Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,837 --> 00:00:56,837
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:56,837 --> 00:01:01,837
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:01,837 --> 00:01:05,174
NARRATOR:
On December 31st, 2014,
4
00:01:05,716 --> 00:01:08,344
a taxi cab traveled
through San Francisco
5
00:01:09,553 --> 00:01:12,348
from Chinatown to Marin.
6
00:01:15,017 --> 00:01:17,436
The car carried
a single passenger,
7
00:01:18,187 --> 00:01:19,438
a woman.
8
00:01:20,064 --> 00:01:22,733
Her birth name,
Adaline Bowman.
9
00:01:23,693 --> 00:01:24,777
(BEEPING)
10
00:01:24,902 --> 00:01:26,028
(BUZZING)
11
00:01:26,445 --> 00:01:28,948
Current alias,
Jennifer Larson.
12
00:01:30,324 --> 00:01:34,328
This is the first and
last chapter of her story.
13
00:01:34,912 --> 00:01:36,289
(KNOCKING)
14
00:01:46,924 --> 00:01:50,970
Uh, sorry, you just got to be, uh, quiet.
My dad, he's still sleeping.
15
00:01:51,053 --> 00:01:52,722
He works nights.
Come on in.
16
00:02:01,022 --> 00:02:05,192
I, uh, finished the color seps
and the digital printing last night.
17
00:02:05,401 --> 00:02:08,654
I pulled some line art
from the Internet
18
00:02:09,363 --> 00:02:12,700
and printed the imperfections.
See, that's kind of my secret.
19
00:02:12,783 --> 00:02:14,744
The dust marks
and the discoloration.
20
00:02:14,827 --> 00:02:17,079
No one's going to question that detail
in a million years.
21
00:02:18,998 --> 00:02:21,167
So, why 29? I mean...
22
00:02:21,250 --> 00:02:23,336
If I were you,
I would shave a couple years off.
23
00:02:23,419 --> 00:02:25,963
You could definitely get away with it.
(SOFT CHUCKLE)
24
00:02:28,090 --> 00:02:29,925
You're very kind, Tony.
25
00:02:31,427 --> 00:02:32,428
Nice work.
26
00:02:32,970 --> 00:02:34,847
It was a pleasure
doing business with you.
27
00:02:34,930 --> 00:02:36,265
If any of your friends
ever need anything...
28
00:02:36,349 --> 00:02:38,100
- Why are you doing this?
- Come again?
29
00:02:38,184 --> 00:02:40,186
You're a smart kid.
Forgery is a felony.
30
00:02:40,269 --> 00:02:42,938
$250,000 fine,
six years in jail.
31
00:02:44,357 --> 00:02:46,025
Shit. You're...
You're a cop?
32
00:02:46,275 --> 00:02:47,276
(CHUCKLES)
33
00:02:47,485 --> 00:02:50,446
No. I'm about as far
from law enforcement as you can get.
34
00:02:51,113 --> 00:02:53,657
I just hate to see
wasted potential, Jeff.
35
00:02:54,492 --> 00:02:55,659
Tony. It's Tony.
36
00:02:55,743 --> 00:02:58,954
The autographed baseballs in your bedroom.
Made out to Jeff.
37
00:02:59,663 --> 00:03:03,292
Don't get sloppy.
It's the little things that trip you up.
38
00:03:28,192 --> 00:03:29,819
Honey, I'm home.
39
00:03:37,618 --> 00:03:38,786
Reese?
40
00:03:41,497 --> 00:03:42,498
(DOG BARKS)
41
00:03:42,581 --> 00:03:44,583
Hi. Hi.
(GIGGLES)
42
00:03:57,930 --> 00:03:59,181
(DOG WHIMPERS)
43
00:03:59,765 --> 00:04:01,183
There we go.
44
00:04:02,518 --> 00:04:04,603
You're going to love
the new farmhouse.
45
00:04:04,687 --> 00:04:08,566
Clean air, acres and acres of woods,
a mountain stream.
46
00:04:09,358 --> 00:04:10,860
You'll feel
like a puppy again.
47
00:04:12,361 --> 00:04:13,362
Did you know
48
00:04:13,446 --> 00:04:16,782
that your great-great grandmother
was born just a few towns over?
49
00:04:16,866 --> 00:04:18,784
So was mine.
Not at the same time, of course.
50
00:04:20,703 --> 00:04:21,829
Oh.
51
00:04:22,538 --> 00:04:23,581
I got to go to work.
52
00:04:26,542 --> 00:04:27,877
The Civic Archives, please.
53
00:04:28,210 --> 00:04:29,712
It may take a while.
Market's jammed.
54
00:04:29,795 --> 00:04:31,922
Okay, then please take
California to Hyde.
55
00:04:32,006 --> 00:04:33,048
There's construction
on Hyde.
56
00:04:33,215 --> 00:04:34,258
Why don't you stay on this?
57
00:04:34,341 --> 00:04:37,428
Take this to Gough,
Gough to Bush, Bush to Polk, Polk to Grove,
58
00:04:37,511 --> 00:04:39,430
and then just leave me
on the corner of Market.
59
00:04:40,806 --> 00:04:42,016
Do you want my job?
60
00:04:42,099 --> 00:04:43,142
You never know.
61
00:05:03,162 --> 00:05:04,747
- Morning, Jenny.
- Morning.
62
00:05:04,914 --> 00:05:06,123
- Morning.
- Hi, Kenneth.
63
00:05:06,207 --> 00:05:07,917
CORA: We thought you might not
be coming in today,
64
00:05:08,083 --> 00:05:09,793
it being New Year's Eve
and all.
65
00:05:09,877 --> 00:05:12,087
Well, it's still
a Wednesday.
66
00:05:12,463 --> 00:05:14,381
The fun doesn't start
till tonight anyway.
67
00:05:14,590 --> 00:05:17,301
Well, are you up
for a little excitement right now?
68
00:05:17,384 --> 00:05:19,053
- Sure, what is it?
- Your favorite.
69
00:05:19,136 --> 00:05:21,555
The news reel archive.
It's finally being digitized.
70
00:05:22,056 --> 00:05:25,059
We need a little help
getting it ready to be shipped.
71
00:05:25,601 --> 00:05:26,602
I'd love to.
72
00:06:47,975 --> 00:06:53,063
NARRATOR: Adaline Marie Bowman
was born at 12:01 a.m., January 1st, 1908
73
00:06:53,772 --> 00:06:56,400
at Children's Hospital,
San Francisco.
74
00:07:00,529 --> 00:07:03,240
The only child
of Faye and Milton Bowman.
75
00:07:08,871 --> 00:07:11,999
On June 16th, 1929,
76
00:07:12,082 --> 00:07:16,462
just as Adaline Bowman and her mother
stopped to admire the expanse
77
00:07:16,545 --> 00:07:17,963
where three years hence
78
00:07:18,047 --> 00:07:21,633
construction would be finished
on the Golden Gate Bridge,
79
00:07:22,676 --> 00:07:26,138
a young engineer
displayed uncommon gallantry.
80
00:07:35,105 --> 00:07:37,066
Eighty-seven days later,
81
00:07:37,733 --> 00:07:41,153
Adaline married
Clarence James Prescott
82
00:07:41,236 --> 00:07:44,406
at Old Saint Mary's Cathedral
in San Francisco.
83
00:07:46,241 --> 00:07:47,242
Very nice.
84
00:07:48,077 --> 00:07:51,914
Three years later,
Adaline gave birth to a baby girl.
85
00:07:53,457 --> 00:07:57,419
They named her Flemming,
after Adaline's paternal grandmother.
86
00:07:59,797 --> 00:08:02,925
On February 17th, 1937,
87
00:08:03,008 --> 00:08:05,594
eight workers
and two engineers lost their lives
88
00:08:05,677 --> 00:08:08,013
when a section of scaffolding
fell through a safety net
89
00:08:08,097 --> 00:08:10,724
during construction
of the Golden Gate Bridge.
90
00:08:11,767 --> 00:08:14,645
Among the deceased
was Adaline's husband.
91
00:08:23,278 --> 00:08:25,906
Ten months after
her husband's death,
92
00:08:27,032 --> 00:08:30,285
Adaline was driving north
to her parents' beach cottage
93
00:08:31,620 --> 00:08:34,915
where five-year-old Flemming
was waiting up for her
94
00:08:36,250 --> 00:08:38,961
when something
highly unusual occurred.
95
00:08:40,129 --> 00:08:42,131
Something almost magical.
96
00:08:47,719 --> 00:08:50,973
Snow fell in Sonoma County,
California.
97
00:09:02,067 --> 00:09:04,027
(BANGING)
98
00:09:06,238 --> 00:09:07,781
(GASPING)
99
00:09:09,741 --> 00:09:10,826
(CRASHING)
100
00:09:11,577 --> 00:09:13,245
(GASPING)
101
00:09:26,675 --> 00:09:29,094
NARRATOR: The immersion
in the frigid water
102
00:09:29,678 --> 00:09:33,640
caused Adaline's body
to go into an anoxic reflex,
103
00:09:35,058 --> 00:09:39,521
instantly stopping her breathing
and slowing her heartbeat.
104
00:09:41,607 --> 00:09:43,275
Within two minutes
105
00:09:43,650 --> 00:09:48,697
Adaline Bowman's core temperature
had dropped to 87 degrees.
106
00:09:51,950 --> 00:09:54,328
Her heart stopped beating.
107
00:09:58,123 --> 00:09:59,791
(THUNDER RUMBLING)
108
00:10:00,375 --> 00:10:04,546
At 8:55, a bolt of lightning
struck the vehicle...
109
00:10:06,798 --> 00:10:09,760
...discharging half a billion volts of electricity
110
00:10:09,843 --> 00:10:12,888
and producing 60,000 amperes of current.
111
00:10:12,971 --> 00:10:14,973
Its effect was threefold.
112
00:10:17,559 --> 00:10:20,896
First, the charge defibrillated
Adaline Bowman's heart.
113
00:10:23,774 --> 00:10:27,903
Second, she was jolted
out of her anoxic state,
114
00:10:29,071 --> 00:10:32,366
causing her to draw her first breath
in two minutes.
115
00:10:41,875 --> 00:10:43,585
(GASPING FOR AIR)
116
00:10:47,130 --> 00:10:48,548
Third,
117
00:10:48,632 --> 00:10:51,426
based on Von Lehman's
Principle of Electron Compression
118
00:10:51,510 --> 00:10:53,595
in deoxyribonucleic acid,
119
00:10:54,680 --> 00:10:57,516
which will be discovered in the year 2035,
120
00:10:58,517 --> 00:11:02,813
Adaline Bowman will
henceforth be immune to the ravages of time.
121
00:11:03,897 --> 00:11:06,483
She will never
age another day.
122
00:11:34,928 --> 00:11:38,724
As the years passed,
Adaline credited her unchanging appearance
123
00:11:38,807 --> 00:11:40,726
to a combination
of a healthy diet,
124
00:11:40,809 --> 00:11:43,437
exercise, heredity
and good luck.
125
00:11:43,812 --> 00:11:45,022
Adaline?
126
00:11:46,732 --> 00:11:47,733
Miriam, hello.
127
00:11:47,816 --> 00:11:50,235
My God.
You haven't changed a bit.
128
00:11:50,319 --> 00:11:52,237
Oh, that's very
kind of you to say.
129
00:11:52,321 --> 00:11:54,239
Flemming, you're all grown up.
130
00:11:54,323 --> 00:11:56,867
That's what I keep telling my mom,
but she doesn't believe me.
131
00:11:56,950 --> 00:11:59,411
Oh, darling. I'm sorry, we really must leave.
132
00:11:59,494 --> 00:12:00,954
But you look like sisters.
133
00:12:01,038 --> 00:12:02,748
You better stop
or it will go straight to my head.
134
00:12:02,831 --> 00:12:04,207
How is that possible?
135
00:12:04,291 --> 00:12:06,501
A new face cream from Paris. (CHUCKLES)
136
00:12:06,668 --> 00:12:08,462
Made from the royal jelly of the queen bee.
137
00:12:08,545 --> 00:12:10,589
Okay, darling. Bye, now. Great seeing you.
138
00:12:12,215 --> 00:12:13,842
(CHUCKLING)
139
00:12:17,721 --> 00:12:19,056
NARRATOR: Action was required.
140
00:12:19,139 --> 00:12:23,268
Just weeks later when,
living a quiet suburban existence,
141
00:12:23,352 --> 00:12:26,521
Adaline was pulled over
for a minor traffic infraction.
142
00:12:28,440 --> 00:12:32,027
Ma'am, it says here
you were born January 1st, 1908.
143
00:12:33,612 --> 00:12:34,613
That's right.
144
00:12:34,863 --> 00:12:36,573
That would make you
145
00:12:37,282 --> 00:12:38,367
45 years old.
146
00:12:39,409 --> 00:12:40,702
Yes.
147
00:12:40,827 --> 00:12:42,079
Ma'am, I'm going to hold onto this.
148
00:12:42,662 --> 00:12:44,581
When you come by
the station house to pick it up,
149
00:12:44,790 --> 00:12:46,041
please bring
your birth certificate.
150
00:12:47,125 --> 00:12:50,462
I would be happy to, Officer.
Is tomorrow morning all right?
151
00:12:50,796 --> 00:12:51,880
Sure.
152
00:12:54,966 --> 00:12:58,845
NARRATOR: Soon after,
Adaline moved back to San Francisco
153
00:12:58,929 --> 00:13:02,099
and took a clerical job
at the school of medicine.
154
00:13:07,562 --> 00:13:13,110
There she availed herself of every opportunity
to research her condition.
155
00:13:19,074 --> 00:13:21,660
After a year of intense study,
156
00:13:22,035 --> 00:13:25,247
Adaline Bowman was forced
to confront the fact
157
00:13:25,330 --> 00:13:29,584
that there was absolutely no
scientific explanation for her condition.
158
00:13:30,001 --> 00:13:32,087
MAN: (ON TV) Are you a member
of the Communist Party?
159
00:13:32,379 --> 00:13:35,799
Or have you ever been a member
of the Communist Party?
160
00:13:46,435 --> 00:13:47,686
Adaline?
161
00:13:49,646 --> 00:13:52,023
Oh, I'm sorry.
You have the wrong person.
162
00:13:52,107 --> 00:13:55,861
We're from the Federal Bureau
of Investigation, Miss Bowman.
163
00:13:56,736 --> 00:13:58,905
We'd like to ask you
a few questions if you don't mind.
164
00:13:58,989 --> 00:14:01,241
Why? I've done nothing wrong.
165
00:14:02,451 --> 00:14:05,537
I'm a good American. How dare you bother
me at my place of employment?
166
00:14:05,620 --> 00:14:07,414
It couldn't be helped, ma'am.
167
00:14:07,497 --> 00:14:10,000
We have no record of your residence.
This way, please.
168
00:14:16,715 --> 00:14:19,092
Nothing to worry about,
Miss Bowman.
169
00:14:19,176 --> 00:14:21,553
We're just going to run
a few tests on you.
170
00:14:28,643 --> 00:14:30,687
(PLANE ENGINES STARTING)
171
00:14:31,271 --> 00:14:33,148
(DOORS OPENING AND SHUTTING)
172
00:14:33,231 --> 00:14:34,566
AGENT: What's the status, boys?
173
00:14:46,119 --> 00:14:47,496
(GRUNTING)
174
00:15:22,572 --> 00:15:24,324
(VEHICLE APPROACHING)
175
00:15:28,870 --> 00:15:30,121
ADALINE: If anyone contacts you,
176
00:15:30,205 --> 00:15:34,709
tell them that I went to Europe on vacation,
that I never came back.
177
00:15:36,044 --> 00:15:38,588
The next time we see each other,
I'll have a new identity.
178
00:15:40,048 --> 00:15:41,716
I'll always be your mother.
179
00:15:42,050 --> 00:15:44,803
You'll just have
to introduce me as your friend.
180
00:15:44,886 --> 00:15:46,137
(SOFTLY)
Mama, no.
181
00:15:47,180 --> 00:15:49,849
It has to be this way. Here.
182
00:15:53,561 --> 00:15:54,938
(SNIFFLES)
183
00:15:57,148 --> 00:15:58,400
(MILD SOBBING)
184
00:16:01,611 --> 00:16:05,490
NARRATOR: To ensure the freedom
and safety of herself and her daughter,
185
00:16:05,573 --> 00:16:07,784
Adaline vowed to keep moving.
186
00:16:10,078 --> 00:16:14,833
Changing her name, residence,
and appearance every decade.
187
00:16:17,627 --> 00:16:20,297
And never to speak
a word of her fate
188
00:16:21,381 --> 00:16:23,258
to another living soul.
189
00:16:32,434 --> 00:16:35,979
In seven weeks,
when Jennifer Larson disappears forever,
190
00:16:37,355 --> 00:16:42,110
and Susan Fleisher takes up residence
in a remote farmhouse in Ashton, Oregon,
191
00:16:44,612 --> 00:16:48,283
Adaline Bowman,
aside from one moment of weakness,
192
00:16:49,326 --> 00:16:52,329
will have kept her vow
for the past 60 years.
193
00:16:59,753 --> 00:17:02,380
(PHONE RINGING)
194
00:17:04,924 --> 00:17:06,092
Hello, Regan.
195
00:17:06,176 --> 00:17:08,553
Amanda, you're not
going to stand me up, are you?
196
00:17:08,636 --> 00:17:11,306
You asked me that last year.
Why don't you trust me?
197
00:17:11,639 --> 00:17:13,850
I just can't believe
you haven't got a better offer.
198
00:17:13,933 --> 00:17:14,934
Impossible.
199
00:17:15,602 --> 00:17:17,270
I'll pick you up at 8:00?
200
00:17:17,354 --> 00:17:18,480
Actually, that's
the other reason I called.
201
00:17:19,105 --> 00:17:22,150
The Grand Hotel of Nob Hill
is sending a car for me.
202
00:17:22,233 --> 00:17:23,234
Look at you.
203
00:17:23,610 --> 00:17:25,070
Have you ever been there for New Year's?
204
00:17:25,153 --> 00:17:27,238
Only once. Ages ago.
205
00:17:27,322 --> 00:17:29,407
I guess it's pretty lavish.
206
00:17:29,824 --> 00:17:32,160
Well, I better get to it then. I'll see you soon.
207
00:17:32,994 --> 00:17:34,329
Bye, Regan.
208
00:17:42,128 --> 00:17:43,671
Hmm.
209
00:17:53,139 --> 00:17:54,641
(DOG WHINING)
210
00:17:54,849 --> 00:17:55,850
Are you hungry?
211
00:17:58,269 --> 00:17:59,312
No?
212
00:18:00,438 --> 00:18:03,441
Oh, you just want to come
out with me tonight, don't you?
213
00:18:03,525 --> 00:18:05,693
Sorry, buddy,
it's a girl's night.
214
00:18:36,933 --> 00:18:39,060
(OLD BIG BAND MUSIC PLAYING)
215
00:18:39,144 --> 00:18:41,062
Avery, if you don't remove
your hand from my knee...
216
00:18:41,146 --> 00:18:42,647
Both my hands are on
the table, Adaline.
217
00:18:42,730 --> 00:18:43,773
Allison.
218
00:18:44,941 --> 00:18:46,943
(ADALINE LAUGHING)
219
00:18:49,362 --> 00:18:50,989
(MUSIC FADES OUT)
220
00:19:01,875 --> 00:19:02,959
(PIANO PLAYING)
221
00:19:03,084 --> 00:19:04,169
(INDISTINCT CHATTERING)
222
00:19:23,188 --> 00:19:24,522
Thank you.
223
00:19:26,024 --> 00:19:28,109
- Happy New Year.
- Oh, hey, Amanda!
224
00:19:28,193 --> 00:19:30,028
That was you clapping,
wasn't it?
225
00:19:30,111 --> 00:19:31,654
- How did you guess?
-(LAUGHING)
226
00:19:32,113 --> 00:19:35,033
- You have good manners.
- We're the last two.
227
00:19:35,116 --> 00:19:37,285
Yeah. Hey, grab a glass.
228
00:19:37,368 --> 00:19:38,828
Tell me, what did I miss?
229
00:19:38,912 --> 00:19:40,538
Uh, not much.
Just some happy chatter.
230
00:19:41,039 --> 00:19:43,166
It's funny.
No matter how old you get,
231
00:19:43,249 --> 00:19:46,502
New Year's Eve still feels
like the one night where anything is possible.
232
00:19:46,586 --> 00:19:47,629
What's your resolution?
233
00:19:47,795 --> 00:19:50,798
Same as always. True love. How about you?
234
00:19:52,175 --> 00:19:54,302
To live this year as though it were my last.
235
00:19:54,427 --> 00:19:56,971
Well, you never know.
It could be at our age.
236
00:19:57,180 --> 00:19:59,307
So, hell, yeah. Let's live.
237
00:20:03,811 --> 00:20:05,980
Beware, bachelor at 3:00 getting his nerve up.
238
00:20:06,105 --> 00:20:07,565
Mmm. What's he like?
239
00:20:07,649 --> 00:20:09,901
Brown hair,
icy blues, mid 30s.
240
00:20:09,984 --> 00:20:11,986
How come when I'm with you,
we always get hit on by babies?
241
00:20:12,070 --> 00:20:13,279
- Shh. He's here.
- Oh!
242
00:20:13,363 --> 00:20:15,365
- Good evening, ladies.
- Welcome to the cougar den.
243
00:20:15,448 --> 00:20:16,616
-(CHUCKLES)
- I know.
244
00:20:16,699 --> 00:20:18,993
We don't look a day over 28. You're too kind.
245
00:20:19,077 --> 00:20:20,078
What's your name?
246
00:20:20,161 --> 00:20:21,204
Dale Davenport.
247
00:20:21,329 --> 00:20:22,372
Dale's a painter.
248
00:20:22,455 --> 00:20:23,790
- Really?
- Yeah. A starving artist, though.
249
00:20:24,165 --> 00:20:25,166
(CHUCKLES)
250
00:20:25,250 --> 00:20:26,584
Because he doesn't accept
his affluent family's help.
251
00:20:26,668 --> 00:20:28,169
I'm sorry, have we met?
252
00:20:28,253 --> 00:20:32,131
No, no. Just your Cartier wrist watch,
one of the very first.
253
00:20:32,215 --> 00:20:35,510
I'm assuming it
was given to you by a well-to-do grandfather.
254
00:20:36,386 --> 00:20:38,763
Great-grandfather.
But how do you know that I paint?
255
00:20:38,846 --> 00:20:40,265
Your hands are covered in paint. (LAUGHS)
256
00:20:40,348 --> 00:20:42,100
- Ah.
- That one was easy.
257
00:20:42,183 --> 00:20:43,518
(LAUGHING)
258
00:20:43,893 --> 00:20:46,604
Well, Picasso, have a seat.
We're going to buy you a drink.
259
00:20:46,688 --> 00:20:47,772
Um...
260
00:20:48,189 --> 00:20:49,899
- Sure.
- REGAN: Happy New Year.
261
00:20:49,983 --> 00:20:51,693
- DALE: Happy New Year.
- Thank you.
262
00:20:58,199 --> 00:20:59,826
(INAUDIBLE)
263
00:21:05,039 --> 00:21:06,666
(INAUDIBLE)
264
00:21:28,896 --> 00:21:34,110
ALL: ...six, five, four,
three, two, one.
265
00:21:34,444 --> 00:21:36,696
ALL: Happy New Year!
266
00:21:36,946 --> 00:21:38,489
(CHEERING)
267
00:21:39,699 --> 00:21:40,742
Hello.
268
00:21:41,784 --> 00:21:43,661
Thank you, sweetheart.
269
00:21:45,163 --> 00:21:46,664
Oh. (LAUGHING)
270
00:21:46,748 --> 00:21:48,333
No, no.
You don't have to sing.
271
00:21:48,416 --> 00:21:52,003
No, please, please. Don't sing.
I've already had enough birthdays.
272
00:21:52,795 --> 00:21:54,797
Aw, where are you?
273
00:21:56,090 --> 00:21:57,425
You didn't go out at all?
274
00:21:57,717 --> 00:21:58,718
Hmm.
275
00:21:58,801 --> 00:22:00,762
Well, I don't blame you.
276
00:22:01,262 --> 00:22:03,348
Are we still on
for tomorrow?
277
00:22:03,431 --> 00:22:06,434
Great. All right, get some sleep. I love you.
278
00:22:07,477 --> 00:22:08,853
Good night.
279
00:22:19,781 --> 00:22:21,199
- Wherever he is, I hope he's got
-(GASPS)
280
00:22:21,282 --> 00:22:22,700
one hell of an excuse.
(CHUCKLES)
281
00:22:22,784 --> 00:22:25,328
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
It's just...
282
00:22:25,411 --> 00:22:27,288
Isn't there some
sort of tradition
283
00:22:27,372 --> 00:22:28,956
if you're alone
on New Year's Eve
284
00:22:29,040 --> 00:22:30,583
that you're supposed
to kiss a stranger?
285
00:22:30,875 --> 00:22:32,085
(CHUCKLES)
286
00:22:32,168 --> 00:22:33,961
Damn it.
You've heard it before.
287
00:22:34,045 --> 00:22:36,172
Just once.
From a young Bing Crosby.
288
00:22:37,298 --> 00:22:38,508
...type.
289
00:22:39,425 --> 00:22:40,593
Happy New Year.
290
00:22:43,137 --> 00:22:44,305
ALL: Happy New Year!
291
00:22:44,472 --> 00:22:45,598
(ALL CHEERING)
292
00:22:49,102 --> 00:22:51,896
- I am too old for this.
- Oh, now, don't disappear.
293
00:22:51,979 --> 00:22:53,398
I'll call you tomorrow
and you can tell me
294
00:22:53,481 --> 00:22:54,982
everything I missed.
I love you.
295
00:22:55,066 --> 00:22:56,234
Bye, dear.
296
00:22:56,484 --> 00:22:58,569
(PIANO PLAYING)
297
00:23:04,659 --> 00:23:06,077
- Ah!
- Oh!
298
00:23:06,661 --> 00:23:08,079
(GRUNTS IN PAIN)
299
00:23:09,080 --> 00:23:12,542
Oh, well, that will teach me not to put my
hand where it doesn't belong.
300
00:23:12,917 --> 00:23:14,335
Something tells me it won't.
301
00:23:14,502 --> 00:23:15,837
(CHUCKLES)
302
00:23:16,462 --> 00:23:19,340
You know,
that was a risky move.
303
00:23:20,258 --> 00:23:21,259
What was?
304
00:23:21,342 --> 00:23:24,053
Not introducing yourself before you leave.
305
00:23:24,137 --> 00:23:25,138
I'm a daredevil.
306
00:23:26,472 --> 00:23:28,641
I'm Ellis.
It's a pleasure to meet you.
307
00:23:29,183 --> 00:23:31,144
- Like the island?
- No man is.
308
00:23:32,645 --> 00:23:33,938
I'm Jenny.
309
00:23:34,021 --> 00:23:35,231
Like the poem?
310
00:23:37,233 --> 00:23:38,234
No? (STAMMERS)
311
00:23:38,317 --> 00:23:41,362
"Say I'm weary, say I'm sad
Say that health and wealth have miss'd me
312
00:23:41,446 --> 00:23:43,656
"Say I'm growing old, but add
313
00:23:44,699 --> 00:23:46,325
"Jenny kiss'd me"
314
00:23:48,828 --> 00:23:50,455
(LAUGHING)
315
00:23:50,538 --> 00:23:52,165
Who wrote that?
316
00:23:52,248 --> 00:23:53,624
Oh, one of the romantics,
I think.
317
00:23:53,708 --> 00:23:55,668
Well, you're not sure.
(LAUGHS)
318
00:23:55,793 --> 00:23:59,797
Actually, I am, but I don't
want to come across like a know-it-all.
319
00:23:59,922 --> 00:24:01,174
(ELEVATOR BELL DINGS)
320
00:24:01,299 --> 00:24:02,550
Too bad.
I adore know-it-alls.
321
00:24:02,633 --> 00:24:03,634
Wa...
322
00:24:07,430 --> 00:24:09,432
So, where are you off to?
323
00:24:10,391 --> 00:24:13,227
Someplace with better food.
My apartment.
324
00:24:14,228 --> 00:24:15,229
Yourself?
325
00:24:16,439 --> 00:24:17,773
Back to the party.
326
00:24:18,191 --> 00:24:21,027
I just wanted to spend
27 floors with you.
327
00:24:21,486 --> 00:24:23,988
- Well, that was a risky move.
- What?
328
00:24:24,655 --> 00:24:27,658
Leaving your date upstairs.
I hope it was worth it.
329
00:24:27,742 --> 00:24:31,329
- What are you talking about?
- Oh, Come on. That beautiful woman in blue.
330
00:24:31,412 --> 00:24:33,998
Does her name happen to end in "kova"?
331
00:24:34,081 --> 00:24:35,082
(CHUCKLING)
332
00:24:35,208 --> 00:24:38,419
No. Her name is Agnes Boggs.
333
00:24:38,836 --> 00:24:41,088
Her uncle's the chef.
I'll let him know you liked his food.
334
00:24:42,882 --> 00:24:44,467
And she's not my date.
335
00:24:50,806 --> 00:24:53,434
- HOTEL DOORMAN: Taxi, ma'am?
- Yes, please. Thank you.
336
00:24:58,606 --> 00:24:59,941
- Good night.
- Oh.
337
00:25:01,317 --> 00:25:02,860
I'll just wait with you.
338
00:25:02,944 --> 00:25:05,530
So you can find out where I live? (CHUCKLES)
339
00:25:06,322 --> 00:25:09,325
It does make it a lot easier to send flowers.
340
00:25:09,867 --> 00:25:13,079
(LAUGHS)
Okay. Thank you, but I'll manage.
341
00:25:15,540 --> 00:25:18,459
Goodbye. It's been an adventure meeting you.
342
00:25:21,879 --> 00:25:23,214
Thank you.
343
00:25:25,091 --> 00:25:26,175
- Wait!
- Oh!
344
00:25:27,468 --> 00:25:30,721
There you go again,
putting your hand in places it doesn't belong.
345
00:25:32,431 --> 00:25:33,766
How do we get in touch?
346
00:25:34,517 --> 00:25:35,893
Happy New Year, Ellis.
347
00:25:36,936 --> 00:25:38,145
Thank you, sir.
348
00:25:46,862 --> 00:25:48,948
Hi, honey.
How's your mom doing?
349
00:26:01,043 --> 00:26:02,378
(PANTING)
350
00:26:02,461 --> 00:26:04,755
- Am I late?
- No more than usual.
351
00:26:05,715 --> 00:26:06,757
Happy Birthday, Mama.
352
00:26:07,883 --> 00:26:09,302
Thank you, darling.
353
00:26:10,928 --> 00:26:11,929
(SOFT CHUCKLE)
354
00:26:12,013 --> 00:26:14,015
I'm so happy to see you.
355
00:26:17,643 --> 00:26:20,688
You know
you don't have to still give me cards.
356
00:26:22,523 --> 00:26:23,566
I love you.
357
00:26:23,691 --> 00:26:24,734
I love you, too.
358
00:26:26,360 --> 00:26:29,405
- So, when are you moving back up?
- Third week in February.
359
00:26:29,864 --> 00:26:32,074
- Right on schedule.
- Of course.
360
00:26:38,039 --> 00:26:41,250
I see you already
forgot our little talk about sodium?
361
00:26:41,334 --> 00:26:43,961
No. I am simply choosing to ignore it.
362
00:26:47,214 --> 00:26:49,008
Actually, um...
363
00:26:50,760 --> 00:26:52,887
I'm thinking of moving myself.
364
00:26:54,764 --> 00:26:56,307
But you love where you live.
365
00:26:56,390 --> 00:26:59,268
I do.
But, you know, there are just too many stairs.
366
00:27:00,227 --> 00:27:03,397
Last week, Kay Alfonso fell
367
00:27:04,023 --> 00:27:05,399
and she broke her hip.
368
00:27:06,192 --> 00:27:09,445
The doctor said
she might never leave the hospital.
369
00:27:10,404 --> 00:27:14,200
And then the very next day
Molly Andrews called me
370
00:27:14,492 --> 00:27:19,497
and she told me about this wonderful
retirement community in Arizona.
371
00:27:19,830 --> 00:27:24,418
She moved in last spring. She said she'd
never been happier in her whole life.
372
00:27:27,755 --> 00:27:29,423
What's the matter?
373
00:27:31,258 --> 00:27:34,220
I only bought in Oregon
so that I could be close to you.
374
00:27:34,887 --> 00:27:36,889
So you could come
up for long visits.
375
00:27:37,014 --> 00:27:38,349
Move in with me eventually.
376
00:27:38,432 --> 00:27:39,475
(CHOKES)
377
00:27:40,976 --> 00:27:44,063
We haven't lived together
since I was in high school.
378
00:27:44,146 --> 00:27:46,440
But you're not
getting any younger.
379
00:27:47,817 --> 00:27:50,277
What if you moved
to Arizona and something happened to you?
380
00:27:50,361 --> 00:27:51,487
What if you got sick?
381
00:27:52,947 --> 00:27:55,908
Then I would hope
that you would come and take care of me.
382
00:27:59,787 --> 00:28:00,913
What if I'm too late?
383
00:28:00,996 --> 00:28:02,623
No. No.
384
00:28:03,124 --> 00:28:05,960
We cannot do this.
Not on your birthday.
385
00:28:06,460 --> 00:28:07,628
It's a holiday.
386
00:28:14,301 --> 00:28:16,679
CORA: I nearly fell off
my feet.
387
00:28:16,762 --> 00:28:19,515
- What are you two clucking about?
- Major news.
388
00:28:19,598 --> 00:28:24,395
Mr. Jones is donating $50,000
worth of first edition classics to this library.
389
00:28:24,478 --> 00:28:27,565
- What books? Do you know?
- We're going to find out very soon.
390
00:28:27,648 --> 00:28:31,235
Because his office called to say that he'll be
here to deliver them himself.
391
00:28:33,028 --> 00:28:34,071
- Hi. I'm Ellis.
- Oh, no.
392
00:28:34,155 --> 00:28:37,032
- Oh, good. Welcome, Mr. Jones.
- Thank you.
393
00:28:37,491 --> 00:28:40,995
On behalf
of the San Francisco Heritage Society,
394
00:28:41,078 --> 00:28:45,082
I'd like to express our sincere gratitude
for your most generous gift.
395
00:28:45,166 --> 00:28:47,585
I left them in shipping and receiving,
but I'm sure they'll be right up.
396
00:28:47,668 --> 00:28:50,796
If you don't mind, we'd like a photograph
of you donating the books.
397
00:28:50,880 --> 00:28:52,381
Yeah. Sure.
398
00:28:53,507 --> 00:28:56,010
Can you give me one second, though?
399
00:28:58,053 --> 00:28:59,847
Hey. It's me.
400
00:29:01,515 --> 00:29:02,892
The know-it-all.
401
00:29:02,975 --> 00:29:05,436
- What are you doing here?
- I got something for you, too.
402
00:29:07,938 --> 00:29:09,023
Some flowers.
403
00:29:10,900 --> 00:29:13,527
Daisy Miller by Henry James.
404
00:29:13,611 --> 00:29:16,697
Dandelion Wine
by Ray Bradbury.
405
00:29:16,781 --> 00:29:18,908
White Oleander, Janet Fitch.
406
00:29:19,033 --> 00:29:20,367
(TITTERS)
407
00:29:21,619 --> 00:29:23,370
Very clever.
(CHUCKLES)
408
00:29:25,331 --> 00:29:27,750
How did you know
I work here?
409
00:29:27,833 --> 00:29:30,961
I just joined the board.
I saw you coming out of our meeting.
410
00:29:31,045 --> 00:29:32,046
Oh.
411
00:29:32,129 --> 00:29:34,131
You could have mentioned that
in the elevator.
412
00:29:37,384 --> 00:29:39,220
If we had met in
a taller building,
413
00:29:40,095 --> 00:29:41,847
I would have had
time to cover that.
414
00:29:46,101 --> 00:29:49,647
I don't know about you,
but I'm ready for some donating.
415
00:29:50,564 --> 00:29:52,316
Great. I'll be here.
416
00:29:52,817 --> 00:29:55,820
No way. I would like for you
to accept the books on behalf of the library.
417
00:29:55,903 --> 00:29:57,321
Oh, no. I can't do that.
418
00:29:57,404 --> 00:29:58,405
Yes, you can.
419
00:29:58,823 --> 00:30:00,741
No. I don't want my photo taken.
420
00:30:01,033 --> 00:30:02,618
Don't worry. You look stunning.
421
00:30:02,701 --> 00:30:06,914
It's not about vanity.
I just don't like people taking my photograph.
422
00:30:08,624 --> 00:30:12,461
Suit yourself.
If you won't accept them, I won't donate them.
423
00:30:12,586 --> 00:30:15,840
- You wouldn't do that.
- I will. I'll even have a book burning.
424
00:30:18,884 --> 00:30:22,179
I just...
I don't like having my photo taken, Ellis.
425
00:30:24,056 --> 00:30:26,475
Okay, fine, fine.
Here's an alternative.
426
00:30:27,601 --> 00:30:29,311
Let me take you out tomorrow.
427
00:30:31,939 --> 00:30:33,023
Okay.
428
00:30:33,732 --> 00:30:35,401
That's impossible.
429
00:30:40,948 --> 00:30:44,118
All right. Well, I'll just pack up the books
then. It's fine. Yeah.
430
00:30:45,411 --> 00:30:46,620
(SIGHS)
431
00:30:47,621 --> 00:30:48,789
Where?
432
00:30:52,459 --> 00:30:54,211
Someplace you've never been.
433
00:30:55,170 --> 00:30:58,132
Well, if it's in this city,
that's unlikely.
434
00:30:59,675 --> 00:31:00,885
Try me.
435
00:31:02,970 --> 00:31:05,055
MAN: You can leave your boots at the front
when you're done.
436
00:31:05,139 --> 00:31:07,516
- And I'll be right outside.
- We will. Thank you, Tom.
437
00:31:07,600 --> 00:31:08,934
All right.
438
00:31:13,022 --> 00:31:14,899
All right. I give up.
439
00:31:17,484 --> 00:31:19,153
In the first year
of the gold rush,
440
00:31:19,236 --> 00:31:22,448
about 60,000 people
came to San Francisco by ship.
441
00:31:22,907 --> 00:31:25,409
And a lot of them
hightailed it straight into the hills,
442
00:31:25,492 --> 00:31:27,369
leaving their boats behind.
443
00:31:27,453 --> 00:31:30,331
Hundreds of boats
were left on shore.
444
00:31:31,332 --> 00:31:34,752
Downtown San Francisco
was built right on top of them.
445
00:31:35,002 --> 00:31:36,253
Oh, I didn't know that.
446
00:31:36,337 --> 00:31:41,675
Now, city services found this
when they were digging for a utility line.
447
00:31:43,594 --> 00:31:44,970
Oh, my God.
448
00:31:45,512 --> 00:31:47,264
Isn't it something?
449
00:31:47,389 --> 00:31:48,390
Oh...
450
00:31:48,515 --> 00:31:49,475
Is that...
451
00:31:49,558 --> 00:31:50,809
Yeah, that's a boat.
452
00:31:51,894 --> 00:31:53,604
Oh, wow.
453
00:31:54,563 --> 00:31:56,023
This is incredible.
454
00:31:56,482 --> 00:31:58,859
So, we had the digging
stopped immediately, of course
455
00:31:58,943 --> 00:32:01,570
because we want
this made available to the public.
456
00:32:01,695 --> 00:32:02,738
We?
457
00:32:02,821 --> 00:32:05,449
The San Francisco
Historical Preservation Society.
458
00:32:05,532 --> 00:32:07,785
Let me guess.
You're on the board.
459
00:32:07,868 --> 00:32:10,579
Yeah, well,
they'll let anyone on the board these days.
460
00:32:19,380 --> 00:32:22,466
So, how did you come by
your fortune anyway? Inheritance?
461
00:32:23,300 --> 00:32:24,385
Luck.
462
00:32:24,969 --> 00:32:26,887
I was a math major
in college,
463
00:32:26,971 --> 00:32:31,475
and in my spare time I developed an
algorithm for analyzing climate data.
464
00:32:32,226 --> 00:32:36,605
But my roommate figured out that it could
also be used to make economic forecasts.
465
00:32:36,689 --> 00:32:39,525
So we started a company
in our dorm room,
466
00:32:39,608 --> 00:32:43,696
sold it three years later,
and then with his half, he retired to Fiji,
467
00:32:43,779 --> 00:32:46,865
and with my half, um,
you know, I'm doing this.
468
00:32:47,241 --> 00:32:49,326
Your job
is giving away money.
469
00:32:49,410 --> 00:32:50,411
Yeah, that's right.
470
00:32:50,494 --> 00:32:53,580
But if you want to make
a real difference in this world, it's, uh...
471
00:32:53,747 --> 00:32:55,457
it's a lot harder than it seems.
472
00:32:58,669 --> 00:32:59,795
What about you, Jenny?
473
00:33:04,174 --> 00:33:05,592
Oh. Um...
474
00:33:06,635 --> 00:33:08,345
I own a dog.
475
00:33:10,055 --> 00:33:11,140
Okay.
476
00:33:11,682 --> 00:33:13,684
I should be getting back.
477
00:33:14,226 --> 00:33:16,103
But we're having lunch.
478
00:33:16,645 --> 00:33:19,690
Um, it's too late, Ellis.
I only get an hour.
479
00:33:22,401 --> 00:33:25,612
Okay. Let me at least walk you back.
480
00:33:30,826 --> 00:33:35,080
ADALINE: Thank you for all of this.
It's just that you should know I'm moving.
481
00:33:37,416 --> 00:33:38,417
Huh.
482
00:33:40,294 --> 00:33:42,129
Okay. I have an idea.
483
00:33:43,630 --> 00:33:46,550
I'll tell you a joke
and if you laugh,
484
00:33:46,633 --> 00:33:49,803
you have to go out with me one more time
before you move away.
485
00:33:49,887 --> 00:33:53,682
I mean, if you don't laugh, I'll know we're
incompatible and I'll gladly give up.
486
00:33:53,766 --> 00:33:55,517
That must be
one hell of a joke.
487
00:33:55,601 --> 00:33:57,269
It's the funniest
in human history.
488
00:33:57,770 --> 00:33:59,938
But it's subtle,
sophisticated,
489
00:34:00,022 --> 00:34:02,024
so you probably
won't even get it.
490
00:34:02,107 --> 00:34:03,817
- Yeah, probably not.
-(CHUCKLES)
491
00:34:04,234 --> 00:34:05,861
Do you like baseball?
492
00:34:05,944 --> 00:34:07,863
- Yeah, I... I love it.
- Good.
493
00:34:08,489 --> 00:34:12,785
So, one day at Fenway Park,
Ted Williams...
494
00:34:13,660 --> 00:34:14,870
Do you know who he was?
495
00:34:14,953 --> 00:34:18,791
Oh, come on. "The Thumper."
Career batting average of .344, right?
496
00:34:19,124 --> 00:34:21,585
What? Yeah.
That Ted Williams.
497
00:34:21,668 --> 00:34:23,754
Anyway, so,
he's hanging around Fenway,
498
00:34:23,837 --> 00:34:25,297
and this horse walks up
and says,
499
00:34:25,380 --> 00:34:26,673
"I want to play
for the Sox..."
500
00:34:26,757 --> 00:34:28,759
- An actual horse? Hmm.
- An actual horse.
501
00:34:28,842 --> 00:34:31,261
So, Ted's like,
"Okay, what can you do?"
502
00:34:31,345 --> 00:34:34,306
And the horse says, "I can hit just like you
only a whole lot better."
503
00:34:34,389 --> 00:34:38,060
So he picks up
a bat with his teeth and Ted's like, "Okay."
504
00:34:38,143 --> 00:34:40,813
And he throws him
a few and sure enough...
505
00:34:40,938 --> 00:34:42,898
(VOCALIZING)
506
00:34:43,482 --> 00:34:45,192
Into the bleachers.
507
00:34:45,692 --> 00:34:48,987
So, Ted's, like,
"Woah, what else can you do?"
508
00:34:49,071 --> 00:34:51,448
And the horse says,
"Well, I can play shortstop."
509
00:34:51,532 --> 00:34:54,618
So Ted hits him
a few ground balls and sure enough...
510
00:34:54,701 --> 00:34:56,578
He's a vacuum cleaner.
511
00:34:57,788 --> 00:35:00,749
Yeah. So, Ted's, like, "Woah! Can you pitch?"
512
00:35:01,375 --> 00:35:04,294
And the horse just looks at him
and says, "Pitch?
513
00:35:04,378 --> 00:35:06,547
"Who ever heard of a horse pitching?"
514
00:35:12,761 --> 00:35:14,346
- Yeah!
-(LAUGHS)
515
00:35:14,429 --> 00:35:15,472
Yes!
516
00:35:15,556 --> 00:35:16,682
(SHOUTING)
Ladies and gentlemen.
517
00:35:16,807 --> 00:35:17,891
Oh, no. (SHUSHING)
518
00:35:17,975 --> 00:35:20,853
- The lady has been conquered.
- Please, just stop. (SIGHS)
519
00:35:21,728 --> 00:35:24,398
That's the worst joke
I've ever heard in my entire life.
520
00:35:24,606 --> 00:35:26,775
- Thank you.
- It wasn't a compliment.
521
00:35:26,859 --> 00:35:30,028
Dinner. Tuesday, my place, 30318th Street.
522
00:35:35,075 --> 00:35:36,160
Fine.
523
00:35:46,587 --> 00:35:48,922
FINANCIAL ADVISOR: Good morning,
Miss Larson. Good to see you again.
524
00:35:49,006 --> 00:35:51,508
- ADALINE: Good morning.
- So, what can we do for you today?
525
00:35:51,592 --> 00:35:53,927
I'd like to add
another signee to my account.
526
00:35:54,261 --> 00:35:57,514
- May I ask the reason?
- I'll be traveling for a while.
527
00:35:58,390 --> 00:35:59,725
Traveling, er...
528
00:36:00,350 --> 00:36:03,520
Okay. I'll get the paperwork.
I'll be right back.
529
00:36:08,066 --> 00:36:09,318
(DOOR CLOSING)
530
00:36:17,618 --> 00:36:19,995
All of these companies
rate very highly with us.
531
00:36:20,078 --> 00:36:22,122
What's this?
The Haloid Photographic Company?
532
00:36:22,206 --> 00:36:25,375
Yeah, they've been around 50 years.
They make photo paper and equipment.
533
00:36:25,459 --> 00:36:28,170
They're developing something
called electrophotography.
534
00:36:28,253 --> 00:36:29,880
It could revolutionize
the business.
535
00:36:29,963 --> 00:36:31,840
But you won't see
any immediate returns.
536
00:36:31,924 --> 00:36:33,550
It could be a few years away.
537
00:36:33,634 --> 00:36:34,801
That's all right.
538
00:36:34,885 --> 00:36:36,845
I'd hate to see you
tie up your money.
539
00:36:37,804 --> 00:36:39,223
I'm patient.
540
00:36:39,640 --> 00:36:41,683
Well, what do you know.
They changed their name.
541
00:36:41,892 --> 00:36:43,310
They're now called...
542
00:36:43,810 --> 00:36:44,978
Eh...
(CHUCKLES)
543
00:36:45,062 --> 00:36:47,397
What the heck?
It starts with an X. It's, um...
544
00:36:48,398 --> 00:36:50,817
It's Greek.
It's pronounced Xerox.
545
00:36:51,610 --> 00:36:52,778
Xerox.
546
00:36:53,570 --> 00:36:54,571
(DOOR OPENS)
547
00:36:54,738 --> 00:36:57,324
So, we can start
with the signature card.
548
00:36:58,825 --> 00:37:00,410
What is the name
of the cosigner?
549
00:37:00,494 --> 00:37:01,536
Susan Fleisher.
550
00:37:01,620 --> 00:37:04,998
Susan Fle... F-L-E...
551
00:37:05,499 --> 00:37:06,959
I-S-H-E-R.
552
00:37:09,795 --> 00:37:11,880
ADALINE: Now I made you
some salmon.
553
00:37:12,214 --> 00:37:14,508
This no-eating nonsense
just won't do
554
00:37:14,591 --> 00:37:16,843
if you're going to be
a proper farm dog.
555
00:37:16,927 --> 00:37:20,389
I want you to eat every last bite.
Do you understand me?
556
00:37:23,016 --> 00:37:24,351
Oh.
557
00:37:24,434 --> 00:37:25,852
There we go.
558
00:37:28,063 --> 00:37:29,189
Yeah.
559
00:37:43,704 --> 00:37:45,872
(JAZZ MUSIC PLAYING)
560
00:37:50,460 --> 00:37:51,461
(KNOCKS)
561
00:37:51,545 --> 00:37:52,713
Hello?
562
00:37:54,006 --> 00:37:55,173
Ellis?
563
00:37:59,720 --> 00:38:01,930
- Am I interrupting?
- Hey!
564
00:38:03,724 --> 00:38:05,100
I was afraid you got
cold feet.
565
00:38:05,225 --> 00:38:07,519
No, no, just trouble
getting a cab.
566
00:38:08,020 --> 00:38:09,271
- Hey.
- Hi.
567
00:38:12,941 --> 00:38:14,067
Can I take your coat?
568
00:38:15,319 --> 00:38:16,403
Okay.
569
00:38:18,488 --> 00:38:20,866
Um, your...
Your place, it's, uh...
570
00:38:22,284 --> 00:38:23,910
- Unfinished?
- Yes.
571
00:38:24,494 --> 00:38:28,248
Um, I noticed that part.
Is it an artistic choice?
572
00:38:28,665 --> 00:38:29,708
(LAUGHING) No.
573
00:38:30,083 --> 00:38:33,295
I have to paint and plaster
and do all the wiring and stuff,
574
00:38:33,378 --> 00:38:35,464
but I'm doing it all myself.
575
00:38:35,547 --> 00:38:36,798
So, it's going to take
a little while.
576
00:38:36,923 --> 00:38:38,175
(FOOD SIZZLING)
577
00:38:38,258 --> 00:38:40,427
I think your food
is burning.
578
00:38:40,677 --> 00:38:42,220
- Ah!
-(CHUCKLES)
579
00:38:44,139 --> 00:38:46,767
Just, uh, make
yourself comfortable.
580
00:38:47,476 --> 00:38:49,102
Sit down, relax.
581
00:38:50,312 --> 00:38:51,438
Okay.
582
00:38:53,440 --> 00:38:54,941
(CLEARS THROAT)
583
00:38:55,359 --> 00:38:57,736
What is it that
you're cooking?
584
00:38:58,362 --> 00:39:02,949
Well, it's a delicacy
which, to be honest, is not for everyone. So...
585
00:39:05,452 --> 00:39:07,204
I hope you like it.
586
00:39:08,580 --> 00:39:10,248
- Are you ready?
- Would you like a drum roll?
587
00:39:10,374 --> 00:39:11,792
(DRUMMING ON TABLE)
588
00:39:12,292 --> 00:39:13,460
ELLIS: Voila.
589
00:39:13,877 --> 00:39:15,170
(LAUGHS)
590
00:39:15,253 --> 00:39:17,881
It was between this
and stuffed quail.
591
00:39:18,131 --> 00:39:19,758
Please don't tell me
you're disappointed.
592
00:39:19,841 --> 00:39:22,969
- I... I'm truly overjoyed.
- Yes!
593
00:39:24,096 --> 00:39:25,597
- Dig in.
- Okay.
594
00:39:25,764 --> 00:39:28,058
(INCREASES MUSIC VOLUME)
595
00:39:30,560 --> 00:39:34,272
- Well?
- It's as perfect as the music is painful.
596
00:39:35,148 --> 00:39:38,402
- You don't like jazz?
- No, I love jazz. This is something else.
597
00:39:40,570 --> 00:39:42,322
(SOFT MUSIC PLAYING)
598
00:39:42,572 --> 00:39:45,700
My mom grew up in Maine.
She's a real New Englander.
599
00:39:46,159 --> 00:39:48,286
Sweet, but tough as nails.
600
00:39:49,996 --> 00:39:51,998
My dad, on the other hand,
601
00:39:53,166 --> 00:39:55,794
has his head in the stars.
Literally.
602
00:39:56,378 --> 00:39:57,504
He's an astronomer.
603
00:39:58,088 --> 00:40:00,340
He just retired
from Stanford.
604
00:40:00,674 --> 00:40:03,677
His claim to fame
is that he discovered an unusual comet.
605
00:40:04,594 --> 00:40:06,346
Unusual in what way?
606
00:40:06,430 --> 00:40:09,141
Well, it has a mathematically
perfect perigee.
607
00:40:09,224 --> 00:40:13,478
So, based on his calculations,
it would pass by Earth in the winter of 1981.
608
00:40:14,604 --> 00:40:16,565
- Did it?
- No.
609
00:40:17,190 --> 00:40:19,067
-(LAUGHS)
- No. It did not.
610
00:40:20,527 --> 00:40:23,447
But that didn't stop us
from looking for it every year.
611
00:40:23,530 --> 00:40:26,199
It was kind of a ritual we had
when I was growing up.
612
00:40:27,951 --> 00:40:29,911
My dad is still looking.
613
00:40:33,331 --> 00:40:36,585
Well, one more glass of wine
and I may see it.
614
00:40:37,210 --> 00:40:38,336
(LAUGHS)
615
00:40:38,545 --> 00:40:40,589
Oh, no. No, thank you. Please.
616
00:40:40,964 --> 00:40:43,383
Oh, come on.
You know, they have a saying in Italy.
617
00:40:43,675 --> 00:40:45,886
(SPEAKING IN ITALIAN)
618
00:40:48,388 --> 00:40:52,767
"Years, lovers, wine, cups..."
619
00:40:52,976 --> 00:40:55,520
"Years, lovers, and glasses of wine.
620
00:40:56,229 --> 00:40:59,357
"These are things that
should never be counted."
621
00:41:00,901 --> 00:41:02,527
You have no idea.
622
00:41:07,532 --> 00:41:08,867
ADALINE: I like your view.
623
00:41:09,701 --> 00:41:10,952
- Mm.
-(CHUCKLES)
624
00:41:11,870 --> 00:41:13,205
ELLIS: Thank you.
625
00:41:15,207 --> 00:41:16,750
I like the way you read.
626
00:41:18,752 --> 00:41:19,836
What?
627
00:41:20,337 --> 00:41:23,006
The first time I saw you,
coming out of the board meeting,
628
00:41:23,089 --> 00:41:24,591
you were reading.
629
00:41:26,009 --> 00:41:29,763
Your hair was pulled back
and you were wearing a blue dress.
630
00:41:30,514 --> 00:41:34,017
It was a book in braille.
I slowed down to watch.
631
00:41:34,100 --> 00:41:35,852
ADALINE: How long
did you watch for?
632
00:41:35,936 --> 00:41:38,271
Long enough to realize
you weren't blind.
633
00:41:39,397 --> 00:41:40,941
And that I had to meet you.
634
00:41:41,525 --> 00:41:44,110
I didn't know
when or how but I...
635
00:41:44,194 --> 00:41:45,737
I knew I would.
636
00:41:55,956 --> 00:41:57,332
I think I, um...
637
00:41:58,542 --> 00:42:01,127
I think I remember that day.
Uh... (CHUCKLES)
638
00:42:01,294 --> 00:42:02,337
Um...
639
00:42:02,420 --> 00:42:05,382
Yes, um, it was a book
in Norwegian,
640
00:42:05,465 --> 00:42:07,384
and because of all
the umlauts over the vowels,
641
00:42:07,467 --> 00:42:09,803
it made it nearly
impossible to comprehend.
642
00:42:10,720 --> 00:42:12,806
- You're kidding.
- Yes.
643
00:42:13,557 --> 00:42:14,599
You're kidding.
644
00:42:14,724 --> 00:42:15,767
(LAUGHING)
Yes, of course I am.
645
00:42:16,810 --> 00:42:20,897
It was braille for beginners
or nursery rhymes or something.
646
00:42:28,154 --> 00:42:30,699
You can tell me anything you want
and I'll believe it.
647
00:42:31,199 --> 00:42:33,535
I know almost
nothing about you.
648
00:42:35,412 --> 00:42:37,205
It's better this way.
649
00:42:41,042 --> 00:42:43,378
No, it's not.
650
00:43:04,691 --> 00:43:08,403
Tell me something
I can hold onto forever and never let go.
651
00:43:14,701 --> 00:43:15,910
Let go.
652
00:43:45,315 --> 00:43:47,317
(SOFT MOANING)
653
00:44:04,626 --> 00:44:05,669
Hi.
654
00:44:07,962 --> 00:44:09,422
Good morning.
655
00:44:13,677 --> 00:44:17,263
Okay, move your arms.
Some of us work for a living.
656
00:44:19,432 --> 00:44:22,894
Oh, okay, I get it.
You're holding me hostage. (GIGGLES)
657
00:44:27,315 --> 00:44:29,275
Will you ever come back?
658
00:44:37,784 --> 00:44:40,912
Are you sure there's no one there who
speaks English or even Spanish?
659
00:44:40,995 --> 00:44:42,914
No, no. We want it all.
660
00:44:43,707 --> 00:44:45,834
(SPEAKING IN PORTUGUESE)
661
00:44:45,917 --> 00:44:47,669
-(WHISPERING) I have to go.
- Hold on.
662
00:44:47,752 --> 00:44:49,295
Uno momento, por favor.
663
00:44:49,379 --> 00:44:52,132
Just give me a second, okay?
I'm trying to deal with this in Portuguese.
664
00:44:52,215 --> 00:44:53,466
I can't.
665
00:44:56,136 --> 00:44:58,054
What are you trying to say?
666
00:44:58,138 --> 00:45:01,307
The Rainforest Trust
wants to buy 5,000 acres.
667
00:45:01,391 --> 00:45:03,810
Hmm, well,
you're not even close. Here.
668
00:45:04,144 --> 00:45:05,478
Thank you.
669
00:45:05,770 --> 00:45:08,148
(SPEAKING IN PORTUGUESE)
670
00:45:16,114 --> 00:45:17,323
I'm late for work.
671
00:45:17,407 --> 00:45:18,616
Wait. That's it?
672
00:45:18,700 --> 00:45:19,701
Let go.
673
00:45:55,528 --> 00:45:57,197
CAB DRIVER:
It's $1.50, ma'am.
674
00:46:08,124 --> 00:46:09,292
Ma'am?
675
00:46:09,375 --> 00:46:11,169
I changed my mind.
Just keep driving, please.
676
00:46:12,212 --> 00:46:13,588
You got it.
677
00:47:05,890 --> 00:47:07,684
(PHONE RINGING)
678
00:47:07,809 --> 00:47:08,977
Reese.
679
00:47:10,103 --> 00:47:11,271
Reese?
680
00:47:15,692 --> 00:47:17,610
(PHONE CONTINUES RINGING)
681
00:47:17,777 --> 00:47:19,028
(DOG WHIMPERS)
682
00:47:19,112 --> 00:47:21,614
Baby. Are you okay?
683
00:47:24,075 --> 00:47:25,785
Are you okay, baby?
684
00:47:27,704 --> 00:47:30,415
VETERINARIAN:
His urine creatine levels are way too high.
685
00:47:30,498 --> 00:47:32,542
Which means his kidneys are failing.
686
00:47:32,917 --> 00:47:36,129
The toxins are building up in his body.
He can't handle it.
687
00:47:36,629 --> 00:47:38,131
Is he in pain?
688
00:47:39,716 --> 00:47:41,592
It's difficult to say.
689
00:47:42,677 --> 00:47:45,138
If you were me,
what would you do?
690
00:47:49,851 --> 00:47:51,644
I'd be thinking about
691
00:47:53,438 --> 00:47:55,732
what a wonderful life
he's had.
692
00:47:57,317 --> 00:47:58,776
(SOFT SOBBING)
693
00:47:58,901 --> 00:48:00,361
And how lucky you are
to have found each other.
694
00:48:08,328 --> 00:48:09,829
(SOFTLY) Um...
695
00:48:09,996 --> 00:48:12,832
(VOICE BREAKING)
May I have a moment alone with him, please?
696
00:48:13,374 --> 00:48:14,709
Of course.
697
00:48:20,340 --> 00:48:21,424
(DOOR CLOSES)
698
00:48:21,507 --> 00:48:23,551
(SOBBING)
699
00:48:29,515 --> 00:48:30,892
(SNIFFLING)
700
00:48:47,450 --> 00:48:49,285
(PHONE RINGING)
701
00:48:50,495 --> 00:48:51,704
(PHONE BEEPS)
702
00:48:51,788 --> 00:48:55,375
Hey, Jenny, this is Ellis.
I tried you a couple times.
703
00:48:56,042 --> 00:48:58,836
I hope you got my messages.
Call me back.
704
00:48:59,545 --> 00:49:00,963
(PHONE HANGS UP)
705
00:49:14,977 --> 00:49:16,229
(SIGHS)
706
00:49:38,084 --> 00:49:39,669
(SOFT GIGGLING)
707
00:50:01,774 --> 00:50:03,067
(EXHALES)
708
00:50:26,132 --> 00:50:27,967
(SOBBING)
709
00:50:57,163 --> 00:50:58,331
ELLIS: Jenny.
710
00:51:00,416 --> 00:51:02,168
What are you doing here?
711
00:51:03,169 --> 00:51:04,170
I tried to call, but...
712
00:51:04,253 --> 00:51:05,796
How did you get my address?
713
00:51:06,214 --> 00:51:07,673
Um...
714
00:51:08,174 --> 00:51:09,509
The library.
715
00:51:11,636 --> 00:51:15,014
Come on, don't be upset.
I didn't know what else to do.
716
00:51:19,727 --> 00:51:21,479
My dog, I had to, um...
717
00:51:22,563 --> 00:51:25,650
- I had to put him down.
- Oh, no. I'm so sorry to hear that.
718
00:51:25,733 --> 00:51:27,693
You should have waited
for me to contact you.
719
00:51:28,027 --> 00:51:29,070
Um, Jenny, I'm...
720
00:51:29,153 --> 00:51:31,531
There's a reason
I don't give out my address.
721
00:51:31,989 --> 00:51:33,574
I'm sorry, honestly.
722
00:51:33,658 --> 00:51:36,035
This isn't going to work.
I'm moving.
723
00:51:36,118 --> 00:51:37,203
Are you serious?
724
00:51:41,207 --> 00:51:42,959
Hi. For you.
725
00:52:02,687 --> 00:52:05,606
FLEMMING: Barbara Ireland,
before she moved to Florida,
726
00:52:06,857 --> 00:52:09,193
she got rid of all
of her books.
727
00:52:09,902 --> 00:52:13,364
I could no sooner
get rid of this book than I could...
728
00:52:18,619 --> 00:52:22,331
Well, it looks like
I'm not the only one getting nostalgic.
729
00:52:22,707 --> 00:52:25,209
You have had such
a wonderful life.
730
00:52:25,334 --> 00:52:27,336
FLEMMING: Yeah,
I like to think so.
731
00:52:29,255 --> 00:52:31,090
I just wish you had...
732
00:52:31,465 --> 00:52:34,260
You know, that you could have
been there for more of it.
733
00:52:34,927 --> 00:52:36,137
So do I.
734
00:52:39,265 --> 00:52:40,766
Remember that?
735
00:52:41,058 --> 00:52:43,853
1954. I was a junior
in college.
736
00:52:44,729 --> 00:52:46,731
That's the last photo
I have of you.
737
00:52:47,189 --> 00:52:49,650
Well, if you've seen one,
you've seen them all.
738
00:52:49,734 --> 00:52:51,777
(LAUGHING) It's true.
739
00:52:58,618 --> 00:52:59,994
What is it?
740
00:53:01,162 --> 00:53:02,622
What's wrong?
741
00:53:02,997 --> 00:53:05,041
I'm just tired of running,
742
00:53:07,001 --> 00:53:08,961
of lying to good people.
743
00:53:10,046 --> 00:53:11,380
Then stop.
744
00:53:12,465 --> 00:53:14,675
Nobody's chasing you anymore.
745
00:53:15,593 --> 00:53:18,721
Anyone who was ever suspicious
is long dead.
746
00:53:19,430 --> 00:53:21,932
You don't have
to be alone forever.
747
00:53:23,142 --> 00:53:25,770
Don't you miss
having someone to love?
748
00:53:26,312 --> 00:53:27,897
It's been such a long time.
749
00:53:27,980 --> 00:53:30,274
Well, it's not the same
when there's no future.
750
00:53:30,524 --> 00:53:33,069
What are you talking about?
You've got nothing but future.
751
00:53:33,152 --> 00:53:36,447
I mean a future together,
of growing old together.
752
00:53:36,530 --> 00:53:37,615
(SNIFFLING)
753
00:53:37,698 --> 00:53:39,659
Without that, love is...
754
00:53:41,285 --> 00:53:43,079
It's just heartbreak.
755
00:53:43,162 --> 00:53:44,789
It's the same
for everybody.
756
00:53:46,248 --> 00:53:48,501
How many times has
my heart been broken?
757
00:53:48,709 --> 00:53:50,002
Too many.
758
00:53:50,252 --> 00:53:54,256
If I had your looks and your energy,
I'd fall in love tomorrow.
759
00:53:54,340 --> 00:53:55,841
-(SOFT CHUCKLE)
- I really would.
760
00:53:56,717 --> 00:53:58,469
I did meet someone.
761
00:53:58,803 --> 00:53:59,845
What?
762
00:53:59,929 --> 00:54:02,890
On New Year's Eve.
He jumped in my elevator.
763
00:54:03,015 --> 00:54:05,810
- Why didn't you tell me?
- Because I knew you'd look at me like that.
764
00:54:06,102 --> 00:54:07,770
(FLEMMING CHUCKLING)
765
00:54:07,853 --> 00:54:09,730
Don't get too excited.
I, um...
766
00:54:10,356 --> 00:54:12,191
I told him to leave me alone.
767
00:54:13,359 --> 00:54:14,902
I was horrible.
768
00:54:15,444 --> 00:54:16,445
Cruel.
769
00:54:16,696 --> 00:54:19,949
Tell him you're sorry.
Tell him you made a mistake.
770
00:54:20,199 --> 00:54:21,450
I can't. I'm leaving.
771
00:54:22,576 --> 00:54:25,287
You're moving to Oregon,
not Timbuktu.
772
00:54:27,748 --> 00:54:28,999
Come on.
773
00:54:29,208 --> 00:54:32,253
If you won't do it for yourself, do it for me.
774
00:54:33,087 --> 00:54:34,296
Please?
775
00:54:45,933 --> 00:54:47,601
- Hello.
- Can I help you?
776
00:54:48,352 --> 00:54:52,398
Um, I'm here to see Ellis Jones.
He's... He's not expecting me.
777
00:54:52,815 --> 00:54:54,817
Oh. Let's see what
we can do about that.
778
00:54:56,026 --> 00:54:57,027
And you are?
779
00:54:58,738 --> 00:55:00,364
Incredibly sorry.
780
00:55:00,906 --> 00:55:02,074
Incredi...
(INHALES)
781
00:55:02,158 --> 00:55:04,493
Eh, Mr. Jones,
you got a guest down here.
782
00:55:04,577 --> 00:55:05,745
I bet you got a name.
783
00:55:06,036 --> 00:55:07,329
Jennifer Larson.
784
00:55:08,414 --> 00:55:12,334
Please tell him
I understand if he doesn't want to see me.
785
00:55:12,418 --> 00:55:14,754
I'm just here to say I'm sorry.
786
00:55:15,337 --> 00:55:18,883
And that my life
has been unbelievable
787
00:55:19,717 --> 00:55:23,179
since longer than he can imagine. And I just...
788
00:55:23,304 --> 00:55:25,681
I was emotional the other day. And...
789
00:55:27,433 --> 00:55:30,853
Now I realize
how incredibly kind to me he's been,
790
00:55:30,936 --> 00:55:33,689
and I've just been
too stupid to accept it.
791
00:55:33,773 --> 00:55:35,608
And I know better now.
And...
792
00:55:36,817 --> 00:55:40,446
And that's why
I want to tell him how sincerely sorry I am.
793
00:55:41,113 --> 00:55:42,114
Okay.
794
00:55:42,198 --> 00:55:45,034
And ask if he could
come downstairs, maybe,
795
00:55:46,243 --> 00:55:49,705
and let me make it up to him
by taking him out tonight.
796
00:55:51,165 --> 00:55:52,374
Please.
797
00:55:54,418 --> 00:55:58,547
Uh, there's a Jennifer Larson.
She says she understands if you don't...
798
00:55:59,173 --> 00:56:01,717
Oh, you heard that.
Okay, good.
799
00:56:02,802 --> 00:56:04,804
He wants to know
where you're taking him.
800
00:56:06,472 --> 00:56:08,849
Someplace he's never
been before.
801
00:56:35,000 --> 00:56:36,669
- Hello.
- Hey, Jenny.
802
00:56:36,752 --> 00:56:38,003
Come on.
803
00:56:45,845 --> 00:56:49,098
ELLIS: All right. You don't actually think
this is my first chop shop, do you?
804
00:56:49,181 --> 00:56:52,852
ADALINE: Oh, be quiet.
There's more here than meets the eye.
805
00:56:53,769 --> 00:56:57,898
This used to be one
of the most popular picture houses in the city.
806
00:56:58,983 --> 00:57:01,068
- A movie theater?
- Yes.
807
00:57:02,528 --> 00:57:05,614
In the 1930s,
a woman named Mary Elizabeth Woods
808
00:57:05,698 --> 00:57:09,410
read about a chemical magnate
who had created a drive-in theater
809
00:57:09,493 --> 00:57:11,287
in Camden, New Jersey.
810
00:57:11,370 --> 00:57:14,540
And so, naturally, she needed one of her
own here in San Francisco.
811
00:57:15,082 --> 00:57:18,002
Everyone thought
she was crazy as a loon, which she was.
812
00:57:18,085 --> 00:57:20,129
She would sleep with anyone
who wasn't her husband.
813
00:57:20,212 --> 00:57:23,132
And she used to put on these airs
like she was better than everyone else.
814
00:57:23,215 --> 00:57:24,842
Which, in fact...
(CHUCKLES)
815
00:57:26,343 --> 00:57:28,053
- Anyway.
-(BOTH CHUCKLE)
816
00:57:28,345 --> 00:57:31,765
Because of local ordinances,
she couldn't have an open-air theater,
817
00:57:31,849 --> 00:57:33,350
so she brought all
the cars in here.
818
00:57:33,893 --> 00:57:36,145
That's the screen
right there.
819
00:57:37,062 --> 00:57:38,856
It was spectacular...
820
00:57:39,148 --> 00:57:40,399
I imagine.
821
00:57:44,069 --> 00:57:46,488
- Are you ready for the best part?
- Sure.
822
00:57:46,906 --> 00:57:48,407
Okay. Look up.
823
00:57:52,786 --> 00:57:54,163
ELLIS: Oh!
824
00:57:58,918 --> 00:58:02,338
ADALINE: She had
photo-luminescent filaments installed.
825
00:58:04,173 --> 00:58:06,926
They took the time
to create the constellations.
826
00:58:10,054 --> 00:58:11,764
ADALINE: Isn't it beautiful?
827
00:58:16,268 --> 00:58:17,394
Yeah.
828
00:58:26,403 --> 00:58:28,405
Haha. What are you doing?
829
00:58:29,239 --> 00:58:30,449
Come on.
830
00:58:35,621 --> 00:58:36,622
(GIGGLES)
831
00:58:42,628 --> 00:58:43,629
Cheers.
832
00:58:45,047 --> 00:58:47,800
ELLIS: The great paradox
of all this is that
833
00:58:48,092 --> 00:58:51,553
the better our instruments get,
the farther we can see,
834
00:58:52,846 --> 00:58:55,641
but not into the future,
into the past,
835
00:58:56,475 --> 00:58:59,103
events whose light
hasn't even reached us yet.
836
00:58:59,186 --> 00:59:03,190
ADALINE: I don't think I'll ever understand
why so few people care about history.
837
00:59:03,273 --> 00:59:05,567
The future has
its charms, too.
838
00:59:08,195 --> 00:59:10,197
We could talk about ours.
839
00:59:12,282 --> 00:59:14,827
- Ellis...
- Not the distant future.
840
00:59:15,953 --> 00:59:18,247
I'm talking
about this weekend.
841
00:59:18,664 --> 00:59:20,040
What did you have in mind?
842
00:59:20,541 --> 00:59:25,045
My parents are having a party
to celebrate their 40th wedding anniversary.
843
00:59:25,838 --> 00:59:27,965
It's just a couple hours
from here.
844
00:59:30,092 --> 00:59:31,552
Come with me.
845
00:59:46,358 --> 00:59:47,443
Okay.
846
00:59:49,528 --> 00:59:51,155
- Can I drive?
- Huh.
847
00:59:58,120 --> 00:59:59,747
(ELLIS LAUGHING)
848
00:59:59,830 --> 01:00:04,168
Oh, my God. You know,
you rarely see a Saab in the Daytona 500.
849
01:00:04,877 --> 01:00:06,128
There's a reason for that.
850
01:00:06,587 --> 01:00:09,048
You might want to consider
an occasional tap
851
01:00:09,131 --> 01:00:10,883
on that square pedal by your foot.
852
01:00:11,091 --> 01:00:12,843
I don't know what you're talking about.
853
01:00:12,926 --> 01:00:14,928
Oh! Woah, woah,
woah, woah, woah.
854
01:00:15,012 --> 01:00:16,472
Oh, my God!
855
01:00:16,597 --> 01:00:17,598
(LAUGHS)
856
01:00:17,723 --> 01:00:19,058
Oh, I'm sorry.
857
01:00:20,184 --> 01:00:21,268
What's wrong with you?
858
01:00:28,901 --> 01:00:31,653
Do me a favor.
Stop and pick her up.
859
01:00:31,737 --> 01:00:34,198
Oh, I'd rather not get stabbed. (SNICKERS)
860
01:00:34,364 --> 01:00:35,365
That's my sister.
861
01:00:35,574 --> 01:00:36,909
- ADALINE: Oh!
-(BRAKES SCREECHING)
862
01:00:39,578 --> 01:00:40,954
- Sorry.
-(CHUCKLES)
863
01:00:46,293 --> 01:00:48,253
- What's up, pussycat?
- Do you need a ride?
864
01:00:48,921 --> 01:00:50,923
- What's it look like?
-(LAUGHS)
865
01:00:53,592 --> 01:00:56,220
- How are you?
- Good. Hi.
866
01:00:56,428 --> 01:01:00,015
- Oh!
- Get out. Still driving the Saab. huh?
867
01:01:00,099 --> 01:01:01,058
ELLIS: Yeah. It's good to see you, too.
868
01:01:01,141 --> 01:01:02,142
- Hello.
- Hey.
869
01:01:02,226 --> 01:01:04,019
Kikki, this is Jenny.
870
01:01:04,436 --> 01:01:06,021
Jenny, this is my sister.
871
01:01:06,105 --> 01:01:07,856
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
872
01:01:08,315 --> 01:01:10,442
You should have told me
you were taking the bus.
873
01:01:10,526 --> 01:01:11,902
We would have picked
you up at the station.
874
01:01:11,985 --> 01:01:14,822
I stopped using
telephones two months ago.
875
01:01:15,322 --> 01:01:17,199
Any particular reason?
876
01:01:17,699 --> 01:01:19,701
To protest the involvement
of telecom firms
877
01:01:19,785 --> 01:01:22,121
in the development
of high-tech weapons systems.
878
01:01:22,204 --> 01:01:23,205
Oh.
879
01:01:23,789 --> 01:01:25,999
- Kikki graduated from Berkeley.
- Ah.
880
01:01:27,126 --> 01:01:29,128
So, this is the new one, huh?
881
01:01:30,337 --> 01:01:31,380
(CLEARS THROAT)
882
01:01:31,463 --> 01:01:33,298
Have you done him yet?
883
01:01:34,550 --> 01:01:36,760
Yes, 10 minutes ago,
right where you're sitting.
884
01:01:36,844 --> 01:01:38,303
(SOFT SNICKERING)
885
01:01:40,305 --> 01:01:43,767
So, what's the story with this girl?
She works there?
886
01:01:44,101 --> 01:01:46,812
I've told you
everything Ellis told me.
887
01:01:49,398 --> 01:01:50,649
Thank you.
888
01:01:50,732 --> 01:01:52,317
A beautiful girl
889
01:01:54,444 --> 01:01:56,572
working in a public library.
890
01:01:56,989 --> 01:01:59,741
Maybe she likes books.
And silence.
891
01:01:59,825 --> 01:02:01,326
Or maybe she Googled him,
892
01:02:01,410 --> 01:02:04,413
and found out about
his generous contribution and then
893
01:02:04,705 --> 01:02:08,208
worked her way in there
so she could get her hooks into him.
894
01:02:08,292 --> 01:02:09,668
Yeah, I'll bet that's it.
895
01:02:09,751 --> 01:02:11,336
Shouldn't they be here
by now?
896
01:02:11,503 --> 01:02:13,130
You clear the table.
897
01:02:23,432 --> 01:02:24,558
KATHY: They're here!
898
01:02:24,683 --> 01:02:25,851
Yeah, yeah.
899
01:02:26,810 --> 01:02:28,312
How do I look?
900
01:02:29,938 --> 01:02:31,106
Very pretty.
901
01:02:37,029 --> 01:02:39,781
- Oh, there you are!
- ELLIS: Hey, Mom.
902
01:02:40,490 --> 01:02:43,368
Oh, honey.
Oh, you look great.
903
01:02:43,452 --> 01:02:44,912
Look who we picked up
on the road.
904
01:02:44,995 --> 01:02:46,496
- Hi.
- Hi, baby.
905
01:02:47,539 --> 01:02:49,958
- So, this is Jenny.
- Hello.
906
01:02:50,042 --> 01:02:52,211
- It's so nice to meet you.
- It's nice to meet you.
907
01:02:52,294 --> 01:02:54,296
You must be exhausted
after your trip.
908
01:02:54,379 --> 01:02:57,466
- Oh, no, it was nothing.
- We made it in, like, 18 minutes.
909
01:02:57,633 --> 01:03:01,720
Now, I'm not amused.
He knows I hate it when he speeds.
910
01:03:02,054 --> 01:03:05,432
It wasn't me, it was Jenny. I swear.
She thinks she has nine lives.
911
01:03:05,515 --> 01:03:07,142
- Let me take your coat.
- Thank you.
912
01:03:07,226 --> 01:03:08,268
WILLIAM: Where have
you been?
913
01:03:08,352 --> 01:03:09,728
What, did you forget
where we live?
914
01:03:09,811 --> 01:03:11,063
- No.
-(ELLIS LAUGHS)
915
01:03:12,522 --> 01:03:14,107
Um, this is my dad, William.
916
01:03:14,191 --> 01:03:15,734
Dad, this is...
917
01:03:15,984 --> 01:03:17,236
Adaline.
918
01:03:24,117 --> 01:03:25,744
Er, Jenny, actually.
919
01:03:30,082 --> 01:03:31,458
Dad, are you okay?
920
01:03:33,043 --> 01:03:34,503
(LAUGHING)
921
01:03:34,586 --> 01:03:36,922
I'm sorry. It's just...
922
01:03:37,005 --> 01:03:40,467
You look exactly like
this old friend of mine. Um...
923
01:03:40,968 --> 01:03:42,094
Adaline Bowman.
924
01:03:45,013 --> 01:03:46,640
That's my mother.
925
01:03:48,267 --> 01:03:49,935
You're joking? Really?
926
01:03:50,018 --> 01:03:51,853
- Yeah.
- Oh, my gosh.
927
01:03:51,937 --> 01:03:53,563
Did you know her?
928
01:03:57,025 --> 01:03:58,777
Yeah. Yeah, I mean...
929
01:04:00,696 --> 01:04:02,531
We were very close. I...
930
01:04:02,614 --> 01:04:04,408
I knew her in London.
931
01:04:05,367 --> 01:04:08,036
Yeah. Yeah, she lived there in the '60s.
932
01:04:08,620 --> 01:04:12,457
Right before she moved to Paris,
and met my father.
933
01:04:13,083 --> 01:04:15,002
- Incredible. What are the odds?
- What a small world.
934
01:04:15,085 --> 01:04:16,586
Wow, wow.
935
01:04:17,045 --> 01:04:20,007
The resemblance is...
Is absolutely amazing.
936
01:04:20,090 --> 01:04:21,633
You must hear that
all the time.
937
01:04:22,217 --> 01:04:24,136
For as long
as I can remember.
938
01:04:24,261 --> 01:04:26,138
Wow. We were very close.
939
01:04:26,221 --> 01:04:30,309
You said that already, honey.
I can't believe you never mentioned her.
940
01:04:30,392 --> 01:04:32,019
Oh, yeah, I must have.
941
01:04:32,102 --> 01:04:34,896
No, no. I remember your close, close friends.
942
01:04:34,980 --> 01:04:37,149
How is she?
How is she doing?
943
01:04:39,484 --> 01:04:41,111
She passed away.
944
01:04:42,029 --> 01:04:43,530
Six years ago.
945
01:04:44,114 --> 01:04:45,490
No. Really?
946
01:04:46,867 --> 01:04:48,285
Oh, wow.
947
01:04:48,368 --> 01:04:49,828
I'm so sorry.
948
01:04:52,998 --> 01:04:53,999
Um...
949
01:04:55,208 --> 01:04:57,002
Extraordinary woman.
950
01:04:57,878 --> 01:05:00,339
Yeah, well,
it runs in the family.
951
01:05:01,798 --> 01:05:03,342
(WILLIAM AND KATHY CHUCKLING)
952
01:05:03,508 --> 01:05:04,801
Eh, um...
953
01:05:05,469 --> 01:05:07,637
Come on.
Do you want something to eat or drink?
954
01:05:07,721 --> 01:05:09,681
KATHY: Yeah, yeah,
I made cheesecake.
955
01:05:10,057 --> 01:05:11,725
Um...
956
01:05:11,808 --> 01:05:13,393
We're kind of tired, actually.
957
01:05:14,686 --> 01:05:16,396
I think we'll head up
if that's okay with you.
958
01:05:16,855 --> 01:05:18,315
- Me, too. Mm-hmm.
- Really?
959
01:05:18,398 --> 01:05:20,317
All right.
Now, I have you in the back bedroom.
960
01:05:20,400 --> 01:05:22,486
ELLIS: Ah, you're in the back.
961
01:05:23,153 --> 01:05:24,363
- Hey.
- Hey.
962
01:05:24,654 --> 01:05:25,947
It's so nice to meet you.
963
01:05:26,740 --> 01:05:28,825
- Dad.
- Oh, yeah.
964
01:05:29,368 --> 01:05:30,702
Hey, baby.
965
01:06:31,096 --> 01:06:32,180
WILLIAM: Miss!
966
01:06:33,265 --> 01:06:34,933
-(ENGINE SPUTTERING)
- Miss.
967
01:06:36,518 --> 01:06:38,770
You know, if you keep doing that,
you're going to flood your engine.
968
01:06:38,854 --> 01:06:41,356
Thank you.
Thank you for the useful tip.
969
01:06:41,440 --> 01:06:43,733
Well, you're going to get
one hell of a tan at least.
970
01:06:46,820 --> 01:06:50,699
I'm sorry. I've done everything
I could to get this thing started.
971
01:06:50,782 --> 01:06:52,784
It just... It won't work.
972
01:06:54,286 --> 01:06:56,997
All right, all it needs
is a push start. Um...
973
01:06:57,080 --> 01:06:59,166
Just lose the brake,
I'll give you a push,
974
01:06:59,249 --> 01:07:01,251
you pop your clutch
and you'll take off.
975
01:07:03,128 --> 01:07:04,254
Okay.
976
01:07:06,131 --> 01:07:07,340
Thank you.
977
01:07:09,801 --> 01:07:11,094
- Ready?
- Ready. You ready?
978
01:07:11,178 --> 01:07:12,596
- Okay.
- Okay.
979
01:07:14,598 --> 01:07:16,057
Okay, now pop your clutch.
980
01:07:16,308 --> 01:07:17,517
Ahhh! Haha!
981
01:07:18,852 --> 01:07:20,187
Thank you!
982
01:07:23,398 --> 01:07:24,941
You're welcome.
983
01:07:37,996 --> 01:07:38,997
(CHUCKLES)
984
01:07:42,542 --> 01:07:45,086
NARRATOR: They would spend
the next five weeks together.
985
01:07:45,337 --> 01:07:49,591
And Adaline did something
she had promised herself she would never do.
986
01:07:49,674 --> 01:07:52,677
You know,
you still haven't told me your name.
987
01:07:54,888 --> 01:07:56,431
Adaline Bowman.
988
01:07:57,182 --> 01:08:00,060
- But my friends call me Della.
- That's beautiful.
989
01:08:01,269 --> 01:08:02,604
Thank you.
990
01:08:03,355 --> 01:08:06,191
NARRATOR: Three weeks later,
his semester completed,
991
01:08:06,274 --> 01:08:08,276
William flew home
to the United States.
992
01:08:10,695 --> 01:08:12,531
Adaline came with him.
993
01:08:54,906 --> 01:08:56,324
(DOOR OPENING)
994
01:08:56,908 --> 01:08:57,993
Hey.
995
01:08:59,578 --> 01:09:00,954
How did you sleep?
996
01:09:01,538 --> 01:09:02,914
- Fine.
- Good.
997
01:09:10,463 --> 01:09:14,759
I'm sorry about last night.
I didn't mean to embarrass you. It just...
998
01:09:16,428 --> 01:09:18,179
I must be losing it.
999
01:09:19,264 --> 01:09:20,599
It's okay.
1000
01:09:25,979 --> 01:09:27,772
- Hey.
- When did you come up?
1001
01:09:28,273 --> 01:09:30,066
Not too late.
I read for a while.
1002
01:09:30,942 --> 01:09:31,943
Hmm.
1003
01:09:33,236 --> 01:09:34,487
Hi, baby.
1004
01:09:35,488 --> 01:09:36,740
KATHY: Where's Jenny?
1005
01:09:36,823 --> 01:09:38,199
ELLIS: She'll be down
in a sec.
1006
01:09:38,283 --> 01:09:41,119
- She was up all night tossing and turning.
- KATHY: Oh.
1007
01:09:41,494 --> 01:09:43,496
You know,
you've never told us how you guys met.
1008
01:09:44,456 --> 01:09:47,375
Uh, we met in an elevator
on New Year's Eve.
1009
01:09:48,293 --> 01:09:49,461
Some coffee?
1010
01:09:49,586 --> 01:09:50,754
No, thank you.
1011
01:09:51,379 --> 01:09:53,798
ELLIS: But I'd seen her
once before that.
1012
01:09:54,299 --> 01:09:55,383
Hey.
1013
01:09:55,467 --> 01:09:58,803
It was at the library.
She was reading a book in braille and I just...
1014
01:09:58,887 --> 01:10:00,722
I knew she was an original.
1015
01:10:00,847 --> 01:10:03,308
Here you go, baby.
So was her mom.
1016
01:10:03,767 --> 01:10:05,393
How did you meet her mother?
1017
01:10:05,477 --> 01:10:08,396
WILLIAM: Uh, it was outside London.
1018
01:10:08,480 --> 01:10:11,232
Her car broke down.
I helped her fix it.
1019
01:10:12,150 --> 01:10:13,652
So, she was English.
1020
01:10:13,735 --> 01:10:16,154
Oh, no, no.
She was just there studying French.
1021
01:10:16,946 --> 01:10:18,531
She spoke, like,
what, four languages?
1022
01:10:18,615 --> 01:10:19,908
I... I think so.
1023
01:10:19,991 --> 01:10:20,992
- Wow.
- Yeah.
1024
01:10:21,076 --> 01:10:23,787
- Jenny's brilliant with languages, too.
- WILLIAM: Really?
1025
01:10:24,162 --> 01:10:26,539
So, um, how old were you
when you met her?
1026
01:10:26,831 --> 01:10:28,500
Oh, I was about...
1027
01:10:28,583 --> 01:10:32,754
Let's see, it was the second
year of med school, so I was, like, 26.
1028
01:10:34,923 --> 01:10:38,218
I was thinking about quitting medicine.
I was bored.
1029
01:10:39,386 --> 01:10:40,679
But I was...
1030
01:10:41,680 --> 01:10:44,474
I was afraid I was too old to start over.
1031
01:10:46,059 --> 01:10:47,352
I told...
1032
01:10:48,603 --> 01:10:51,898
I told Adaline about it
and she just laughed in my face.
1033
01:10:52,107 --> 01:10:55,318
She said, "Go for it.
Don't be silly.
1034
01:10:56,194 --> 01:10:57,862
"Life's too short."
1035
01:10:58,238 --> 01:11:02,659
If it wasn't for her, I probably wouldn't
have found astronomy, physics.
1036
01:11:03,201 --> 01:11:06,705
She was only a couple years older than I was,
but she was so wise.
1037
01:11:06,788 --> 01:11:09,207
She was so sophisticated.
1038
01:11:16,172 --> 01:11:17,549
Um...
1039
01:11:18,216 --> 01:11:19,384
She, uh...
1040
01:11:26,558 --> 01:11:27,934
(SIGHS)
1041
01:11:33,231 --> 01:11:35,900
- What? Honey.
- That's enough, William.
1042
01:11:36,443 --> 01:11:38,778
What? What's going on?
(CHUCKLES)
1043
01:11:39,237 --> 01:11:40,905
What, you think this is funny?
1044
01:11:41,406 --> 01:11:43,533
What do you mean? What did I do?
1045
01:11:43,616 --> 01:11:46,202
"You were very close."
"You were very close."
1046
01:11:46,286 --> 01:11:48,663
You said that to me twice now.
1047
01:11:49,205 --> 01:11:51,916
And you should see your face
when you talk about her.
1048
01:11:52,000 --> 01:11:54,627
Are you going to wax nostalgic
this whole goddamn weekend?
1049
01:11:54,961 --> 01:11:58,590
Look. It's just that she looks
so much like her mother
1050
01:11:58,673 --> 01:12:02,469
that I'm remembering things
that I didn't even know I remembered.
1051
01:12:02,552 --> 01:12:04,971
Well, I hate feeling
like second choice.
1052
01:12:05,054 --> 01:12:06,765
- What do you mean second choice?
- Especially this weekend.
1053
01:12:06,848 --> 01:12:08,266
- Second choice?
- Yes.
1054
01:12:08,641 --> 01:12:10,769
Forty years, baby.
Come on.
1055
01:12:11,352 --> 01:12:12,771
Second choice? Uh-uh.
1056
01:12:13,646 --> 01:12:16,316
Honey, you're blowing
this all out of proportion.
1057
01:12:16,399 --> 01:12:17,484
Am I?
1058
01:12:18,234 --> 01:12:19,402
Are you jealous?
1059
01:12:19,819 --> 01:12:20,820
Huh?
1060
01:12:20,945 --> 01:12:23,740
Well, yeah, as a matter of fact. (LAUGHING)
1061
01:12:24,908 --> 01:12:26,284
Look. Look.
1062
01:12:26,826 --> 01:12:28,453
It was fleeting.
1063
01:12:29,579 --> 01:12:31,164
Inconsequential.
1064
01:12:33,541 --> 01:12:36,294
It sounded like you
were more than that.
1065
01:12:38,338 --> 01:12:39,714
I love you.
1066
01:12:40,632 --> 01:12:42,634
- I love you, too.
- Come on.
1067
01:13:00,610 --> 01:13:01,945
(PANTING)
1068
01:13:02,487 --> 01:13:03,863
I'm coming.
(CHUCKLES)
1069
01:13:05,657 --> 01:13:07,700
It's not the most
romantic weekend.
1070
01:13:08,493 --> 01:13:10,286
Thanks for being
such a good sport.
1071
01:13:10,370 --> 01:13:12,956
- Of course.
- I promise I'll make it up to you.
1072
01:13:26,803 --> 01:13:29,722
Sorry about my dad.
It's really embarrassing.
1073
01:13:30,849 --> 01:13:32,267
He's lovely.
1074
01:13:34,519 --> 01:13:37,647
Hey, your mom must have
really been something.
1075
01:13:39,065 --> 01:13:40,567
Yeah, she was.
1076
01:13:47,782 --> 01:13:49,200
WILLIAM: (SHOUTING)
Kikki!
1077
01:13:50,827 --> 01:13:52,036
So, guys.
1078
01:13:52,120 --> 01:13:54,998
Dad is riding a
47 game winning streak.
1079
01:13:55,957 --> 01:13:57,876
All the money I spent
on your education,
1080
01:13:57,959 --> 01:13:59,752
I was hoping
for stronger competition.
1081
01:14:00,044 --> 01:14:02,088
- Have you played this before?
- No, never.
1082
01:14:02,171 --> 01:14:03,298
Kikki, come on!
1083
01:14:03,381 --> 01:14:04,507
KIKKI: Do I have to?
1084
01:14:04,591 --> 01:14:05,675
ALL: Yes.
1085
01:14:07,051 --> 01:14:10,430
The idea is to get enough
of these little wedges...
1086
01:14:10,513 --> 01:14:12,473
- Of pie.
- They're cheese.
1087
01:14:12,891 --> 01:14:16,477
They're wedges. You get enough
of them to fill up your circle and you win.
1088
01:14:16,561 --> 01:14:17,520
Okay?
1089
01:14:17,604 --> 01:14:20,398
KIKKI: Most of the questions
are about the stupidest stuff.
1090
01:14:20,481 --> 01:14:21,983
Hence the word "trivial."
1091
01:14:22,066 --> 01:14:24,152
Yeah, like,
here's an example for you.
1092
01:14:24,235 --> 01:14:29,949
Um, "On June 22nd, 1938, this American boxer
retained his heavyweight championship
1093
01:14:30,033 --> 01:14:32,744
"when he beat Max Schmeling
in the first round."
1094
01:14:33,369 --> 01:14:36,831
- Well, that is a tough one.
- I know. What do you think?
1095
01:14:38,499 --> 01:14:39,626
Um...
1096
01:14:40,251 --> 01:14:41,294
Sonny Liston?
1097
01:14:41,920 --> 01:14:42,879
Joe Louis.
1098
01:14:42,962 --> 01:14:44,047
Good guess, though. Really.
1099
01:14:44,130 --> 01:14:47,675
Yeah. Women and boxing. It's cute. Okay.
1100
01:14:47,759 --> 01:14:50,470
Excuse me. What did you say?
1101
01:14:50,553 --> 01:14:52,680
Okay, you know what?
Fine then. Ladies, we're on a team.
1102
01:14:52,764 --> 01:14:54,599
- Here, roll the dice.
- Here we go. All right.
1103
01:14:54,807 --> 01:14:56,184
Here we go.
1104
01:14:56,517 --> 01:14:58,269
The women are pink.
1105
01:14:58,519 --> 01:15:00,063
Women are pink?
1106
01:15:03,441 --> 01:15:07,111
"Who was the first United States
President to be born in a hospital?"
1107
01:15:07,195 --> 01:15:08,655
Jimmy Carter.
1108
01:15:12,408 --> 01:15:13,409
Jimmy Carter.
1109
01:15:13,493 --> 01:15:15,036
(CHEERING)
1110
01:15:15,119 --> 01:15:16,537
KIKKI: She's fast.
1111
01:15:16,621 --> 01:15:17,705
WILLIAM: Beginner's luck.
1112
01:15:17,789 --> 01:15:19,707
KATHY: I don't think so.
Try again.
1113
01:15:23,086 --> 01:15:25,380
"At what event
did the hula hoop make its debut?"
1114
01:15:27,632 --> 01:15:32,762
In 1956 at the World's Fair
in Schenectady, New York.
1115
01:15:36,349 --> 01:15:39,018
"1956 World's Fair,
Schenectady, New York."
1116
01:15:39,102 --> 01:15:41,646
Oh, my God.
1117
01:15:42,355 --> 01:15:43,731
- Nice one.
- Wow.
1118
01:15:45,149 --> 01:15:46,818
- Cheese.
- Pie.
1119
01:15:47,777 --> 01:15:48,945
Wedge.
1120
01:15:51,489 --> 01:15:54,033
All right.
Come on, let's do this.
1121
01:15:54,951 --> 01:15:56,244
- A lot of pressure.
- Do you smell something?
1122
01:15:56,327 --> 01:15:58,246
Like your winning streak
going up in smoke?
1123
01:15:58,329 --> 01:15:59,414
(LAUGHING)
1124
01:15:59,622 --> 01:16:01,290
We used to have
this family joke.
1125
01:16:01,374 --> 01:16:04,544
What would happen first,
Dad loses in Trivial Pursuit
1126
01:16:05,169 --> 01:16:06,838
or Della finally appears?
1127
01:16:09,007 --> 01:16:10,216
"Della"?
1128
01:16:10,341 --> 01:16:11,968
Yeah, you remember
the comet I told you about,
1129
01:16:12,051 --> 01:16:13,469
the one that
my dad discovered?
1130
01:16:13,553 --> 01:16:16,389
He named it "Della C 1981."
1131
01:16:17,515 --> 01:16:19,642
After my great aunt, Adele.
1132
01:16:20,518 --> 01:16:21,978
- Okay, let's go.
- Yeah.
1133
01:16:22,061 --> 01:16:24,105
- Dad, come on.
- Here we go.
1134
01:16:24,689 --> 01:16:25,857
Jenny.
1135
01:16:27,316 --> 01:16:28,693
For the win.
1136
01:16:30,194 --> 01:16:35,241
"Of what country was Albert Einstein
offered the presidency in 1952?"
1137
01:16:40,872 --> 01:16:42,874
Um, Israel.
1138
01:16:45,585 --> 01:16:46,794
Israel.
1139
01:16:47,962 --> 01:16:49,630
(LAUGHING)
1140
01:16:53,092 --> 01:16:55,303
It's okay. We still love you.
1141
01:16:55,386 --> 01:16:58,765
How does that feel, Dad?
Are you sad?
1142
01:16:59,640 --> 01:17:00,683
I'm all right.
1143
01:17:03,019 --> 01:17:05,396
Let's look at page two, okay?
1144
01:17:05,730 --> 01:17:07,857
Section three, paragraph H.
1145
01:17:08,566 --> 01:17:10,985
- I'm sorry.
- Okay, I'm going to go for a walk.
1146
01:17:11,069 --> 01:17:12,195
Sure.
1147
01:17:15,073 --> 01:17:16,574
ELLIS: Uh-huh.
1148
01:17:19,285 --> 01:17:21,579
Yes. Now let's look at page 10.
1149
01:17:41,766 --> 01:17:45,103
How many stars
do you think there are in our galaxy?
1150
01:17:47,563 --> 01:17:49,565
I don't know, 500 million.
1151
01:17:49,649 --> 01:17:50,817
(LAUGHING)
1152
01:17:51,484 --> 01:17:53,361
Couple of 100 billion.
1153
01:17:59,617 --> 01:18:01,327
Plato believed that
1154
01:18:02,120 --> 01:18:05,790
every soul has a companion star
it returns to after death.
1155
01:18:06,833 --> 01:18:08,584
If you lived a moral life.
1156
01:18:09,460 --> 01:18:10,461
You believe that?
1157
01:18:11,712 --> 01:18:13,422
No. No. I'm a...
1158
01:18:14,090 --> 01:18:18,719
I'm a scientist.
Plato was a philosopher, a poet.
1159
01:18:26,060 --> 01:18:28,980
Why did you name your comet
after my mother?
1160
01:18:32,817 --> 01:18:37,029
If my calculations were correct...
They turned out to be wrong.
1161
01:18:37,113 --> 01:18:43,161
It would have been the closest approach to
Earth of any comet in 200 years.
1162
01:18:44,829 --> 01:18:46,372
In other words,
1163
01:18:47,498 --> 01:18:49,208
like your mother...
1164
01:18:49,959 --> 01:18:51,335
A near miss.
1165
01:18:53,713 --> 01:18:55,506
What does that mean?
1166
01:19:00,052 --> 01:19:02,305
I was going
to propose to her.
1167
01:19:06,017 --> 01:19:07,351
I had a... (LAUGHING)
1168
01:19:08,436 --> 01:19:11,063
I had an engagement ring in my pocket.
1169
01:19:14,192 --> 01:19:15,818
She stood me up.
1170
01:19:20,781 --> 01:19:22,200
A near miss.
1171
01:19:23,659 --> 01:19:25,036
Good night.
1172
01:19:32,168 --> 01:19:33,252
William.
1173
01:19:37,548 --> 01:19:39,300
She loved you, too.
1174
01:20:00,738 --> 01:20:01,739
ELLIS: Wow.
1175
01:20:03,199 --> 01:20:06,744
And we just met, right?
I know that.
1176
01:20:09,580 --> 01:20:12,291
And I should probably
shut up right now.
1177
01:20:16,420 --> 01:20:18,089
I'll just shut up.
1178
01:20:18,381 --> 01:20:19,882
Come on. What?
1179
01:20:25,304 --> 01:20:26,681
What is it?
1180
01:20:26,764 --> 01:20:29,308
(STAMMERING)
I just got to tell you the truth. I...
1181
01:20:30,685 --> 01:20:33,229
I can't imagine
my life without you.
1182
01:20:33,980 --> 01:20:37,817
I know it's probably the last thing
you want to hear right now. But...
1183
01:20:39,777 --> 01:20:42,530
But I'm falling in love with you, Jenny.
1184
01:20:42,655 --> 01:20:44,282
I can't help it.
1185
01:20:46,284 --> 01:20:47,368
I...
1186
01:20:49,287 --> 01:20:51,289
I don't know what to say.
1187
01:20:52,665 --> 01:20:54,083
Um...
1188
01:20:55,668 --> 01:20:57,211
I wasn't expecting...
1189
01:20:57,295 --> 01:21:01,757
Please don't say anything, all right?
I just want you to know how I feel.
1190
01:21:15,521 --> 01:21:17,440
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1191
01:21:18,816 --> 01:21:20,318
Oh, hello.
1192
01:21:20,735 --> 01:21:21,986
Jenny.
1193
01:21:22,987 --> 01:21:24,613
Do you know
where everyone went?
1194
01:21:24,864 --> 01:21:29,285
Yeah. Kathy and Kikki went to the market
and Ellis went for a run.
1195
01:21:29,827 --> 01:21:32,580
- Okay.
- Hold on. You have a bug in your hair.
1196
01:21:32,872 --> 01:21:34,540
- It's all right.
- Oh! What is it?
1197
01:21:34,623 --> 01:21:35,708
It's a ladybug.
1198
01:21:37,543 --> 01:21:39,670
Oh, they say
they're good luck.
1199
01:21:41,047 --> 01:21:42,590
Did you get it?
1200
01:21:43,674 --> 01:21:45,634
- I got it.
- Thank you.
1201
01:21:50,681 --> 01:21:52,641
Please tell Ellis
I went for a walk.
1202
01:22:26,133 --> 01:22:27,718
(PANTING)
1203
01:22:31,389 --> 01:22:32,390
(GRUNTS)
1204
01:22:36,644 --> 01:22:37,645
(HISSES)
1205
01:22:39,730 --> 01:22:40,981
(MOANS IN PAIN) Oh!
1206
01:22:41,065 --> 01:22:42,983
- Della, are you okay?
- Oh, my God.
1207
01:22:59,166 --> 01:23:00,334
This is going to sting
a little, okay?
1208
01:23:00,418 --> 01:23:01,502
Okay. Just do it quickly.
1209
01:23:02,378 --> 01:23:04,004
(GROANING)
1210
01:23:12,596 --> 01:23:14,515
- Don't worry. I'm going to fix you up.
- Okay.
1211
01:23:19,603 --> 01:23:20,980
Oh, my God.
1212
01:23:47,673 --> 01:23:49,300
YOUNG WILLIAM: Excuse me. Hi.
1213
01:23:50,009 --> 01:23:51,260
Uh, do you mind taking our photo?
1214
01:23:51,343 --> 01:23:52,803
- Sure.
- No, no.
1215
01:23:52,887 --> 01:23:54,847
No, it's okay. I don't...
1216
01:23:54,972 --> 01:23:56,891
- It's going to be great. Come on.
- No. I don't like photos.
1217
01:23:56,974 --> 01:23:58,642
- No, you're going to love it.
- No, we're wasting film.
1218
01:23:58,851 --> 01:24:00,644
We're not wasting it.
1219
01:24:01,812 --> 01:24:03,022
I'm just very shy.
1220
01:24:03,105 --> 01:24:05,232
Three, two, one.
1221
01:24:05,316 --> 01:24:06,484
Please. I'm hopeless.
1222
01:24:15,659 --> 01:24:17,328
(BREATH TREMBLING)
1223
01:24:56,116 --> 01:24:57,326
I know.
1224
01:24:59,870 --> 01:25:01,997
I know who you are, Adaline.
1225
01:25:04,792 --> 01:25:05,876
What?
1226
01:25:08,379 --> 01:25:11,006
The scar. The same scar.
1227
01:25:11,507 --> 01:25:13,300
I stitched it myself.
1228
01:25:15,553 --> 01:25:16,720
Please.
1229
01:25:19,223 --> 01:25:20,558
The truth.
1230
01:25:30,484 --> 01:25:32,152
(VOICE BREAKING) William.
1231
01:25:39,285 --> 01:25:41,579
I thought I was losing my mind.
1232
01:25:44,456 --> 01:25:47,376
How? How is this possible?
1233
01:25:50,921 --> 01:25:52,047
I...
1234
01:25:53,215 --> 01:25:54,675
I don't know.
1235
01:25:57,511 --> 01:25:59,305
(STAMMERING) I was normal.
1236
01:26:02,141 --> 01:26:04,560
And then one day,
I just stopped.
1237
01:26:07,605 --> 01:26:09,857
I wanted to tell you
so badly.
1238
01:26:10,941 --> 01:26:12,484
But I couldn't.
1239
01:26:13,277 --> 01:26:17,197
You know what they would do to me.
I would've been a...
1240
01:26:17,281 --> 01:26:18,699
A curiosity.
1241
01:26:20,909 --> 01:26:22,536
- A specimen.
- Yes.
1242
01:26:27,583 --> 01:26:29,335
That's why you left?
1243
01:26:30,294 --> 01:26:33,631
That's why you disappeared?
1244
01:26:34,965 --> 01:26:36,258
- Oh.
-(MILD SOBBING)
1245
01:26:40,471 --> 01:26:42,640
You can't imagine
how much it hurt.
1246
01:26:43,307 --> 01:26:44,808
Oh...
1247
01:26:45,517 --> 01:26:46,935
I think I...
1248
01:26:47,811 --> 01:26:49,313
I think I can.
1249
01:26:53,984 --> 01:26:56,195
And you've never
told anyone?
1250
01:26:57,154 --> 01:26:58,197
No.
1251
01:26:59,490 --> 01:27:01,992
If I had,
it would have been Ellis.
1252
01:27:07,831 --> 01:27:10,334
Don't. Don't run away.
1253
01:27:11,543 --> 01:27:14,129
Don't disappear again, please. For Ellis.
1254
01:27:15,673 --> 01:27:17,341
- Adaline.
- Please.
1255
01:27:20,344 --> 01:27:24,431
All these years, you've lived,
but you've never had a life.
1256
01:27:26,183 --> 01:27:28,519
Please, for yourself. For Ellis.
1257
01:27:29,603 --> 01:27:31,105
Stay, Adaline.
1258
01:27:32,356 --> 01:27:33,982
I don't know how.
1259
01:27:34,358 --> 01:27:36,777
Don't run away, Adaline.
Adaline!
1260
01:27:37,277 --> 01:27:38,529
Adaline!
1261
01:27:41,782 --> 01:27:42,950
(ENGINE STARTING)
1262
01:27:52,251 --> 01:27:53,961
(SHOWER RUNNING)
1263
01:27:54,253 --> 01:27:56,547
(PANTING)
1264
01:28:33,917 --> 01:28:35,544
(SHOWER STOPS)
1265
01:28:55,939 --> 01:28:58,609
Adaline, don't.
Don't. Adaline, please.
1266
01:28:59,651 --> 01:29:00,986
Please don't do this.
1267
01:29:01,069 --> 01:29:04,615
Adaline, don't.
Think about Ellis. Please!
1268
01:29:05,157 --> 01:29:07,659
Adaline, please! Adaline!
1269
01:29:42,361 --> 01:29:43,654
(PANTING)
1270
01:29:45,489 --> 01:29:47,825
(SHOUTING) Dad! Dad!
1271
01:29:49,117 --> 01:29:51,119
Dad, where are your keys?
1272
01:29:54,957 --> 01:29:56,333
She's gone.
1273
01:30:02,506 --> 01:30:04,591
She's not coming back, son.
1274
01:30:05,259 --> 01:30:08,136
What just happened?
What is... What is this?
1275
01:30:09,680 --> 01:30:11,473
Dad, what the hell did you say to her?
1276
01:30:11,932 --> 01:30:13,016
Nothing.
1277
01:30:15,352 --> 01:30:17,020
She can't explain.
1278
01:30:17,855 --> 01:30:20,023
Please tell me
what she said.
1279
01:30:22,526 --> 01:30:24,444
That she's not capable.
1280
01:30:25,153 --> 01:30:26,196
Of what?
1281
01:30:31,535 --> 01:30:32,870
Of change.
1282
01:30:42,546 --> 01:30:44,464
(CELL PHONE RINGING)
1283
01:30:58,395 --> 01:31:00,063
FEMALE AUTOMATED VOICE:
You have reached the voicemail...
1284
01:31:00,147 --> 01:31:01,732
Do you love her?
1285
01:31:02,691 --> 01:31:03,734
Son.
1286
01:31:04,735 --> 01:31:06,987
Listen to me.
Do you love her?
1287
01:31:07,779 --> 01:31:08,864
Yes.
1288
01:31:11,867 --> 01:31:12,910
How do you know?
1289
01:31:14,286 --> 01:31:17,039
- Dad, I don't...
- It's a simple question.
1290
01:31:17,915 --> 01:31:19,291
How do you know?
1291
01:31:22,085 --> 01:31:24,504
Because nothing makes sense without her.
1292
01:31:59,331 --> 01:32:01,375
(SOBBING)
1293
01:32:29,528 --> 01:32:30,696
FLEMMING: Hello?
1294
01:32:30,904 --> 01:32:33,448
Oh, darling, I'm so sorry.
I didn't mean to wake you.
1295
01:32:33,532 --> 01:32:36,576
- Everything okay?
- No, no. I just wanted to tell you...
1296
01:32:36,660 --> 01:32:37,995
What is it?
1297
01:32:38,829 --> 01:32:41,081
You're right.
No more running.
1298
01:32:41,164 --> 01:32:42,582
Oh, Mama.
1299
01:32:42,666 --> 01:32:44,167
I'll call you tomorrow, okay?
1300
01:32:44,710 --> 01:32:46,086
I'm so happy to hear that.
1301
01:32:46,169 --> 01:32:47,921
- I love you.
- I love you, too.
1302
01:32:48,005 --> 01:32:49,631
- Bye.
- Bye, Mama.
1303
01:33:00,475 --> 01:33:01,852
(JOYFUL CHUCKLE)
1304
01:33:06,690 --> 01:33:07,691
(EXHALES)
1305
01:33:12,696 --> 01:33:14,197
(CRASHING)
1306
01:33:14,281 --> 01:33:16,575
(BREATHING HEAVILY)
1307
01:33:16,825 --> 01:33:19,453
(CRASHING)
1308
01:33:20,537 --> 01:33:22,247
(TIRES SCREECHING)
1309
01:33:55,363 --> 01:33:56,948
(EXHALES)
1310
01:34:03,830 --> 01:34:05,999
NARRATOR: The moon
is responsible for much
1311
01:34:06,083 --> 01:34:09,169
of what takes place
on the surface of the Earth.
1312
01:34:09,252 --> 01:34:12,923
A stray meteor hit
the moon in 1178.
1313
01:34:13,882 --> 01:34:15,050
The resulting concussion
1314
01:34:15,133 --> 01:34:19,888
would cause extreme tides on every lunar
phase in Tierra del Fuego, Argentina.
1315
01:34:20,722 --> 01:34:24,142
A 23% rise in the mean tide
on this night
1316
01:34:24,768 --> 01:34:28,438
produced a storm
2,000 miles off the Pacific Coast,
1317
01:34:29,731 --> 01:34:34,319
causing an increase in the amount of
molecular ionization in the atmosphere.
1318
01:34:35,612 --> 01:34:38,115
And for the first
time in 78 years,
1319
01:34:39,282 --> 01:34:42,619
snow fell in this part of Sonoma County.
1320
01:34:47,082 --> 01:34:49,876
In the first stages of hypothermia,
1321
01:34:49,960 --> 01:34:53,338
the body will try
to generate heat through shivering.
1322
01:34:54,673 --> 01:34:56,925
When this fails,
it will decrease
1323
01:34:57,008 --> 01:34:59,261
the flow of blood
to the extremities.
1324
01:35:00,971 --> 01:35:03,306
Metabolism slows to a crawl.
1325
01:35:05,183 --> 01:35:07,727
You're dying,
but you don't know it.
1326
01:35:09,813 --> 01:35:14,568
In the final stages, the victim
breathes only once or twice a minute.
1327
01:35:15,986 --> 01:35:18,321
A state
of suspended animation.
1328
01:35:45,849 --> 01:35:47,017
Jenny!
1329
01:35:47,809 --> 01:35:49,728
NARRATOR: At 10:07 p.m.,
1330
01:35:49,811 --> 01:35:54,482
Adaline Bowman's core temperature
had dropped to 87 degrees.
1331
01:35:56,234 --> 01:35:58,528
Her heart stopped beating.
1332
01:36:02,365 --> 01:36:03,366
(GRUNTING)
1333
01:36:09,956 --> 01:36:11,208
Wake up.
1334
01:36:21,176 --> 01:36:22,802
At last,
1335
01:36:22,886 --> 01:36:24,846
at the age of 107,
1336
01:36:26,014 --> 01:36:28,850
Adaline Bowman was,
by any definition,
1337
01:36:29,893 --> 01:36:30,977
dead.
1338
01:36:40,237 --> 01:36:42,489
At precisely 10:09 p.m.,
1339
01:36:42,572 --> 01:36:46,743
paramedics placed two defibrillator
paddles on Adaline Bowman's chest.
1340
01:36:48,495 --> 01:36:50,747
They counted the prescribed
five seconds
1341
01:36:50,872 --> 01:36:54,209
before administering
750 volts of electricity.
1342
01:37:01,591 --> 01:37:03,093
(BREATHING)
1343
01:37:16,773 --> 01:37:19,234
PARAMEDIC: (FADED)
Look at the light for me, please.
1344
01:37:19,317 --> 01:37:21,736
Ma'am, look at the light, please.
1345
01:37:23,780 --> 01:37:25,615
Pupils are responsive.
1346
01:38:03,820 --> 01:38:06,781
WOMAN: (OVER PA)
Doctor Robertson, please call extension 612.
1347
01:38:10,702 --> 01:38:11,703
How is she?
1348
01:38:11,870 --> 01:38:16,041
We've just run a series of tests
and don't see any long-term damage.
1349
01:38:16,666 --> 01:38:17,959
It's quite remarkable,
in fact.
1350
01:38:18,335 --> 01:38:20,253
Is she awake?
Can I go see her?
1351
01:38:20,337 --> 01:38:23,506
She's exhausted,
but you might be able to get in a few words.
1352
01:38:23,715 --> 01:38:25,342
Okay. Thank you.
1353
01:38:43,151 --> 01:38:44,194
Hi.
1354
01:38:48,823 --> 01:38:49,991
Jenny.
1355
01:38:51,534 --> 01:38:52,577
Hi.
1356
01:38:53,036 --> 01:38:54,120
Hey.
1357
01:39:09,177 --> 01:39:11,137
I know why you ran away.
1358
01:39:13,598 --> 01:39:14,808
You do?
1359
01:39:15,725 --> 01:39:18,728
It's because of what
I said to you last night, isn't it?
1360
01:39:18,937 --> 01:39:21,314
I told you I loved you.
1361
01:39:22,565 --> 01:39:26,069
- And you got scared and I shouldn't have.
- Come here, Ellis. I love you.
1362
01:39:35,620 --> 01:39:37,247
I love you, too.
1363
01:39:43,086 --> 01:39:44,838
(LAUGHING)
1364
01:39:50,718 --> 01:39:51,970
Oh.
1365
01:39:57,183 --> 01:39:59,102
There's something else.
1366
01:40:06,860 --> 01:40:09,404
What? What is it?
1367
01:40:18,121 --> 01:40:19,622
Well, first...
1368
01:40:21,249 --> 01:40:23,001
My name isn't Jenny.
1369
01:40:34,888 --> 01:40:36,764
My God! What happened?
1370
01:40:37,015 --> 01:40:39,517
Nothing. Nothing. An accident.
I'm fine. Okay?
1371
01:40:39,601 --> 01:40:41,936
- But...
- Hey. I'm better than fine, okay?
1372
01:40:45,273 --> 01:40:46,274
This is Ellis.
1373
01:40:47,025 --> 01:40:48,234
- Hello.
- Hello.
1374
01:40:48,318 --> 01:40:51,154
He's the man
I've been telling you about.
1375
01:40:53,239 --> 01:40:54,657
Oh.
1376
01:40:55,241 --> 01:40:56,868
Nice to meet you.
1377
01:40:57,827 --> 01:40:59,162
Um...
1378
01:40:59,329 --> 01:41:01,331
I'm Jenny's grandmother.
1379
01:41:10,089 --> 01:41:12,133
What? What is it?
1380
01:41:14,344 --> 01:41:15,637
He knows.
1381
01:41:18,431 --> 01:41:20,183
(CHUCKLES GLEEFULLY)
1382
01:41:20,850 --> 01:41:21,851
He knows?
1383
01:41:23,770 --> 01:41:25,271
(LAUGHING)
1384
01:41:27,982 --> 01:41:29,567
(JOYFUL SOBBING)
1385
01:41:35,532 --> 01:41:37,367
(ALL LAUGHING)
1386
01:41:42,497 --> 01:41:43,498
(DINGING ON GLASS)
1387
01:41:43,581 --> 01:41:44,582
WILLIAM: Hey, everybody.
1388
01:41:44,666 --> 01:41:46,626
I don't want to ruin the party,
but I want to say something.
1389
01:41:46,709 --> 01:41:48,878
First of all,
thanks for being here.
1390
01:41:48,962 --> 01:41:52,215
Kathy and I, we're really grateful
that you could all be here.
1391
01:41:52,298 --> 01:41:54,551
It means a lot to us
1392
01:41:54,634 --> 01:41:57,136
that you would be here
to help us celebrate
1393
01:41:57,220 --> 01:42:00,640
the first... First 40 years of our marriage.
1394
01:42:00,723 --> 01:42:02,559
(CROWD LAUGHING)
1395
01:42:02,725 --> 01:42:05,228
When I first met
this lovely lady,
1396
01:42:07,272 --> 01:42:10,316
back in the olden days, I had...
1397
01:42:11,943 --> 01:42:15,863
I had a pretty good idea
of what I wanted to do in my job,
1398
01:42:17,156 --> 01:42:18,908
but I didn't really
1399
01:42:20,785 --> 01:42:26,040
know what I wanted to be
as a man, when I grew up.
1400
01:42:26,124 --> 01:42:28,084
- If I ever grew up.
-(KATHY CHUCKLES)
1401
01:42:30,336 --> 01:42:33,298
But the commitment
that she made,
1402
01:42:34,549 --> 01:42:37,677
(VOICE BREAKING)
to our marriage and our family, to me,
1403
01:42:41,139 --> 01:42:43,057
the quality of her love
1404
01:42:44,851 --> 01:42:47,854
led me to understand
that I could have
1405
01:42:47,937 --> 01:42:50,565
no greater ambition in life
1406
01:42:50,648 --> 01:42:52,400
than to be the best
1407
01:42:54,193 --> 01:42:56,821
possible husband
I could be for her.
1408
01:42:57,697 --> 01:42:59,824
And I'm still
working on it.
1409
01:42:59,907 --> 01:43:01,618
(CROWD LAUGHING)
1410
01:43:02,452 --> 01:43:06,456
So, here's to Kathy,
love of my life,
1411
01:43:08,583 --> 01:43:12,337
mate of my soul,
mother of my lovely children.
1412
01:43:14,922 --> 01:43:16,549
To Kathy.
1413
01:43:16,633 --> 01:43:18,051
ALL: To Kathy.
1414
01:43:18,176 --> 01:43:19,636
(CROWD APPLAUDING)
1415
01:43:29,979 --> 01:43:32,649
MAN: (ON TV) And we are back
live in Times Square.
1416
01:43:32,982 --> 01:43:36,444
Now just a few minutes
from the moment we have all been waiting for,
1417
01:43:36,527 --> 01:43:37,820
the big ball drop
ushering in 2016.
1418
01:43:37,904 --> 01:43:40,239
There you are, honey.
Good girl.
1419
01:43:41,032 --> 01:43:42,158
Yeah.
1420
01:43:45,703 --> 01:43:47,955
Hey, you guys,
you better hurry up.
1421
01:43:48,039 --> 01:43:49,624
You're going to be
late for the event.
1422
01:43:49,707 --> 01:43:51,501
ELLIS: Yeah, I've been
ready for 10 minutes.
1423
01:43:51,709 --> 01:43:53,419
- Oh, so handsome.
- Thank you.
1424
01:43:54,253 --> 01:43:55,546
I'm ready, too.
1425
01:43:56,005 --> 01:43:57,131
Wow!
1426
01:43:57,215 --> 01:43:58,841
I just need this zipped.
1427
01:43:58,925 --> 01:44:00,385
Are you sure
you don't want to come with us?
1428
01:44:00,468 --> 01:44:01,844
- I'm positive.
-(DOG BARKING)
1429
01:44:03,304 --> 01:44:06,307
I've got my date right here.
Come here, baby.
1430
01:44:06,516 --> 01:44:07,975
(LAUGHING)
1431
01:44:08,059 --> 01:44:09,185
Okay, I love you.
1432
01:44:09,310 --> 01:44:10,395
I love you.
1433
01:44:10,520 --> 01:44:13,731
I have to grab my clutch.
Oh, and my camera.
1434
01:44:14,774 --> 01:44:17,068
- His whiskers are so big.
- Yeah.
1435
01:44:18,069 --> 01:44:20,196
ELLIS: And that fur
is so soft.
1436
01:44:20,613 --> 01:44:22,031
FLEMMING: Yeah, it is.
1437
01:44:22,657 --> 01:44:24,534
Now he's really waiting
for the rest of his body
1438
01:44:24,617 --> 01:44:27,787
to catch up with the size
of his whiskers, right?
1439
01:44:50,852 --> 01:44:52,729
ELLIS: Adaline, are you okay?
1440
01:44:56,691 --> 01:44:57,734
Yes.
1441
01:45:01,988 --> 01:45:03,239
Perfect.
1442
01:45:06,159 --> 01:45:09,912
NARRATOR: The instant Adaline's heart was
struck by the defibrillator paddles,
1443
01:45:11,080 --> 01:45:15,418
the telomere structures
in her genes regained their pliability,
1444
01:45:15,501 --> 01:45:18,713
causing her to resume
the natural course of aging.
1445
01:45:20,256 --> 01:45:22,425
William was right after all.
1446
01:45:22,800 --> 01:45:26,053
The comet Della C 1981 finally did return.
1447
01:45:26,763 --> 01:45:32,268
A half century late, but as bright
and magnificent as he had predicted.
1448
01:45:32,268 --> 01:45:37,268
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1449
01:45:32,268 --> 01:45:42,268
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
98769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.