Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,943 --> 00:00:13,511
What up, dawg?
2
00:00:13,579 --> 00:00:15,279
I'm finally cleaning
this thing out.
You know what?
3
00:00:15,347 --> 00:00:17,515
If we're not gonna
actually eat
the frozen vegetables,
4
00:00:17,583 --> 00:00:18,583
let's stop buying them.
5
00:00:18,651 --> 00:00:20,484
I don't know who
we're trying to impress.
6
00:00:22,755 --> 00:00:25,356
Oh, my God!
7
00:00:25,424 --> 00:00:27,559
Look at this!
8
00:00:27,626 --> 00:00:29,861
What do we got,
a human head?
9
00:00:29,929 --> 00:00:33,464
No. It's the top
of our wedding cake.
10
00:00:33,532 --> 00:00:35,800
I completely forgot
about this.
11
00:00:35,867 --> 00:00:37,735
Wow. Hmm.
12
00:00:37,803 --> 00:00:40,204
That's our wedding cake
from our wedding,
13
00:00:40,272 --> 00:00:42,039
when we got married.
14
00:00:42,107 --> 00:00:44,675
Oh, yeah.
We got milk?
15
00:00:44,743 --> 00:00:46,844
You can't eat this.
It's over 6 years old.
16
00:00:46,911 --> 00:00:48,045
It's frozen.
17
00:00:48,113 --> 00:00:49,680
Freezing something
doesn't magically
18
00:00:49,748 --> 00:00:51,882
keep it good
forever and ever.
19
00:00:51,950 --> 00:00:54,052
I'm pretty sure
you're wrong.
20
00:00:54,119 --> 00:00:56,253
Could you believe
we got married
6 years ago?
21
00:00:56,321 --> 00:00:58,889
I know, gosh,
it's kinda wild, huh?
22
00:00:58,957 --> 00:01:00,090
Yeah.
23
00:01:00,158 --> 00:01:01,693
That was
a really great time.
24
00:01:04,396 --> 00:01:05,963
[Vomiting]
25
00:01:06,030 --> 00:01:07,465
[Coughing]
26
00:01:09,868 --> 00:01:12,303
Hon? H-honey?
Honey, you ok?
27
00:01:12,371 --> 00:01:13,838
You ok in there? Honey--
28
00:01:13,905 --> 00:01:15,272
[Carrie vomiting]
29
00:01:17,509 --> 00:01:19,877
Carrie's been
in there a while,
honey, is she ok?
30
00:01:19,945 --> 00:01:22,012
Oh, yeah, ma.
She's just preppin'
for the party,
31
00:01:22,080 --> 00:01:24,248
you know,
a little rougin',
a little waxin'.
32
00:01:24,316 --> 00:01:26,484
It's all good.
33
00:01:26,552 --> 00:01:28,052
May I have your attention?
34
00:01:29,855 --> 00:01:31,489
A toast.
35
00:01:31,557 --> 00:01:33,057
To Doug and Carrie,
36
00:01:33,124 --> 00:01:35,292
may their lives
be as grand
as their wedding.
37
00:01:35,361 --> 00:01:39,597
Which, incidentally,
I am sparing no expense for.
38
00:01:39,665 --> 00:01:41,131
That's what
Carrie's late mother
39
00:01:41,199 --> 00:01:43,568
wanted more than anything
in the world.
40
00:01:44,436 --> 00:01:45,903
Next to not dying.
41
00:01:47,806 --> 00:01:48,840
Salud!
42
00:01:48,907 --> 00:01:50,641
(All)Salud!
43
00:01:50,709 --> 00:01:53,244
Hey, I'd like to, uh,
make a toast, too.
44
00:01:53,311 --> 00:01:55,880
Who the hell are you?
45
00:01:55,947 --> 00:01:57,482
I'm, uh, Danny,
Doug's cousin.
46
00:01:57,549 --> 00:01:59,984
All right,
but, I'm watchin' you.
47
00:02:00,886 --> 00:02:02,052
[Clears throat]
48
00:02:02,120 --> 00:02:04,655
Doug, I, uh, love you
like a brother,
49
00:02:04,723 --> 00:02:06,591
and for months,
I've been lookin'
for a gift
50
00:02:06,658 --> 00:02:09,427
that finally tells you
how I feel about you and...
51
00:02:09,494 --> 00:02:11,395
And I found it.
52
00:02:11,463 --> 00:02:14,164
I'm gonna sing
at your
wedding ceremony, buddy
53
00:02:14,233 --> 00:02:16,534
[guests applauding]
54
00:02:18,403 --> 00:02:20,504
Wow, singin', huh?
55
00:02:20,572 --> 00:02:22,039
That's--that's nice.
56
00:02:22,107 --> 00:02:25,142
Or if you wanna go
another way, music-wise,
57
00:02:25,210 --> 00:02:28,279
we are registered
for a cd player at the wiz.
58
00:02:28,347 --> 00:02:30,648
Yeah, but that's
so impersonal.
59
00:02:30,716 --> 00:02:33,050
You could engrave it.
60
00:02:33,118 --> 00:02:36,554
Come on, Doug.
You can't engrave
the human heart.
61
00:02:36,622 --> 00:02:38,222
[Chuckling]
62
00:02:40,158 --> 00:02:41,158
[Sighing]
63
00:02:41,893 --> 00:02:42,926
[Carrie vomiting]
64
00:02:42,994 --> 00:02:44,362
Oh, God.
65
00:02:46,064 --> 00:02:47,965
Ok, I'm gettin' married
in 3 days,
66
00:02:48,032 --> 00:02:49,833
and my fiancee
can't stop pukin'.
67
00:02:49,901 --> 00:02:51,669
Ooh, she's still
at it, huh?
68
00:02:51,737 --> 00:02:53,904
At this rate, she's
gonna open her mout
and say, "I do,"
69
00:02:53,972 --> 00:02:55,706
and rocket
a grilled cheese
at my head.
70
00:02:55,774 --> 00:02:57,541
Yeah. Well,
71
00:02:57,609 --> 00:02:59,943
that's the price you pay
for lettin' a little lady
corral you.
72
00:03:00,011 --> 00:03:03,046
Yep. No woman's
gonna put a saddle
on this bronco.
73
00:03:05,183 --> 00:03:07,918
Thanks for weighin' in,
hoss.
74
00:03:07,986 --> 00:03:11,188
Look, man, don't worry
about Carrie throwing up, ok?
75
00:03:11,256 --> 00:03:14,191
She's probably
just finally coming to grips
with the fact that she's
76
00:03:14,259 --> 00:03:16,059
actually marrying you.
77
00:03:16,128 --> 00:03:17,628
[All laughing[]
78
00:03:17,695 --> 00:03:18,996
Shut it.
79
00:03:19,063 --> 00:03:20,931
Hey, hey.
80
00:03:20,999 --> 00:03:23,601
If she does cut and run,
don't send her my way,
all right?
81
00:03:23,668 --> 00:03:26,370
I travel solamente.
82
00:03:29,507 --> 00:03:31,008
[Banging on door]
83
00:03:31,076 --> 00:03:34,378
(Mrs. heffernan)
Carrie, it's your
mother-in-law-to-be.
84
00:03:34,446 --> 00:03:35,980
Can I come in?
85
00:03:36,615 --> 00:03:37,748
Sure.
86
00:03:40,818 --> 00:03:42,686
How ya feelin', honey?
87
00:03:42,754 --> 00:03:45,256
I've gotta stop
eating Mexican food.
88
00:03:45,323 --> 00:03:46,423
No es bueno.
89
00:03:49,727 --> 00:03:51,762
Come here.
90
00:03:51,829 --> 00:03:54,765
Oh. Thank you.
91
00:03:54,832 --> 00:03:56,400
Oh, that's good.
That's good.
92
00:03:56,468 --> 00:03:57,668
Thank you.
Thank you.
93
00:03:57,735 --> 00:03:59,503
This isn't
from Mexican food.
94
00:03:59,571 --> 00:04:01,105
No?
95
00:04:01,139 --> 00:04:03,975
You know, I went through
this exact same thing
right before my wedding.
96
00:04:04,042 --> 00:04:05,109
You did?
97
00:04:05,176 --> 00:04:07,711
Oh, yeah.
I was a wreck.
98
00:04:07,779 --> 00:04:11,548
I mean, you're planning
on spending the rest
of your life with this person.
99
00:04:11,616 --> 00:04:14,218
You start wondering,
"is he cute enough?
100
00:04:14,220 --> 00:04:17,454
Is he funny enough?
Will he be a good father?"
101
00:04:17,522 --> 00:04:20,290
Who wouldn't be
sick to her stomach?
102
00:04:20,358 --> 00:04:22,326
Well, I totally love Doug.
103
00:04:22,393 --> 00:04:24,862
I mean, I want to marry him.
Everything between us
is perfect.
104
00:04:24,930 --> 00:04:27,131
It's just this
pesky vomiting.
105
00:04:29,167 --> 00:04:32,803
Honey, I'm gonna tell you
the same thing my mother
told me before my wedding,
106
00:04:32,871 --> 00:04:34,939
and it really took
all my fears away.
107
00:04:35,007 --> 00:04:36,440
Oh, good,
tell me that thing
108
00:04:36,508 --> 00:04:38,175
because we're meeting
with the priest tomorrow
109
00:04:38,243 --> 00:04:40,410
and I really want
to be in a good place.
110
00:04:40,478 --> 00:04:42,246
Well, at the end
of the day,
111
00:04:42,313 --> 00:04:46,484
all the little things
that may or may not be perfect
really don't matter,
112
00:04:46,551 --> 00:04:49,553
because when it's right,
you know it.
113
00:04:49,621 --> 00:04:51,321
You just know it.
114
00:04:53,592 --> 00:04:55,025
[Vomiting]
115
00:05:02,734 --> 00:05:04,234
Hey, you ok?
116
00:05:04,302 --> 00:05:05,736
Oh, sure.
117
00:05:05,804 --> 00:05:07,304
I mean, 'cause
you haven't eaten
in 3 days.
118
00:05:07,372 --> 00:05:08,672
You're pukin'
in church.
119
00:05:08,740 --> 00:05:10,274
I'm fine!
I'm fine.
120
00:05:10,341 --> 00:05:11,642
Hey! Father mcandrew!
121
00:05:11,710 --> 00:05:13,310
Doug, good to see you.
122
00:05:13,378 --> 00:05:15,880
Good to see you.
Gosh, it's been so long--
whoa.
123
00:05:15,948 --> 00:05:17,247
What--what are you, liftin'?
124
00:05:17,315 --> 00:05:18,950
Oh, a little.
125
00:05:19,017 --> 00:05:22,319
Uh, they put a universal
in over at the rectory.
126
00:05:22,387 --> 00:05:23,520
Nice guns, padre.
127
00:05:23,589 --> 00:05:24,922
[Laughs]
128
00:05:24,990 --> 00:05:26,523
Uh, this is
my fiancee, Carrie.
129
00:05:26,592 --> 00:05:27,725
Hi. Nice to meet you.
130
00:05:27,793 --> 00:05:29,460
Well, nice to meet you, too.
131
00:05:29,527 --> 00:05:31,796
You know,
I remember Doug
when he was just
132
00:05:31,863 --> 00:05:33,730
a chubby little kid
at church camp.
133
00:05:33,765 --> 00:05:37,768
And now he's marrying
this beautiful girl.
134
00:05:37,835 --> 00:05:39,703
It's somethin' else.
135
00:05:41,607 --> 00:05:42,907
All right, sit. Sit.
136
00:05:42,974 --> 00:05:44,241
Ok.
137
00:05:44,309 --> 00:05:45,642
So, tell me,
138
00:05:45,711 --> 00:05:49,313
have the two of you
thought about your vows?
139
00:05:49,380 --> 00:05:50,614
What do you mean?
140
00:05:50,682 --> 00:05:52,750
Well, uh, some people
like to write their own,
141
00:05:52,818 --> 00:05:56,153
you know, talk about
how they met,
somethin' like that.
142
00:05:56,255 --> 00:05:59,289
Um, actually, we--we
met in a bar.
143
00:05:59,357 --> 00:06:01,926
Um, it was
144
00:06:01,994 --> 00:06:05,429
jell-o shot night.
They had, um,
foxy boxing.
145
00:06:05,497 --> 00:06:07,831
It's not a great
church story.
146
00:06:09,301 --> 00:06:10,667
Although
a delightful evening.
147
00:06:10,735 --> 00:06:12,235
[Laughing]
That was funny.
148
00:06:12,303 --> 00:06:14,438
Oh, ok, just think
about it, all right?
149
00:06:14,505 --> 00:06:16,406
So, have you brought
the marriage license?
150
00:06:16,474 --> 00:06:18,041
Oh. Oh, yeah.
I've got it right here.
151
00:06:18,109 --> 00:06:19,109
There you go.
152
00:06:19,177 --> 00:06:20,243
Ok.
153
00:06:20,311 --> 00:06:21,311
[Chuckling]
154
00:06:22,781 --> 00:06:24,147
"Spooner."
155
00:06:24,783 --> 00:06:26,917
Carrie spooner?
156
00:06:26,985 --> 00:06:30,087
We had a Carrie spooner
in camp one summer.
157
00:06:30,155 --> 00:06:32,656
What? The same camp
Doug went to?
158
00:06:32,724 --> 00:06:35,092
No. We didn't-- we didn't go
to the same camp.
159
00:06:35,159 --> 00:06:37,627
You weren't that girl
who was always startin' fights
160
00:06:37,695 --> 00:06:40,163
and moonin' truckers
on route 9?
161
00:06:42,300 --> 00:06:43,467
Yes!
162
00:06:45,236 --> 00:06:46,504
Camp unity!
163
00:06:46,571 --> 00:06:48,872
I didn't know that
that was a church camp.
164
00:06:48,940 --> 00:06:51,676
I guess that's why
they didn't ask me back.
165
00:06:51,743 --> 00:06:56,514
You know,
I actually remember
your last day.
166
00:06:56,581 --> 00:06:58,983
I think you had
a run-in with Doug.
167
00:06:59,884 --> 00:07:00,785
Shut up!
168
00:07:00,852 --> 00:07:02,519
You cheated
at kickball, Carrie.
169
00:07:02,587 --> 00:07:04,055
Did not!
Did, too!
170
00:07:04,122 --> 00:07:05,923
Shut up!
No, you shut up.
171
00:07:05,991 --> 00:07:07,457
Stop!
No! You!
172
00:07:07,526 --> 00:07:09,159
Get--
ahhh!
173
00:07:09,227 --> 00:07:10,260
Oh!
174
00:07:10,328 --> 00:07:11,395
[Choking]
175
00:07:11,462 --> 00:07:13,130
Oh. You're gross.
176
00:07:17,202 --> 00:07:18,636
That was Doug?
177
00:07:18,703 --> 00:07:20,871
You're telling me
I fell on Doug?
178
00:07:20,939 --> 00:07:22,172
Yep.
179
00:07:22,240 --> 00:07:25,041
This is unbelievable!
Do you remember this?
180
00:07:25,109 --> 00:07:27,578
Not really, but, I got
my armpit hair that summer,
181
00:07:27,646 --> 00:07:29,680
so I was pretty much
wrapped up in me.
182
00:07:31,183 --> 00:07:33,050
Do you know
what this means?
183
00:07:33,117 --> 00:07:35,486
We met as kids.
We met before
and didn't even know it.
184
00:07:35,553 --> 00:07:38,989
It's like,
we were meant to be
or something.
185
00:07:39,057 --> 00:07:41,058
Well, I'm all for that.
186
00:07:41,126 --> 00:07:43,594
So, so, so, so,
tell me more about
what happened afterwards.
187
00:07:43,661 --> 00:07:44,695
Did we talk?
188
00:07:44,763 --> 00:07:46,630
Mmm, yes.
189
00:07:46,732 --> 00:07:48,732
Some words were exchanged,
190
00:07:48,800 --> 00:07:50,968
and then Doug
started to cry.
191
00:07:51,736 --> 00:07:53,537
Oh, my God!
192
00:07:53,605 --> 00:07:57,008
We actually spoke
to each other.
This is so great!
193
00:08:02,679 --> 00:08:03,746
Morning, all!
194
00:08:03,814 --> 00:08:05,347
(Mr. and Mrs. heffernan)
Morning!
195
00:08:05,415 --> 00:08:07,483
I trust you like
your juice
from concentrate.
196
00:08:09,052 --> 00:08:10,486
Oh. Thank you,
Arthur.
197
00:08:10,554 --> 00:08:14,256
I'll just place it here.
Enjoy it when you're ready.
198
00:08:14,324 --> 00:08:17,627
You know,
I've been thinkin'
about this wedding.
199
00:08:17,694 --> 00:08:20,029
I don't want
to take all the glory
for myself.
200
00:08:20,096 --> 00:08:22,665
You're entitled.
You are the father
of the bride.
201
00:08:22,733 --> 00:08:24,133
So her mother claimed.
202
00:08:24,200 --> 00:08:25,467
Still,
203
00:08:27,971 --> 00:08:30,673
I'd like to include
you both in the process.
204
00:08:30,741 --> 00:08:32,808
Oh, well, thank you.
205
00:08:32,876 --> 00:08:36,612
We should throw
a big party for Carrie
and Doug every year
206
00:08:36,680 --> 00:08:38,548
and switch off paying.
207
00:08:39,516 --> 00:08:41,851
How about you two
pay this year?
208
00:08:45,722 --> 00:08:49,792
Uh, Arthur, do you
need some help
paying for the wedding?
209
00:08:49,860 --> 00:08:54,564
Well, I must admit,
I'm a little short
on liquid assets right now.
210
00:08:54,631 --> 00:08:56,265
How much
do you need?
211
00:08:56,332 --> 00:08:57,767
All of it.
212
00:09:00,103 --> 00:09:01,270
Hmm.
213
00:09:02,672 --> 00:09:04,106
Well, you know what?
214
00:09:04,173 --> 00:09:07,109
Joe and I would be happy
to pay for the wedding.
215
00:09:07,176 --> 00:09:09,311
What just happened here?
216
00:09:10,246 --> 00:09:12,180
I'm not sure about this.
217
00:09:12,248 --> 00:09:14,884
Carrie would be
very disappointed in me,
218
00:09:15,585 --> 00:09:17,353
if she knew.
219
00:09:17,420 --> 00:09:19,422
Well, don't worry.
Nobody needs to know.
220
00:09:19,489 --> 00:09:22,124
As far as anyone else
is concerned,
221
00:09:22,191 --> 00:09:24,693
you are still paying
for everything.
222
00:09:25,829 --> 00:09:29,031
I will pay you back
with interest!
223
00:09:29,098 --> 00:09:32,935
Actually, interest seems
a little over the top.
224
00:09:33,002 --> 00:09:36,071
Anyway, it was
a pleasure discussing
the Monroe doctrine
225
00:09:36,139 --> 00:09:38,407
with the two of you.
Good day.
226
00:09:38,475 --> 00:09:41,043
So how did you meeting go
with father mcandrew?
227
00:09:41,110 --> 00:09:42,678
Oh, it was great.
He's all pumped up.
228
00:09:42,746 --> 00:09:44,046
He's like
the catholic hulk.
229
00:09:44,113 --> 00:09:45,448
[Growling]
230
00:09:47,717 --> 00:09:49,985
He was always interested
in physical fitness.
231
00:09:50,053 --> 00:09:51,620
Yeah. Oh,
and this is weird, too:
232
00:09:51,688 --> 00:09:54,022
He said he remembered
that me and Carrie met
when we were kids.
233
00:09:54,090 --> 00:09:55,090
No kidding.
234
00:09:55,158 --> 00:09:56,992
It was the summer of '77.
235
00:09:57,060 --> 00:09:59,361
Apparently we went
to church camp together.
236
00:09:59,429 --> 00:10:03,331
Carrie got into a fight
with someone and fell on me,
and I choked.
237
00:10:03,400 --> 00:10:06,234
It's a whole sweet story.
238
00:10:06,302 --> 00:10:09,170
Wait, wait, wait.
That didn't happen to you.
That happened to me.
239
00:10:09,238 --> 00:10:10,939
What?
Yeah.
240
00:10:11,007 --> 00:10:12,974
Some girl fell on me
at camp unity.
241
00:10:13,042 --> 00:10:17,746
I choked, then I cried,
then I got a bomb pop.
242
00:10:17,814 --> 00:10:20,116
Nah, nah, nah, nah.
Father mcandrew
said it was me,
243
00:10:20,183 --> 00:10:21,784
said he remembered
yelling heffernan.
244
00:10:21,852 --> 00:10:23,886
My name is heffernan.
245
00:10:23,954 --> 00:10:26,288
Actually, the summer
of '77, you weren't
at camp unity, Doug.
246
00:10:26,356 --> 00:10:28,023
That was the year
you went to fat camp.
247
00:10:28,091 --> 00:10:29,758
Football camp.
248
00:10:33,797 --> 00:10:35,598
[Doug panting]
249
00:10:35,665 --> 00:10:38,767
Hey, coach,
when do we play football?
250
00:10:38,835 --> 00:10:40,268
Just keep runnin'.
251
00:10:40,336 --> 00:10:41,503
[Exclaiming]
252
00:10:44,007 --> 00:10:46,208
Yeah. Carrie fell
on me, not you.
253
00:10:46,275 --> 00:10:47,409
Hey!
254
00:10:47,476 --> 00:10:49,444
Maybe me and Carrie
should be gettin' married,
255
00:10:49,512 --> 00:10:52,047
and you should be singing
at our wedding, huh?
256
00:10:52,949 --> 00:10:54,550
That was fat camp?
257
00:10:56,853 --> 00:10:58,621
I wanted to tell you.
258
00:11:03,559 --> 00:11:04,827
Hey, amigo.
259
00:11:04,894 --> 00:11:06,361
Hey, man,
how's it goin'?
260
00:11:06,429 --> 00:11:09,397
Great! You know,
spreadin' my wings,
enjoying my freedom.
261
00:11:09,465 --> 00:11:10,666
What brings you here?
262
00:11:10,734 --> 00:11:12,200
Carrie asked me
to meet her here.
263
00:11:12,268 --> 00:11:14,937
Oh, well, welcome to
the rest of your life, fido.
264
00:11:15,005 --> 00:11:16,171
[Both laughing]
265
00:11:16,239 --> 00:11:17,272
All right.
266
00:11:18,141 --> 00:11:19,174
Hi, sweetie!
267
00:11:19,242 --> 00:11:22,011
Hey, bridesmaids, huh?
268
00:11:22,078 --> 00:11:23,378
Bride's pit crew.
269
00:11:23,446 --> 00:11:25,280
[Imitating drill]
270
00:11:25,348 --> 00:11:27,082
Go.
Ok.
271
00:11:27,150 --> 00:11:28,550
You're just in time.
I was just about
to tell them
272
00:11:28,618 --> 00:11:30,152
"how we met at camp" story.
273
00:11:30,219 --> 00:11:31,854
Oh, you know what?
Funny thing
about that story--
274
00:11:31,921 --> 00:11:33,421
no, let me tell it, ok?
275
00:11:33,489 --> 00:11:35,891
So, I'm up in the bleachers,
I'm fighting with this skank,
276
00:11:35,959 --> 00:11:38,794
she pushes me,
I fall on this boy,
and it turns out
277
00:11:38,862 --> 00:11:40,696
this boy is Doug.
278
00:11:40,764 --> 00:11:41,797
[Gasps]
279
00:11:41,865 --> 00:11:42,965
Shut up.
280
00:11:43,033 --> 00:11:45,467
Mmm-hmm. We actually
met as kids
281
00:11:45,535 --> 00:11:46,601
and didn't even know it!
282
00:11:46,670 --> 00:11:47,736
Ok, I have chills.
283
00:11:47,804 --> 00:11:48,971
Oh, my God,
so do I.
284
00:11:49,039 --> 00:11:51,073
Oh, my God, I don't
'cause it's a dumb story.
285
00:11:51,141 --> 00:11:52,307
Excuse me.
286
00:11:52,375 --> 00:11:55,010
That dumb story
got rid of all
my wedding jitters.
287
00:11:55,078 --> 00:11:56,945
It was like I was
totally freaking out,
288
00:11:57,013 --> 00:12:01,083
we go to the church,
and the priest
just hands me this,
289
00:12:01,151 --> 00:12:02,818
this sign from God.
290
00:12:02,886 --> 00:12:05,120
Total sign
from God.
291
00:12:05,188 --> 00:12:07,355
And you just know.
292
00:12:07,423 --> 00:12:10,292
You just know.
Right, sweetie?
293
00:12:11,227 --> 00:12:12,695
You know it.
294
00:12:14,063 --> 00:12:15,264
Apparently,
this camp story's
295
00:12:15,331 --> 00:12:17,766
what's keeping Carrie
from barfin' at the thought
of marryin' me,
296
00:12:17,834 --> 00:12:19,101
and--and it's
not even true.
297
00:12:19,169 --> 00:12:20,535
Right, right.
I see your problem.
298
00:12:20,603 --> 00:12:22,004
Are there any more
bugles in there?
299
00:12:22,072 --> 00:12:24,139
Here. So what do I--
what do I do?
300
00:12:24,207 --> 00:12:26,809
I mean, do I
tell her the truth,
or do I just leave it alone?
301
00:12:26,876 --> 00:12:28,510
Leave it alone.
302
00:12:28,578 --> 00:12:30,879
Yeah, but if I leave it alone,
that's the first lie
of our marriage.
303
00:12:30,947 --> 00:12:33,749
I mean, I know
there'll be others,
304
00:12:33,817 --> 00:12:36,118
but this just
kicks it off so early.
305
00:12:37,386 --> 00:12:38,553
Leave it alone.
306
00:12:38,622 --> 00:12:40,456
[Sighs deeply]
307
00:12:40,523 --> 00:12:42,791
What are you sayin'?
That Carrie's
so out of my league
308
00:12:42,859 --> 00:12:45,327
that I could only get her
to marry me on a lie?
309
00:12:46,128 --> 00:12:48,464
Just leave it alone.
310
00:12:48,531 --> 00:12:49,665
I can't believe you.
311
00:12:49,732 --> 00:12:51,399
Oh, come on, man.
It's not a big deal.
312
00:12:51,468 --> 00:12:53,435
I mean, women
are just different.
313
00:12:53,503 --> 00:12:56,438
They need to think
there's some magic fairy dust
sprinkled over everything.
314
00:12:56,506 --> 00:12:57,773
See, all a man
needs to know
315
00:12:57,841 --> 00:13:01,076
is that he's getting
something "special"
on his birthday.
316
00:13:02,244 --> 00:13:04,446
Just leave it alone
and let her believe.
317
00:13:04,514 --> 00:13:05,848
I guess.
318
00:13:05,915 --> 00:13:07,516
Wait a second.
After you're married,
319
00:13:07,583 --> 00:13:09,284
it's not just
on your birthday, is it?
320
00:13:10,419 --> 00:13:11,720
You'll see.
321
00:13:13,857 --> 00:13:15,457
Oh. I gotta roll.
322
00:13:15,525 --> 00:13:18,293
Oh, oh, wait, man.
I got your, uh, best-man gift
right here. Hold on.
323
00:13:18,361 --> 00:13:19,795
Here you go.
324
00:13:21,497 --> 00:13:22,965
It's a flask.
325
00:13:23,967 --> 00:13:25,000
Ok.
326
00:13:25,869 --> 00:13:27,369
You--you don't like it?
327
00:13:27,436 --> 00:13:29,972
No, it's great.
I mean, if I ever develop
a serious drinking problem,
328
00:13:30,040 --> 00:13:33,208
I'll, uh...
I'll get good use
out of this thing.
329
00:13:33,276 --> 00:13:35,778
But they told me
it was the classic
best-man gift.
330
00:13:35,845 --> 00:13:38,647
If you don't like it,
take it up with Manny
at the house of pewter.
331
00:13:38,715 --> 00:13:42,818
Look, I love it, ok?
Look, I'll see you tomorrow.
332
00:13:42,886 --> 00:13:45,688
(Wedding coordinator)
Ok, Mr. spooner,
let's review your choices.
333
00:13:45,755 --> 00:13:48,891
Now, the reception
will start with
a raw-oyster bar
334
00:13:48,958 --> 00:13:51,126
and an assortment
of appetizers.
335
00:13:51,194 --> 00:13:53,395
The main course
will be prime rib,
336
00:13:53,462 --> 00:13:56,598
and for dessert we have
individual creme brules
337
00:13:56,666 --> 00:13:59,534
served with a
raspberry-and-plum reduction.
338
00:13:59,602 --> 00:14:00,702
Wonderful.
339
00:14:00,770 --> 00:14:03,271
I would also like to add
a traveling cart
340
00:14:03,339 --> 00:14:06,374
with a selection of rare
single-malt scotches.
341
00:14:08,144 --> 00:14:11,412
Ok, but just so you know,
that'll be pretty expensive.
342
00:14:11,480 --> 00:14:14,683
This is my daughter's wedding!
Money is no object!
343
00:14:15,752 --> 00:14:16,918
Right?
344
00:14:22,656 --> 00:14:24,224
♪[Wedding music playing]
345
00:14:24,292 --> 00:14:25,793
Hey, how you feelin', eh?
346
00:14:25,860 --> 00:14:27,761
You feelin' ready?
You feelin' good?
347
00:14:27,829 --> 00:14:29,563
I'd feel a lot better
if my future wife
348
00:14:29,631 --> 00:14:31,532
didn't need
a fake sign from God
to marry me.
349
00:14:31,599 --> 00:14:33,934
Come on, man.
We already talked about this.
350
00:14:34,001 --> 00:14:36,704
Hey, I know
what'll make you smile.
Check this out.
351
00:14:42,844 --> 00:14:44,678
Mm-mmm!
352
00:14:45,246 --> 00:14:46,847
Flask-a-licious.
353
00:14:49,584 --> 00:14:51,418
What are you, drunk?
354
00:14:51,486 --> 00:14:54,154
No. See, I'm cheering you up,
telling you how much
I like your flask.
355
00:14:54,222 --> 00:14:56,890
Whatever.
You're actin' drunk.
356
00:14:56,958 --> 00:14:59,026
Dude, it's snapple.
357
00:14:59,094 --> 00:15:00,828
You know what?
I don't like the gift.
358
00:15:00,895 --> 00:15:04,731
The only reason
why I still have it is because
Manny wouldn't take it back.
359
00:15:05,533 --> 00:15:06,800
Hello, Douglas.
360
00:15:06,868 --> 00:15:08,234
I don't mean
to alarm you two,
361
00:15:08,302 --> 00:15:11,538
but, apparently,
the doves are a no-show.
362
00:15:11,606 --> 00:15:13,974
Arthur, we canceled
the doves.
363
00:15:14,041 --> 00:15:15,141
I don't understand.
364
00:15:15,209 --> 00:15:18,044
Things were getting
just a little expensive
for us.
365
00:15:18,112 --> 00:15:20,046
But this wedding
has to be perfect.
366
00:15:20,114 --> 00:15:21,748
Carrie's mother
wanted it that way.
367
00:15:21,816 --> 00:15:23,483
We know.
368
00:15:23,551 --> 00:15:25,652
She's dead, you remember.
369
00:15:25,720 --> 00:15:26,520
Yes.
370
00:15:26,587 --> 00:15:29,589
Arthur, we are paying
for everything.
371
00:15:29,657 --> 00:15:31,591
Do you understand that?
Do you understand
372
00:15:31,659 --> 00:15:33,360
that perhaps
it was poor judgment
373
00:15:33,428 --> 00:15:36,029
to get the harpist
and the doves
374
00:15:36,097 --> 00:15:38,331
and the t-shirt machine?
375
00:15:38,399 --> 00:15:42,769
I knew it!
I knew you would
rub this in my face.
376
00:15:42,836 --> 00:15:44,371
How very small.
377
00:15:46,607 --> 00:15:48,341
Your parents
are a real piece of work!
378
00:15:48,409 --> 00:15:50,143
Oh, don't blame us!
You're the one who--
379
00:15:50,211 --> 00:15:52,245
Joe! Zip it!
380
00:15:52,313 --> 00:15:54,014
Everybody! Everybody,
please, just give me
a few minutes alone, ok?
381
00:15:54,081 --> 00:15:55,716
Please.
Of course, sweetheart.
382
00:15:55,784 --> 00:15:57,150
Ok.
383
00:15:57,218 --> 00:15:58,685
We'll be waiting for you
in the sanctuary.
384
00:15:58,753 --> 00:15:59,787
Ok, mom. Thanks.
385
00:15:59,854 --> 00:16:01,422
Break a leg.
Thanks, dad.
386
00:16:01,489 --> 00:16:03,256
Hey, seriously, man,
I--I love the flask.
387
00:16:03,324 --> 00:16:04,458
Oh, come on.
Bring it in.
388
00:16:04,526 --> 00:16:06,293
All right.
389
00:16:06,360 --> 00:16:08,261
Oh, you smell
like vodka.
390
00:16:08,329 --> 00:16:11,264
Yeah, there's a little bit
in there, but I-I'm cool.
I'm cool.
391
00:16:18,139 --> 00:16:19,506
Oh.
392
00:16:19,574 --> 00:16:20,774
Isn't this my room?
393
00:16:20,842 --> 00:16:22,743
No. It's my room--my room.
394
00:16:22,811 --> 00:16:24,478
Oh! You're
not supposed
to see me.
395
00:16:24,546 --> 00:16:26,379
No, no. Wait, wait,
wait, wait, wait!
396
00:16:26,448 --> 00:16:28,148
Oh, my God, you...
397
00:16:28,215 --> 00:16:29,549
You look beautiful.
398
00:16:29,617 --> 00:16:31,818
I know.
I really do, don't I?
399
00:16:31,886 --> 00:16:33,920
Oh, my God,
you're so lucky
you're marrying me.
400
00:16:35,122 --> 00:16:36,757
I--I know.
401
00:16:36,824 --> 00:16:38,525
Oh, listen,
just to give you
a heads-up,
402
00:16:38,593 --> 00:16:40,360
I changed the vows
I wrote.
403
00:16:40,428 --> 00:16:42,028
What?
Yeah.
404
00:16:42,096 --> 00:16:44,297
I had all this stuff
about how much I love you,
blah, blah, blah.
405
00:16:44,365 --> 00:16:45,999
But I'm thinkin'
I'm gonna go with
406
00:16:46,066 --> 00:16:50,470
the "how we met at camp"
story. I wrote it all out.
It's money.
407
00:16:50,538 --> 00:16:52,939
I don't know if I'm, uh,
lovin' that story
for our wedding.
408
00:16:53,007 --> 00:16:54,574
What? Why not?
It's a great story.
409
00:16:54,642 --> 00:16:57,511
I don't know.
I mean, you're fallin',
I'm chokin'.
410
00:16:57,578 --> 00:17:00,480
You know, it's very violent.
We got kids out there, car.
411
00:17:00,548 --> 00:17:02,716
I'm just sayin',
I think you're
better off goin'
412
00:17:02,784 --> 00:17:04,851
with the love-me,
blah, blah, blah stuff.
413
00:17:04,919 --> 00:17:06,286
It'd be very touching.
414
00:17:06,353 --> 00:17:08,455
Nah. I'm gonna stick
with the camp thing.
415
00:17:08,523 --> 00:17:09,656
[Sighs]
416
00:17:09,724 --> 00:17:11,925
[Stammering]
Ok. You can't.
417
00:17:11,992 --> 00:17:14,093
What? Why?
W-what's the matter?
418
00:17:14,161 --> 00:17:16,963
It's just I--I don't think
you should go changing
our marriage vows
419
00:17:17,031 --> 00:17:18,097
'cause of a stupid story.
420
00:17:18,165 --> 00:17:20,233
All right, Doug,
stop calling it stupid, ok?
421
00:17:20,301 --> 00:17:22,669
It's fate.
It's a sign from God.
422
00:17:23,571 --> 00:17:25,071
♪[Danny singing]
423
00:17:25,139 --> 00:17:27,607
♪ You and me
been findin' each other ♪
424
00:17:27,675 --> 00:17:28,509
♪ for so long
425
00:17:28,576 --> 00:17:31,111
what the hell is that?
426
00:17:31,178 --> 00:17:32,345
♪ Feel for you
427
00:17:32,413 --> 00:17:34,915
♪ is more than strong, girl
428
00:17:34,982 --> 00:17:36,983
♪ take it from me
429
00:17:37,051 --> 00:17:38,384
why is Danny singing?
430
00:17:38,453 --> 00:17:41,388
It's his gift to us.
431
00:17:41,455 --> 00:17:45,225
I just don't understand
why you need a--
a sign from God so badly.
432
00:17:45,292 --> 00:17:47,327
Because, Doug,
433
00:17:47,395 --> 00:17:48,862
gettin' married
is scary, you know?
434
00:17:48,930 --> 00:17:51,932
You're supposed
to just know
if it's right.
435
00:17:52,000 --> 00:17:56,269
And what better way
to know than to have God
actually tell you.
436
00:17:56,337 --> 00:17:58,505
What's he doing
out there? Andy gibb?
437
00:17:58,573 --> 00:18:00,674
I'm just sayin',
I--I don't think
we need a sign
438
00:18:00,742 --> 00:18:03,610
to tell us
that we're right
for each other.
439
00:18:03,678 --> 00:18:04,978
But we have one
anyway, right?
440
00:18:05,013 --> 00:18:06,847
We don't! We don't!
441
00:18:07,482 --> 00:18:08,482
What?
442
00:18:09,617 --> 00:18:11,084
It wasn't me, ok?
443
00:18:11,152 --> 00:18:12,619
I was at another camp
that summer.
444
00:18:12,687 --> 00:18:15,055
I was at f-f-football camp.
445
00:18:16,391 --> 00:18:18,792
You didn't fall on me.
You fell on Danny.
446
00:18:18,860 --> 00:18:21,495
So, look,
if you wanna marry me,
447
00:18:21,562 --> 00:18:23,697
you've gotta take
a leap of faith.
448
00:18:23,765 --> 00:18:27,434
You know, no meant-to-be's,
no destinies, no signs,
no nothin'.
449
00:18:27,902 --> 00:18:29,636
It's me.
450
00:18:29,704 --> 00:18:31,237
It's just me.
451
00:18:32,172 --> 00:18:33,807
And isn't that
452
00:18:34,308 --> 00:18:35,942
all you need?
453
00:18:36,678 --> 00:18:38,178
[Vomiting]
454
00:18:42,817 --> 00:18:46,586
(Father mcandrew)
And now it's time
for Doug and Carrie
455
00:18:46,654 --> 00:18:50,223
to share the vows
that they've written
for each other.
456
00:18:50,291 --> 00:18:52,425
Carrie, we'll begin
with you.
457
00:18:53,026 --> 00:18:54,093
Um.
458
00:18:54,161 --> 00:18:56,263
You know what?
I--I'll go first.
459
00:18:56,330 --> 00:18:58,598
Ok. We'll begin
with Doug.
460
00:18:59,867 --> 00:19:01,834
[Clears throat]
461
00:19:01,902 --> 00:19:05,138
"Carrie, when I sat down
to write these vows,
462
00:19:05,205 --> 00:19:10,310
"I was trying to think of
how to express exactly
what you mean to me.
463
00:19:10,377 --> 00:19:14,047
"And I guess the best way
to say it is
464
00:19:14,115 --> 00:19:15,716
"you're seconds.
465
00:19:17,318 --> 00:19:19,720
"Allow me to explain.
466
00:19:21,322 --> 00:19:23,423
"It probably won't come
as a surprise to you
467
00:19:23,490 --> 00:19:27,260
"that I, I like to think
of my life as a big,
long meal.
468
00:19:29,097 --> 00:19:31,364
"All the great things
that happened
before I met you,
469
00:19:31,432 --> 00:19:35,869
"my family, my friends,
Bruce Springsteen,
the mets,
470
00:19:36,170 --> 00:19:38,538
"they were
my first course.
471
00:19:38,606 --> 00:19:40,641
"But I was, as usual,
472
00:19:41,575 --> 00:19:43,009
"still hungry.
473
00:19:44,378 --> 00:19:46,112
"And then I met you.
474
00:19:46,948 --> 00:19:49,549
"You are my seconds.
475
00:19:49,617 --> 00:19:53,620
"And I know
it's hard to believe
I'd stop at seconds,
476
00:19:53,688 --> 00:19:57,156
"but you're so great
and I love you so much,
477
00:19:57,224 --> 00:20:00,393
I'm finally,
totally full."
478
00:20:02,763 --> 00:20:05,164
I guess what
I'm trying to say is,
479
00:20:06,266 --> 00:20:08,267
I love you,
480
00:20:08,335 --> 00:20:11,271
and it's good
to be with you,
481
00:20:13,641 --> 00:20:15,675
and good luck to you.
482
00:20:18,913 --> 00:20:21,381
Thank you.
483
00:20:21,448 --> 00:20:25,252
And, now,
Carrie has some words
that she'd like to share.
484
00:20:29,857 --> 00:20:30,857
[Sighs]
485
00:20:32,226 --> 00:20:34,427
I'm an idiot.
486
00:20:34,495 --> 00:20:39,299
For the past couple days
I convinced myself that
487
00:20:39,366 --> 00:20:42,936
I needed a sign from God
to marry you,
488
00:20:43,004 --> 00:20:45,638
but I don't need that.
489
00:20:45,707 --> 00:20:48,842
My sign is the way
you make me laugh.
490
00:20:50,344 --> 00:20:54,781
My sign is the way
you make me feel safe.
491
00:20:54,849 --> 00:20:59,820
My sign is the way I fit
perfectly into your arm
when we're on the couch.
492
00:21:01,422 --> 00:21:05,859
I know you can't be sure
of anything in life,
493
00:21:05,927 --> 00:21:09,196
but looking at you now
with your puppy-dog eyes
and your shiny shoes
494
00:21:09,263 --> 00:21:11,931
that I know you can't wait
to get out of,
495
00:21:13,167 --> 00:21:15,535
that we were meant
to be together.
496
00:21:17,771 --> 00:21:19,939
[Sniffs]
497
00:21:20,008 --> 00:21:24,544
(Father mcandrew)
May Doug and Carrie
see long and happy days
498
00:21:24,612 --> 00:21:27,814
and be united forever
in the kingdom of your glory.
499
00:21:29,349 --> 00:21:32,285
I now pronounce you
husband and wife.
500
00:21:33,120 --> 00:21:35,021
You may kiss the bride.
501
00:21:39,126 --> 00:21:41,695
♪ For so long
502
00:21:41,762 --> 00:21:43,997
♪ you and me
been findin' each other ♪
503
00:21:44,065 --> 00:21:45,632
♪ for so long
504
00:21:45,700 --> 00:21:48,802
♪ and the feelin' thati feel for you ♪
505
00:21:48,869 --> 00:21:51,571
♪ is more than strong, girl
506
00:21:51,639 --> 00:21:53,607
♪ take it from me
507
00:21:53,674 --> 00:21:56,342
♪ if you give a little morethan you're askin' for ♪
508
00:21:56,410 --> 00:21:58,378
♪ your lovewill turn the key ♪
509
00:21:58,445 --> 00:21:59,612
♪ darlin' mine
510
00:21:59,680 --> 00:22:01,414
I'm so lonely.
511
00:22:01,482 --> 00:22:03,383
♪ I would wait forever
512
00:22:05,052 --> 00:22:06,186
all right,
here's the play...
513
00:22:06,254 --> 00:22:07,387
I'm hungry.
514
00:22:07,454 --> 00:22:09,256
Shut up.
I want everyone
to go long.
515
00:22:09,323 --> 00:22:10,857
Ready? Break!
516
00:22:12,193 --> 00:22:14,727
(Coach)
22! 22! Hike!
517
00:22:14,795 --> 00:22:17,097
[Children yelling]
518
00:22:20,334 --> 00:22:21,534
[Sighing]
519
00:22:23,337 --> 00:22:24,604
Keep goin'!
520
00:22:24,671 --> 00:22:26,339
All the way
to the lake!
37364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.