Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:07,640
Jeg fant dette brevet.
Det må ha ligget der i årevis.
2
00:00:07,760 --> 00:00:12,320
Ja, lille Ruth. Eller store Ruth,
som du kanskje er nå.
3
00:00:13,320 --> 00:00:18,560
-Har du arvet dette?
-Ja, men jeg skal få solgt det igjen.
4
00:00:18,680 --> 00:00:23,320
Dette er Håkon,
som begynner hos oss i dag.
5
00:00:23,440 --> 00:00:28,720
-Tror du vi får en ny lærling snart?
-Det er Orakelet som bestemmer.
6
00:00:28,840 --> 00:00:32,960
Det er den siste du får.
Ikke mist den, da.
7
00:00:33,080 --> 00:00:37,160
-Har du skrevet til nissen?
-Selvfølgelig.
8
00:00:37,280 --> 00:00:41,160
Hvordan skal jeg ellers
få det jeg ønsker meg?
9
00:01:22,800 --> 00:01:26,280
-Tusen takk!
-Vær så god!
10
00:01:42,720 --> 00:01:46,720
Håkon, ja.
Tidlig ute som alltid.
11
00:01:46,840 --> 00:01:50,400
-Du skal vel ha en bolle, Lilli?
-Ja!
12
00:01:50,520 --> 00:01:54,600
Nå skal jeg spise bolle,
den er nok veldig god.
13
00:01:54,720 --> 00:01:59,840
Men jeg må veldig tisse,
så først må jeg på do.
14
00:01:59,960 --> 00:02:05,360
Den versjonen har jeg aldri hørt før!
Veldig bra, Lilli!
15
00:02:10,360 --> 00:02:14,520
-Selma? Har du gredd deg bak?
-Ja da.
16
00:02:15,600 --> 00:02:21,760
Da kommer du til antikvariatet rett
etter skolen. Husker du hvor det er?
17
00:02:24,120 --> 00:02:28,120
-Ha det.
-Ha det, Ruth.
18
00:02:34,000 --> 00:02:38,920
Hei! Jeg er kommet for
å eskortere deg til skolen.
19
00:02:39,040 --> 00:02:43,560
-Hva betyr det?
-Vi skal ta følge.
20
00:02:45,320 --> 00:02:49,040
Hei! Jeg skal henge opp julelys.
21
00:02:49,160 --> 00:02:53,360
Så finner nissen fram.
Det blir bra, Håkon.
22
00:02:53,480 --> 00:02:57,480
-På gjensyn, Kjell.
-Ha det!
23
00:02:57,600 --> 00:03:03,120
-Hvorfor sier du ikke pappa?
-Han har alltid vært Kjell for meg.
24
00:03:03,240 --> 00:03:06,760
Er det ikke hyggeligere med pappa?
25
00:03:06,880 --> 00:03:11,880
-Du sier jo Ruth selv.
-Ja, men hun er ikke moren min.
26
00:03:13,600 --> 00:03:18,880
Jaså, Håkon. Du ønsker deg
et sjakkspill denne julen?
27
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Det kunne jeg nesten ha gjettet på.
28
00:03:29,160 --> 00:03:32,760
-Yes!
-Hva?
29
00:03:32,880 --> 00:03:38,560
Jeg kom akkurat på hva jeg
skal gi Håkon til jul. Sjakkbrett.
30
00:03:40,200 --> 00:03:44,400
Kjell Svendsen. Vaktmester
og pappaen til Håkon.
31
00:03:44,520 --> 00:03:48,600
-Ruth Bjørsnes.
-Vi bor rett overfor hverandre.
32
00:03:48,720 --> 00:03:53,680
-Du er mammaen til Selma?
-Nei. Det er meg hun bor hos.
33
00:03:53,800 --> 00:03:58,200
-Hva syns du?
-Stygt.
34
00:04:00,200 --> 00:04:04,000
Smaken er som baken, som de sier.
35
00:04:05,000 --> 00:04:08,040
Ha en fin dag, da!
36
00:04:10,280 --> 00:04:14,360
-Hvor lenge har du bodd hos Ruth?
-I seks år.
37
00:04:14,480 --> 00:04:20,160
-Skal hun adoptere deg?
-Jeg tror ikke hun er så glad i barn.
38
00:04:20,280 --> 00:04:24,600
-Iallfall ikke hunder.
-Hvorfor bor du hos henne da?
39
00:04:24,720 --> 00:04:29,360
Da mamma og pappa døde, var
Ruth barnevakt for Casper og meg.
40
00:04:29,480 --> 00:04:33,880
Jeg hadde ingen familie,
så hun skulle passe på meg -
41
00:04:34,000 --> 00:04:37,600
- til de fant en fosterfamilie.
42
00:04:37,720 --> 00:04:44,000
De har lett etter en fosterfamilie
til deg i seks år uten å finne en?
43
00:04:45,120 --> 00:04:48,200
(Det ringer inn.)
44
00:04:48,320 --> 00:04:53,280
"Kjære julenissen.
Jeg har vært ekstra snill i år."
45
00:04:53,400 --> 00:04:59,880
"Derfor ønsker jeg meg en gullfisk
og en gitar og en Barbie ..."
46
00:05:00,000 --> 00:05:03,080
Næ! Nei!
47
00:05:03,200 --> 00:05:07,960
Orakel! Er det sant?
Er du her? Endelig!
48
00:05:08,080 --> 00:05:14,560
Hallo! Alle nisseskolebarna
kan få leke ekstra lenge i dag.
49
00:05:14,680 --> 00:05:21,320
Jeg må ta en liten tur, men
jeg er straks tilbake. Vi ses! Hei!
50
00:05:28,560 --> 00:05:33,080
-Julius!
-Jeg må ut i hagen! Orakelet!
51
00:05:33,200 --> 00:05:38,000
Har det endelig gitt lyd fra seg?
Ja men ...
52
00:05:40,160 --> 00:05:44,480
Julius? Hva skal ... Vent!
53
00:05:49,600 --> 00:05:55,000
-Hva er det som haster sånn?
-Orakelet! Orakelet kaller!
54
00:05:57,000 --> 00:05:59,800
-Tror du ...?
-Ja!
55
00:05:59,920 --> 00:06:05,520
Snøfall skal endelig få
sin nye julenisselærling!
56
00:06:07,000 --> 00:06:11,720
Og jeg skal få meg lærling i dag.
57
00:06:11,840 --> 00:06:15,680
Og jeg skal få meg lærling ...
58
00:06:17,280 --> 00:06:21,280
(Nynner på samme melodi.)
59
00:06:23,280 --> 00:06:27,160
Selma? Nå skulle det være stille.
60
00:06:27,280 --> 00:06:33,640
-Unnskyld. Jeg bare hørte ...
-Hører du tannfeen rope, kanskje?
61
00:06:33,760 --> 00:06:37,600
Det gjelder deg også, Camilla.
62
00:06:37,720 --> 00:06:42,680
Selma hører fantastiske ting.
Du hører bare din egen stemme.
63
00:06:42,800 --> 00:06:46,800
Den sier ikke så mye interessant.
64
00:06:46,920 --> 00:06:51,160
Da fortsetter vi med oppgavene.
65
00:07:03,000 --> 00:07:06,320
Kan jeg få sitte ...?
66
00:07:06,440 --> 00:07:11,240
Det er bare jeg
som får møte Orakelet.
67
00:07:11,360 --> 00:07:16,160
Bare vent litt her, du.
Ta en bolle imens.
68
00:07:39,480 --> 00:07:43,400
At de gnafser på de bollene!
69
00:08:01,000 --> 00:08:08,840
-Hva sa Orakelet? Hvem blir det?
-Det, min kjære Olemann Winter ...
70
00:08:08,960 --> 00:08:12,760
Det skal du få vite.
71
00:08:15,760 --> 00:08:19,560
På julefesten.
72
00:08:19,680 --> 00:08:26,040
Så, så, min venn. Du har vel
en anelse allerede, tenker jeg?
73
00:08:26,160 --> 00:08:31,400
-Ja ...
-Du blir nok fornøyd, skal du se.
74
00:08:31,520 --> 00:08:36,320
Absolutt!
Men nå må vi komme oss hjem.
75
00:08:38,680 --> 00:08:43,600
Du og jeg, vi har mye
å gjøre fremover.
76
00:08:43,720 --> 00:08:48,400
Jeg sitter litt her, jeg.
Kommer straks.
77
00:08:52,320 --> 00:08:56,200
Det er jeg. Jo-ho-ho!
78
00:08:58,960 --> 00:09:01,760
Joho!
79
00:09:27,480 --> 00:09:33,080
-Har du mistet ballen din igjen?
-Hvor mange har du somlet bort?
80
00:09:33,200 --> 00:09:36,800
Jeg øver til snøfallkampen.
81
00:09:39,480 --> 00:09:43,320
Se hva vi fant der borte.
82
00:09:43,440 --> 00:09:47,840
-Takk!
-Få se hvor langt du kan kaste.
83
00:09:50,080 --> 00:09:53,880
Ja! Se så langt den går!
84
00:09:58,880 --> 00:10:05,280
Oi! Den havnet i Mørke.
Nå har du i hvert fall mistet den.
85
00:10:05,440 --> 00:10:11,640
-Jeg må gå og hente den.
-Du kan ikke gå inn i Mørke!
86
00:10:11,760 --> 00:10:16,400
Aslak! Ishaan! Hei!
87
00:10:16,520 --> 00:10:20,960
Så hyggelig å se dere her ute.
Hva holder dere på med?
88
00:10:21,080 --> 00:10:26,880
-Pil kasta ballen inn i Mørke.
-Og løp inn for å hente den.
89
00:10:30,800 --> 00:10:35,600
Gå tilbake til Nisseskolen,
så ses vi der.
90
00:10:48,360 --> 00:10:53,760
-Du må aldri gå inn dit.
-Men ballen min er der inne.
91
00:10:53,880 --> 00:10:59,400
Spiller ingen rolle. Mørke
må du holde deg langt unna.
92
00:10:59,520 --> 00:11:05,080
Men da får jeg ingen ny.
Pappa sa det var den siste jeg fikk.
93
00:11:06,400 --> 00:11:09,600
Kom nå.
94
00:11:20,240 --> 00:11:27,360
Dere? Vi liker jo alle de historiene
som er koselige og glade.
95
00:11:27,480 --> 00:11:34,080
Men i dag må jeg fortelle dere
om hvordan Mørke ble til.
96
00:11:37,280 --> 00:11:42,800
Og den historien starter
med Tindre og Dunkel.
97
00:11:42,920 --> 00:11:47,600
-Hvem er det?
-Nå skal vi se.
98
00:11:47,720 --> 00:11:53,960
Dunkel levde i Snøfall
for lenge, lenge siden.
99
00:11:54,080 --> 00:12:01,600
Han bar på en drøm om at han en dag
skulle bli julenissens lærling.
100
00:12:01,720 --> 00:12:08,160
Men da Orakelet isteden valgte
hans beste venn Tindre, -
101
00:12:08,280 --> 00:12:12,440
- ble Dunkel fra seg av raseri.
102
00:12:12,560 --> 00:12:19,800
Han ble sint på Orakelet,
på Tindre og på alle i Snøfall.
103
00:12:19,920 --> 00:12:24,000
Derfor flyttet han ut i hagen, -
104
00:12:24,120 --> 00:12:29,080
- langt inn i tjukkeste granskauen, -
105
00:12:29,200 --> 00:12:33,720
- hvor han kunne være
alene med hatet sitt.
106
00:12:33,840 --> 00:12:39,040
Sjelen hans ble mørkere og mørkere.
107
00:12:39,160 --> 00:12:43,320
Det samme ble alt omkring ham.
108
00:12:43,440 --> 00:12:51,000
Blomstene visnet, og de
grønne trærne ble syke og grå.
109
00:12:52,320 --> 00:12:56,920
Til og med solen
sluttet å skinne over ham.
110
00:12:57,920 --> 00:13:04,560
Tindre savnet sin beste venn og
gikk flere ganger ut for å finne ham.
111
00:13:04,680 --> 00:13:12,880
Men Dunkel ville ikke bli funnet.
Derfor la han ut farlige hindringer.
112
00:13:13,000 --> 00:13:17,880
-Hva slags hindringer?
-Det kunne være mange ting.
113
00:13:18,000 --> 00:13:23,080
Men den vi kjenner til, er Sovetåka.
114
00:13:23,200 --> 00:13:30,240
Den som prøvde å komme forbi
Sovetåka, ble dømt til evig søvn.
115
00:13:30,360 --> 00:13:36,000
-De våknet aldri opp igjen.
-Hva skjedde med Dunkel?
116
00:13:36,120 --> 00:13:40,040
Det sies
at hjertet hans ble til stein.
117
00:13:40,160 --> 00:13:45,200
Sakte, men sikkert
ble hele Dunkel til stein.
118
00:13:45,320 --> 00:13:51,320
-En stein full av mørke krefter.
-Fins den steinen fortsatt?
119
00:13:51,440 --> 00:13:57,120
Ja. Steinen fins.
Og Sovetåka fins.
120
00:13:57,240 --> 00:14:05,200
Og derfor, Pil ...
Derfor må vi aldri gå inn i Mørke.
121
00:14:09,600 --> 00:14:14,080
-Er det flere enn jeg som er sulten?
-Jeg!
122
00:14:23,200 --> 00:14:28,080
-Skal vi ta følge hjem?
-Jeg skal til antikvariatet.
123
00:14:28,200 --> 00:14:34,280
-Der man selger gamle bøker og sånt?
-Ja. Ruth har arvet det.
124
00:14:34,400 --> 00:14:40,400
-Jeg liker gamle bøker veldig godt.
-Ikke Ruth. Hun skal selge det.
125
00:14:47,480 --> 00:14:53,040
-Sånn. Ble ikke det fint?
-Er du sikker på at du vil selge?
126
00:14:53,160 --> 00:14:59,200
-Absolutt. Annonsen er ute.
-Men det er så fint å være her.
127
00:14:59,320 --> 00:15:05,320
Jeg har allerede en jobb. Jeg kan
ikke drive et antikvariat i tillegg.
128
00:15:06,480 --> 00:15:10,640
Hvor skal vi begynne, da?
129
00:15:45,240 --> 00:15:49,080
Hva er dette her?
130
00:15:49,200 --> 00:15:53,640
-Kongle!
-En kongle!
131
00:15:53,760 --> 00:15:58,680
Julebøll! Mandel er oppskrytt!
132
00:16:01,600 --> 00:16:07,520
Jeg har en hemmelighet,
men jeg klarer ikke å holde på den.
133
00:16:07,640 --> 00:16:13,960
Jeg har vært hos Orakelet i dag!
Endelig skal vi få en ny lærling!
134
00:16:14,080 --> 00:16:19,080
-Hvem ble det?
-Jeg ville blitt en perfekt lærling.
135
00:16:19,200 --> 00:16:24,160
-Du er altfor tynn.
-Må man være tjukk?
136
00:16:24,280 --> 00:16:30,120
-En lærling kan være hvem som helst.
-Var det meg?
137
00:16:30,240 --> 00:16:36,280
Nei. Nå må vi finne på noe annet, før
jeg røper alle hemmelighetene mine.
138
00:16:36,400 --> 00:16:42,000
-Skal vi gå og øve til snøfallkampen?
-Ja!
139
00:16:44,240 --> 00:16:49,120
-Må man kunne noe spesielt?
-Jeg tror ikke det.
140
00:16:49,240 --> 00:16:54,360
-Man skal lære seg det som trengs.
-Si hvem det er, da.
141
00:16:54,480 --> 00:17:00,960
Du skal snart få vite det.
Men ikke før på julefesten.
142
00:17:01,080 --> 00:17:07,400
Det er en fin tradisjon. Alle gode
nyheter kommer på den store festen.
143
00:17:07,520 --> 00:17:11,560
Kom nå, så går vi og kaster snøball.
144
00:17:23,440 --> 00:17:27,120
Ho! Hm.
145
00:17:27,240 --> 00:17:34,920
Hei! Det er jeg som er Winter.
Jeg er den nye lærlingen. Ja, ja.
146
00:17:41,640 --> 00:17:45,240
Det er ikke til salgs likevel.
147
00:17:45,360 --> 00:17:49,800
-Jeg er ikke her for å kjøpe noe.
-Fint.
148
00:17:50,840 --> 00:17:57,680
Ruth Bjørsnes? Jeg skulle
gjerne ha snakket litt med deg.
149
00:18:02,800 --> 00:18:07,600
Even Trygvason.
Fra Barnets beste.
150
00:18:07,720 --> 00:18:14,040
Selma? Kan ikke du rydde litt
i det rotet der borte?
151
00:18:14,160 --> 00:18:17,480
Jo.
152
00:18:19,520 --> 00:18:27,560
Ja, nå har vi endelig greid å finne
en passende fosterfamilie til henne.
153
00:18:29,480 --> 00:18:35,160
Jeg beklager
at dette har tatt så lang tid.
154
00:18:35,280 --> 00:18:41,840
Nå vil det ikke ta lang tid
før vi kommer og henter Selma.
155
00:18:41,960 --> 00:18:47,240
-Og Casper. Hunden hennes.
-Å.
156
00:18:49,680 --> 00:18:53,960
Det står ingenting her om noen hund.
157
00:18:55,080 --> 00:18:59,680
Det kan jo bli litt problematisk.
158
00:19:00,880 --> 00:19:05,000
Den nye fosterfamilien, har de ...?
159
00:19:05,120 --> 00:19:12,000
Det er en flott og trygg familie.
Det tror jeg blir bra for Selma.
160
00:19:17,600 --> 00:19:22,760
-Veldig hyggelig å hilse på deg.
-Ja vel.
161
00:19:22,880 --> 00:19:28,960
Så ringer du hvis det er
noe du lurer på, ikke sant?
162
00:19:41,480 --> 00:19:47,720
Hent yttertøyet og sekken, så kan vi
kanskje kjøpe noe godt på vei hjem.
163
00:19:47,840 --> 00:19:52,560
Kan vi? Joho!
164
00:20:02,600 --> 00:20:06,240
Kan vi kjøpe smultring?
165
00:20:08,000 --> 00:20:11,040
Kom, da.
166
00:20:47,520 --> 00:20:51,960
Casper? Det brevet til julenissen ...
167
00:20:53,320 --> 00:20:56,920
Lå ikke det her?
168
00:20:58,120 --> 00:21:03,240
Jeg skal ønske meg
at Ruth beholder antikvariatet.
169
00:21:04,800 --> 00:21:10,520
-Ruth? Har du ryddet på rommet mitt?
-Nei. Hvordan det?
170
00:21:10,640 --> 00:21:15,240
Jeg bare lette etter noe
som jeg ikke fant.
171
00:21:17,360 --> 00:21:23,360
Jeg gleder meg til julaften.
Selv om det bare blir oss to.
172
00:21:24,680 --> 00:21:28,760
-Men, du?
-Ja?
173
00:21:29,800 --> 00:21:35,000
-Nei, det var ingenting. God natt.
-Natta.
174
00:21:53,520 --> 00:21:58,600
Selma?
Det er noe jeg må fortelle ...
14008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.