All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN.EN.en.ro (1)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,240 --> 00:00:22,240 Back to one. 2 00:00:23,998 --> 00:00:24,898 Silence please. 3 00:00:24,995 --> 00:00:26,452 Everyone stays on channel one. 4 00:00:26,575 --> 00:00:28,094 This is the day, not the test. 5 00:00:28,190 --> 00:00:29,567 The painting is now ready. 6 00:00:29,591 --> 00:00:31,010 Number six. 7 00:00:31,034 --> 00:00:32,034 Full sound. 8 00:00:32,540 --> 00:00:34,297 Five legs. Lateral speed. Speed. Cameras. 9 00:00:34,321 --> 00:00:35,456 Radar. 10 00:00:35,880 --> 00:00:37,474 One-on-one legs. 11 00:00:37,498 --> 00:00:38,781 Autistic. 12 00:00:38,805 --> 00:00:40,940 Camera Mark. 13 00:00:41,780 --> 00:00:42,780 Five. 14 00:00:44,540 --> 00:00:47,560 - Ready? - Ready. 15 00:00:48,820 --> 00:00:51,480 Three, two, one, action! 16 00:00:59,800 --> 00:01:01,786 I'm in almost every move. 17 00:01:02,610 --> 00:01:04,235 You just don't know that they are there. 18 00:01:05,759 --> 00:01:07,359 Because that's what it's all about. 19 00:01:09,540 --> 00:01:13,012 These are unknown stuntmen. 20 00:01:13,036 --> 00:01:14,840 And they get paid to do interesting things. 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,766 They are also paid for taking it on the chin. 22 00:01:23,778 --> 00:01:27,740 And everywhere, if you know what I mean. 23 00:01:30,940 --> 00:01:32,497 Oh, it's... it's me. 24 00:01:32,821 --> 00:01:33,938 Full teams. 25 00:01:34,734 --> 00:01:36,860 I burst out and hide face in a muddy puddle. 26 00:01:37,880 --> 00:01:40,880 Which isn't ideal when you're trying look cool in front of Jody. 27 00:01:41,204 --> 00:01:44,824 In which you are like this so in love. 28 00:01:44,848 --> 00:01:46,288 He is a camera operator. 29 00:01:46,800 --> 00:01:48,838 Surely will achieve its goal 30 00:01:48,862 --> 00:01:50,900 being a great director Hollywood film director. 31 00:01:52,500 --> 00:01:54,968 I don't want to romanticize it too much too much or whatever 32 00:01:54,992 --> 00:01:58,125 But I think that's what I have and Jody is that kind of thing 33 00:01:58,149 --> 00:01:59,780 We can only really find it in movies. 34 00:02:00,060 --> 00:02:01,180 Hey, Jody. 35 00:02:01,204 --> 00:02:02,920 Hey Colt, thanks so much for these stunt conversations. 36 00:02:03,200 --> 00:02:04,600 Stunt chats. I love them. At any time. 37 00:02:05,440 --> 00:02:07,020 Tom must see you on the monitor. 38 00:02:07,420 --> 00:02:09,620 Uh-oh. Am I in trouble? 39 00:02:10,200 --> 00:02:11,665 He talks about Tom Ryder, 40 00:02:11,689 --> 00:02:14,113 who is the biggest star action star on our planet. 41 00:02:14,125 --> 00:02:16,557 Why am I explaining this? 42 00:02:16,581 --> 00:02:18,200 You know who Tom Ryder is. This is Tom Ryder. 43 00:02:19,140 --> 00:02:21,940 Anyway, I'm a stuntin for six years. 44 00:02:23,420 --> 00:02:24,420 Fly it? 45 00:02:29,280 --> 00:02:30,780 What happened? What's going on? 46 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 I guess it's starting again. 47 00:02:32,700 --> 00:02:34,267 You know, Tom and Gail. 48 00:02:34,291 --> 00:02:37,096 There is a lot of complaining and a lot of gestures gestures towards the monitor, 49 00:02:37,119 --> 00:02:38,707 So I'm not sure what's going on there 50 00:02:38,731 --> 00:02:40,361 But, let me guess, too many faces? 51 00:02:42,840 --> 00:02:44,220 this one for me? 52 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 - Jody, right? - Which it's your name? 53 00:02:47,780 --> 00:02:49,996 That's not my chin. Look at my face. 54 00:02:50,008 --> 00:02:51,171 Look at my jaw in comparison to his jaw. 55 00:02:51,195 --> 00:02:52,820 It's like he took her chin away. 56 00:02:53,260 --> 00:02:54,020 Yes, that's not my face. 57 00:02:54,220 --> 00:02:55,568 It's like Mr. Potato Head. 58 00:02:55,592 --> 00:02:57,220 No offense, but you know? 59 00:02:57,560 --> 00:03:00,640 Sorry, I got lost in the jaw Your beautiful jaw, huh? Sorry. 60 00:03:00,780 --> 00:03:02,980 No, listen, we're just saying that it does not work. 61 00:03:03,260 --> 00:03:04,260 Let's try. 62 00:03:04,480 --> 00:03:06,020 - Lets start with again? - Oh yes. 63 00:03:06,100 --> 00:03:07,380 No, you'll have to once again. 64 00:03:07,381 --> 00:03:09,240 -Okay, yes. - 100%. 65 00:03:09,260 --> 00:03:11,124 I don't know, man. Do you think that... 66 00:03:11,148 --> 00:03:12,148 Can I do some magic? 67 00:03:12,160 --> 00:03:13,976 Maybe you could do that in reverse order? 68 00:03:14,000 --> 00:03:16,060 I don't know. Simply less faces. 69 00:03:16,820 --> 00:03:19,220 A woman who freely bases her diet Coke is Tom's producer, Gail. 70 00:03:19,560 --> 00:03:21,280 He's been making them look good for years. 71 00:03:21,700 --> 00:03:22,700 And it's not always easy. 72 00:03:22,760 --> 00:03:23,447 Give us some... 73 00:03:23,471 --> 00:03:27,140 I can't complain. He's working with the girl of your dreams. 74 00:03:28,340 --> 00:03:29,620 In my dream job. 75 00:03:30,500 --> 00:03:31,996 We need to switch points forward point selection. 76 00:03:32,020 --> 00:03:33,020 Living the dream. 77 00:03:34,980 --> 00:03:36,040 Let's say it again. 78 00:03:36,041 --> 00:03:37,161 Do you want to come back? 79 00:03:37,300 --> 00:03:38,461 Jody, go to number two. 80 00:03:41,795 --> 00:03:42,996 Do you have a question for me? 81 00:03:43,900 --> 00:03:46,380 Yes, just now. You wanted to ask me something. 82 00:03:46,840 --> 00:03:49,296 Oh, I was supposed to go after spicy margarita after work. 83 00:03:49,320 --> 00:03:51,120 I was wondering if you drink spicy margaritas. 84 00:03:53,580 --> 00:03:56,006 Well, to be professional. 85 00:03:56,030 --> 00:03:57,740 I'd like a spicy margarita... 86 00:03:57,841 --> 00:04:00,460 because if I have two, I start make bad decisions. 87 00:04:01,140 --> 00:04:03,940 Drinking a margarita means making bad decisions. making bad decisions. 88 00:04:05,040 --> 00:04:08,225 Which reminds me, um, after this job, 89 00:04:08,249 --> 00:04:10,357 I need to lie down on the sand somewhere 90 00:04:10,381 --> 00:04:11,491 and I wondered. 91 00:04:11,515 --> 00:04:12,515 I wanted to ask you a question. 92 00:04:13,540 --> 00:04:14,540 Tell me. 93 00:04:15,280 --> 00:04:17,040 Do you have towels that could I borrow it? 94 00:04:19,180 --> 00:04:20,413 Yes, I have some towels. 95 00:04:20,437 --> 00:04:22,360 Swimming alone is dangerous. 96 00:04:23,440 --> 00:04:26,371 I would like to ask you to be there my swimming buddy, 97 00:04:26,395 --> 00:04:28,080 but I don't know if you have swimsuit. 98 00:04:28,500 --> 00:04:30,700 Wait, what's it called? 99 00:04:31,460 --> 00:04:33,380 We call it a swimsuit. 100 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 Imagine it. 101 00:04:38,137 --> 00:04:42,538 After this, you and I can be on the beach somewhere in a bathing suit, 102 00:04:42,562 --> 00:04:45,340 drink spicy margaritas, making bad decisions. 103 00:04:46,740 --> 00:04:47,860 Imagine it. 104 00:06:02,030 --> 00:06:03,030 What does he say 105 00:06:03,114 --> 00:06:04,795 Pride comes before autumn? 106 00:06:04,819 --> 00:06:08,300 Well, they don't mention it that he stays later. 107 00:06:10,440 --> 00:06:14,900 Jody tried so hard to be there for me He really was doing it, I just couldn't. 108 00:06:18,425 --> 00:06:19,826 Then I completely disappeared. 109 00:06:22,510 --> 00:06:25,950 At least that's what I thought. 110 00:06:36,010 --> 00:06:37,010 Hello. 111 00:06:37,090 --> 00:06:41,590 Oh, Colt, this is Gail, the producer your favorite producer. 112 00:06:42,070 --> 00:06:43,110 Where did you get this number? 113 00:06:43,650 --> 00:06:47,130 Someone said you were working on Captain Cockatoo, the butler. 114 00:06:47,560 --> 00:06:49,510 Wow, I didn't think so. 115 00:06:49,590 --> 00:06:53,915 It's actually El Cockatoo del Capitan. It's a family place. 116 00:06:53,939 --> 00:06:54,939 We provide advice. 117 00:06:57,190 --> 00:06:59,142 Plus, I get all the burritos I can eat. 118 00:06:59,166 --> 00:07:01,550 A kind of life in a dream, if you think about it. 119 00:07:01,810 --> 00:07:03,304 The break is over. We have a client. 120 00:07:04,128 --> 00:07:05,610 Number 43. 121 00:07:10,070 --> 00:07:13,610 Dude, I know you from somewhere. How do I know you, brother? 122 00:07:14,570 --> 00:07:17,410 Yes, you were in this movie Tom Ryder, I was there. 123 00:07:17,610 --> 00:07:19,830 - You're a stuntman! - Not any more. 124 00:07:19,870 --> 00:07:21,259 You broke your spine or some shit? 125 00:07:21,283 --> 00:07:22,383 Yes. 126 00:07:22,430 --> 00:07:26,550 I know it hasn't been easy for you since this incident. 127 00:07:26,645 --> 00:07:30,610 And I hope you don't mind it me or Tom. 128 00:07:30,790 --> 00:07:33,070 We were absolutely devastated. 129 00:07:33,750 --> 00:07:34,910 He wrote to you, didn't he? 130 00:07:37,030 --> 00:07:38,030 Praying hand emoji. 131 00:07:38,410 --> 00:07:39,990 Right, yes, he's still a jerk. 132 00:07:41,250 --> 00:07:42,382 How to say that? 133 00:07:42,390 --> 00:07:43,390 I don't know. 134 00:07:43,450 --> 00:07:45,250 - Hey, come here. I'd like I'm not now. 135 00:07:45,410 --> 00:07:46,910 Come here, you need to hear this. 136 00:07:46,970 --> 00:07:48,570 You don't have to listen to this. That's funny. 137 00:07:48,810 --> 00:07:50,390 This guy was in the movie I was in. 138 00:07:50,391 --> 00:07:53,730 The most epic fail I've ever seen. 139 00:07:54,670 --> 00:07:56,951 I don't blame any of you Gail. It was my fault. 140 00:07:57,790 --> 00:08:00,830 And when you start making mistakes like that, time to close the buffers. 141 00:08:00,930 --> 00:08:03,890 It was an accident, Colt. Everyone knows it. 142 00:08:04,910 --> 00:08:08,650 Tom put me in a position real situation, Colt. 143 00:08:09,110 --> 00:08:13,150 I just need a little help from an old friend. who happened to be nearby, 144 00:08:13,370 --> 00:08:15,930 best stuntman ever I've ever worked with. 145 00:08:16,110 --> 00:08:19,070 That's why you're getting on a plane to fly to Sydney tomorrow. for me tomorrow, arriving in Sydney. 146 00:08:19,950 --> 00:08:21,311 I'm not getting on the plane, Gail. 147 00:08:21,650 --> 00:08:23,786 I can't stand you throwing it away all this talent. 148 00:08:23,810 --> 00:08:25,690 You shouldn't park cars, Colt. 149 00:08:25,990 --> 00:08:29,730 You need to crash and burn the Kawasaki through painted glass. 150 00:08:29,970 --> 00:08:30,970 Me, the victim? 151 00:08:31,430 --> 00:08:33,770 Restore my car without scratches. 152 00:08:35,205 --> 00:08:36,790 I've got some crunchy fiber for you, bro. 153 00:08:59,240 --> 00:09:01,040 Come. It'll be like old times. 154 00:09:01,041 --> 00:09:03,140 I know you missed it. 155 00:09:03,880 --> 00:09:05,784 Bye, Gail. Wait, wait wait. 156 00:09:05,808 --> 00:09:07,689 Wait, did I tell you? 157 00:09:07,713 --> 00:09:09,740 Did I tell you that directors did they ask you specifically? 158 00:09:10,160 --> 00:09:11,180 I'm sorry to disappoint them. 159 00:09:11,320 --> 00:09:12,118 You do not want to know Who is he? 160 00:09:12,542 --> 00:09:13,542 NO. 161 00:09:15,803 --> 00:09:16,920 This is Jody. 162 00:09:21,160 --> 00:09:22,480 I'm giving him a big break. 163 00:09:23,240 --> 00:09:24,440 Make sure it's a walk-up suite. 164 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 I don't know. 165 00:09:28,631 --> 00:09:31,800 Maybe I just spent so much time on watching someone else's story. 166 00:09:31,940 --> 00:09:33,580 I forgot how to take the wheel myself. 167 00:09:34,740 --> 00:09:36,100 Wait, does that make sense? 168 00:09:40,160 --> 00:09:41,920 I don't know what I'm talking about anyway so much. 169 00:09:43,200 --> 00:09:44,520 I am not the hero of this story. 170 00:09:46,700 --> 00:09:47,740 I'm just a stuntman. 171 00:10:16,780 --> 00:10:17,780 advertisement 172 00:10:19,440 --> 00:10:20,840 advertisement 173 00:10:20,841 --> 00:10:21,841 advertisement 174 00:11:41,340 --> 00:11:44,300 I did not realize scanning now doubles. 175 00:11:44,840 --> 00:11:46,000 Ah, this is new technology. 176 00:11:46,460 --> 00:11:50,003 Basically, I created the geometry of your face to save Ryder's face, 177 00:11:50,027 --> 00:11:51,940 and I put Ryder's face back on your face. 178 00:11:52,440 --> 00:11:53,640 As a deeply false situation. 179 00:11:54,850 --> 00:11:57,090 You have a chance to change me at Tom Cruise, right? 180 00:11:58,720 --> 00:12:00,620 Welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 181 00:12:01,420 --> 00:12:03,916 Yes. Hey, you know where where can I get coffee? 182 00:12:03,940 --> 00:12:05,520 This jet lag is really taking its toll. 183 00:12:05,580 --> 00:12:06,736 Yes, no stress. I got you. 184 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 Does the principal know I'm here? 185 00:12:08,730 --> 00:12:11,140 She asked about me 186 00:12:11,240 --> 00:12:12,880 I have not heard. NO, I'm sorry, brother. 187 00:12:13,220 --> 00:12:16,056 But the stunt coordinator wants to see you. He's just objective. 188 00:12:16,080 --> 00:12:17,080 OK nice. 189 00:12:17,300 --> 00:12:20,320 But tell him I'm here coffee if you get the chance. 190 00:12:20,321 --> 00:12:27,700 Dan Tucker. Stunt coordinator Big Tom Hollywood. High time. 191 00:12:28,995 --> 00:12:29,995 Congratulations. 192 00:12:30,320 --> 00:12:31,700 Thank you. Look at you. 193 00:12:31,860 --> 00:12:34,380 So I'm telling you now how it's working? 194 00:12:34,580 --> 00:12:35,620 Feel free to call me boss. 195 00:12:36,100 --> 00:12:38,700 All right boss. I don't think so I should participate in this, right? 196 00:12:38,920 --> 00:12:40,540 We're not doing anything crazy. 197 00:12:40,920 --> 00:12:42,360 I was just about to explain this. 198 00:12:42,560 --> 00:12:43,560 I can not register! 199 00:12:43,620 --> 00:12:46,680 It's time to start again drive cars instead of parking. 200 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 You had an accident. 201 00:12:49,680 --> 00:12:52,136 It was a huge mistake in ring calculations. 202 00:12:52,148 --> 00:12:54,560 I almost killed myself the entire crew. 203 00:12:55,020 --> 00:12:57,767 I'd rather have my first stunt was another epic failure, 204 00:12:57,791 --> 00:12:59,581 especially before Jody. You know what I mean? 205 00:12:59,760 --> 00:13:02,500 It's not about how much how hard can you give. 206 00:13:03,520 --> 00:13:07,820 It's about how many times you can get hit and you can move on. 207 00:13:08,500 --> 00:13:10,700 This one is really crazy. Start Rocky on me like that. 208 00:13:12,200 --> 00:13:14,100 So it's a laser gun with a dagger. 209 00:13:14,360 --> 00:13:15,360 Yes, like a bayonet. 210 00:13:15,460 --> 00:13:17,480 Right. We need a bayonet when is the laser made? 211 00:13:17,481 --> 00:13:18,700 On the battlefield, yes. 212 00:13:19,000 --> 00:13:21,020 - 100% - Just gives it shape rather strange shape. 213 00:13:21,140 --> 00:13:22,296 Oh, that guitar bit at the end? 214 00:13:22,320 --> 00:13:23,835 - Yes. you said you wanted metal 215 00:13:23,859 --> 00:13:25,520 so it's like heavy metal. 216 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 How many of you have done this? 217 00:13:27,700 --> 00:13:28,500 Two. 218 00:13:28,520 --> 00:13:29,420 - Approx, - hundred. 219 00:13:29,440 --> 00:13:30,440 Mixed. All right. 220 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 Yes, fantastic. 221 00:13:32,040 --> 00:13:33,040 It looks like a guitar. 222 00:13:33,820 --> 00:13:35,556 How we are doing in pyrotechnics? 223 00:13:35,580 --> 00:13:36,996 I think we'll only have enough for one shot. 224 00:13:37,020 --> 00:13:38,020 NO. NO We can? 225 00:13:38,040 --> 00:13:41,100 Yes, we could create something that looks like more realistic than the latter. 226 00:13:41,300 --> 00:13:43,132 I don't want the real one. I don't want the real one. 227 00:13:43,156 --> 00:13:45,700 It's a science fiction epic. Fac just a love story. 228 00:13:46,040 --> 00:13:48,147 Of course, maintaining proportions. 229 00:13:48,159 --> 00:13:50,600 This must reflect an otherworldly thing when you fall in love. 230 00:13:50,760 --> 00:13:53,680 You know, it's imperfect. It is beautiful. I want it to be that way, okay? 231 00:13:54,020 --> 00:13:55,680 Let's go to the seaside with our one and only, okay? 232 00:13:56,200 --> 00:13:58,420 Is that all? It was my? Bright. 233 00:13:59,500 --> 00:14:00,521 Oh my God. 234 00:14:00,780 --> 00:14:02,980 However, I must admit looks fantastic. Check this out. 235 00:14:02,981 --> 00:14:04,581 Are you sure you want to use real spikes? 236 00:14:04,660 --> 00:14:06,479 - Yeah, you don't need it. - No no no. Yes. 237 00:14:06,503 --> 00:14:07,676 We'll drop you off at our place. 238 00:14:07,677 --> 00:14:08,677 It's okay, right? 239 00:14:08,678 --> 00:14:10,660 He's a stuntman in a car with a helmet. 240 00:14:11,040 --> 00:14:12,040 All right? No loops. 241 00:14:12,320 --> 00:14:13,820 What the hell is going on, Russ? 242 00:14:13,821 --> 00:14:14,960 I didn't call the pyrometer. 243 00:14:15,960 --> 00:14:18,500 I challenge you to protect your family and killing them all. 244 00:14:18,840 --> 00:14:21,896 That's why I do it, because I feel it. that you don't respect them, Nigel. 245 00:14:21,920 --> 00:14:24,340 - That's my tone - your tone, your words Your words, everything. 246 00:14:24,700 --> 00:14:26,855 Hell yes. Okay, yes, sorry. 247 00:14:26,879 --> 00:14:28,960 Yesterday evening I couldn't turn on the printer, 248 00:14:29,000 --> 00:14:31,456 but I summarized the conversation which we did in Act 3. 249 00:14:31,480 --> 00:14:35,163 What if one of the characters in the movie there's more to it than just the movie 250 00:14:35,187 --> 00:14:37,221 that we have a problem with act three. 251 00:14:37,620 --> 00:14:38,148 Yes? 252 00:14:38,172 --> 00:14:40,860 No, no, but I appreciate you that you considered it done. 253 00:14:41,000 --> 00:14:41,780 I agree with you, Nigel. 254 00:14:41,781 --> 00:14:44,900 I will deal with you like the face you are. 255 00:14:44,980 --> 00:14:45,980 Come on! 256 00:14:46,780 --> 00:14:48,740 - Yes - test was successful. 257 00:14:48,880 --> 00:14:50,120 Fantastic. All right. 258 00:14:50,680 --> 00:14:53,380 So guys, get ready. Eyes on on me. This is what will happen. 259 00:14:53,780 --> 00:14:55,640 No VFX ventilation. Show absolutely fantastic. 260 00:14:55,860 --> 00:14:57,636 Nigel, we have to keep going Now. The wave is coming. 261 00:14:57,660 --> 00:14:59,116 Here we go. This will be epic. 262 00:14:59,140 --> 00:15:00,860 The shot is ready and quiet, people. Thank you. 263 00:15:12,020 --> 00:15:12,920 Mixed? 264 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Brother? 265 00:15:14,820 --> 00:15:15,820 What's going on? 266 00:15:16,940 --> 00:15:17,940 Bad sand. 267 00:15:18,060 --> 00:15:19,960 - Bad sand. - Yes. 268 00:15:20,280 --> 00:15:21,320 I think we need to postpone it. 269 00:15:22,080 --> 00:15:23,580 - I hate saying this. is there a delay please? 270 00:15:23,600 --> 00:15:25,480 I'm just checking security. 271 00:15:26,020 --> 00:15:27,220 Density. This is bad density. 272 00:15:27,280 --> 00:15:28,920 We look at the density of the sand. 273 00:15:29,340 --> 00:15:31,420 - He's a new driver. Who? e? Where is Henry? 274 00:15:31,740 --> 00:15:33,880 Nigel, this is the most the biggest image in the movie. 275 00:15:34,020 --> 00:15:35,020 And I have a rookie. 276 00:15:36,360 --> 00:15:37,400 The guy says we can do it. 277 00:15:38,520 --> 00:15:40,560 Seriously, we'll get into it drifting everywhere. 278 00:15:41,000 --> 00:15:42,040 What is this, a king tide? 279 00:15:42,600 --> 00:15:44,880 Here's what to do. You are waiting until it comes. 280 00:15:44,881 --> 00:15:46,400 We're shooting at sunset, we're wanted. 281 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 You stay. 282 00:15:48,040 --> 00:15:49,660 - May be. - Wait. 283 00:15:49,720 --> 00:15:50,796 Two things can be true, brother. 284 00:15:50,820 --> 00:15:54,840 I have a handful of Australians beginners. 285 00:15:55,240 --> 00:15:56,240 I'll be sick. 286 00:15:56,360 --> 00:15:57,860 You got it. You are Who is. 287 00:15:58,520 --> 00:15:59,556 Why do you say that? 288 00:15:59,580 --> 00:16:00,900 You've done this a million times. 289 00:16:01,040 --> 00:16:02,760 You too. You know, I just deceive her. 290 00:16:04,360 --> 00:16:05,360 It was just broken. 291 00:16:05,560 --> 00:16:07,096 Dan, I need a driver in the car, please. 292 00:16:07,120 --> 00:16:08,836 Hey, the tide's coming in. Thank you. Very. 293 00:16:08,860 --> 00:16:10,135 - Appreciated. Is that Judy? 294 00:16:10,159 --> 00:16:11,000 Yes, that's Judy. 295 00:16:12,980 --> 00:16:14,180 Is she saying something about me? 296 00:16:14,230 --> 00:16:17,660 Stop. Your face, Stop. Stop. 297 00:16:17,660 --> 00:16:19,020 It doesn't say anything about you. 298 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Turn the car around! 299 00:16:24,680 --> 00:16:26,020 This is really important to her. 300 00:16:26,160 --> 00:16:27,620 Yes, it's important to her. 301 00:16:27,740 --> 00:16:28,980 Is it Comic-Con or something else? 302 00:16:29,020 --> 00:16:30,020 H's room 303 00:16:30,880 --> 00:16:35,520 This is one of those moments, whatever it is inch or mile, a win is a win. 304 00:16:37,880 --> 00:16:39,140 It's easy. Furious and fast. 305 00:16:41,020 --> 00:16:42,020 Let's go. 306 00:16:42,560 --> 00:16:43,560 You got it. 307 00:16:43,580 --> 00:16:45,460 Have you seen that coffee lady on the that she wore in her hat? 308 00:16:45,461 --> 00:16:46,800 And I see you in the car. 309 00:16:49,600 --> 00:16:51,940 This is the hero's setter. I have five more after him. 310 00:16:52,180 --> 00:16:53,365 Ready, Dan? Yes, I'm ready. 311 00:16:53,389 --> 00:16:54,589 - Rock and roll, - I understood. 312 00:16:55,660 --> 00:16:56,660 Thank you. 313 00:16:58,640 --> 00:17:00,620 Okay, let's stick to it. Stop the woman. 314 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 I took the vehicle. 315 00:17:02,420 --> 00:17:03,600 Everyone knows their place. 316 00:17:04,100 --> 00:17:06,221 - All right. knows his responsibilities. 317 00:17:06,600 --> 00:17:07,760 Please go with the cannon. 318 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 Do it right. 319 00:17:10,000 --> 00:17:11,980 We keep everyone safe and everyone goes home. 320 00:17:11,981 --> 00:17:16,080 - Charging works. - 2000 psi in the gun. 321 00:17:16,104 --> 00:17:18,104 - stunts are good. - Cue is on. 322 00:17:21,228 --> 00:17:23,228 Are you rolling? Room one? 323 00:17:32,652 --> 00:17:35,252 Three, two, one, Share! 324 00:17:41,420 --> 00:17:43,280 Okay, guys. Stay rested. 325 00:17:52,250 --> 00:17:53,695 Dan, I need to zoom in on the camera. 326 00:17:55,819 --> 00:17:58,550 Okay, I see you. But the sand is a little loose. 327 00:17:59,130 --> 00:18:00,130 I can't get traction. 328 00:18:00,750 --> 00:18:01,550 When they do, jump. 329 00:18:01,590 --> 00:18:03,990 So bring me closer to you. I'm going to miss the camera. 330 00:18:05,390 --> 00:18:06,890 I know, I know, we're getting there. 331 00:18:07,166 --> 00:18:08,166 You've got that friend! Move up, up. 332 00:18:12,090 --> 00:18:13,207 What... 333 00:18:14,331 --> 00:18:15,190 Continue. 334 00:18:15,214 --> 00:18:17,214 We have 7 caravans left. Continue. 335 00:18:17,238 --> 00:18:19,238 Okay, done me. Two one. 336 00:18:47,270 --> 00:18:48,640 until the stuntman reveals everything. 337 00:18:56,964 --> 00:18:58,964 Everything's all right? Everything's all right? 338 00:19:06,188 --> 00:19:08,188 Everything's all right? Everything's all right? 339 00:19:16,290 --> 00:19:17,470 So good, Dan, so good 340 00:19:17,590 --> 00:19:18,830 I loved it, I loved it. 341 00:19:18,854 --> 00:19:20,854 - Unbelievable. - All right. 342 00:19:30,536 --> 00:19:32,536 Whose idea was this? 343 00:19:32,537 --> 00:19:34,436 I think it was Gail's idea 344 00:19:34,461 --> 00:19:35,541 I thought it was your idea? 345 00:19:35,620 --> 00:19:37,540 I found out about it yesterday. 346 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 Dan, come on. 347 00:19:39,260 --> 00:19:40,260 I didn't approve it. 348 00:19:40,860 --> 00:19:43,020 I didn't approve it. I wouldn't do that I would never approve of this. 349 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 She didn't accept me? 350 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 Not approved. 351 00:19:46,380 --> 00:19:49,280 Interesting. Indeed, very interesting. 352 00:19:49,300 --> 00:19:50,540 Just very casual. 353 00:19:51,660 --> 00:19:54,420 Here you go. Show up and I'm here new stuntman. 354 00:20:07,510 --> 00:20:09,610 You can not do it. You can not do it. 355 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 should I? 356 00:20:13,530 --> 00:20:14,810 Why are you here? 357 00:20:14,811 --> 00:20:16,411 I think there's been a misunderstanding. 358 00:20:17,430 --> 00:20:22,630 Because I had an impression. that you want me here. 359 00:20:22,870 --> 00:20:25,151 It's a false thought. We haven't talked for a year. 360 00:20:25,470 --> 00:20:26,990 Gail said. 361 00:20:26,991 --> 00:20:29,506 Anyway, I don't even care but you clicked the camera. 362 00:20:29,530 --> 00:20:31,750 I'm a bit rustic. 363 00:20:31,751 --> 00:20:32,850 Comic-Con movie ruined. 364 00:20:33,470 --> 00:20:34,470 - H's room - Yes. 365 00:20:34,610 --> 00:20:35,110 This is a big deal. 366 00:20:35,134 --> 00:20:36,226 - Yes. Congratulations. 367 00:20:36,750 --> 00:20:39,550 - Thank you, I'm glad. for you. 368 00:20:42,500 --> 00:20:44,220 The whole principal looks good on you. 369 00:20:45,380 --> 00:20:47,120 Even a gardening hat. 370 00:20:48,160 --> 00:20:49,880 Everyone wears them. This like an established thing. 371 00:20:51,580 --> 00:20:52,780 - All right? Yes, I understand. 372 00:20:52,840 --> 00:20:55,360 I don't look that good as good as you. 373 00:20:55,400 --> 00:20:58,020 And I'm not trying to be complete. I'm just stating the facts. 374 00:20:58,040 --> 00:21:00,760 But you look good in everything. You look good in everything, in everything. 375 00:21:02,000 --> 00:21:03,200 No, I don't mean that. 376 00:21:03,580 --> 00:21:05,720 This won't work. 377 00:21:05,780 --> 00:21:07,180 I don't have. But that's not what I mean. 378 00:21:10,770 --> 00:21:13,510 I'll take anyone. Anyone else. Everyone but him. 379 00:21:13,511 --> 00:21:16,490 Can I be honest with you? Literally we don't have anyone else. 380 00:21:17,950 --> 00:21:18,950 What's next? 381 00:21:19,070 --> 00:21:20,070 What a fire. 382 00:21:21,990 --> 00:21:22,990 It's your decision. 383 00:21:23,850 --> 00:21:24,350 All right. 384 00:21:24,430 --> 00:21:27,510 We'll put a nurse on standby, Please. We will burn this man. 385 00:21:53,760 --> 00:21:54,460 He is good. 386 00:21:54,510 --> 00:21:56,500 We'll go again, thumbs up, okay? 387 00:21:57,740 --> 00:21:59,420 Technical problem, small jolly crash. 388 00:21:59,520 --> 00:22:00,520 Can you fix it, Jimmy? Thank you. 389 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 To one, please. 390 00:22:04,200 --> 00:22:06,720 Colt, you feel a little weird. What is going on here? 391 00:22:06,760 --> 00:22:08,512 I'm just wondering because you haven't read the script, 392 00:22:08,536 --> 00:22:10,856 if you want background, context context if that's okay. 393 00:22:10,880 --> 00:22:11,680 Shall we go with her? 394 00:22:11,690 --> 00:22:13,320 Yes, thinker. Okay, we get started. 395 00:22:13,940 --> 00:22:17,140 So, a sci-fi love story. Two figures, one of them is an alien. 396 00:22:17,980 --> 00:22:21,360 Aliena and your space cowboy. They divided what they call the time of the moon. 397 00:22:22,230 --> 00:22:24,260 In real life, you could call it an adventure. 398 00:22:25,640 --> 00:22:27,120 Short but very intense. 399 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 And full of hope. 400 00:22:32,020 --> 00:22:34,820 None of them had ever been before such a deep relationship before. 401 00:22:35,580 --> 00:22:37,500 And they told each other the same thing over and over again 402 00:22:37,512 --> 00:22:39,400 and again, they hit him more than I. 403 00:22:39,560 --> 00:22:42,480 You know, to the extent that sometimes she was kind of, you know, relaxed. 404 00:22:42,680 --> 00:22:46,320 But anyway, in a tragic turn of events, space cowboy gets injured. 405 00:22:47,780 --> 00:22:49,260 And it just disappears. 406 00:22:51,045 --> 00:22:52,045 No traces. 407 00:22:58,290 --> 00:22:59,000 I can continue. 408 00:22:59,140 --> 00:23:01,600 Now I can hit the rock better. Thanks. 409 00:23:01,740 --> 00:23:02,740 We are starting over. 410 00:23:05,440 --> 00:23:06,440 All right. 411 00:23:07,360 --> 00:23:08,360 And action. 412 00:23:11,440 --> 00:23:12,440 Come on. 413 00:23:12,560 --> 00:23:14,081 This is it. 414 00:23:18,810 --> 00:23:20,960 Some context, Colt. 415 00:23:21,820 --> 00:23:22,880 Aliena was a bit devastated. 416 00:23:23,820 --> 00:23:26,860 And he starts to recreate everything he has in your head over and over again. 417 00:23:27,100 --> 00:23:28,240 Did he misread the vibrations? 418 00:23:28,600 --> 00:23:29,600 Was it just an adventure? 419 00:23:30,040 --> 00:23:32,200 Has he let his imagination run away again? 420 00:23:33,130 --> 00:23:34,340 Or maybe he lied to her? 421 00:23:35,300 --> 00:23:36,300 Is it full of shit? 422 00:23:39,190 --> 00:23:40,190 But let me be clear. 423 00:23:40,500 --> 00:23:42,160 Eventually, Aliena moved on. 424 00:23:42,310 --> 00:23:43,310 All right? 425 00:23:45,080 --> 00:23:46,280 And she started practicing pilates. 426 00:23:47,630 --> 00:23:49,190 She was given a body for revenge. 427 00:23:50,330 --> 00:23:51,970 Then he started dating other people. 428 00:23:52,920 --> 00:23:53,920 One after the other. 429 00:23:54,620 --> 00:23:58,040 And he had so many experiences amazing, much better experiences. 430 00:23:58,540 --> 00:23:59,740 You wouldn't believe it. 431 00:24:00,080 --> 00:24:00,980 Right, girl? 432 00:24:00,980 --> 00:24:03,800 You know what I mean? Yes, it was like a tray of sushi. 433 00:24:06,060 --> 00:24:07,300 And you know what? 434 00:24:07,340 --> 00:24:10,340 We'll go again, Colt, because this made some noise about it. 435 00:24:12,320 --> 00:24:13,900 What an accident! 436 00:24:18,680 --> 00:24:20,020 I feel so awkward. 437 00:24:20,400 --> 00:24:21,880 So how about some dialogue? 438 00:24:22,400 --> 00:24:23,320 Yes, it's okay, honey. 439 00:24:23,420 --> 00:24:24,980 I'm going straight to the source. 440 00:24:25,380 --> 00:24:28,500 Hey Colt, if you're a space cowboy he should say something. 441 00:24:28,600 --> 00:24:31,220 If they were forced to say something What would he say? 442 00:24:32,030 --> 00:24:34,820 How would he justify this year's who spent spinning circles on this issue? 443 00:24:34,920 --> 00:24:35,540 What could he say? 444 00:24:35,580 --> 00:24:36,420 It's a mystery, isn't it? 445 00:24:36,480 --> 00:24:38,020 But do you have any thoughts? Maybe he. 446 00:24:38,320 --> 00:24:41,020 Nigel, you can get him one with the ball? I can't hear him. 447 00:24:42,740 --> 00:24:43,740 Great. 448 00:24:52,650 --> 00:24:53,776 - One more time, Colt. - What was that? 449 00:24:53,800 --> 00:24:54,800 It is already enabled. 450 00:24:55,020 --> 00:25:00,500 In this movie, aliens and humans talk Have they ever talked in private? No, rather not. 451 00:25:02,480 --> 00:25:04,520 - No, rather not. private conversations? 452 00:25:04,940 --> 00:25:07,660 No, they don't like to do it in private. They they like to keep it very public. 453 00:25:07,860 --> 00:25:08,860 Very open. 454 00:25:11,120 --> 00:25:14,880 Well, you know, let's open it up for the group here. 455 00:25:16,100 --> 00:25:20,760 Have you ever been to one of these a situation in which you want to say something 456 00:25:20,761 --> 00:25:23,120 and this is so important that that you can't screw it up? 457 00:25:25,980 --> 00:25:29,130 So you think a lot and that's good about it 458 00:25:29,142 --> 00:25:32,620 then you realize that that you already messed up 459 00:25:33,760 --> 00:25:37,340 because you took too much too long and too hard? 460 00:25:38,920 --> 00:25:40,940 You know what? What is this? 461 00:25:43,100 --> 00:25:44,100 You want it? 462 00:25:49,700 --> 00:25:53,240 I had a similar situation when I fell in love with my wife's sister. 463 00:25:53,680 --> 00:25:54,680 OK no. All right. 464 00:25:55,020 --> 00:25:56,020 NO? All right. 465 00:25:58,940 --> 00:26:02,700 And again, this is difficult for I haven't read this script. 466 00:26:03,520 --> 00:26:06,520 But... He probably says he's alive in complete regret 467 00:26:10,710 --> 00:26:17,560 that he is alive in complete regret. 468 00:26:18,440 --> 00:26:23,560 You know, for fear that he'll never have it a chance to make it up to her 469 00:26:25,220 --> 00:26:32,420 because he waited too long and he probably moved on. 470 00:26:33,700 --> 00:26:36,420 I'm sorry, Jody. Speaking of forwarding come on, we are... 471 00:26:38,960 --> 00:26:39,960 Next? 472 00:26:45,590 --> 00:26:47,450 I like another chance. 473 00:26:51,370 --> 00:26:52,270 Then run it. 474 00:26:52,350 --> 00:26:53,350 Let's go back, please. 475 00:26:53,670 --> 00:26:54,270 The whole room on a roll. 476 00:26:54,290 --> 00:26:55,410 Shut up, speed of sound. 477 00:26:55,630 --> 00:26:56,630 Forget about them, light them. 478 00:27:07,630 --> 00:27:08,630 Gail? 479 00:27:11,030 --> 00:27:12,030 Gail? 480 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 You are here. 481 00:27:25,681 --> 00:27:27,181 Oh no, don't use it this. Is broken. 482 00:27:27,520 --> 00:27:31,700 Eight and a half rolls. This it's a world record! 483 00:27:32,720 --> 00:27:34,420 Thank you very much. 484 00:27:35,650 --> 00:27:37,800 It's better than parking your car, right? 485 00:27:37,801 --> 00:27:38,801 Oh! 486 00:27:39,940 --> 00:27:41,440 bullshit, Gail? 487 00:27:41,568 --> 00:27:43,640 It was great. What Meaning? 488 00:27:43,760 --> 00:27:45,420 He doesn't want me here, Gail. 489 00:27:45,700 --> 00:27:48,320 Yes. Of course Of course. 490 00:27:48,660 --> 00:27:49,900 - You lied. -Oh. 491 00:27:50,300 --> 00:27:52,500 You lied. Do you know what that feels like? 492 00:27:53,720 --> 00:27:55,160 I think you deserve a second chance. 493 00:27:55,500 --> 00:27:57,980 That's like the message in all my films. 494 00:27:59,170 --> 00:28:00,610 What is the message of all my films? 495 00:28:03,120 --> 00:28:05,220 Nihilism is a real worldview. 496 00:28:07,100 --> 00:28:09,440 Well, it's just entertainment. 497 00:28:09,720 --> 00:28:14,060 It's like sexy bacon, you know? It's like dogs. 498 00:28:14,460 --> 00:28:19,700 I have to finish the message in sexy bacon. 499 00:28:21,140 --> 00:28:23,540 In all these movies, people fall. 500 00:28:23,800 --> 00:28:25,116 They wallow in their own shit. 501 00:28:25,140 --> 00:28:26,736 They don't think they can cope, but they can. 502 00:28:26,760 --> 00:28:27,760 He stands back up. 503 00:28:27,800 --> 00:28:28,840 Can I lie down? 504 00:28:29,920 --> 00:28:33,860 With lots of burns and cannons and jet lag, just... 505 00:28:33,960 --> 00:28:34,920 Yes Yes Yes. 506 00:28:34,940 --> 00:28:36,600 Could you use some sleep? 507 00:28:36,940 --> 00:28:37,740 Yes. 508 00:28:37,760 --> 00:28:39,000 Okay, let's get this straight. 509 00:28:40,520 --> 00:28:41,920 Nihilism is sexy bacon. 510 00:28:42,480 --> 00:28:43,060 Yes. 511 00:28:43,060 --> 00:28:44,840 The audience is dogs. 512 00:28:45,220 --> 00:28:46,220 Here we are. 513 00:28:46,300 --> 00:28:49,440 And when you fall, you get back up. 514 00:28:49,680 --> 00:28:50,600 Thank you. 515 00:28:50,600 --> 00:28:51,600 I'm glad I did it. 516 00:28:51,960 --> 00:28:53,980 What am I really doing here now? 517 00:28:58,460 --> 00:28:59,941 Ryder is missing. 518 00:29:00,240 --> 00:29:04,200 He met some people shady, shitty, shitty people. 519 00:29:04,410 --> 00:29:08,021 We'll call Gail... we'll call the police. 520 00:29:08,960 --> 00:29:09,960 We can't call the police. 521 00:29:10,920 --> 00:29:11,520 Why not? 522 00:29:11,600 --> 00:29:13,880 The studio will know that I went way over budget. 523 00:29:14,580 --> 00:29:15,940 They'll pull the plug on this. 524 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 You know about it. 525 00:29:18,580 --> 00:29:19,780 Please go and find him. 526 00:29:19,980 --> 00:29:20,980 Why me? 527 00:29:21,110 --> 00:29:23,060 You're a stuntman, for God's sake. 528 00:29:23,061 --> 00:29:25,300 No one will notice if whether you are here or not. 529 00:29:25,780 --> 00:29:26,280 No offence. 530 00:29:26,340 --> 00:29:29,640 - I mean, some people took it. You know him very well. 531 00:29:30,380 --> 00:29:31,540 It can be that simple. 532 00:29:31,840 --> 00:29:32,840 You pick it up. 533 00:29:33,260 --> 00:29:34,260 Vacuum it. 534 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 Bring him here. 535 00:29:35,780 --> 00:29:37,020 I know I can trust you. 536 00:29:37,240 --> 00:29:38,896 And you know who you can trust more than anyone else? 537 00:29:38,920 --> 00:29:40,940 He just doesn't realize it yet, and neither does Jody. 538 00:29:41,810 --> 00:29:43,460 This is her big chance. 539 00:29:44,740 --> 00:29:46,840 Do you want her first film to be her last? 540 00:29:47,870 --> 00:29:49,070 You have to help me. 541 00:29:51,030 --> 00:29:52,190 It's been a long few days. 542 00:29:53,690 --> 00:29:54,740 I'm going to the hotel. 543 00:29:56,320 --> 00:29:57,160 I... 544 00:29:57,260 --> 00:30:01,180 What is this? It's mine... it was yesterday your. I'll call here tomorrow. 545 00:30:01,460 --> 00:30:03,980 Right, no, today, that is Ryder's Loft door code. 546 00:30:04,440 --> 00:30:05,040 Patio doors. 547 00:30:05,340 --> 00:30:06,340 He took it out of his trailer. 548 00:30:06,370 --> 00:30:07,680 I continue to bring this person into the light. 549 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 Oh. 550 00:30:08,980 --> 00:30:10,160 Let's not even get into that. 551 00:30:10,260 --> 00:30:12,360 This point is like a momentum level. 552 00:30:13,060 --> 00:30:16,660 I can keep him away from Jody in the studio for 48 hours, Max. 553 00:30:17,580 --> 00:30:18,580 Save Jody's movie. 554 00:30:19,240 --> 00:30:21,040 And maybe you'll get it back love of your life. 555 00:30:23,060 --> 00:30:25,220 You just changed Jody in sexy bacon? 556 00:30:25,960 --> 00:30:27,640 She was a sexy bacon the whole time. 557 00:30:29,200 --> 00:30:30,200 Are you good? 558 00:30:30,510 --> 00:30:31,950 Have we ever had a left-hander? 559 00:30:34,300 --> 00:30:35,300 Please don't destroy it. 560 00:30:35,360 --> 00:30:36,360 This is product placement. 561 00:30:36,440 --> 00:30:37,440 There are only two. 562 00:30:38,820 --> 00:30:40,180 I know how to do acrobatics, dry. 563 00:30:43,760 --> 00:30:46,140 You want to destroy everything that is dear to me. 564 00:32:16,530 --> 00:32:17,690 What are you doing? 565 00:32:19,570 --> 00:32:21,170 Relax. 566 00:32:21,430 --> 00:32:22,990 Have you relaxed with Taylor Swift? 567 00:32:23,250 --> 00:32:24,250 NO. 568 00:32:24,990 --> 00:32:26,298 Is there anything the Australian says? 569 00:32:26,322 --> 00:32:28,766 Really? I've been here for six months months and never heard of it. 570 00:32:28,790 --> 00:32:31,410 Yes, take it easy. I already knew that it takes less time to sit back and relax. 571 00:32:31,430 --> 00:32:33,430 - Are you crying at all? - Not at all. 572 00:32:33,590 --> 00:32:34,590 Yes, this is my human cry. 573 00:32:36,490 --> 00:32:37,490 The time difference. 574 00:32:38,770 --> 00:32:41,010 It's so dangerous. I'm so sorry. 575 00:32:41,490 --> 00:32:42,530 What hope do I have? 576 00:32:43,250 --> 00:32:44,350 This is a very good policy. 577 00:32:44,840 --> 00:32:46,410 I feel better. 578 00:32:46,650 --> 00:32:47,650 Merit. 579 00:32:50,280 --> 00:32:52,470 By the way, I'll make it up to you. 580 00:32:53,600 --> 00:32:54,800 Can I get in the car with you? 581 00:32:57,620 --> 00:32:59,130 Your face is a mess. 582 00:33:03,530 --> 00:33:04,530 How are you? 583 00:33:04,930 --> 00:33:06,090 Oh no. 584 00:33:08,770 --> 00:33:12,270 Yes? All right? God, I hate this shit. This stinking stupidity. 585 00:33:14,790 --> 00:33:17,446 And that's good. You don't have to explain anything nothing. Everything is fine. 586 00:33:17,470 --> 00:33:20,470 It was an adventure. Less than an adventure. It was a romance. And that's good. 587 00:33:20,850 --> 00:33:24,490 I don't even want to know. And the problem with forcing something is that you won't get anywhere. 588 00:33:24,990 --> 00:33:28,150 You know, one time my mother forced my father to move. You know what happened? 589 00:33:28,330 --> 00:33:31,250 He broke his ankle. The first time he came in on the treadmill. She pushed him. 590 00:33:31,410 --> 00:33:33,010 Now he has a piece of metal in his leg. 591 00:33:33,070 --> 00:33:34,950 The moral of this story is that you should be here. 592 00:33:37,880 --> 00:33:40,360 Well, listen, I've done a lot on the subject and... 593 00:33:41,250 --> 00:33:44,020 It's not that I didn't want to apologize a million times. 594 00:33:44,460 --> 00:33:45,460 Yes. 595 00:33:45,700 --> 00:33:48,060 Just every time... 596 00:33:51,725 --> 00:33:54,000 You know when I think something to say... 597 00:33:57,840 --> 00:33:58,960 This doesn't seem to be enough. 598 00:34:04,470 --> 00:34:08,320 Okay, no problem. Limits. Limit. 599 00:34:10,860 --> 00:34:13,580 This is important. Because there's a lot of pressure on me. 600 00:34:14,130 --> 00:34:16,980 I have no idea how hard it was make this movie, okay? 601 00:34:17,720 --> 00:34:20,720 I just need to concentrate. If you're going to stay here, we have to stop him. 602 00:34:22,080 --> 00:34:23,080 Ca, super-profesh. 603 00:34:24,630 --> 00:34:27,290 - Second profession Mm hmm. 604 00:34:30,110 --> 00:34:31,631 I thought the middle name was "Danger". 605 00:34:31,960 --> 00:34:32,960 What is a stage name? 606 00:34:36,015 --> 00:34:37,220 Seabirds admitted coldly. 607 00:34:42,850 --> 00:34:44,940 Promise me you won't You're going to derail this, okay? 608 00:34:45,420 --> 00:34:46,420 Promise. 609 00:34:55,730 --> 00:34:56,730 Would you like to dance? 610 00:35:06,460 --> 00:35:07,821 Will you walk me to my car? my car? Let me think. 611 00:35:21,245 --> 00:35:22,545 OK Bye. 612 00:36:17,200 --> 00:36:18,980 Okay, long time no see. 613 00:36:19,720 --> 00:36:21,480 Yes, let me check is everything OK. 614 00:36:23,800 --> 00:36:24,160 Mรขnz. 615 00:36:24,680 --> 00:36:25,500 I thought you were dead. 616 00:36:25,501 --> 00:36:27,880 Why do you have to be such a pussy. 617 00:36:29,080 --> 00:36:33,360 Tom, I must ask you not to refer to her as pussies or female dogs. 618 00:36:34,520 --> 00:36:37,600 Okay, but you hurt like a little bird and you're acting like a female dog. 619 00:36:38,340 --> 00:36:41,860 Tom, Colt Seavers. Simply check yourself. 620 00:36:43,800 --> 00:36:45,360 Jody needs you back on set. 621 00:36:48,100 --> 00:36:51,760 I don't want to be part of any role playing. 622 00:36:58,710 --> 00:36:59,710 All right. 623 00:38:30,120 --> 00:38:31,820 Why do you look so familiar? 624 00:38:36,565 --> 00:38:37,565 Where do I know you from? 625 00:38:37,600 --> 00:38:40,360 I'm Iggy Star, the lead actress in Metal Storm. 626 00:38:42,420 --> 00:38:43,540 I'm Ryder's girlfriend. 627 00:38:43,780 --> 00:38:44,920 - You're in Metal Yes. 628 00:38:45,220 --> 00:38:47,779 Hey, were you in that Car Jack movie where a guy named Jack steals your car 629 00:38:47,803 --> 00:38:50,401 and then you take it in your hand and say, I hope you can drive. 630 00:38:51,360 --> 00:38:52,672 And it doesn't make sense this is like 631 00:38:52,684 --> 00:38:54,169 should be automatic, but the way you put it... 632 00:38:54,193 --> 00:38:55,400 This is not what we want. 633 00:39:01,200 --> 00:39:04,420 I'm just a stuntman. He's working and Metal Storm. 634 00:39:04,640 --> 00:39:07,300 You're lying! We are on Metal Storm One! 635 00:39:07,460 --> 00:39:08,460 I'm totally solo! 636 00:39:27,040 --> 00:39:28,040 Is this a prop? Mm-hmm. 637 00:39:29,880 --> 00:39:30,961 I'm a good actress. 638 00:39:31,800 --> 00:39:35,560 Hey, are you really working on Metal Storm? Why are you sneaking around? 639 00:39:35,860 --> 00:39:37,460 I'm just trying to find Ryder. 640 00:39:37,895 --> 00:39:40,191 Right now this is it paranoid. 641 00:39:40,215 --> 00:39:41,536 He thinks someone is trying to kill him. 642 00:39:41,880 --> 00:39:45,720 And I tell myself if you don't finish Metal Storm, I'll kill you myself. 643 00:39:47,180 --> 00:39:48,790 Now dark things are happening. 644 00:39:48,814 --> 00:39:50,680 The sooner I get out of here, the better. from here, the better. 645 00:39:53,230 --> 00:39:56,140 Wow. Do you have any idea where I can find it? 646 00:39:57,220 --> 00:39:59,148 You can try this club where he meets. 647 00:39:59,160 --> 00:40:01,020 But you never will be look like povo. 648 00:40:02,580 --> 00:40:03,580 What is povo? 649 00:40:03,620 --> 00:40:04,620 A poor guy like you. 650 00:40:05,880 --> 00:40:06,880 Cool. 651 00:40:07,520 --> 00:40:09,640 What's the deal with your team jacket? Miami Vice stunt team jacket? 652 00:40:10,020 --> 00:40:11,719 It was my first performance in my life. 653 00:40:11,843 --> 00:40:14,300 I had to arc through a ring of fire. 654 00:40:15,240 --> 00:40:17,600 It became so good that I could do it inside out. 655 00:40:19,070 --> 00:40:21,160 Wow. You really are yourself. 656 00:40:23,980 --> 00:40:25,180 Yes, you asked. 657 00:40:25,720 --> 00:40:27,211 It's a neon night at the club. 658 00:40:27,235 --> 00:40:29,540 She always has a guy named Doone who is his drug dealer. 659 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 He has tattoos like leopard tattoos on the head. 660 00:40:32,380 --> 00:40:35,300 They won't let anyone like you into the club, so act like Tom. 661 00:40:35,600 --> 00:40:37,396 You are a stunt double. You know that's how it's done, right? 662 00:40:37,420 --> 00:40:39,389 Yes, just behave yourself like I owned everything and everyone 663 00:40:39,401 --> 00:40:41,140 and there are no repercussions for my actions. 664 00:40:44,180 --> 00:40:45,520 They do it as follows. 665 00:40:54,120 --> 00:40:55,720 Do you think you'll come to see me? 666 00:40:55,880 --> 00:40:57,255 Yes, sit down, have a drink. Hey, give him a drink. 667 00:40:57,279 --> 00:40:59,108 - What do you want? NO. I'm fine. 668 00:40:59,132 --> 00:41:00,760 I'm just looking Ryder. Do you see him? 669 00:41:02,360 --> 00:41:04,620 -Bring me the shining temple. Sit down, brother. Sit down. 670 00:41:04,900 --> 00:41:07,940 I don't see anything wrong with it, Mr. Doone. I just want to find Ryder. 671 00:41:08,960 --> 00:41:10,568 Why no one wants to discuss with a drug dealer? 672 00:41:11,392 --> 00:41:16,170 Sorry. Hi guys 673 00:41:17,410 --> 00:41:20,289 It means no. No offense. I just had a long day. 674 00:41:20,301 --> 00:41:23,130 Ryder did not appear at service. It was fast. 675 00:41:23,131 --> 00:41:24,430 Are you doing any stunts today? 676 00:41:25,250 --> 00:41:26,630 Yes, the car works. 677 00:41:27,010 --> 00:41:28,050 Only the car rolls! 678 00:41:28,950 --> 00:41:32,777 The car just rolls! What a stuntman! My man. 679 00:41:32,802 --> 00:41:34,550 - What am I doing, that's why I like you. 680 00:41:34,850 --> 00:41:36,170 Because you are the one who does all the heavy lifting. 681 00:41:37,170 --> 00:41:38,250 They award Oscars for this. 682 00:41:39,190 --> 00:41:40,190 For stuntmen? 683 00:41:40,950 --> 00:41:43,490 NO. NO. 684 00:41:44,170 --> 00:41:45,250 Hey, here's to the unsung heroes. 685 00:41:46,270 --> 00:41:46,970 I'll drink to that. 686 00:41:47,051 --> 00:41:48,051 Yes. 687 00:41:49,910 --> 00:41:50,910 Huh. 688 00:41:52,370 --> 00:41:54,170 No offense, but I prefer cartoons. 689 00:41:54,490 --> 00:41:56,690 Movies always try make things real. 690 00:41:57,470 --> 00:42:00,390 But it's not real. It's a movie. It shouldn't be real. 691 00:42:01,370 --> 00:42:05,070 That's why I like cartoons. Because cartoons don't pretend to be real. 692 00:42:06,830 --> 00:42:07,830 So I'm coming back. 693 00:42:08,050 --> 00:42:09,050 Have you seen Dumbo? 694 00:42:09,410 --> 00:42:11,670 Yes, Dumbo changed my life. 695 00:42:12,350 --> 00:42:13,310 Haven't you seen Dumbo? 696 00:42:13,311 --> 00:42:16,410 Even on bad champagne days, I saved the pink elephant for the raid. 697 00:42:16,770 --> 00:42:17,850 I was like, yes please. 698 00:42:17,874 --> 00:42:19,874 Okay, what are you doing? You're making a double 699 00:42:22,060 --> 00:42:23,060 Never mind. 700 00:42:23,860 --> 00:42:24,980 Why don't you come with us? 701 00:42:25,620 --> 00:42:27,940 You feel nice and comfortable in the hotel, right? 702 00:43:39,690 --> 00:43:41,310 What are you doing, Colt? 703 00:43:41,390 --> 00:43:42,390 You know what I do. 704 00:43:42,810 --> 00:43:43,890 I'll keep this car 705 00:43:43,970 --> 00:43:44,970 You're obviously big, Colt. 706 00:43:45,010 --> 00:43:46,530 And clearly you are a coward! 707 00:43:46,850 --> 00:43:48,650 Okay, we're on top. Talk to me see us later. 708 00:43:57,710 --> 00:43:58,960 Hey guys, how's it going? 709 00:43:59,020 --> 00:44:00,920 Go, go, brother? 710 00:44:01,300 --> 00:44:03,100 Listen, you need to relax. Chill out, chill out. 711 00:44:03,260 --> 00:44:04,880 Hey, take it easy. I will have little warrior, okay? 712 00:44:04,881 --> 00:44:05,681 Where is Ryder? 713 00:44:05,780 --> 00:44:07,116 I drugged you because they paid me. 714 00:44:07,140 --> 00:44:08,140 Who they are? 715 00:44:08,560 --> 00:44:09,980 The guy who runs Ryder's security. 716 00:44:10,440 --> 00:44:12,716 Sometimes I deliver drugs to Pendleton Hotel, okay? 717 00:44:12,740 --> 00:44:14,260 - Which room? - NO I don't know which room this is. 718 00:44:14,440 --> 00:44:15,340 always changing? 719 00:44:15,400 --> 00:44:16,840 Ask Kevin for a plate of fruit. 720 00:44:16,960 --> 00:44:17,140 Kevin? 721 00:44:17,750 --> 00:44:19,020 Kevin, KEVIN. 722 00:44:19,021 --> 00:44:20,021 I know Kevin. 723 00:44:20,200 --> 00:44:20,660 Do you know Kevin? 724 00:44:20,840 --> 00:44:22,040 I don't know Kevin. 725 00:44:22,200 --> 00:44:24,476 So you'll meet Kevin asking for a plate of fruit. 726 00:44:24,500 --> 00:44:25,500 They will give you the keys. 727 00:44:26,900 --> 00:44:27,900 How long it took? 728 00:44:28,200 --> 00:44:28,280 What? 729 00:44:28,480 --> 00:44:29,680 How long will it take? 730 00:44:29,800 --> 00:44:30,800 What do you think? 731 00:44:31,260 --> 00:44:33,040 It takes a lot of time. 732 00:44:33,640 --> 00:44:35,340 When will you stop seeing unicorns? 733 00:44:41,170 --> 00:44:42,200 I love talking to Kevin. 734 00:44:43,500 --> 00:44:44,980 Kevin is on a break. 735 00:44:45,660 --> 00:44:48,020 Well, maybe you could help me. I can order a fruit plate? All right. 736 00:44:48,860 --> 00:44:52,091 I should call room service? 737 00:44:52,815 --> 00:44:53,860 I don't know. 738 00:44:52,960 --> 00:44:54,360 Is that what it's all about? 739 00:44:54,780 --> 00:44:55,580 Do you have a room? 740 00:44:55,660 --> 00:44:56,660 Do I need it? 741 00:44:57,440 --> 00:44:59,740 To order a fruit plate. 742 00:45:00,400 --> 00:45:00,600 Fruit plate. 743 00:45:01,340 --> 00:45:02,340 Oh wow. 744 00:45:03,280 --> 00:45:04,280 Hi. 745 00:45:04,480 --> 00:45:05,520 What happened? 746 00:45:05,800 --> 00:45:06,880 Hi. All right. 747 00:45:07,740 --> 00:45:08,540 You look good. 748 00:45:08,660 --> 00:45:09,440 How are you? 749 00:45:09,600 --> 00:45:10,200 Nice to see you. 750 00:45:10,300 --> 00:45:11,300 You look terrible. 751 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 You look awesome. 752 00:45:12,580 --> 00:45:13,580 stupid? 753 00:45:13,740 --> 00:45:14,060 What happened? 754 00:45:14,061 --> 00:45:15,360 Wow, you are so sweet. 755 00:45:15,760 --> 00:45:16,400 This is crazy. 756 00:45:16,600 --> 00:45:17,340 Your face is bleeding. 757 00:45:17,620 --> 00:45:18,620 What happened? 758 00:45:18,700 --> 00:45:19,500 Oh no, run away. 759 00:45:19,520 --> 00:45:20,520 Just run. 760 00:45:20,600 --> 00:45:22,560 It's a very unusual sport for running. 761 00:45:23,800 --> 00:45:24,800 - This? - Yes. 762 00:45:24,820 --> 00:45:27,200 Yes, they gave me my bags wrong luggage at the airport. 763 00:45:27,440 --> 00:45:28,460 But you know, it works. 764 00:45:28,860 --> 00:45:29,860 may sweat. 765 00:45:30,190 --> 00:45:32,831 If I'm going to play Ryder, I thought. that I should wait a while. 766 00:45:32,860 --> 00:45:34,040 You look like a twig. 767 00:45:34,580 --> 00:45:36,360 I'm a bit irregular. 768 00:45:36,760 --> 00:45:42,080 When glucose levels drop, we a little... Okay, okay, okay, okay. Is this something new? 769 00:45:43,800 --> 00:45:44,800 Is this something new? 770 00:45:45,040 --> 00:45:46,360 - Is this something new? - New haircut? 771 00:45:46,800 --> 00:45:47,920 Yes, I trimmed it. 772 00:45:48,220 --> 00:45:49,220 I changed my hairstyle. 773 00:45:49,420 --> 00:45:50,420 You changed your number. 774 00:45:50,560 --> 00:45:52,460 - We're even. - I thought that we will equalize the score. 775 00:45:53,240 --> 00:45:54,240 Yes. 776 00:45:55,040 --> 00:45:58,520 I learned a lot about myself when we last saw each other. 777 00:45:58,521 --> 00:45:59,720 Why did you disappear? 778 00:46:00,480 --> 00:46:02,320 God, I wanted to be with you. 779 00:46:04,260 --> 00:46:07,861 How to produce high-quality work if you keep harassing her. 780 00:46:10,450 --> 00:46:11,936 Can you take your stuff? 781 00:46:11,960 --> 00:46:12,900 We are ready. 782 00:46:12,901 --> 00:46:13,880 - OK you ZIP fastener? 783 00:46:13,920 --> 00:46:15,520 - Yes. Seriously. 784 00:46:15,800 --> 00:46:16,800 Great, you... 785 00:46:17,740 --> 00:46:18,936 You look busy. 786 00:46:18,960 --> 00:46:20,020 Yes, very busy, Gail. 787 00:46:20,280 --> 00:46:21,280 Yes, sure. 788 00:46:21,940 --> 00:46:22,960 Let her get away, Gail. 789 00:46:22,961 --> 00:46:24,460 We'll have a drink and talk about it. 790 00:46:24,560 --> 00:46:28,360 But now the studio is so far away in my ass, I can taste them. 791 00:46:28,361 --> 00:46:29,540 - All right. - Yes. 792 00:46:30,080 --> 00:46:31,596 Having trouble with the third act? 793 00:46:31,620 --> 00:46:33,340 We'll go and do everything at once. 794 00:46:33,560 --> 00:46:34,560 I'm going to write. 795 00:46:34,590 --> 00:46:37,251 It's as if the studio wanted to twist a love story 796 00:46:37,275 --> 00:46:39,581 so that everything ends happily and everything was pink. 797 00:46:39,840 --> 00:46:42,824 But I feel like if to reality, this 798 00:46:42,836 --> 00:46:47,000 maybe this is what most stories should be like love stories usually don't end well. 799 00:46:48,580 --> 00:46:49,180 Follow me? 800 00:46:49,220 --> 00:46:53,820 I don't entirely agree with that, so we should just keep eating. 801 00:46:53,940 --> 00:46:55,560 - Yes? Should we? - This is important. 802 00:46:56,140 --> 00:46:57,140 This is the end. 803 00:46:57,400 --> 00:46:58,400 All right. 804 00:47:00,180 --> 00:47:01,180 Sir? 805 00:47:02,480 --> 00:47:03,480 Hi. 806 00:47:03,700 --> 00:47:03,900 Yes. 807 00:47:04,340 --> 00:47:04,580 Hi. 808 00:47:04,940 --> 00:47:07,480 I heard you were interested a plate of fruit. 809 00:47:08,680 --> 00:47:10,200 -Kevin? - Yes. 810 00:47:10,540 --> 00:47:11,540 OK sorry. 811 00:47:12,380 --> 00:47:13,460 It's great fun. 812 00:47:13,840 --> 00:47:14,840 It's cute. 813 00:48:52,340 --> 00:48:53,918 Hello? What do you think about split screen? 814 00:48:54,542 --> 00:48:56,800 - Jody? - Yes. 815 00:48:56,940 --> 00:48:57,960 Is it OK? I'll call. 816 00:48:58,100 --> 00:49:00,600 - And that's cool. Yes, it's great. 817 00:49:00,660 --> 00:49:02,200 Yes? We can cut. 818 00:49:03,020 --> 00:49:04,100 Let's leave it alone. This good time. 819 00:49:04,240 --> 00:49:05,600 - I do not do anything. - OK nice. 820 00:49:06,100 --> 00:49:07,960 So split screen. Right. 821 00:49:08,100 --> 00:49:10,200 You think it's nostalgic super cool? 822 00:49:10,480 --> 00:49:11,760 Or do you think it's a trick? 823 00:49:12,780 --> 00:49:15,320 Hmm... I think it might be super cool. 824 00:49:15,780 --> 00:49:16,480 - Mm-hmm. - Yes. 825 00:49:16,560 --> 00:49:18,000 How do you want to use it? 826 00:49:18,120 --> 00:49:19,160 I mean, you know, tell me. 827 00:49:19,240 --> 00:49:20,140 Tell me everything. 828 00:49:20,200 --> 00:49:21,860 Tell me about your vision. 829 00:49:22,610 --> 00:49:24,330 So I like that they're on screen together. 830 00:49:24,625 --> 00:49:26,080 But they are in separate worlds. 831 00:49:26,320 --> 00:49:27,820 You know, visually and emotionally. 832 00:49:28,470 --> 00:49:31,340 So you have this very one a clear division between lovers. 833 00:49:31,800 --> 00:49:32,800 And I want it. 834 00:49:36,220 --> 00:49:37,220 You want a split? 835 00:49:37,300 --> 00:49:38,420 I want a split, yes. 836 00:49:41,680 --> 00:49:42,680 Mm-hmm. 837 00:49:43,180 --> 00:49:45,067 It's funny because I didn't get the impression 838 00:49:45,079 --> 00:49:46,856 that there were so many of them keeping them apart. 839 00:49:46,880 --> 00:49:48,240 Well, you haven't read the script. 840 00:49:50,130 --> 00:49:53,960 For now, all I know is that Mrs. alien lady and cowboy have something... 841 00:49:53,961 --> 00:49:55,940 they seem like pretty easy problems to solve. 842 00:49:56,810 --> 00:49:57,860 Judy. Judy. 843 00:49:58,600 --> 00:49:58,800 How so? 844 00:49:59,420 --> 00:50:00,420 Problems that can be managed. 845 00:50:00,860 --> 00:50:03,000 Aliens invaded Earth and left us untouched. 846 00:50:03,140 --> 00:50:06,060 So there's something in the studio that pushes all things lovecocker. 847 00:50:07,150 --> 00:50:08,150 I don't buy it. 848 00:50:08,995 --> 00:50:11,680 I must admit that I am surprised you would say that. 849 00:50:12,020 --> 00:50:13,020 Why? 850 00:50:13,685 --> 00:50:17,520 Well, I'm just a boy in a suit standing in front of the girl... 851 00:50:17,521 --> 00:50:19,760 reminding him that Notting Hill is her favorite movie. 852 00:50:20,420 --> 00:50:22,920 And he watches "Love Actually every year at Christmas. 853 00:50:23,720 --> 00:50:26,760 Well, you know, I saw him again this year and I didn't like it. 854 00:50:27,920 --> 00:50:29,240 Wow, it's worse than I thought. 855 00:50:29,680 --> 00:50:31,756 Yes, it's a very sad day and for Notting Hill. 856 00:50:31,780 --> 00:50:33,940 They are happy forever. Sign me out. 857 00:50:33,960 --> 00:50:35,656 I wasn't happy forever from Notting Hill. 858 00:50:35,680 --> 00:50:36,880 What do you mean? Of course Of course. 859 00:50:36,881 --> 00:50:39,300 Yes, of course not. I'm on a park bench. 860 00:50:39,465 --> 00:50:41,626 He keeps his head on his lap. She's just an ordinary girl. 861 00:50:41,960 --> 00:50:45,400 Maybe, but we don't know for sure if it won't happen. he will go back to work on the street. 862 00:50:45,820 --> 00:50:48,936 All we know is that in the beginning it's almost for everything except kissing. 863 00:50:48,960 --> 00:50:50,760 And she's finally open to kissing him. 864 00:50:51,460 --> 00:50:52,460 And that gives us hope. 865 00:50:52,720 --> 00:50:54,900 You have your movie with Julia Roberts so twisted. 866 00:50:55,060 --> 00:50:55,560 A little hope. 867 00:50:55,600 --> 00:50:57,768 No, it's Pretty Woman, where she is the lady of the night 868 00:50:57,780 --> 00:50:59,920 and this is Notting Hill which it should be very elegant. 869 00:51:00,340 --> 00:51:01,776 Otherwise, don't listen to me. 870 00:51:01,800 --> 00:51:04,760 You are the director. You will make the right choice. make the right choice. 871 00:51:04,910 --> 00:51:08,760 I'm just saying it's for people like me who they don't necessarily understand metaphors. 872 00:51:08,905 --> 00:51:11,465 You may not understand the metaphor a deeper metaphor, but you will see it. 873 00:51:11,540 --> 00:51:13,401 You'll see this line a clear line in between 874 00:51:13,413 --> 00:51:15,200 they will hurt us seeing them blurry. 875 00:51:16,440 --> 00:51:20,320 You know, but maybe not Maybe. May not. 876 00:51:21,010 --> 00:51:22,500 Correctly. Yes. 877 00:51:24,580 --> 00:51:26,593 But what do we know, right? 878 00:51:26,617 --> 00:51:29,620 Because all we know at this point is the cowboy likes the alien. 879 00:51:31,170 --> 00:51:32,411 Aliens like cowboys? 880 00:51:32,500 --> 00:51:33,500 Varies. 881 00:51:34,450 --> 00:51:36,640 Right. Because they were in trouble. 882 00:51:37,660 --> 00:51:41,180 Because she's an alien, a and he's a cowboy, and that's a problem. 883 00:51:42,070 --> 00:51:43,670 But is this a problem they can't overcome? 884 00:51:43,820 --> 00:51:46,220 That is the question. At least will they try? 885 00:51:48,100 --> 00:51:51,960 What do you think? You think they will try? I think so. 886 00:51:57,955 --> 00:51:59,836 I think it was great brainstorming. 887 00:52:05,730 --> 00:52:07,611 So what have you decided about split screen? 888 00:52:08,120 --> 00:52:09,120 I have a better idea. 889 00:52:11,440 --> 00:52:12,284 I don't think it's necessary. 890 00:52:12,308 --> 00:52:15,677 I think the bond between these characters she is so strong 891 00:52:15,701 --> 00:52:18,080 that nothing can separate them. 892 00:52:21,240 --> 00:52:22,240 Jody. 893 00:52:46,280 --> 00:52:47,040 Hello? 894 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 Dead guy on the ice. 895 00:52:48,460 --> 00:52:49,460 What? 896 00:52:49,940 --> 00:52:52,780 There's a dead guy on the ice at the hotel, Gail. 897 00:52:53,960 --> 00:52:55,476 Wait, I'm sorry. What do you mean? 898 00:52:55,500 --> 00:52:57,916 Well, if you think it doesn't make sense, don't order the fruit plate. 899 00:52:57,940 --> 00:53:00,580 Are you seriously trying to tell me that just now? you saw a dead body. 900 00:53:01,040 --> 00:53:03,900 Yes, Gail. On the rocks near the hotel. 901 00:53:04,780 --> 00:53:05,780 Which hotel? 902 00:53:05,900 --> 00:53:07,440 The one I just saw you in, Gail. 903 00:53:07,840 --> 00:53:09,720 He was very sick. He was very dead. 904 00:53:09,721 --> 00:53:11,560 He was very dead. Super dead. 905 00:53:11,620 --> 00:53:13,060 Wait, how did you get there? 906 00:53:13,160 --> 00:53:16,400 Gail, you asked me to do this. Okay? So, uh. please try to keep up. 907 00:53:16,580 --> 00:53:17,580 I know. I'm holding on. 908 00:53:17,820 --> 00:53:20,000 I was wandering around the apartment his apartment, just like you told me. 909 00:53:20,320 --> 00:53:22,509 That's where Iggy gave it to me sword in neon costume 910 00:53:22,521 --> 00:53:24,600 and they sent me to a man with a head with leopard print. 911 00:53:25,160 --> 00:53:26,420 His name is Doone. 912 00:53:27,040 --> 00:53:30,460 It was Doone's goals that got me dirty Shirley, and not in a funny way, Gail. 913 00:53:30,800 --> 00:53:32,480 I think they tried to kill me, Gail. 914 00:53:32,780 --> 00:53:36,040 Step back and calm down. I'll take care of everything. 915 00:53:36,540 --> 00:53:38,620 Enough manipulation! I want the police. 916 00:53:38,621 --> 00:53:39,621 He is very aggressive. 917 00:53:40,100 --> 00:53:42,260 Sorry. Sorry. that I'm screaming. I want the police. 918 00:53:42,360 --> 00:53:43,476 You won't talk to the police. 919 00:53:43,500 --> 00:53:44,876 Don't talk to anyone about this, okay? 920 00:53:44,900 --> 00:53:46,960 Come on, I'll talk to the police. 921 00:53:47,960 --> 00:53:48,660 Sorry, sir. 922 00:53:48,760 --> 00:53:50,000 Wait, who's there? Who's there? 923 00:53:50,485 --> 00:53:51,460 It's the police. I have I'll talk. 924 00:53:51,461 --> 00:53:52,701 No no no no no. Do not speak. 925 00:53:55,820 --> 00:53:57,500 Parking is prohibited at all times. 926 00:54:02,130 --> 00:54:04,850 Sorry. I'm just making sure we're both here. 927 00:54:06,650 --> 00:54:07,650 I'm here, buddy. 928 00:54:07,790 --> 00:54:08,790 I want to report a murder. 929 00:54:09,350 --> 00:54:09,590 All right. 930 00:54:09,830 --> 00:54:10,830 Murder on Ice. 931 00:54:17,780 --> 00:54:19,460 Yep, you'll get a ticket anyway, buddy. 932 00:54:24,700 --> 00:54:26,830 I have to tell Jody about the dead guy. 933 00:54:27,250 --> 00:54:28,370 How do you know he was dead? 934 00:54:28,430 --> 00:54:30,290 He had just been knocked off the ice. 935 00:54:30,730 --> 00:54:33,490 Yes, ice baths are very good for inflammation. 936 00:54:34,490 --> 00:54:36,170 And you forgot that you are an adult? 937 00:54:36,615 --> 00:54:38,850 How can I still concentrate on this point? 938 00:54:38,851 --> 00:54:41,011 Okay, you know what? Let me keep you here. 939 00:54:41,150 --> 00:54:44,310 Whatever you said to Jody yesterday, I started hot. 940 00:54:44,490 --> 00:54:45,210 You know what? 941 00:54:45,250 --> 00:54:48,250 And now I have to build a truck to jump 250 feet. 942 00:54:48,670 --> 00:54:49,810 In a day and a half. 943 00:54:49,910 --> 00:54:51,066 Sounds pretty good. 944 00:54:51,090 --> 00:54:53,130 Then there's today's fight scene. 945 00:54:53,530 --> 00:54:55,970 Jody decided what he wanted to do all in one go. 946 00:54:56,090 --> 00:54:56,350 One-er! 947 00:54:56,630 --> 00:54:57,924 Dan, you told him about this one? 948 00:54:57,948 --> 00:54:58,990 - Yes! so hard. 949 00:54:59,470 --> 00:55:00,530 True? Yes. 950 00:55:00,590 --> 00:55:01,590 It's good that he's interested. 951 00:55:01,950 --> 00:55:03,246 Hey, can we talk for a moment? 952 00:55:03,270 --> 00:55:04,930 Okay, about today's sequence. 953 00:55:06,570 --> 00:55:09,850 Well, that's interesting to say that's because it... 954 00:55:10,290 --> 00:55:11,506 That's what I want to talk to you about. 955 00:55:11,530 --> 00:55:13,690 Me too. Me too. Because we don't need it. 956 00:55:13,870 --> 00:55:14,870 We don't need this. 957 00:55:14,990 --> 00:55:16,610 Let me tell you. 958 00:55:16,950 --> 00:55:18,310 - Yesterday evening? -We both were so excited. 959 00:55:19,150 --> 00:55:21,070 - After our conversation, everything everything came to me. Really? 960 00:55:21,330 --> 00:55:23,856 Yes, the third act, that sequence sequence, everything, I was... 961 00:55:23,880 --> 00:55:24,510 After talking to you? 962 00:55:24,570 --> 00:55:27,170 Yes, you know I was shocked when you showed up, right? 963 00:55:27,590 --> 00:55:29,350 Well, that was shocking. 964 00:55:29,610 --> 00:55:33,070 But I started to wonder if maybe you showed up at the right time. 965 00:55:33,310 --> 00:55:35,750 And I'm going to get this thing and to act. 966 00:55:35,910 --> 00:55:37,226 And I never managed to get it. 967 00:55:37,250 --> 00:55:39,510 Like that feeling of searching for love. 968 00:55:40,050 --> 00:55:43,430 How far would you go for which one do you love? And you know it. 969 00:55:44,271 --> 00:55:48,370 And then, you know, I realize it's not very much far with Ryder because he is a dropper. 970 00:55:49,150 --> 00:55:50,150 And it runs fun. 971 00:55:50,330 --> 00:55:50,550 Right. 972 00:55:50,670 --> 00:55:51,590 And it can't work. 973 00:55:51,650 --> 00:55:52,950 Well, you can. 974 00:55:53,810 --> 00:55:54,810 You can. 975 00:55:55,350 --> 00:55:56,430 Without limits. 976 00:55:56,530 --> 00:55:58,286 I can do anything and everything with you. 977 00:55:58,310 --> 00:56:00,690 And it made my brain just... 978 00:56:01,210 --> 00:56:02,930 Cool. I don't I don't need cuts. 979 00:56:03,090 --> 00:56:04,470 I don't need tricks. I do not need anything. 980 00:56:04,690 --> 00:56:09,890 I just want you to finish this movie and maybe even make a great movie out of it, you know? 981 00:56:11,130 --> 00:56:12,950 - Wow. Do you think? 982 00:56:13,270 --> 00:56:14,430 Do you want to work together? 983 00:56:15,090 --> 00:56:17,226 Let's shoot shit at the Opera House Sydney Opera House in four hours? 984 00:56:17,250 --> 00:56:18,330 Three hours and 52 minutes. 985 00:56:18,390 --> 00:56:19,470 Three hours and 52 minutes. 986 00:56:20,590 --> 00:56:21,590 What are we waiting for? All right. 987 00:56:23,250 --> 00:56:25,230 -Venti, Venti, come on. 988 00:56:25,570 --> 00:56:27,826 I'm going to put some points on your face because I need you, but not your face. 989 00:56:27,850 --> 00:56:29,110 Oh my God. Yes, get rid of him. 990 00:56:29,130 --> 00:56:30,666 Yeah, and then put Ryder's head on it. 991 00:56:30,690 --> 00:56:31,210 - All right. - Yes. 992 00:56:31,230 --> 00:56:32,230 Mixed. Okay, here. 993 00:56:33,030 --> 00:56:34,030 Ready to work? 994 00:56:34,250 --> 00:56:35,270 I'm asking for rain. 995 00:58:23,060 --> 00:58:24,060 How did we do, boss? 996 00:58:24,480 --> 00:58:26,405 Yes, it was ok. Meaning, it was amazing. 997 00:58:26,417 --> 00:58:28,440 It was amazing. We go for karaoke. 998 00:58:28,680 --> 00:58:33,940 If you like karaoke, you can come. I wish you would do this. 999 00:58:34,640 --> 00:58:36,060 I'll be there. 1000 00:58:36,240 --> 00:58:37,240 All right. 1001 00:58:38,360 --> 00:58:40,780 I don't know what it was. AND that was awful. 1002 00:58:41,220 --> 00:58:41,780 - Really? - Yes, 1003 00:58:41,860 --> 00:58:43,000 - All right. - Yes. 1004 00:58:43,280 --> 00:58:44,120 - Yes - hit horses 1005 00:58:44,820 --> 00:58:46,380 - It's a horse kick - It's over. Forget about it. 1006 00:58:46,404 --> 00:58:47,980 You've never seen this. 1007 00:58:55,910 --> 00:58:56,910 I saw it. 1008 00:58:57,910 --> 00:58:59,950 - Have you seen finger guns? - I've seen finger guns. 1009 00:59:01,830 --> 00:59:02,830 She started it. 1010 00:59:03,070 --> 00:59:04,070 Oh yes. 1011 00:59:05,190 --> 00:59:06,610 I didn't eat breakfast. 1012 00:59:07,190 --> 00:59:09,070 - Yes. I do not agree. 1013 00:59:09,290 --> 00:59:10,446 I fed you breakfast all morning. 1014 00:59:10,470 --> 00:59:13,611 Technically, this is a penalty for the table, if you want, but... Fine. 1015 00:59:13,910 --> 00:59:16,450 I'm just saying I want to be as cool as me. 1016 00:59:16,470 --> 00:59:17,470 No, I didn't do it. 1017 00:59:18,170 --> 00:59:19,170 What is this? 1018 00:59:19,230 --> 00:59:22,810 I took you on a flight 555 from here, okay? 1019 00:59:23,110 --> 00:59:24,230 I have a car waiting for you. 1020 00:59:24,231 --> 00:59:25,930 - Now? - Yes. 1021 00:59:25,930 --> 00:59:28,430 Colt, something's going on serious stuff, okay? 1022 00:59:29,731 --> 00:59:31,950 I just told Jody I'm moving out. 1023 00:59:32,130 --> 00:59:34,490 And I'm really embarrassed that I brought you here. 1024 00:59:34,690 --> 00:59:36,010 I got it all mixed up. 1025 00:59:36,450 --> 00:59:38,686 I want to take you away from here before it escalates. 1026 00:59:38,710 --> 00:59:39,840 Collect your things. Go away, 1027 00:59:39,864 --> 00:59:42,350 You don't want to miss your flight. Thank you. Sorry. 1028 00:59:42,470 --> 00:59:45,070 Okay, but I'm late and I have to go today pick up Ryder's racket today. 1029 00:59:45,190 --> 00:59:47,106 Fluffy needs all of it meal back. Gets up. 1030 00:59:49,710 --> 00:59:51,166 Your brother's assistant, you should know. 1031 00:59:51,190 --> 00:59:53,730 I can only say that if Ryder won't show up tomorrow, 1032 00:59:54,350 --> 00:59:56,170 the studio will lock us down. 1033 00:59:56,770 --> 00:59:57,510 Poor Jody. 1034 00:59:57,511 --> 00:59:59,910 Say hello to the warden's prison. 1035 01:00:02,010 --> 01:00:03,010 Madness. 1036 01:00:03,530 --> 01:00:05,361 What is Ryder's side? 1037 01:00:05,385 --> 01:00:10,210 Is. ..he is... Wow, it has some great features. 1038 01:00:10,850 --> 01:00:12,690 He... forces you go, right? 1039 01:00:33,590 --> 01:00:34,590 Hello Mr. 1040 01:00:35,290 --> 01:00:35,730 Hello. 1041 01:00:36,090 --> 01:00:37,090 Who are you, father? 1042 01:00:37,450 --> 01:00:38,470 Who are you, father? 1043 01:00:41,280 --> 01:00:42,810 Unfortunately, his instructions are in French. 1044 01:00:43,150 --> 01:00:44,150 French, I know. 1045 01:00:44,210 --> 01:00:45,606 Hey, where do you really want to watch a movie? 1046 01:00:45,630 --> 01:00:46,830 I can't believe you kept them. 1047 01:00:46,970 --> 01:00:48,546 It's actually more of a party trick. 1048 01:00:48,570 --> 01:00:50,406 He has the command that you will bite people into bullets. 1049 01:00:50,430 --> 01:00:51,690 Yes, yes, we would like to. 1050 01:00:51,910 --> 01:00:53,314 No no no. 1051 01:00:53,338 --> 01:00:54,338 Alma, right? - I am... 1052 01:00:54,412 --> 01:00:56,550 Colt Seavers. I know who you are. who are you. 1053 01:01:08,290 --> 01:01:10,970 When was the last time I saw Toma, everything was quite normal. 1054 01:01:11,700 --> 01:01:15,390 He and Henry won a sort of wrestling match with shirtless drug bullshit. 1055 01:01:16,250 --> 01:01:18,546 But then Gail called me early in the morning the next morning in a panic. 1056 01:01:18,570 --> 01:01:21,410 Drop everything you're doing. Tom again he lost his phone again. 1057 01:01:21,530 --> 01:01:22,310 So I found the phone. 1058 01:01:22,530 --> 01:01:26,230 Drizzler just called me, the writer's bodyguard. 1059 01:01:26,330 --> 01:01:29,050 Battle team, we have it tomorrow at 6:00. 1060 01:01:29,250 --> 01:01:30,250 Have a nice day. 1061 01:01:31,470 --> 01:01:33,370 Two drinks at the table, please. 1062 01:01:33,550 --> 01:01:33,870 Hey, Gail. 1063 01:01:34,110 --> 01:01:34,430 Hi. 1064 01:01:34,870 --> 01:01:35,870 Wow. 1065 01:01:36,150 --> 01:01:37,870 It's good that you like coming here. 1066 01:01:37,910 --> 01:01:38,750 What do you mean? 1067 01:01:38,751 --> 01:01:41,150 Nothing since people are angry about my favorite songs. 1068 01:01:41,370 --> 01:01:42,370 Thank you. 1069 01:01:43,750 --> 01:01:45,050 I have to go to karaoke. 1070 01:01:45,530 --> 01:01:46,530 Hi. 1071 01:01:47,230 --> 01:01:48,230 Thank you, Amy. 1072 01:01:48,590 --> 01:01:51,010 Well, that wasn't fun. You have to get rid of this thing. 1073 01:01:51,170 --> 01:01:52,010 Why don't you give it to Gail? 1074 01:01:52,170 --> 01:01:54,631 Whatever's in this phone, that's it bazooka that will be 1075 01:01:54,643 --> 01:01:57,210 throw out a hole size a movie star-sized hole in someone's career. 1076 01:01:57,910 --> 01:02:00,090 I'm happy to give it back in the hands of a good man. 1077 01:02:00,510 --> 01:02:00,910 All right. 1078 01:02:01,490 --> 01:02:02,490 For the right price. 1079 01:02:02,970 --> 01:02:04,030 What should be on it? 1080 01:02:04,470 --> 01:02:05,470 Producer credit. 1081 01:02:05,570 --> 01:02:06,410 During a battle storm? 1082 01:02:06,411 --> 01:02:09,650 I need protection in career protection, okay? I'm on fire. 1083 01:02:10,010 --> 01:02:11,930 I'm a stuntman. What should I do? 1084 01:02:12,070 --> 01:02:15,484 You're a stuntman who dated a director. with the director and it seems to happen 1085 01:02:15,496 --> 01:02:18,970 close to rekindling some short but legendary romance. 1086 01:02:19,070 --> 01:02:20,630 Do you think we are close to recovery? 1087 01:02:20,810 --> 01:02:22,210 I mean, it feels amazing. 1088 01:02:22,330 --> 01:02:23,330 Is it a deal or not? 1089 01:02:24,610 --> 01:02:25,870 He'll help you find Ryder. 1090 01:02:26,430 --> 01:02:27,430 I'll do my best. 1091 01:02:27,850 --> 01:02:31,770 I don't have a password. Find yourself well, stuntmen. Find Ryder. 1092 01:02:32,310 --> 01:02:35,230 I have to sign a confidentiality agreement. According to as you know, nothing in this industry. 1093 01:02:35,254 --> 01:02:35,854 If you don't know anything about it... 1094 01:02:35,870 --> 01:02:36,930 Wait, wait, wait. 1095 01:02:51,300 --> 01:02:53,880 Rod is doing well. Where is he? 1096 01:02:58,640 --> 01:03:02,760 What I am doing? What I am doing? 1097 01:03:04,740 --> 01:03:05,960 You said he left home. 1098 01:03:06,680 --> 01:03:07,981 - WHO - Colt. 1099 01:03:08,400 --> 01:03:09,758 No, he didn't. He came here. 1100 01:03:09,782 --> 01:03:11,600 Will he come to sing karaoke? 1101 01:03:11,940 --> 01:03:14,380 Not me. I gave him the tickets. 1102 01:03:17,780 --> 01:03:19,416 I see it! I see it! 1103 01:03:39,490 --> 01:03:41,449 I need it to finish the movie 1104 01:03:41,473 --> 01:03:44,473 Why didn't you talk to me about it? 1105 01:03:50,397 --> 01:03:51,397 Give me that. 1106 01:04:09,860 --> 01:04:13,160 All right. I'll buy you a drink when will this end. 1107 01:04:18,580 --> 01:04:21,520 You were so distracted. I'd like You should have talked to me. 1108 01:04:23,020 --> 01:04:25,301 Sorry. Can I take another piece? Thank you. 1109 01:04:49,420 --> 01:04:51,539 I thought you wanted me to get rid of it. 1110 01:04:52,763 --> 01:04:53,763 And he just left. 1111 01:04:59,587 --> 01:05:01,587 Who do you work for? 1112 01:05:11,960 --> 01:05:14,866 Where are the good things? I need this video. 1113 01:05:20,890 --> 01:05:22,245 Wow, he didn't tell you? 1114 01:05:22,590 --> 01:05:26,281 I'll have one more, please. 1115 01:05:27,850 --> 01:05:28,850 Thank you. 1116 01:05:29,530 --> 01:05:31,370 - I'm just doing my job. That's all. That's good. That's good. 1117 01:05:32,050 --> 01:05:33,050 But you know what? 1118 01:05:33,230 --> 01:05:34,403 He can do whatever he wants. 1119 01:05:34,427 --> 01:05:35,682 He's a grown man. 1120 01:05:35,706 --> 01:05:36,973 And he should do whatever he wants. 1121 01:05:36,997 --> 01:05:37,997 We should just... 1122 01:05:38,330 --> 01:05:39,430 It doesn't go all the way. 1123 01:05:39,650 --> 01:05:41,790 But it means you can concentrate now. 1124 01:05:41,930 --> 01:05:45,630 You've got a big... You know you've got it big lump on hand? 1125 01:05:46,190 --> 01:05:49,890 He's hiding at the edge of the universe. 1126 01:05:50,530 --> 01:05:51,630 Yes, go to sleep. 1127 01:05:52,750 --> 01:05:53,550 Forget about him. 1128 01:05:53,551 --> 01:05:56,690 I just want them to applaud us for Jody. 1129 01:05:57,110 --> 01:06:01,410 That's him. Great applause for Jody. 1130 01:06:03,170 --> 01:06:04,650 I want you to change my song 1131 01:06:26,690 --> 01:06:32,410 I just want you to go away. Go away leave without a trace. 1132 01:07:19,040 --> 01:07:20,040 I love this song. 1133 01:08:43,600 --> 01:08:45,800 - Hey - I can't, something is stuck! 1134 01:09:03,820 --> 01:09:05,220 Everything's all right? 1135 01:09:44,490 --> 01:09:44,750 Manz? 1136 01:09:47,910 --> 01:09:50,130 - Where's Jody? - She disappeared. 1137 01:09:50,530 --> 01:09:51,530 Where have you been? 1138 01:09:51,730 --> 01:09:53,690 Have you been raped in a canal? 1139 01:09:53,930 --> 01:09:54,930 What about the dog? 1140 01:09:57,870 --> 01:10:00,250 Give me a sunset on the ice over the water. 1141 01:10:00,770 --> 01:10:01,770 Soon. 1142 01:10:05,790 --> 01:10:06,790 What is this? 1143 01:10:08,410 --> 01:10:10,590 - This is Ryder's phone. Why do you have Ryder's phone? 1144 01:10:10,990 --> 01:10:13,310 All I know is that they're bad in the movie they try to get it. 1145 01:10:13,730 --> 01:10:14,730 Are you serious? Are you serious? 1146 01:10:15,270 --> 01:10:17,190 I just need to find out what's in there. 1147 01:10:18,090 --> 01:10:20,130 Then find Ryder and tell him to he finished Jody's movie. 1148 01:10:21,850 --> 01:10:24,270 Yes, Venti. He's like a genius in these cases. 1149 01:10:24,630 --> 01:10:25,630 Thank you. 1150 01:10:25,710 --> 01:10:26,710 Big Venti. 1151 01:10:28,650 --> 01:10:31,950 - Hey, what's going on with the boys? guys? - Yes, Venti. 1152 01:10:33,710 --> 01:10:35,151 Do you know how to get to it? 1153 01:10:38,190 --> 01:10:41,470 I've seen some of these guys. This is a safe. 1154 01:10:41,930 --> 01:10:43,370 It will take me a few days. 1155 01:10:43,610 --> 01:10:45,530 You're like a tech genius, you know? 1156 01:10:45,590 --> 01:10:46,746 What if you don't have three days? 1157 01:10:46,770 --> 01:10:48,530 You need a password. That's what I'm telling you. 1158 01:10:48,810 --> 01:10:49,810 You're next. 1159 01:10:50,310 --> 01:10:51,310 Nigel. 1160 01:10:51,390 --> 01:10:52,390 Nigel. 1161 01:10:54,510 --> 01:10:58,430 Knowing Ryder, he didn't mind meet him somewhere at his apartment. 1162 01:11:01,390 --> 01:11:02,990 Okay, next is Dan. 1163 01:11:03,410 --> 01:11:04,990 Come on, man. Come on, Dan. 1164 01:11:04,991 --> 01:11:08,330 Don't be shy, okay? Come on, buddy. Let's go, man. 1165 01:11:08,590 --> 01:11:09,590 You are in my debt. 1166 01:11:10,710 --> 01:11:11,710 You owe me your soul. 1167 01:11:15,670 --> 01:11:17,150 It must be here somewhere. 1168 01:11:17,370 --> 01:11:18,370 Parting. 1169 01:11:48,720 --> 01:11:54,140 Oh. You know what? AND I deserve it. 1170 01:11:56,840 --> 01:11:57,840 Idiot. 1171 01:12:00,480 --> 01:12:04,300 Manz? Manz! I have it! Manz! 1172 01:12:05,095 --> 01:12:07,200 Finishing the movie. I think I have it. 1173 01:12:09,705 --> 01:12:11,540 All right. I think I mentioned video. 1174 01:12:12,740 --> 01:12:16,980 Honey, I'm at work, but I have a little surprise for you. a little surprise. 1175 01:12:17,715 --> 01:12:18,715 It's right above my butt. 1176 01:12:18,940 --> 01:12:22,820 Oh my God. I think I just saw her ass Tom's ass more than mine. 1177 01:12:22,940 --> 01:12:23,940 Really? 1178 01:12:24,840 --> 01:12:26,680 Now is the winter of our discontent. 1179 01:12:27,680 --> 01:12:29,700 We tend to create great sun after sun. 1180 01:12:29,701 --> 01:12:30,701 He is a fool. 1181 01:12:31,560 --> 01:12:32,560 But God, this is good. 1182 01:12:35,240 --> 01:12:36,320 How about this? 1183 01:12:38,780 --> 01:12:41,020 Well, here's the about part that his assistant was talking about. 1184 01:12:42,680 --> 01:12:43,680 Iggy! 1185 01:12:44,440 --> 01:12:46,360 This is Henry. This is Ryder's stunt double. 1186 01:12:49,000 --> 01:12:50,800 It looks very similar to guy sitting in the hotel. 1187 01:12:52,820 --> 01:12:53,820 And you were great? 1188 01:12:54,460 --> 01:12:55,460 Do you see unicorns? 1189 01:12:56,360 --> 01:12:57,600 I have to get this guy into the race. 1190 01:13:07,800 --> 01:13:09,800 Doing my own stunt? I think so. 1191 01:13:28,910 --> 01:13:30,230 Ryder just killed Henry? 1192 01:13:30,254 --> 01:13:32,254 They just killed Henry. 1193 01:13:43,940 --> 01:13:44,940 What is venti? 1194 01:13:46,440 --> 01:13:47,440 - Hello? - Do one thing 1195 01:13:47,717 --> 01:13:49,861 Activate your messages now. 1196 01:13:50,785 --> 01:13:51,785 I can not believe it. 1197 01:13:52,460 --> 01:13:54,988 Body found in this morning in 1198 01:13:55,000 --> 01:13:58,060 The Pendleton Hotel has been identified as Henry Herrera, 1199 01:13:58,500 --> 01:14:01,780 American stuntman known for stuntman Tom Ryder. 1200 01:14:02,200 --> 01:14:04,440 Authorities are investigating his death as a homicide. 1201 01:14:04,860 --> 01:14:07,780 Their prime suspect is another stuntman, Colt Seavers, 1202 01:14:08,040 --> 01:14:11,440 who was last seen in a hotel room where Herrera's body was found. 1203 01:14:12,000 --> 01:14:14,241 The police published these security recordings 1204 01:14:14,253 --> 01:14:16,720 showing the Seavers leaving crime scene. 1205 01:14:17,040 --> 01:14:19,347 If you have information, please let us know do us a favor 1206 01:14:19,359 --> 01:14:21,630 and contact Crime Stoppers calling the number... 1207 01:14:24,620 --> 01:14:30,120 I need to call Jody. 1208 01:14:33,340 --> 01:14:34,820 He is the universe, people. 1209 01:14:36,740 --> 01:14:37,240 Which one was it? 1210 01:14:37,700 --> 01:14:38,820 It was Take Four. 1211 01:14:39,200 --> 01:14:39,820 Damn it, Jody. 1212 01:14:39,920 --> 01:14:41,740 It looks like fucking Burning Man. 1213 01:14:42,390 --> 01:14:44,580 My balls are wet. I have I need a towel. 1214 01:14:47,910 --> 01:14:50,420 This guy keeps forgetting that he's mine. 1215 01:14:51,810 --> 01:14:53,581 I know. Says the craziest... the craziest shit. 1216 01:14:53,680 --> 01:14:54,680 I know. 1217 01:14:55,700 --> 01:14:56,861 What is it, airplane mode? 1218 01:14:57,440 --> 01:15:01,060 If it were the Fugitive and you would be Harrison Ford, 1219 01:15:02,705 --> 01:15:04,800 bad people could get closer. 1220 01:15:07,300 --> 01:15:07,600 Michael! 1221 01:15:07,940 --> 01:15:08,940 Cholera! Stay alive. 1222 01:15:08,980 --> 01:15:11,140 You came back alive. 1223 01:15:11,141 --> 01:15:14,220 No matter how long it takes no matter how far 1224 01:15:14,600 --> 01:15:17,080 I will find you! 1225 01:15:18,480 --> 01:15:19,480 The Last of the Mohicans 1226 01:15:19,940 --> 01:15:20,940 Damn, guys! 1227 01:15:21,320 --> 01:15:22,320 Actions! 1228 01:15:53,720 --> 01:15:54,840 That's another one! 1229 01:16:09,960 --> 01:16:11,130 Get support! 1230 01:16:23,360 --> 01:16:24,360 NO! 1231 01:16:26,920 --> 01:16:28,700 Dwayne "The Rock" Johnson! 1232 01:16:31,360 --> 01:16:32,360 We are burning! 1233 01:16:38,220 --> 01:16:39,660 Where's the phone, stuntman? 1234 01:16:39,740 --> 01:16:41,180 We need to take this phone to the police. 1235 01:16:41,420 --> 01:16:41,620 All right. 1236 01:16:41,860 --> 01:16:42,860 That's the only thing. 1237 01:16:51,040 --> 01:16:52,300 What are you doing? 1238 01:17:06,260 --> 01:17:12,040 What are you doing? 1239 01:17:12,041 --> 01:17:13,161 Where's the phone, stuntman? So close. 1240 01:17:15,440 --> 01:17:16,440 Attack him! 1241 01:17:26,980 --> 01:17:28,500 I'll take it. 1242 01:17:29,460 --> 01:17:30,460 Be careful with that big guy. 1243 01:17:32,440 --> 01:17:33,560 I'm moving forward 1244 01:17:34,180 --> 01:17:35,341 and make sure no one is there. 1245 01:17:35,440 --> 01:17:36,000 All right. All right. 1246 01:17:36,220 --> 01:17:39,560 Takes up your time, right? Everything I see. .. 1247 01:17:41,600 --> 01:17:42,600 You and my stunt double. 1248 01:17:44,580 --> 01:17:45,580 Cholera! Cold steel. 1249 01:17:57,410 --> 01:18:00,370 Call Stan. Great man. 1250 01:18:10,810 --> 01:18:12,290 Can you do this? Can you do this? 1251 01:18:12,291 --> 01:18:14,150 Can you do this? Can you do this? 1252 01:18:14,230 --> 01:18:15,230 NO! 1253 01:18:15,410 --> 01:18:16,410 It's too dangerous! 1254 01:18:16,590 --> 01:18:17,590 You have to be a ladder! 1255 01:18:36,100 --> 01:18:37,680 Go! Hey, man. 1256 01:18:43,450 --> 01:18:45,220 You're shooting a movie here. 1257 01:18:46,880 --> 01:18:47,880 Have you left this place? 1258 01:18:52,960 --> 01:18:55,300 Girl, what a tension. 1259 01:18:56,670 --> 01:18:57,780 You remember old Josie, right? 1260 01:19:01,080 --> 01:19:02,080 Stuntman. 1261 01:19:02,720 --> 01:19:03,720 I never forget a punch. 1262 01:19:05,980 --> 01:19:07,860 First of all, I will need it phone. Where is he? 1263 01:19:08,280 --> 01:19:09,880 This is an urgent matter that I need to know about. 1264 01:19:12,220 --> 01:19:15,100 Right. The one who proves that You killed Henry, not me. 1265 01:19:15,760 --> 01:19:17,500 - Is that a phone? - Well, yes. 1266 01:19:17,620 --> 01:19:18,660 I'll stick to it. 1267 01:19:19,200 --> 01:19:21,401 It seems like I see everything I think what keeps me alive now. 1268 01:19:22,080 --> 01:19:23,080 What? 1269 01:19:23,320 --> 01:19:24,320 He is the prime suspect. 1270 01:19:25,140 --> 01:19:26,140 Jody. 1271 01:19:26,340 --> 01:19:27,340 All right. 1272 01:19:28,090 --> 01:19:29,090 - Are you kidding me? - I know. 1273 01:19:29,140 --> 01:19:32,360 Mรขnz. There is no way. There is no way. 1274 01:19:32,600 --> 01:19:33,660 What went wrong? 1275 01:19:34,000 --> 01:19:35,000 What went wrong? 1276 01:19:35,660 --> 01:19:36,660 What went wrong? 1277 01:19:36,684 --> 01:19:38,238 Well, I look at it this way 1278 01:19:38,262 --> 01:19:41,661 you're tormenting me right before super-iah like a Bond villain. 1279 01:19:41,685 --> 01:19:42,860 Dead shit! 1280 01:19:43,280 --> 01:19:44,280 What went wrong? 1281 01:19:45,640 --> 01:19:46,640 - What went well? - You changed. 1282 01:19:49,910 --> 01:19:50,910 You changed. 1283 01:19:52,070 --> 01:19:54,786 You changed. 1284 01:19:54,810 --> 01:19:55,810 Yes. 1285 01:19:56,015 --> 01:19:57,310 We were like brothers. 1286 01:19:58,410 --> 01:20:02,270 You and I have entered into a sacred bond between an actor and a stuntman, man. 1287 01:20:02,550 --> 01:20:03,750 - Oh my God. - Yes. 1288 01:20:04,210 --> 01:20:05,950 You think Colt could kill a man? 1289 01:20:06,090 --> 01:20:07,390 - No I do not have. - Did you tell them that? did you tell them that? 1290 01:20:07,650 --> 01:20:11,610 This is a man. The man who spent 23 minutes to remove a cockroach from my room. 1291 01:20:11,690 --> 01:20:12,690 I was just stepped on. 1292 01:20:12,711 --> 01:20:14,406 And he said, no, let him live and it's cold. 1293 01:20:14,430 --> 01:20:16,210 I told them all this. 1294 01:20:16,510 --> 01:20:18,990 I told him who he was and who I thought he was. 1295 01:20:19,130 --> 01:20:20,270 - Yes, with an accent? - Yes. 1296 01:20:20,590 --> 01:20:23,690 Yes, because he was at the airport where did you send it? 1297 01:20:23,790 --> 01:20:24,990 He never got on the plane. 1298 01:20:25,580 --> 01:20:26,661 How many movies do we know? 1299 01:20:26,870 --> 01:20:27,690 - How much? I don't know. 1300 01:20:27,850 --> 01:20:28,870 - Yes, too much to Correct. 1301 01:20:29,190 --> 01:20:30,786 Because I got you one contract, right? 1302 01:20:30,810 --> 01:20:32,030 - I put you there. - Right over there. 1303 01:20:32,690 --> 01:20:35,923 Yes? Correct. I had a nurse hairdresser and make-up artist, trainer 1304 01:20:35,947 --> 01:20:39,090 And then boom. Stunt number one. Ryder. Colt Seavers. 1305 01:20:39,250 --> 01:20:40,250 It was me. I did it. 1306 01:20:40,290 --> 01:20:41,290 I did it for you. 1307 01:20:41,310 --> 01:20:42,590 What are you going to do for me? 1308 01:20:43,290 --> 01:20:44,870 - NO? die, I guess. 1309 01:20:46,210 --> 01:20:48,070 True? Die? Is that what it's about? 1310 01:20:48,470 --> 01:20:50,250 Not in person. Well, I'll take your staff. 1311 01:20:50,410 --> 01:20:51,410 Yes, I see it. 1312 01:20:51,610 --> 01:20:52,910 You know what? It is only... business. 1313 01:20:52,911 --> 01:20:54,010 It's just business. 1314 01:20:54,410 --> 01:20:56,006 Tom Ryder's is a global brand. 1315 01:20:56,030 --> 01:21:00,350 Small literally on the market if it's falling, the fucking Dow is falling. 1316 01:21:01,270 --> 01:21:04,690 If you break your spine, then I will replace it this way. Boom. 1317 01:21:05,130 --> 01:21:08,653 You know, if you kept your job instead trying to catch that spotlight 1318 01:21:08,677 --> 01:21:10,190 this wouldn't happen. 1319 01:21:10,390 --> 01:21:11,950 I mean, Henry wouldn't be there. 1320 01:21:12,230 --> 01:21:14,210 Its action would not have taken place. You are the action. 1321 01:21:14,490 --> 01:21:15,490 You strange little fox. 1322 01:21:15,590 --> 01:21:17,230 Push my buttons, man. 1323 01:21:17,630 --> 01:21:19,090 - Wait a minute, What? What? 1324 01:21:20,170 --> 01:21:21,170 What? 1325 01:21:22,210 --> 01:21:23,410 What did you say about my action? 1326 01:21:24,790 --> 01:21:26,550 You know, you pushed me over the edge. 1327 01:21:26,710 --> 01:21:27,966 You literally pushed the button. 1328 01:21:27,990 --> 01:21:29,990 It means no. Meaning, I pressed the button. 1329 01:21:34,730 --> 01:21:36,210 I had to lift it with an incision. 1330 01:21:43,620 --> 01:21:44,620 It was you. 1331 01:21:45,060 --> 01:21:46,060 Yes. 1332 01:21:49,950 --> 01:21:51,990 I had to give you a little one lesson, right? 1333 01:21:52,530 --> 01:21:54,550 I would like to thank you for children, thank you. 1334 01:21:55,590 --> 01:21:56,870 Henry is no different. 1335 01:21:58,510 --> 01:21:59,930 Hey, do you do your own stunts? 1336 01:22:01,450 --> 01:22:03,810 I do my own stunts in front of all these people? 1337 01:22:03,990 --> 01:22:04,990 It's humiliating. 1338 01:22:06,050 --> 01:22:07,850 Yes, next week. 1339 01:22:11,570 --> 01:22:13,630 But then Gail, you know, you remember Gail, right? 1340 01:22:13,850 --> 01:22:14,970 I've known her for 15 years. 1341 01:22:15,110 --> 01:22:15,350 Oh yes. 1342 01:22:15,490 --> 01:22:16,826 Forget about it because you're out out of the game for so long. 1343 01:22:16,850 --> 01:22:17,926 I introduced you to each other. 1344 01:22:17,950 --> 01:22:19,630 Challenges me. Simply it just doesn't look good. 1345 01:22:19,870 --> 01:22:20,870 Bad for marketing. 1346 01:22:21,210 --> 01:22:22,210 And branding. 1347 01:22:22,370 --> 01:22:23,930 Whoa, whoa... murder. 1348 01:22:24,690 --> 01:22:25,690 I know. 1349 01:22:25,910 --> 01:22:29,750 No... Really not. need this now. 1350 01:22:30,830 --> 01:22:31,830 Fuck Henry. 1351 01:22:32,390 --> 01:22:33,390 Don't worry. 1352 01:22:34,290 --> 01:22:35,390 Sit down... 1353 01:22:36,690 --> 01:22:37,850 and I will take care of everything. 1354 01:22:39,210 --> 01:22:42,410 But maybe we don't know these people as good as we think. 1355 01:22:42,710 --> 01:22:46,840 My God, it's Colt. 1356 01:22:47,500 --> 01:22:49,060 - Give me that. What? What are you doing? Give me that. 1357 01:22:49,480 --> 01:22:51,380 Oh no, Jesus Christ! Gail! Oh my God. 1358 01:22:51,680 --> 01:22:53,300 Oh my God. 1359 01:22:53,800 --> 01:22:55,820 Let me help you. Let me moments. 1360 01:22:55,821 --> 01:22:57,056 You know what? Give me Give me a moment. 1361 01:22:57,080 --> 01:22:57,900 - Yes. Just give me a moment. 1362 01:22:58,420 --> 01:22:59,420 Yes. 1363 01:22:59,720 --> 01:23:00,720 Come on. 1364 01:23:02,000 --> 01:23:03,040 This plan was so simple. 1365 01:23:04,300 --> 01:23:04,740 Yes. 1366 01:23:05,000 --> 01:23:07,460 We'll put Henry's body on ice, so that it doesn't fall apart. 1367 01:23:07,820 --> 01:23:10,620 We can get you out of off the cliff you crawled up. 1368 01:23:10,780 --> 01:23:13,060 - My life, yes, face scanning. 1369 01:23:14,400 --> 01:23:16,400 Dressy will hit you in a murder movie. 1370 01:23:17,000 --> 01:23:19,880 He lets himself get high. Guide yourself and the corpse Henry across the Sydney Harbor Bridge. 1371 01:23:20,000 --> 01:23:21,000 In the car car. Boom. 1372 01:23:21,540 --> 01:23:25,780 You got murder, suicide, slash, check gays, go ahead. Beautifully. 1373 01:23:26,380 --> 01:23:28,240 We have different ideas about what is simple. 1374 01:23:28,500 --> 01:23:29,900 You didn't just sit down, did you? 1375 01:23:30,040 --> 01:23:31,480 A large stage had to be created. 1376 01:23:31,481 --> 01:23:32,720 Just like Colt Seavers. 1377 01:23:33,520 --> 01:23:34,520 But you know what? 1378 01:23:34,600 --> 01:23:36,980 This may still work for we caught the killer. 1379 01:23:37,680 --> 01:23:39,040 Now all we need is suicide. 1380 01:23:42,060 --> 01:23:44,080 - Sad. heavy plot. 1381 01:23:44,240 --> 01:23:45,720 We get lost in our exposure. 1382 01:23:46,120 --> 01:23:47,620 Lose the last part, suicide. 1383 01:23:47,800 --> 01:23:49,900 You're losing your audience if there is too much code. 1384 01:23:51,260 --> 01:23:52,460 - Where is the phone? - Volume. 1385 01:23:52,760 --> 01:23:53,980 You need carbs! 1386 01:23:55,340 --> 01:23:56,980 Your brain runs on glucose! 1387 01:23:59,280 --> 01:24:02,120 For simple cognitive functions, you need them. 1388 01:24:02,480 --> 01:24:03,480 You are the victim. 1389 01:24:03,855 --> 01:24:05,100 You are the victim. 1390 01:24:05,980 --> 01:24:06,980 Where is the phone? 1391 01:24:08,625 --> 01:24:11,560 I mean, you can take punches all night long, but you know what? 1392 01:24:12,480 --> 01:24:14,360 You can think of a few others who can't do it. 1393 01:24:14,680 --> 01:24:17,200 You can bring Dan here maybe Jody. 1394 01:24:17,760 --> 01:24:19,156 I mean, I like Jody, but you know. 1395 01:24:19,180 --> 01:24:20,180 No phone. 1396 01:24:22,020 --> 01:24:23,940 All right? This is it. plot twist. 1397 01:24:25,060 --> 01:24:26,960 He grabbed it out of my hand. 1398 01:24:27,840 --> 01:24:28,940 Up there. Check it out. 1399 01:24:29,520 --> 01:24:30,960 You too. I will wait. 1400 01:24:32,520 --> 01:24:33,520 He shot her. 1401 01:24:33,600 --> 01:24:34,760 You didn't know you did it? this? This is crazy. 1402 01:24:35,100 --> 01:24:37,396 I wanted to tell you all the time. 1403 01:24:37,420 --> 01:24:39,700 - Not at all. I was close to the door frame. 1404 01:24:39,820 --> 01:24:41,880 And he shot off my hands. 1405 01:24:42,060 --> 01:24:43,740 - NO. headbands. 1406 01:24:43,900 --> 01:24:45,520 - God, what a relief. - This is crazy. 1407 01:24:46,000 --> 01:24:48,920 You were right about one thing that kept you alive. 1408 01:24:51,040 --> 01:24:54,200 I would really like to see what Jody does with Metal Storm. Jody will make Metal Storm. 1409 01:24:54,440 --> 01:24:55,280 It'll be great. 1410 01:24:55,281 --> 01:24:56,420 Honestly, I don't know. 1411 01:24:58,135 --> 01:24:59,135 This will be a strong hit. 1412 01:25:00,620 --> 01:25:02,220 Not so happy anymore, buddy? 1413 01:25:02,800 --> 01:25:04,620 Jesus, Mike, Mike, cover it! 1414 01:25:09,270 --> 01:25:10,870 I wish you wouldn't break this bond, brother. 1415 01:25:11,790 --> 01:25:12,790 Cut that connection, man. 1416 01:25:13,170 --> 01:25:14,450 I'm afraid you'll find her. 1417 01:25:14,790 --> 01:25:16,430 All right? Here you go. 1418 01:25:16,910 --> 01:25:17,910 All right? 1419 01:25:18,250 --> 01:25:19,250 Help! 1420 01:25:20,530 --> 01:25:21,530 Help! 1421 01:25:21,630 --> 01:25:22,630 Help! Oh my God. 1422 01:27:19,540 --> 01:27:20,560 -Colt? - Hi. 1423 01:27:20,840 --> 01:27:21,840 What's going on? 1424 01:27:21,920 --> 01:27:22,920 - What did you sing? - What? 1425 01:27:23,300 --> 01:27:25,140 Karaoke. I think I'm sorry I didn't make it in time. 1426 01:27:25,160 --> 01:27:27,616 Never mind. Listen, everyone they say you killed Henry. 1427 01:27:27,640 --> 01:27:28,640 It's not true. 1428 01:27:28,680 --> 01:27:30,436 You will hear many things which are not true. 1429 01:27:30,460 --> 01:27:33,300 I meant when first time I came here... 1430 01:27:33,301 --> 01:27:35,496 When you asked me how I was doing and they gave you a thumbs up. 1431 01:27:35,520 --> 01:27:37,056 You were like that stuntman doing stupid things. 1432 01:27:37,080 --> 01:27:38,720 You're right. This total clichรฉ. 1433 01:27:39,060 --> 01:27:41,940 But you know, there's a reason. you don't see the stuntman. 1434 01:27:44,200 --> 01:27:47,360 You know, it's part of the training our training, right? 1435 01:27:47,520 --> 01:27:48,760 You know, getting hit by a car. 1436 01:27:49,160 --> 01:27:50,580 You are thrown out the window. 1437 01:27:50,800 --> 01:27:52,800 you are burning. You pick it up thumbs up. 1438 01:27:53,420 --> 01:27:55,340 But after my accident... 1439 01:27:56,040 --> 01:27:57,840 Apparently it wasn't By the way, it wasn't an accident. 1440 01:28:01,300 --> 01:28:03,270 I was not All right. 1441 01:28:05,080 --> 01:28:06,620 And it wasn't because I broke my back. 1442 01:28:06,621 --> 01:28:10,620 Because I felt like a huge... failure. 1443 01:28:15,250 --> 01:28:18,650 And I realized that... You know, I'm not invincible. 1444 01:28:20,030 --> 01:28:21,030 Huge shock. 1445 01:28:23,270 --> 01:28:25,830 And... It's not that maybe I wasn't special or something. 1446 01:28:26,110 --> 01:28:27,770 So I... 1447 01:28:27,771 --> 01:28:30,771 I guessed the thumbs-in-the-face version was not what you suggested. 1448 01:28:30,830 --> 01:28:31,830 So I disappeared. 1449 01:28:32,770 --> 01:28:34,330 But you know, I didn't just disappear. 1450 01:28:34,450 --> 01:28:37,210 I just disappeared on them. 1451 01:28:38,750 --> 01:28:39,790 And I. 1452 01:28:43,630 --> 01:28:45,151 Anyway, I'm sorry. 1453 01:28:46,110 --> 01:28:47,730 You deserve better, I'm sorry. 1454 01:28:48,590 --> 01:28:49,831 I just wanted you to be honest. 1455 01:28:51,110 --> 01:28:54,110 You know, honestly, everything hurts. 1456 01:28:59,660 --> 01:29:01,040 Being hit by a car hurts. 1457 01:29:02,220 --> 01:29:03,780 And being thrown out the window hurts. 1458 01:29:04,720 --> 01:29:06,520 Being set on fire really hurts. 1459 01:29:08,600 --> 01:29:09,640 But... 1460 01:29:13,970 --> 01:29:16,110 None of them hurt me like this like not being with you. 1461 01:29:19,250 --> 01:29:20,250 Where are you? 1462 01:29:22,230 --> 01:29:24,290 Whether it's from a movie or I just think I love you? 1463 01:29:25,810 --> 01:29:26,810 Pretty good. 1464 01:29:26,850 --> 01:29:28,250 You can use it if you want. 1465 01:29:32,920 --> 01:29:35,360 For what it's worth, they still are in love with you! 1466 01:29:37,184 --> 01:29:39,184 And I don't think you should give up on that happy ending. from this happy ending. 1467 01:29:39,508 --> 01:29:40,508 Mรขnz. 1468 01:29:41,532 --> 01:29:42,532 I have to go. 1469 01:31:06,860 --> 01:31:07,860 Gail... 1470 01:31:08,885 --> 01:31:09,885 Jody... 1471 01:31:14,960 --> 01:31:16,321 Colt is dead. 1472 01:31:16,345 --> 01:31:18,345 Police are investigating the explosion in Sydney Harbour, 1473 01:31:18,369 --> 01:31:20,369 right in front of the opera building. 1474 01:31:20,393 --> 01:31:22,393 Where does... 1475 01:31:22,417 --> 01:31:24,417 Stunt coordinator Dan Tucker. 1476 01:31:24,441 --> 01:31:26,441 - This one he? - NO. 1477 01:31:26,465 --> 01:31:28,465 Hi! 1478 01:31:28,989 --> 01:31:32,224 You two! Headphones off! 1479 01:31:32,248 --> 01:31:33,907 I'm looking for a stunt coordinator, Dan Tucker. 1480 01:31:33,931 --> 01:31:35,637 After a dramatic explosion in Sydney Harbour. 1481 01:32:30,880 --> 01:32:32,820 Police... After a dramatic explosion on a boat in Sydney Harbour. 1482 01:32:33,400 --> 01:32:34,600 The police are investigating a suicide American stuntman Colt... 1483 01:32:41,620 --> 01:32:42,620 Don't shout, we have to be quiet. 1484 01:32:42,880 --> 01:32:44,800 Do not shout. 1485 01:32:45,320 --> 01:32:47,320 Do you think you can come to my set? 1486 01:33:14,020 --> 01:33:16,620 - And sneak up Please. 1487 01:33:17,460 --> 01:33:21,180 Please. 1488 01:33:21,620 --> 01:33:25,380 I knew about it. I knew. 1489 01:33:25,381 --> 01:33:26,880 I knew you were alive. 1490 01:33:27,320 --> 01:33:28,320 Three shows a day, six days weekly for three years. 1491 01:34:05,440 --> 01:34:07,140 The man in my stonja... Do you remember. 1492 01:34:07,980 --> 01:34:09,100 Yes. 1493 01:34:25,020 --> 01:34:26,260 You're mine, Colt. 1494 01:34:27,560 --> 01:34:29,480 Colt, I'm glad you're alive. 1495 01:34:31,210 --> 01:34:32,440 - I knew. Oh my God. 1496 01:34:32,800 --> 01:34:34,800 Once. 1497 01:34:35,360 --> 01:34:38,860 - I'm so sorry. - No, it was great. 1498 01:34:39,340 --> 01:34:40,340 You woke up. I think over time the poisoning was not prepared. 1499 01:34:40,380 --> 01:34:41,380 - Just a kiss. What's going on? 1500 01:34:42,300 --> 01:34:44,120 Everyone says you killed Henry. 1501 01:34:44,300 --> 01:34:45,400 Ryder killed Henry. He framed me. 1502 01:34:45,401 --> 01:34:46,401 - There's a recording of you. - They pretended to be me. 1503 01:34:47,120 --> 01:34:48,340 - What? I do this all the time. online. 1504 01:34:48,500 --> 01:34:50,960 Pretend to be Tom Cruise's face and bring yours. 1505 01:34:51,060 --> 01:34:53,380 And you can't see the difference. 1506 01:34:53,480 --> 01:34:55,081 No, because it was Ryder's real recording killing Henry. How will we get them? 1507 01:34:55,440 --> 01:34:57,060 It was on Ryder's phone and then it was destroyed because of Dan's last limo. 1508 01:34:57,140 --> 01:34:58,940 - Maybe explain that it did not work. What? 1509 01:34:59,520 --> 01:35:01,865 It's not his fault. First he named it Tomahawk first. Okay, okay. 1510 01:35:02,170 --> 01:35:04,411 I only have empty spaces. And it went quite well All right. And then Trezler appeared. 1511 01:35:04,800 --> 01:35:05,700 So he, you know, he's not sleeping. 1512 01:35:05,760 --> 01:35:08,980 She's a born shit. 1513 01:35:09,100 --> 01:35:11,759 Okay, I have so many questions. 1514 01:35:11,783 --> 01:35:13,060 - All right. Who else knows that that you are alive? - Nobody. 1515 01:35:13,140 --> 01:35:15,720 Great. NO, that's the point. 1516 01:35:16,470 --> 01:35:19,876 I mean, I don't think we can finish the movie. unless they think I'm dead. 1517 01:35:19,900 --> 01:35:21,260 - What movie? - Stone metal. 1518 01:35:22,230 --> 01:35:23,220 What about Metal Stone? 1519 01:35:23,240 --> 01:35:24,600 If they think I'm dead. they will come back and finish it. 1520 01:35:25,940 --> 01:35:30,540 WHO? Ryder. 1521 01:35:30,580 --> 01:35:31,809 End what? - Movie. 1522 01:35:31,833 --> 01:35:33,816 Metal stone. - Correct. 1523 01:35:33,840 --> 01:35:34,840 Are you crazy? You're crazy. 1524 01:35:35,820 --> 01:35:37,600 You have to burn your fingerprints on me. cross the borders as quickly as possible. 1525 01:35:37,980 --> 01:35:39,636 We will hide you until we will clear your name. 1526 01:35:39,660 --> 01:35:40,660 None of this matters anymore. It's just a bad movie. 1527 01:35:40,684 --> 01:35:41,993 - What? bad movie. 1528 01:35:42,117 --> 01:35:43,471 Do not say that. This is Metal Storm you're talking about. 1529 01:35:43,495 --> 01:35:45,420 This is the movie that my whole life trying to wind it up. 1530 01:35:45,980 --> 01:35:49,406 Who knows, maybe you'll inspire the whole world generation of little Jodys 1531 01:35:49,430 --> 01:35:51,960 pick up your camera and create your own videos. 1532 01:35:52,140 --> 01:35:54,060 You just are, you are unique. 1533 01:35:54,160 --> 01:35:55,160 And we can all be part of something unique because it comes from you. 1534 01:35:55,240 --> 01:35:58,660 Of course we didn't get it happy ending. 1535 01:35:59,060 --> 01:36:01,381 But I'll be damned. 1536 01:36:01,900 --> 01:36:04,969 If I'm going to leave space cowboy and alien they don't have their own. 1537 01:36:04,993 --> 01:36:07,180 Are you there, honey? 1538 01:36:09,930 --> 01:36:11,140 What is this? 1539 01:36:12,990 --> 01:36:16,520 Shhh. 1540 01:36:18,290 --> 01:36:20,720 NO. 1541 01:36:20,740 --> 01:36:21,440 She's involved in this. 1542 01:36:21,525 --> 01:36:24,260 What? 1543 01:36:30,180 --> 01:36:31,180 Yes. Let's kiss. 1544 01:36:31,820 --> 01:36:32,820 No, come on. 1545 01:36:33,160 --> 01:36:33,600 Come on. 1546 01:36:33,740 --> 01:36:34,740 Come on. 1547 01:36:35,620 --> 01:36:36,480 Christ. 1548 01:36:36,620 --> 01:36:36,800 Everything's fine, honey. Baby? Open it. 1549 01:36:37,040 --> 01:36:38,380 Rub it on my stomach. 1550 01:36:38,460 --> 01:36:39,000 Come on. 1551 01:36:39,400 --> 01:36:40,400 Silence. 1552 01:36:44,760 --> 01:36:45,760 Don't make us hurt you. 1553 01:36:47,200 --> 01:36:48,200 What? 1554 01:36:51,100 --> 01:36:52,520 Hi. 1555 01:36:52,960 --> 01:36:55,540 Come here. 1556 01:36:58,820 --> 01:37:00,020 Who is my favorite director? 1557 01:37:00,720 --> 01:37:01,720 A bit of emotion. 1558 01:37:01,860 --> 01:37:02,860 Jesus, Johnny and Amber were just here. 1559 01:37:03,500 --> 01:37:04,500 I just have to vent because it was... 1560 01:37:07,320 --> 01:37:08,320 Let's surrender. 1561 01:37:10,260 --> 01:37:11,400 I'm so sorry about Colt. 1562 01:37:12,300 --> 01:37:14,020 No, it's such a shame, but what a mess. 1563 01:37:14,420 --> 01:37:15,420 Right. Who knew? 1564 01:37:15,820 --> 01:37:18,200 I tried to help him. I hope you know that. 1565 01:37:18,201 --> 01:37:20,200 But sometimes you can't help people who do not want to be saved. 1566 01:37:20,800 --> 01:37:21,800 But there is a silver lining to this very dark cloud. 1567 01:37:22,440 --> 01:37:24,540 I'll tell Ryder to come back. 1568 01:37:24,860 --> 01:37:26,900 - And I have a plan. - Really? 1569 01:37:27,140 --> 01:37:28,480 But we won't be able to make your big move the third act, i.e. the car jump. 1570 01:37:28,660 --> 01:37:31,080 It's impossible, Jody. 1571 01:37:31,300 --> 01:37:33,940 Especially now. I have we were dead. 1572 01:37:35,650 --> 01:37:39,220 - He has gone. He's so dead. 1573 01:37:39,800 --> 01:37:40,920 Stay with me. I talked I talked to Venti. 1574 01:37:41,460 --> 01:37:43,400 He says he can do it in VFX. The machine jumps. 1575 01:37:44,170 --> 01:37:47,780 All we need to focus on is the new monologue Ryder's final monologue... Bomb-Fastic. 1576 01:37:48,350 --> 01:37:49,540 Read the pages. 1577 01:37:49,860 --> 01:37:51,500 God, you ruined it. I knew you would do it. 1578 01:37:52,540 --> 01:37:54,000 We'll take care of it. 1579 01:37:54,200 --> 01:37:55,900 Meanwhile, you. 1580 01:37:55,924 --> 01:37:59,200 Please go and rest in Fiji, on me. 1581 01:37:59,480 --> 01:38:05,220 - You know? - Rest on the beach. 1582 01:38:05,780 --> 01:38:06,780 I'll take care of everything. 1583 01:38:07,040 --> 01:38:08,480 - For you. - Yes. 1584 01:38:08,720 --> 01:38:09,960 - You have this much NO. 1585 01:38:10,080 --> 01:38:11,080 I can take care of everything. 1586 01:38:12,750 --> 01:38:14,460 This is my movie. 1587 01:38:15,300 --> 01:38:17,400 Listen to me. 1588 01:38:18,580 --> 01:38:20,180 I've learned so much from you. 1589 01:38:20,600 --> 01:38:21,600 - I know. I am very grateful. 1590 01:38:21,950 --> 01:38:23,700 But the lesson I stand for now that you taught me. 1591 01:38:23,900 --> 01:38:25,360 - Yes you fall. 1592 01:38:26,100 --> 01:38:27,100 You'll be back soon. 1593 01:38:27,660 --> 01:38:28,660 I'm directing this movie. 1594 01:38:29,300 --> 01:38:30,500 God, that's my girl. 1595 01:38:30,620 --> 01:38:32,050 You win. We both are proud. 1596 01:38:33,360 --> 01:38:36,580 All right. Thank you. 1597 01:38:36,581 --> 01:38:38,100 - All right. One more thing. 1598 01:38:39,460 --> 01:38:40,580 Have you seen Dan? 1599 01:38:43,575 --> 01:38:45,280 No, I think it's next to the taco truck. 1600 01:38:45,560 --> 01:38:46,800 - Probably somewhere there. - Thank you very much. 1601 01:38:47,020 --> 01:38:48,396 - I'm proud of you. - Thank you. 1602 01:38:48,420 --> 01:38:50,160 - OK Bye. - I love you honey. 1603 01:38:50,380 --> 01:38:51,580 I love you too. Bye. 1604 01:38:51,620 --> 01:38:52,620 You're going to finish the movie. 1605 01:38:53,000 --> 01:38:54,400 I'm going to erase your name. 1606 01:38:54,680 --> 01:38:55,980 All right. All right. 1607 01:38:56,120 --> 01:38:57,140 - Why can't we do this on both? - I think we can. 1608 01:38:57,880 --> 01:38:59,140 We'll bring him back to the set in a controlled environment. controlled environment. 1609 01:38:59,260 --> 01:39:00,260 And then we surround him. 1610 01:39:02,680 --> 01:39:04,000 And I defeated him. 1611 01:39:04,140 --> 01:39:05,520 NO. 1612 01:39:06,060 --> 01:39:07,060 We will force him to confess placing it in the scene. 1613 01:39:07,120 --> 01:39:08,120 - Right. - You know, he always does he always forgets his thoughts. 1614 01:39:08,460 --> 01:39:12,440 Is that better? 1615 01:39:13,040 --> 01:39:14,180 - I still have to do it and... - I know how to do it. 1616 01:39:14,260 --> 01:39:16,740 Let him perform his own stunt. 1617 01:39:16,840 --> 01:39:17,840 Impossible to work. 1618 01:39:18,270 --> 01:39:21,191 Then I beat him. 1619 01:39:21,600 --> 01:39:23,461 One second. 1620 01:39:23,680 --> 01:39:24,120 One second. 1621 01:39:24,280 --> 01:39:31,160 - One second. - Action. 1622 01:39:33,470 --> 01:39:34,511 It's high noon. 1623 01:39:36,010 --> 01:39:37,010 Edge of the universe, people. 1624 01:39:37,045 --> 01:39:39,040 A strong finish awaits us. 1625 01:39:40,040 --> 01:39:41,040 Basically, a species born from the worst traits of humanity. 1626 01:39:41,560 --> 01:39:42,560 What our enemy does not see, his death is inevitable. 1627 01:39:47,890 --> 01:39:52,730 And the most powerful weapon in all galaxies. 1628 01:39:55,530 --> 01:39:56,530 Love. 1629 01:39:56,850 --> 01:39:58,130 Inside each of them a baby is born. 1630 01:40:14,460 --> 01:40:17,300 Remember, it's a damn fire! 1631 01:40:18,520 --> 01:40:22,420 Love is how we win. 1632 01:40:23,660 --> 01:40:29,900 And even if we lose, we will die we will die fighting for everything. 1633 01:40:31,900 --> 01:40:35,640 Of course. 1634 01:40:39,680 --> 01:40:40,680 We are there and we are leaving. 1635 01:40:43,300 --> 01:40:48,841 So good. Thank you. 1636 01:40:49,165 --> 01:40:53,680 - Was that it? - God, yes. 1637 01:40:57,204 --> 01:40:59,793 - Did we get it? so good. 1638 01:40:59,817 --> 01:41:06,617 - Am I understood? - Yes. 1639 01:41:06,641 --> 01:41:08,041 Oh my God. Gail she was inside. 1640 01:41:13,766 --> 01:41:15,766 - I really felt it. - Of course. 1641 01:41:21,855 --> 01:41:23,855 Because I had tears. 1642 01:41:23,880 --> 01:41:24,980 Yes, I know, I see them. 1643 01:41:25,140 --> 01:41:26,280 Yes, it was fantastic. 1644 01:41:26,300 --> 01:41:27,800 All we have left is cover alien trucks, okay? That's all. 1645 01:41:27,800 --> 01:41:30,180 Yes, we are in the car hop. 1646 01:41:30,320 --> 01:41:31,560 Nobody told me about a different configuration. 1647 01:41:31,800 --> 01:41:32,800 There is one more configuration. 1648 01:41:32,860 --> 01:41:34,020 I needed his closeness, it's close, okay? 1649 01:41:34,160 --> 01:41:35,160 I had to be close here for protection. 1650 01:41:35,825 --> 01:41:39,280 Okay, 15 minutes tops. 1651 01:41:39,920 --> 01:41:41,080 That's all I need. This is the piece. 1652 01:41:41,620 --> 01:41:42,956 Do you remember? Where's the space cowboy? steals an alien vehicle. 1653 01:41:42,980 --> 01:41:43,980 Come on, it's his moment. 1654 01:41:44,380 --> 01:41:45,640 Wait, wait, wait, wait, wait. I won't even have to drive. 1655 01:41:45,700 --> 01:41:47,340 I'll feel sick. 1656 01:41:47,341 --> 01:41:48,440 This is a blue screen setup. 1657 01:41:48,600 --> 01:41:49,780 I need it. I have I need this, okay? 1658 01:41:49,940 --> 01:41:51,700 No notification. We are moving as soon as possible, ok? 1659 01:41:52,640 --> 01:41:53,756 All! Now move the bed! 1660 01:41:53,780 --> 01:41:55,776 And we're in position! 1661 01:41:55,800 --> 01:41:57,440 We need extra fee for to get that barrel down, people! 1662 01:41:57,580 --> 01:41:58,580 Okay, where are we? 1663 01:41:58,820 --> 01:42:00,600 Go with him quickly, friends. 1664 01:42:01,880 --> 01:42:05,040 We are as ready as possible. 1665 01:42:05,420 --> 01:42:07,300 Hey, get ready to go in and check it out microphones before we go. 1666 01:42:14,800 --> 01:42:15,900 Sam, you can come over here and check where is his bug? 1667 01:42:20,400 --> 01:42:23,920 - Tom, are you ready? Ready? 1668 01:42:25,080 --> 01:42:26,080 Remember it. Will you be in an alien vehicle? 1669 01:42:26,540 --> 01:42:27,760 - Mm-hmm. - All right? 1670 01:42:28,120 --> 01:42:29,240 - Yes. All right? 1671 01:42:29,320 --> 01:42:31,820 And with nowhere to go, you will you will jump your car off a cliff. 1672 01:42:32,640 --> 01:42:34,840 So I just need to check on you real quick. 1673 01:42:40,390 --> 01:42:42,490 Space cowboy, not afraid of the gorge. 1674 01:42:42,570 --> 01:42:44,466 I think maybe just a few reaction shots. 1675 01:42:44,467 --> 01:42:45,250 Yes. 1676 01:42:45,430 --> 01:42:46,010 I grind my teeth like damn... That's it. 1677 01:42:46,170 --> 01:42:48,466 Let's do it, yes, yes. 1678 01:42:48,490 --> 01:42:49,746 - All right. I like this. Good good. 1679 01:42:49,770 --> 01:42:51,570 I think it will be great. 1680 01:42:51,571 --> 01:42:53,326 Yes, I like this choice. 1681 01:42:53,350 --> 01:42:53,450 - Okay, let's get this on. - What is this? 1682 01:42:53,490 --> 01:42:56,210 No, it's just because aliens. 1683 01:42:56,230 --> 01:42:57,290 - It's necessary, a little too much, True? - This is cool. 1684 01:42:57,470 --> 01:42:58,650 - Raise the stakes. - Type of mixture. 1685 01:42:58,650 --> 01:42:59,890 Yes, it's cool. Okay. let's do it. 1686 01:43:00,050 --> 01:43:01,050 Because, you know, space cowboy. Nobody can't get space cowboy. 1687 01:43:01,230 --> 01:43:02,750 Not because of. You know when he will come? 1688 01:43:02,970 --> 01:43:04,626 - Tom, I'm sorry. I've told you this before. 1689 01:43:04,650 --> 01:43:06,530 I appreciate you, Tom. 1690 01:43:06,810 --> 01:43:09,170 Thank you very much. OK nice. 1691 01:43:09,330 --> 01:43:10,470 This guy is coming to your left. 1692 01:43:10,510 --> 01:43:13,406 All right. Pull it out outside. 1693 01:43:13,430 --> 01:43:14,505 Someone else is coming down on the hood. 1694 01:43:14,529 --> 01:43:16,570 - You'll get him out. - No no no. 1695 01:43:17,370 --> 01:43:18,370 You see, I think to myself maybe I'll go downstairs 1696 01:43:18,950 --> 01:43:20,890 First I take it out and I say: pow, pow, pow. 1697 01:43:21,410 --> 01:43:23,490 I slip in and go get dressed. 1698 01:43:23,650 --> 01:43:25,010 And maybe I'm lying a little. 1699 01:43:25,110 --> 01:43:26,746 For example, we have been shooting aliens long before this. 1700 01:43:26,770 --> 01:43:27,990 - I received my payment. - Fantastic. 1701 01:43:28,050 --> 01:43:29,547 All right, let's lock it down. 1702 01:43:29,671 --> 01:43:32,590 - Let's shoot, Nigel. - Don't move, please. 1703 01:43:32,710 --> 01:43:33,910 - All right. - Take it. 1704 01:43:34,650 --> 01:43:35,870 - Mark. In three, two, one. Share. 1705 01:43:36,030 --> 01:43:38,310 It's your lucky day, alien. We have to go. 1706 01:43:38,550 --> 01:43:40,030 Leave me. 1707 01:43:40,270 --> 01:43:41,390 I'm a space cowboy. 1708 01:43:41,630 --> 01:43:43,230 You're getting closer to the moon. 1709 01:43:43,790 --> 01:43:44,990 There is nowhere else. Mandatory law. 1710 01:43:45,230 --> 01:43:48,931 You do not have a choice. 1711 01:43:50,430 --> 01:43:53,590 You will have to make the jump. 1712 01:43:54,870 --> 01:43:56,070 In three, two, one. 1713 01:43:56,550 --> 01:43:57,590 Who's in the car with him? 1714 01:43:59,290 --> 01:44:00,850 We're in the middle of a shooting right now, idiot. 1715 01:44:01,330 --> 01:44:02,590 What are you doing? 1716 01:44:03,090 --> 01:44:05,290 It'll just get you. Security is the most important thing. 1717 01:44:05,470 --> 01:44:06,726 It's very tight. Is this it's necessary? 1718 01:44:06,750 --> 01:44:09,410 - Hey, we're filming right now currently. - Go ahead. Keep spinning. 1719 01:44:14,270 --> 01:44:15,750 You said it, Tom. Looks amazing. 1720 01:44:15,751 --> 01:44:18,530 It's not like... Leave car. 1721 01:44:18,950 --> 01:44:19,990 What's going on? 1722 01:44:20,590 --> 01:44:22,190 What the hell are you doing? 1723 01:44:22,370 --> 01:44:24,550 I'm doing something real. I'm making a deal. 1724 01:44:24,990 --> 01:44:28,070 No cover. 1725 01:44:28,430 --> 01:44:30,210 Hey, Dan. 1726 01:44:30,530 --> 01:44:32,230 We are approaching Ambushadi currently. 1727 01:44:37,590 --> 01:44:38,590 We are ready. 1728 01:44:47,900 --> 01:44:49,340 - Let me out. - What now? 1729 01:44:49,341 --> 01:44:50,760 What are you going to do, huh? 1730 01:44:50,761 --> 01:44:52,260 You want to get me kill me? Once again. 1731 01:44:54,700 --> 01:44:55,700 -Can you untie me? - NO. 1732 01:44:56,000 --> 01:44:57,800 Smoke shouts three, two, one. 1733 01:44:57,880 --> 01:44:58,880 This doesn't sound safe. 1734 01:45:00,460 --> 01:45:02,860 I see them. All it will turn black. 1735 01:45:03,080 --> 01:45:04,096 They won't pass. 1736 01:45:04,120 --> 01:45:06,400 I see them. They enter Amber Valley. 1737 01:45:10,820 --> 01:45:12,360 I can't see, damn it. 1738 01:45:21,070 --> 01:45:24,950 Again. 1739 01:45:26,450 --> 01:45:29,010 One! 1740 01:45:36,880 --> 01:45:38,840 Again. 1741 01:45:43,870 --> 01:45:45,070 Two! 1742 01:45:45,770 --> 01:45:47,890 Again. 1743 01:45:52,370 --> 01:45:54,153 Now 1744 01:45:55,677 --> 01:45:56,630 Aww, mom! 1745 01:45:56,670 --> 01:45:57,670 Oh shit! 1746 01:45:59,738 --> 01:46:00,338 I can't think clearly when you drive like that. 1747 01:46:00,410 --> 01:46:01,410 You should be dead. 1748 01:46:04,760 --> 01:46:05,460 You exploded into a thousand pieces. 1749 01:46:05,499 --> 01:46:06,499 You made kaboom! 1750 01:46:16,400 --> 01:46:18,080 Why would I blow up Tom Ryder? 1751 01:46:22,380 --> 01:46:23,660 Why do you call me that? 1752 01:46:26,000 --> 01:46:27,000 Ladies and gentlemen, this for the first time 1753 01:46:28,500 --> 01:46:30,860 that a blind man seems to do acrobatics, Ryder. 1754 01:46:31,000 --> 01:46:32,320 Okay, let's do it. Let's do it. 1755 01:46:32,580 --> 01:46:35,600 Roll the cameras, we're headed to the ski jump. 1756 01:46:35,820 --> 01:46:36,820 Tom Ryders, performing his own stunt. 1757 01:46:36,960 --> 01:46:38,200 Everyone is milling around. 1758 01:46:39,200 --> 01:46:41,300 uncle, verified, Penny, checked. 1759 01:46:41,301 --> 01:46:43,397 I finished making balls for you. 1760 01:46:43,409 --> 01:46:45,660 From now on you will perform your own stunts. 1761 01:46:46,880 --> 01:46:48,600 I don't want to do my own stunts. 1762 01:46:49,480 --> 01:46:51,500 This is a 250-meter jump which will probably kill us. 1763 01:46:52,260 --> 01:46:53,516 This has never been done before. 1764 01:46:53,540 --> 01:46:54,020 Comics, Paul H. East a big deal. 1765 01:46:54,520 --> 01:46:56,780 - What are you doing, man? that it will stay there. 1766 01:46:57,660 --> 01:46:59,146 You and me, Tom Ryder, final stunt. 1767 01:46:59,170 --> 01:47:00,070 You know, like Kilmer and Louise. 1768 01:47:00,140 --> 01:47:01,700 Kilmer and Louise. 1769 01:47:02,280 --> 01:47:04,245 - Yes, - Mor at the end. 1770 01:47:04,257 --> 01:47:05,920 That's right, suicide murder. 1771 01:47:06,220 --> 01:47:08,620 You can shoot me and leave me and let me out now. 1772 01:47:08,820 --> 01:47:11,312 Don't get out of that car until you, Tom Ryder, 1773 01:47:11,336 --> 01:47:14,040 Tell me. Colt Seavers, right. 1774 01:47:14,041 --> 01:47:15,240 All right. 1775 01:47:16,100 --> 01:47:17,100 Everything is Gail. 1776 01:47:17,220 --> 01:47:18,960 When I killed Henry. Why don't you cover it up? 1777 01:47:19,680 --> 01:47:21,660 Because honestly, Space Cowboy was one of my top goals. my best goals so far, Colt. 1778 01:47:21,980 --> 01:47:24,320 And I don't want this movie to disappoint. 1779 01:47:25,940 --> 01:47:28,270 So you're saying Gail Meyer she was responsible 1780 01:47:28,294 --> 01:47:30,400 because you framed me for Henry's murder. 1781 01:47:30,480 --> 01:47:31,280 Yes! Yes! 1782 01:47:31,480 --> 01:47:31,920 But what is your real name? 1783 01:47:32,480 --> 01:47:34,680 Tom Ryder. 1784 01:47:34,880 --> 01:47:38,340 Do you understand, Jody? 1785 01:47:38,560 --> 01:47:40,220 I have! He he confessed. 1786 01:47:40,221 --> 01:47:42,608 You're wearing a wire, bro. Are you recording this? this? This is imprisonment? 1787 01:47:42,632 --> 01:47:44,720 - You can not do it. It's not a trap. 1788 01:47:45,140 --> 01:47:46,580 - What are you doing? eavesdropping device in jacket. 1789 01:47:47,060 --> 01:47:48,100 Go, go now. 1790 01:47:48,900 --> 01:47:49,900 I'm just an actor! 1791 01:47:51,400 --> 01:47:52,400 Everything's all right. 1792 01:47:52,700 --> 01:47:54,680 You are alive. 1793 01:47:55,200 --> 01:47:58,116 Everything's all right? 1794 01:47:58,140 --> 01:47:59,420 Did I tell you I'd invent a camera for you? 1795 01:47:59,421 --> 01:48:01,860 It was fantastic. 1796 01:48:07,020 --> 01:48:08,020 Christopher, come forward! 1797 01:48:08,081 --> 01:48:09,880 Can you hear me? We'll get out of here! We'll get out of here! 1798 01:49:02,040 --> 01:49:03,040 Yes! 1799 01:49:04,400 --> 01:49:05,400 Christopher, get the helicopter to the ditch. 1800 01:49:07,650 --> 01:49:08,800 - What about Roger? - Now! 1801 01:49:08,840 --> 01:49:10,660 Now about this date. 1802 01:49:11,060 --> 01:49:12,060 Put it in the case, stupid. 1803 01:49:12,980 --> 01:49:13,980 Can we call it a date? 1804 01:49:14,260 --> 01:49:16,400 I mean, that's it, right? 1805 01:49:23,060 --> 01:49:23,100 What an idiot. 1806 01:49:23,775 --> 01:49:25,920 Oh my God! Gail, Gail. 1807 01:49:26,360 --> 01:49:27,300 Listen. 1808 01:49:27,710 --> 01:49:28,860 Give me the tape, Gail. 1809 01:49:29,240 --> 01:49:31,060 Honey, calm down. 1810 01:49:31,690 --> 01:49:32,690 Just come with me. We don't need all this toxic masculinity because we are the same. 1811 01:49:32,700 --> 01:49:34,580 You and I are survivors. 1812 01:49:36,140 --> 01:49:37,140 No no no no nothing like you. 1813 01:49:37,600 --> 01:49:39,440 I don't mean to be picky, I mean... 1814 01:49:41,040 --> 01:49:42,040 Let's call it fate. This is destiny 1815 01:49:43,700 --> 01:49:44,820 That's why I gave you this job. 1816 01:49:45,220 --> 01:49:46,400 Well man, because you are so easy to shape. 1817 01:49:46,860 --> 01:49:51,160 Oh! 1818 01:49:51,400 --> 01:49:52,920 This is a Gail Meyer production! 1819 01:49:53,560 --> 01:49:55,120 Not yours! 1820 01:49:55,360 --> 01:49:57,440 Roundabout with a boss in the canyon. 1821 01:49:58,070 --> 01:49:59,360 Extraction to the spaceship set. 1822 01:50:00,140 --> 01:50:01,800 Spaceship set? 1823 01:50:02,020 --> 01:50:05,960 Oh no, big red. 1824 01:50:07,740 --> 01:50:08,740 I don't think you will. do this. 1825 01:50:09,640 --> 01:50:11,740 Stunt set! Stunt set! 1826 01:50:12,260 --> 01:50:13,260 It works! 1827 01:50:13,800 --> 01:50:15,320 Trust me, I won't take the ball for this. it's because I shoot. 1828 01:50:15,720 --> 01:50:17,001 We invite all little people. 1829 01:50:17,580 --> 01:50:18,580 This dog is a mess! 1830 01:50:19,220 --> 01:50:20,880 Just not again, dog. 1831 01:50:21,380 --> 01:50:23,140 I like this design. 1832 01:50:23,480 --> 01:50:25,420 Lower your arm. I have to jump in. 1833 01:50:25,580 --> 01:50:26,580 Lower your arm. Lower your arm. 1834 01:50:39,840 --> 01:50:44,500 - I have a plan. - What? 1835 01:50:44,501 --> 01:50:48,820 What's the plan? 1836 01:51:30,700 --> 01:51:32,280 Take me to the helicopter. 1837 01:51:32,281 --> 01:51:33,700 They're going to jump all over these kids and I will beat him. 1838 01:51:51,360 --> 01:51:53,840 No, just take the recording. 1839 01:52:17,090 --> 01:52:18,450 It works! Connection! 1840 01:52:19,280 --> 01:52:20,780 Cholera. 1841 01:52:25,731 --> 01:52:27,731 It works! 1842 01:52:27,756 --> 01:52:28,756 On the ground! 1843 01:52:28,780 --> 01:52:29,733 On the ground! 1844 01:52:29,757 --> 01:52:32,496 I wonder, you know, after this movie, 1845 01:52:32,520 --> 01:52:33,700 if I don't go to jail and you know, you're not busy, baby, 1846 01:52:48,020 --> 01:52:49,020 we can go to the beach somewhere put on some swimsuits. 1847 01:52:50,080 --> 01:52:50,740 Just drink a spicy margarita or something similar. 1848 01:52:51,220 --> 01:52:52,220 Yes, yes, he makes bad decisions. 1849 01:52:54,920 --> 01:52:55,920 Okay, sure, yes. 1850 01:52:56,180 --> 01:52:57,180 - Does that sound like a plan? A better plan than this. 1851 01:53:01,510 --> 01:53:03,208 - Okay, please be careful. - Come on, go. 1852 01:53:03,232 --> 01:53:05,770 Get us out of here. What are you doing? 1853 01:53:05,794 --> 01:53:09,510 Beavers, mobilize this buffer. 1854 01:53:09,850 --> 01:53:11,770 Shoot him. 1855 01:53:11,790 --> 01:53:13,810 he's just a bad stuntman. 1856 01:53:14,090 --> 01:53:15,090 This is one of the best stunts ever I've ever had. 1857 01:53:15,230 --> 01:53:17,370 Shut up. 1858 01:53:17,570 --> 01:53:21,234 Give it to me or I'll blow your head off! 1859 01:53:40,774 --> 01:53:42,474 And purpose, Gail. 1860 01:54:00,014 --> 01:54:03,438 From visionary filmmaker Jody Moreno 1861 01:55:16,225 --> 01:55:18,225 And universal images 1862 01:55:20,050 --> 01:55:21,321 A cosmic love story ensues 1863 01:55:21,345 --> 01:55:23,907 Epic proportions. 1864 01:55:23,931 --> 01:55:27,008 Nominated for an MTV Award for the best kiss, 1865 01:55:27,032 --> 01:55:28,050 Jason Momoa. 1866 01:55:30,765 --> 01:55:32,765 It's noon at the edge of the universe. 1867 01:55:33,490 --> 01:55:35,150 I know these creatures. 1868 01:57:00,690 --> 01:57:04,021 I fought with them. 1869 01:57:04,845 --> 01:57:06,270 I love them. 1870 01:57:08,030 --> 01:57:10,570 I'm not going to lie to you. 1871 01:57:11,930 --> 01:57:14,230 We are dealing with a powerful enemy. 1872 01:57:16,330 --> 01:57:19,730 But our enemy doesn't know that that inside each of you 1873 01:57:20,330 --> 01:57:21,330 It's a fucking fire! 1874 01:57:22,270 --> 01:57:24,190 Justice is on the horizon. 1875 01:57:25,870 --> 01:57:26,870 Metal storm. 1876 01:57:28,470 --> 01:57:29,470 Metal Storm was a great success. 1877 01:57:30,530 --> 01:57:31,530 Aliena and Space Cowboy received finally a happy ending. 1878 01:57:32,370 --> 01:57:33,950 As for Jody and me, 1879 01:57:34,250 --> 01:57:36,790 We have something even better. 1880 01:57:39,110 --> 01:57:45,630 We have a new beginning. 1881 01:57:45,990 --> 01:57:47,430 Stuffed with spicy margaritas and bad decisions. 1882 01:58:07,040 --> 01:58:09,040 I don't want to romanticize too much. too much or something 1883 01:58:10,120 --> 01:58:11,120 But I think that's what I have with Jody 1884 01:58:18,720 --> 01:58:20,640 It's even better than what we see in the movies. 129861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.