:20,791 Min telefon er pĂ„ flytilstand, 80 00:04:20,875 --> 00:04:23,291 - men jeg tjekker hver tredje time. - Hver fjerde. 81 00:04:23,375 --> 00:04:24,708 Slip tĂžjlerne. 82 00:04:25,750 --> 00:04:28,166 Hav det supersjovt, og... 83 00:04:28,250 --> 00:04:30,666 - VĂŠr dum, men ikke for dum. - Ja ja. 84 00:04:30,750 --> 00:04:32,708 - Okay. - Jeg elsker dig. 85 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 Farvel, SolĂšne. 86 00:04:34,458 --> 00:04:35,916 I mĂ„ have det sĂ„ sjovt. 87 00:04:36,000 --> 00:04:36,833 Hej. 88 00:04:39,083 --> 00:04:40,625 Er I klar pĂ„ sjov? 89 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 Det bliver sjovt. Hej, Zeke. 90 00:04:43,125 --> 00:04:44,500 Hej, Eva. 91 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 Hej. 92 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 Hej. 93 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 Hej. 94 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Tak, fordi du afleverer dem. 95 00:05:02,000 --> 00:05:03,791 Det var jeg nĂždt til. 96 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 Er de bare helt oppe at kĂžre af begejstring? 97 00:05:07,166 --> 00:05:09,041 "Oppe at kĂžre"? Meget. 98 00:05:09,583 --> 00:05:10,541 Fedt. 99 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 Fedt, fedt. 100 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 Jeg mĂ„ hellere... 101 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 - ...kĂžre. - Jeg ville bare lige sige, 102 00:05:16,333 --> 00:05:18,291 at du da skal komme en dag. 103 00:05:18,375 --> 00:05:19,833 Og spise sammen med os. 104 00:05:21,083 --> 00:05:23,916 - Eva er god til at lave mad. - Det... du... 105 00:05:24,000 --> 00:05:27,625 Eller spille pickleball. Det har du hĂžrt om, ikke? 106 00:05:27,708 --> 00:05:29,125 - Jo. - Det er supersjovt. 107 00:05:29,208 --> 00:05:31,916 Man behĂžver ikke vĂŠre sporty. Du kan sagtens. 108 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Eva kan lĂŠre dig det. 109 00:05:33,583 --> 00:05:36,125 Ja, jeg... Jeg skal kĂžre. 110 00:05:36,208 --> 00:05:37,791 - Okay. - Jeg kĂžrer. 111 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Hyg dig pĂ„ camping. 112 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 Hyg jer pĂ„ Coachella. 113 00:05:41,250 --> 00:05:42,083 Det gĂžr vi. 114 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 Jeg kan ikke aflevere dem. 115 00:05:48,125 --> 00:05:49,958 Jeg laver andre ting. 116 00:05:50,041 --> 00:05:51,041 Jeg har et liv. 117 00:05:51,125 --> 00:05:54,000 Jeg har sĂ„ vilde weekendplaner, at du ikke fatter det. 118 00:05:54,083 --> 00:05:55,958 Jeg gĂžr ting, du aldrig kunne gĂžre. 119 00:05:56,041 --> 00:05:57,291 Kan du lide mit tĂžj? 120 00:05:57,375 --> 00:05:59,750 Ej, det betyder sĂ„ meget for mig. 121 00:05:59,833 --> 00:06:02,083 Nu har jeg det meget bedre med, 122 00:06:02,166 --> 00:06:04,875 at du fucking Ăždelagde mit liv. 123 00:06:18,000 --> 00:06:20,125 Sol. Vent. 124 00:06:20,208 --> 00:06:23,375 - Fik du ikke min sms? - Jeg er pĂ„ flytilstand. Hvad sĂ„? 125 00:06:23,458 --> 00:06:24,791 - Hej. - Er I okay? 126 00:06:24,875 --> 00:06:27,041 - Alt er godt. - Hvad sker der? 127 00:06:27,125 --> 00:06:28,833 Jeg kan ikke tage pĂ„ tur. 128 00:06:28,916 --> 00:06:30,750 Hele min fusion er gĂ„et i vasken. 129 00:06:30,833 --> 00:06:32,833 Kan du tage med til Coachella? 130 00:06:32,916 --> 00:06:34,000 Alt er betalt. 131 00:06:34,083 --> 00:06:36,166 - Hoteller, mad. - Laver du sjov? 132 00:06:36,250 --> 00:06:38,875 De er ved at bestille billetter til Houston nu. 133 00:06:38,958 --> 00:06:40,750 - SpĂžrg Eva. - Hun skal med mig. 134 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 SelvfĂžlgelig. 135 00:06:42,166 --> 00:06:43,916 Kom nu. Vi er nĂždt til at kĂžre. 136 00:06:44,000 --> 00:06:45,958 - Vi skal afsted. - Kom nu. 137 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 Okay. 138 00:06:48,375 --> 00:06:49,750 - Ja? - Ja. 139 00:06:49,833 --> 00:06:50,666 Tak. 140 00:06:50,750 --> 00:06:52,250 Jeg henter mine sandaler. 141 00:06:52,333 --> 00:06:53,833 Jeg skylder dig en tjeneste. 142 00:06:53,916 --> 00:06:54,791 Ja, du gĂžr. 143 00:06:54,875 --> 00:06:56,041 - Hav det sjovt. - Mor. 144 00:06:56,125 --> 00:06:57,291 Izzy, jeg elsker dig. 145 00:06:57,375 --> 00:06:59,833 Men nu skal jeg hente mine sandaler. 146 00:06:59,916 --> 00:07:00,916 Okay. 147 00:07:01,375 --> 00:07:02,791 Husk at drikke nok. 148 00:07:15,041 --> 00:07:16,250 Okay. 149 00:07:16,708 --> 00:07:19,291 VIP-indgangen ligger ved Lodestar? 150 00:07:19,875 --> 00:07:22,125 - Og Lodestar er... - Jeg har programmet. 151 00:07:22,208 --> 00:07:23,666 St. Vincent spiller om lidt. 152 00:07:23,750 --> 00:07:24,666 - Afsted! - Afsted. 153 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 Vent lidt. 154 00:07:25,833 --> 00:07:27,000 Ganske kort. 155 00:07:27,083 --> 00:07:29,041 Pas pĂ„ hinanden, og tjek jeres sms. 156 00:07:29,125 --> 00:07:29,958 Vi klarer den. 157 00:07:30,041 --> 00:07:31,750 Vi ses. 158 00:07:32,500 --> 00:07:33,666 VĂŠr ikke for dumme! 159 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 Nej nej. 160 00:07:39,041 --> 00:07:40,000 Okay. 161 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 VELKOMMEN TIL VIP 162 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 - Hej. - Hej. 163 00:07:54,416 --> 00:07:56,041 - MĂ„ jeg... - SelvfĂžlgelig. 164 00:07:56,125 --> 00:07:57,125 Tak. 165 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 Er det fĂžrste gang? 166 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 - Undskyld? - At du skal Moones. 167 00:08:09,791 --> 00:08:10,708 Hvad? 168 00:08:10,791 --> 00:08:13,541 En gang Moonhead, altid Moonhead. 169 00:08:13,625 --> 00:08:14,916 Jeg er med min datter. 170 00:08:15,000 --> 00:08:16,458 Hvem er din yndlings? 171 00:08:17,125 --> 00:08:18,000 Nej, undskyld, 172 00:08:18,583 --> 00:08:20,625 hvem er din "datters" yndlings? 173 00:08:21,000 --> 00:08:23,041 - Nej, jeg... - Adrian er min. 174 00:08:23,416 --> 00:08:25,125 AltsĂ„... 175 00:08:25,208 --> 00:08:26,208 se ham lige. 176 00:08:26,291 --> 00:08:29,833 - Han er sĂ„ lĂŠkker. - Ved du, hvor toiletterne er? 177 00:08:31,041 --> 00:08:33,166 Ja. Lige derovre. 178 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 VIP-toiletterne er til hĂžjre. 179 00:08:34,875 --> 00:08:36,750 Til hĂžjre? Tak for det. 180 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 - Hav en god dag. - Vi ses. 181 00:08:59,416 --> 00:09:03,000 SIKKERHEDSVAGT 182 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 Øjeblik. 183 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Okay. 184 00:09:34,875 --> 00:09:35,708 Hej. 185 00:09:36,208 --> 00:09:37,083 Hej. 186 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 MĂ„ jeg? 187 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 - NĂ„, du vil... pĂ„ toilet? - Ja. 188 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 - Tak. - Jep. 189 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 Okay... 190 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 Hej igen. 191 00:10:20,708 --> 00:10:24,583 Er du sĂ„dan en ASMR-type, der tĂŠnder pĂ„ at hĂžre folk tisse? 192 00:10:24,666 --> 00:10:27,125 - Nej. - For du kan ikke bare gĂ„ rundt og... 193 00:10:27,208 --> 00:10:28,416 Det er faktisk min vogn. 194 00:10:29,000 --> 00:10:30,916 - Hvad? - Ikke bogstavelig talt. 195 00:10:31,000 --> 00:10:32,041 Jeg ejer den ikke. 196 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 Er det din vogn? 197 00:10:34,125 --> 00:10:35,333 Jeg er med i bandet. 198 00:10:35,416 --> 00:10:37,416 Vi spiller pĂ„ den store scene. 199 00:10:38,625 --> 00:10:40,875 Jeg er Hayes Campbell. 200 00:10:42,083 --> 00:10:43,416 - August Moon? - Ja. 201 00:10:43,500 --> 00:10:46,166 Dig ved jeg da udmĂŠrket, hvem er. 202 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 NĂ„... 203 00:10:50,041 --> 00:10:51,000 Jeg... 204 00:10:55,458 --> 00:10:57,166 Hvis du har lyst til... 205 00:11:00,166 --> 00:11:01,375 ...at hĂŠnge ud... 206 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 HĂŠnge ud? 207 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 Ja. 208 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 Noget at drikke? 209 00:11:07,291 --> 00:11:09,958 Jeg har alle slags sodavand. 210 00:11:10,041 --> 00:11:12,333 De sunde, de knap sĂ„ sunde... 211 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 Der er kombucha. 212 00:11:15,500 --> 00:11:17,416 Hvis du ikke har smagt det, 213 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 er det lidt som en salatdressing. Klamt. 214 00:11:20,750 --> 00:11:24,333 Men vi har ogsĂ„ Ăžl, vin, vodka... 215 00:11:24,416 --> 00:11:26,541 Jeg er faktisk med min datter til... 216 00:11:27,666 --> 00:11:29,916 VIP-mĂžde med August Moon, og... 217 00:11:30,000 --> 00:11:31,666 Og jeg skal kĂžre, sĂ„... 218 00:11:31,750 --> 00:11:34,333 Er din datter fan? 219 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 Det var hun. 220 00:11:37,666 --> 00:11:38,541 Av. 221 00:11:38,625 --> 00:11:39,458 Beklager meget. 222 00:11:39,541 --> 00:11:41,166 Men jeg tror, hun er... 223 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 ...en kommende nostalgisk fan, 224 00:11:44,916 --> 00:11:47,166 men sĂ„dan lige nu 225 00:11:47,250 --> 00:11:50,625 er I totalt "syvende klasse." 226 00:11:51,125 --> 00:11:52,041 Hold da kĂŠft. 227 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 Sandheden gĂžr ondt. 228 00:11:53,958 --> 00:11:57,666 Min datters far kĂžbte billetterne 229 00:11:57,750 --> 00:12:00,208 og skulle have vĂŠret med, men... 230 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 Han meldte pludselig fra, sĂ„ nu er jeg her. 231 00:12:04,208 --> 00:12:06,916 Hendes far? Ikke din mand? 232 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 AltsĂ„... 233 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 Han var min mand. Nu er han bare hendes far. 234 00:12:13,208 --> 00:12:15,416 Hayes, de er nĂŠsten klar til dig. 235 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 - Hvem er du? - Det er okay, Desmond. 236 00:12:17,583 --> 00:12:19,708 - Hun er en ven. - Banke, banke pĂ„. 237 00:12:19,791 --> 00:12:21,666 SĂ„ er det showtime. 238 00:12:21,750 --> 00:12:23,250 Skal jeg klĂŠde dig pĂ„? 239 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 Ellers tak, Jodie. 240 00:12:26,708 --> 00:12:27,916 Okay. 241 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 - Godt. - Tak, Jodie. 242 00:12:32,250 --> 00:12:33,958 - Det var Jodie. - Jodie. 243 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 Skal du have hjĂŠlp til at komme i tĂžjet? 244 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 Ved sĂŠrlige lejligheder, ja. 245 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 SĂ„ jeg skal lige... 246 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 Ja, undskyld mig. 247 00:12:54,541 --> 00:12:56,375 Store nyheder. 248 00:12:56,791 --> 00:13:00,208 Vi fik Tag Heuer-kampagnen, sĂ„ du skal have et ur pĂ„. 249 00:13:00,291 --> 00:13:01,625 Af med den her. 250 00:13:01,708 --> 00:13:03,333 Okay. Jep. 251 00:13:03,416 --> 00:13:05,458 - Og dem? - De skal ogsĂ„ af. 252 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 James, 253 00:13:07,291 --> 00:13:10,375 de her er de bedste. 254 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 - Alt er i orden. - tak, mor 255 00:13:18,791 --> 00:13:20,708 MĂžd mig ved VIP-teltet kl. 18:30! GĂ„ ikke glip af fotograferingen 256 00:13:20,791 --> 00:13:21,708 Kommer du? 257 00:13:23,958 --> 00:13:25,291 er forsinket! 258 00:13:31,916 --> 00:13:33,541 Hvad fanden! 259 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 Tag dig sammen, SolĂšne. 260 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 - Undskyld, mor. - Hej. 261 00:14:07,916 --> 00:14:10,500 St. Vincent var pissefedt. Vi var nĂždt til at blive. 262 00:14:10,583 --> 00:14:12,166 Det var transcendent. 263 00:14:12,250 --> 00:14:14,708 - Kan vi tage tilbage? - FĂžrst det her. 264 00:14:14,791 --> 00:14:16,541 Okay. Hvorfor? 265 00:14:16,625 --> 00:14:18,333 Din far har punget ud. 266 00:14:18,416 --> 00:14:21,791 Og det er jeg taknemmelig for, men August Moon er bare sĂ„... 267 00:14:21,875 --> 00:14:22,875 Syvende klasse. 268 00:14:23,916 --> 00:14:25,208 Nej. 269 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 Undskyld, tak. 270 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Episke. 271 00:14:31,333 --> 00:14:32,375 Hun ville have sagt: 272 00:14:32,458 --> 00:14:34,208 "August Moon er episke." 273 00:14:34,291 --> 00:14:37,291 Zeke Randall. Kasserer pĂ„ Campbell Hall High School. 274 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 Det er en ĂŠre at mĂžde dig. 275 00:14:39,083 --> 00:14:40,416 I lige mĂ„de. 276 00:14:40,500 --> 00:14:41,791 Hej. 277 00:14:41,875 --> 00:14:43,291 - Fed T-shirt. - Tak. 278 00:14:43,375 --> 00:14:46,333 Vil du skrive her? 279 00:14:46,416 --> 00:14:47,416 Tak. 280 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 - Skal jeg tage et billede? - Ja, tak. 281 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 - Hej. - Hej. 282 00:14:54,583 --> 00:14:56,791 Til Izzy. 283 00:14:56,875 --> 00:14:59,625 Izzy? Med to z'er? 284 00:14:59,708 --> 00:15:01,583 Ja, to z'er. Og Rory? 285 00:15:01,666 --> 00:15:03,166 Jeg mĂ„ bare sige, at du... 286 00:15:03,250 --> 00:15:05,333 Du har altid vĂŠret min yndlings. 287 00:15:05,416 --> 00:15:06,541 Tak. 288 00:15:08,208 --> 00:15:10,375 Jeg fik vist aldrig dit navn. 289 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 Hej, hvad sĂ„? 290 00:15:12,333 --> 00:15:14,041 Godt at mĂžde dig. 291 00:15:14,125 --> 00:15:15,208 - Zeke. - Zeke? 292 00:15:15,291 --> 00:15:16,333 Mange tak. 293 00:15:17,958 --> 00:15:20,291 Hvad sĂ„? Kender I... 294 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 Vi mĂždtes tidligere. 295 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - I toiletkĂžen. - Ja. 296 00:15:25,375 --> 00:15:27,375 Og du mĂ„ vĂŠre datteren. 297 00:15:27,458 --> 00:15:28,875 - Det er min datter. - Izzy. 298 00:15:28,958 --> 00:15:30,500 Og det her er... 299 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 Jeg har det lige pĂ„ tungen. 300 00:15:33,291 --> 00:15:35,250 Jeg har seriĂžst glemt mit navn. 301 00:15:35,333 --> 00:15:37,500 - Georgia. - Jeg hedder Georgia. 302 00:15:37,583 --> 00:15:38,666 Godt at mĂžde dig. 303 00:15:38,750 --> 00:15:40,833 Vi har vist stjĂ„let nok af din tid. 304 00:15:40,916 --> 00:15:42,375 Skal du ikke prĂŠsentere mig? 305 00:15:42,458 --> 00:15:44,416 Oliver Hoyt-Knight, det er Izzy. 306 00:15:44,500 --> 00:15:46,666 - Hej. - Det er Georgia og Zeke. 307 00:15:46,750 --> 00:15:47,583 Hej. 308 00:15:47,666 --> 00:15:50,875 Og... jeg ved stadig ikke, hvad du hedder. 309 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Jeg hedder SolĂšne. 310 00:15:52,958 --> 00:15:54,708 Er det fransk? 311 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 Franske bedsteforĂŠldre. 312 00:15:56,958 --> 00:15:59,208 SĂ„ du er hendes storesĂžster? 313 00:16:00,333 --> 00:16:01,583 Hendes mor. 314 00:16:01,666 --> 00:16:02,833 Ja, min mor. 315 00:16:02,916 --> 00:16:04,250 Du ligner ikke min mor. 316 00:16:04,333 --> 00:16:05,916 Godt sĂ„. 317 00:16:06,000 --> 00:16:08,416 - Det passer. Hun er jo sort. - Ja. 318 00:16:08,500 --> 00:16:11,791 Hun ejer faktisk et kunstgalleri i Silver Lake. 319 00:16:11,875 --> 00:16:13,875 - Kom forbi en dag. - Jeg elsker kunst. 320 00:16:13,958 --> 00:16:15,458 Ja, uanset hvor vi tager hen, 321 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 og vi andre ligger med tĂžmmermĂŠnd, 322 00:16:17,750 --> 00:16:19,583 er Hayezy ude pĂ„ eventyr. 323 00:16:19,666 --> 00:16:21,333 Han elsker kunstmuseer. 324 00:16:21,416 --> 00:16:24,208 Beklager, men... 325 00:16:24,291 --> 00:16:26,333 - Pligten kalder. - Tak. 326 00:16:26,416 --> 00:16:27,583 - Tak. - Selv tak. 327 00:16:27,666 --> 00:16:29,416 - Godt at mĂžde jer. - I lige mĂ„de. 328 00:16:29,500 --> 00:16:32,291 Ses. 329 00:16:32,375 --> 00:16:33,750 Godt. Nu kan vi gĂ„. 330 00:16:37,333 --> 00:16:40,666 LĂŠg mig fast i et tempo 331 00:16:40,750 --> 00:16:43,333 Jeg ikke kunne vĂŠlge 332 00:16:44,208 --> 00:16:47,833 Du var for stor en mundfuld 333 00:16:47,916 --> 00:16:50,291 For meget, for hurtigt 334 00:16:50,375 --> 00:16:54,791 Igen og igen 335 00:16:54,875 --> 00:16:56,875 Jeg mĂ„tte stoppe brat 336 00:16:57,250 --> 00:17:01,708 Aften efter aften 337 00:17:01,791 --> 00:17:04,291 Hun tager kontrollen 338 00:17:04,375 --> 00:17:07,625 Men sĂ„ giver jeg den til min indre djĂŠvel 339 00:17:07,708 --> 00:17:11,458 Og jeg sĂŠnker paraderne 340 00:17:12,208 --> 00:17:14,750 Jeg opgiver en udgave af mig 341 00:17:14,833 --> 00:17:17,666 Hvor jeg sĂŠnkede paraderne 342 00:17:19,125 --> 00:17:21,583 Hun tager mig Hvis jeg fĂ„r hende til at tro 343 00:17:21,666 --> 00:17:24,333 At jeg endelig kan komme ned 344 00:17:26,000 --> 00:17:28,708 Du gĂžr alt det Jeg ikke vil gentage 345 00:17:28,791 --> 00:17:31,833 For jeg sĂŠnkede paraderne 346 00:17:33,041 --> 00:17:36,208 Hun vil ikke vĂŠre en del af den klichĂ© 347 00:17:36,291 --> 00:17:39,166 Jeg er blevet 348 00:17:39,833 --> 00:17:43,083 Hun mĂ„ ikke se mig sĂ„dan 349 00:17:43,166 --> 00:17:46,000 Jeg mĂ„ se sandheden i Ăžjnene 350 00:17:46,083 --> 00:17:50,333 Igen og igen 351 00:17:50,416 --> 00:17:52,541 Jeg mĂ„tte stoppe brat 352 00:17:52,625 --> 00:17:56,958 Aften efter aften 353 00:17:57,041 --> 00:18:00,000 Hun tager kontrollen 354 00:18:00,083 --> 00:18:03,458 Men sĂ„ giver jeg den til min indre djĂŠvel 355 00:18:03,541 --> 00:18:05,958 Og jeg sĂŠnker paraderne 356 00:18:07,875 --> 00:18:10,291 Jeg opgiver en udgave af mig 357 00:18:10,375 --> 00:18:13,708 Hvor jeg sĂŠnker paraderne 358 00:18:13,958 --> 00:18:14,875 Kom sĂ„! 359 00:18:21,500 --> 00:18:24,166 Jeg giver den til min indre djĂŠvel 360 00:18:24,250 --> 00:18:27,291 Og jeg sĂŠnker paraderne 361 00:18:27,916 --> 00:18:31,208 Jeg opgiver en udgave af mig 362 00:18:31,416 --> 00:18:35,666 Hvor jeg sĂŠnker paraderne 363 00:18:36,000 --> 00:18:40,041 Hvad sĂ„, Coachella! 364 00:18:41,166 --> 00:18:43,083 Tusind tak. 365 00:18:43,166 --> 00:18:44,833 Giv en hĂ„nd til bandet. 366 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 Har I det godt? 367 00:18:52,750 --> 00:18:54,583 Det er en ĂŠre at stĂ„ her 368 00:18:55,250 --> 00:18:56,750 pĂ„ denne legendariske scene. 369 00:18:57,250 --> 00:18:58,791 Tusind tak, fordi I kom. 370 00:18:58,875 --> 00:19:00,166 Det er vi sĂ„ glade for. 371 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 Er I klar? 372 00:19:12,083 --> 00:19:14,958 Nej, undskyld. Stop lige. 373 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 - Nu? - Ja, lad os gĂžre det. 374 00:19:21,583 --> 00:19:23,291 Er din kĂŠreste gravid eller hvad? 375 00:19:23,375 --> 00:19:25,375 Vi gĂžr det. 376 00:19:25,458 --> 00:19:26,833 Stol pĂ„ mig. 377 00:19:30,083 --> 00:19:31,458 Det beklager jeg. 378 00:19:31,541 --> 00:19:32,708 Ny plan. 379 00:19:34,000 --> 00:19:35,416 Jeg mĂždte en i dag 380 00:19:36,416 --> 00:19:38,500 og fĂžler mig inspireret. 381 00:19:39,916 --> 00:19:41,541 Det her var ikke planen, men... 382 00:19:42,416 --> 00:19:43,791 den her hedder "Closer." 383 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 Jeg ved, at du ved At jeg fĂ„r dig til at rĂždme 384 00:19:51,708 --> 00:19:55,166 Og jeg ved, at du synes Jeg taler for meget 385 00:19:55,250 --> 00:19:56,958 For det gĂžr jeg 386 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 Ja, det gĂžr jeg 387 00:19:59,833 --> 00:20:03,833 Og jeg vil ikke sige farvel 388 00:20:04,500 --> 00:20:06,958 GĂžr det lige igen 389 00:20:07,250 --> 00:20:11,500 Det, du gjorde ved mig 390 00:20:12,333 --> 00:20:16,291 Jeg ved, at du er lidt ĂŠldre 391 00:20:16,375 --> 00:20:20,416 Men baby, hvil dit hoved pĂ„ min skulder 392 00:20:20,500 --> 00:20:24,208 FĂžr det bliver koldere 393 00:20:24,291 --> 00:20:29,500 Vil jeg tĂŠttere pĂ„ dig 394 00:20:29,583 --> 00:20:32,125 TĂŠttere pĂ„ dig 395 00:20:32,208 --> 00:20:34,291 TĂŠttere pĂ„ dig 396 00:20:34,375 --> 00:20:36,625 TĂŠttere pĂ„ dig 397 00:20:37,291 --> 00:20:40,791 MĂ„ske tager du det ikke alvorligt 398 00:20:41,250 --> 00:20:44,833 Og du siger, at du skal videre 399 00:20:44,916 --> 00:20:48,458 Men du gĂ„r ingen steder 400 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 For du vil ikke sige farvel 401 00:20:54,416 --> 00:20:56,500 GĂžr det lige igen 402 00:20:56,958 --> 00:21:01,250 Det, du gjorde ved mig 403 00:21:01,958 --> 00:21:05,625 Jeg ved, at du er lidt ĂŠldre 404 00:21:05,708 --> 00:21:10,041 Men baby, hvil dit hoved pĂ„ min skulder 405 00:21:10,125 --> 00:21:13,916 FĂžr det bliver koldere 406 00:21:14,000 --> 00:21:19,208 For jeg vil tĂŠttere pĂ„ dig 407 00:21:19,291 --> 00:21:21,833 TĂŠttere pĂ„ dig 408 00:21:21,916 --> 00:21:23,791 TĂŠttere pĂ„ dig 409 00:21:23,875 --> 00:21:26,416 TĂŠttere pĂ„ dig 410 00:21:26,500 --> 00:21:30,458 Vi kunne fortsĂŠtte hele natten 411 00:21:30,875 --> 00:21:34,708 Jeg vil gerne se dig nĂžgen i mĂ„neskinnet 412 00:21:35,041 --> 00:21:38,541 Stik mig dit nummer Og sĂ„ kĂžrer det 413 00:21:38,625 --> 00:21:43,875 For jeg vil tĂŠttere pĂ„ dig 414 00:21:57,250 --> 00:22:03,250 {\an8}40, FRISK OG FYRIG 415 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 - NĂ„... - NĂ„? 416 00:22:11,916 --> 00:22:13,166 Hvordan fĂžles 40? 417 00:22:13,250 --> 00:22:14,833 - Det kom den. - SeriĂžst? 418 00:22:14,916 --> 00:22:16,916 Det er da en milepĂŠl. 419 00:22:17,000 --> 00:22:18,083 Ja. 420 00:22:18,166 --> 00:22:20,083 - Det er det. - Det er et godt spĂžrgsmĂ„l. 421 00:22:20,166 --> 00:22:23,791 Det fĂžles superlĂŠkkert. 422 00:22:25,500 --> 00:22:28,000 Jeg fĂžler mig meget taknemmelig. 423 00:22:28,416 --> 00:22:30,666 Jeg er glad for at vĂŠre her. 424 00:22:31,333 --> 00:22:32,708 MĂ„ske lidt forvirret. 425 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 Jeg var sĂ„ ung, da jeg fik Izzy, sĂ„ jeg fĂžler, 426 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 jeg ikke passer til min alder. 427 00:22:39,541 --> 00:22:40,666 I 20'erne... 428 00:22:40,750 --> 00:22:42,250 Det var jo lige efter college. 429 00:22:42,333 --> 00:22:43,500 Giver det mening? 430 00:22:43,583 --> 00:22:46,500 Man bliver fĂžrst et menneske, nĂ„r man fylder 30. 431 00:22:46,583 --> 00:22:48,000 TĂŠnk over det. 432 00:22:48,083 --> 00:22:50,333 Og sĂ„ bruger man de nĂŠste ti Ă„r 433 00:22:50,416 --> 00:22:53,625 pĂ„ at finde ud af, hvilket menneske man vil vĂŠre. 434 00:22:53,958 --> 00:22:54,833 Dybt sagt. 435 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Fuldt sagt. 436 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 Lad os drikke noget mere. 437 00:22:59,875 --> 00:23:01,333 SkĂ„l for livserfaring 438 00:23:01,416 --> 00:23:04,250 - Ja, lad os vĂŠlge den vinkel. - HĂžrt. 439 00:23:04,916 --> 00:23:05,833 Hej! 440 00:23:05,916 --> 00:23:07,708 FĂždselsdagsbarnet! 441 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 - Du forskrĂŠkkede mig. - Ja. 442 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 - Hej, Todd. - Hej. 443 00:23:14,041 --> 00:23:17,541 Jeg ville bare sige, at jeg er fuld af beundring over dig. 444 00:23:18,125 --> 00:23:22,541 Du har skabt en kultur omkring kunst og inklusion. 445 00:23:22,625 --> 00:23:24,458 Det er bare... virkelig sejt. 446 00:23:24,541 --> 00:23:26,458 SĂždt af dig. Tak. 447 00:23:26,541 --> 00:23:28,000 Jeg underviser i naturfag. 448 00:23:28,083 --> 00:23:31,333 - Fedt. Hvilket klassetrin? - 2. g. 449 00:23:31,416 --> 00:23:33,958 - Min datter er pĂ„ vej i 3. g. - Dejligt. 450 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 Og skilsmissen. 451 00:23:35,916 --> 00:23:37,625 Det er et kĂŠmpe identitetsskifte. 452 00:23:38,875 --> 00:23:40,333 - Ja. - Jeg forstĂ„r til fulde. 453 00:23:40,666 --> 00:23:43,375 Hvem er jeg, hvis jeg ikke er Jessicas mand? 454 00:23:44,708 --> 00:23:45,750 Har du selv bĂžrn? 455 00:23:46,291 --> 00:23:47,333 Ja. 456 00:23:48,708 --> 00:23:50,541 Det er min sĂžn, Rosco. 457 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 Hvor er han sĂžd. 458 00:23:53,916 --> 00:23:54,750 Charlie. 459 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 Kopernikus. 460 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 Rupert. 461 00:24:01,916 --> 00:24:03,666 HvornĂ„r gik I fra hinanden? 462 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 "Fra hinanden" er meget specifikt. 463 00:24:07,250 --> 00:24:08,416 Nu siger jeg det bare. 464 00:24:08,500 --> 00:24:11,291 Jeg vil gerne byde dig med i nĂŠste uge 465 00:24:11,375 --> 00:24:14,416 til en restaurant og et mĂ„ltid mad. 466 00:24:15,375 --> 00:24:16,916 Det har vĂŠret turbulent. 467 00:24:17,000 --> 00:24:18,958 Lad os sige det sĂ„dan. 468 00:24:21,416 --> 00:24:22,250 Beklager. 469 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Det er hende. 470 00:24:25,041 --> 00:24:28,125 Hej, skat. Ja, jeg kommer snart hjem. 471 00:24:56,166 --> 00:24:58,500 Sig til, hvis der er spĂžrgsmĂ„l. 472 00:25:01,208 --> 00:25:02,041 Alt vel? 473 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 Solene? Kom lige ud. 474 00:25:13,958 --> 00:25:15,375 Giv mig lige et Ăžjeblik. 475 00:25:15,458 --> 00:25:17,750 Nej, du skal lige komme ud. Nu. 476 00:25:18,083 --> 00:25:19,916 Okay. Er alt i orden? 477 00:25:20,000 --> 00:25:22,166 Ja, du skal bare komme. 478 00:25:22,250 --> 00:25:25,916 Hun bruger sit inkluderende rum... Der kom hun. 479 00:25:27,666 --> 00:25:28,541 Hej. 480 00:25:28,625 --> 00:25:29,666 Hej. 481 00:25:29,750 --> 00:25:32,583 Kan du huske mig? Vi mĂždtes til Coachella? 482 00:25:32,666 --> 00:25:34,333 Det kan jeg godt. 483 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 SĂ„ I kender hinanden. 484 00:25:36,500 --> 00:25:37,541 Super... 485 00:25:37,625 --> 00:25:40,083 Mangler I noget? Vand eller kaffe? 486 00:25:40,166 --> 00:25:41,958 Ellers tak, Jeremy. 487 00:25:42,041 --> 00:25:44,333 - Hej. - NĂ„... 488 00:25:47,166 --> 00:25:48,291 En overraskelse. 489 00:25:49,458 --> 00:25:52,958 Jeg sĂžgte pĂ„ nettet efter en "SolĂšne fra Silver Lake," 490 00:25:53,041 --> 00:25:56,625 og jeg har en ret stor, tom lejlighed i London, 491 00:25:56,708 --> 00:26:00,083 der mangler noget kunst. 492 00:26:00,583 --> 00:26:03,250 SĂ„ jeg tĂŠnkte, du mĂ„ske kunne... 493 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Godt. 494 00:26:07,166 --> 00:26:09,625 Vi kan begynde med keramikken omme bagved. 495 00:26:09,708 --> 00:26:11,750 Det havde jeg netop hĂ„bet. 496 00:26:14,750 --> 00:26:17,375 De her er drejet af en fantastisk keramiker, 497 00:26:17,458 --> 00:26:19,166 der hedder Susan Habel. 498 00:26:19,250 --> 00:26:21,916 - Vender de pĂ„ hovedet? - Nej... 499 00:26:23,250 --> 00:26:25,958 Det hedder det, nĂ„r man sidder med drejeskiven. 500 00:26:26,041 --> 00:26:27,125 Man "drejer." 501 00:26:27,625 --> 00:26:28,791 - Klart. - Ja. 502 00:26:28,875 --> 00:26:29,833 Hvem er han? 503 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 Det er Hayes Campbell fra August Moon. 504 00:26:33,541 --> 00:26:34,625 Hvor har du vĂŠret? 505 00:26:34,708 --> 00:26:37,166 - I 30'erne. - ...det performative aspekt... 506 00:26:37,250 --> 00:26:40,833 Men silhuetterne her afspejler Susans fascination af... 507 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 ...gestik og bevĂŠgelse. 508 00:26:44,833 --> 00:26:46,458 Det kan man godt se. 509 00:26:46,541 --> 00:26:48,083 Ja. Hun er ret efterspurgt. 510 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Garanteret. 511 00:26:50,208 --> 00:26:51,958 Godt, men sĂ„... 512 00:26:52,791 --> 00:26:55,041 ...skal jeg bare have... 513 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 Alle dem her. 514 00:26:59,916 --> 00:27:01,125 Hvad mener du? 515 00:27:01,916 --> 00:27:04,416 Bare alt i den her afdeling. 516 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 - Claire. - Hvad sĂ„? 517 00:27:10,166 --> 00:27:11,208 SĂ„... 518 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 Denne kunde vil gerne kĂžbe alle vĂŠrkerne. 519 00:27:16,291 --> 00:27:17,375 Okay. 520 00:27:18,000 --> 00:27:18,958 Hej, Claire. 521 00:27:19,416 --> 00:27:20,416 Hej. 522 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 Tak. 523 00:27:23,083 --> 00:27:24,625 Det tager jeg mig af. 524 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 Det er Claire. 525 00:27:27,625 --> 00:27:29,041 - Hun virker sĂžd. - Meget sĂžd. 526 00:27:29,125 --> 00:27:31,291 HĂ„rdtarbejdende, dygtig, single. 527 00:27:32,458 --> 00:27:34,583 SĂ„ er der dem herovre. 528 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 De fangede mig lige. 529 00:27:37,708 --> 00:27:38,666 Jeg elsker dig! 530 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 De vĂŠrker er lavet af den lokale Amanda Friedman. 531 00:27:46,041 --> 00:27:47,291 Hun bor i Eagle Rock. 532 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 Hun har valgt en stĂŠrk lyskilde. 533 00:27:52,458 --> 00:27:55,791 Som om der var kommet... rumvĂŠsener. 534 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 De er taget pĂ„ mellemformatkameraer. 535 00:27:59,625 --> 00:28:00,916 Ingen digital behandling. 536 00:28:01,000 --> 00:28:02,416 De er fede. Jeg tager dem. 537 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 - Hvad? - Bare pak dem i bobleplast, 538 00:28:05,750 --> 00:28:06,958 eller hvad man nu gĂžr. 539 00:28:07,041 --> 00:28:09,250 SĂ„ sender jeg en, der kan hente det. 540 00:28:09,333 --> 00:28:11,625 Og de her skĂ„le er ogsĂ„ flotte. 541 00:28:11,708 --> 00:28:13,791 - Tak. - Og spaghettifliserne. 542 00:28:13,875 --> 00:28:16,250 Smukke detaljer. 543 00:28:16,333 --> 00:28:18,708 Og hvad end det her er, skal det hjem til mig. 544 00:28:18,791 --> 00:28:19,625 Faktisk... 545 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 ...tager jeg bare det hele. 546 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 Det her er kunst. 547 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 Og ĂŠgte kunstnere, 548 00:28:31,916 --> 00:28:34,333 der tager deres arbejde alvorligt ligesom mig. 549 00:28:34,416 --> 00:28:36,041 De skaber kunst med stor omhu, 550 00:28:36,125 --> 00:28:38,333 og sĂ„ kommer du valsende, som om du... 551 00:28:38,416 --> 00:28:39,791 ...som om du kĂžber ĂŠbler. 552 00:28:39,875 --> 00:28:40,791 Helt ĂŠrligt, 553 00:28:40,875 --> 00:28:43,208 sĂ„ har jeg ledt efter kunst som det her, 554 00:28:43,291 --> 00:28:45,208 og det taler oprigtigt til mig. 555 00:28:45,291 --> 00:28:46,125 SĂ„... 556 00:28:46,875 --> 00:28:49,708 Jeg vil meget gerne kĂžbe det, hvis det er okay. 557 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Okay. 558 00:28:53,583 --> 00:28:55,166 - Okay. - Og for Ăžvrigt 559 00:28:55,250 --> 00:28:57,916 har du aldrig set mig kĂžbe ĂŠbler. 560 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 Det er vulgĂŠrt. 561 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 NĂ„... 562 00:29:08,708 --> 00:29:10,583 - Hvad? - Skal du ikke vise mig mere? 563 00:29:10,666 --> 00:29:12,916 Har du ikke en stadionkoncert, du skal til? 564 00:29:13,000 --> 00:29:14,375 Eller en fotografering? 565 00:29:14,458 --> 00:29:17,250 Hvad dag er det? 566 00:29:17,333 --> 00:29:18,750 - Tirsdag. - Nej. 567 00:29:18,833 --> 00:29:20,583 Det skal jeg fĂžrst pĂ„ onsdag. 568 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 Jeg ville gerne have vist dig mere kunst, 569 00:29:24,333 --> 00:29:26,125 men du har lige kĂžbt det hele. 570 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 Det var da ubehĂžvlet af mig. 571 00:29:34,041 --> 00:29:36,291 - Sker det der tit? - Ja. 572 00:29:37,375 --> 00:29:41,125 Hvis du ikke har mere, mĂ„ jeg jo finde et nyt galleri, 573 00:29:41,208 --> 00:29:42,916 som en anden kunsthandler ejer. 574 00:29:43,000 --> 00:29:45,583 Jeg har en kunstnerven, der er rigtig dygtig. 575 00:29:45,666 --> 00:29:47,875 Hun har et lager i Glendale. 576 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 Hun er der ikke lige nu, men jeg har en nĂžgle. 577 00:29:51,166 --> 00:29:53,791 Jeg har sĂ„dan glĂŠdet mig til at komme til Glendale. 578 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 Vildt meget. 579 00:29:54,791 --> 00:29:57,666 - Det helt Ăžde Glendale? - Mit yndlingssted. 580 00:29:57,750 --> 00:30:00,916 Din chauffĂžr kan kĂžre om bagved, og sĂ„ tager vi til Glendale. 581 00:30:01,000 --> 00:30:02,875 Vi kan ogsĂ„ bare kĂžre i din bil. 582 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 Beklager rodet. 583 00:30:06,541 --> 00:30:08,500 Nu skal jeg tage det. 584 00:30:08,583 --> 00:30:09,416 SĂ„dan. 585 00:30:12,541 --> 00:30:13,375 Jeg tager det. 586 00:30:13,458 --> 00:30:15,541 - Tak. - Selv tak. Hvor skal jeg... 587 00:30:15,625 --> 00:30:17,083 Bare pĂ„ gulvet. 588 00:30:17,166 --> 00:30:19,250 Omme bagi. Klart. 589 00:30:21,125 --> 00:30:22,208 Beklager det her. 590 00:30:25,208 --> 00:30:26,041 Ja. 591 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 Nu kan vi kĂžre. 592 00:30:31,875 --> 00:30:33,416 Jeg er pĂ„ vej mod lyskrydset. 593 00:30:33,500 --> 00:30:35,875 Det er bedst ikke at se dem i Ăžjnene. 594 00:30:35,958 --> 00:30:38,166 Godt. Jeg kigger ligeud. 595 00:30:38,250 --> 00:30:39,250 Og de... 596 00:30:39,333 --> 00:30:44,166 ...bemĂŠrker ingenting. Det gik vist. 597 00:30:44,541 --> 00:30:46,083 Det var alligevel utroligt. 598 00:30:48,666 --> 00:30:49,625 Naturtalent. 599 00:30:50,125 --> 00:30:51,041 Davs. 600 00:31:02,333 --> 00:31:03,208 Tak. 601 00:31:08,708 --> 00:31:09,791 De er flotte. 602 00:31:10,333 --> 00:31:11,500 Natrice Miller. 603 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 Fantastisk. 604 00:31:23,250 --> 00:31:25,083 - Er det et maleri? - Ja. 605 00:31:25,166 --> 00:31:26,291 SKOLEBILLEDER - SKOLEN LUKKET MIDDAGSAFTALE 606 00:31:26,375 --> 00:31:27,333 Hvad betyder det? 607 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 Det er en kalender. 608 00:31:29,041 --> 00:31:30,666 - Lad vĂŠre med det der. - Hvad? 609 00:31:30,750 --> 00:31:33,250 Vil du have smĂžrren om, at kunst er subjektivt? 610 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 Hvad kan du se? 611 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 Det er net-agtigt. Numerisk. 612 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 Hvilket betyder... 613 00:31:41,208 --> 00:31:43,416 Kom nu. Jeg ved ingenting. 614 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 Kunstneren kalder det et selvportrĂŠt. 615 00:31:50,125 --> 00:31:53,166 Hun viser, at hun ikke er et... 616 00:31:54,166 --> 00:31:56,500 ...urĂžrligt, virkelighedsfjernt geni. 617 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Det er hendes liv. Som kunstner. 618 00:32:00,625 --> 00:32:02,583 VĂŠrkets ĂŠrlighed berĂžrer mig dybt. 619 00:32:03,833 --> 00:32:05,833 Min ven Sarah har lavet det her. 620 00:32:05,916 --> 00:32:08,666 Dem der sender hun til en udstilling i New York. 621 00:32:09,000 --> 00:32:11,166 - Men hun sender aldrig det her. - Hvorfor? 622 00:32:12,958 --> 00:32:14,625 Det vil hun Ă„benbart ikke. 623 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 Hvad hedder det? 624 00:32:21,375 --> 00:32:22,208 AfslĂžr mig. 625 00:32:23,916 --> 00:32:26,125 Hvad fĂžler du, nĂ„r du ser pĂ„ det? 626 00:32:33,333 --> 00:32:34,416 Alt. 627 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 Hvordan mĂždte du Sarah? 628 00:32:44,791 --> 00:32:45,625 PĂ„ college. 629 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 FĂžrste Ă„r. Hun... 630 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 ...spillede en Fiona Apple-sang pĂ„ vĂŠrelset. 631 00:32:51,333 --> 00:32:52,958 Vi var skabt for hinanden. 632 00:32:55,750 --> 00:32:58,583 - Skal vi gĂ„? - Og college? 633 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 Hvad lĂŠste du? 634 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 Kunsthistorie. 635 00:33:04,000 --> 00:33:05,541 Men jeg begyndte pĂ„ medicin. 636 00:33:05,625 --> 00:33:07,291 - LĂŠge? - Tja... 637 00:33:08,166 --> 00:33:10,791 Jeg var en 18-Ă„rig behagesyg pige fra New Jersey. 638 00:33:10,875 --> 00:33:12,750 Mine forĂŠldre syntes, det var smart. 639 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Men sĂ„... 640 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 ...tog jeg et fag pĂ„ kunsthistorie og blev forelsket. 641 00:33:21,416 --> 00:33:22,250 NĂ„. 642 00:33:23,083 --> 00:33:24,625 Hvad er din livshistorie? 643 00:33:25,500 --> 00:33:27,541 Undskyld. Var det din livshistorie? 644 00:33:28,583 --> 00:33:29,583 En del af den. 645 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 Sig mig. 646 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Hvordan ender man i et boyband? 647 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 Ved et tilfĂŠlde. 648 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 OptagelsesprĂžve. 649 00:33:38,916 --> 00:33:39,875 Ligesom de andre. 650 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 Vi var bare fotografier pĂ„ en vĂŠg. 651 00:33:43,916 --> 00:33:46,875 Adrian med Colgate-smilet. 652 00:33:46,958 --> 00:33:48,916 Rory, rebellen fra Australien. 653 00:33:50,291 --> 00:33:52,166 Simon, den tungsindige poet. 654 00:33:52,708 --> 00:33:56,041 Ollie har bare stil. 655 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 - Og hvad med Hayes? - Jeg er fra England. 656 00:33:59,208 --> 00:34:01,666 Det virker perfekt. 657 00:34:02,083 --> 00:34:03,666 Det er faktisk sjovt. 658 00:34:03,750 --> 00:34:06,375 Den dag, jeg var til prĂžve i bandet, 659 00:34:07,208 --> 00:34:09,666 var jeg ogsĂ„ til prĂžve som Tiny Tim 660 00:34:09,750 --> 00:34:12,250 i Hackney Playhouse-udgaven af Et Juleeventyr. 661 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 Jeg fik ikke rollen. 662 00:34:15,583 --> 00:34:17,750 Jeg var Ă„benbart ikke tiny nok. 663 00:34:17,833 --> 00:34:19,166 Men jeg kom med i bandet. 664 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 Jeg havde gerne taget rollen. 665 00:34:22,041 --> 00:34:22,875 Og... 666 00:34:24,625 --> 00:34:26,750 SĂ„ havde en anden vĂŠret mig i bandet. 667 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 Og... 668 00:34:29,541 --> 00:34:30,458 ...sĂ„ ville jeg... 669 00:34:34,000 --> 00:34:35,666 Ja, det ved jeg ikke. 670 00:34:39,375 --> 00:34:41,416 Jeg er skrupsulten. Er du sulten? 671 00:34:41,500 --> 00:34:43,041 Skal vi finde noget mad? 672 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 Jeg... 673 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 Jeg ved ikke. 674 00:34:48,125 --> 00:34:49,458 Hvad mener du? 675 00:34:50,041 --> 00:34:51,125 Jeg ved ikke... 676 00:34:52,125 --> 00:34:56,916 ...hvorfor vi stĂ„r i et varmt lager i Glendale 677 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 og taler om hovedfag. 678 00:34:58,708 --> 00:35:00,791 Som sagt elsker jeg Glendale. 679 00:35:06,458 --> 00:35:09,000 Jeg mĂžder ikke sĂ„ tit folk som dig. 680 00:35:10,125 --> 00:35:12,875 De fleste tror, de allerede kender mig. 681 00:35:13,291 --> 00:35:14,500 Hayes Campbell. 682 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 Det er ikke mig. 683 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 Du virkede bare ligeglad. 684 00:35:21,541 --> 00:35:24,291 Og faktisk synes jeg, vi mĂždtes pĂ„ en meget... 685 00:35:25,041 --> 00:35:26,250 ...interessant mĂ„de. 686 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 Jeg synes, du er klog. 687 00:35:28,083 --> 00:35:30,625 Og, du ved, 688 00:35:31,375 --> 00:35:33,000 du er ogsĂ„ bare... 689 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 LĂŠkker eller noget. 690 00:35:35,750 --> 00:35:36,583 "LĂŠkker"? 691 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 Eller noget. 692 00:35:39,666 --> 00:35:41,791 SĂ„ det, jeg prĂžver pĂ„, er... 693 00:35:43,375 --> 00:35:45,208 ...at lĂŠre dig bedre at kende. 694 00:35:46,541 --> 00:35:47,416 Jamen... 695 00:35:49,458 --> 00:35:51,250 Jeg er glad for, du er ĂŠrlig. 696 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 Hvad skal vi spise? 697 00:36:11,291 --> 00:36:14,250 Vi kan tage tilbage til mit hotel i Beverly Hills 698 00:36:14,333 --> 00:36:15,666 og bestille roomservice. 699 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 Det er en lang kĂžretur. 700 00:36:19,333 --> 00:36:21,375 Jeg slynger bare muligheder ud. 701 00:36:21,458 --> 00:36:23,958 Jeg kender ikke LA. 702 00:36:24,041 --> 00:36:25,000 Okay. 703 00:36:25,083 --> 00:36:26,000 Hvad med... 704 00:36:27,125 --> 00:36:28,375 All Time pĂ„ Hillhurst? 705 00:36:28,458 --> 00:36:31,500 Er det Hayes Campbell? 706 00:36:33,083 --> 00:36:35,916 PopulĂŠrt sted? 707 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 SĂ„dan rimelig populĂŠrt. 708 00:36:40,458 --> 00:36:41,291 Okay. 709 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 Eller faktisk... 710 00:36:43,000 --> 00:36:45,500 Lad os tage hjem til mig. SĂ„ laver jeg en sandwich. 711 00:36:47,791 --> 00:36:48,625 Det lyder godt. 712 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 SĂ„ er vi her. 713 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 Her roder lidt. 714 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 Izzy pakker til lejr. 715 00:37:13,916 --> 00:37:15,125 Perfekt. 716 00:37:15,625 --> 00:37:16,625 Det er et hjem. 717 00:37:17,416 --> 00:37:18,250 Tak. 718 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 Daniel hadede... 719 00:37:20,708 --> 00:37:22,916 Min eks hadede det. 720 00:37:23,000 --> 00:37:24,916 Han kaldte det et begynderhus. 721 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 Jeg har ogsĂ„ altid set det som et hjem. 722 00:37:33,041 --> 00:37:35,000 - Pis! - Alt vel? 723 00:37:36,541 --> 00:37:38,208 Ja, alt er fint. PĂ„ en mĂ„de. 724 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 Er den for gammel? 725 00:37:42,208 --> 00:37:45,125 Jeg ser de datoer som pejlemĂŠrker. 726 00:37:45,208 --> 00:37:47,958 Nej, mit kĂžleskab er i stykker igen. 727 00:37:48,041 --> 00:37:49,208 SĂ„ jeg var ved 728 00:37:49,291 --> 00:37:52,291 at se, hvor lĂŠnge det er siden. Hvis du vil afsted... 729 00:37:52,375 --> 00:37:53,750 Nej, stik mig den lige. 730 00:37:53,833 --> 00:37:55,250 Lad mig smage. 731 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 Den holder snildt en uge endnu. 732 00:37:58,666 --> 00:37:59,750 Gud! 733 00:38:01,875 --> 00:38:04,083 - Nej, den gĂžr ej. - Hvorfor gjorde du det? 734 00:38:04,166 --> 00:38:06,291 - For at vĂŠre sikker. - Den er din nu. 735 00:38:06,375 --> 00:38:07,666 Okay, tak. 736 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 - SĂŠt mig i gang. - Hvad? 737 00:38:10,833 --> 00:38:14,250 Du skal ikke lugteteste alt i mit kĂžleskab. 738 00:38:14,333 --> 00:38:16,416 Vi spilder tiden, kvinde. SĂŠt mig i gang. 739 00:38:16,500 --> 00:38:17,833 Det skal vĂŠre mig en ĂŠre. 740 00:38:17,916 --> 00:38:21,041 Okay. KĂžletaske i garagen. Vi skal have noget is i den. 741 00:38:21,125 --> 00:38:23,500 Del op i "kan reddes" og "farligt affald." 742 00:38:23,583 --> 00:38:24,541 Modtaget. 743 00:38:26,416 --> 00:38:28,875 Er sandwich stadig planen... 744 00:38:30,250 --> 00:38:31,875 Jeg henter kĂžletasken. 745 00:38:33,416 --> 00:38:34,250 Okay. 746 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 - Tomat. - Ja. 747 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 Tak. 748 00:38:48,500 --> 00:38:49,583 Din datter, er I... 749 00:38:50,416 --> 00:38:51,291 ...tĂŠtte? 750 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 Ja, det er vi. 751 00:38:56,458 --> 00:38:57,291 AltsĂ„, 752 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 vi er jo mor og datter, 753 00:39:00,708 --> 00:39:03,333 sĂ„ vi gĂ„r ogsĂ„ hinanden pĂ„ nerverne. 754 00:39:04,708 --> 00:39:07,125 Men ja, hun er mit yndlingsmenneske. 755 00:39:09,375 --> 00:39:10,250 Hvad med dig? 756 00:39:11,250 --> 00:39:13,333 Er du tĂŠt med dine forĂŠldre? 757 00:39:14,125 --> 00:39:14,958 Ikke rigtigt. 758 00:39:16,125 --> 00:39:17,958 De blev skilt, da jeg var lille. 759 00:39:18,583 --> 00:39:21,666 Mor giftede sig igen med... 760 00:39:21,750 --> 00:39:23,708 "Darren fra Scunthorpe. 761 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 "God koncert, Hayes." 762 00:39:26,125 --> 00:39:27,041 Du er ikke fan? 763 00:39:27,125 --> 00:39:28,958 Han er rar nok, men en klaphat. 764 00:39:29,041 --> 00:39:31,541 Og sĂ„ er han fra Scunthorpe, som er et lortested. 765 00:39:33,541 --> 00:39:34,916 Han... 766 00:39:35,000 --> 00:39:37,125 - Han er nu fin nok. - Hvad med din far? 767 00:39:37,208 --> 00:39:38,875 Far har Ăžnsket et tĂŠttere forhold 768 00:39:38,958 --> 00:39:41,208 de sidste par Ă„r, hvilket er sjovt timet, 769 00:39:41,291 --> 00:39:43,875 eftersom han ikke var der i min opvĂŠkst. 770 00:39:43,958 --> 00:39:45,666 Men nu vil han vĂŠre... 771 00:39:46,208 --> 00:39:47,375 ...bedste venner. 772 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 Ja. 773 00:39:49,875 --> 00:39:50,708 Jeg ved ikke. 774 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 Jeg vil gerne vĂŠre tĂŠt med ham, men... 775 00:39:56,083 --> 00:39:58,000 ...det er svĂŠrt at stole pĂ„ folk. 776 00:40:00,041 --> 00:40:00,875 Ja. 777 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Det er lĂŠkkert. 778 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 Tak. 779 00:40:10,375 --> 00:40:11,416 Ham Daniel... 780 00:40:11,500 --> 00:40:13,083 Eksmanden. Hvad skete der? 781 00:40:13,166 --> 00:40:14,458 SeriĂžst? 782 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 Du varmer ikke op med lidt nemmere spĂžrgsmĂ„l? 783 00:40:18,083 --> 00:40:21,000 - "Hvad er din yndlingsfarve?" - Hvad er din yndlingsfarve? 784 00:40:21,708 --> 00:40:24,041 Det er et meget personligt spĂžrgsmĂ„l. 785 00:40:26,000 --> 00:40:26,916 Lidt baggrund... 786 00:40:30,125 --> 00:40:31,625 Jeg var lige flyttet til LA. 787 00:40:33,291 --> 00:40:36,000 Jeg ville vĂŠre en del af New Yorks kunstnermiljĂž, 788 00:40:36,083 --> 00:40:39,750 men jeg havde rĂ„d til at blive en del af miljĂžet i LA. 789 00:40:40,458 --> 00:40:43,458 Jeg mĂždte Daniel til en fest i Echo Park. 790 00:40:43,541 --> 00:40:44,541 Hader ham allerede. 791 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 - Det er sent. MĂ„ske skulle vi... - SolĂšne. 792 00:40:48,666 --> 00:40:50,375 - Hayes? - Vi snakker bare. 793 00:40:50,958 --> 00:40:54,708 Vi er to med tillidsproblemer, der trĂŠnger til at Ă„bne op. 794 00:40:54,791 --> 00:40:56,458 Hvad er det vĂŠrste, der kan ske? 795 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 Vil du vide, hvad der er det vĂŠrste, der kan ske, 796 00:40:59,375 --> 00:41:00,958 nĂ„r man Ă„bner sig for en anden? 797 00:41:01,041 --> 00:41:01,875 FortĂŠl. 798 00:41:03,833 --> 00:41:04,666 Okay. 799 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Det vil jeg gĂžre. 800 00:41:08,625 --> 00:41:11,375 Daniel var meget intelligent, 801 00:41:11,458 --> 00:41:14,166 udadvendt, stĂ„lsat. 802 00:41:17,833 --> 00:41:19,375 Vi var glade for hinanden. 803 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 SĂ„ vi fandt sammen, 804 00:41:21,875 --> 00:41:24,458 forelskede os, giftede os, blev gravide, 805 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 men ikke i den rĂŠkkefĂžlge. 806 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Og sĂ„ var vi bare... 807 00:41:30,666 --> 00:41:33,041 ...meget unge og havde en baby. 808 00:41:33,125 --> 00:41:35,291 Men vi lagde os i selen. 809 00:41:35,708 --> 00:41:37,375 Han gjorde det godt pĂ„ arbejdet. 810 00:41:37,958 --> 00:41:40,583 Jeg fik Ă„bnet galleriet. Izzy gik i skole. 811 00:41:41,500 --> 00:41:43,291 Men der var... 812 00:41:44,583 --> 00:41:45,416 ...en afstand. 813 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 Vi drev fra hinanden. 814 00:41:49,125 --> 00:41:51,375 Men jeg tĂŠnkte, det nok var normalt. 815 00:41:52,291 --> 00:41:53,250 "Det er da normalt. 816 00:41:53,916 --> 00:41:54,750 "Du ved... 817 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 "Det er jo ikke som i eventyrene." 818 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 En aften 819 00:41:59,250 --> 00:42:01,875 for tre Ă„rs tid siden... 820 00:42:03,958 --> 00:42:07,958 ...var vi ude at spise med hans kolleger, 821 00:42:08,041 --> 00:42:11,000 og jeg gentog et eller andet dumt... 822 00:42:12,416 --> 00:42:15,000 ...sladder om en, vi alle kendte, 823 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 der havde vĂŠret utro. 824 00:42:19,750 --> 00:42:21,375 Og sĂ„ blev hele bordet stille. 825 00:42:23,500 --> 00:42:25,958 Det er den fĂžlelse af at gĂ„ ind i et rum, 826 00:42:26,041 --> 00:42:28,583 hvor man ved, at alle stod og snakkede om dig. 827 00:42:29,666 --> 00:42:32,208 Jeg sĂ„ pĂ„ Daniel, 828 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 og han sĂ„ ikke pĂ„ mig. 829 00:42:37,083 --> 00:42:38,250 Han ville ikke. 830 00:42:38,333 --> 00:42:41,250 Vi kom hjem, betalte barnepigen, 831 00:42:41,958 --> 00:42:44,250 og sĂ„ spurgte jeg ham. 832 00:42:47,333 --> 00:42:48,875 Han sagde, hun hed Eva. 833 00:42:52,791 --> 00:42:53,791 Hun var... 834 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 ...en ung advokat i hans firma. 835 00:43:00,833 --> 00:43:04,916 Det, der gĂžr mig mest vred, er, at jeg tog det sĂ„ pĂŠnt. 836 00:43:06,625 --> 00:43:07,916 Jeg tilbĂžd at glemme det. 837 00:43:08,916 --> 00:43:10,375 Jeg sagde, 838 00:43:11,458 --> 00:43:14,541 at for vores families skyld... 839 00:43:14,625 --> 00:43:17,333 Alle begĂ„r fejl. Jeg glemmer det. 840 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Jeg tilgiver ham. 841 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 Og sĂ„ sagde han... 842 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 ...han ikke ville glemme den. 843 00:43:31,708 --> 00:43:32,583 Sin forelskelse. 844 00:43:37,916 --> 00:43:39,375 Og i al stilhed... 845 00:43:43,083 --> 00:43:44,041 ...gik han. 846 00:43:47,375 --> 00:43:48,666 SĂ„... 847 00:43:48,750 --> 00:43:51,041 Det vil jeg nok kalde det vĂŠrste, der kan ske, 848 00:43:51,125 --> 00:43:53,083 nĂ„r man Ă„bner sig for en anden. 849 00:43:54,875 --> 00:43:56,166 Men... 850 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 Vi er her endnu. 851 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 Og spiser nogle lĂŠkre 852 00:44:04,708 --> 00:44:06,333 fucking sandwich. 853 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 Ja, det er de. 854 00:44:09,083 --> 00:44:10,666 MĂ„ske er vi ikke alle Daniel. 855 00:44:13,541 --> 00:44:16,291 Det er taget til efterretning, Hayes Campbell. 856 00:44:16,375 --> 00:44:18,500 Ej, ikke bĂ„de for- og efternavn. 857 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 Kan du ikke lide det? 858 00:44:23,000 --> 00:44:24,958 Det fortĂŠller ikke hele historien. 859 00:44:26,708 --> 00:44:27,750 Det kan jeg se. 860 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Jeg er tilbage om lidt. 861 00:44:47,250 --> 00:44:48,083 Hallo? 862 00:44:49,041 --> 00:44:49,875 Hej, Izzy. 863 00:44:51,125 --> 00:44:52,750 Nej. 864 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 Det kan jeg ikke. 865 00:44:59,166 --> 00:45:00,875 Fordi du skal pakke til lejren. 866 00:45:03,375 --> 00:45:04,208 Ja. 867 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 Nej, jeg har ikke vĂŠret pĂ„ dit vĂŠrelse. 868 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 Jeg respekterer, at du ikke vil have det. 869 00:45:17,125 --> 00:45:18,916 Dine ting ligger overalt. 870 00:45:55,625 --> 00:45:56,458 Hvorfor stoppe? 871 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Ikke for noget. 872 00:46:00,333 --> 00:46:01,375 Hvad hedder den? 873 00:46:02,833 --> 00:46:04,666 Det er ikke noget. 874 00:46:06,333 --> 00:46:07,166 Den er god. 875 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 Kan du? 876 00:46:10,708 --> 00:46:11,541 Ja. 877 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 Jeg er for gammel. 878 00:47:11,333 --> 00:47:12,166 Nej, du er ej. 879 00:47:22,625 --> 00:47:24,000 Jeg kunne vĂŠre din mor. 880 00:47:24,083 --> 00:47:26,250 - Det er du ikke. - Men det kunne jeg vĂŠre. 881 00:47:32,166 --> 00:47:33,000 Nej. 882 00:47:34,166 --> 00:47:36,125 Skal jeg kĂžre dig tilbage til hotellet? 883 00:47:40,708 --> 00:47:42,458 Nej, Desmond holder udenfor. 884 00:47:51,000 --> 00:47:52,416 HvornĂ„r kan vi ses igen? 885 00:47:53,125 --> 00:47:53,958 Hayes. 886 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 SolĂšne. 887 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 Jeg kan ikke. 888 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 - Hvorfor? - Fordi du er dig, 889 00:48:00,083 --> 00:48:02,833 og jeg er mig. Vi passer ikke sammen. 890 00:48:04,333 --> 00:48:05,333 Vi fĂ„r se. 891 00:48:15,083 --> 00:48:16,916 Godt, du kunne lide sandwichen. 892 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Legendarisk. 893 00:48:45,750 --> 00:48:47,291 - Hej. - Hej. 894 00:48:47,375 --> 00:48:49,458 - Jeg skal nok pakke. - Godt. 895 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 Hvad sĂ„? 896 00:48:54,458 --> 00:48:55,458 Er du okay? 897 00:48:55,708 --> 00:48:56,541 Ja da. 898 00:48:58,000 --> 00:48:59,208 Ej, er du skĂŠv? 899 00:48:59,625 --> 00:49:00,458 Nej. 900 00:49:00,541 --> 00:49:02,250 - Var det en vingummi igen? - Nej. 901 00:49:03,458 --> 00:49:04,291 Alt er fint. 902 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 Okay. Og jeg pakker. 903 00:49:06,333 --> 00:49:07,625 SĂ„ bliv ude. 904 00:49:40,250 --> 00:49:42,583 Du skal betale 905 00:49:43,375 --> 00:49:45,208 Med din 906 00:49:45,833 --> 00:49:46,750 Smerte 907 00:49:47,958 --> 00:49:49,416 Du skal 908 00:49:49,500 --> 00:49:50,541 Bede 909 00:49:51,083 --> 00:49:52,833 Med din 910 00:49:53,375 --> 00:49:54,708 Skam 911 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 ...tidligere deltager i stedet for juniorvejleder, 912 00:49:58,208 --> 00:50:01,333 men som vejleder hĂŠnger man ud med andre afdelinger... 913 00:50:01,416 --> 00:50:02,458 Izzy! 914 00:50:02,541 --> 00:50:03,375 Hej! 915 00:50:05,208 --> 00:50:06,125 Hej! 916 00:50:07,000 --> 00:50:09,166 Hvad sĂ„? 917 00:50:09,250 --> 00:50:11,916 - Fedt, vi er samlet. - Kom nu, piger. 918 00:50:12,000 --> 00:50:13,125 Vi snakkes ved. 919 00:50:13,208 --> 00:50:14,250 Vi ses om lidt. 920 00:50:14,333 --> 00:50:16,916 - Jeg har brug for dig. - Jeg kommer. 921 00:50:17,000 --> 00:50:18,500 - Jeg mĂ„ gĂ„. - Ja. 922 00:50:18,583 --> 00:50:20,041 Har du din insektspray? 923 00:50:20,125 --> 00:50:21,666 - Ja, mor. - Antihistaminer? 924 00:50:21,750 --> 00:50:22,583 Jeg har alt. 925 00:50:22,666 --> 00:50:23,500 - Okay? - Okay. 926 00:50:23,583 --> 00:50:25,416 - Vi snakkes ved pĂ„ sĂžndag. - Ja. 927 00:50:25,500 --> 00:50:26,666 - Ses. - Jeg elsker dig. 928 00:50:26,750 --> 00:50:27,875 Og god sommer. 929 00:50:27,958 --> 00:50:29,458 - Det skal jeg nok. - Ses! 930 00:50:29,791 --> 00:50:31,833 Beklager! 931 00:50:31,916 --> 00:50:33,083 - Nej nej. - Kom sĂ„. 932 00:50:33,166 --> 00:50:35,166 - Hvordan er det? - Det er fedt. 933 00:50:40,416 --> 00:50:43,375 Tak for en dejlig fest - Du er den bedste! 934 00:50:43,541 --> 00:50:45,375 {\an8}Har du nogen dates i kalenderen?? 935 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 Jeg kan ikke glemme det kys 936 00:50:59,833 --> 00:51:02,416 Jeg vil se dig igen 937 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 Hvem skriver? 938 00:51:15,541 --> 00:51:16,666 Ha! Iskoldt! 939 00:51:16,750 --> 00:51:19,541 {\an8}Dit nummer stod pĂ„ fakturaen HĂ„ber det er okay 940 00:51:27,500 --> 00:51:30,041 {\an8}Er vĂŠrkerne ankommet? 941 00:51:32,791 --> 00:51:35,500 Jeg har ikke vĂŠret hjemme endnu men hĂžrer, de ser godt ud 942 00:51:35,583 --> 00:51:37,458 {\an8}NĂ„... men angĂ„ende det kys 943 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 {\an8}Jeg ved, du lĂŠser dine beskeder :) 944 00:51:56,291 --> 00:51:59,833 {\an8}Jeg skal i seng. Det er sent. 945 00:51:59,916 --> 00:52:03,375 {\an8}Jeg er i New York i nĂŠste uge Essex Hotel 946 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 {\an8}Kom forbi 947 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 Men sĂ„ giver jeg den til min indre djĂŠvel 948 00:52:12,833 --> 00:52:15,250 Og jeg sĂŠnker paraderne 949 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 Jeg opgiver en udgave af mig 950 00:52:19,958 --> 00:52:22,666 Hvor jeg sĂŠnker paraderne 951 00:52:24,125 --> 00:52:26,958 Hun tager mig tilbage Hvis jeg fĂ„r hende til at tro 952 00:52:27,041 --> 00:52:29,666 {\an8}At jeg endelig kan komme ned 953 00:52:31,375 --> 00:52:33,958 {\an8}Du gĂžr alt det Jeg ikke vil gentage 954 00:52:34,041 --> 00:52:37,208 {\an8}For jeg sĂŠnkede paraderne 955 00:52:57,041 --> 00:52:59,958 Vi er oppe i 9.750 meters hĂžjde 956 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 og forventer en hurtig indflyvning i LaGuardia. 957 00:54:02,500 --> 00:54:03,500 Hej. 958 00:54:03,583 --> 00:54:04,666 Hej. 959 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 God flyvetur? 960 00:54:14,916 --> 00:54:15,958 Fin. 961 00:54:16,041 --> 00:54:17,000 God. 962 00:54:18,541 --> 00:54:20,083 BegivenhedslĂžs. 963 00:54:21,583 --> 00:54:22,666 Ny kjole? 964 00:54:24,916 --> 00:54:25,791 Nej. 965 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 God koncert? 966 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 Fin. 967 00:54:33,041 --> 00:54:34,041 God. 968 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 BegivenhedslĂžs. 969 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 Jeg har dit ur med. 970 00:54:43,166 --> 00:54:45,083 Det ser meget bedre ud pĂ„ dig. 971 00:56:12,458 --> 00:56:15,666 Der er godt nok mange spĂŠnder. 972 00:56:15,750 --> 00:56:16,916 Ja, men de er flotte. 973 00:56:17,000 --> 00:56:18,041 Enig. 974 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 Nogle kyllingestrimler. 975 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 Super. 976 00:57:06,208 --> 00:57:07,166 Hvad vil du have? 977 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 En BLT. 978 00:57:09,625 --> 00:57:10,541 En BLT? 979 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 Med pomfritter? 980 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 - Ja. - Ja. Og pomfritter. 981 00:57:17,125 --> 00:57:18,250 Og nogle cookies. 982 00:57:19,833 --> 00:57:20,833 Og nogle cookies. 983 00:57:32,375 --> 00:57:33,875 Her er kyllingestrimlerne. 984 00:57:36,291 --> 00:57:38,875 Tag din skat i hĂ„nden 985 00:57:40,875 --> 00:57:43,333 {\an8}Og fĂ„ hende til at stĂ„ pĂ„ hĂŠnder 986 00:57:45,375 --> 00:57:47,750 Tag din skat i hĂŠlen 987 00:57:50,291 --> 00:57:52,708 Og gĂžr det nĂŠste, du fĂžler 988 00:57:54,416 --> 00:57:57,958 Vi var pĂ„ bĂžlgelĂŠngde 989 00:57:59,083 --> 00:58:02,625 Dengang vi dansede 990 00:58:03,750 --> 00:58:07,250 Vi var cool 991 00:58:08,750 --> 00:58:13,125 Da du, jeg og alle, vi kendte, 992 00:58:13,250 --> 00:58:17,958 Kunne tro, gĂžre Og dele det, der var sandt 993 00:58:18,041 --> 00:58:19,000 Jeg sagde 994 00:58:21,708 --> 00:58:23,375 Vi elsker dansegulvet 995 00:58:27,625 --> 00:58:29,916 Tag din skat i armen 996 00:58:32,375 --> 00:58:34,791 Og i hendes mund en ametyst 997 00:58:37,041 --> 00:58:39,500 I hendes Ăžjne to blĂ„ safirer 998 00:58:41,708 --> 00:58:44,458 I har brug for hinanden 999 00:58:46,458 --> 00:58:50,791 I har brug for hinanden 1000 00:58:57,416 --> 00:59:00,583 Er det den samme sang, du spillede pĂ„ klaveret hos mig? 1001 00:59:02,500 --> 00:59:04,625 Jeg kan godt lide den. Den er god. 1002 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 - Synes du? - Ja. 1003 00:59:08,791 --> 00:59:10,291 Har du altid spillet guitar? 1004 00:59:11,083 --> 00:59:11,916 Nej. 1005 00:59:12,458 --> 00:59:15,833 Jeg kunne ikke spille pĂ„ noget, da jeg kom med i bandet. 1006 00:59:16,625 --> 00:59:18,750 De sagde, det ikke var nĂždvendigt. 1007 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 Ja. 1008 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 Vil du hĂžre noget? 1009 00:59:26,958 --> 00:59:30,958 For et par Ă„r siden ringede chefen for pladeselskabet til mig 1010 00:59:32,750 --> 00:59:35,291 og sagde, at forsangeren 1011 00:59:35,375 --> 00:59:38,833 i mit yndlingsband gerne vil mĂždes med mig. 1012 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 Vildt fedt. TĂŠnk, hvis vi havde god kemi. 1013 00:59:43,750 --> 00:59:44,958 Vi kunne optage en sang. 1014 00:59:46,083 --> 00:59:47,291 Jeg kom derhen. 1015 00:59:48,541 --> 00:59:51,833 Og sĂ„ var det hans datters ti-Ă„rs fĂždselsdagsfest, 1016 00:59:52,833 --> 00:59:55,541 og jeg skal tage et billede med hende og vennerne. 1017 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Det er nok min stĂžrste frygt. 1018 01:00:05,666 --> 01:00:06,666 At vĂŠre til grin. 1019 01:00:07,583 --> 01:00:08,750 Det er du ikke. 1020 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 Du er ikke til grin. 1021 01:00:29,083 --> 01:00:31,041 Det tog mig lang tid 1022 01:00:31,125 --> 01:00:34,541 Det tog mig lang tid at sige 1023 01:00:40,208 --> 01:00:44,458 Ned fra mĂ„nen Og jeg er klar som en raket 1024 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 Vil du fortĂŠlle mig Hvad du har lyst til 1025 01:00:49,708 --> 01:00:53,375 Vil du fortĂŠlle mig Hvad du har lyst til 1026 01:00:54,083 --> 01:00:57,125 Hvad du har lyst til 1027 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Hvorfor... 1028 01:01:01,416 --> 01:01:02,458 Godmorgen. 1029 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 Godmorgen. 1030 01:01:05,041 --> 01:01:07,875 Det gĂžr vel ikke noget, at jeg har lĂ„nt din cardigan? 1031 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 Det er midlertidigt. Du fĂ„r den igen. 1032 01:01:10,666 --> 01:01:13,583 - Jeg klager ikke. - Jeg ville lige vĂŠre sikker. 1033 01:01:23,208 --> 01:01:26,833 Jeg tager afsted pĂ„ europaturnĂ© i eftermiddag. 1034 01:01:26,916 --> 01:01:29,458 Til den tid er jeg for lĂŠngst vĂŠk. 1035 01:01:29,541 --> 01:01:31,375 Jeg hĂ„bede pĂ„, du ville tage med. 1036 01:01:35,500 --> 01:01:36,875 Det ved du, jeg ikke kan. 1037 01:01:37,791 --> 01:01:38,625 Hvorfor ikke? 1038 01:01:40,333 --> 01:01:42,833 Izzy. Jeg tror ikke... 1039 01:01:42,916 --> 01:01:44,583 Hun er pĂ„ lejr hele sommeren. 1040 01:01:47,541 --> 01:01:49,958 - Galleriet. Jeg er nĂždt til... - Jeg har kĂžbt... 1041 01:01:50,041 --> 01:01:52,416 - ...at arbejde. - ...alt i dit galleri. 1042 01:01:52,500 --> 01:01:53,625 SĂ„ altsĂ„... 1043 01:01:54,708 --> 01:01:58,958 ...har dine kunstnere ikke brug for tid til at lave mere kunst? 1044 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 Jeg har ikke noget tĂžj. 1045 01:02:02,833 --> 01:02:04,750 - Jeg har en hĂŠr af stylister. - Nej. 1046 01:02:04,833 --> 01:02:06,166 - En hĂŠr. - Du forstĂ„r ikke. 1047 01:02:06,250 --> 01:02:08,791 Jeg har ikke nok undertĂžj med. 1048 01:02:08,875 --> 01:02:10,541 Vi kan tage i Target. 1049 01:02:10,625 --> 01:02:12,625 Jeg kĂžber noget Fruit of the Loom. 1050 01:02:12,958 --> 01:02:15,000 - Er det ikke dit mĂŠrke? - Tak. 1051 01:02:15,083 --> 01:02:18,041 Jo, tak. Kun det bedste. 1052 01:02:18,375 --> 01:02:22,791 Sol, hvornĂ„r har du sidst vĂŠret pĂ„ ferie? 1053 01:02:24,750 --> 01:02:26,500 Hvad med, hvad folk vil sige? 1054 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 Jeg er ligeglad. 1055 01:02:37,916 --> 01:02:40,333 Hvis det brĂŠnder pĂ„, kan vi bare sige, 1056 01:02:40,416 --> 01:02:45,666 at du er min ekstremt flotte kunstrĂ„dgiver. 1057 01:02:49,541 --> 01:02:50,958 Alle har hemmeligheder. 1058 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 Pas pĂ„ hovedet. 1059 01:03:05,250 --> 01:03:06,083 Hej, G. 1060 01:03:12,041 --> 01:03:15,583 Hej, allesammen. Det er SolĂšne, min kunstrĂ„dgiver. 1061 01:03:15,666 --> 01:03:17,458 - Hej. - Hvad sĂ„? 1062 01:03:18,750 --> 01:03:20,500 SĂŠt dig bare. 1063 01:03:24,208 --> 01:03:25,041 Hej. 1064 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 - PĂžj pĂžj. - Det er nu. 1065 01:03:58,625 --> 01:03:59,791 De er til dig. 1066 01:03:59,875 --> 01:04:00,791 - Ørerne. - Tak. 1067 01:04:00,875 --> 01:04:02,916 Det er dernede. Tak. 1068 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Jeg mangler timer i dĂžgnet 1069 01:04:15,250 --> 01:04:19,583 Lad mig se din krop Jeg har masser af energi til dig 1070 01:04:20,916 --> 01:04:22,958 Jeg vil have flere minutter af din tid 1071 01:04:23,958 --> 01:04:28,375 Jeg vil vĂŠre din SĂ„ jeg har et vĂŠrelse til to 1072 01:04:28,833 --> 01:04:34,041 Du er et mestervĂŠrk 1073 01:04:34,125 --> 01:04:37,500 Du er noget, der skal fejres 1074 01:04:37,583 --> 01:04:41,000 Sig, du aldrig gĂ„r 1075 01:04:41,083 --> 01:04:42,666 Det er ret vildt, ikke? 1076 01:04:42,750 --> 01:04:45,583 For jeg har tĂŠnkt hver dag 1077 01:04:47,333 --> 01:04:51,291 Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl 1078 01:04:51,375 --> 01:04:53,500 RĂžr ved mig i mĂ„neskinnet 1079 01:04:55,875 --> 01:05:00,000 LĂŠg dine lĂŠber pĂ„ min mund 1080 01:05:00,375 --> 01:05:04,375 Jeg har fĂ„et smag for det 1081 01:05:04,458 --> 01:05:06,375 NĂ„r jeg er pĂ„ farten 1082 01:05:06,458 --> 01:05:08,333 Skal du bare sige, hvor jeg skal hen 1083 01:05:08,416 --> 01:05:11,708 Jeg sĂžrger for, du er der fĂžrst 1084 01:05:12,583 --> 01:05:15,416 Jeg har mad pĂ„ tallerkenen 1085 01:05:15,500 --> 01:05:17,083 Men nu mĂ„ den vente 1086 01:05:17,166 --> 01:05:20,291 For jeg gĂ„r direkte til desserten 1087 01:05:20,875 --> 01:05:25,833 Du er et mestervĂŠrk 1088 01:05:25,916 --> 01:05:29,000 Du er noget, der skal fejres 1089 01:05:29,416 --> 01:05:34,750 Sig, du aldrig gĂ„r 1090 01:05:34,833 --> 01:05:37,083 For jeg har tĂŠnkt hver dag 1091 01:05:43,500 --> 01:05:44,333 - Izzy? - Hej, mor. 1092 01:05:44,416 --> 01:05:45,916 Hvad sĂ„, hvordan har du det? 1093 01:05:46,833 --> 01:05:48,916 Jeg har det godt. 1094 01:05:49,666 --> 01:05:52,333 Jeg er ude at rejse. 1095 01:05:53,000 --> 01:05:56,666 - Hvorhenne? - Lidt over det hele. 1096 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 - Jeg vil gerne vide det. - Hvad synes du? 1097 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 Hvem er det? 1098 01:06:01,375 --> 01:06:04,041 Min nye klient. 1099 01:06:04,125 --> 01:06:05,625 Nej, hvad laver du? 1100 01:06:05,708 --> 01:06:08,166 Han kunne lide alt i galleriet, sĂ„ nu rejser vi... 1101 01:06:08,250 --> 01:06:09,625 FortĂŠl mig om musicalen. 1102 01:06:09,833 --> 01:06:13,750 Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl 1103 01:06:13,833 --> 01:06:18,208 RĂžr ved mig i mĂ„neskinnet 1104 01:06:18,291 --> 01:06:22,000 LĂŠg dine lĂŠber pĂ„ min mund 1105 01:06:22,375 --> 01:06:25,083 - Hvad med Izzy? - Jeg har ikke sagt det endnu. 1106 01:06:25,875 --> 01:06:28,666 Er du flov over at jetsette i hele verden 1107 01:06:28,750 --> 01:06:29,916 med en ung popstjerne? 1108 01:06:30,000 --> 01:06:31,791 Det er fint nok. 1109 01:06:31,875 --> 01:06:34,833 Vi taler sammen et kvarter om ugen, 1110 01:06:34,916 --> 01:06:36,666 og der er sĂ„ meget drama pĂ„ lejren. 1111 01:06:37,625 --> 01:06:40,500 Du er et mestervĂŠrk 1112 01:06:41,875 --> 01:06:44,791 Jeg kan ikke holde mig vĂŠk 1113 01:06:46,375 --> 01:06:48,333 Sig, du aldrig gĂ„r 1114 01:06:48,416 --> 01:06:50,875 For jeg har tĂŠnkt pĂ„ dig hele dagen 1115 01:06:53,083 --> 01:06:56,625 Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl 1116 01:06:57,166 --> 01:07:01,125 RĂžr ved mig i mĂ„neskinnet 1117 01:07:01,208 --> 01:07:05,708 LĂŠg dine lĂŠber pĂ„ min mund 1118 01:07:05,791 --> 01:07:09,750 Jeg har fĂ„et smag for det 1119 01:07:10,166 --> 01:07:14,083 Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl 1120 01:07:14,166 --> 01:07:18,750 RĂžr ved mig i mĂ„neskinnet 1121 01:07:18,833 --> 01:07:23,041 LĂŠg dine lĂŠber pĂ„ min mund 1122 01:07:23,125 --> 01:07:27,291 Jeg har fĂ„et smag for det 1123 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 Hygger du dig? 1124 01:07:53,833 --> 01:07:54,833 Det var letsindigt. 1125 01:07:55,750 --> 01:07:56,958 Vi er i Paris. 1126 01:07:57,041 --> 01:07:58,375 Det er stadig letsindigt. 1127 01:07:58,458 --> 01:07:59,666 Det er stadig Paris. 1128 01:08:00,833 --> 01:08:02,125 Du har ret. 1129 01:08:03,916 --> 01:08:08,708 Vi har snart lang weekend. Rory og Simon tager til Ibiza, 1130 01:08:08,791 --> 01:08:13,708 men Ollie og jeg har lejet et fantastisk hus i Sydfrankrig. 1131 01:08:13,791 --> 01:08:15,000 Der er fredeligt. 1132 01:08:16,625 --> 01:08:17,458 Stille. 1133 01:08:19,375 --> 01:08:21,458 Vi kunne have det sjovt der. 1134 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 Vent lidt. 1135 01:09:23,708 --> 01:09:25,375 Bombe! 1136 01:10:06,375 --> 01:10:07,791 Er det en begravelse? 1137 01:10:07,875 --> 01:10:08,916 Hej. 1138 01:10:09,583 --> 01:10:10,916 Hej! 1139 01:10:11,791 --> 01:10:13,416 Er det Hayes' stol? 1140 01:10:13,500 --> 01:10:14,500 Ja. 1141 01:10:17,708 --> 01:10:20,708 Der er meget hudkrĂŠft i min familie. 1142 01:10:25,666 --> 01:10:27,750 Er det fedt at vĂŠre pĂ„ turnĂ©? 1143 01:10:27,833 --> 01:10:28,750 Ja. 1144 01:10:28,833 --> 01:10:29,750 Det er sjovt. 1145 01:10:31,375 --> 01:10:34,416 Charlotte. Hvor lĂŠnge har du og Ollie datet? 1146 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 Datet? 1147 01:10:37,166 --> 01:10:39,583 Vi har hĂŠngt ud i et stykke tid. 1148 01:10:40,791 --> 01:10:42,833 Jeg henter ispinde. Skal I have? 1149 01:10:42,916 --> 01:10:43,875 - Ja. - Ja. 1150 01:10:43,958 --> 01:10:46,875 - En, to... Skal du have en? - Ellers tak. 1151 01:10:46,958 --> 01:10:47,833 Okay. 1152 01:10:48,958 --> 01:10:50,208 Giv lige mig et. 1153 01:10:51,708 --> 01:10:52,583 Hejsa. 1154 01:10:52,875 --> 01:10:54,875 Undskyld mig. 1155 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 Hej. 1156 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 - GĂžr plads? - GĂžr plads, tak. 1157 01:11:06,541 --> 01:11:07,625 - Hej. - Hej. 1158 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 Varm mig lige lidt. Jeg er ved at dĂž. 1159 01:11:14,333 --> 01:11:15,750 Det er et sygt sted. 1160 01:11:15,833 --> 01:11:18,208 Jeg skal lave ingenting hele weekenden. 1161 01:11:18,291 --> 01:11:20,208 Ingen autografer, ingen tweets. 1162 01:11:20,750 --> 01:11:22,708 Ollie siger, du ejer et kunstgalleri? 1163 01:11:22,791 --> 01:11:24,125 Ja, i Silver Lake. 1164 01:11:24,208 --> 01:11:27,500 Det er fantastisk. SolĂšne har Ăžje for talent. 1165 01:11:27,833 --> 01:11:30,166 - Uden tvivl. - Jeg hĂžrer, du ogsĂ„ er mor. 1166 01:11:30,250 --> 01:11:31,083 Ja. 1167 01:11:31,166 --> 01:11:35,708 Jeg har en datter, Izzy. Hun er 16 Ă„r. 1168 01:11:35,791 --> 01:11:37,750 Jeg elsker det. Hvor gĂ„r hun i skole? 1169 01:11:37,833 --> 01:11:40,416 Hun skal i 3. g pĂ„ Campbell Hall. 1170 01:11:40,500 --> 01:11:44,291 Ej, hvor sjovt. Jeg kender en, der gik der for to Ă„r siden. 1171 01:11:44,375 --> 01:11:46,166 Gad vide, om hun kender hende. 1172 01:11:49,291 --> 01:11:50,791 Det er grineren. 1173 01:11:50,875 --> 01:11:53,541 Hvad laver du, Charlotte? 1174 01:11:53,625 --> 01:11:54,750 Jeg gĂ„r pĂ„ college. 1175 01:11:55,666 --> 01:11:58,958 Men jeg holder sabbatĂ„r for at rejse. 1176 01:11:59,041 --> 01:12:01,958 Charlotte er beskeden. Hun er vildt klog. 1177 01:12:02,041 --> 01:12:05,750 Hun taler mĂ„ske ti sprog og danser vildt godt. 1178 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 Gad vide, hvad Rory og Simon laver. 1179 01:12:08,541 --> 01:12:12,625 "Simon, hvor mange modeller har du hos dig lige nu?" 1180 01:12:13,500 --> 01:12:16,583 Lad os gĂžre noget frĂŠkt for at vise, at vi har det sjovere. 1181 01:12:16,666 --> 01:12:18,291 Orgier er da ikke gĂ„et af mode? 1182 01:12:19,125 --> 01:12:21,166 - Gider du lade vĂŠre, Ollie? - Ja ja. 1183 01:12:21,250 --> 01:12:23,916 Sammen med SolĂšne er du en midaldrende mand. 1184 01:12:24,000 --> 01:12:26,958 Inden du kom, opfĂžrte han sig som en popstjerne. 1185 01:12:27,041 --> 01:12:29,958 Siger du bare fucking alt, hvad der kommer til dig? 1186 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 Ispinde. 1187 01:12:33,041 --> 01:12:34,291 Kom nu lige. 1188 01:12:34,375 --> 01:12:35,291 Makker. 1189 01:12:37,208 --> 01:12:40,583 Hvordan mĂždtes I to? FortĂŠl historien. 1190 01:12:41,125 --> 01:12:42,708 Vi mĂždtes pĂ„ Coachella. 1191 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 Til VIP-mĂžde med August Moon. 1192 01:12:45,458 --> 01:12:47,083 Ja. 1193 01:12:47,166 --> 01:12:49,791 Du er jo et Moonhead. Hvor sĂždt! 1194 01:12:49,875 --> 01:12:51,791 Det er faktisk en skĂžr historie. 1195 01:12:52,583 --> 01:12:54,125 Hun skulle ikke vĂŠre der. 1196 01:12:54,208 --> 01:12:56,375 Men det var hun sĂ„. Sammen med sin datter. 1197 01:12:56,458 --> 01:13:00,750 - Ja. Vi mĂždtes ved et tilfĂŠlde. - Ja. 1198 01:13:00,833 --> 01:13:02,958 - I min vogn. - Og Hayes 1199 01:13:03,041 --> 01:13:05,458 dedikerede derefter en sang til mig. 1200 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 - "Closer"? - Ja. 1201 01:13:08,458 --> 01:13:09,625 SelvfĂžlgelig. 1202 01:13:10,333 --> 01:13:12,291 Det gĂžr vi, nĂ„r vi finder en pige, 1203 01:13:12,375 --> 01:13:15,416 eller en kvinde i Hayes' tilfĂŠlde, sĂžd. 1204 01:13:15,958 --> 01:13:19,291 Vi lader, som om vi laver om pĂ„ setlisten. Det er skuespil. 1205 01:13:19,375 --> 01:13:21,875 - Skuespil. - Ej, vent lidt. 1206 01:13:21,958 --> 01:13:25,916 Kan I huske, da han gjorde det for hende den svenske skuespiller? 1207 01:13:26,000 --> 01:13:28,666 - Det har han vel fortalt? - Hed hun ikke Hannah? 1208 01:13:28,750 --> 01:13:30,708 Stakkels Hannah. Hun var besat af ham. 1209 01:13:30,791 --> 01:13:34,708 Men tĂŠnk, hvis han ikke gjorde. Det ville vĂŠre sygt. 1210 01:13:34,791 --> 01:13:35,875 Hun kom altid. 1211 01:13:35,958 --> 01:13:39,166 Vi kunne ikke komme af med hende, fordi hun var kendt i Sverige. 1212 01:13:39,250 --> 01:13:42,625 Hun var 33 og fattede ingenting. Det var vildt akavet. 1213 01:13:42,708 --> 01:13:45,333 - Jeg kan forklare. - Jeg har glemt min... ting. 1214 01:13:45,416 --> 01:13:46,791 Beklager. 1215 01:13:46,875 --> 01:13:48,375 - Sol. - Den henter jeg lige. 1216 01:13:48,458 --> 01:13:49,375 Nyd jeres is. 1217 01:13:49,458 --> 01:13:50,875 - Ses. - Ses! 1218 01:13:50,958 --> 01:13:51,791 Vi ses. 1219 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 Hvorfor? 1220 01:13:55,375 --> 01:13:56,541 Hvad? 1221 01:14:08,416 --> 01:14:09,750 Undskyld det med Ollie. 1222 01:14:09,833 --> 01:14:11,166 - Han er en... - Det er fint. 1223 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 Han er en fyr i 20'erne. 1224 01:14:14,625 --> 01:14:18,083 - Hvad skal det betyde? - At det er pĂ„ tide, jeg tager hjem. 1225 01:14:18,166 --> 01:14:21,500 - Sol, kan vi ikke lige... - Det er ikke dig. Det er mig. 1226 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 Du er meget, meget smuk. 1227 01:14:25,625 --> 01:14:27,375 Og jeg faldt for dine tricks. 1228 01:14:27,458 --> 01:14:29,708 - Fyrre, fed og fatsvag. - MĂ„ jeg forklare? 1229 01:14:29,791 --> 01:14:31,666 Jeg prĂžvede at imponere dig. 1230 01:14:31,750 --> 01:14:32,708 Og det virkede. 1231 01:14:32,791 --> 01:14:34,708 OgsĂ„ for Hannah. Flot. 1232 01:14:34,791 --> 01:14:37,041 Er du chokeret over, jeg har haft andre? 1233 01:14:37,125 --> 01:14:39,875 Andre ĂŠldre kvinder? Nej. Fint, at du har en type. 1234 01:14:39,958 --> 01:14:41,125 Jeg kunne lide Hannah. 1235 01:14:41,208 --> 01:14:42,625 Ikke at det vedkommer dig. 1236 01:14:42,708 --> 01:14:45,041 Jeg blev forelsket i tanken om dig. 1237 01:14:45,125 --> 01:14:47,125 Det var sjovt, men det mĂ„tte jo slutte. 1238 01:14:47,208 --> 01:14:48,791 - MĂ„tte det? - MĂ„tte det hvad? 1239 01:14:48,875 --> 01:14:51,708 Slutte. Der er et par uger tilbage af turnĂ©en. 1240 01:14:51,791 --> 01:14:53,666 Og sĂ„ er jeg i LA. 1241 01:14:53,750 --> 01:14:57,541 Der er det kun dig og mig. Vi kunne hĂŠnge ud som normale mennesker. 1242 01:14:59,125 --> 01:15:03,041 Det dur ikke for mig. Det var sjovt, men ikke lĂŠngere. 1243 01:15:03,125 --> 01:15:04,916 Hvad er du sĂ„ bange for, SolĂšne? 1244 01:15:05,000 --> 01:15:10,916 Min datters far lĂžj for mig i et Ă„r, og alle hans venner vidste det. 1245 01:15:11,000 --> 01:15:12,958 Alle undtagen mig. 1246 01:15:13,041 --> 01:15:16,583 En mavepuster lidt som den, dine venner gav mig ved poolen. 1247 01:15:16,666 --> 01:15:19,541 - Jeg er ikke Daniel. - Sig det til min mave. 1248 01:15:19,625 --> 01:15:22,291 Jeg ved godt, hvad du laver. 1249 01:15:22,791 --> 01:15:26,375 - Du stikker af. Du flygter. - Nej, jeg gĂžr ej. 1250 01:15:26,458 --> 01:15:29,583 GĂžr du ikke? Du er ved at pakke tasken. 1251 01:15:29,666 --> 01:15:31,791 Det her behĂžver ikke vĂŠre dramatisk. 1252 01:15:31,875 --> 01:15:34,583 - Vi vidste, hvad vi havde. - MĂ„ske vil jeg have mere? 1253 01:15:34,666 --> 01:15:35,500 Hvad? 1254 01:15:35,583 --> 01:15:39,833 For fĂžrste gang i, jeg ved sgu ikke hvor lĂŠnge, er jeg faktisk glad. 1255 01:15:40,666 --> 01:15:43,416 Jeg plejer at vĂŠre fĂžlelseslĂžs 1256 01:15:44,291 --> 01:15:47,833 eller fĂžle, at jeg burde fĂžle noget, nĂ„r jeg ikke gĂžr. 1257 01:15:49,333 --> 01:15:54,750 Men nĂ„r jeg griner med dig og er sammen med dig 1258 01:15:55,833 --> 01:15:59,875 og holder om dig om natten... Det betyder alt. 1259 01:16:00,583 --> 01:16:01,708 Og min musik... 1260 01:16:01,791 --> 01:16:05,208 Den musik, jeg skriver nu, har jeg pludselig fĂžlelser for. 1261 01:16:05,291 --> 01:16:07,500 Hvorfor skulle jeg Ăžnske, at det stoppede? 1262 01:16:14,083 --> 01:16:18,166 Nu siger du sĂ„: "Jeg deler nogle af dine fĂžlelser." 1263 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 Det kan jeg ikke sige. 1264 01:16:22,666 --> 01:16:24,791 Ved du, hvad der er skĂžrt? 1265 01:16:25,500 --> 01:16:27,833 Jeg tror ikke, du gav os en fair chance. 1266 01:16:31,000 --> 01:16:32,916 Har du fortalt nogen om mig? 1267 01:16:33,000 --> 01:16:35,125 Din datter? Dine venner? 1268 01:16:35,958 --> 01:16:39,458 Hvis rollerne var ombyttet, ville nogen sĂ„ lĂžfte et Ăžjenbryn? 1269 01:16:39,541 --> 01:16:40,416 Eller dĂžmme. 1270 01:16:40,500 --> 01:16:43,250 - Gjorde nogen det med Daniel og Eva? - Izzy gjorde. 1271 01:16:43,333 --> 01:16:44,625 Tracy gjorde. Jeg gjorde. 1272 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 Jeg gĂžr. 1273 01:16:47,416 --> 01:16:51,416 Skammer du dig sĂ„ over mig? Er det sĂ„dan? 1274 01:16:53,583 --> 01:16:56,125 Jeg... 1275 01:16:58,541 --> 01:16:59,958 ...skammer mig. 1276 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 Javel. 1277 01:17:11,583 --> 01:17:13,916 SĂ„ mĂ„ jeg finde et andet sted at sove, 1278 01:17:14,000 --> 01:17:16,875 og sĂ„ finder jeg et fly til LA. 1279 01:18:24,000 --> 01:18:26,666 {\an8}8. juli - Du har en overbevisende og gavmild beundrer. 1280 01:18:26,750 --> 01:18:29,291 Nyd dit nye vĂŠrk. Jeg er glad for, det er dit - Sarah 1281 01:18:43,208 --> 01:18:46,416 Er det ikke vildt, at Izzy bliver 17? 1282 01:18:46,500 --> 01:18:49,041 Det overrasker mig, at du har kĂžbt en ny bil. 1283 01:18:49,125 --> 01:18:51,375 Den er brugt. KĂžbt i CarMax. 1284 01:18:51,458 --> 01:18:53,125 Den er nĂŠsten ny. 1285 01:18:53,208 --> 01:18:57,708 Vi havde et prisloft, sĂ„ jeg har kĂžbt vandfarver og staffeli. 1286 01:18:57,791 --> 01:18:58,833 Det er da ogsĂ„ fedt. 1287 01:18:58,916 --> 01:19:01,000 Hun fĂ„r noget sĂždt og noget stĂŠrkt. 1288 01:19:01,083 --> 01:19:04,333 Skal hun bare komme hjem til den? Nej, nu ved jeg det. 1289 01:19:04,416 --> 01:19:08,333 Et indrammet billede, som hun fĂ„r, nĂ„r du henter hende fra lejren. 1290 01:19:08,416 --> 01:19:09,625 - Okay. - Fedt. 1291 01:19:09,708 --> 01:19:12,125 Er du klar? 1292 01:19:13,958 --> 01:19:16,500 Kan du huske Kip Brooks? Fra mit gamle firma? 1293 01:19:16,583 --> 01:19:17,875 MĂ„ske. Hvorfor? 1294 01:19:17,958 --> 01:19:21,291 Vi spiste frokost med ham og hans kone i sidste uge, 1295 01:19:21,375 --> 01:19:24,583 og de fortalte os om deres dejlige rejse til Rom. 1296 01:19:24,666 --> 01:19:27,083 Han siger, han var helt sikker pĂ„, 1297 01:19:27,166 --> 01:19:30,416 at han sĂ„ dig pĂ„ en cafĂ© med ham fra August Moon. 1298 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 - Har du vĂŠret i Italien? - Ja. 1299 01:19:33,583 --> 01:19:36,166 - Jeg var til biennale i Venedig. - Klart. 1300 01:19:36,250 --> 01:19:38,333 Du griber mulighederne. Fedt. 1301 01:19:39,625 --> 01:19:40,500 Sagen er, 1302 01:19:40,583 --> 01:19:45,333 at han sagde, at I kyssede og holdt i hĂ„nd, 1303 01:19:45,958 --> 01:19:50,291 hvilket ville vĂŠre fuldstĂŠndig sindssygt, hvis det passede. 1304 01:19:52,083 --> 01:19:53,791 Ja, det ville vĂŠre sindssygt. 1305 01:19:56,666 --> 01:19:59,166 Han er kunde. Han har vĂŠret i galleriet. 1306 01:19:59,250 --> 01:20:01,500 Okay. Men altsĂ„, vi kan vel blive enige om, 1307 01:20:01,916 --> 01:20:06,166 at ethvert forhold til en 24-Ă„rig verdenskendt popstjerne 1308 01:20:06,250 --> 01:20:09,916 ville vĂŠre tosset pĂ„ alle mĂ„der. 1309 01:20:10,000 --> 01:20:13,666 Jeg er ikke interesseret i din kĂŠrlighedsrĂ„dgivning, Daniel. 1310 01:20:14,166 --> 01:20:17,625 Men her er jeg enig i, at det ville vĂŠre tosset. 1311 01:20:19,333 --> 01:20:22,083 NĂ„. Jeg tager nogle billeder af bilen. 1312 01:20:27,125 --> 01:20:31,500 Jeg er i Ăžvrigt godt klar over, at han er ubegribeligt dobbeltmoralsk. 1313 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 Fedt. 1314 01:20:36,625 --> 01:20:37,666 Jeg forlader ham. 1315 01:20:39,000 --> 01:20:44,833 Han ved det selvfĂžlgelig ikke endnu, men det er slut. 1316 01:20:47,291 --> 01:20:48,708 Hvorfor fortĂŠller du det? 1317 01:20:49,666 --> 01:20:51,625 Fordi du skulle kende sandheden. 1318 01:20:55,125 --> 01:20:57,083 Skal vi spise noget thaimad sammen? 1319 01:20:57,166 --> 01:20:58,375 - Nej. - Okay. 1320 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Tak. 1321 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 Maden, menneskerne, kunsten. 1322 01:21:06,958 --> 01:21:09,791 Det var... Det var Europa. 1323 01:21:10,458 --> 01:21:12,041 Hvem er ham, du var sammen med? 1324 01:21:12,125 --> 01:21:16,000 En ret hĂžjt profileret kunde, sĂ„ jeg bĂžr nok ikke nĂŠvne navne. 1325 01:21:16,083 --> 01:21:17,791 SĂ„ det er rent professionelt? 1326 01:21:20,083 --> 01:21:23,916 Det er en meget ung kunde. 1327 01:21:24,000 --> 01:21:25,458 Hvor ung? 1328 01:21:25,541 --> 01:21:28,791 Tyverne. Midt i tyverne. 1329 01:21:29,333 --> 01:21:30,666 Det er da ikke noget. 1330 01:21:31,333 --> 01:21:34,458 AltsĂ„, hvis du fortalte mig, at I havde lavet noget, 1331 01:21:34,541 --> 01:21:36,125 er det ingenting. 1332 01:21:36,208 --> 01:21:37,500 Vent lidt. 1333 01:21:38,125 --> 01:21:42,208 SĂ„ nĂ„r det er Daniel, er det klamt. Men det er fint, hvis det er mig? 1334 01:21:42,291 --> 01:21:44,583 Ja, fordi jeg hader ham og elsker dig. 1335 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 Du nyder at bo derovre. 1336 01:21:48,166 --> 01:21:49,583 Men du mĂ„ vel savne noget. 1337 01:21:49,666 --> 01:21:51,750 Jeg savner britisk humor. 1338 01:21:51,833 --> 01:21:52,875 Ja. 1339 01:21:54,500 --> 01:21:58,375 Vores humor kan ikke altid oversĂŠttes. 1340 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 Jeg ved ikke, hvordan det er sket 1341 01:22:15,333 --> 01:22:17,791 Lad vĂŠre med at gĂ„ pĂ„ nettet 1342 01:22:59,916 --> 01:23:01,583 HAYES CAMPBELL HAR FANGET EN COUGAR!! 1343 01:23:17,791 --> 01:23:19,750 Det er overalt! Du er gĂ„et viralt! 1344 01:23:21,541 --> 01:23:23,041 Du mĂ„ ikke lade mig hĂŠnge. Ring! 1345 01:23:23,125 --> 01:23:24,791 Det er simpelthen lĂžgn, og du lĂžj for mig. 1346 01:23:24,875 --> 01:23:25,875 {\an8}Ufatteligt! 1347 01:23:25,958 --> 01:23:27,208 {\an8}WTF! 1348 01:23:32,250 --> 01:23:35,125 VELKOMMEN TIL CAMP KOHUT 1349 01:23:46,541 --> 01:23:48,791 - Hej, SolĂšne Marchand? - Ja. 1350 01:23:48,875 --> 01:23:50,416 Brenda McCall. Danas mor. 1351 01:23:50,500 --> 01:23:52,416 - Hun bor med din datter. - Ja. 1352 01:23:52,500 --> 01:23:54,375 Izzy har nĂŠvnt Dana. Hej med dig. 1353 01:23:54,458 --> 01:23:56,291 Du er simpelthen min helt. 1354 01:23:56,375 --> 01:23:58,416 Jeg er skilt. Du har inspireret mig til 1355 01:23:58,500 --> 01:24:01,875 ikke at lyve om min alder pĂ„ min onlinedatingprofil. 1356 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 Du er pĂŠnere i virkeligheden. Selfie? 1357 01:24:05,291 --> 01:24:06,208 Nej. 1358 01:24:06,291 --> 01:24:08,000 - Tusind tak. - Stop, Neill. 1359 01:24:08,083 --> 01:24:10,000 - Hvad? - Kan vi bytte plads? 1360 01:24:10,083 --> 01:24:11,375 Hvad er problemet? 1361 01:24:13,916 --> 01:24:15,625 - Hej. - Hej. 1362 01:24:15,708 --> 01:24:19,958 Min datter har vĂŠret forelsket i Hayes, siden hun var omkring ti. 1363 01:24:20,041 --> 01:24:22,583 Hun er sĂžnderknust. 1364 01:24:34,500 --> 01:24:36,583 Vi talte sammen en million gange, mor. 1365 01:24:37,291 --> 01:24:38,791 Du sagde aldrig noget. 1366 01:24:39,458 --> 01:24:42,333 Jeg kunne godt mĂŠrke, der foregik noget. 1367 01:24:42,416 --> 01:24:44,125 Jeg fortalte det ikke til nogen. 1368 01:24:45,416 --> 01:24:48,083 Jeg tĂŠnkte bare, at det her skulle vĂŠre en oplevelse, 1369 01:24:49,708 --> 01:24:51,166 som ingen skulle hĂžre om. 1370 01:24:51,250 --> 01:24:53,333 Mor, det er Hayes Campbell. 1371 01:24:54,416 --> 01:24:57,333 Du har ret. 1372 01:24:59,666 --> 01:25:01,291 Vi dater ikke lĂŠngere. 1373 01:25:01,375 --> 01:25:03,375 Hvis vi nogensinde... 1374 01:25:04,333 --> 01:25:08,041 Jeg afsluttede det for ti dage siden, hvilket er det, der er sĂ„ skĂžrt. 1375 01:25:08,125 --> 01:25:09,583 Slog du op med ham? 1376 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 Ja. 1377 01:25:12,416 --> 01:25:14,583 Okay. 1378 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 Jeg kunne godt have hĂ„ndteret, at I var sammen. 1379 01:25:21,833 --> 01:25:23,833 Men jeg er skidesur over, at du lĂžj. 1380 01:25:25,083 --> 01:25:27,375 Far lĂžj ogsĂ„, og jeg hadede det. 1381 01:25:30,166 --> 01:25:31,750 Jeg stolede pĂ„ dig. 1382 01:25:32,416 --> 01:25:36,041 Jeg er virkelig ked af det. 1383 01:25:36,750 --> 01:25:39,416 Det sker aldrig igen. Det lover jeg. 1384 01:25:41,458 --> 01:25:44,708 Dem pĂ„ internettet, der mobber dig, er modbydelige. 1385 01:25:45,541 --> 01:25:46,708 Fordi du er en kvinde, 1386 01:25:46,791 --> 01:25:49,708 der er ĂŠldre end ham, hader de dig. 1387 01:25:50,875 --> 01:25:52,916 Det er hyklerisk og uretfĂŠrdigt. 1388 01:25:53,541 --> 01:25:54,375 Og forkert. 1389 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 Kan du lide ham? 1390 01:26:08,625 --> 01:26:09,750 Ja, det kan jeg. 1391 01:26:11,375 --> 01:26:15,125 Er han feminist? For det er lidt vigtigt her. 1392 01:26:16,666 --> 01:26:18,625 - Han er stadig en dreng. - Klart. 1393 01:26:18,708 --> 01:26:19,833 Men... 1394 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 Men ja, han er feminist. 1395 01:26:25,208 --> 01:26:26,291 Mor... 1396 01:26:27,166 --> 01:26:31,000 Hvorfor har du slĂ„et op med en talentfuld feministisk fyr? 1397 01:26:34,875 --> 01:26:35,958 Fordi... 1398 01:26:39,541 --> 01:26:40,583 Hvor er han nu? 1399 01:26:41,583 --> 01:26:43,583 I LA, tror jeg. 1400 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 SĂ„? 1401 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 Hvad vil du sĂ„ gĂžre? 1402 01:26:59,625 --> 01:27:02,833 Jeg tog mig tid til at trĂŠkke vejret 1403 01:27:06,291 --> 01:27:10,291 Jeg lever i det nye normale 1404 01:27:13,000 --> 01:27:16,375 Jeg skulle kĂŠmpe for at holde rytmen 1405 01:27:19,583 --> 01:27:22,916 Men nu ved jeg, hvordan jeg fĂžlger med 1406 01:27:23,000 --> 01:27:25,500 Vi danser, fĂžr vi gĂ„r 1407 01:27:25,583 --> 01:27:29,625 Jeg tog et skud Og ramte lige i hullet 1408 01:27:29,708 --> 01:27:33,708 Vi danser, fĂžr vi gĂ„r 1409 01:27:40,125 --> 01:27:42,750 Kan vi vĂŠre alene lidt? 1410 01:27:51,166 --> 01:27:52,000 Hej. 1411 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Hej. 1412 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 Er du okay? 1413 01:27:59,750 --> 01:28:01,166 Det var forfĂŠrdeligt. 1414 01:28:02,375 --> 01:28:05,333 Men nu er det vist droslet ned. 1415 01:28:10,041 --> 01:28:12,541 Men jeg har det skidt med min behandling af dig. 1416 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 Det er jeg ked af. 1417 01:28:17,000 --> 01:28:19,416 Da du sagde de ting, jeg skulle have sagt, 1418 01:28:19,500 --> 01:28:21,416 fĂžlte jeg dem ogsĂ„... 1419 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 Jeg var bange. 1420 01:28:27,416 --> 01:28:30,791 Men jeg fĂžler i hĂžj grad... 1421 01:28:33,125 --> 01:28:34,625 ...alle de ting. 1422 01:28:36,791 --> 01:28:38,250 Sammen med dig fĂžler jeg... 1423 01:28:42,208 --> 01:28:43,166 Alt. 1424 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 SĂ„... 1425 01:28:48,666 --> 01:28:49,708 MĂ„ske har du ret. 1426 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 MĂ„ske behĂžver det ikke slutte. 1427 01:28:56,750 --> 01:29:00,250 Undskyld, SolĂšne. Jeg havde ikke ventet det her. 1428 01:29:00,333 --> 01:29:01,291 SelvfĂžlgelig. 1429 01:29:01,375 --> 01:29:02,833 Jeg er lidt overvĂŠldet. 1430 01:29:02,916 --> 01:29:06,250 - Af det hele. - Jeg forstĂ„r fuldstĂŠndig. 1431 01:29:06,333 --> 01:29:08,625 Giv mig lige et Ăžjeblik. 1432 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 Nu er der gĂ„et et Ăžjeblik. 1433 01:29:22,958 --> 01:29:25,125 - Det bliver voldsomt. - Vi er klar. 1434 01:29:26,041 --> 01:29:28,458 Alles Ăžjne vil hvile pĂ„ os. 1435 01:29:29,041 --> 01:29:31,458 - Vi sletter vores sociale medier. - Sikker? 1436 01:29:31,541 --> 01:29:34,625 - Uvidenheden er lyksalig. - Det fĂžles godt. 1437 01:29:34,708 --> 01:29:37,666 - SĂ„... - SĂ„... 1438 01:29:37,750 --> 01:29:39,625 Jeg kan ikke slette TikTok. 1439 01:29:39,708 --> 01:29:41,333 - BehĂžver jeg? - Nej. 1440 01:29:45,875 --> 01:29:47,250 DET ER OFFICIELT! 1441 01:29:47,333 --> 01:29:49,000 HAYES CAMPBELL OG SOLÈNE ER SAMMEN 1442 01:29:49,083 --> 01:29:49,958 MOONHEADS BEKYMREDE 1443 01:29:50,041 --> 01:29:50,875 HAYES FORTUMLET 1444 01:29:50,958 --> 01:29:52,333 DET KAN HAYES GØRE BEDRE MODERBINDINGER 1445 01:29:52,416 --> 01:29:53,250 HENDE?? 1446 01:29:53,333 --> 01:29:54,291 RAMT HELT VED SIDEN AF 1447 01:29:54,750 --> 01:29:55,750 - Ja. - Okay. 1448 01:29:55,833 --> 01:29:56,666 Godt. 1449 01:29:56,750 --> 01:29:59,541 Jeg skulle kĂŠmpe for at holde rytmen 1450 01:30:02,958 --> 01:30:05,666 Men nu ved jeg, hvordan jeg fĂžlger med 1451 01:30:05,750 --> 01:30:06,666 COUGAR! HVAD TÆNKER HAN PÅ?? 1452 01:30:06,750 --> 01:30:08,708 Vi danser FĂžr vi gĂ„r ned fra mĂ„nen 1453 01:30:08,791 --> 01:30:10,166 AUGUST MOON I FARE? 1454 01:30:10,375 --> 01:30:12,000 NEJ, HAYES! HVAD MED BANDET? 1455 01:30:12,083 --> 01:30:14,583 Vi danser, fĂžr vi gĂ„r 1456 01:30:14,666 --> 01:30:17,791 Jeg tog et skud Og ramte lige i hullet 1457 01:30:18,208 --> 01:30:20,958 Vi danser, fĂžr vi gĂ„r 1458 01:30:21,041 --> 01:30:22,291 Hvad vil du gĂžre 1459 01:30:22,375 --> 01:30:25,083 Hvad vil du gĂžre 1460 01:30:26,541 --> 01:30:29,083 Ned fra mĂ„nen Og jeg er klar som en raket 1461 01:30:30,791 --> 01:30:32,833 Vi danser, fĂžr vi gĂ„r 1462 01:30:43,291 --> 01:30:44,250 Øjeblik. 1463 01:30:52,791 --> 01:30:53,875 Hej. 1464 01:30:53,958 --> 01:30:55,000 Hej. 1465 01:30:55,083 --> 01:30:57,000 Du mĂ„ vĂŠre Daniel. Jeg er Hayes. 1466 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Jeg er ked af det med Eva. Det var trist. 1467 01:31:04,625 --> 01:31:06,916 Hvor er Izzy? Jeg kĂžrer hende i skole. 1468 01:31:07,000 --> 01:31:08,875 Det siger jeg videre. 1469 01:31:08,958 --> 01:31:11,333 Jeg har lige lavet kaffe. Vil du have en kop? 1470 01:31:12,291 --> 01:31:14,041 Ellers tak. 1471 01:31:14,125 --> 01:31:16,833 Der stĂ„r en masse fotografer ude ved vejen. 1472 01:31:16,916 --> 01:31:17,916 Ja, det ved vi godt. 1473 01:31:18,666 --> 01:31:21,875 Min sikkerhedschef har installeret nogle ret gode kameraer. 1474 01:31:21,958 --> 01:31:23,416 SĂ„ det skal nok gĂ„. 1475 01:31:23,500 --> 01:31:25,000 Sikkerhed. Okay. 1476 01:31:26,916 --> 01:31:28,708 Hvad er du ude pĂ„, makker? 1477 01:31:28,791 --> 01:31:32,625 "Makker"? Jeg vidste ikke, vi var makkere, Daniel. 1478 01:31:32,708 --> 01:31:34,791 Jeg ved ikke, hvad du vil hĂžre. 1479 01:31:34,875 --> 01:31:37,791 Hvor lĂŠnge skal dette vanvid med min kone fortsĂŠtte? 1480 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 Hvad laver du her, Daniel? 1481 01:31:41,208 --> 01:31:42,500 Jeg henter Izzy. 1482 01:31:43,791 --> 01:31:44,833 Tak. 1483 01:31:46,083 --> 01:31:49,000 SkĂžnt at mĂžde dig... makker. 1484 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 - Hvad sĂ„? - "Hvad sĂ„?" 1485 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 Jeg ville sĂ„mĂŠnd lige tjekke, om vores datter 1486 01:31:57,916 --> 01:32:01,333 er i sikkerhed mod sindssyge fans og paparazzifotografer. 1487 01:32:01,416 --> 01:32:02,750 Det Ăžnsker vi alle. 1488 01:32:02,833 --> 01:32:04,541 Og derfor har vi overvĂ„gning. 1489 01:32:04,625 --> 01:32:07,208 Izzy ved, det gĂ„r over, 1490 01:32:07,291 --> 01:32:08,666 og hun har det fint med. 1491 01:32:08,750 --> 01:32:10,416 SĂ„ har du rigtig styr pĂ„ det. 1492 01:32:10,500 --> 01:32:11,750 Mere eller mindre. 1493 01:32:11,833 --> 01:32:14,291 Jeg kĂžrer hende i skole i dag. 1494 01:32:14,375 --> 01:32:16,750 Dejligt. SĂ„ henter jeg hende. 1495 01:32:16,833 --> 01:32:17,666 Fint. 1496 01:32:17,750 --> 01:32:18,708 Var der mere? 1497 01:32:21,708 --> 01:32:23,625 Har du noget, du gerne vil sige? 1498 01:32:23,708 --> 01:32:26,041 Ja, det har jeg faktisk. Du er min k... 1499 01:32:27,333 --> 01:32:30,708 Du er min datters mor, og du ligger og knalder en dreng, 1500 01:32:30,791 --> 01:32:33,291 hun har haft en plakat af, siden hun var ti. 1501 01:32:33,375 --> 01:32:34,583 Det er sgu lidt sĂŠrt. 1502 01:32:34,666 --> 01:32:36,291 Jeg er ikke din kone. 1503 01:32:36,375 --> 01:32:37,541 Det var jeg. 1504 01:32:37,625 --> 01:32:39,166 Du lĂžj, var utro og skred. 1505 01:32:39,250 --> 01:32:42,375 Jeg mĂždte kun Hayes, fordi du syntes, en forretningsrejse 1506 01:32:42,458 --> 01:32:44,875 var vigtigere end en oplevelse med din datter. 1507 01:32:44,958 --> 01:32:47,708 - Jeg var nĂždt til at tage til Houston. - Ja, det ved jeg! 1508 01:32:47,791 --> 01:32:49,083 Det er arbejde. Ja tak. 1509 01:32:49,166 --> 01:32:50,500 Men det er ogsĂ„ et valg, 1510 01:32:50,583 --> 01:32:53,291 og det valg trĂŠffer du konsekvent, 1511 01:32:53,375 --> 01:32:54,208 sĂ„ undskyld mig, 1512 01:32:54,291 --> 01:32:56,958 at du kan ikke vĂŠre ridderen pĂ„ den hvide hest. 1513 01:32:57,041 --> 01:32:58,041 Den sad. 1514 01:32:58,125 --> 01:33:00,791 Desuden har hun aldrig haft en plakat af Hayes. 1515 01:33:00,875 --> 01:33:03,541 Det var Rory. Det har altid vĂŠret Rory. 1516 01:33:03,625 --> 01:33:05,750 Kan du hĂžre dig selv? 1517 01:33:05,833 --> 01:33:09,541 Vend lige tilbage til virkeligheden. Ved du godt, hvad de siger? 1518 01:33:09,625 --> 01:33:10,583 Nej. 1519 01:33:13,291 --> 01:33:14,208 Okay. 1520 01:33:16,208 --> 01:33:17,250 Jeg venter udenfor. 1521 01:33:23,125 --> 01:33:24,291 - Hej. - Ses, mor. 1522 01:33:24,375 --> 01:33:26,416 - Er du okay? - Ja, bare sent pĂ„ den. 1523 01:33:26,500 --> 01:33:28,875 - Okay. Jeg henter dig. - Jep. 1524 01:33:28,958 --> 01:33:30,125 Izzy, herovre! 1525 01:33:30,208 --> 01:33:32,416 Er du stadig fan af bandet? 1526 01:33:33,958 --> 01:33:35,125 Hold nu op. 1527 01:33:37,541 --> 01:33:38,666 Tag en pause. 1528 01:34:00,833 --> 01:34:01,916 Er du okay? 1529 01:34:05,958 --> 01:34:07,000 Hvad er der galt? 1530 01:34:11,083 --> 01:34:12,791 Charlotte har lige skrevet. 1531 01:34:12,875 --> 01:34:15,750 Ollie... Han har rodet sig ud i noget. 1532 01:34:15,833 --> 01:34:17,125 - Er han okay? - Ja. 1533 01:34:17,208 --> 01:34:20,083 Jeg pakker en taske og besĂžger ham i eftermiddag. 1534 01:34:20,166 --> 01:34:23,125 Jeg er ked af det. 1535 01:34:23,208 --> 01:34:26,333 - Det er meget pludseligt. - Jeg forstĂ„r. Smut bare. 1536 01:34:26,416 --> 01:34:27,625 - Sikker? - SelvfĂžlgelig. 1537 01:34:27,708 --> 01:34:29,625 Det er bare et par dage. 1538 01:34:29,708 --> 01:34:31,666 - Fint. - Jeg er ked af det. 1539 01:34:37,875 --> 01:34:39,791 Jeg kan ikke gĂžre noget ved opkaldene, 1540 01:34:39,875 --> 01:34:43,083 men jeg laver et "Kun med forudgĂ„ende aftale"-skilt. 1541 01:34:43,166 --> 01:34:45,083 God plan. Vil du... 1542 01:34:46,000 --> 01:34:48,041 Kom ind, Tracy. 1543 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Hej. 1544 01:34:51,125 --> 01:34:52,625 Hvad er der med horden? 1545 01:34:54,125 --> 01:34:57,250 Folk fĂžler ting... 1546 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 Er du okay? 1547 01:35:02,125 --> 01:35:05,250 Jeg vidste ikke, at min glĂŠde ville pisse sĂ„ mange af. 1548 01:35:05,916 --> 01:35:07,750 Havde jeg ikke nĂŠvnt det? 1549 01:35:07,833 --> 01:35:09,916 Folk hader glade kvinder. 1550 01:35:10,416 --> 01:35:12,875 - Det er lidt voldsomt. - Klokken er nĂŠsten 15. 1551 01:35:13,500 --> 01:35:16,291 Ja. Jeg skal hente Izzy. 1552 01:35:16,375 --> 01:35:18,750 Hun hader, nĂ„r jeg kommer for sent. 1553 01:35:28,166 --> 01:35:29,833 Ses, Iz! 1554 01:35:34,625 --> 01:35:36,583 - Hvad sĂ„, skat? - KĂžr. 1555 01:35:37,500 --> 01:35:39,250 - Hvem er de... - Bare kĂžr. 1556 01:35:43,875 --> 01:35:45,541 Hvad skete der? 1557 01:35:47,791 --> 01:35:49,750 Det var bare nogle 3. g'ere. 1558 01:35:49,833 --> 01:35:53,458 De spurgte, om du kunne skaffe et billede af Hayes' penis. 1559 01:35:53,541 --> 01:35:55,416 SĂ„ bare en standardtirsdag. 1560 01:35:56,583 --> 01:35:58,000 Sagde de det? 1561 01:35:58,083 --> 01:36:00,500 Nej, de sagde faktisk "pik." 1562 01:36:02,666 --> 01:36:06,000 Og sĂ„ er der ham Trevor, jeg virkelig godt kan lide. 1563 01:36:07,083 --> 01:36:09,083 Vi har skrevet sammen. 1564 01:36:09,583 --> 01:36:12,208 Jeg troede ogsĂ„, han kunne lide mig. 1565 01:36:12,625 --> 01:36:14,583 Men ved du, hvad sagde han i dag? 1566 01:36:15,708 --> 01:36:17,958 "Hils og sig, at jeg er 18 om en mĂ„ned." 1567 01:36:18,041 --> 01:36:20,208 SĂ„... sĂ„dan har min dag vĂŠret. 1568 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 Iz... 1569 01:36:24,208 --> 01:36:27,708 Jeg er ked af det. 1570 01:36:27,791 --> 01:36:32,041 Kan du ikke sĂŠtte mig af hos far? Jeg kan ikke kapere det. 1571 01:36:32,125 --> 01:36:33,083 Okay. 1572 01:36:47,500 --> 01:36:48,583 Okay. 1573 01:36:48,666 --> 01:36:49,750 Jeg elsker dig. 1574 01:37:17,958 --> 01:37:20,291 Hvad vil du sige til fans af August Moon? 1575 01:37:20,375 --> 01:37:21,250 Kom nu, SolĂšne. 1576 01:37:21,333 --> 01:37:24,875 Hvad vil du sige til alle de 13-Ă„rige med knuste hjerter? 1577 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 Hej, Sol. Det er Jodie. 1578 01:37:44,041 --> 01:37:46,125 Har en en kommentar til de nye historier? 1579 01:37:46,208 --> 01:37:49,625 Grundet indholdet i dem vil det nok vĂŠre en god idĂ©. 1580 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 Ring tilbage. 1581 01:37:52,583 --> 01:37:54,458 ÅRETS TARVELIGSTE MOR? 1582 01:37:54,541 --> 01:37:56,333 JEG ER TØRSTIG!! BUHU... JEG ER HELT ALENE 1583 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 Er du ikke nogens mor? SĂ„ opfĂžr dig sĂ„dan! 1584 01:38:00,916 --> 01:38:02,458 Hvorfor er du her stadig? 1585 01:38:02,541 --> 01:38:04,625 du er ynkelig. din datter hader dig sikkert 1586 01:38:04,708 --> 01:38:06,375 Hygger du dig med at finde kuvĂžseguf? 1587 01:38:06,458 --> 01:38:08,541 Hvorfor er Hayes ikke sammen med din lĂŠkre datter? 1588 01:38:08,625 --> 01:38:10,208 Var du min mor, begik jeg selvmord 1589 01:38:36,625 --> 01:38:38,375 - Hej med dig. - Hej. 1590 01:38:39,500 --> 01:38:40,333 Åh ja. 1591 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 Den flyvning... 1592 01:38:45,416 --> 01:38:46,958 Jeg er sĂ„ trĂŠt. 1593 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 VĂŠrsgo. 1594 01:38:50,166 --> 01:38:52,041 Mange tak. 1595 01:38:52,791 --> 01:38:54,166 Hvorfor gav du mig uret? 1596 01:38:55,458 --> 01:38:56,791 Og hvorfor kĂžrer vi ikke? 1597 01:39:02,541 --> 01:39:03,750 Hvad er der? 1598 01:39:04,416 --> 01:39:06,000 Jeg kan ikke mere. 1599 01:39:07,875 --> 01:39:11,958 Vores forhold. Jeg kan ikke mere. 1600 01:39:15,041 --> 01:39:16,041 Det er Iz. 1601 01:39:20,250 --> 01:39:21,791 - Okay... - Det er bare... 1602 01:39:23,375 --> 01:39:24,666 Det er for meget. 1603 01:39:26,083 --> 01:39:30,125 Det er decideret sindssygt. 1604 01:39:31,083 --> 01:39:33,125 Det har hun ikke meldt sig til, 1605 01:39:33,208 --> 01:39:35,000 og det er for meget for hende. 1606 01:39:35,666 --> 01:39:37,125 Hun kommer i fĂžrste rĂŠkke. 1607 01:39:39,166 --> 01:39:40,083 Okay. 1608 01:39:41,458 --> 01:39:43,208 Lad mig lige... 1609 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 Lad mig lige tĂŠnke over det. 1610 01:39:49,833 --> 01:39:53,250 Jeg kan bare stoppe. TrĂŠkke mig fra det hele. 1611 01:39:53,333 --> 01:39:56,708 - Nej, du kan ej. - Det ville jeg have det fint med. 1612 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 Det ville gĂžre det vĂŠrre. 1613 01:40:08,875 --> 01:40:10,875 Du mĂ„ ikke gĂžre det, SolĂšne. 1614 01:40:10,958 --> 01:40:12,208 VĂŠr sĂžd bare at gĂ„. 1615 01:40:12,666 --> 01:40:14,375 Vil du ikke kĂŠmpe for os? 1616 01:40:57,750 --> 01:40:59,375 MĂ„ jeg sige godnat til Izzy? 1617 01:40:59,458 --> 01:41:01,375 Hun er faktisk lige gĂ„et i seng. 1618 01:41:01,458 --> 01:41:03,583 Jeg skal nok sige, du har tjekket til hende. 1619 01:41:03,666 --> 01:41:05,125 Tak. Giv hende et kys for mig. 1620 01:41:16,833 --> 01:41:18,708 Åbn dĂžren 1621 01:41:32,666 --> 01:41:35,375 Jeg var til prĂžve i bandet, da jeg var 14. 1622 01:41:40,541 --> 01:41:42,166 Det mĂ„ ikke ĂždelĂŠgge et liv. 1623 01:41:45,958 --> 01:41:47,250 Det gĂžr det heller ikke. 1624 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 Du fĂ„r et stort, smukt liv. 1625 01:41:56,458 --> 01:41:57,875 Jeg er ked af det. 1626 01:42:02,375 --> 01:42:03,666 Jeg elsker dig, SolĂšne. 1627 01:42:07,458 --> 01:42:08,750 Jeg elsker ogsĂ„ dig. 1628 01:43:53,041 --> 01:43:55,416 Lov mig at genoverveje om fem Ă„r. 1629 01:43:56,125 --> 01:43:59,916 SĂ„ er Izzy student og lever sit bedste liv. 1630 01:44:01,250 --> 01:44:04,583 Og jeg er fuldstĂŠndig ukendt og ligegyldig. 1631 01:44:09,583 --> 01:44:10,875 Det er for lĂŠnge. 1632 01:44:13,625 --> 01:44:16,291 Hvis lykken byder sig, sĂ„ grib chancen. 1633 01:44:17,000 --> 01:44:18,666 SĂ„ gĂžr jeg det samme. 1634 01:45:42,333 --> 01:45:45,083 FEM ÅR SENERE 1635 01:46:07,458 --> 01:46:08,291 Hej! 1636 01:46:08,375 --> 01:46:10,083 - Hej, skat. - Hvad sĂ„? 1637 01:46:10,166 --> 01:46:11,458 LĂŠkker frisure. 1638 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 Jeg har lige sat det. 1639 01:46:13,291 --> 01:46:14,666 Det er flot. 1640 01:46:14,750 --> 01:46:16,000 Du ser godt ud! 1641 01:46:16,083 --> 01:46:17,166 Hvordan er Chicago? 1642 01:46:17,250 --> 01:46:20,000 Fint. Her er jo hundekoldt, men ellers. 1643 01:46:20,083 --> 01:46:21,583 Kan du holde varmen? 1644 01:46:21,666 --> 01:46:25,750 Har du brug for noget? En sweater, en vest, et tĂžrklĂŠde? 1645 01:46:25,833 --> 01:46:29,208 Nej, jeg har vist 5000 af dine sweatre. 1646 01:46:29,916 --> 01:46:30,750 Okay. 1647 01:46:31,375 --> 01:46:35,166 I Ramona Coasteren er man i fuld fart det ene Ăžjeblik... 1648 01:46:35,250 --> 01:46:36,875 {\an8}Lidt varme fra cayennepeberen 1649 01:46:36,958 --> 01:46:38,625 {\an8}og lidt rĂžg fra paprikaen. 1650 01:46:38,833 --> 01:46:42,250 {\an8}- Skriv mĂŠlkesteak. Det kender hun godt. - Det kender ingen. 1651 01:46:42,416 --> 01:46:43,250 {\an8}GRAHAM NORTON SHOW 1652 01:46:43,333 --> 01:46:44,166 {\an8}MED HAYES CAMPBELL 1653 01:46:44,250 --> 01:46:49,125 {\an8}Smiler du stadig NĂ„r musikken overrasker dig? 1654 01:46:53,208 --> 01:46:58,000 Og ligger du vĂ„gen og drĂžmmer 1655 01:46:58,875 --> 01:47:01,458 Om hvad vi kunne have vĂŠret 1656 01:47:01,541 --> 01:47:04,916 Og hvordan det ville vĂŠre At begynde forfra 1657 01:47:10,125 --> 01:47:16,125 Eller hvem du ville vĂŠre Hvis du var min 1658 01:47:19,833 --> 01:47:25,791 Og fĂžlger du mig NĂ„r jeg gĂ„r mine egne veje 1659 01:47:29,083 --> 01:47:31,500 Og lader mig fĂžre dig hjem 1660 01:47:32,083 --> 01:47:34,958 NĂ„r du har mistet hĂ„bet? 1661 01:47:38,833 --> 01:47:41,250 Vi har prĂžvet det pĂ„ din mĂ„de 1662 01:47:41,333 --> 01:47:45,375 Og det er ikke for sent at prĂžve pĂ„ min 1663 01:47:46,916 --> 01:47:51,000 Der er stadig tid 1664 01:48:02,041 --> 01:48:02,958 Tusind tak. 1665 01:48:05,291 --> 01:48:06,958 Hayes Campbell! 1666 01:48:11,708 --> 01:48:13,208 SĂŠt dig her. 1667 01:48:13,291 --> 01:48:14,583 Godt. 1668 01:48:17,166 --> 01:48:19,541 Det var fantastisk, Hayes. Tusind tak. 1669 01:48:19,625 --> 01:48:22,750 Synes I ikke ogsĂ„? Det var sĂ„ flot. 1670 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 Tak. 1671 01:48:25,416 --> 01:48:28,083 Du har turneret uden ophĂžr. 1672 01:48:28,166 --> 01:48:29,041 Ja. 1673 01:48:29,125 --> 01:48:31,458 Du fĂ„r vel en pause pĂ„ et tidspunkt? 1674 01:48:31,541 --> 01:48:33,750 - Du har brug for en pause. - Ja, det har jeg. 1675 01:48:33,833 --> 01:48:36,416 Der er snart udsolgt pĂ„ energifronten. 1676 01:48:36,500 --> 01:48:40,208 Nej, men nu handler det om at komme igennem turnĂ©en, 1677 01:48:40,291 --> 01:48:44,541 og derefter tager jeg en pause. 1678 01:48:44,625 --> 01:48:46,791 MĂ„ske en lille ferie til LA. 1679 01:48:46,875 --> 01:48:48,791 LA? Af nogen sĂŠrlig Ă„rsag? 1680 01:48:51,083 --> 01:48:53,625 Der er en, jeg gerne vil besĂžge. 1681 01:49:01,416 --> 01:49:03,125 Vi snakkes ved. 1682 01:49:03,208 --> 01:49:05,208 Tak for det. Hej hej. 1683 01:49:45,875 --> 01:49:47,250 En virkelig stĂŠrk samling. 1684 01:49:47,333 --> 01:49:50,708 Der er vist en Teddy Kelly med dit navn pĂ„. 1685 01:55:32,625 --> 01:55:34,625 Tekster af: Flemming DĂžrken 1686 01:55:34,708 --> 01:55:36,708 Kreativ supervisor Anders SĂžgaard 107903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.