All language subtitles for The.Idea.Of.You.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ACEM-Danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,166 --> 00:01:06,166
{\an8}VELKOMMEN TIL SILVER LAKE
SUNSET JUNCTION
2
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
{\an8}BĂžger.
3
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
{\an8}BJERGSTIER I SAN BERNARDINO
4
00:01:25,458 --> 00:01:26,416
Absolut.
5
00:01:26,500 --> 00:01:27,666
CAMPING FOR IDIOTER
6
00:01:27,750 --> 00:01:29,041
Og...
7
00:01:31,041 --> 00:01:32,333
{\an8}Den fÄr jeg ikke lÊst.
8
00:01:34,375 --> 00:01:36,333
- Jeg Äbner.
- Okay, mor.
9
00:01:39,875 --> 00:01:41,750
{\an8}- Hej.
- HallĂžj.
10
00:01:41,833 --> 00:01:43,333
Lea kom med det i morges.
11
00:01:43,416 --> 00:01:45,000
Hun er glad for, det er dit.
12
00:01:45,083 --> 00:01:47,208
Jeg ved lige, hvor det skal hĂŠnge.
13
00:01:48,625 --> 00:01:49,916
- Tillykke.
- Tak.
14
00:01:50,000 --> 00:01:53,166
{\an8}Daniel har kĂžbt et backstagepas
15
00:01:53,250 --> 00:01:56,333
med VIP-mĂžde med boybandet August Moon.
16
00:01:56,666 --> 00:01:58,250
NÄ ja, de er ogsÄ sÞde.
17
00:01:58,333 --> 00:01:59,541
Det lyder da sjovt, Iz.
18
00:01:59,625 --> 00:02:01,083
At du skal mĂžde August Moon?
19
00:02:01,166 --> 00:02:02,625
Dem hĂžrer jeg ikke lĂŠngere.
20
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
Nu er det mere...
21
00:02:05,083 --> 00:02:07,333
{\an8}...superdygtige kvindelige
singer-songwritere.
22
00:02:07,416 --> 00:02:09,166
- Og det er dejligt.
- SelvfĂžlgelig.
23
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
SĂ„ er de her.
24
00:02:13,041 --> 00:02:14,000
Hej!
25
00:02:14,750 --> 00:02:15,708
Hej, Izzy.
26
00:02:15,791 --> 00:02:17,458
{\an8}- Hej!
- Hej.
27
00:02:17,541 --> 00:02:19,250
{\an8}Sker det her virkelig?
28
00:02:19,333 --> 00:02:22,125
VIP-mĂžde, backstagepas,
29
00:02:22,208 --> 00:02:25,416
hendes venner kommer ogsÄ. Og nÄ ja,
30
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
Eva skal ogsÄ afsted.
31
00:02:27,166 --> 00:02:28,833
{\an8}- Hej.
- Hej.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,875
{\an8}- Du ser godt ud.
- Tak.
33
00:02:32,541 --> 00:02:34,375
- SĂ„ du skal campere alene?
- Ja.
34
00:02:34,458 --> 00:02:35,666
Hvorfor gĂžr du det?
35
00:02:35,750 --> 00:02:37,541
- Hvorfor ikke?
- BjĂžrne.
36
00:02:37,916 --> 00:02:39,041
Seriemordere.
37
00:02:39,375 --> 00:02:40,208
Snavs.
38
00:02:40,500 --> 00:02:42,041
Jeg glĂŠder mig.
39
00:02:42,125 --> 00:02:44,875
Lidt mig-tid til
at bearbejde de sidste 20 Är.
40
00:02:44,958 --> 00:02:47,666
{\an8}Og hvad, hvis jeg kunne vÊre sÄdan en,
41
00:02:47,750 --> 00:02:49,208
{\an8}der tager pÄ camping alene?
42
00:02:49,291 --> 00:02:52,250
Hvad, hvis jeg ikke behĂžver andet end Iz,
43
00:02:52,916 --> 00:02:55,083
mine kunstnere, mit galleri
og mine venner?
44
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
Er det da det, du Ăžnsker?
45
00:02:58,583 --> 00:03:00,291
- MÄske er det.
- Men er det dét?
46
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
Det er det, jeg vil finde ud af.
47
00:03:03,291 --> 00:03:06,083
Apropos dine Ăžnsker.
Din 40-Ärs fÞdselsdagsfest.
48
00:03:06,166 --> 00:03:08,458
Jeg har ikke brug for en fest.
49
00:03:08,541 --> 00:03:11,125
Stop. Du holder fest.
Det diskuterer vi ikke.
50
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
Mor, hvis du bliver ensom,
sÄ skriver du. Okay?
51
00:03:18,166 --> 00:03:19,500
Det skal altsÄ nok gÄ.
52
00:03:19,583 --> 00:03:21,500
Du skal bare vĂŠre glad og hygge dig.
53
00:03:21,583 --> 00:03:23,708
{\an8}- Er du glad?
- Ja.
54
00:03:24,125 --> 00:03:25,958
{\an8}Er du sÄdan rigtigt?
55
00:03:26,041 --> 00:03:28,750
{\an8}Hvad foregÄr der? Har I rottet jer sammen?
56
00:03:28,833 --> 00:03:31,083
{\an8}Hold fokus pÄ
at vĂŠre egoistiske teenagere.
57
00:03:31,166 --> 00:03:32,291
Det er August Moon!
58
00:03:32,375 --> 00:03:34,375
MĂŠrker tiden
59
00:03:34,458 --> 00:03:37,666
{\an8}- De er sÄ...
- ...syvende klasse!
60
00:03:37,750 --> 00:03:39,833
{\an8}
At nogen sagde noget om dig
61
00:03:39,916 --> 00:03:41,458
{\an8}
Men hatere vil altid hade
62
00:03:41,541 --> 00:03:43,250
- Haterne hader, Iz.
- GĂžr de?
63
00:03:43,333 --> 00:03:44,416
Bare lad det fare
64
00:03:44,500 --> 00:03:45,750
Lad det fare
65
00:03:45,833 --> 00:03:47,750
Du ved, det er falsk
66
00:03:47,833 --> 00:03:50,291
SĂ„ hvorfor opfĂžrer du dig
Som om det er sandt?
67
00:03:57,625 --> 00:04:00,708
Og... sÄ er vi her.
68
00:04:00,791 --> 00:04:01,708
Gudskelov.
69
00:04:01,791 --> 00:04:04,791
Bagagerummet er Äbent.
Sig til, hvis jeg skal hjĂŠlpe.
70
00:04:04,875 --> 00:04:06,541
- Det kan du regne med.
- Jeps.
71
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
Der var hun.
72
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
- Hej, SolĂšne.
- Zeke...
73
00:04:09,958 --> 00:04:10,791
Hej, Eva.
74
00:04:11,250 --> 00:04:12,125
Har du det godt?
75
00:04:12,750 --> 00:04:14,250
Jeg har det godt, tak.
76
00:04:14,333 --> 00:04:16,333
Du ser... Jeg kan godt lide din kjole.
77
00:04:16,416 --> 00:04:17,583
Tak.
78
00:04:17,666 --> 00:04:19,041
- Hej.
- Hej.
79
00:04:19,125 --> 00:04:20,791
Min telefon er pÄ flytilstand,
80
00:04:20,875 --> 00:04:23,291
- men jeg tjekker hver tredje time.
- Hver fjerde.
81
00:04:23,375 --> 00:04:24,708
Slip tĂžjlerne.
82
00:04:25,750 --> 00:04:28,166
Hav det supersjovt, og...
83
00:04:28,250 --> 00:04:30,666
- VĂŠr dum, men ikke for dum.
- Ja ja.
84
00:04:30,750 --> 00:04:32,708
- Okay.
- Jeg elsker dig.
85
00:04:32,791 --> 00:04:34,375
Farvel, SolĂšne.
86
00:04:34,458 --> 00:04:35,916
I mÄ have det sÄ sjovt.
87
00:04:36,000 --> 00:04:36,833
Hej.
88
00:04:39,083 --> 00:04:40,625
Er I klar pÄ sjov?
89
00:04:41,166 --> 00:04:43,041
Det bliver sjovt. Hej, Zeke.
90
00:04:43,125 --> 00:04:44,500
Hej, Eva.
91
00:04:53,416 --> 00:04:54,250
Hej.
92
00:04:57,000 --> 00:04:57,833
Hej.
93
00:04:58,166 --> 00:04:59,000
Hej.
94
00:04:59,083 --> 00:05:01,250
Tak, fordi du afleverer dem.
95
00:05:02,000 --> 00:05:03,791
Det var jeg nĂždt til.
96
00:05:04,416 --> 00:05:06,875
Er de bare helt oppe at kĂžre
af begejstring?
97
00:05:07,166 --> 00:05:09,041
"Oppe at kĂžre"? Meget.
98
00:05:09,583 --> 00:05:10,541
Fedt.
99
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
Fedt, fedt.
100
00:05:11,916 --> 00:05:13,166
Jeg mÄ hellere...
101
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
- ...kĂžre.
- Jeg ville bare lige sige,
102
00:05:16,333 --> 00:05:18,291
at du da skal komme en dag.
103
00:05:18,375 --> 00:05:19,833
Og spise sammen med os.
104
00:05:21,083 --> 00:05:23,916
- Eva er god til at lave mad.
- Det... du...
105
00:05:24,000 --> 00:05:27,625
Eller spille pickleball.
Det har du hĂžrt om, ikke?
106
00:05:27,708 --> 00:05:29,125
- Jo.
- Det er supersjovt.
107
00:05:29,208 --> 00:05:31,916
Man behĂžver ikke vĂŠre sporty.
Du kan sagtens.
108
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
Eva kan lĂŠre dig det.
109
00:05:33,583 --> 00:05:36,125
Ja, jeg... Jeg skal kĂžre.
110
00:05:36,208 --> 00:05:37,791
- Okay.
- Jeg kĂžrer.
111
00:05:37,875 --> 00:05:39,250
Hyg dig pÄ camping.
112
00:05:39,666 --> 00:05:40,750
Hyg jer pÄ Coachella.
113
00:05:41,250 --> 00:05:42,083
Det gĂžr vi.
114
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
Jeg kan ikke aflevere dem.
115
00:05:48,125 --> 00:05:49,958
Jeg laver andre ting.
116
00:05:50,041 --> 00:05:51,041
Jeg har et liv.
117
00:05:51,125 --> 00:05:54,000
Jeg har sÄ vilde weekendplaner,
at du ikke fatter det.
118
00:05:54,083 --> 00:05:55,958
Jeg gĂžr ting, du aldrig kunne gĂžre.
119
00:05:56,041 --> 00:05:57,291
Kan du lide mit tĂžj?
120
00:05:57,375 --> 00:05:59,750
Ej, det betyder sÄ meget for mig.
121
00:05:59,833 --> 00:06:02,083
Nu har jeg det meget bedre med,
122
00:06:02,166 --> 00:06:04,875
at du fucking Ăždelagde mit liv.
123
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
Sol. Vent.
124
00:06:20,208 --> 00:06:23,375
- Fik du ikke min sms?
- Jeg er pÄ flytilstand. Hvad sÄ?
125
00:06:23,458 --> 00:06:24,791
- Hej.
- Er I okay?
126
00:06:24,875 --> 00:06:27,041
- Alt er godt.
- Hvad sker der?
127
00:06:27,125 --> 00:06:28,833
Jeg kan ikke tage pÄ tur.
128
00:06:28,916 --> 00:06:30,750
Hele min fusion er gÄet i vasken.
129
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
Kan du tage med til Coachella?
130
00:06:32,916 --> 00:06:34,000
Alt er betalt.
131
00:06:34,083 --> 00:06:36,166
- Hoteller, mad.
- Laver du sjov?
132
00:06:36,250 --> 00:06:38,875
De er ved at bestille billetter
til Houston nu.
133
00:06:38,958 --> 00:06:40,750
- SpĂžrg Eva.
- Hun skal med mig.
134
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
SelvfĂžlgelig.
135
00:06:42,166 --> 00:06:43,916
Kom nu. Vi er nĂždt til at kĂžre.
136
00:06:44,000 --> 00:06:45,958
- Vi skal afsted.
- Kom nu.
137
00:06:47,166 --> 00:06:48,291
Okay.
138
00:06:48,375 --> 00:06:49,750
- Ja?
- Ja.
139
00:06:49,833 --> 00:06:50,666
Tak.
140
00:06:50,750 --> 00:06:52,250
Jeg henter mine sandaler.
141
00:06:52,333 --> 00:06:53,833
Jeg skylder dig en tjeneste.
142
00:06:53,916 --> 00:06:54,791
Ja, du gĂžr.
143
00:06:54,875 --> 00:06:56,041
- Hav det sjovt.
- Mor.
144
00:06:56,125 --> 00:06:57,291
Izzy, jeg elsker dig.
145
00:06:57,375 --> 00:06:59,833
Men nu skal jeg hente mine sandaler.
146
00:06:59,916 --> 00:07:00,916
Okay.
147
00:07:01,375 --> 00:07:02,791
Husk at drikke nok.
148
00:07:15,041 --> 00:07:16,250
Okay.
149
00:07:16,708 --> 00:07:19,291
VIP-indgangen ligger ved Lodestar?
150
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
- Og Lodestar er...
- Jeg har programmet.
151
00:07:22,208 --> 00:07:23,666
St. Vincent spiller om lidt.
152
00:07:23,750 --> 00:07:24,666
- Afsted!
- Afsted.
153
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
Vent lidt.
154
00:07:25,833 --> 00:07:27,000
Ganske kort.
155
00:07:27,083 --> 00:07:29,041
Pas pÄ hinanden, og tjek jeres sms.
156
00:07:29,125 --> 00:07:29,958
Vi klarer den.
157
00:07:30,041 --> 00:07:31,750
Vi ses.
158
00:07:32,500 --> 00:07:33,666
VĂŠr ikke for dumme!
159
00:07:33,750 --> 00:07:34,750
Nej nej.
160
00:07:39,041 --> 00:07:40,000
Okay.
161
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
VELKOMMEN TIL VIP
162
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
- Hej.
- Hej.
163
00:07:54,416 --> 00:07:56,041
- MĂ„ jeg...
- SelvfĂžlgelig.
164
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
Tak.
165
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
Er det fĂžrste gang?
166
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
- Undskyld?
- At du skal Moones.
167
00:08:09,791 --> 00:08:10,708
Hvad?
168
00:08:10,791 --> 00:08:13,541
En gang Moonhead, altid Moonhead.
169
00:08:13,625 --> 00:08:14,916
Jeg er med min datter.
170
00:08:15,000 --> 00:08:16,458
Hvem er din yndlings?
171
00:08:17,125 --> 00:08:18,000
Nej, undskyld,
172
00:08:18,583 --> 00:08:20,625
hvem er din "datters" yndlings?
173
00:08:21,000 --> 00:08:23,041
- Nej, jeg...
- Adrian er min.
174
00:08:23,416 --> 00:08:25,125
AltsÄ...
175
00:08:25,208 --> 00:08:26,208
se ham lige.
176
00:08:26,291 --> 00:08:29,833
- Han er sÄ lÊkker.
- Ved du, hvor toiletterne er?
177
00:08:31,041 --> 00:08:33,166
Ja. Lige derovre.
178
00:08:33,250 --> 00:08:34,791
VIP-toiletterne er til hĂžjre.
179
00:08:34,875 --> 00:08:36,750
Til hĂžjre? Tak for det.
180
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
- Hav en god dag.
- Vi ses.
181
00:08:59,416 --> 00:09:03,000
SIKKERHEDSVAGT
182
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
Ăjeblik.
183
00:09:19,208 --> 00:09:20,041
Okay.
184
00:09:34,875 --> 00:09:35,708
Hej.
185
00:09:36,208 --> 00:09:37,083
Hej.
186
00:09:40,541 --> 00:09:41,583
MĂ„ jeg?
187
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
- NÄ, du vil... pÄ toilet?
- Ja.
188
00:09:45,041 --> 00:09:46,750
- Tak.
- Jep.
189
00:09:52,291 --> 00:09:53,125
Okay...
190
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
Hej igen.
191
00:10:20,708 --> 00:10:24,583
Er du sÄdan en ASMR-type,
der tÊnder pÄ at hÞre folk tisse?
192
00:10:24,666 --> 00:10:27,125
- Nej.
- For du kan ikke bare gÄ rundt og...
193
00:10:27,208 --> 00:10:28,416
Det er faktisk min vogn.
194
00:10:29,000 --> 00:10:30,916
- Hvad?
- Ikke bogstavelig talt.
195
00:10:31,000 --> 00:10:32,041
Jeg ejer den ikke.
196
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
Er det din vogn?
197
00:10:34,125 --> 00:10:35,333
Jeg er med i bandet.
198
00:10:35,416 --> 00:10:37,416
Vi spiller pÄ den store scene.
199
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
Jeg er Hayes Campbell.
200
00:10:42,083 --> 00:10:43,416
- August Moon?
- Ja.
201
00:10:43,500 --> 00:10:46,166
Dig ved jeg da udmĂŠrket, hvem er.
202
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
NĂ„...
203
00:10:50,041 --> 00:10:51,000
Jeg...
204
00:10:55,458 --> 00:10:57,166
Hvis du har lyst til...
205
00:11:00,166 --> 00:11:01,375
...at hĂŠnge ud...
206
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
HĂŠnge ud?
207
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
Ja.
208
00:11:05,125 --> 00:11:06,125
Noget at drikke?
209
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
Jeg har alle slags sodavand.
210
00:11:10,041 --> 00:11:12,333
De sunde, de knap sÄ sunde...
211
00:11:14,416 --> 00:11:15,416
Der er kombucha.
212
00:11:15,500 --> 00:11:17,416
Hvis du ikke har smagt det,
213
00:11:17,500 --> 00:11:20,125
er det lidt som en salatdressing. Klamt.
214
00:11:20,750 --> 00:11:24,333
Men vi har ogsÄ Þl, vin, vodka...
215
00:11:24,416 --> 00:11:26,541
Jeg er faktisk med min datter til...
216
00:11:27,666 --> 00:11:29,916
VIP-mĂžde med August Moon, og...
217
00:11:30,000 --> 00:11:31,666
Og jeg skal kÞre, sÄ...
218
00:11:31,750 --> 00:11:34,333
Er din datter fan?
219
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
Det var hun.
220
00:11:37,666 --> 00:11:38,541
Av.
221
00:11:38,625 --> 00:11:39,458
Beklager meget.
222
00:11:39,541 --> 00:11:41,166
Men jeg tror, hun er...
223
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
...en kommende nostalgisk fan,
224
00:11:44,916 --> 00:11:47,166
men sÄdan lige nu
225
00:11:47,250 --> 00:11:50,625
er I totalt "syvende klasse."
226
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
Hold da kĂŠft.
227
00:11:52,416 --> 00:11:53,625
Sandheden gĂžr ondt.
228
00:11:53,958 --> 00:11:57,666
Min datters far kĂžbte billetterne
229
00:11:57,750 --> 00:12:00,208
og skulle have vĂŠret med, men...
230
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
Han meldte pludselig fra,
sÄ nu er jeg her.
231
00:12:04,208 --> 00:12:06,916
Hendes far? Ikke din mand?
232
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
AltsÄ...
233
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
Han var min mand.
Nu er han bare hendes far.
234
00:12:13,208 --> 00:12:15,416
Hayes, de er nĂŠsten klar til dig.
235
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
- Hvem er du?
- Det er okay, Desmond.
236
00:12:17,583 --> 00:12:19,708
- Hun er en ven.
- Banke, banke pÄ.
237
00:12:19,791 --> 00:12:21,666
SĂ„ er det showtime.
238
00:12:21,750 --> 00:12:23,250
Skal jeg klÊde dig pÄ?
239
00:12:24,708 --> 00:12:26,625
Ellers tak, Jodie.
240
00:12:26,708 --> 00:12:27,916
Okay.
241
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
- Godt.
- Tak, Jodie.
242
00:12:32,250 --> 00:12:33,958
- Det var Jodie.
- Jodie.
243
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
Skal du have hjĂŠlp til at komme i tĂžjet?
244
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
Ved sĂŠrlige lejligheder, ja.
245
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
SĂ„ jeg skal lige...
246
00:12:43,625 --> 00:12:45,750
Ja, undskyld mig.
247
00:12:54,541 --> 00:12:56,375
Store nyheder.
248
00:12:56,791 --> 00:13:00,208
Vi fik Tag Heuer-kampagnen,
sÄ du skal have et ur pÄ.
249
00:13:00,291 --> 00:13:01,625
Af med den her.
250
00:13:01,708 --> 00:13:03,333
Okay. Jep.
251
00:13:03,416 --> 00:13:05,458
- Og dem?
- De skal ogsÄ af.
252
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
James,
253
00:13:07,291 --> 00:13:10,375
de her er de bedste.
254
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
- Alt er i orden.
- tak, mor
255
00:13:18,791 --> 00:13:20,708
MĂžd mig ved VIP-teltet kl. 18:30!
GĂ„ ikke glip af fotograferingen
256
00:13:20,791 --> 00:13:21,708
Kommer du?
257
00:13:23,958 --> 00:13:25,291
er forsinket!
258
00:13:31,916 --> 00:13:33,541
Hvad fanden!
259
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
Tag dig sammen, SolĂšne.
260
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
- Undskyld, mor.
- Hej.
261
00:14:07,916 --> 00:14:10,500
St. Vincent var pissefedt.
Vi var nĂždt til at blive.
262
00:14:10,583 --> 00:14:12,166
Det var transcendent.
263
00:14:12,250 --> 00:14:14,708
- Kan vi tage tilbage?
- FĂžrst det her.
264
00:14:14,791 --> 00:14:16,541
Okay. Hvorfor?
265
00:14:16,625 --> 00:14:18,333
Din far har punget ud.
266
00:14:18,416 --> 00:14:21,791
Og det er jeg taknemmelig for,
men August Moon er bare sÄ...
267
00:14:21,875 --> 00:14:22,875
Syvende klasse.
268
00:14:23,916 --> 00:14:25,208
Nej.
269
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
Undskyld, tak.
270
00:14:29,875 --> 00:14:31,250
Episke.
271
00:14:31,333 --> 00:14:32,375
Hun ville have sagt:
272
00:14:32,458 --> 00:14:34,208
"August Moon er episke."
273
00:14:34,291 --> 00:14:37,291
Zeke Randall.
Kasserer pÄ Campbell Hall High School.
274
00:14:37,375 --> 00:14:39,000
Det er en ĂŠre at mĂžde dig.
275
00:14:39,083 --> 00:14:40,416
I lige mÄde.
276
00:14:40,500 --> 00:14:41,791
Hej.
277
00:14:41,875 --> 00:14:43,291
- Fed T-shirt.
- Tak.
278
00:14:43,375 --> 00:14:46,333
Vil du skrive her?
279
00:14:46,416 --> 00:14:47,416
Tak.
280
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- Skal jeg tage et billede?
- Ja, tak.
281
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
- Hej.
- Hej.
282
00:14:54,583 --> 00:14:56,791
Til Izzy.
283
00:14:56,875 --> 00:14:59,625
Izzy? Med to z'er?
284
00:14:59,708 --> 00:15:01,583
Ja, to z'er. Og Rory?
285
00:15:01,666 --> 00:15:03,166
Jeg mÄ bare sige, at du...
286
00:15:03,250 --> 00:15:05,333
Du har altid vĂŠret min yndlings.
287
00:15:05,416 --> 00:15:06,541
Tak.
288
00:15:08,208 --> 00:15:10,375
Jeg fik vist aldrig dit navn.
289
00:15:11,375 --> 00:15:12,250
Hej, hvad sÄ?
290
00:15:12,333 --> 00:15:14,041
Godt at mĂžde dig.
291
00:15:14,125 --> 00:15:15,208
- Zeke.
- Zeke?
292
00:15:15,291 --> 00:15:16,333
Mange tak.
293
00:15:17,958 --> 00:15:20,291
Hvad sÄ? Kender I...
294
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
Vi mĂždtes tidligere.
295
00:15:23,333 --> 00:15:25,291
- I toiletkĂžen.
- Ja.
296
00:15:25,375 --> 00:15:27,375
Og du mÄ vÊre datteren.
297
00:15:27,458 --> 00:15:28,875
- Det er min datter.
- Izzy.
298
00:15:28,958 --> 00:15:30,500
Og det her er...
299
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
Jeg har det lige pÄ tungen.
300
00:15:33,291 --> 00:15:35,250
Jeg har seriĂžst glemt mit navn.
301
00:15:35,333 --> 00:15:37,500
- Georgia.
- Jeg hedder Georgia.
302
00:15:37,583 --> 00:15:38,666
Godt at mĂžde dig.
303
00:15:38,750 --> 00:15:40,833
Vi har vist stjÄlet nok af din tid.
304
00:15:40,916 --> 00:15:42,375
Skal du ikke prĂŠsentere mig?
305
00:15:42,458 --> 00:15:44,416
Oliver Hoyt-Knight, det er Izzy.
306
00:15:44,500 --> 00:15:46,666
- Hej.
- Det er Georgia og Zeke.
307
00:15:46,750 --> 00:15:47,583
Hej.
308
00:15:47,666 --> 00:15:50,875
Og... jeg ved stadig ikke, hvad du hedder.
309
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Jeg hedder SolĂšne.
310
00:15:52,958 --> 00:15:54,708
Er det fransk?
311
00:15:55,333 --> 00:15:56,875
Franske bedsteforĂŠldre.
312
00:15:56,958 --> 00:15:59,208
SĂ„ du er hendes storesĂžster?
313
00:16:00,333 --> 00:16:01,583
Hendes mor.
314
00:16:01,666 --> 00:16:02,833
Ja, min mor.
315
00:16:02,916 --> 00:16:04,250
Du ligner ikke min mor.
316
00:16:04,333 --> 00:16:05,916
Godt sÄ.
317
00:16:06,000 --> 00:16:08,416
- Det passer. Hun er jo sort.
- Ja.
318
00:16:08,500 --> 00:16:11,791
Hun ejer faktisk et kunstgalleri
i Silver Lake.
319
00:16:11,875 --> 00:16:13,875
- Kom forbi en dag.
- Jeg elsker kunst.
320
00:16:13,958 --> 00:16:15,458
Ja, uanset hvor vi tager hen,
321
00:16:15,541 --> 00:16:17,666
og vi andre ligger med tĂžmmermĂŠnd,
322
00:16:17,750 --> 00:16:19,583
er Hayezy ude pÄ eventyr.
323
00:16:19,666 --> 00:16:21,333
Han elsker kunstmuseer.
324
00:16:21,416 --> 00:16:24,208
Beklager, men...
325
00:16:24,291 --> 00:16:26,333
- Pligten kalder.
- Tak.
326
00:16:26,416 --> 00:16:27,583
- Tak.
- Selv tak.
327
00:16:27,666 --> 00:16:29,416
- Godt at mĂžde jer.
- I lige mÄde.
328
00:16:29,500 --> 00:16:32,291
Ses.
329
00:16:32,375 --> 00:16:33,750
Godt. Nu kan vi gÄ.
330
00:16:37,333 --> 00:16:40,666
LĂŠg mig fast i et tempo
331
00:16:40,750 --> 00:16:43,333
Jeg ikke kunne vĂŠlge
332
00:16:44,208 --> 00:16:47,833
Du var for stor en mundfuld
333
00:16:47,916 --> 00:16:50,291
For meget, for hurtigt
334
00:16:50,375 --> 00:16:54,791
Igen og igen
335
00:16:54,875 --> 00:16:56,875
Jeg mÄtte stoppe brat
336
00:16:57,250 --> 00:17:01,708
Aften efter aften
337
00:17:01,791 --> 00:17:04,291
Hun tager kontrollen
338
00:17:04,375 --> 00:17:07,625
Men sÄ giver jeg den til min indre djÊvel
339
00:17:07,708 --> 00:17:11,458
Og jeg sĂŠnker paraderne
340
00:17:12,208 --> 00:17:14,750
Jeg opgiver en udgave af mig
341
00:17:14,833 --> 00:17:17,666
Hvor jeg sĂŠnkede paraderne
342
00:17:19,125 --> 00:17:21,583
Hun tager mig
Hvis jeg fÄr hende til at tro
343
00:17:21,666 --> 00:17:24,333
At jeg endelig kan komme ned
344
00:17:26,000 --> 00:17:28,708
Du gĂžr alt det
Jeg ikke vil gentage
345
00:17:28,791 --> 00:17:31,833
For jeg sĂŠnkede paraderne
346
00:17:33,041 --> 00:17:36,208
Hun vil ikke vÊre en del af den kliché
347
00:17:36,291 --> 00:17:39,166
Jeg er blevet
348
00:17:39,833 --> 00:17:43,083
Hun mÄ ikke se mig sÄdan
349
00:17:43,166 --> 00:17:46,000
Jeg mÄ se sandheden i Þjnene
350
00:17:46,083 --> 00:17:50,333
Igen og igen
351
00:17:50,416 --> 00:17:52,541
Jeg mÄtte stoppe brat
352
00:17:52,625 --> 00:17:56,958
Aften efter aften
353
00:17:57,041 --> 00:18:00,000
Hun tager kontrollen
354
00:18:00,083 --> 00:18:03,458
Men sÄ giver jeg den til min indre djÊvel
355
00:18:03,541 --> 00:18:05,958
Og jeg sĂŠnker paraderne
356
00:18:07,875 --> 00:18:10,291
Jeg opgiver en udgave af mig
357
00:18:10,375 --> 00:18:13,708
Hvor jeg sĂŠnker paraderne
358
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
Kom sÄ!
359
00:18:21,500 --> 00:18:24,166
Jeg giver den til min indre djĂŠvel
360
00:18:24,250 --> 00:18:27,291
Og jeg sĂŠnker paraderne
361
00:18:27,916 --> 00:18:31,208
Jeg opgiver en udgave af mig
362
00:18:31,416 --> 00:18:35,666
Hvor jeg sĂŠnker paraderne
363
00:18:36,000 --> 00:18:40,041
Hvad sÄ, Coachella!
364
00:18:41,166 --> 00:18:43,083
Tusind tak.
365
00:18:43,166 --> 00:18:44,833
Giv en hÄnd til bandet.
366
00:18:46,250 --> 00:18:47,750
Har I det godt?
367
00:18:52,750 --> 00:18:54,583
Det er en Êre at stÄ her
368
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
pÄ denne legendariske scene.
369
00:18:57,250 --> 00:18:58,791
Tusind tak, fordi I kom.
370
00:18:58,875 --> 00:19:00,166
Det er vi sÄ glade for.
371
00:19:03,750 --> 00:19:04,708
Er I klar?
372
00:19:12,083 --> 00:19:14,958
Nej, undskyld. Stop lige.
373
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
- Nu?
- Ja, lad os gĂžre det.
374
00:19:21,583 --> 00:19:23,291
Er din kĂŠreste gravid eller hvad?
375
00:19:23,375 --> 00:19:25,375
Vi gĂžr det.
376
00:19:25,458 --> 00:19:26,833
Stol pÄ mig.
377
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
Det beklager jeg.
378
00:19:31,541 --> 00:19:32,708
Ny plan.
379
00:19:34,000 --> 00:19:35,416
Jeg mĂždte en i dag
380
00:19:36,416 --> 00:19:38,500
og fĂžler mig inspireret.
381
00:19:39,916 --> 00:19:41,541
Det her var ikke planen, men...
382
00:19:42,416 --> 00:19:43,791
den her hedder "Closer."
383
00:19:47,791 --> 00:19:51,625
Jeg ved, at du ved
At jeg fÄr dig til at rÞdme
384
00:19:51,708 --> 00:19:55,166
Og jeg ved, at du synes
Jeg taler for meget
385
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
For det gĂžr jeg
386
00:19:57,041 --> 00:19:58,583
Ja, det gĂžr jeg
387
00:19:59,833 --> 00:20:03,833
Og jeg vil ikke sige farvel
388
00:20:04,500 --> 00:20:06,958
GĂžr det lige igen
389
00:20:07,250 --> 00:20:11,500
Det, du gjorde ved mig
390
00:20:12,333 --> 00:20:16,291
Jeg ved, at du er lidt ĂŠldre
391
00:20:16,375 --> 00:20:20,416
Men baby, hvil dit hoved pÄ min skulder
392
00:20:20,500 --> 00:20:24,208
FĂžr det bliver koldere
393
00:20:24,291 --> 00:20:29,500
Vil jeg tÊttere pÄ dig
394
00:20:29,583 --> 00:20:32,125
TÊttere pÄ dig
395
00:20:32,208 --> 00:20:34,291
TÊttere pÄ dig
396
00:20:34,375 --> 00:20:36,625
TÊttere pÄ dig
397
00:20:37,291 --> 00:20:40,791
MÄske tager du det ikke alvorligt
398
00:20:41,250 --> 00:20:44,833
Og du siger, at du skal videre
399
00:20:44,916 --> 00:20:48,458
Men du gÄr ingen steder
400
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
For du vil ikke sige farvel
401
00:20:54,416 --> 00:20:56,500
GĂžr det lige igen
402
00:20:56,958 --> 00:21:01,250
Det, du gjorde ved mig
403
00:21:01,958 --> 00:21:05,625
Jeg ved, at du er lidt ĂŠldre
404
00:21:05,708 --> 00:21:10,041
Men baby, hvil dit hoved pÄ min skulder
405
00:21:10,125 --> 00:21:13,916
FĂžr det bliver koldere
406
00:21:14,000 --> 00:21:19,208
For jeg vil tÊttere pÄ dig
407
00:21:19,291 --> 00:21:21,833
TÊttere pÄ dig
408
00:21:21,916 --> 00:21:23,791
TÊttere pÄ dig
409
00:21:23,875 --> 00:21:26,416
TÊttere pÄ dig
410
00:21:26,500 --> 00:21:30,458
Vi kunne fortsĂŠtte hele natten
411
00:21:30,875 --> 00:21:34,708
Jeg vil gerne se dig nÞgen i mÄneskinnet
412
00:21:35,041 --> 00:21:38,541
Stik mig dit nummer
Og sÄ kÞrer det
413
00:21:38,625 --> 00:21:43,875
For jeg vil tÊttere pÄ dig
414
00:21:57,250 --> 00:22:03,250
{\an8}40, FRISK OG FYRIG
415
00:22:10,250 --> 00:22:11,625
- NĂ„...
- NĂ„?
416
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
Hvordan fĂžles 40?
417
00:22:13,250 --> 00:22:14,833
- Det kom den.
- SeriĂžst?
418
00:22:14,916 --> 00:22:16,916
Det er da en milepĂŠl.
419
00:22:17,000 --> 00:22:18,083
Ja.
420
00:22:18,166 --> 00:22:20,083
- Det er det.
- Det er et godt spÞrgsmÄl.
421
00:22:20,166 --> 00:22:23,791
Det fĂžles superlĂŠkkert.
422
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
Jeg fĂžler mig meget taknemmelig.
423
00:22:28,416 --> 00:22:30,666
Jeg er glad for at vĂŠre her.
424
00:22:31,333 --> 00:22:32,708
MÄske lidt forvirret.
425
00:22:33,291 --> 00:22:37,000
Jeg var sÄ ung, da jeg fik Izzy,
sÄ jeg fÞler,
426
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
jeg ikke passer til min alder.
427
00:22:39,541 --> 00:22:40,666
I 20'erne...
428
00:22:40,750 --> 00:22:42,250
Det var jo lige efter college.
429
00:22:42,333 --> 00:22:43,500
Giver det mening?
430
00:22:43,583 --> 00:22:46,500
Man bliver fĂžrst et menneske,
nÄr man fylder 30.
431
00:22:46,583 --> 00:22:48,000
TĂŠnk over det.
432
00:22:48,083 --> 00:22:50,333
Og sÄ bruger man de nÊste ti Är
433
00:22:50,416 --> 00:22:53,625
pÄ at finde ud af,
hvilket menneske man vil vĂŠre.
434
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
Dybt sagt.
435
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
Fuldt sagt.
436
00:22:57,958 --> 00:22:59,791
Lad os drikke noget mere.
437
00:22:59,875 --> 00:23:01,333
SkÄl for livserfaring
438
00:23:01,416 --> 00:23:04,250
- Ja, lad os vĂŠlge den vinkel.
- HĂžrt.
439
00:23:04,916 --> 00:23:05,833
Hej!
440
00:23:05,916 --> 00:23:07,708
FĂždselsdagsbarnet!
441
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
- Du forskrĂŠkkede mig.
- Ja.
442
00:23:10,666 --> 00:23:12,125
- Hej, Todd.
- Hej.
443
00:23:14,041 --> 00:23:17,541
Jeg ville bare sige,
at jeg er fuld af beundring over dig.
444
00:23:18,125 --> 00:23:22,541
Du har skabt en kultur
omkring kunst og inklusion.
445
00:23:22,625 --> 00:23:24,458
Det er bare... virkelig sejt.
446
00:23:24,541 --> 00:23:26,458
SĂždt af dig. Tak.
447
00:23:26,541 --> 00:23:28,000
Jeg underviser i naturfag.
448
00:23:28,083 --> 00:23:31,333
- Fedt. Hvilket klassetrin?
- 2. g.
449
00:23:31,416 --> 00:23:33,958
- Min datter er pÄ vej i 3. g.
- Dejligt.
450
00:23:34,041 --> 00:23:35,208
Og skilsmissen.
451
00:23:35,916 --> 00:23:37,625
Det er et kĂŠmpe identitetsskifte.
452
00:23:38,875 --> 00:23:40,333
- Ja.
- Jeg forstÄr til fulde.
453
00:23:40,666 --> 00:23:43,375
Hvem er jeg,
hvis jeg ikke er Jessicas mand?
454
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
Har du selv bĂžrn?
455
00:23:46,291 --> 00:23:47,333
Ja.
456
00:23:48,708 --> 00:23:50,541
Det er min sĂžn, Rosco.
457
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
Hvor er han sĂžd.
458
00:23:53,916 --> 00:23:54,750
Charlie.
459
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
Kopernikus.
460
00:23:59,833 --> 00:24:01,041
Rupert.
461
00:24:01,916 --> 00:24:03,666
HvornÄr gik I fra hinanden?
462
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
"Fra hinanden" er meget specifikt.
463
00:24:07,250 --> 00:24:08,416
Nu siger jeg det bare.
464
00:24:08,500 --> 00:24:11,291
Jeg vil gerne byde dig med i nĂŠste uge
465
00:24:11,375 --> 00:24:14,416
til en restaurant og et mÄltid mad.
466
00:24:15,375 --> 00:24:16,916
Det har vĂŠret turbulent.
467
00:24:17,000 --> 00:24:18,958
Lad os sige det sÄdan.
468
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
Beklager.
469
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Det er hende.
470
00:24:25,041 --> 00:24:28,125
Hej, skat. Ja, jeg kommer snart hjem.
471
00:24:56,166 --> 00:24:58,500
Sig til, hvis der er spÞrgsmÄl.
472
00:25:01,208 --> 00:25:02,041
Alt vel?
473
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
Solene? Kom lige ud.
474
00:25:13,958 --> 00:25:15,375
Giv mig lige et Ăžjeblik.
475
00:25:15,458 --> 00:25:17,750
Nej, du skal lige komme ud. Nu.
476
00:25:18,083 --> 00:25:19,916
Okay. Er alt i orden?
477
00:25:20,000 --> 00:25:22,166
Ja, du skal bare komme.
478
00:25:22,250 --> 00:25:25,916
Hun bruger sit inkluderende rum...
Der kom hun.
479
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Hej.
480
00:25:28,625 --> 00:25:29,666
Hej.
481
00:25:29,750 --> 00:25:32,583
Kan du huske mig? Vi mĂždtes til Coachella?
482
00:25:32,666 --> 00:25:34,333
Det kan jeg godt.
483
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
SĂ„ I kender hinanden.
484
00:25:36,500 --> 00:25:37,541
Super...
485
00:25:37,625 --> 00:25:40,083
Mangler I noget? Vand eller kaffe?
486
00:25:40,166 --> 00:25:41,958
Ellers tak, Jeremy.
487
00:25:42,041 --> 00:25:44,333
- Hej.
- NĂ„...
488
00:25:47,166 --> 00:25:48,291
En overraskelse.
489
00:25:49,458 --> 00:25:52,958
Jeg sÞgte pÄ nettet
efter en "SolĂšne fra Silver Lake,"
490
00:25:53,041 --> 00:25:56,625
og jeg har en ret stor,
tom lejlighed i London,
491
00:25:56,708 --> 00:26:00,083
der mangler noget kunst.
492
00:26:00,583 --> 00:26:03,250
SÄ jeg tÊnkte, du mÄske kunne...
493
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Godt.
494
00:26:07,166 --> 00:26:09,625
Vi kan begynde med keramikken omme bagved.
495
00:26:09,708 --> 00:26:11,750
Det havde jeg netop hÄbet.
496
00:26:14,750 --> 00:26:17,375
De her er drejet
af en fantastisk keramiker,
497
00:26:17,458 --> 00:26:19,166
der hedder Susan Habel.
498
00:26:19,250 --> 00:26:21,916
- Vender de pÄ hovedet?
- Nej...
499
00:26:23,250 --> 00:26:25,958
Det hedder det,
nÄr man sidder med drejeskiven.
500
00:26:26,041 --> 00:26:27,125
Man "drejer."
501
00:26:27,625 --> 00:26:28,791
- Klart.
- Ja.
502
00:26:28,875 --> 00:26:29,833
Hvem er han?
503
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
Det er Hayes Campbell fra August Moon.
504
00:26:33,541 --> 00:26:34,625
Hvor har du vĂŠret?
505
00:26:34,708 --> 00:26:37,166
- I 30'erne.
- ...det performative aspekt...
506
00:26:37,250 --> 00:26:40,833
Men silhuetterne her
afspejler Susans fascination af...
507
00:26:42,541 --> 00:26:44,750
...gestik og bevĂŠgelse.
508
00:26:44,833 --> 00:26:46,458
Det kan man godt se.
509
00:26:46,541 --> 00:26:48,083
Ja. Hun er ret efterspurgt.
510
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Garanteret.
511
00:26:50,208 --> 00:26:51,958
Godt, men sÄ...
512
00:26:52,791 --> 00:26:55,041
...skal jeg bare have...
513
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
Alle dem her.
514
00:26:59,916 --> 00:27:01,125
Hvad mener du?
515
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
Bare alt i den her afdeling.
516
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
- Claire.
- Hvad sÄ?
517
00:27:10,166 --> 00:27:11,208
SĂ„...
518
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
Denne kunde vil gerne kĂžbe alle vĂŠrkerne.
519
00:27:16,291 --> 00:27:17,375
Okay.
520
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
Hej, Claire.
521
00:27:19,416 --> 00:27:20,416
Hej.
522
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
Tak.
523
00:27:23,083 --> 00:27:24,625
Det tager jeg mig af.
524
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
Det er Claire.
525
00:27:27,625 --> 00:27:29,041
- Hun virker sĂžd.
- Meget sĂžd.
526
00:27:29,125 --> 00:27:31,291
HÄrdtarbejdende, dygtig, single.
527
00:27:32,458 --> 00:27:34,583
SĂ„ er der dem herovre.
528
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
De fangede mig lige.
529
00:27:37,708 --> 00:27:38,666
Jeg elsker dig!
530
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
De vĂŠrker er lavet
af den lokale Amanda Friedman.
531
00:27:46,041 --> 00:27:47,291
Hun bor i Eagle Rock.
532
00:27:48,083 --> 00:27:50,958
Hun har valgt en stĂŠrk lyskilde.
533
00:27:52,458 --> 00:27:55,791
Som om der var kommet... rumvĂŠsener.
534
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
De er taget pÄ mellemformatkameraer.
535
00:27:59,625 --> 00:28:00,916
Ingen digital behandling.
536
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
De er fede. Jeg tager dem.
537
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- Hvad?
- Bare pak dem i bobleplast,
538
00:28:05,750 --> 00:28:06,958
eller hvad man nu gĂžr.
539
00:28:07,041 --> 00:28:09,250
SĂ„ sender jeg en, der kan hente det.
540
00:28:09,333 --> 00:28:11,625
Og de her skÄle er ogsÄ flotte.
541
00:28:11,708 --> 00:28:13,791
- Tak.
- Og spaghettifliserne.
542
00:28:13,875 --> 00:28:16,250
Smukke detaljer.
543
00:28:16,333 --> 00:28:18,708
Og hvad end det her er,
skal det hjem til mig.
544
00:28:18,791 --> 00:28:19,625
Faktisk...
545
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
...tager jeg bare det hele.
546
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
Det her er kunst.
547
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
Og ĂŠgte kunstnere,
548
00:28:31,916 --> 00:28:34,333
der tager deres arbejde alvorligt
ligesom mig.
549
00:28:34,416 --> 00:28:36,041
De skaber kunst med stor omhu,
550
00:28:36,125 --> 00:28:38,333
og sÄ kommer du valsende, som om du...
551
00:28:38,416 --> 00:28:39,791
...som om du kĂžber ĂŠbler.
552
00:28:39,875 --> 00:28:40,791
Helt ĂŠrligt,
553
00:28:40,875 --> 00:28:43,208
sÄ har jeg ledt efter kunst som det her,
554
00:28:43,291 --> 00:28:45,208
og det taler oprigtigt til mig.
555
00:28:45,291 --> 00:28:46,125
SĂ„...
556
00:28:46,875 --> 00:28:49,708
Jeg vil meget gerne kĂžbe det,
hvis det er okay.
557
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Okay.
558
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
- Okay.
- Og for Ăžvrigt
559
00:28:55,250 --> 00:28:57,916
har du aldrig set mig kĂžbe ĂŠbler.
560
00:29:01,750 --> 00:29:02,583
Det er vulgĂŠrt.
561
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
NĂ„...
562
00:29:08,708 --> 00:29:10,583
- Hvad?
- Skal du ikke vise mig mere?
563
00:29:10,666 --> 00:29:12,916
Har du ikke en stadionkoncert,
du skal til?
564
00:29:13,000 --> 00:29:14,375
Eller en fotografering?
565
00:29:14,458 --> 00:29:17,250
Hvad dag er det?
566
00:29:17,333 --> 00:29:18,750
- Tirsdag.
- Nej.
567
00:29:18,833 --> 00:29:20,583
Det skal jeg fÞrst pÄ onsdag.
568
00:29:21,875 --> 00:29:24,250
Jeg ville gerne have vist dig mere kunst,
569
00:29:24,333 --> 00:29:26,125
men du har lige kĂžbt det hele.
570
00:29:29,541 --> 00:29:31,416
Det var da ubehĂžvlet af mig.
571
00:29:34,041 --> 00:29:36,291
- Sker det der tit?
- Ja.
572
00:29:37,375 --> 00:29:41,125
Hvis du ikke har mere,
mÄ jeg jo finde et nyt galleri,
573
00:29:41,208 --> 00:29:42,916
som en anden kunsthandler ejer.
574
00:29:43,000 --> 00:29:45,583
Jeg har en kunstnerven,
der er rigtig dygtig.
575
00:29:45,666 --> 00:29:47,875
Hun har et lager i Glendale.
576
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
Hun er der ikke lige nu,
men jeg har en nĂžgle.
577
00:29:51,166 --> 00:29:53,791
Jeg har sÄdan glÊdet mig til
at komme til Glendale.
578
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
Vildt meget.
579
00:29:54,791 --> 00:29:57,666
- Det helt Ăžde Glendale?
- Mit yndlingssted.
580
00:29:57,750 --> 00:30:00,916
Din chauffĂžr kan kĂžre om bagved,
og sÄ tager vi til Glendale.
581
00:30:01,000 --> 00:30:02,875
Vi kan ogsÄ bare kÞre i din bil.
582
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
Beklager rodet.
583
00:30:06,541 --> 00:30:08,500
Nu skal jeg tage det.
584
00:30:08,583 --> 00:30:09,416
SÄdan.
585
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
Jeg tager det.
586
00:30:13,458 --> 00:30:15,541
- Tak.
- Selv tak. Hvor skal jeg...
587
00:30:15,625 --> 00:30:17,083
Bare pÄ gulvet.
588
00:30:17,166 --> 00:30:19,250
Omme bagi. Klart.
589
00:30:21,125 --> 00:30:22,208
Beklager det her.
590
00:30:25,208 --> 00:30:26,041
Ja.
591
00:30:26,125 --> 00:30:26,958
Nu kan vi kĂžre.
592
00:30:31,875 --> 00:30:33,416
Jeg er pÄ vej mod lyskrydset.
593
00:30:33,500 --> 00:30:35,875
Det er bedst ikke at se dem i Ăžjnene.
594
00:30:35,958 --> 00:30:38,166
Godt. Jeg kigger ligeud.
595
00:30:38,250 --> 00:30:39,250
Og de...
596
00:30:39,333 --> 00:30:44,166
...bemĂŠrker ingenting. Det gik vist.
597
00:30:44,541 --> 00:30:46,083
Det var alligevel utroligt.
598
00:30:48,666 --> 00:30:49,625
Naturtalent.
599
00:30:50,125 --> 00:30:51,041
Davs.
600
00:31:02,333 --> 00:31:03,208
Tak.
601
00:31:08,708 --> 00:31:09,791
De er flotte.
602
00:31:10,333 --> 00:31:11,500
Natrice Miller.
603
00:31:11,916 --> 00:31:12,750
Fantastisk.
604
00:31:23,250 --> 00:31:25,083
- Er det et maleri?
- Ja.
605
00:31:25,166 --> 00:31:26,291
SKOLEBILLEDER - SKOLEN LUKKET
MIDDAGSAFTALE
606
00:31:26,375 --> 00:31:27,333
Hvad betyder det?
607
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
Det er en kalender.
608
00:31:29,041 --> 00:31:30,666
- Lad vĂŠre med det der.
- Hvad?
609
00:31:30,750 --> 00:31:33,250
Vil du have smĂžrren om,
at kunst er subjektivt?
610
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
Hvad kan du se?
611
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
Det er net-agtigt. Numerisk.
612
00:31:39,791 --> 00:31:41,125
Hvilket betyder...
613
00:31:41,208 --> 00:31:43,416
Kom nu. Jeg ved ingenting.
614
00:31:46,375 --> 00:31:49,500
Kunstneren kalder det et selvportrĂŠt.
615
00:31:50,125 --> 00:31:53,166
Hun viser, at hun ikke er et...
616
00:31:54,166 --> 00:31:56,500
...urĂžrligt, virkelighedsfjernt geni.
617
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Det er hendes liv. Som kunstner.
618
00:32:00,625 --> 00:32:02,583
VĂŠrkets ĂŠrlighed berĂžrer mig dybt.
619
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
Min ven Sarah har lavet det her.
620
00:32:05,916 --> 00:32:08,666
Dem der sender hun
til en udstilling i New York.
621
00:32:09,000 --> 00:32:11,166
- Men hun sender aldrig det her.
- Hvorfor?
622
00:32:12,958 --> 00:32:14,625
Det vil hun Äbenbart ikke.
623
00:32:19,666 --> 00:32:20,625
Hvad hedder det?
624
00:32:21,375 --> 00:32:22,208
AfslĂžr mig.
625
00:32:23,916 --> 00:32:26,125
Hvad fÞler du, nÄr du ser pÄ det?
626
00:32:33,333 --> 00:32:34,416
Alt.
627
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
Hvordan mĂždte du Sarah?
628
00:32:44,791 --> 00:32:45,625
PĂ„ college.
629
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
FÞrste Är. Hun...
630
00:32:48,750 --> 00:32:51,250
...spillede en Fiona Apple-sang
pÄ vÊrelset.
631
00:32:51,333 --> 00:32:52,958
Vi var skabt for hinanden.
632
00:32:55,750 --> 00:32:58,583
- Skal vi gÄ?
- Og college?
633
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
Hvad lĂŠste du?
634
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
Kunsthistorie.
635
00:33:04,000 --> 00:33:05,541
Men jeg begyndte pÄ medicin.
636
00:33:05,625 --> 00:33:07,291
- LĂŠge?
- Tja...
637
00:33:08,166 --> 00:33:10,791
Jeg var en 18-Ärig behagesyg pige
fra New Jersey.
638
00:33:10,875 --> 00:33:12,750
Mine forĂŠldre syntes, det var smart.
639
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
Men sÄ...
640
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
...tog jeg et fag pÄ kunsthistorie
og blev forelsket.
641
00:33:21,416 --> 00:33:22,250
NĂ„.
642
00:33:23,083 --> 00:33:24,625
Hvad er din livshistorie?
643
00:33:25,500 --> 00:33:27,541
Undskyld. Var det din livshistorie?
644
00:33:28,583 --> 00:33:29,583
En del af den.
645
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
Sig mig.
646
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Hvordan ender man i et boyband?
647
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
Ved et tilfĂŠlde.
648
00:33:37,708 --> 00:33:38,541
OptagelsesprĂžve.
649
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
Ligesom de andre.
650
00:33:41,125 --> 00:33:43,333
Vi var bare fotografier pÄ en vÊg.
651
00:33:43,916 --> 00:33:46,875
Adrian med Colgate-smilet.
652
00:33:46,958 --> 00:33:48,916
Rory, rebellen fra Australien.
653
00:33:50,291 --> 00:33:52,166
Simon, den tungsindige poet.
654
00:33:52,708 --> 00:33:56,041
Ollie har bare stil.
655
00:33:56,375 --> 00:33:58,541
- Og hvad med Hayes?
- Jeg er fra England.
656
00:33:59,208 --> 00:34:01,666
Det virker perfekt.
657
00:34:02,083 --> 00:34:03,666
Det er faktisk sjovt.
658
00:34:03,750 --> 00:34:06,375
Den dag, jeg var til prĂžve i bandet,
659
00:34:07,208 --> 00:34:09,666
var jeg ogsÄ til prÞve som Tiny Tim
660
00:34:09,750 --> 00:34:12,250
i Hackney Playhouse-udgaven
af
Et Juleeventyr.
661
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
Jeg fik ikke rollen.
662
00:34:15,583 --> 00:34:17,750
Jeg var Äbenbart ikke tiny nok.
663
00:34:17,833 --> 00:34:19,166
Men jeg kom med i bandet.
664
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
Jeg havde gerne taget rollen.
665
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
Og...
666
00:34:24,625 --> 00:34:26,750
SĂ„ havde en anden vĂŠret mig i bandet.
667
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
Og...
668
00:34:29,541 --> 00:34:30,458
...sÄ ville jeg...
669
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
Ja, det ved jeg ikke.
670
00:34:39,375 --> 00:34:41,416
Jeg er skrupsulten. Er du sulten?
671
00:34:41,500 --> 00:34:43,041
Skal vi finde noget mad?
672
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
Jeg...
673
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
Jeg ved ikke.
674
00:34:48,125 --> 00:34:49,458
Hvad mener du?
675
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
Jeg ved ikke...
676
00:34:52,125 --> 00:34:56,916
...hvorfor vi stÄr
i et varmt lager i Glendale
677
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
og taler om hovedfag.
678
00:34:58,708 --> 00:35:00,791
Som sagt elsker jeg Glendale.
679
00:35:06,458 --> 00:35:09,000
Jeg mÞder ikke sÄ tit folk som dig.
680
00:35:10,125 --> 00:35:12,875
De fleste tror, de allerede kender mig.
681
00:35:13,291 --> 00:35:14,500
Hayes Campbell.
682
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
Det er ikke mig.
683
00:35:18,291 --> 00:35:20,208
Du virkede bare ligeglad.
684
00:35:21,541 --> 00:35:24,291
Og faktisk synes jeg,
vi mÞdtes pÄ en meget...
685
00:35:25,041 --> 00:35:26,250
...interessant mÄde.
686
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
Jeg synes, du er klog.
687
00:35:28,083 --> 00:35:30,625
Og, du ved,
688
00:35:31,375 --> 00:35:33,000
du er ogsÄ bare...
689
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
LĂŠkker eller noget.
690
00:35:35,750 --> 00:35:36,583
"LĂŠkker"?
691
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
Eller noget.
692
00:35:39,666 --> 00:35:41,791
SÄ det, jeg prÞver pÄ, er...
693
00:35:43,375 --> 00:35:45,208
...at lĂŠre dig bedre at kende.
694
00:35:46,541 --> 00:35:47,416
Jamen...
695
00:35:49,458 --> 00:35:51,250
Jeg er glad for, du er ĂŠrlig.
696
00:36:08,000 --> 00:36:09,458
Hvad skal vi spise?
697
00:36:11,291 --> 00:36:14,250
Vi kan tage tilbage
til mit hotel i Beverly Hills
698
00:36:14,333 --> 00:36:15,666
og bestille roomservice.
699
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
Det er en lang kĂžretur.
700
00:36:19,333 --> 00:36:21,375
Jeg slynger bare muligheder ud.
701
00:36:21,458 --> 00:36:23,958
Jeg kender ikke LA.
702
00:36:24,041 --> 00:36:25,000
Okay.
703
00:36:25,083 --> 00:36:26,000
Hvad med...
704
00:36:27,125 --> 00:36:28,375
All Time pÄ Hillhurst?
705
00:36:28,458 --> 00:36:31,500
Er det Hayes Campbell?
706
00:36:33,083 --> 00:36:35,916
PopulĂŠrt sted?
707
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
SÄdan rimelig populÊrt.
708
00:36:40,458 --> 00:36:41,291
Okay.
709
00:36:41,958 --> 00:36:42,916
Eller faktisk...
710
00:36:43,000 --> 00:36:45,500
Lad os tage hjem til mig.
SĂ„ laver jeg en sandwich.
711
00:36:47,791 --> 00:36:48,625
Det lyder godt.
712
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
SĂ„ er vi her.
713
00:37:08,375 --> 00:37:10,416
Her roder lidt.
714
00:37:11,166 --> 00:37:13,291
Izzy pakker til lejr.
715
00:37:13,916 --> 00:37:15,125
Perfekt.
716
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
Det er et hjem.
717
00:37:17,416 --> 00:37:18,250
Tak.
718
00:37:19,208 --> 00:37:20,250
Daniel hadede...
719
00:37:20,708 --> 00:37:22,916
Min eks hadede det.
720
00:37:23,000 --> 00:37:24,916
Han kaldte det et begynderhus.
721
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
Jeg har ogsÄ altid set det som et hjem.
722
00:37:33,041 --> 00:37:35,000
- Pis!
- Alt vel?
723
00:37:36,541 --> 00:37:38,208
Ja, alt er fint. PÄ en mÄde.
724
00:37:40,958 --> 00:37:42,125
Er den for gammel?
725
00:37:42,208 --> 00:37:45,125
Jeg ser de datoer som pejlemĂŠrker.
726
00:37:45,208 --> 00:37:47,958
Nej, mit kĂžleskab er i stykker igen.
727
00:37:48,041 --> 00:37:49,208
SĂ„ jeg var ved
728
00:37:49,291 --> 00:37:52,291
at se, hvor lĂŠnge det er siden.
Hvis du vil afsted...
729
00:37:52,375 --> 00:37:53,750
Nej, stik mig den lige.
730
00:37:53,833 --> 00:37:55,250
Lad mig smage.
731
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
Den holder snildt en uge endnu.
732
00:37:58,666 --> 00:37:59,750
Gud!
733
00:38:01,875 --> 00:38:04,083
- Nej, den gĂžr ej.
- Hvorfor gjorde du det?
734
00:38:04,166 --> 00:38:06,291
- For at vĂŠre sikker.
- Den er din nu.
735
00:38:06,375 --> 00:38:07,666
Okay, tak.
736
00:38:09,416 --> 00:38:10,750
- SĂŠt mig i gang.
- Hvad?
737
00:38:10,833 --> 00:38:14,250
Du skal ikke lugteteste
alt i mit kĂžleskab.
738
00:38:14,333 --> 00:38:16,416
Vi spilder tiden, kvinde. SĂŠt mig i gang.
739
00:38:16,500 --> 00:38:17,833
Det skal vĂŠre mig en ĂŠre.
740
00:38:17,916 --> 00:38:21,041
Okay. KĂžletaske i garagen.
Vi skal have noget is i den.
741
00:38:21,125 --> 00:38:23,500
Del op i "kan reddes" og "farligt affald."
742
00:38:23,583 --> 00:38:24,541
Modtaget.
743
00:38:26,416 --> 00:38:28,875
Er sandwich stadig planen...
744
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
Jeg henter kĂžletasken.
745
00:38:33,416 --> 00:38:34,250
Okay.
746
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
- Tomat.
- Ja.
747
00:38:37,583 --> 00:38:38,416
Tak.
748
00:38:48,500 --> 00:38:49,583
Din datter, er I...
749
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
...tĂŠtte?
750
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
Ja, det er vi.
751
00:38:56,458 --> 00:38:57,291
AltsÄ,
752
00:38:58,666 --> 00:39:00,625
vi er jo mor og datter,
753
00:39:00,708 --> 00:39:03,333
sÄ vi gÄr ogsÄ hinanden pÄ nerverne.
754
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
Men ja, hun er mit yndlingsmenneske.
755
00:39:09,375 --> 00:39:10,250
Hvad med dig?
756
00:39:11,250 --> 00:39:13,333
Er du tĂŠt med dine forĂŠldre?
757
00:39:14,125 --> 00:39:14,958
Ikke rigtigt.
758
00:39:16,125 --> 00:39:17,958
De blev skilt, da jeg var lille.
759
00:39:18,583 --> 00:39:21,666
Mor giftede sig igen med...
760
00:39:21,750 --> 00:39:23,708
"Darren fra Scunthorpe.
761
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
"God koncert, Hayes."
762
00:39:26,125 --> 00:39:27,041
Du er ikke fan?
763
00:39:27,125 --> 00:39:28,958
Han er rar nok, men en klaphat.
764
00:39:29,041 --> 00:39:31,541
Og sÄ er han fra Scunthorpe,
som er et lortested.
765
00:39:33,541 --> 00:39:34,916
Han...
766
00:39:35,000 --> 00:39:37,125
- Han er nu fin nok.
- Hvad med din far?
767
00:39:37,208 --> 00:39:38,875
Far har Ăžnsket et tĂŠttere forhold
768
00:39:38,958 --> 00:39:41,208
de sidste par Är, hvilket er sjovt timet,
769
00:39:41,291 --> 00:39:43,875
eftersom han ikke var der i min opvĂŠkst.
770
00:39:43,958 --> 00:39:45,666
Men nu vil han vĂŠre...
771
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
...bedste venner.
772
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
Ja.
773
00:39:49,875 --> 00:39:50,708
Jeg ved ikke.
774
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
Jeg vil gerne vĂŠre tĂŠt med ham, men...
775
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
...det er svÊrt at stole pÄ folk.
776
00:40:00,041 --> 00:40:00,875
Ja.
777
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
Det er lĂŠkkert.
778
00:40:08,833 --> 00:40:09,666
Tak.
779
00:40:10,375 --> 00:40:11,416
Ham Daniel...
780
00:40:11,500 --> 00:40:13,083
Eksmanden. Hvad skete der?
781
00:40:13,166 --> 00:40:14,458
SeriĂžst?
782
00:40:15,083 --> 00:40:18,000
Du varmer ikke op
med lidt nemmere spÞrgsmÄl?
783
00:40:18,083 --> 00:40:21,000
- "Hvad er din yndlingsfarve?"
- Hvad er din yndlingsfarve?
784
00:40:21,708 --> 00:40:24,041
Det er et meget personligt spÞrgsmÄl.
785
00:40:26,000 --> 00:40:26,916
Lidt baggrund...
786
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
Jeg var lige flyttet til LA.
787
00:40:33,291 --> 00:40:36,000
Jeg ville vĂŠre en del
af New Yorks kunstnermiljĂž,
788
00:40:36,083 --> 00:40:39,750
men jeg havde rÄd til
at blive en del af miljĂžet i LA.
789
00:40:40,458 --> 00:40:43,458
Jeg mĂždte Daniel til en fest i Echo Park.
790
00:40:43,541 --> 00:40:44,541
Hader ham allerede.
791
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
- Det er sent. MÄske skulle vi...
- SolĂšne.
792
00:40:48,666 --> 00:40:50,375
- Hayes?
- Vi snakker bare.
793
00:40:50,958 --> 00:40:54,708
Vi er to med tillidsproblemer,
der trÊnger til at Äbne op.
794
00:40:54,791 --> 00:40:56,458
Hvad er det vĂŠrste, der kan ske?
795
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
Vil du vide,
hvad der er det vĂŠrste, der kan ske,
796
00:40:59,375 --> 00:41:00,958
nÄr man Äbner sig for en anden?
797
00:41:01,041 --> 00:41:01,875
FortĂŠl.
798
00:41:03,833 --> 00:41:04,666
Okay.
799
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
Det vil jeg gĂžre.
800
00:41:08,625 --> 00:41:11,375
Daniel var meget intelligent,
801
00:41:11,458 --> 00:41:14,166
udadvendt, stÄlsat.
802
00:41:17,833 --> 00:41:19,375
Vi var glade for hinanden.
803
00:41:19,750 --> 00:41:21,250
SĂ„ vi fandt sammen,
804
00:41:21,875 --> 00:41:24,458
forelskede os, giftede os, blev gravide,
805
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
men ikke i den rĂŠkkefĂžlge.
806
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
Og sÄ var vi bare...
807
00:41:30,666 --> 00:41:33,041
...meget unge og havde en baby.
808
00:41:33,125 --> 00:41:35,291
Men vi lagde os i selen.
809
00:41:35,708 --> 00:41:37,375
Han gjorde det godt pÄ arbejdet.
810
00:41:37,958 --> 00:41:40,583
Jeg fik Äbnet galleriet. Izzy gik i skole.
811
00:41:41,500 --> 00:41:43,291
Men der var...
812
00:41:44,583 --> 00:41:45,416
...en afstand.
813
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
Vi drev fra hinanden.
814
00:41:49,125 --> 00:41:51,375
Men jeg tĂŠnkte, det nok var normalt.
815
00:41:52,291 --> 00:41:53,250
"Det er da normalt.
816
00:41:53,916 --> 00:41:54,750
"Du ved...
817
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
"Det er jo ikke som i eventyrene."
818
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
En aften
819
00:41:59,250 --> 00:42:01,875
for tre Ärs tid siden...
820
00:42:03,958 --> 00:42:07,958
...var vi ude at spise med hans kolleger,
821
00:42:08,041 --> 00:42:11,000
og jeg gentog et eller andet dumt...
822
00:42:12,416 --> 00:42:15,000
...sladder om en, vi alle kendte,
823
00:42:15,750 --> 00:42:18,166
der havde vĂŠret utro.
824
00:42:19,750 --> 00:42:21,375
Og sÄ blev hele bordet stille.
825
00:42:23,500 --> 00:42:25,958
Det er den fÞlelse af at gÄ ind i et rum,
826
00:42:26,041 --> 00:42:28,583
hvor man ved,
at alle stod og snakkede om dig.
827
00:42:29,666 --> 00:42:32,208
Jeg sÄ pÄ Daniel,
828
00:42:33,166 --> 00:42:34,458
og han sÄ ikke pÄ mig.
829
00:42:37,083 --> 00:42:38,250
Han ville ikke.
830
00:42:38,333 --> 00:42:41,250
Vi kom hjem, betalte barnepigen,
831
00:42:41,958 --> 00:42:44,250
og sÄ spurgte jeg ham.
832
00:42:47,333 --> 00:42:48,875
Han sagde, hun hed Eva.
833
00:42:52,791 --> 00:42:53,791
Hun var...
834
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
...en ung advokat i hans firma.
835
00:43:00,833 --> 00:43:04,916
Det, der gĂžr mig mest vred, er,
at jeg tog det sÄ pÊnt.
836
00:43:06,625 --> 00:43:07,916
Jeg tilbĂžd at glemme det.
837
00:43:08,916 --> 00:43:10,375
Jeg sagde,
838
00:43:11,458 --> 00:43:14,541
at for vores families skyld...
839
00:43:14,625 --> 00:43:17,333
Alle begÄr fejl. Jeg glemmer det.
840
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Jeg tilgiver ham.
841
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
Og sÄ sagde han...
842
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
...han ikke ville glemme den.
843
00:43:31,708 --> 00:43:32,583
Sin forelskelse.
844
00:43:37,916 --> 00:43:39,375
Og i al stilhed...
845
00:43:43,083 --> 00:43:44,041
...gik han.
846
00:43:47,375 --> 00:43:48,666
SĂ„...
847
00:43:48,750 --> 00:43:51,041
Det vil jeg nok kalde det vĂŠrste,
der kan ske,
848
00:43:51,125 --> 00:43:53,083
nÄr man Äbner sig for en anden.
849
00:43:54,875 --> 00:43:56,166
Men...
850
00:43:57,833 --> 00:43:58,708
Vi er her endnu.
851
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
Og spiser nogle lĂŠkre
852
00:44:04,708 --> 00:44:06,333
fucking sandwich.
853
00:44:06,875 --> 00:44:08,458
Ja, det er de.
854
00:44:09,083 --> 00:44:10,666
MÄske er vi ikke alle Daniel.
855
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
Det er taget til efterretning,
Hayes Campbell.
856
00:44:16,375 --> 00:44:18,500
Ej, ikke bÄde for- og efternavn.
857
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
Kan du ikke lide det?
858
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
Det fortĂŠller ikke hele historien.
859
00:44:26,708 --> 00:44:27,750
Det kan jeg se.
860
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Jeg er tilbage om lidt.
861
00:44:47,250 --> 00:44:48,083
Hallo?
862
00:44:49,041 --> 00:44:49,875
Hej, Izzy.
863
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
Nej.
864
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
Det kan jeg ikke.
865
00:44:59,166 --> 00:45:00,875
Fordi du skal pakke til lejren.
866
00:45:03,375 --> 00:45:04,208
Ja.
867
00:45:09,625 --> 00:45:11,916
Nej, jeg har ikke vÊret pÄ dit vÊrelse.
868
00:45:14,416 --> 00:45:17,041
Jeg respekterer, at du ikke vil have det.
869
00:45:17,125 --> 00:45:18,916
Dine ting ligger overalt.
870
00:45:55,625 --> 00:45:56,458
Hvorfor stoppe?
871
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Ikke for noget.
872
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
Hvad hedder den?
873
00:46:02,833 --> 00:46:04,666
Det er ikke noget.
874
00:46:06,333 --> 00:46:07,166
Den er god.
875
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
Kan du?
876
00:46:10,708 --> 00:46:11,541
Ja.
877
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
Jeg er for gammel.
878
00:47:11,333 --> 00:47:12,166
Nej, du er ej.
879
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
Jeg kunne vĂŠre din mor.
880
00:47:24,083 --> 00:47:26,250
- Det er du ikke.
- Men det kunne jeg vĂŠre.
881
00:47:32,166 --> 00:47:33,000
Nej.
882
00:47:34,166 --> 00:47:36,125
Skal jeg kĂžre dig tilbage til hotellet?
883
00:47:40,708 --> 00:47:42,458
Nej, Desmond holder udenfor.
884
00:47:51,000 --> 00:47:52,416
HvornÄr kan vi ses igen?
885
00:47:53,125 --> 00:47:53,958
Hayes.
886
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
SolĂšne.
887
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
Jeg kan ikke.
888
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
- Hvorfor?
- Fordi du er dig,
889
00:48:00,083 --> 00:48:02,833
og jeg er mig. Vi passer ikke sammen.
890
00:48:04,333 --> 00:48:05,333
Vi fÄr se.
891
00:48:15,083 --> 00:48:16,916
Godt, du kunne lide sandwichen.
892
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
Legendarisk.
893
00:48:45,750 --> 00:48:47,291
- Hej.
- Hej.
894
00:48:47,375 --> 00:48:49,458
- Jeg skal nok pakke.
- Godt.
895
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
Hvad sÄ?
896
00:48:54,458 --> 00:48:55,458
Er du okay?
897
00:48:55,708 --> 00:48:56,541
Ja da.
898
00:48:58,000 --> 00:48:59,208
Ej, er du skĂŠv?
899
00:48:59,625 --> 00:49:00,458
Nej.
900
00:49:00,541 --> 00:49:02,250
- Var det en vingummi igen?
- Nej.
901
00:49:03,458 --> 00:49:04,291
Alt er fint.
902
00:49:04,875 --> 00:49:06,250
Okay. Og jeg pakker.
903
00:49:06,333 --> 00:49:07,625
SĂ„ bliv ude.
904
00:49:40,250 --> 00:49:42,583
Du skal betale
905
00:49:43,375 --> 00:49:45,208
Med din
906
00:49:45,833 --> 00:49:46,750
Smerte
907
00:49:47,958 --> 00:49:49,416
Du skal
908
00:49:49,500 --> 00:49:50,541
Bede
909
00:49:51,083 --> 00:49:52,833
Med din
910
00:49:53,375 --> 00:49:54,708
Skam
911
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
...tidligere deltager
i stedet for juniorvejleder,
912
00:49:58,208 --> 00:50:01,333
men som vejleder hĂŠnger man ud
med andre afdelinger...
913
00:50:01,416 --> 00:50:02,458
Izzy!
914
00:50:02,541 --> 00:50:03,375
Hej!
915
00:50:05,208 --> 00:50:06,125
Hej!
916
00:50:07,000 --> 00:50:09,166
Hvad sÄ?
917
00:50:09,250 --> 00:50:11,916
- Fedt, vi er samlet.
- Kom nu, piger.
918
00:50:12,000 --> 00:50:13,125
Vi snakkes ved.
919
00:50:13,208 --> 00:50:14,250
Vi ses om lidt.
920
00:50:14,333 --> 00:50:16,916
- Jeg har brug for dig.
- Jeg kommer.
921
00:50:17,000 --> 00:50:18,500
- Jeg mÄ gÄ.
- Ja.
922
00:50:18,583 --> 00:50:20,041
Har du din insektspray?
923
00:50:20,125 --> 00:50:21,666
- Ja, mor.
- Antihistaminer?
924
00:50:21,750 --> 00:50:22,583
Jeg har alt.
925
00:50:22,666 --> 00:50:23,500
- Okay?
- Okay.
926
00:50:23,583 --> 00:50:25,416
- Vi snakkes ved pÄ sÞndag.
- Ja.
927
00:50:25,500 --> 00:50:26,666
- Ses.
- Jeg elsker dig.
928
00:50:26,750 --> 00:50:27,875
Og god sommer.
929
00:50:27,958 --> 00:50:29,458
- Det skal jeg nok.
- Ses!
930
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
Beklager!
931
00:50:31,916 --> 00:50:33,083
- Nej nej.
- Kom sÄ.
932
00:50:33,166 --> 00:50:35,166
- Hvordan er det?
- Det er fedt.
933
00:50:40,416 --> 00:50:43,375
Tak for en dejlig fest - Du er den bedste!
934
00:50:43,541 --> 00:50:45,375
{\an8}Har du nogen dates i kalenderen??
935
00:50:57,583 --> 00:50:59,750
Jeg kan ikke glemme det kys
936
00:50:59,833 --> 00:51:02,416
Jeg vil se dig igen
937
00:51:09,041 --> 00:51:11,041
Hvem skriver?
938
00:51:15,541 --> 00:51:16,666
Ha! Iskoldt!
939
00:51:16,750 --> 00:51:19,541
{\an8}Dit nummer stod pÄ fakturaen
HÄber det er okay
940
00:51:27,500 --> 00:51:30,041
{\an8}Er vĂŠrkerne ankommet?
941
00:51:32,791 --> 00:51:35,500
Jeg har ikke vĂŠret hjemme endnu
men hĂžrer, de ser godt ud
942
00:51:35,583 --> 00:51:37,458
{\an8}NÄ... men angÄende det kys
943
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
{\an8}Jeg ved, du lĂŠser dine beskeder :)
944
00:51:56,291 --> 00:51:59,833
{\an8}Jeg skal i seng. Det er sent.
945
00:51:59,916 --> 00:52:03,375
{\an8}Jeg er i New York i nĂŠste uge
Essex Hotel
946
00:52:03,458 --> 00:52:05,041
{\an8}Kom forbi
947
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
Men sÄ giver jeg den til min indre djÊvel
948
00:52:12,833 --> 00:52:15,250
Og jeg sĂŠnker paraderne
949
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
Jeg opgiver en udgave af mig
950
00:52:19,958 --> 00:52:22,666
Hvor jeg sĂŠnker paraderne
951
00:52:24,125 --> 00:52:26,958
Hun tager mig tilbage
Hvis jeg fÄr hende til at tro
952
00:52:27,041 --> 00:52:29,666
{\an8}
At jeg endelig kan komme ned
953
00:52:31,375 --> 00:52:33,958
{\an8}
Du gĂžr alt det
Jeg ikke vil gentage
954
00:52:34,041 --> 00:52:37,208
{\an8}
For jeg sĂŠnkede paraderne
955
00:52:57,041 --> 00:52:59,958
Vi er oppe i 9.750 meters hĂžjde
956
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
og forventer en hurtig indflyvning
i LaGuardia.
957
00:54:02,500 --> 00:54:03,500
Hej.
958
00:54:03,583 --> 00:54:04,666
Hej.
959
00:54:13,125 --> 00:54:14,166
God flyvetur?
960
00:54:14,916 --> 00:54:15,958
Fin.
961
00:54:16,041 --> 00:54:17,000
God.
962
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
BegivenhedslĂžs.
963
00:54:21,583 --> 00:54:22,666
Ny kjole?
964
00:54:24,916 --> 00:54:25,791
Nej.
965
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
God koncert?
966
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
Fin.
967
00:54:33,041 --> 00:54:34,041
God.
968
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
BegivenhedslĂžs.
969
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
Jeg har dit ur med.
970
00:54:43,166 --> 00:54:45,083
Det ser meget bedre ud pÄ dig.
971
00:56:12,458 --> 00:56:15,666
Der er godt nok mange spĂŠnder.
972
00:56:15,750 --> 00:56:16,916
Ja, men de er flotte.
973
00:56:17,000 --> 00:56:18,041
Enig.
974
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
Nogle kyllingestrimler.
975
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
Super.
976
00:57:06,208 --> 00:57:07,166
Hvad vil du have?
977
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
En BLT.
978
00:57:09,625 --> 00:57:10,541
En BLT?
979
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
Med pomfritter?
980
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
- Ja.
- Ja. Og pomfritter.
981
00:57:17,125 --> 00:57:18,250
Og nogle cookies.
982
00:57:19,833 --> 00:57:20,833
Og nogle cookies.
983
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
Her er kyllingestrimlerne.
984
00:57:36,291 --> 00:57:38,875
Tag din skat i hÄnden
985
00:57:40,875 --> 00:57:43,333
{\an8}
Og fÄ hende til at stÄ pÄ hÊnder
986
00:57:45,375 --> 00:57:47,750
Tag din skat i hĂŠlen
987
00:57:50,291 --> 00:57:52,708
Og gĂžr det nĂŠste, du fĂžler
988
00:57:54,416 --> 00:57:57,958
Vi var pÄ bÞlgelÊngde
989
00:57:59,083 --> 00:58:02,625
Dengang vi dansede
990
00:58:03,750 --> 00:58:07,250
Vi var cool
991
00:58:08,750 --> 00:58:13,125
Da du, jeg og alle, vi kendte,
992
00:58:13,250 --> 00:58:17,958
Kunne tro, gĂžre
Og dele det, der var sandt
993
00:58:18,041 --> 00:58:19,000
Jeg sagde
994
00:58:21,708 --> 00:58:23,375
Vi elsker dansegulvet
995
00:58:27,625 --> 00:58:29,916
Tag din skat i armen
996
00:58:32,375 --> 00:58:34,791
Og i hendes mund en ametyst
997
00:58:37,041 --> 00:58:39,500
I hendes Þjne to blÄ safirer
998
00:58:41,708 --> 00:58:44,458
I har brug for hinanden
999
00:58:46,458 --> 00:58:50,791
I har brug for hinanden
1000
00:58:57,416 --> 00:59:00,583
Er det den samme sang,
du spillede pÄ klaveret hos mig?
1001
00:59:02,500 --> 00:59:04,625
Jeg kan godt lide den. Den er god.
1002
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
- Synes du?
- Ja.
1003
00:59:08,791 --> 00:59:10,291
Har du altid spillet guitar?
1004
00:59:11,083 --> 00:59:11,916
Nej.
1005
00:59:12,458 --> 00:59:15,833
Jeg kunne ikke spille pÄ noget,
da jeg kom med i bandet.
1006
00:59:16,625 --> 00:59:18,750
De sagde, det ikke var nĂždvendigt.
1007
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
Ja.
1008
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
Vil du hĂžre noget?
1009
00:59:26,958 --> 00:59:30,958
For et par Är siden ringede
chefen for pladeselskabet til mig
1010
00:59:32,750 --> 00:59:35,291
og sagde, at forsangeren
1011
00:59:35,375 --> 00:59:38,833
i mit yndlingsband
gerne vil mĂždes med mig.
1012
00:59:40,000 --> 00:59:43,041
Vildt fedt. TĂŠnk, hvis vi havde god kemi.
1013
00:59:43,750 --> 00:59:44,958
Vi kunne optage en sang.
1014
00:59:46,083 --> 00:59:47,291
Jeg kom derhen.
1015
00:59:48,541 --> 00:59:51,833
Og sÄ var det hans datters
ti-Ärs fÞdselsdagsfest,
1016
00:59:52,833 --> 00:59:55,541
og jeg skal tage et billede
med hende og vennerne.
1017
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
Det er nok min stĂžrste frygt.
1018
01:00:05,666 --> 01:00:06,666
At vĂŠre til grin.
1019
01:00:07,583 --> 01:00:08,750
Det er du ikke.
1020
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
Du er ikke til grin.
1021
01:00:29,083 --> 01:00:31,041
Det tog mig lang tid
1022
01:00:31,125 --> 01:00:34,541
Det tog mig lang tid at sige
1023
01:00:40,208 --> 01:00:44,458
Ned fra mÄnen
Og jeg er klar som en raket
1024
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
Vil du fortĂŠlle mig
Hvad du har lyst til
1025
01:00:49,708 --> 01:00:53,375
Vil du fortĂŠlle mig
Hvad du har lyst til
1026
01:00:54,083 --> 01:00:57,125
Hvad du har lyst til
1027
01:00:57,208 --> 01:00:59,208
Hvorfor...
1028
01:01:01,416 --> 01:01:02,458
Godmorgen.
1029
01:01:03,666 --> 01:01:04,750
Godmorgen.
1030
01:01:05,041 --> 01:01:07,875
Det gĂžr vel ikke noget,
at jeg har lÄnt din cardigan?
1031
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
Det er midlertidigt. Du fÄr den igen.
1032
01:01:10,666 --> 01:01:13,583
- Jeg klager ikke.
- Jeg ville lige vĂŠre sikker.
1033
01:01:23,208 --> 01:01:26,833
Jeg tager afsted pÄ europaturné
i eftermiddag.
1034
01:01:26,916 --> 01:01:29,458
Til den tid er jeg for lĂŠngst vĂŠk.
1035
01:01:29,541 --> 01:01:31,375
Jeg hÄbede pÄ, du ville tage med.
1036
01:01:35,500 --> 01:01:36,875
Det ved du, jeg ikke kan.
1037
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
Hvorfor ikke?
1038
01:01:40,333 --> 01:01:42,833
Izzy. Jeg tror ikke...
1039
01:01:42,916 --> 01:01:44,583
Hun er pÄ lejr hele sommeren.
1040
01:01:47,541 --> 01:01:49,958
- Galleriet. Jeg er nĂždt til...
- Jeg har kĂžbt...
1041
01:01:50,041 --> 01:01:52,416
- ...at arbejde.
- ...alt i dit galleri.
1042
01:01:52,500 --> 01:01:53,625
SÄ altsÄ...
1043
01:01:54,708 --> 01:01:58,958
...har dine kunstnere ikke brug
for tid til at lave mere kunst?
1044
01:02:01,125 --> 01:02:02,750
Jeg har ikke noget tĂžj.
1045
01:02:02,833 --> 01:02:04,750
- Jeg har en hĂŠr af stylister.
- Nej.
1046
01:02:04,833 --> 01:02:06,166
- En hĂŠr.
- Du forstÄr ikke.
1047
01:02:06,250 --> 01:02:08,791
Jeg har ikke nok undertĂžj med.
1048
01:02:08,875 --> 01:02:10,541
Vi kan tage i Target.
1049
01:02:10,625 --> 01:02:12,625
Jeg kĂžber noget Fruit of the Loom.
1050
01:02:12,958 --> 01:02:15,000
- Er det ikke dit mĂŠrke?
- Tak.
1051
01:02:15,083 --> 01:02:18,041
Jo, tak. Kun det bedste.
1052
01:02:18,375 --> 01:02:22,791
Sol, hvornÄr har du sidst vÊret pÄ ferie?
1053
01:02:24,750 --> 01:02:26,500
Hvad med, hvad folk vil sige?
1054
01:02:32,458 --> 01:02:33,875
Jeg er ligeglad.
1055
01:02:37,916 --> 01:02:40,333
Hvis det brÊnder pÄ, kan vi bare sige,
1056
01:02:40,416 --> 01:02:45,666
at du er min ekstremt
flotte kunstrÄdgiver.
1057
01:02:49,541 --> 01:02:50,958
Alle har hemmeligheder.
1058
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
Pas pÄ hovedet.
1059
01:03:05,250 --> 01:03:06,083
Hej, G.
1060
01:03:12,041 --> 01:03:15,583
Hej, allesammen.
Det er SolÚne, min kunstrÄdgiver.
1061
01:03:15,666 --> 01:03:17,458
- Hej.
- Hvad sÄ?
1062
01:03:18,750 --> 01:03:20,500
SĂŠt dig bare.
1063
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
Hej.
1064
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
- PĂžj pĂžj.
- Det er nu.
1065
01:03:58,625 --> 01:03:59,791
De er til dig.
1066
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
- Ărerne.
- Tak.
1067
01:04:00,875 --> 01:04:02,916
Det er dernede. Tak.
1068
01:04:12,250 --> 01:04:14,208
Jeg mangler timer i dĂžgnet
1069
01:04:15,250 --> 01:04:19,583
Lad mig se din krop
Jeg har masser af energi til dig
1070
01:04:20,916 --> 01:04:22,958
Jeg vil have flere minutter af din tid
1071
01:04:23,958 --> 01:04:28,375
Jeg vil vĂŠre din
SĂ„ jeg har et vĂŠrelse til to
1072
01:04:28,833 --> 01:04:34,041
Du er et mestervĂŠrk
1073
01:04:34,125 --> 01:04:37,500
Du er noget, der skal fejres
1074
01:04:37,583 --> 01:04:41,000
Sig, du aldrig gÄr
1075
01:04:41,083 --> 01:04:42,666
Det er ret vildt, ikke?
1076
01:04:42,750 --> 01:04:45,583
For jeg har tĂŠnkt hver dag
1077
01:04:47,333 --> 01:04:51,291
Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl
1078
01:04:51,375 --> 01:04:53,500
RÞr ved mig i mÄneskinnet
1079
01:04:55,875 --> 01:05:00,000
LÊg dine lÊber pÄ min mund
1080
01:05:00,375 --> 01:05:04,375
Jeg har fÄet smag for det
1081
01:05:04,458 --> 01:05:06,375
NÄr jeg er pÄ farten
1082
01:05:06,458 --> 01:05:08,333
Skal du bare sige, hvor jeg skal hen
1083
01:05:08,416 --> 01:05:11,708
Jeg sĂžrger for, du er der fĂžrst
1084
01:05:12,583 --> 01:05:15,416
Jeg har mad pÄ tallerkenen
1085
01:05:15,500 --> 01:05:17,083
Men nu mÄ den vente
1086
01:05:17,166 --> 01:05:20,291
For jeg gÄr direkte til desserten
1087
01:05:20,875 --> 01:05:25,833
Du er et mestervĂŠrk
1088
01:05:25,916 --> 01:05:29,000
Du er noget, der skal fejres
1089
01:05:29,416 --> 01:05:34,750
Sig, du aldrig gÄr
1090
01:05:34,833 --> 01:05:37,083
For jeg har tĂŠnkt hver dag
1091
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
- Izzy?
- Hej, mor.
1092
01:05:44,416 --> 01:05:45,916
Hvad sÄ, hvordan har du det?
1093
01:05:46,833 --> 01:05:48,916
Jeg har det godt.
1094
01:05:49,666 --> 01:05:52,333
Jeg er ude at rejse.
1095
01:05:53,000 --> 01:05:56,666
- Hvorhenne?
- Lidt over det hele.
1096
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
- Jeg vil gerne vide det.
- Hvad synes du?
1097
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
Hvem er det?
1098
01:06:01,375 --> 01:06:04,041
Min nye klient.
1099
01:06:04,125 --> 01:06:05,625
Nej, hvad laver du?
1100
01:06:05,708 --> 01:06:08,166
Han kunne lide alt i galleriet,
sÄ nu rejser vi...
1101
01:06:08,250 --> 01:06:09,625
FortĂŠl mig om musicalen.
1102
01:06:09,833 --> 01:06:13,750
Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl
1103
01:06:13,833 --> 01:06:18,208
RÞr ved mig i mÄneskinnet
1104
01:06:18,291 --> 01:06:22,000
LÊg dine lÊber pÄ min mund
1105
01:06:22,375 --> 01:06:25,083
- Hvad med Izzy?
- Jeg har ikke sagt det endnu.
1106
01:06:25,875 --> 01:06:28,666
Er du flov over at jetsette i hele verden
1107
01:06:28,750 --> 01:06:29,916
med en ung popstjerne?
1108
01:06:30,000 --> 01:06:31,791
Det er fint nok.
1109
01:06:31,875 --> 01:06:34,833
Vi taler sammen et kvarter om ugen,
1110
01:06:34,916 --> 01:06:36,666
og der er sÄ meget drama pÄ lejren.
1111
01:06:37,625 --> 01:06:40,500
Du er et mestervĂŠrk
1112
01:06:41,875 --> 01:06:44,791
Jeg kan ikke holde mig vĂŠk
1113
01:06:46,375 --> 01:06:48,333
Sig, du aldrig gÄr
1114
01:06:48,416 --> 01:06:50,875
For jeg har tÊnkt pÄ dig hele dagen
1115
01:06:53,083 --> 01:06:56,625
Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl
1116
01:06:57,166 --> 01:07:01,125
RÞr ved mig i mÄneskinnet
1117
01:07:01,208 --> 01:07:05,708
LÊg dine lÊber pÄ min mund
1118
01:07:05,791 --> 01:07:09,750
Jeg har fÄet smag for det
1119
01:07:10,166 --> 01:07:14,083
Vi er et hĂžjdepunkt, uden tvivl
1120
01:07:14,166 --> 01:07:18,750
RÞr ved mig i mÄneskinnet
1121
01:07:18,833 --> 01:07:23,041
LÊg dine lÊber pÄ min mund
1122
01:07:23,125 --> 01:07:27,291
Jeg har fÄet smag for det
1123
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
Hygger du dig?
1124
01:07:53,833 --> 01:07:54,833
Det var letsindigt.
1125
01:07:55,750 --> 01:07:56,958
Vi er i Paris.
1126
01:07:57,041 --> 01:07:58,375
Det er stadig letsindigt.
1127
01:07:58,458 --> 01:07:59,666
Det er stadig Paris.
1128
01:08:00,833 --> 01:08:02,125
Du har ret.
1129
01:08:03,916 --> 01:08:08,708
Vi har snart lang weekend.
Rory og Simon tager til Ibiza,
1130
01:08:08,791 --> 01:08:13,708
men Ollie og jeg har lejet
et fantastisk hus i Sydfrankrig.
1131
01:08:13,791 --> 01:08:15,000
Der er fredeligt.
1132
01:08:16,625 --> 01:08:17,458
Stille.
1133
01:08:19,375 --> 01:08:21,458
Vi kunne have det sjovt der.
1134
01:08:26,375 --> 01:08:28,000
Vent lidt.
1135
01:09:23,708 --> 01:09:25,375
Bombe!
1136
01:10:06,375 --> 01:10:07,791
Er det en begravelse?
1137
01:10:07,875 --> 01:10:08,916
Hej.
1138
01:10:09,583 --> 01:10:10,916
Hej!
1139
01:10:11,791 --> 01:10:13,416
Er det Hayes' stol?
1140
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
Ja.
1141
01:10:17,708 --> 01:10:20,708
Der er meget hudkrĂŠft i min familie.
1142
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
Er det fedt at vÊre pÄ turné?
1143
01:10:27,833 --> 01:10:28,750
Ja.
1144
01:10:28,833 --> 01:10:29,750
Det er sjovt.
1145
01:10:31,375 --> 01:10:34,416
Charlotte. Hvor lĂŠnge
har du og Ollie datet?
1146
01:10:34,500 --> 01:10:35,625
Datet?
1147
01:10:37,166 --> 01:10:39,583
Vi har hĂŠngt ud i et stykke tid.
1148
01:10:40,791 --> 01:10:42,833
Jeg henter ispinde. Skal I have?
1149
01:10:42,916 --> 01:10:43,875
- Ja.
- Ja.
1150
01:10:43,958 --> 01:10:46,875
- En, to... Skal du have en?
- Ellers tak.
1151
01:10:46,958 --> 01:10:47,833
Okay.
1152
01:10:48,958 --> 01:10:50,208
Giv lige mig et.
1153
01:10:51,708 --> 01:10:52,583
Hejsa.
1154
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
Undskyld mig.
1155
01:10:56,458 --> 01:10:57,958
Hej.
1156
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
- GĂžr plads?
- GĂžr plads, tak.
1157
01:11:06,541 --> 01:11:07,625
- Hej.
- Hej.
1158
01:11:11,583 --> 01:11:13,708
Varm mig lige lidt. Jeg er ved at dĂž.
1159
01:11:14,333 --> 01:11:15,750
Det er et sygt sted.
1160
01:11:15,833 --> 01:11:18,208
Jeg skal lave ingenting hele weekenden.
1161
01:11:18,291 --> 01:11:20,208
Ingen autografer, ingen tweets.
1162
01:11:20,750 --> 01:11:22,708
Ollie siger, du ejer et kunstgalleri?
1163
01:11:22,791 --> 01:11:24,125
Ja, i Silver Lake.
1164
01:11:24,208 --> 01:11:27,500
Det er fantastisk.
SolĂšne har Ăžje for talent.
1165
01:11:27,833 --> 01:11:30,166
- Uden tvivl.
- Jeg hÞrer, du ogsÄ er mor.
1166
01:11:30,250 --> 01:11:31,083
Ja.
1167
01:11:31,166 --> 01:11:35,708
Jeg har en datter, Izzy. Hun er 16 Är.
1168
01:11:35,791 --> 01:11:37,750
Jeg elsker det. Hvor gÄr hun i skole?
1169
01:11:37,833 --> 01:11:40,416
Hun skal i 3. g pÄ Campbell Hall.
1170
01:11:40,500 --> 01:11:44,291
Ej, hvor sjovt. Jeg kender en,
der gik der for to Är siden.
1171
01:11:44,375 --> 01:11:46,166
Gad vide, om hun kender hende.
1172
01:11:49,291 --> 01:11:50,791
Det er grineren.
1173
01:11:50,875 --> 01:11:53,541
Hvad laver du, Charlotte?
1174
01:11:53,625 --> 01:11:54,750
Jeg gÄr pÄ college.
1175
01:11:55,666 --> 01:11:58,958
Men jeg holder sabbatÄr for at rejse.
1176
01:11:59,041 --> 01:12:01,958
Charlotte er beskeden. Hun er vildt klog.
1177
01:12:02,041 --> 01:12:05,750
Hun taler mÄske ti sprog
og danser vildt godt.
1178
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
Gad vide, hvad Rory og Simon laver.
1179
01:12:08,541 --> 01:12:12,625
"Simon, hvor mange modeller
har du hos dig lige nu?"
1180
01:12:13,500 --> 01:12:16,583
Lad os gĂžre noget frĂŠkt for at vise,
at vi har det sjovere.
1181
01:12:16,666 --> 01:12:18,291
Orgier er da ikke gÄet af mode?
1182
01:12:19,125 --> 01:12:21,166
- Gider du lade vĂŠre, Ollie?
- Ja ja.
1183
01:12:21,250 --> 01:12:23,916
Sammen med SolĂšne
er du en midaldrende mand.
1184
01:12:24,000 --> 01:12:26,958
Inden du kom,
opfĂžrte han sig som en popstjerne.
1185
01:12:27,041 --> 01:12:29,958
Siger du bare fucking alt,
hvad der kommer til dig?
1186
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
Ispinde.
1187
01:12:33,041 --> 01:12:34,291
Kom nu lige.
1188
01:12:34,375 --> 01:12:35,291
Makker.
1189
01:12:37,208 --> 01:12:40,583
Hvordan mĂždtes I to? FortĂŠl historien.
1190
01:12:41,125 --> 01:12:42,708
Vi mÞdtes pÄ Coachella.
1191
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
Til VIP-mĂžde med August Moon.
1192
01:12:45,458 --> 01:12:47,083
Ja.
1193
01:12:47,166 --> 01:12:49,791
Du er jo et Moonhead. Hvor sĂždt!
1194
01:12:49,875 --> 01:12:51,791
Det er faktisk en skĂžr historie.
1195
01:12:52,583 --> 01:12:54,125
Hun skulle ikke vĂŠre der.
1196
01:12:54,208 --> 01:12:56,375
Men det var hun sÄ. Sammen med sin datter.
1197
01:12:56,458 --> 01:13:00,750
- Ja. Vi mĂždtes ved et tilfĂŠlde.
- Ja.
1198
01:13:00,833 --> 01:13:02,958
- I min vogn.
- Og Hayes
1199
01:13:03,041 --> 01:13:05,458
dedikerede derefter en sang til mig.
1200
01:13:06,125 --> 01:13:08,375
- "Closer"?
- Ja.
1201
01:13:08,458 --> 01:13:09,625
SelvfĂžlgelig.
1202
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
Det gÞr vi, nÄr vi finder en pige,
1203
01:13:12,375 --> 01:13:15,416
eller en kvinde i Hayes' tilfĂŠlde, sĂžd.
1204
01:13:15,958 --> 01:13:19,291
Vi lader, som om vi laver om pÄ setlisten.
Det er skuespil.
1205
01:13:19,375 --> 01:13:21,875
- Skuespil.
- Ej, vent lidt.
1206
01:13:21,958 --> 01:13:25,916
Kan I huske, da han gjorde det
for hende den svenske skuespiller?
1207
01:13:26,000 --> 01:13:28,666
- Det har han vel fortalt?
- Hed hun ikke Hannah?
1208
01:13:28,750 --> 01:13:30,708
Stakkels Hannah. Hun var besat af ham.
1209
01:13:30,791 --> 01:13:34,708
Men tĂŠnk, hvis han ikke gjorde.
Det ville vĂŠre sygt.
1210
01:13:34,791 --> 01:13:35,875
Hun kom altid.
1211
01:13:35,958 --> 01:13:39,166
Vi kunne ikke komme af med hende,
fordi hun var kendt i Sverige.
1212
01:13:39,250 --> 01:13:42,625
Hun var 33 og fattede ingenting.
Det var vildt akavet.
1213
01:13:42,708 --> 01:13:45,333
- Jeg kan forklare.
- Jeg har glemt min... ting.
1214
01:13:45,416 --> 01:13:46,791
Beklager.
1215
01:13:46,875 --> 01:13:48,375
- Sol.
- Den henter jeg lige.
1216
01:13:48,458 --> 01:13:49,375
Nyd jeres is.
1217
01:13:49,458 --> 01:13:50,875
- Ses.
- Ses!
1218
01:13:50,958 --> 01:13:51,791
Vi ses.
1219
01:13:53,916 --> 01:13:55,291
Hvorfor?
1220
01:13:55,375 --> 01:13:56,541
Hvad?
1221
01:14:08,416 --> 01:14:09,750
Undskyld det med Ollie.
1222
01:14:09,833 --> 01:14:11,166
- Han er en...
- Det er fint.
1223
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
Han er en fyr i 20'erne.
1224
01:14:14,625 --> 01:14:18,083
- Hvad skal det betyde?
- At det er pÄ tide, jeg tager hjem.
1225
01:14:18,166 --> 01:14:21,500
- Sol, kan vi ikke lige...
- Det er ikke dig. Det er mig.
1226
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
Du er meget, meget smuk.
1227
01:14:25,625 --> 01:14:27,375
Og jeg faldt for dine tricks.
1228
01:14:27,458 --> 01:14:29,708
- Fyrre, fed og fatsvag.
- MĂ„ jeg forklare?
1229
01:14:29,791 --> 01:14:31,666
Jeg prĂžvede at imponere dig.
1230
01:14:31,750 --> 01:14:32,708
Og det virkede.
1231
01:14:32,791 --> 01:14:34,708
OgsÄ for Hannah. Flot.
1232
01:14:34,791 --> 01:14:37,041
Er du chokeret over, jeg har haft andre?
1233
01:14:37,125 --> 01:14:39,875
Andre ĂŠldre kvinder? Nej.
Fint, at du har en type.
1234
01:14:39,958 --> 01:14:41,125
Jeg kunne lide Hannah.
1235
01:14:41,208 --> 01:14:42,625
Ikke at det vedkommer dig.
1236
01:14:42,708 --> 01:14:45,041
Jeg blev forelsket i tanken om dig.
1237
01:14:45,125 --> 01:14:47,125
Det var sjovt, men det mÄtte jo slutte.
1238
01:14:47,208 --> 01:14:48,791
- MÄtte det?
- MÄtte det hvad?
1239
01:14:48,875 --> 01:14:51,708
Slutte. Der er et par uger tilbage
af turnéen.
1240
01:14:51,791 --> 01:14:53,666
Og sÄ er jeg i LA.
1241
01:14:53,750 --> 01:14:57,541
Der er det kun dig og mig.
Vi kunne hĂŠnge ud som normale mennesker.
1242
01:14:59,125 --> 01:15:03,041
Det dur ikke for mig.
Det var sjovt, men ikke lĂŠngere.
1243
01:15:03,125 --> 01:15:04,916
Hvad er du sÄ bange for, SolÚne?
1244
01:15:05,000 --> 01:15:10,916
Min datters far lÞj for mig i et Är,
og alle hans venner vidste det.
1245
01:15:11,000 --> 01:15:12,958
Alle undtagen mig.
1246
01:15:13,041 --> 01:15:16,583
En mavepuster lidt som den,
dine venner gav mig ved poolen.
1247
01:15:16,666 --> 01:15:19,541
- Jeg er ikke Daniel.
- Sig det til min mave.
1248
01:15:19,625 --> 01:15:22,291
Jeg ved godt, hvad du laver.
1249
01:15:22,791 --> 01:15:26,375
- Du stikker af. Du flygter.
- Nej, jeg gĂžr ej.
1250
01:15:26,458 --> 01:15:29,583
GĂžr du ikke? Du er ved at pakke tasken.
1251
01:15:29,666 --> 01:15:31,791
Det her behĂžver ikke vĂŠre dramatisk.
1252
01:15:31,875 --> 01:15:34,583
- Vi vidste, hvad vi havde.
- MÄske vil jeg have mere?
1253
01:15:34,666 --> 01:15:35,500
Hvad?
1254
01:15:35,583 --> 01:15:39,833
For fĂžrste gang i, jeg ved sgu ikke
hvor lĂŠnge, er jeg faktisk glad.
1255
01:15:40,666 --> 01:15:43,416
Jeg plejer at vĂŠre fĂžlelseslĂžs
1256
01:15:44,291 --> 01:15:47,833
eller fĂžle, at jeg burde fĂžle noget,
nÄr jeg ikke gÞr.
1257
01:15:49,333 --> 01:15:54,750
Men nÄr jeg griner med dig
og er sammen med dig
1258
01:15:55,833 --> 01:15:59,875
og holder om dig om natten...
Det betyder alt.
1259
01:16:00,583 --> 01:16:01,708
Og min musik...
1260
01:16:01,791 --> 01:16:05,208
Den musik, jeg skriver nu,
har jeg pludselig fĂžlelser for.
1261
01:16:05,291 --> 01:16:07,500
Hvorfor skulle jeg Ăžnske, at det stoppede?
1262
01:16:14,083 --> 01:16:18,166
Nu siger du sÄ:
"Jeg deler nogle af dine fĂžlelser."
1263
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
Det kan jeg ikke sige.
1264
01:16:22,666 --> 01:16:24,791
Ved du, hvad der er skĂžrt?
1265
01:16:25,500 --> 01:16:27,833
Jeg tror ikke, du gav os en fair chance.
1266
01:16:31,000 --> 01:16:32,916
Har du fortalt nogen om mig?
1267
01:16:33,000 --> 01:16:35,125
Din datter? Dine venner?
1268
01:16:35,958 --> 01:16:39,458
Hvis rollerne var ombyttet,
ville nogen sÄ lÞfte et Þjenbryn?
1269
01:16:39,541 --> 01:16:40,416
Eller dĂžmme.
1270
01:16:40,500 --> 01:16:43,250
- Gjorde nogen det med Daniel og Eva?
- Izzy gjorde.
1271
01:16:43,333 --> 01:16:44,625
Tracy gjorde. Jeg gjorde.
1272
01:16:46,500 --> 01:16:47,333
Jeg gĂžr.
1273
01:16:47,416 --> 01:16:51,416
Skammer du dig sÄ over mig? Er det sÄdan?
1274
01:16:53,583 --> 01:16:56,125
Jeg...
1275
01:16:58,541 --> 01:16:59,958
...skammer mig.
1276
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
Javel.
1277
01:17:11,583 --> 01:17:13,916
SÄ mÄ jeg finde et andet sted at sove,
1278
01:17:14,000 --> 01:17:16,875
og sÄ finder jeg et fly til LA.
1279
01:18:24,000 --> 01:18:26,666
{\an8}8. juli - Du har en overbevisende
og gavmild beundrer.
1280
01:18:26,750 --> 01:18:29,291
Nyd dit nye vĂŠrk.
Jeg er glad for, det er dit - Sarah
1281
01:18:43,208 --> 01:18:46,416
Er det ikke vildt, at Izzy bliver 17?
1282
01:18:46,500 --> 01:18:49,041
Det overrasker mig,
at du har kĂžbt en ny bil.
1283
01:18:49,125 --> 01:18:51,375
Den er brugt. KĂžbt i CarMax.
1284
01:18:51,458 --> 01:18:53,125
Den er nĂŠsten ny.
1285
01:18:53,208 --> 01:18:57,708
Vi havde et prisloft,
sÄ jeg har kÞbt vandfarver og staffeli.
1286
01:18:57,791 --> 01:18:58,833
Det er da ogsÄ fedt.
1287
01:18:58,916 --> 01:19:01,000
Hun fÄr noget sÞdt og noget stÊrkt.
1288
01:19:01,083 --> 01:19:04,333
Skal hun bare komme hjem til den?
Nej, nu ved jeg det.
1289
01:19:04,416 --> 01:19:08,333
Et indrammet billede, som hun fÄr,
nÄr du henter hende fra lejren.
1290
01:19:08,416 --> 01:19:09,625
- Okay.
- Fedt.
1291
01:19:09,708 --> 01:19:12,125
Er du klar?
1292
01:19:13,958 --> 01:19:16,500
Kan du huske Kip Brooks?
Fra mit gamle firma?
1293
01:19:16,583 --> 01:19:17,875
MÄske. Hvorfor?
1294
01:19:17,958 --> 01:19:21,291
Vi spiste frokost med ham
og hans kone i sidste uge,
1295
01:19:21,375 --> 01:19:24,583
og de fortalte os
om deres dejlige rejse til Rom.
1296
01:19:24,666 --> 01:19:27,083
Han siger, han var helt sikker pÄ,
1297
01:19:27,166 --> 01:19:30,416
at han sÄ dig pÄ en café
med ham fra August Moon.
1298
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
- Har du vĂŠret i Italien?
- Ja.
1299
01:19:33,583 --> 01:19:36,166
- Jeg var til biennale i Venedig.
- Klart.
1300
01:19:36,250 --> 01:19:38,333
Du griber mulighederne. Fedt.
1301
01:19:39,625 --> 01:19:40,500
Sagen er,
1302
01:19:40,583 --> 01:19:45,333
at han sagde,
at I kyssede og holdt i hÄnd,
1303
01:19:45,958 --> 01:19:50,291
hvilket ville vĂŠre fuldstĂŠndig sindssygt,
hvis det passede.
1304
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
Ja, det ville vĂŠre sindssygt.
1305
01:19:56,666 --> 01:19:59,166
Han er kunde. Han har vĂŠret i galleriet.
1306
01:19:59,250 --> 01:20:01,500
Okay. Men altsÄ,
vi kan vel blive enige om,
1307
01:20:01,916 --> 01:20:06,166
at ethvert forhold
til en 24-Ärig verdenskendt popstjerne
1308
01:20:06,250 --> 01:20:09,916
ville vÊre tosset pÄ alle mÄder.
1309
01:20:10,000 --> 01:20:13,666
Jeg er ikke interesseret
i din kÊrlighedsrÄdgivning, Daniel.
1310
01:20:14,166 --> 01:20:17,625
Men her er jeg enig i,
at det ville vĂŠre tosset.
1311
01:20:19,333 --> 01:20:22,083
NĂ„. Jeg tager nogle billeder af bilen.
1312
01:20:27,125 --> 01:20:31,500
Jeg er i Ăžvrigt godt klar over,
at han er ubegribeligt dobbeltmoralsk.
1313
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
Fedt.
1314
01:20:36,625 --> 01:20:37,666
Jeg forlader ham.
1315
01:20:39,000 --> 01:20:44,833
Han ved det selvfĂžlgelig ikke endnu,
men det er slut.
1316
01:20:47,291 --> 01:20:48,708
Hvorfor fortĂŠller du det?
1317
01:20:49,666 --> 01:20:51,625
Fordi du skulle kende sandheden.
1318
01:20:55,125 --> 01:20:57,083
Skal vi spise noget thaimad sammen?
1319
01:20:57,166 --> 01:20:58,375
- Nej.
- Okay.
1320
01:20:58,458 --> 01:20:59,458
Tak.
1321
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
Maden, menneskerne, kunsten.
1322
01:21:06,958 --> 01:21:09,791
Det var... Det var Europa.
1323
01:21:10,458 --> 01:21:12,041
Hvem er ham, du var sammen med?
1324
01:21:12,125 --> 01:21:16,000
En ret hĂžjt profileret kunde,
sÄ jeg bÞr nok ikke nÊvne navne.
1325
01:21:16,083 --> 01:21:17,791
SĂ„ det er rent professionelt?
1326
01:21:20,083 --> 01:21:23,916
Det er en meget ung kunde.
1327
01:21:24,000 --> 01:21:25,458
Hvor ung?
1328
01:21:25,541 --> 01:21:28,791
Tyverne. Midt i tyverne.
1329
01:21:29,333 --> 01:21:30,666
Det er da ikke noget.
1330
01:21:31,333 --> 01:21:34,458
AltsÄ, hvis du fortalte mig,
at I havde lavet noget,
1331
01:21:34,541 --> 01:21:36,125
er det ingenting.
1332
01:21:36,208 --> 01:21:37,500
Vent lidt.
1333
01:21:38,125 --> 01:21:42,208
SÄ nÄr det er Daniel, er det klamt.
Men det er fint, hvis det er mig?
1334
01:21:42,291 --> 01:21:44,583
Ja, fordi jeg hader ham og elsker dig.
1335
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
Du nyder at bo derovre.
1336
01:21:48,166 --> 01:21:49,583
Men du mÄ vel savne noget.
1337
01:21:49,666 --> 01:21:51,750
Jeg savner britisk humor.
1338
01:21:51,833 --> 01:21:52,875
Ja.
1339
01:21:54,500 --> 01:21:58,375
Vores humor kan ikke altid oversĂŠttes.
1340
01:22:13,416 --> 01:22:15,250
Jeg ved ikke, hvordan det er sket
1341
01:22:15,333 --> 01:22:17,791
Lad vÊre med at gÄ pÄ nettet
1342
01:22:59,916 --> 01:23:01,583
HAYES CAMPBELL
HAR FANGET EN COUGAR!!
1343
01:23:17,791 --> 01:23:19,750
Det er overalt! Du er gÄet viralt!
1344
01:23:21,541 --> 01:23:23,041
Du mÄ ikke lade mig hÊnge. Ring!
1345
01:23:23,125 --> 01:23:24,791
Det er simpelthen lĂžgn, og du lĂžj for mig.
1346
01:23:24,875 --> 01:23:25,875
{\an8}Ufatteligt!
1347
01:23:25,958 --> 01:23:27,208
{\an8}WTF!
1348
01:23:32,250 --> 01:23:35,125
VELKOMMEN TIL
CAMP KOHUT
1349
01:23:46,541 --> 01:23:48,791
- Hej, SolĂšne Marchand?
- Ja.
1350
01:23:48,875 --> 01:23:50,416
Brenda McCall. Danas mor.
1351
01:23:50,500 --> 01:23:52,416
- Hun bor med din datter.
- Ja.
1352
01:23:52,500 --> 01:23:54,375
Izzy har nĂŠvnt Dana. Hej med dig.
1353
01:23:54,458 --> 01:23:56,291
Du er simpelthen min helt.
1354
01:23:56,375 --> 01:23:58,416
Jeg er skilt. Du har inspireret mig til
1355
01:23:58,500 --> 01:24:01,875
ikke at lyve om min alder
pÄ min onlinedatingprofil.
1356
01:24:02,958 --> 01:24:05,208
Du er pĂŠnere i virkeligheden. Selfie?
1357
01:24:05,291 --> 01:24:06,208
Nej.
1358
01:24:06,291 --> 01:24:08,000
- Tusind tak.
- Stop, Neill.
1359
01:24:08,083 --> 01:24:10,000
- Hvad?
- Kan vi bytte plads?
1360
01:24:10,083 --> 01:24:11,375
Hvad er problemet?
1361
01:24:13,916 --> 01:24:15,625
- Hej.
- Hej.
1362
01:24:15,708 --> 01:24:19,958
Min datter har vĂŠret forelsket i Hayes,
siden hun var omkring ti.
1363
01:24:20,041 --> 01:24:22,583
Hun er sĂžnderknust.
1364
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
Vi talte sammen en million gange, mor.
1365
01:24:37,291 --> 01:24:38,791
Du sagde aldrig noget.
1366
01:24:39,458 --> 01:24:42,333
Jeg kunne godt mĂŠrke, der foregik noget.
1367
01:24:42,416 --> 01:24:44,125
Jeg fortalte det ikke til nogen.
1368
01:24:45,416 --> 01:24:48,083
Jeg tĂŠnkte bare,
at det her skulle vĂŠre en oplevelse,
1369
01:24:49,708 --> 01:24:51,166
som ingen skulle hĂžre om.
1370
01:24:51,250 --> 01:24:53,333
Mor, det er Hayes Campbell.
1371
01:24:54,416 --> 01:24:57,333
Du har ret.
1372
01:24:59,666 --> 01:25:01,291
Vi dater ikke lĂŠngere.
1373
01:25:01,375 --> 01:25:03,375
Hvis vi nogensinde...
1374
01:25:04,333 --> 01:25:08,041
Jeg afsluttede det for ti dage siden,
hvilket er det, der er sÄ skÞrt.
1375
01:25:08,125 --> 01:25:09,583
Slog du op med ham?
1376
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
Ja.
1377
01:25:12,416 --> 01:25:14,583
Okay.
1378
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
Jeg kunne godt have hÄndteret,
at I var sammen.
1379
01:25:21,833 --> 01:25:23,833
Men jeg er skidesur over, at du lĂžj.
1380
01:25:25,083 --> 01:25:27,375
Far lÞj ogsÄ, og jeg hadede det.
1381
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
Jeg stolede pÄ dig.
1382
01:25:32,416 --> 01:25:36,041
Jeg er virkelig ked af det.
1383
01:25:36,750 --> 01:25:39,416
Det sker aldrig igen. Det lover jeg.
1384
01:25:41,458 --> 01:25:44,708
Dem pÄ internettet,
der mobber dig, er modbydelige.
1385
01:25:45,541 --> 01:25:46,708
Fordi du er en kvinde,
1386
01:25:46,791 --> 01:25:49,708
der er ĂŠldre end ham, hader de dig.
1387
01:25:50,875 --> 01:25:52,916
Det er hyklerisk og uretfĂŠrdigt.
1388
01:25:53,541 --> 01:25:54,375
Og forkert.
1389
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
Kan du lide ham?
1390
01:26:08,625 --> 01:26:09,750
Ja, det kan jeg.
1391
01:26:11,375 --> 01:26:15,125
Er han feminist?
For det er lidt vigtigt her.
1392
01:26:16,666 --> 01:26:18,625
- Han er stadig en dreng.
- Klart.
1393
01:26:18,708 --> 01:26:19,833
Men...
1394
01:26:23,375 --> 01:26:25,125
Men ja, han er feminist.
1395
01:26:25,208 --> 01:26:26,291
Mor...
1396
01:26:27,166 --> 01:26:31,000
Hvorfor har du slÄet op
med en talentfuld feministisk fyr?
1397
01:26:34,875 --> 01:26:35,958
Fordi...
1398
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
Hvor er han nu?
1399
01:26:41,583 --> 01:26:43,583
I LA, tror jeg.
1400
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
SĂ„?
1401
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
Hvad vil du sÄ gÞre?
1402
01:26:59,625 --> 01:27:02,833
Jeg tog mig tid til at trĂŠkke vejret
1403
01:27:06,291 --> 01:27:10,291
Jeg lever i det nye normale
1404
01:27:13,000 --> 01:27:16,375
Jeg skulle kĂŠmpe for at holde rytmen
1405
01:27:19,583 --> 01:27:22,916
Men nu ved jeg, hvordan jeg fĂžlger med
1406
01:27:23,000 --> 01:27:25,500
Vi danser, fÞr vi gÄr
1407
01:27:25,583 --> 01:27:29,625
Jeg tog et skud
Og ramte lige i hullet
1408
01:27:29,708 --> 01:27:33,708
Vi danser, fÞr vi gÄr
1409
01:27:40,125 --> 01:27:42,750
Kan vi vĂŠre alene lidt?
1410
01:27:51,166 --> 01:27:52,000
Hej.
1411
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Hej.
1412
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
Er du okay?
1413
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
Det var forfĂŠrdeligt.
1414
01:28:02,375 --> 01:28:05,333
Men nu er det vist droslet ned.
1415
01:28:10,041 --> 01:28:12,541
Men jeg har det skidt
med min behandling af dig.
1416
01:28:14,458 --> 01:28:15,875
Det er jeg ked af.
1417
01:28:17,000 --> 01:28:19,416
Da du sagde de ting, jeg skulle have sagt,
1418
01:28:19,500 --> 01:28:21,416
fÞlte jeg dem ogsÄ...
1419
01:28:23,583 --> 01:28:24,958
Jeg var bange.
1420
01:28:27,416 --> 01:28:30,791
Men jeg fĂžler i hĂžj grad...
1421
01:28:33,125 --> 01:28:34,625
...alle de ting.
1422
01:28:36,791 --> 01:28:38,250
Sammen med dig fĂžler jeg...
1423
01:28:42,208 --> 01:28:43,166
Alt.
1424
01:28:44,625 --> 01:28:45,500
SĂ„...
1425
01:28:48,666 --> 01:28:49,708
MÄske har du ret.
1426
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
MÄske behÞver det ikke slutte.
1427
01:28:56,750 --> 01:29:00,250
Undskyld, SolĂšne.
Jeg havde ikke ventet det her.
1428
01:29:00,333 --> 01:29:01,291
SelvfĂžlgelig.
1429
01:29:01,375 --> 01:29:02,833
Jeg er lidt overvĂŠldet.
1430
01:29:02,916 --> 01:29:06,250
- Af det hele.
- Jeg forstÄr fuldstÊndig.
1431
01:29:06,333 --> 01:29:08,625
Giv mig lige et Ăžjeblik.
1432
01:29:15,500 --> 01:29:16,958
Nu er der gÄet et Þjeblik.
1433
01:29:22,958 --> 01:29:25,125
- Det bliver voldsomt.
- Vi er klar.
1434
01:29:26,041 --> 01:29:28,458
Alles Þjne vil hvile pÄ os.
1435
01:29:29,041 --> 01:29:31,458
- Vi sletter vores sociale medier.
- Sikker?
1436
01:29:31,541 --> 01:29:34,625
- Uvidenheden er lyksalig.
- Det fĂžles godt.
1437
01:29:34,708 --> 01:29:37,666
- SĂ„...
- SĂ„...
1438
01:29:37,750 --> 01:29:39,625
Jeg kan ikke slette TikTok.
1439
01:29:39,708 --> 01:29:41,333
- BehĂžver jeg?
- Nej.
1440
01:29:45,875 --> 01:29:47,250
DET ER OFFICIELT!
1441
01:29:47,333 --> 01:29:49,000
HAYES CAMPBELL OG SOLĂNE ER SAMMEN
1442
01:29:49,083 --> 01:29:49,958
MOONHEADS BEKYMREDE
1443
01:29:50,041 --> 01:29:50,875
HAYES FORTUMLET
1444
01:29:50,958 --> 01:29:52,333
DET KAN HAYES GĂRE BEDRE
MODERBINDINGER
1445
01:29:52,416 --> 01:29:53,250
HENDE??
1446
01:29:53,333 --> 01:29:54,291
RAMT HELT VED SIDEN AF
1447
01:29:54,750 --> 01:29:55,750
- Ja.
- Okay.
1448
01:29:55,833 --> 01:29:56,666
Godt.
1449
01:29:56,750 --> 01:29:59,541
Jeg skulle kĂŠmpe for at holde rytmen
1450
01:30:02,958 --> 01:30:05,666
Men nu ved jeg, hvordan jeg fĂžlger med
1451
01:30:05,750 --> 01:30:06,666
COUGAR!
HVAD TĂNKER HAN PĂ
??
1452
01:30:06,750 --> 01:30:08,708
Vi danser
FÞr vi gÄr ned fra mÄnen
1453
01:30:08,791 --> 01:30:10,166
AUGUST MOON I FARE?
1454
01:30:10,375 --> 01:30:12,000
NEJ, HAYES!
HVAD MED BANDET?
1455
01:30:12,083 --> 01:30:14,583
Vi danser, fÞr vi gÄr
1456
01:30:14,666 --> 01:30:17,791
Jeg tog et skud
Og ramte lige i hullet
1457
01:30:18,208 --> 01:30:20,958
Vi danser, fÞr vi gÄr
1458
01:30:21,041 --> 01:30:22,291
Hvad vil du gĂžre
1459
01:30:22,375 --> 01:30:25,083
Hvad vil du gĂžre
1460
01:30:26,541 --> 01:30:29,083
Ned fra mÄnen
Og jeg er klar som en raket
1461
01:30:30,791 --> 01:30:32,833
Vi danser, fÞr vi gÄr
1462
01:30:43,291 --> 01:30:44,250
Ăjeblik.
1463
01:30:52,791 --> 01:30:53,875
Hej.
1464
01:30:53,958 --> 01:30:55,000
Hej.
1465
01:30:55,083 --> 01:30:57,000
Du mÄ vÊre Daniel. Jeg er Hayes.
1466
01:31:01,166 --> 01:31:04,541
Jeg er ked af det med Eva. Det var trist.
1467
01:31:04,625 --> 01:31:06,916
Hvor er Izzy? Jeg kĂžrer hende i skole.
1468
01:31:07,000 --> 01:31:08,875
Det siger jeg videre.
1469
01:31:08,958 --> 01:31:11,333
Jeg har lige lavet kaffe.
Vil du have en kop?
1470
01:31:12,291 --> 01:31:14,041
Ellers tak.
1471
01:31:14,125 --> 01:31:16,833
Der stÄr en masse fotografer
ude ved vejen.
1472
01:31:16,916 --> 01:31:17,916
Ja, det ved vi godt.
1473
01:31:18,666 --> 01:31:21,875
Min sikkerhedschef har installeret
nogle ret gode kameraer.
1474
01:31:21,958 --> 01:31:23,416
SÄ det skal nok gÄ.
1475
01:31:23,500 --> 01:31:25,000
Sikkerhed. Okay.
1476
01:31:26,916 --> 01:31:28,708
Hvad er du ude pÄ, makker?
1477
01:31:28,791 --> 01:31:32,625
"Makker"? Jeg vidste ikke,
vi var makkere, Daniel.
1478
01:31:32,708 --> 01:31:34,791
Jeg ved ikke, hvad du vil hĂžre.
1479
01:31:34,875 --> 01:31:37,791
Hvor lĂŠnge skal dette vanvid
med min kone fortsĂŠtte?
1480
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
Hvad laver du her, Daniel?
1481
01:31:41,208 --> 01:31:42,500
Jeg henter Izzy.
1482
01:31:43,791 --> 01:31:44,833
Tak.
1483
01:31:46,083 --> 01:31:49,000
SkĂžnt at mĂžde dig... makker.
1484
01:31:52,708 --> 01:31:54,291
- Hvad sÄ?
- "Hvad sÄ?"
1485
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
Jeg ville sÄmÊnd lige tjekke,
om vores datter
1486
01:31:57,916 --> 01:32:01,333
er i sikkerhed mod sindssyge fans
og paparazzifotografer.
1487
01:32:01,416 --> 01:32:02,750
Det Ăžnsker vi alle.
1488
01:32:02,833 --> 01:32:04,541
Og derfor har vi overvÄgning.
1489
01:32:04,625 --> 01:32:07,208
Izzy ved, det gÄr over,
1490
01:32:07,291 --> 01:32:08,666
og hun har det fint med.
1491
01:32:08,750 --> 01:32:10,416
SÄ har du rigtig styr pÄ det.
1492
01:32:10,500 --> 01:32:11,750
Mere eller mindre.
1493
01:32:11,833 --> 01:32:14,291
Jeg kĂžrer hende i skole i dag.
1494
01:32:14,375 --> 01:32:16,750
Dejligt. SĂ„ henter jeg hende.
1495
01:32:16,833 --> 01:32:17,666
Fint.
1496
01:32:17,750 --> 01:32:18,708
Var der mere?
1497
01:32:21,708 --> 01:32:23,625
Har du noget, du gerne vil sige?
1498
01:32:23,708 --> 01:32:26,041
Ja, det har jeg faktisk. Du er min k...
1499
01:32:27,333 --> 01:32:30,708
Du er min datters mor,
og du ligger og knalder en dreng,
1500
01:32:30,791 --> 01:32:33,291
hun har haft en plakat af,
siden hun var ti.
1501
01:32:33,375 --> 01:32:34,583
Det er sgu lidt sĂŠrt.
1502
01:32:34,666 --> 01:32:36,291
Jeg er ikke din kone.
1503
01:32:36,375 --> 01:32:37,541
Det var jeg.
1504
01:32:37,625 --> 01:32:39,166
Du lĂžj, var utro og skred.
1505
01:32:39,250 --> 01:32:42,375
Jeg mĂždte kun Hayes,
fordi du syntes, en forretningsrejse
1506
01:32:42,458 --> 01:32:44,875
var vigtigere end en oplevelse
med din datter.
1507
01:32:44,958 --> 01:32:47,708
- Jeg var nĂždt til at tage til Houston.
- Ja, det ved jeg!
1508
01:32:47,791 --> 01:32:49,083
Det er arbejde. Ja tak.
1509
01:32:49,166 --> 01:32:50,500
Men det er ogsÄ et valg,
1510
01:32:50,583 --> 01:32:53,291
og det valg trĂŠffer du konsekvent,
1511
01:32:53,375 --> 01:32:54,208
sÄ undskyld mig,
1512
01:32:54,291 --> 01:32:56,958
at du kan ikke vĂŠre ridderen
pÄ den hvide hest.
1513
01:32:57,041 --> 01:32:58,041
Den sad.
1514
01:32:58,125 --> 01:33:00,791
Desuden har hun aldrig
haft en plakat af Hayes.
1515
01:33:00,875 --> 01:33:03,541
Det var Rory. Det har altid vĂŠret Rory.
1516
01:33:03,625 --> 01:33:05,750
Kan du hĂžre dig selv?
1517
01:33:05,833 --> 01:33:09,541
Vend lige tilbage til virkeligheden.
Ved du godt, hvad de siger?
1518
01:33:09,625 --> 01:33:10,583
Nej.
1519
01:33:13,291 --> 01:33:14,208
Okay.
1520
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
Jeg venter udenfor.
1521
01:33:23,125 --> 01:33:24,291
- Hej.
- Ses, mor.
1522
01:33:24,375 --> 01:33:26,416
- Er du okay?
- Ja, bare sent pÄ den.
1523
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
- Okay. Jeg henter dig.
- Jep.
1524
01:33:28,958 --> 01:33:30,125
Izzy, herovre!
1525
01:33:30,208 --> 01:33:32,416
Er du stadig fan af bandet?
1526
01:33:33,958 --> 01:33:35,125
Hold nu op.
1527
01:33:37,541 --> 01:33:38,666
Tag en pause.
1528
01:34:00,833 --> 01:34:01,916
Er du okay?
1529
01:34:05,958 --> 01:34:07,000
Hvad er der galt?
1530
01:34:11,083 --> 01:34:12,791
Charlotte har lige skrevet.
1531
01:34:12,875 --> 01:34:15,750
Ollie... Han har rodet sig ud i noget.
1532
01:34:15,833 --> 01:34:17,125
- Er han okay?
- Ja.
1533
01:34:17,208 --> 01:34:20,083
Jeg pakker en taske
og besĂžger ham i eftermiddag.
1534
01:34:20,166 --> 01:34:23,125
Jeg er ked af det.
1535
01:34:23,208 --> 01:34:26,333
- Det er meget pludseligt.
- Jeg forstÄr. Smut bare.
1536
01:34:26,416 --> 01:34:27,625
- Sikker?
- SelvfĂžlgelig.
1537
01:34:27,708 --> 01:34:29,625
Det er bare et par dage.
1538
01:34:29,708 --> 01:34:31,666
- Fint.
- Jeg er ked af det.
1539
01:34:37,875 --> 01:34:39,791
Jeg kan ikke gĂžre noget ved opkaldene,
1540
01:34:39,875 --> 01:34:43,083
men jeg laver et
"Kun med forudgÄende aftale"-skilt.
1541
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
God plan. Vil du...
1542
01:34:46,000 --> 01:34:48,041
Kom ind, Tracy.
1543
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
Hej.
1544
01:34:51,125 --> 01:34:52,625
Hvad er der med horden?
1545
01:34:54,125 --> 01:34:57,250
Folk fĂžler ting...
1546
01:35:01,083 --> 01:35:02,041
Er du okay?
1547
01:35:02,125 --> 01:35:05,250
Jeg vidste ikke, at min glĂŠde
ville pisse sÄ mange af.
1548
01:35:05,916 --> 01:35:07,750
Havde jeg ikke nĂŠvnt det?
1549
01:35:07,833 --> 01:35:09,916
Folk hader glade kvinder.
1550
01:35:10,416 --> 01:35:12,875
- Det er lidt voldsomt.
- Klokken er nĂŠsten 15.
1551
01:35:13,500 --> 01:35:16,291
Ja. Jeg skal hente Izzy.
1552
01:35:16,375 --> 01:35:18,750
Hun hader, nÄr jeg kommer for sent.
1553
01:35:28,166 --> 01:35:29,833
Ses, Iz!
1554
01:35:34,625 --> 01:35:36,583
- Hvad sÄ, skat?
- KĂžr.
1555
01:35:37,500 --> 01:35:39,250
- Hvem er de...
- Bare kĂžr.
1556
01:35:43,875 --> 01:35:45,541
Hvad skete der?
1557
01:35:47,791 --> 01:35:49,750
Det var bare nogle 3. g'ere.
1558
01:35:49,833 --> 01:35:53,458
De spurgte, om du kunne skaffe
et billede af Hayes' penis.
1559
01:35:53,541 --> 01:35:55,416
SĂ„ bare en standardtirsdag.
1560
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
Sagde de det?
1561
01:35:58,083 --> 01:36:00,500
Nej, de sagde faktisk "pik."
1562
01:36:02,666 --> 01:36:06,000
Og sÄ er der ham Trevor,
jeg virkelig godt kan lide.
1563
01:36:07,083 --> 01:36:09,083
Vi har skrevet sammen.
1564
01:36:09,583 --> 01:36:12,208
Jeg troede ogsÄ, han kunne lide mig.
1565
01:36:12,625 --> 01:36:14,583
Men ved du, hvad sagde han i dag?
1566
01:36:15,708 --> 01:36:17,958
"Hils og sig, at jeg er 18 om en mÄned."
1567
01:36:18,041 --> 01:36:20,208
SÄ... sÄdan har min dag vÊret.
1568
01:36:21,416 --> 01:36:22,708
Iz...
1569
01:36:24,208 --> 01:36:27,708
Jeg er ked af det.
1570
01:36:27,791 --> 01:36:32,041
Kan du ikke sĂŠtte mig af hos far?
Jeg kan ikke kapere det.
1571
01:36:32,125 --> 01:36:33,083
Okay.
1572
01:36:47,500 --> 01:36:48,583
Okay.
1573
01:36:48,666 --> 01:36:49,750
Jeg elsker dig.
1574
01:37:17,958 --> 01:37:20,291
Hvad vil du sige til fans af August Moon?
1575
01:37:20,375 --> 01:37:21,250
Kom nu, SolĂšne.
1576
01:37:21,333 --> 01:37:24,875
Hvad vil du sige til alle de 13-Ärige
med knuste hjerter?
1577
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
Hej, Sol. Det er Jodie.
1578
01:37:44,041 --> 01:37:46,125
Har en en kommentar til de nye historier?
1579
01:37:46,208 --> 01:37:49,625
Grundet indholdet i dem
vil det nok vÊre en god idé.
1580
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
Ring tilbage.
1581
01:37:52,583 --> 01:37:54,458
Ă
RETS TARVELIGSTE MOR?
1582
01:37:54,541 --> 01:37:56,333
JEG ER TĂRSTIG!!
BUHU... JEG ER HELT ALENE
1583
01:37:59,458 --> 01:38:00,833
Er du ikke nogens mor? SÄ opfÞr dig sÄdan!
1584
01:38:00,916 --> 01:38:02,458
Hvorfor er du her stadig?
1585
01:38:02,541 --> 01:38:04,625
du er ynkelig.
din datter hader dig sikkert
1586
01:38:04,708 --> 01:38:06,375
Hygger du dig med at finde kuvĂžseguf?
1587
01:38:06,458 --> 01:38:08,541
Hvorfor er Hayes ikke sammen
med din lĂŠkre datter?
1588
01:38:08,625 --> 01:38:10,208
Var du min mor, begik jeg selvmord
1589
01:38:36,625 --> 01:38:38,375
- Hej med dig.
- Hej.
1590
01:38:39,500 --> 01:38:40,333
Ă
h ja.
1591
01:38:42,041 --> 01:38:43,916
Den flyvning...
1592
01:38:45,416 --> 01:38:46,958
Jeg er sÄ trÊt.
1593
01:38:49,000 --> 01:38:49,833
VĂŠrsgo.
1594
01:38:50,166 --> 01:38:52,041
Mange tak.
1595
01:38:52,791 --> 01:38:54,166
Hvorfor gav du mig uret?
1596
01:38:55,458 --> 01:38:56,791
Og hvorfor kĂžrer vi ikke?
1597
01:39:02,541 --> 01:39:03,750
Hvad er der?
1598
01:39:04,416 --> 01:39:06,000
Jeg kan ikke mere.
1599
01:39:07,875 --> 01:39:11,958
Vores forhold. Jeg kan ikke mere.
1600
01:39:15,041 --> 01:39:16,041
Det er Iz.
1601
01:39:20,250 --> 01:39:21,791
- Okay...
- Det er bare...
1602
01:39:23,375 --> 01:39:24,666
Det er for meget.
1603
01:39:26,083 --> 01:39:30,125
Det er decideret sindssygt.
1604
01:39:31,083 --> 01:39:33,125
Det har hun ikke meldt sig til,
1605
01:39:33,208 --> 01:39:35,000
og det er for meget for hende.
1606
01:39:35,666 --> 01:39:37,125
Hun kommer i fĂžrste rĂŠkke.
1607
01:39:39,166 --> 01:39:40,083
Okay.
1608
01:39:41,458 --> 01:39:43,208
Lad mig lige...
1609
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
Lad mig lige tĂŠnke over det.
1610
01:39:49,833 --> 01:39:53,250
Jeg kan bare stoppe.
TrĂŠkke mig fra det hele.
1611
01:39:53,333 --> 01:39:56,708
- Nej, du kan ej.
- Det ville jeg have det fint med.
1612
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
Det ville gĂžre det vĂŠrre.
1613
01:40:08,875 --> 01:40:10,875
Du mÄ ikke gÞre det, SolÚne.
1614
01:40:10,958 --> 01:40:12,208
VÊr sÞd bare at gÄ.
1615
01:40:12,666 --> 01:40:14,375
Vil du ikke kĂŠmpe for os?
1616
01:40:57,750 --> 01:40:59,375
MĂ„ jeg sige godnat til Izzy?
1617
01:40:59,458 --> 01:41:01,375
Hun er faktisk lige gÄet i seng.
1618
01:41:01,458 --> 01:41:03,583
Jeg skal nok sige,
du har tjekket til hende.
1619
01:41:03,666 --> 01:41:05,125
Tak. Giv hende et kys for mig.
1620
01:41:16,833 --> 01:41:18,708
Ă
bn dĂžren
1621
01:41:32,666 --> 01:41:35,375
Jeg var til prĂžve i bandet, da jeg var 14.
1622
01:41:40,541 --> 01:41:42,166
Det mÄ ikke ÞdelÊgge et liv.
1623
01:41:45,958 --> 01:41:47,250
Det gĂžr det heller ikke.
1624
01:41:49,833 --> 01:41:51,916
Du fÄr et stort, smukt liv.
1625
01:41:56,458 --> 01:41:57,875
Jeg er ked af det.
1626
01:42:02,375 --> 01:42:03,666
Jeg elsker dig, SolĂšne.
1627
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
Jeg elsker ogsÄ dig.
1628
01:43:53,041 --> 01:43:55,416
Lov mig at genoverveje om fem Är.
1629
01:43:56,125 --> 01:43:59,916
SĂ„ er Izzy student
og lever sit bedste liv.
1630
01:44:01,250 --> 01:44:04,583
Og jeg er fuldstĂŠndig ukendt
og ligegyldig.
1631
01:44:09,583 --> 01:44:10,875
Det er for lĂŠnge.
1632
01:44:13,625 --> 01:44:16,291
Hvis lykken byder sig, sÄ grib chancen.
1633
01:44:17,000 --> 01:44:18,666
SĂ„ gĂžr jeg det samme.
1634
01:45:42,333 --> 01:45:45,083
FEM Ă
R SENERE
1635
01:46:07,458 --> 01:46:08,291
Hej!
1636
01:46:08,375 --> 01:46:10,083
- Hej, skat.
- Hvad sÄ?
1637
01:46:10,166 --> 01:46:11,458
LĂŠkker frisure.
1638
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
Jeg har lige sat det.
1639
01:46:13,291 --> 01:46:14,666
Det er flot.
1640
01:46:14,750 --> 01:46:16,000
Du ser godt ud!
1641
01:46:16,083 --> 01:46:17,166
Hvordan er Chicago?
1642
01:46:17,250 --> 01:46:20,000
Fint. Her er jo hundekoldt, men ellers.
1643
01:46:20,083 --> 01:46:21,583
Kan du holde varmen?
1644
01:46:21,666 --> 01:46:25,750
Har du brug for noget?
En sweater, en vest, et tĂžrklĂŠde?
1645
01:46:25,833 --> 01:46:29,208
Nej, jeg har vist 5000 af dine sweatre.
1646
01:46:29,916 --> 01:46:30,750
Okay.
1647
01:46:31,375 --> 01:46:35,166
I Ramona Coasteren
er man
i fuld fart det ene Ăžjeblik...
1648
01:46:35,250 --> 01:46:36,875
{\an8}
Lidt varme fra cayennepeberen
1649
01:46:36,958 --> 01:46:38,625
{\an8}
og lidt rĂžg fra paprikaen.
1650
01:46:38,833 --> 01:46:42,250
{\an8}
- Skriv mĂŠlkesteak. Det kender hun godt.
- Det kender ingen.
1651
01:46:42,416 --> 01:46:43,250
{\an8}GRAHAM NORTON SHOW
1652
01:46:43,333 --> 01:46:44,166
{\an8}MED HAYES CAMPBELL
1653
01:46:44,250 --> 01:46:49,125
{\an8}
Smiler du stadig
NÄr musikken overrasker dig?
1654
01:46:53,208 --> 01:46:58,000
Og ligger du vÄgen og drÞmmer
1655
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
Om hvad vi kunne have vĂŠret
1656
01:47:01,541 --> 01:47:04,916
Og hvordan det ville vĂŠre
At begynde forfra
1657
01:47:10,125 --> 01:47:16,125
Eller hvem du ville vĂŠre
Hvis du var min
1658
01:47:19,833 --> 01:47:25,791
Og fĂžlger du mig
NÄr jeg gÄr mine egne veje
1659
01:47:29,083 --> 01:47:31,500
Og lader mig fĂžre dig hjem
1660
01:47:32,083 --> 01:47:34,958
NÄr du har mistet hÄbet?
1661
01:47:38,833 --> 01:47:41,250
Vi har prÞvet det pÄ din mÄde
1662
01:47:41,333 --> 01:47:45,375
Og det er ikke for sent at prÞve pÄ min
1663
01:47:46,916 --> 01:47:51,000
Der er stadig tid
1664
01:48:02,041 --> 01:48:02,958
Tusind tak.
1665
01:48:05,291 --> 01:48:06,958
Hayes Campbell!
1666
01:48:11,708 --> 01:48:13,208
SĂŠt dig her.
1667
01:48:13,291 --> 01:48:14,583
Godt.
1668
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
Det var fantastisk, Hayes. Tusind tak.
1669
01:48:19,625 --> 01:48:22,750
Synes I ikke ogsÄ? Det var sÄ flot.
1670
01:48:24,333 --> 01:48:25,333
Tak.
1671
01:48:25,416 --> 01:48:28,083
Du har turneret uden ophĂžr.
1672
01:48:28,166 --> 01:48:29,041
Ja.
1673
01:48:29,125 --> 01:48:31,458
Du fÄr vel en pause pÄ et tidspunkt?
1674
01:48:31,541 --> 01:48:33,750
- Du har brug for en pause.
- Ja, det har jeg.
1675
01:48:33,833 --> 01:48:36,416
Der er snart udsolgt pÄ energifronten.
1676
01:48:36,500 --> 01:48:40,208
Nej, men nu handler det om
at komme igennem turnéen,
1677
01:48:40,291 --> 01:48:44,541
og derefter tager jeg en pause.
1678
01:48:44,625 --> 01:48:46,791
MÄske en lille ferie til LA.
1679
01:48:46,875 --> 01:48:48,791
LA? Af nogen sÊrlig Ärsag?
1680
01:48:51,083 --> 01:48:53,625
Der er en, jeg gerne vil besĂžge.
1681
01:49:01,416 --> 01:49:03,125
Vi snakkes ved.
1682
01:49:03,208 --> 01:49:05,208
Tak for det. Hej hej.
1683
01:49:45,875 --> 01:49:47,250
En virkelig stĂŠrk samling.
1684
01:49:47,333 --> 01:49:50,708
Der er vist en Teddy Kelly
med dit navn pÄ.
1685
01:55:32,625 --> 01:55:34,625
Tekster af: Flemming DĂžrken
1686
01:55:34,708 --> 01:55:36,708
Kreativ supervisor
Anders SĂžgaard
107903