All language subtitles for Shades of Desire (2023)_de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,160 --> 00:00:49,880 Wir öffnen gleich, Mädels. 2 00:00:50,800 --> 00:00:53,520 Marie, du bist als Erste dran. 3 00:00:59,680 --> 00:01:02,600 Kommt schon, Mädels, trödelt nicht rum. Los geht’s. 4 00:01:05,320 --> 00:01:06,440 Jennifer... 5 00:01:06,520 --> 00:01:07,920 Was ist, Freddie? 6 00:01:08,000 --> 00:01:11,840 Einer deiner Stammkunden ist da. Kümmere dich gut um ihn. 7 00:01:11,920 --> 00:01:13,480 Das mach ich doch immer. 8 00:02:13,720 --> 00:02:15,880 Guten Abend, Mr. Dellanoy. 9 00:02:17,000 --> 00:02:18,160 Hi. 10 00:02:22,280 --> 00:02:24,360 Sehen Sie was, das Ihnen gefällt? 11 00:02:26,800 --> 00:02:27,760 Vielleicht. 12 00:02:30,360 --> 00:02:33,120 Sie treiben gern Spielchen, nicht wahr? 13 00:02:35,680 --> 00:02:39,120 Haben Sie Lust auf einen Tanz? 14 00:02:49,800 --> 00:02:51,360 Eine Privatvorführung? 15 00:02:57,000 --> 00:02:58,080 Hier lang. 16 00:03:47,040 --> 00:03:48,680 Das gefällt dir, hm? 17 00:03:50,000 --> 00:03:51,400 Ja... 18 00:03:55,160 --> 00:03:56,480 Komm her. 19 00:04:41,120 --> 00:04:42,440 Was ist los? 20 00:04:43,840 --> 00:04:45,840 Dreh dich um! 21 00:04:45,920 --> 00:04:49,280 Äh, was? Na klar, ja. 22 00:05:03,440 --> 00:05:05,280 Langsam, Tiger. 23 00:05:53,960 --> 00:05:56,000 Willst du schon gehen? 24 00:05:57,320 --> 00:06:00,280 Wir haben doch gerade erst angefangen... 25 00:06:14,600 --> 00:06:16,640 Nächste Woche, selbe Zeit, okay? 26 00:06:17,760 --> 00:06:19,280 Natürlich, Mr. Dellanoy... 27 00:06:47,640 --> 00:06:50,600 Oh Gott, komm schon. Ich kann nicht mehr. 28 00:06:53,520 --> 00:06:57,160 UNBEKANNTER ANRUFER 29 00:07:01,800 --> 00:07:05,080 UNBEKANNTER ANRUFER 30 00:07:06,320 --> 00:07:07,440 Hallo? 31 00:07:10,240 --> 00:07:11,520 Wer ist da? 32 00:07:13,440 --> 00:07:14,800 Hören Sie, ich... 33 00:07:16,440 --> 00:07:18,080 Ich weiß nicht, was Sie wollen... 34 00:07:18,160 --> 00:07:21,040 Aber bitte, rufen Sie mich nie wieder an. 35 00:07:44,720 --> 00:07:46,320 Verdammte Kopfschmerzen. 36 00:07:51,640 --> 00:07:52,960 Alles klar, Stace? 37 00:07:53,880 --> 00:07:55,280 War das wieder der Russe? 38 00:07:55,960 --> 00:07:58,480 Ja. Das dritte Mal die Woche. Unersättlich, der Kerl. 39 00:07:59,320 --> 00:08:01,200 Du hast echt Glück. 40 00:08:02,240 --> 00:08:04,320 Arbeitest du nicht im Spinhx heute Abend? 41 00:08:04,400 --> 00:08:06,080 Wann machen die auf? Um halb acht? 42 00:08:06,800 --> 00:08:09,880 Ja... Scheiße, wie spät ist es? 43 00:08:09,960 --> 00:08:12,200 Hm... halb sechs. 44 00:08:12,280 --> 00:08:14,960 Oh fuck, ich komm schon wieder zu spät. 45 00:08:25,640 --> 00:08:28,800 ERWACHSENENFILME - PEEPSHOW MÄDCHEN, MÄDCHEN, MÄDCHEN 46 00:08:38,320 --> 00:08:39,600 Du bist zu spät. 47 00:08:39,680 --> 00:08:43,000 Ja, ich weiß. Okay? Tut mir leid. Wird nie wieder vorkommen. 48 00:08:43,080 --> 00:08:44,880 Wir öffnen in einer halben Stunde. 49 00:08:44,960 --> 00:08:46,360 Das schaffe ich locker. 50 00:08:46,440 --> 00:08:48,880 Gut. Denn du bist heute als erste dran. 51 00:08:48,960 --> 00:08:52,440 Ich will, dass du auf der Bühne stehst, sobald wir aufgemacht haben. 52 00:08:52,520 --> 00:08:55,600 Ja. Gar kein Problem. Mach dir keine Sorgen. 53 00:10:11,960 --> 00:10:13,720 Hey, was machst du da? 54 00:10:14,400 --> 00:10:15,960 Eine Verspätungsgebühr. 55 00:10:16,040 --> 00:10:18,600 Ach, komm schon, Mann, ich brauch die Kohle. 56 00:10:18,680 --> 00:10:21,120 Dann sei nächstes Mal einfach pünktlich. 57 00:10:21,800 --> 00:10:24,200 Das ist die letzte Warnung. 58 00:10:28,240 --> 00:10:29,480 Fick dich. 59 00:10:32,880 --> 00:10:37,160 U-BAHN 60 00:10:40,160 --> 00:10:41,240 Machst du Abendessen? 61 00:10:41,320 --> 00:10:43,880 Ja, ich... 62 00:10:44,320 --> 00:10:45,640 koche für uns. 63 00:10:45,720 --> 00:10:49,120 Oh, na ja, stell meins einfach in den Kühlschrank. Ich esse es morgen. 64 00:10:49,200 --> 00:10:50,800 Ich dachte, wir würden heute... 65 00:10:50,880 --> 00:10:55,000 Ich gehe heute aus... Es wird spät, also du brauchst nicht zu warten. 66 00:11:07,880 --> 00:11:09,240 Wer ist das schon wieder? 67 00:11:10,360 --> 00:11:12,600 Wer zum Teufel seid ihr denn? 68 00:11:16,840 --> 00:11:18,440 Bist du Jennifer? 69 00:11:18,520 --> 00:11:19,960 Ja. 70 00:11:20,040 --> 00:11:23,160 Mickey schickt uns... Er will sein Geld zurück. 71 00:11:23,720 --> 00:11:24,760 Moment. Was? 72 00:11:24,840 --> 00:11:27,080 Du hast dir von ihm Geld geliehen, oder? 73 00:11:27,160 --> 00:11:29,680 -Ähm, ja... -Dann solltest du wissen, wie es läuft. 74 00:11:29,760 --> 00:11:32,560 Wenn er sein Geld zurück haben will, zahlst du besser. 75 00:11:32,640 --> 00:11:35,280 Nein, nein, wartet mal, wir hatten eine Vereinbarung. 76 00:11:35,360 --> 00:11:36,800 Dinge ändern sich, Süße. 77 00:11:37,320 --> 00:11:40,760 Also will Mickey seine Kohle jetzt schon zurück? Alles auf einmal? 78 00:11:40,840 --> 00:11:42,800 Was glaubst du, Liebes? 79 00:11:46,480 --> 00:11:48,880 Was passiert, wenn ich nicht alles bezahlen kann? 80 00:11:48,960 --> 00:11:51,520 -Also hast du das Geld nicht? -Nein. Lass mich los! 81 00:11:51,600 --> 00:11:55,040 Hört zu, ich habe nur eine Frage gestellt, okay? 82 00:11:56,240 --> 00:12:00,400 Ich habe das Geld nicht. Nicht im Moment, aber ich kann es kriegen. Ich... 83 00:12:00,480 --> 00:12:04,800 Ich brauch nur etwas mehr Zeit, okay? Ich bin sicher, Mickey wird das verstehen. 84 00:12:11,440 --> 00:12:13,160 Ich bin's, Boss... 85 00:12:14,240 --> 00:12:15,560 Ja, wir sind bei ihr. 86 00:12:16,200 --> 00:12:18,320 Sie sagt, sie muss es erst besorgen... 87 00:12:18,400 --> 00:12:20,800 Und will mehr Zeit. 88 00:12:23,040 --> 00:12:24,680 Ja, alles klar. Verstanden. 89 00:12:30,240 --> 00:12:32,440 Heute ist dein Glückstag, Kleine. 90 00:12:32,520 --> 00:12:35,480 Der Boss hat entschieden, ausnahmsweise großzügig zu sein. 91 00:12:35,560 --> 00:12:37,120 Danke. 92 00:12:37,200 --> 00:12:41,520 Du hast eine Woche, um Mickey sein Geld zurückzuzahlen... 93 00:12:41,600 --> 00:12:43,120 Und zwar alles. 94 00:12:44,760 --> 00:12:46,400 Noch einen schönen Tag. 95 00:12:50,120 --> 00:12:51,960 Oh fuck... 96 00:13:24,840 --> 00:13:26,520 Stacy, ich muss... 97 00:13:26,600 --> 00:13:27,680 Oh, Scheiße... 98 00:13:27,760 --> 00:13:29,120 Scheiße, tut mir leid. 99 00:13:29,200 --> 00:13:30,320 Ich arbeite. 100 00:13:30,400 --> 00:13:31,320 Das sehe ich. 101 00:13:31,400 --> 00:13:33,120 Aber ich... 102 00:13:33,200 --> 00:13:36,600 -Ich muss dringend mit dir sprechen. -Aber ich arbeite gerade. 103 00:13:36,680 --> 00:13:38,200 Wie lange brauchst du noch? 104 00:13:41,280 --> 00:13:43,440 Was ist denn da los? 105 00:13:43,520 --> 00:13:46,280 Der Typ hat noch ungefähr fünf Minuten übrig. 106 00:13:46,360 --> 00:13:49,080 Okay. Alles klar. Ja, ich warte solange. 107 00:13:49,880 --> 00:13:51,320 Jetzt verpiss dich. 108 00:13:53,560 --> 00:13:54,960 Willst du einen Tee? 109 00:13:55,040 --> 00:13:56,160 Raus! 110 00:13:56,240 --> 00:13:57,200 Okay. 111 00:13:58,560 --> 00:14:02,200 Okay, also, was war so wichtig, dass du mich bei der Arbeit störst? 112 00:14:07,400 --> 00:14:08,840 Mickeys Gorillas... 113 00:14:09,520 --> 00:14:12,000 Die waren gerade da und haben nach mir gesucht. 114 00:14:12,080 --> 00:14:14,720 Fuck. Die wollten sein Geld eintreiben. 115 00:14:15,960 --> 00:14:17,480 Ach du Scheiße. 116 00:14:18,920 --> 00:14:21,320 Jen, das ist nicht gut. 117 00:14:22,800 --> 00:14:24,200 Ja, ich weiß. 118 00:14:25,360 --> 00:14:27,000 Du steckst in der Scheiße. 119 00:14:27,720 --> 00:14:31,080 -Du musst deine Schulden zahlen. -Aber ich habe nicht so viel Geld. 120 00:14:33,120 --> 00:14:35,840 Ich habe eine Woche Zeit, um die Kohle zusammen zu kratzen. 121 00:14:36,440 --> 00:14:38,040 Okay. 122 00:14:38,120 --> 00:14:39,200 Alles klar. 123 00:14:40,240 --> 00:14:45,680 Eine Woche? Was werden die mit dir anstellen, wenn du nicht... 124 00:14:46,760 --> 00:14:48,760 Das will ich gar nicht wissen. 125 00:14:50,960 --> 00:14:52,120 Ich... 126 00:14:52,200 --> 00:14:55,960 Ich habe ein paar Stories gehört über Mickey 127 00:14:56,040 --> 00:14:58,080 und seine Jungs und... 128 00:14:58,920 --> 00:15:00,680 Oh fuck, was mach ich nur? 129 00:15:00,760 --> 00:15:02,920 Fuck, ich muss das Geld beschaffen. 130 00:15:04,720 --> 00:15:06,880 Hast du nicht vielleicht... Keine Ahnung... 131 00:15:07,760 --> 00:15:09,400 ...einen alten Schulfreund oder so, 132 00:15:09,480 --> 00:15:12,240 der dir das Geld leihen kann oder sonst irgendjemand? 133 00:15:12,320 --> 00:15:14,720 Nein. Nein, ich wüsste niemanden. 134 00:15:14,800 --> 00:15:17,200 Es muss doch jemanden geben, der... 135 00:15:17,720 --> 00:15:21,160 Irgendjemand? Fällt dir niemand ein? 136 00:15:22,480 --> 00:15:23,880 Vielleicht... 137 00:15:25,240 --> 00:15:28,160 Ich... Ich glaube... 138 00:15:28,240 --> 00:15:30,240 Also gibt es jemanden? 139 00:15:31,120 --> 00:15:33,240 Ich glaube, ich könnte meine Schwester fragen. 140 00:15:36,280 --> 00:15:37,480 Was? 141 00:15:38,800 --> 00:15:40,400 Du hast eine Schwester? 142 00:15:40,480 --> 00:15:43,520 Wir... sind Zwillinge. 143 00:15:43,600 --> 00:15:45,000 Hast du sie noch alle, Jenny? 144 00:15:45,080 --> 00:15:48,520 Gehört eine Zwillingsschwester nicht auch irgendwie zur Familie? Was? 145 00:15:48,600 --> 00:15:51,080 Nein, ist das nicht. Okay? 146 00:15:51,160 --> 00:15:54,960 Wir haben schon seit zehn Jahren keinen Kontakt mehr. Ich meine... 147 00:15:55,040 --> 00:15:58,960 Wir hatten einen Riesenstreit damals. Direkt nach Moms Tod und sie sagte, 148 00:15:59,040 --> 00:16:00,600 sie will mich nie wieder sehen. 149 00:16:02,520 --> 00:16:07,720 Hm, also habt ihr euch seit zehn Jahren nicht mehr gesehen? 150 00:16:07,800 --> 00:16:11,040 -Ja, das war wahrscheinlich auch gut so. -Oh mein Gott. 151 00:16:11,640 --> 00:16:12,680 Ich meine... 152 00:16:13,360 --> 00:16:15,280 Ich weiß, wo sie wohnt. 153 00:16:15,920 --> 00:16:17,840 Ich habe ihre Adresse. 154 00:16:17,920 --> 00:16:21,840 Na ja, falls sie in den letzten vier Jahren nicht umgezogen ist. 155 00:16:23,520 --> 00:16:25,680 Worauf wartest du denn dann noch? 156 00:16:26,680 --> 00:16:28,320 Äh, ich... 157 00:16:28,400 --> 00:16:30,560 Ich habe keine Ahnung, ich meine... 158 00:16:31,680 --> 00:16:35,040 Vielleicht wär es besser für mich, sie einfach in Ruhe zu lassen, okay? 159 00:16:36,200 --> 00:16:38,360 Ja, dann lieber Drogenkurier werden. 160 00:16:39,840 --> 00:16:41,200 Oder draufgehen! 161 00:16:41,760 --> 00:16:45,000 Es gibt bessere Optionen als zu seiner Zwillingsschwester zu gehen 162 00:16:45,080 --> 00:16:46,440 und sie um Hilfe zu bitten. 163 00:16:50,480 --> 00:16:51,640 Fuck. 164 00:17:13,040 --> 00:17:18,560 ICH BEOBACHTE DICH IMMER 165 00:17:40,880 --> 00:17:42,560 Findest du das etwas lustig? 166 00:17:43,200 --> 00:17:44,520 Was meinst du? 167 00:17:44,600 --> 00:17:46,960 Deine kleine Nachricht auf dem Spiegel. 168 00:17:48,160 --> 00:17:50,080 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 169 00:17:50,160 --> 00:17:53,280 Jetzt tu nicht so, Sebastian. Ich weiß, dass du es warst. 170 00:17:53,360 --> 00:17:56,720 Aubrey! Ich schwöre es. Ich war den ganzen Abend nicht im Bad. 171 00:17:56,800 --> 00:17:58,840 Ja klar. Wer sonst sollte... 172 00:18:01,040 --> 00:18:02,320 Was ist denn los? 173 00:18:04,440 --> 00:18:05,800 Es muss jemand im Haus sein. 174 00:18:07,000 --> 00:18:10,640 Sicher. Ja. Irgendjemand schleicht durch unser Appartement. 175 00:18:11,600 --> 00:18:14,800 Ich will Überwachungskameras in jedem Zimmer haben. 176 00:18:14,880 --> 00:18:16,200 Du hast sie nicht alle. 177 00:18:16,280 --> 00:18:17,360 Ich meine es ernst. 178 00:18:17,440 --> 00:18:20,480 Ich fühle mich in meinem Haus nicht sicher. Ich will alles... 179 00:18:20,560 --> 00:18:23,000 ganz genau wissen, was hier vor sich geht und... 180 00:18:23,080 --> 00:18:26,640 -Gar nichts geht hier vor... -Würdest du mir bitte einfach zuhören? 181 00:18:29,000 --> 00:18:30,160 Ich sage dir... 182 00:18:31,840 --> 00:18:34,080 Irgendwas stimmt hier nicht. 183 00:18:35,720 --> 00:18:36,800 Tut mir leid. 184 00:18:39,160 --> 00:18:42,920 Wir bauen Kameras ein, wenn du dich dann besser fühlst. Okay? 185 00:18:43,000 --> 00:18:44,960 Ich kümmere mich darum. 186 00:18:45,440 --> 00:18:47,280 -Danke. -Okay? 187 00:18:47,360 --> 00:18:48,760 Keine Sorge. 188 00:18:48,840 --> 00:18:50,400 Ist alles wieder okay? 189 00:18:51,040 --> 00:18:53,720 -Ich kann die Geschäftsreise absagen. -Nein. 190 00:18:53,800 --> 00:18:55,440 Nein, mir geht's gut. 191 00:18:56,720 --> 00:18:58,080 Ich werde dich vermissen. 192 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 Ich dich auch. 193 00:19:17,360 --> 00:19:18,600 Ja bitte? 194 00:19:18,680 --> 00:19:22,080 Aubrey... Hi... Ich bin es. 195 00:19:23,320 --> 00:19:25,920 Jennifer! Was willst du denn hier? 196 00:19:26,560 --> 00:19:27,680 Ich... 197 00:19:28,400 --> 00:19:29,960 Ich wollte dich sehen. 198 00:19:30,600 --> 00:19:33,080 Ich dachte, wir könnten vielleicht reden. 199 00:19:39,440 --> 00:19:41,320 Okay, komm hoch. 200 00:19:48,400 --> 00:19:49,920 -Hi. -Hi. 201 00:19:59,960 --> 00:20:01,240 Dann komm rein. 202 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 Okay. Ja, sicher... 203 00:20:12,640 --> 00:20:14,040 Und wer ist das? 204 00:20:14,560 --> 00:20:17,160 Das ist meine Schwester Jennifer. 205 00:20:17,240 --> 00:20:19,280 Jennifer, das ist Mark. 206 00:20:21,080 --> 00:20:22,560 Nett dich kennenzulernen. 207 00:20:22,640 --> 00:20:24,000 Gleichfalls. 208 00:20:24,920 --> 00:20:27,120 Ähm, seid ihr zwei verheiratet? 209 00:20:29,600 --> 00:20:31,200 Meine Güte, nein. 210 00:20:31,280 --> 00:20:34,200 Mark ist nur ein guter Freund. Wir arbeiten zusammen. 211 00:20:35,120 --> 00:20:37,600 Okay. Schon gut. 212 00:20:37,680 --> 00:20:39,720 Ich wusste nicht, dass du verheiratet bist. 213 00:20:39,800 --> 00:20:40,800 Ich wusste nicht, dass du verheiratet bist. 214 00:20:40,880 --> 00:20:43,160 Gut, ich denke, ich werde jetzt mal aufbrechen. 215 00:20:43,240 --> 00:20:45,080 Ihr habt sicher einiges zu besprechen. 216 00:20:45,160 --> 00:20:47,240 Also, dann lass ich euch mal... 217 00:20:47,920 --> 00:20:49,640 Sehe ich dich morgen im Büro? 218 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 Natürlich. 219 00:20:51,440 --> 00:20:53,680 -Ich bringe dich zur Tür. -Nein, nicht nötig. 220 00:21:10,440 --> 00:21:11,600 Also? 221 00:21:11,680 --> 00:21:13,360 Was verschafft mir das Vergnügen? 222 00:21:13,440 --> 00:21:14,640 Bitte? 223 00:21:15,360 --> 00:21:17,400 Warum bist du hier, Jennifer? 224 00:21:18,440 --> 00:21:19,280 Oh... 225 00:21:19,360 --> 00:21:21,680 Komm schon, du bist doch nicht ohne Grund hier! 226 00:21:21,760 --> 00:21:24,480 Ich habe seit Jahren nichts von dir gehört 227 00:21:24,560 --> 00:21:27,880 und dann stehst du auf einmal vor meiner Tür. 228 00:21:29,440 --> 00:21:31,520 Ich dachte, es wäre besser, wegzubleiben. 229 00:21:32,000 --> 00:21:34,240 Du wolltest nichts mehr mit mir zu tun haben. 230 00:21:34,320 --> 00:21:37,440 Ja. Und daran hat sich nichts geändert. 231 00:21:38,320 --> 00:21:40,680 Wirklich, Aubrey? Immer noch? 232 00:21:41,960 --> 00:21:44,160 Du weißt, dass ich nichts dafür konnte, dass... 233 00:21:44,240 --> 00:21:47,400 Bist du wirklich hier, um dich weiter zu rechtfertigen? 234 00:21:48,080 --> 00:21:49,240 Natürlich nicht. 235 00:21:49,320 --> 00:21:51,680 Okay. Also, was gibt es? 236 00:21:52,240 --> 00:21:53,760 Es ist... 237 00:21:53,840 --> 00:21:55,360 Es ist kompliziert. 238 00:21:58,240 --> 00:22:00,400 Ich stecke in Schwierigkeiten. 239 00:22:00,480 --> 00:22:02,120 Was für Schwierigkeiten? 240 00:22:02,200 --> 00:22:03,680 Finanzielle. 241 00:22:04,760 --> 00:22:07,560 Also, da ist dieser Typ, Mickey. Und... 242 00:22:09,600 --> 00:22:12,440 Ich schulde ihm etwas Geld und... 243 00:22:13,320 --> 00:22:14,720 jetzt will er es zurück. 244 00:22:15,440 --> 00:22:16,880 Verdammt nochmal, Jennifer. 245 00:22:16,960 --> 00:22:20,000 Es war nicht meine Schuld. Okay? Ich brauchte das Geld dringend. 246 00:22:20,560 --> 00:22:21,720 Wie viel? 247 00:22:24,640 --> 00:22:26,760 Wieviel schuldest du ihm, Jennifer? 248 00:22:26,840 --> 00:22:28,560 17.000. 249 00:22:29,680 --> 00:22:32,560 17.000 Pfund? 250 00:22:32,640 --> 00:22:36,400 Jesus Christ! Und was dachtest du, würde es bringen, damit zu mir zu kommen? 251 00:22:36,480 --> 00:22:39,640 Ich weiß es nicht, okay? Ich habe gedacht, vielleicht... 252 00:22:39,720 --> 00:22:42,600 Vielleicht könntest du mir helfen. Scheint dir gut zu gehen. 253 00:22:43,480 --> 00:22:47,320 Nein. Wage es nicht! Ich habe hart für meinen Erfolg gearbeitet. 254 00:22:47,400 --> 00:22:51,600 Du kannst nicht reinmarschieren und mich anbetteln. Ich bin nicht die Wohlfahrt. 255 00:22:51,680 --> 00:22:53,600 Du hast recht. Es tut mir leid. 256 00:22:53,680 --> 00:22:55,280 Ich habe es nicht so gemeint. 257 00:22:55,360 --> 00:22:57,360 Bitte, glaub mir, Aubrey... 258 00:22:58,240 --> 00:22:59,400 Ich wäre nicht hier, 259 00:22:59,480 --> 00:23:02,160 wenn ich eine irgendeine andere Wahl gehabt hätte. Okay? 260 00:23:02,240 --> 00:23:04,720 Du bist meine einzige Chance. Und ich habe Angst. 261 00:23:05,920 --> 00:23:07,160 Hilf mir dieses eine Mal 262 00:23:07,240 --> 00:23:11,200 und ich werde dich nie wieder um irgendwas bitten. Ich schwöre es. Und.. 263 00:23:11,280 --> 00:23:14,960 Und ich zahl alles zurück. Jeden Penny. Versprochen. Ich... 264 00:23:15,040 --> 00:23:17,760 Ich habe wohl keine andere Wahl, oder? 265 00:23:17,840 --> 00:23:21,120 Das letzte, was ich brauche, sind Gangster, die an meine Tür klopfen, 266 00:23:21,200 --> 00:23:23,440 weil meine Schwester Scheiße gebaut hat. 267 00:23:24,400 --> 00:23:26,200 Es tut mir leid, Aubrey. 268 00:23:27,360 --> 00:23:28,800 Warte hier. 269 00:23:47,440 --> 00:23:48,640 Es ärgert mich, 270 00:23:48,720 --> 00:23:51,920 dass du mich da reingezogen hast, aber... 271 00:23:52,000 --> 00:23:54,320 Das sollte ausreichen, deine Schuld zu begleichen. 272 00:24:03,520 --> 00:24:05,280 -Sind die... -Echt? 273 00:24:05,360 --> 00:24:06,800 Ja, ganz offensichtlich. 274 00:24:10,160 --> 00:24:11,640 Aubrey, ich... 275 00:24:11,720 --> 00:24:13,440 Nein, ich kann die nicht annehmen. 276 00:24:14,320 --> 00:24:17,000 Oh, tut mir leid. Möchtest du lieber einen Scheck? 277 00:24:19,480 --> 00:24:21,200 Hör zu, sieh es einfach 278 00:24:21,280 --> 00:24:24,040 als Geschenk für die zehn Geburtstage, die ich verpasste. 279 00:24:25,440 --> 00:24:27,600 Du kannst die Kette ins Pfandhaus bringen 280 00:24:27,680 --> 00:24:30,160 oder du gibst sie direkt diesem Mickey, wie du willst. 281 00:24:32,480 --> 00:24:34,760 Danke... Das... 282 00:24:35,880 --> 00:24:36,960 Vielen Dank. 283 00:24:40,040 --> 00:24:43,200 Gut, also Sebastian kommt in ein paar Tagen zurück. 284 00:24:43,280 --> 00:24:46,200 Du kannst bis dahin hierbleiben, aber... 285 00:24:46,280 --> 00:24:49,840 ich will, dass du weg bist, bevor er wieder nach Hause kommt. 286 00:24:51,640 --> 00:24:55,760 Da das geklärt ist, zeig ich dir das Gästezimmer. 287 00:25:04,800 --> 00:25:07,040 Ich wollte dir nur gute Nacht sagen. 288 00:25:07,120 --> 00:25:10,160 Ich muss morgen früh ins Büro, also werden wir uns nicht sehen. 289 00:25:10,240 --> 00:25:12,160 Oh, okay. Verstehe. 290 00:25:13,040 --> 00:25:17,000 Falls du irgendwohin hinwillst... Es liegt ein Schlüssel 291 00:25:17,080 --> 00:25:18,960 auf der Ablage neben der Wohnungstür. 292 00:25:19,040 --> 00:25:20,520 Ja, alles klar. 293 00:25:21,160 --> 00:25:21,960 Okay. 294 00:25:22,040 --> 00:25:23,720 -Dann gute Nacht. -Gute Nacht. 295 00:25:35,440 --> 00:25:37,600 HALLO, IST DA CHERRY CARMEN? 296 00:25:38,160 --> 00:25:43,720 JA, HIER IST CHERRY. WAS KANN ICH FÜR DICH TUN? 297 00:25:45,680 --> 00:25:47,520 ICH HABE DEINE NUMMER VOM SPHINX CLUB. 298 00:25:47,600 --> 00:25:50,240 MEINE FREUNDIN UND ICH SUCHEN JEMANDEN FÜR EINEN DREIER. 299 00:25:50,320 --> 00:25:51,320 WÄRST DU INTERESSIERT? 300 00:25:51,400 --> 00:25:53,720 WIR WÜRDEN DIR GERNE DEN DREIFACHEN TARIF ZAHLEN. 301 00:25:53,800 --> 00:25:55,000 Scheiße. 302 00:26:01,760 --> 00:26:04,520 JA, ICH BIN INTERESSIERT. 303 00:26:04,600 --> 00:26:08,280 ICH SCHICKE EUCH MEINE ADRESSE. 304 00:26:08,360 --> 00:26:11,440 WIR MACHEN ES HIER. 305 00:26:38,680 --> 00:26:41,280 Hallo, Ihr Süßen... Kommt doch rein. 306 00:26:50,840 --> 00:26:52,760 Wir müssen leise sein, okay? 307 00:26:52,840 --> 00:26:54,840 Mein Mann schläft schon. 308 00:26:54,920 --> 00:26:56,400 -Hier lang. -Okay. 309 00:27:00,840 --> 00:27:01,920 Danke. 310 00:27:10,720 --> 00:27:12,600 Gefällt euch, was ihr seht? 311 00:27:12,680 --> 00:27:13,840 Ja. 312 00:27:13,920 --> 00:27:15,160 Ja. 313 00:27:16,120 --> 00:27:18,600 Ist das euer erstes Mal? 314 00:27:19,360 --> 00:27:22,800 Ja, wir hatten noch nie einen Dreier vorher. 315 00:27:22,880 --> 00:27:24,760 Aber wir experimentieren viel. 316 00:27:25,720 --> 00:27:28,400 Klingt, als wärt ihr schon sehr lange zusammen, oder? 317 00:27:28,480 --> 00:27:30,520 Wenn ihr so gerne experimentiert. 318 00:27:31,600 --> 00:27:35,200 Ja. Ich liebe es, ihn so richtig heiß zu machen. 319 00:28:07,520 --> 00:28:08,760 Gefällt dir das? 320 00:28:08,840 --> 00:28:09,880 Ja. 321 00:28:16,280 --> 00:28:18,680 Dann wollen wir mal was Neues ausprobieren. 322 00:28:18,760 --> 00:28:20,080 Oh, ja. 323 00:29:38,200 --> 00:29:40,880 Was ist denn das für ein Lärm? Ich versuche, zu schlaf... 324 00:29:43,640 --> 00:29:45,760 -Was zum Teufel ist hier los? -Scheiße. 325 00:29:45,840 --> 00:29:48,000 -Oh mein Gott. -Scheiße. 326 00:29:48,080 --> 00:29:49,080 Raus. 327 00:29:49,160 --> 00:29:51,480 Raus aus meiner Wohnung. Und zwar sofort. 328 00:29:59,360 --> 00:30:01,320 Das kann jetzt nicht dein Ernst sein! 329 00:30:01,400 --> 00:30:03,400 Aubrey, hör zu, ich kann das erklären. 330 00:30:03,480 --> 00:30:06,600 Gib mir nur einen Grund, warum ich dich nicht rausschmeißen soll. 331 00:30:06,680 --> 00:30:10,520 Nein. Nein, es ist nicht, was du denkst. Okay? Das ist mein Job. Ich bin eine... 332 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 Eine Prostituierte! 333 00:30:11,920 --> 00:30:13,600 Sexarbeiterin heißt das. 334 00:30:13,680 --> 00:30:15,600 Jesus Christ! 335 00:30:16,400 --> 00:30:19,560 Du empfängst deine Kunden in meinem Apartment? 336 00:30:19,640 --> 00:30:22,920 Wie kannst du es wagen? Ich glaube das einfach nicht. 337 00:30:23,000 --> 00:30:24,720 Das war keine Absicht. 338 00:30:24,800 --> 00:30:28,880 Ich habe dir gesagt... Ich hab dir gesagt, dass ich früh zur Arbeit muss. 339 00:30:28,960 --> 00:30:32,560 Nicht nur, dass du in meinem Gästezimmer mit diesen Leuten rumvögelst, nein, 340 00:30:32,640 --> 00:30:34,960 du hast mich auch noch geweckt mit deinem... 341 00:30:35,040 --> 00:30:38,240 Oh Gott, ich kann das nicht mal... Das ist ekelhaft. 342 00:30:38,320 --> 00:30:40,160 Das ist nicht ekelhaft. 343 00:30:40,240 --> 00:30:42,760 Ich mache diese Arbeit gerne. Okay? 344 00:30:42,840 --> 00:30:47,200 Ich... habe tollen Sex und ich bestimme selbst, wie es läuft. 345 00:30:47,280 --> 00:30:50,520 Außerdem haben sie mir das Dreifache bezahlt. Siehst du? 346 00:30:50,600 --> 00:30:53,280 Hast du eine Ahnung, wie selten das vorkommt? Das sind... 347 00:30:53,360 --> 00:30:55,960 600 Pfund. In Cash, bar auf die Hand. 348 00:30:57,120 --> 00:30:59,600 Ich hätte das normalerweise nicht gemacht. Aber ich... 349 00:31:00,360 --> 00:31:02,280 Ich brauche das Geld. Ich will... 350 00:31:02,360 --> 00:31:04,800 Ich will mit dem Geld meine Schulden bezahlen. 351 00:31:05,720 --> 00:31:08,920 Das war eine spontane Entscheidung. 352 00:31:11,920 --> 00:31:13,040 Meinetwegen. 353 00:31:13,120 --> 00:31:15,920 Ich denke, diese verdreht Logik ergibt irgendwie Sinn. 354 00:31:17,480 --> 00:31:19,800 Entspann dich. Ich schmeiße dich nicht raus, okay? 355 00:31:19,880 --> 00:31:21,360 So herzlos bin ich nicht. 356 00:31:22,200 --> 00:31:25,200 -Danke. -Und jetzt schlaf endlich.. Okay? 357 00:31:25,280 --> 00:31:29,160 Ich muss morgen wirklich sehr früh auf und ich will nicht nochmal gestört werden. 358 00:31:29,240 --> 00:31:31,400 Ja, ja, natürlich, Aubrey. 359 00:31:31,480 --> 00:31:32,640 Gut. 360 00:31:36,440 --> 00:31:37,960 Oh Gott... 361 00:31:44,160 --> 00:31:48,040 Aubrey? Ich gehe jetzt zur Arbeit. Okay? Wir sehen uns später. 362 00:31:49,400 --> 00:31:50,600 Aubrey? 363 00:31:53,560 --> 00:31:55,000 Ach ja, stimmt. 364 00:31:56,120 --> 00:31:59,800 ERWACHSENENFILME - PEEPSHOW 365 00:32:05,840 --> 00:32:08,560 Und was glaubst du eigentlich, was du da machst? 366 00:32:09,240 --> 00:32:11,600 Wonach sieht es denn aus? Ich mach mich fertig. 367 00:32:11,680 --> 00:32:13,840 Wir machen freitags doch früher auf. 368 00:32:13,920 --> 00:32:17,200 Ja, das Sphinx macht freitags früher auf, aber nicht für dich... 369 00:32:17,880 --> 00:32:19,600 weil du nicht mehr hier arbeitest. 370 00:32:20,360 --> 00:32:22,880 -Warum? -Du wurdest ersetzt, Darling. 371 00:32:22,960 --> 00:32:25,640 -Das kannst du nicht machen. -Ich kann und hab es gemacht. 372 00:32:25,720 --> 00:32:29,160 Ich sagte, komm nicht zu spät und du tauchst zwei Tage nicht auf. 373 00:32:29,240 --> 00:32:31,240 Marie übernimmt deinen Platz... 374 00:32:31,320 --> 00:32:32,720 und deine Stammkunden. 375 00:32:34,080 --> 00:32:36,880 Ähm, bitte. Ich brauche den Job. 376 00:32:36,960 --> 00:32:39,560 So ein Pech aber auch. Ich brauche dich nicht. 377 00:32:39,640 --> 00:32:42,720 Raus aus meinem Club, bevor ich dich rausschmeißen lasse. 378 00:32:58,480 --> 00:33:02,000 BÜRO 379 00:33:09,120 --> 00:33:11,240 Aubrey, dein Telefon klingelt. 380 00:33:15,440 --> 00:33:17,400 -Hallo? -Na endlich! Wo bist du? 381 00:33:18,440 --> 00:33:20,040 Tut mir leid, hier ist nicht... 382 00:33:20,120 --> 00:33:24,360 Du solltest heute ganz früh im Büro sein. Der Kunde dreht gerade durch. 383 00:33:24,440 --> 00:33:25,280 Oh... 384 00:33:25,360 --> 00:33:27,840 Niemand konnte dich erreichen. Wo bist du gewesen? 385 00:33:28,680 --> 00:33:30,960 Nein, Sie verstehen nicht. Hier... 386 00:33:31,040 --> 00:33:32,800 Kommst du jetzt oder nicht, Aubrey? 387 00:33:32,880 --> 00:33:35,560 Spar dir die Mühe. Ich sag Steve, er soll das regeln. 388 00:33:35,640 --> 00:33:36,960 Du hörst von mir. 389 00:33:39,920 --> 00:33:41,440 Was zur Hölle... 390 00:33:49,160 --> 00:33:52,320 Oh, hey. Ich dachte, du wärst noch im Büro. 391 00:33:52,400 --> 00:33:54,920 -Nein, ich bin nicht... -Ich weiß, ich bin früh dran. 392 00:33:55,000 --> 00:33:58,760 Ich musste nicht zur Abschlusskonferenz, also dachte ich, ich fahr zurück... 393 00:33:58,840 --> 00:34:00,000 Packe schon mal aus. 394 00:34:00,760 --> 00:34:03,520 Willst du was essen? Oder gehst du heute Abend wieder aus? 395 00:34:05,280 --> 00:34:07,480 Nein.. Ich gehe nicht. 396 00:34:07,560 --> 00:34:08,920 Cool. 397 00:34:13,600 --> 00:34:14,880 Oh Gott... 398 00:34:26,400 --> 00:34:29,000 -Hey, Stace? Ich bin es . -Hey, Jen? 399 00:34:29,080 --> 00:34:31,400 Wie läuft es mit deiner Zwillingsschwester? 400 00:34:31,480 --> 00:34:33,320 Dass du mir das verschwiegen hast! 401 00:34:33,400 --> 00:34:36,680 Ähm. Um ehrlich zu sein, bin ich gerade bei ihr zu Hause. Sie ist... 402 00:34:36,760 --> 00:34:40,520 Sie gab mir eine Halskette zum Versetzen. Das wird reichen. 403 00:34:40,600 --> 00:34:44,000 Aber... deswegen ruf ich nicht an. 404 00:34:44,080 --> 00:34:45,960 Es ist was passiert. 405 00:34:46,040 --> 00:34:49,280 Ich glaube... Ich glaube, Aubrey ist verschwunden. 406 00:34:50,600 --> 00:34:51,880 Was? 407 00:34:51,960 --> 00:34:54,120 Ich weiß es nicht sicher. Es ist nur... 408 00:34:54,200 --> 00:34:57,800 Sie sagte gestern, sie müsste heute Morgen ins Büro gehen. Und... 409 00:34:57,880 --> 00:35:01,360 Als ich aus dem Club wiederkam, war ihr ganzes Zeug noch hier. 410 00:35:01,440 --> 00:35:03,640 Vielleicht war sie inzwischen zu Hause. 411 00:35:03,720 --> 00:35:07,840 Nein, nein. Ihr Telefon hat geklingelt und ich habe geantwortet und... 412 00:35:07,920 --> 00:35:12,800 Boss sagte, dass sie nicht im Büro war und sie den ganzen Tag auf sie warteten. 413 00:35:13,520 --> 00:35:16,120 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 414 00:35:16,200 --> 00:35:18,000 Du glaubst doch nicht, dass... 415 00:35:19,000 --> 00:35:21,680 Ich meine... Was, wenn das Mickey war? 416 00:35:21,760 --> 00:35:23,560 Was meinst du damit? 417 00:35:24,400 --> 00:35:27,240 Was, wenn Mickeys Jungs mir hierhin gefolgt sind. 418 00:35:27,320 --> 00:35:29,800 Die hätten reinkommen können, während ich weg war... 419 00:35:29,880 --> 00:35:33,400 Was, wenn die sie entführt haben? Was, wenn sie dachten, sie wäre ich? 420 00:35:33,480 --> 00:35:36,080 Ich muss was unternehmen. Ich muss die Polizei rufen. 421 00:35:36,160 --> 00:35:38,480 Nein, nein. 422 00:35:38,560 --> 00:35:42,400 Bitte, ruf nicht die Polizei! Auf keinen Fall! 423 00:35:42,480 --> 00:35:44,680 Mickey hat eine Menge Freunde bei den Cops. 424 00:35:44,760 --> 00:35:47,360 Glaub mir, der findet das raus. Das ist zu riskant. 425 00:35:47,440 --> 00:35:50,560 Aber ich muss irgendwas tun, ich kann sie nicht im Stich lassen. 426 00:35:50,640 --> 00:35:53,120 Ich kenn ein paar Leute aus Mickeys Umfeld. 427 00:35:53,200 --> 00:35:54,760 Ich schau, ob ich was rausfinde. 428 00:35:55,520 --> 00:35:58,360 Okay, aber sei vorsichtig, Stace. 429 00:35:58,440 --> 00:36:00,000 Ich pass auf. 430 00:36:00,080 --> 00:36:02,080 Mach dir keine Sorgen... Aber du! 431 00:36:02,160 --> 00:36:04,480 Du musst ein paar Tage in Deckung bleiben. 432 00:36:04,560 --> 00:36:06,320 Und ruf nicht die Bullen. 433 00:36:06,400 --> 00:36:08,240 Aber du könntest ihre Wohnung abchecken 434 00:36:08,320 --> 00:36:11,320 und schauen, ob du was findest, was mit ihr passiert sein könnte. 435 00:36:11,400 --> 00:36:13,360 Es war vielleicht auch gar nicht Mickey. 436 00:36:15,720 --> 00:36:19,040 Ihr Mann ist gerade früher von einer Geschäftsreise zurück gekommen. 437 00:36:19,120 --> 00:36:21,680 Eigentlich hätte ich weg sein sollen, bevor er kommt. 438 00:36:23,520 --> 00:36:25,440 Wie soll ich sagen, er... 439 00:36:27,560 --> 00:36:31,040 Er denkt, ich bin sie. Er denkt, ich bin Aubrey. 440 00:36:32,720 --> 00:36:34,280 Und was hast du jetzt vor? 441 00:36:36,160 --> 00:36:37,440 Ich habe keine Ahnung. 442 00:36:37,520 --> 00:36:41,680 Er ist eben reingekommen und hat mich gefragt, was wir zu Abend essen wollen. 443 00:36:42,400 --> 00:36:44,240 Was soll ich denn jetzt machen? 444 00:36:44,840 --> 00:36:49,040 Na ja, du könntest es ihm sagen, aber er kriegt vielleicht Panik. 445 00:36:50,600 --> 00:36:54,400 Vielleicht solltest du einfach... Ich weiß, es klingt verrückt, aber... 446 00:36:54,480 --> 00:36:56,520 ihn weiter in dem Glauben lassen... 447 00:36:57,120 --> 00:37:00,480 zumindest noch für ein paar Tage. 448 00:37:01,480 --> 00:37:03,560 Ich würde dir so gerne helfen, Jenny. 449 00:37:03,640 --> 00:37:06,720 Aber ich weiß nicht, was ich tun kann. Es tut mir so leid. 450 00:37:06,800 --> 00:37:08,600 Danke trotzdem, Stace. 451 00:37:08,680 --> 00:37:09,880 Nur noch eins... 452 00:37:09,960 --> 00:37:12,400 Lass mich wissen, wenn du irgendwas hörst. Ja? 453 00:37:12,480 --> 00:37:13,680 Mach ich. 454 00:37:14,120 --> 00:37:16,640 Und bitte, pass auf dich auf. Ja? 455 00:37:17,120 --> 00:37:18,240 Ja. 456 00:37:23,680 --> 00:37:26,040 Sebastian, ich wollte... 457 00:37:26,560 --> 00:37:28,720 Oh, tut mir leid. 458 00:37:29,640 --> 00:37:32,120 Alles okay? Was gibt’s? 459 00:37:33,800 --> 00:37:35,000 Ich... 460 00:37:36,880 --> 00:37:38,680 Warum siehst du mich so an? 461 00:37:38,760 --> 00:37:40,080 Wie denn? 462 00:37:40,160 --> 00:37:41,720 Als ob du... 463 00:37:45,800 --> 00:37:47,560 Sicher, dass alles okay ist? 464 00:37:47,640 --> 00:37:51,280 Ja, natürlich. Es ging mir nie besser. 465 00:37:52,720 --> 00:37:54,400 Hast du mich vermisst? 466 00:37:55,280 --> 00:37:57,000 Vielleicht. 467 00:37:57,880 --> 00:37:59,040 Aubrey... 468 00:38:17,560 --> 00:38:19,360 Wow... Du bist... 469 00:38:19,960 --> 00:38:21,320 Ja? Was? 470 00:38:22,880 --> 00:38:23,920 Vergiss es. 471 00:38:25,320 --> 00:38:28,440 Wir sollten... Wir sollten was essen. 472 00:38:28,520 --> 00:38:29,800 Ja. 473 00:38:29,880 --> 00:38:31,400 Oh ja, sicher. 474 00:38:32,040 --> 00:38:33,320 Cool. 475 00:38:34,040 --> 00:38:35,920 Ich kümmere mich um den Wein. 476 00:38:43,880 --> 00:38:46,160 Du siehst heute übrigens umwerfend aus. 477 00:38:47,760 --> 00:38:50,400 Das war besser, als ich erwartet habe. 478 00:38:50,960 --> 00:38:52,200 Danke. 479 00:38:52,280 --> 00:38:54,560 Was meinst du damit? 480 00:38:54,640 --> 00:38:56,080 Na ja... 481 00:38:57,560 --> 00:39:00,960 Es ist eine Weile her, das wir zusammen gegessen haben. 482 00:39:01,040 --> 00:39:03,560 Und ich wollte nicht, dass wir wieder streiten. 483 00:39:04,400 --> 00:39:08,000 -Warum sollte es denn Streit geben? -Na ja, du weißt schon, wegen... 484 00:39:08,640 --> 00:39:09,720 Vergiss es. 485 00:39:10,560 --> 00:39:12,360 Lass uns einfach den Abend genießen. 486 00:39:12,880 --> 00:39:15,760 Also? Was hast du getrieben, während ich weg war? 487 00:39:18,880 --> 00:39:20,200 Ich... 488 00:39:21,000 --> 00:39:23,240 Ich traf meine Schwester. Auf einen Kaffee. 489 00:39:23,320 --> 00:39:24,880 Moment, warte mal! 490 00:39:25,520 --> 00:39:26,800 Deine Schwester? 491 00:39:27,440 --> 00:39:28,600 Ja. 492 00:39:29,960 --> 00:39:31,200 Aubrey... 493 00:39:32,320 --> 00:39:34,400 Du hast mir nie erzählt, dass du eine hast. 494 00:39:35,080 --> 00:39:36,400 Habe ich nicht? 495 00:39:37,440 --> 00:39:40,360 Wir sind seit fünf Jahren verheiratet. Das würde ich wissen. 496 00:39:40,440 --> 00:39:43,240 Und... was habe ich dir erzählt? 497 00:39:43,320 --> 00:39:44,760 Was? 498 00:39:45,560 --> 00:39:48,880 Hilf mir auf die Sprünge. Was hab ich über meine Familie erzählt? 499 00:39:49,800 --> 00:39:51,960 Du hast überhaupt nichts erzählt, Aubrey. 500 00:39:52,800 --> 00:39:55,560 Ich hörte auf, zu fragen, du wolltest nicht darüber reden. 501 00:39:57,040 --> 00:39:59,240 Ich glaube, deine genauen Worte waren: 502 00:39:59,320 --> 00:40:01,000 “Sie sind nicht wichtig.“ 503 00:40:02,520 --> 00:40:03,600 Oh... 504 00:40:06,320 --> 00:40:07,960 Wie kannst du das vergessen haben? 505 00:40:09,400 --> 00:40:11,240 Geht es dir auch sicher gut? 506 00:40:12,680 --> 00:40:15,360 Ja, ja... Alles okay. Ich bin nur... 507 00:40:15,440 --> 00:40:19,000 Ich bin nur sentimental geworden nach dem Treffen mit meiner Schwester. 508 00:40:20,640 --> 00:40:23,680 Spielt keine Rolle. Es war nur ein kurzer Besuch. 509 00:40:25,440 --> 00:40:28,240 Du weißt, dass du mit mir über alles reden kannst, oder? 510 00:40:29,520 --> 00:40:30,720 Ich liebe dich. 511 00:40:31,400 --> 00:40:32,560 Ich dich auch. 512 00:40:33,680 --> 00:40:34,760 Ja... 513 00:40:36,080 --> 00:40:37,720 Vielleicht ein anderes Mal. 514 00:40:38,680 --> 00:40:41,200 Ich würde einfach gerne den Abend genießen. 515 00:40:41,280 --> 00:40:42,720 Ich auch. 516 00:40:42,800 --> 00:40:44,000 Weißt du was? 517 00:40:44,800 --> 00:40:46,680 Ich werde jetzt unter die Dusche gehen. 518 00:40:47,240 --> 00:40:48,880 Wenn du mich begleiten willst... 519 00:42:07,280 --> 00:42:08,720 Guten Morgen. 520 00:42:12,120 --> 00:42:13,920 Stehst du nicht auf? 521 00:42:17,760 --> 00:42:19,280 Ich... 522 00:42:19,360 --> 00:42:22,040 Ich glaube, ich arbeite heute von zu Hause aus. 523 00:42:22,120 --> 00:42:24,080 Also, kein Grund zur Eile. 524 00:42:25,880 --> 00:42:28,160 Du bist heute im Büro? 525 00:42:29,480 --> 00:42:31,320 Nur heute Morgen. 526 00:42:32,320 --> 00:42:36,000 Ich habe ein paar Meetings heute Nachmittag in der City. 527 00:42:36,080 --> 00:42:39,160 Aber heute Abend hab ich frei, falls du Lust hast... 528 00:42:39,240 --> 00:42:40,120 Ja. 529 00:42:40,920 --> 00:42:43,200 Ja, wir sollten zusammen Abend essen. 530 00:42:43,280 --> 00:42:44,320 Ich koche. 531 00:42:45,680 --> 00:42:46,920 Wirklich? 532 00:42:47,000 --> 00:42:48,960 Ja. Warum nicht? 533 00:42:49,840 --> 00:42:51,760 Du kochst doch nicht gerne. 534 00:42:53,080 --> 00:42:56,360 Oh, na ja... Manchmal schon. 535 00:42:58,920 --> 00:43:00,560 Dann sehen wir uns heute Abend. 536 00:43:05,080 --> 00:43:06,400 Bis heute Abend. 537 00:43:31,040 --> 00:43:32,080 Hallo? 538 00:44:06,120 --> 00:44:07,360 Was zum Teufel... 539 00:44:07,440 --> 00:44:10,600 DU KANNST NICHT VOR MIR FLIEHEN. DU WIRST MIR GEHÖREN. 540 00:44:34,200 --> 00:44:35,880 Passwort... 541 00:44:44,440 --> 00:44:45,920 Komm schon. 542 00:44:50,840 --> 00:44:52,240 Scheiße. 543 00:45:22,160 --> 00:45:24,400 ICH WERDE DICH KRIEGEN. 544 00:45:24,480 --> 00:45:27,280 HAST DU MICH VERMISST? 545 00:45:27,360 --> 00:45:28,760 ICH KANN DICH SEHEN. 546 00:45:28,840 --> 00:45:30,280 ICH WEISS, DASS DU MICH LIEBST. 547 00:45:43,880 --> 00:45:45,520 Ist einen Versuch wert... 548 00:46:44,720 --> 00:46:46,200 Passwort... 549 00:46:47,960 --> 00:46:49,920 Na komm schon. 550 00:47:00,640 --> 00:47:01,720 Oh... 551 00:47:01,800 --> 00:47:05,000 Tut mir leid, mir, mir war nicht klar, dass noch jemand... 552 00:47:05,880 --> 00:47:07,120 hier ist. Ich... 553 00:47:07,880 --> 00:47:09,920 Sebastian bat mich, herzukommen. 554 00:47:10,000 --> 00:47:12,760 Er wollte, dass ich was für ihn hole. 555 00:47:13,240 --> 00:47:14,800 Ich weiß, warum du hier bist. 556 00:47:15,920 --> 00:47:17,920 -Ach ja? -Ja. 557 00:47:18,800 --> 00:47:20,760 Du musst dich nicht verstellen. 558 00:47:29,200 --> 00:47:30,400 Ich habe dich vermisst. 559 00:47:31,320 --> 00:47:32,720 Äh, was? Moment! 560 00:47:32,800 --> 00:47:34,560 Oh, warte... Ähm... 561 00:47:35,720 --> 00:47:37,040 Aber... 562 00:47:37,120 --> 00:47:40,480 was ist denn los, Aubrey? Ich dachte, du wolltest es auch. 563 00:47:41,000 --> 00:47:42,320 Ja, klar. 564 00:47:42,400 --> 00:47:44,520 Ja, tu ich. 565 00:47:44,600 --> 00:47:46,320 Tut mir leid. Du hast mich nur... 566 00:47:47,360 --> 00:47:50,480 Du hast mich erschreckt. Das ist alles. 567 00:47:50,560 --> 00:47:52,600 Ja. Komm her. 568 00:49:17,360 --> 00:49:19,600 Ah, so kenne ich dich... 569 00:49:20,720 --> 00:49:22,080 Oh fuck... 570 00:49:22,960 --> 00:49:25,160 Ich muss zurück in mein Büro. 571 00:49:25,240 --> 00:49:27,880 Lass uns morgen weitermachen. Einverstanden? 572 00:49:27,960 --> 00:49:31,200 Ich komme... Ich komme morgen zu dir, okay? 573 00:49:31,280 --> 00:49:33,120 Oh, warte... 574 00:49:36,600 --> 00:49:38,200 Du trägst sie wieder? Echt? 575 00:49:42,320 --> 00:49:44,000 Ja... Warum? 576 00:49:44,080 --> 00:49:47,400 Hast du nicht gesagt, sie wäre altmodisch? 577 00:49:48,880 --> 00:49:52,160 Du und Sebastian... Ihr müsst wirklich am Ende sein. 578 00:49:52,240 --> 00:49:56,200 Ich erinnere mich, wie sauer er war, als du sie bekommen hast. 579 00:49:56,280 --> 00:49:59,960 Hat Sebastian die Kette nicht für mich... 580 00:50:00,040 --> 00:50:01,320 Nein. 581 00:50:02,840 --> 00:50:05,320 Das war doch dieser Kerl, erinnerst du dich nicht? 582 00:50:05,400 --> 00:50:08,720 Aber du hast das doch selbst erzählt... Bei dem Gala Dinner. 583 00:50:09,840 --> 00:50:11,640 Ähm, ja... 584 00:50:12,640 --> 00:50:14,880 Wie hieß er noch mal? 585 00:50:16,040 --> 00:50:18,880 Woher soll ich das wissen? Du hast es mir nicht gesagt. 586 00:50:19,760 --> 00:50:21,680 Aber Aubrey, du... 587 00:50:21,760 --> 00:50:23,400 Was ist nur los mit dir? 588 00:50:24,000 --> 00:50:26,400 Ich habe nur einfach... 589 00:50:26,480 --> 00:50:28,440 Ist es wegen meines Antrags? 590 00:50:29,800 --> 00:50:31,120 Ja. Vielleicht. 591 00:50:31,200 --> 00:50:34,400 Mir ist egal, was andere denken, ich finde, das ist eine gute Idee. 592 00:50:34,480 --> 00:50:37,800 Wir gehen zusammen weg und du kannst das alles hinter dir lassen. 593 00:50:38,400 --> 00:50:41,200 -Diese ganze Scheiße... -Was denn? 594 00:50:44,160 --> 00:50:47,520 Du weißt, warum. Der Stalker ist immer noch da draußen. 595 00:50:48,600 --> 00:50:50,120 Woher weißt du davon? 596 00:50:50,200 --> 00:50:53,080 Weil du mir davon erzählt hast! 597 00:50:55,080 --> 00:50:56,720 Was ist bloß los mit dir? 598 00:50:57,840 --> 00:51:01,400 Keine Sorge. Ich verstehe. 599 00:51:01,480 --> 00:51:04,520 Du willst lieber eine lieblose Ehe fortführen 600 00:51:04,600 --> 00:51:07,160 und von einem Psycho gestalkt werden, 601 00:51:07,240 --> 00:51:08,640 als dich zu mir zu bekennen. 602 00:51:08,720 --> 00:51:12,000 Ich merke, wenn ich unerwünscht bin. Keine Sorge, ich geh schon. 603 00:51:12,080 --> 00:51:15,840 -Nein, ich habe das nicht so gemeint. -Ich weiß, wenn es vorbei ist. 604 00:51:15,920 --> 00:51:18,560 Also spar dir das. Ich komm nicht zurück. 605 00:51:18,640 --> 00:51:19,960 Aber... 606 00:51:24,400 --> 00:51:26,600 Was zum Teufel, Aubrey? 607 00:51:40,720 --> 00:51:43,000 UNBEKANNTER ANRUFER 608 00:51:48,800 --> 00:51:49,880 Hallo? 609 00:51:52,240 --> 00:51:54,200 Hallo? Wer ist denn da? 610 00:51:57,800 --> 00:51:59,000 Wer ist da? 611 00:52:00,360 --> 00:52:02,280 Hat dir mein Brief gefallen? 612 00:52:03,920 --> 00:52:05,280 Wer sind Sie? 613 00:52:22,160 --> 00:52:24,200 Ich bin so froh, dass du sie wieder trägst. 614 00:54:01,080 --> 00:54:04,040 Ich habe nichts gehört. Keinen Mucks. 615 00:54:06,240 --> 00:54:08,040 Ja, das ist merkwürdig. 616 00:54:08,720 --> 00:54:10,680 Stace, vielleicht hast du recht. 617 00:54:10,760 --> 00:54:14,520 Vielleicht hat Mickey wirklich nichts mit Aubreys Verschwinden zu tun. 618 00:54:15,400 --> 00:54:17,480 Na ja, ich würde nicht darauf wetten... 619 00:54:17,560 --> 00:54:20,000 Ich weiß nicht, die letzten Tage... 620 00:54:21,160 --> 00:54:24,920 Da stimmt einfach etwas nicht mit Aubrey. 621 00:54:26,560 --> 00:54:28,520 Ich weiß, dass sie einen Stalker hat. 622 00:54:29,240 --> 00:54:32,520 Und sie hat gleich eine ganze Reihe von Lovern. 623 00:54:32,600 --> 00:54:35,520 Gott, wer weiß, wie tief das Kaninchenloch reicht. 624 00:54:36,960 --> 00:54:38,880 Tja... Ihr Ehemann? 625 00:54:40,600 --> 00:54:43,160 Nein, Sebastian ist total nett. 626 00:54:43,240 --> 00:54:45,720 Das klingt jetzt bestimmt furchtbar, aber... 627 00:54:45,800 --> 00:54:48,520 ich bin echt gern mit ihm zusammen. 628 00:54:50,240 --> 00:54:51,840 Ob ich verknallt bin? 629 00:54:52,480 --> 00:54:55,960 Nein, mach dich nicht lächerlich. Das ist der Mann meiner Schwester. 630 00:54:57,880 --> 00:54:59,080 Scheiße. 631 00:54:59,800 --> 00:55:01,560 Oh Gott, vielleicht... 632 00:55:03,280 --> 00:55:06,360 Keine Ahnung, die Geschichte wird langsam komplizierter. 633 00:55:08,320 --> 00:55:11,400 Oh, das ist er auf dem anderen Telefon. 634 00:55:11,480 --> 00:55:13,160 Ich geh da besser mal dran. 635 00:55:13,240 --> 00:55:14,960 Ich ruf dich wieder an, ja? 636 00:55:15,040 --> 00:55:16,200 Okay, klar. 637 00:55:20,360 --> 00:55:21,520 Hallo? 638 00:55:22,680 --> 00:55:25,280 Hey Darling, ich bin jetzt auf dem Heimweg. 639 00:55:25,360 --> 00:55:28,720 -Soll ich was zu essen mitbringen? -Ja, das wäre schön. 640 00:55:28,800 --> 00:55:30,520 Fantastisch. Irgendwelche Wünsche? 641 00:55:31,360 --> 00:55:33,720 Überrasch mich. Bis gleich. 642 00:55:45,120 --> 00:55:48,000 Okay, wenn ich mir was aussuchen muss, dann nehme ich... 643 00:55:50,320 --> 00:55:51,760 Wer ist da? 644 00:55:52,280 --> 00:55:54,720 Du siehst süß aus, wenn du schläfst. 645 00:56:10,760 --> 00:56:11,680 Okay... 646 00:56:13,120 --> 00:56:14,520 Passwort... 647 00:56:15,320 --> 00:56:16,480 Fuck. 648 00:56:30,120 --> 00:56:32,880 ICH BEOBACHTE DICH. 649 00:56:35,880 --> 00:56:38,240 -Aubrey? -Ich bin hier. 650 00:56:42,640 --> 00:56:44,080 Wie schön.. 651 00:56:44,160 --> 00:56:45,480 Danke. 652 00:56:45,560 --> 00:56:48,080 -Was hast du uns denn mitgebracht? -Tapas. 653 00:56:48,160 --> 00:56:50,800 -Ich hoffe, du magst das. -Ja, klingt toll. 654 00:56:51,520 --> 00:56:53,040 Dann hole ich mal den Wein. 655 00:56:54,000 --> 00:56:55,600 Ich geh mich umziehen. 656 00:56:59,800 --> 00:57:01,000 Gar nicht so schlecht. 657 00:57:02,000 --> 00:57:04,240 Ja, es war sehr lecker. Danke. 658 00:57:06,800 --> 00:57:08,000 Aubrey... 659 00:57:09,880 --> 00:57:12,720 Ich wollte nur sage, dass die letzten paar Tage... 660 00:57:14,400 --> 00:57:15,480 Was? 661 00:57:15,960 --> 00:57:17,960 -Ist was nicht in Ordnung? -Nein. 662 00:57:18,040 --> 00:57:19,680 Überhaupt nicht. 663 00:57:19,760 --> 00:57:21,160 Ganz im Gegenteil, echt. 664 00:57:22,480 --> 00:57:24,720 Es ist so wie bei unserem ersten Date. 665 00:57:24,800 --> 00:57:26,360 Damals war alles so aufregend. 666 00:57:26,960 --> 00:57:29,680 -Und jetzt nicht mehr? -Nein, ich meine... 667 00:57:32,840 --> 00:57:36,840 Es fühlte sich an, als ob wir uns auseinander gelebt hätten. Und jetzt... 668 00:57:38,200 --> 00:57:41,760 In den letzten Tagen habe ich mich daran erinnert, warum ich dich liebe. 669 00:57:43,200 --> 00:57:45,120 Ich fühle mich wie ein Kind. 670 00:57:46,920 --> 00:57:49,160 Ich kann aufhören, an dich zu denken. 671 00:57:53,760 --> 00:57:54,760 Was? 672 00:57:55,800 --> 00:57:58,880 Ach nein, es ist nichts. Es ist nur... 673 00:58:01,360 --> 00:58:04,240 Ich will auch, dass es wieder so wie früher ist, Sebastian. 674 00:58:04,960 --> 00:58:07,360 Es tut mir leid, dass es sich so angefühlt hat. 675 00:58:08,480 --> 00:58:10,160 Und ich... 676 00:58:14,600 --> 00:58:16,240 Ich liebe dich auch. 677 00:58:19,280 --> 00:58:20,400 Dann ist ja gut. 678 00:58:20,480 --> 00:58:22,760 Ja, ich denke schon. 679 01:00:49,720 --> 01:00:50,960 Okay... 680 01:01:12,600 --> 01:01:14,000 Oh, Sebastian... 681 01:01:14,920 --> 01:01:15,960 Was machst du da? 682 01:01:16,680 --> 01:01:19,680 -Ähm... -Wie bist in Aubreys Laptop gekommen? 683 01:01:22,280 --> 01:01:24,560 -Was meinst mit Aubreys? -Gib's auf... 684 01:01:25,440 --> 01:01:27,320 Ich weiß, dass du nicht sie bist. 685 01:01:27,400 --> 01:01:29,200 Doch bin ich... 686 01:01:30,600 --> 01:01:32,440 Du bist ihre Schwester. Stimmt's? 687 01:01:36,680 --> 01:01:39,120 Ja. Ich, ich bin ihr Zwilling. 688 01:01:41,360 --> 01:01:42,720 Mein Name ist Jennifer. 689 01:01:47,920 --> 01:01:49,240 Ich wusste es. 690 01:01:50,240 --> 01:01:51,720 Aber wie... 691 01:01:51,800 --> 01:01:54,760 Nach dem Tag, als du sagtest, du hättest eine Schwester, 692 01:01:54,840 --> 01:01:56,240 wollte ich mehr erfahren. 693 01:01:57,000 --> 01:01:58,280 Also habe ich recherchiert. 694 01:02:00,480 --> 01:02:04,800 Aubrey hat persönliche Gegenstände in einem Self Storage in der Stadt. 695 01:02:04,880 --> 01:02:07,520 Ich habe Bild von euch beiden als Kinder gesehen. 696 01:02:10,200 --> 01:02:14,360 Sie war seit Jahren nicht mehr so leidenschaftlich wie du. Du warst... 697 01:02:19,680 --> 01:02:21,200 Also, ich frage dich nochmal... 698 01:02:23,800 --> 01:02:26,000 Was machst du da und wo ist Aubrey? 699 01:02:27,520 --> 01:02:29,080 Sie ist verschwunden... 700 01:02:30,640 --> 01:02:34,920 Sie sagte, sie würde ins Büro fahren, aber als ich zurückkam... 701 01:02:35,000 --> 01:02:38,800 waren alle ihre Sachen noch hier, aber Aubrey war weg. 702 01:02:39,320 --> 01:02:42,200 Ich habe seitdem nichts mehr von ihr gehört und... 703 01:02:42,280 --> 01:02:45,200 Ich wollte nur herausfinden, was ihr zugestoßen ist, 704 01:02:45,280 --> 01:02:46,840 also habe ich rumgeschnüffelt. 705 01:02:50,200 --> 01:02:51,680 Sebastian... 706 01:02:53,480 --> 01:02:55,200 Aubrey hat einen Stalker. 707 01:02:55,760 --> 01:02:56,920 Was? 708 01:03:01,240 --> 01:03:02,680 Hier... 709 01:03:02,760 --> 01:03:06,160 Das lag vor der Tür, kurz nachdem sie verschwunden ist. 710 01:03:10,880 --> 01:03:12,840 Die anderen fand ich in der Schublade. 711 01:03:12,920 --> 01:03:15,040 Sie war vielleicht an etwas beteiligt... 712 01:03:15,120 --> 01:03:17,280 An einer Art von Gruppe... 713 01:03:19,200 --> 01:03:22,480 Sie hat mehrere Liebhaber... 714 01:03:25,040 --> 01:03:27,560 Dieser Typ hier, der war... 715 01:03:28,280 --> 01:03:31,480 Er war gerade hier zu Besuch, als ich zum ersten Mal hier war. 716 01:03:34,360 --> 01:03:36,320 Das ist ihr Kollege Mark. 717 01:04:03,680 --> 01:04:04,800 Und... 718 01:04:05,840 --> 01:04:06,800 Das ist... 719 01:04:10,560 --> 01:04:11,440 Chloe. 720 01:04:23,440 --> 01:04:25,440 Also warst du heute in meinem Büro? 721 01:04:25,920 --> 01:04:27,200 Warum? 722 01:04:27,920 --> 01:04:29,200 Was wolltest du? 723 01:04:29,920 --> 01:04:33,800 Ich habe hier deine Visitenkarte gefunden. Und... 724 01:04:34,560 --> 01:04:37,440 Ich weiß nicht, ich dachte, dass ich vielleicht in deinem Büro 725 01:04:37,520 --> 01:04:39,640 irgendeinen Hinweis finde. Aber... 726 01:04:41,120 --> 01:04:43,760 Stattdessen traf ich auf Chloe... 727 01:04:45,200 --> 01:04:46,360 Sie... 728 01:04:47,400 --> 01:04:50,400 Sie wollte, dass Aubrey mit ihr zusammen durchbrennt. 729 01:04:56,920 --> 01:04:59,440 Es tut mir so leid, Sebastian. 730 01:05:02,080 --> 01:05:03,920 Hast du noch irgendwas rausgefunden? 731 01:05:04,000 --> 01:05:05,280 Nein. 732 01:05:05,360 --> 01:05:07,200 Nein, das war bisher alles. 733 01:05:08,640 --> 01:05:13,000 Aber ich dachte, ich gehe vielleicht mal ins “Queen of Spades“ als nächstes. 734 01:05:14,200 --> 01:05:15,520 Was ist das? 735 01:05:16,320 --> 01:05:18,800 Das hier... “The Queen of Spades“. 736 01:05:21,120 --> 01:05:24,120 Wo ist das? Das steht keine Adresse drauf. Gar nichts. 737 01:05:24,200 --> 01:05:28,120 Ja, das ist ziemlich exklusiv... Es ist ein... 738 01:05:28,200 --> 01:05:29,760 ein privater Sexclub, 739 01:05:29,840 --> 01:05:33,280 wo die ganzen Prominenten sehr diskret ihre Fantasien ausleben können, 740 01:05:33,360 --> 01:05:35,440 ohne dass es bekannt wird. 741 01:05:35,520 --> 01:05:36,920 Woher weißt du das? 742 01:05:37,920 --> 01:05:39,760 Ich bin Stripperin. 743 01:05:39,840 --> 01:05:42,000 Ich kenne ein paar Girls, die da arbeiten. 744 01:05:44,320 --> 01:05:46,560 Und du denkst, Aubrey... 745 01:05:47,360 --> 01:05:49,680 Ich glaube, es lohnt sich, das zu überprüfen. 746 01:05:52,600 --> 01:05:54,920 Hör mal, ich werde mal eins der Mädels anrufen 747 01:05:55,000 --> 01:05:57,120 und mir die Adresse besorgen. Ich werde... 748 01:05:57,200 --> 01:06:00,440 -Ich sag dir Bescheid, wenn ich was weiß. -Nein, ich komme mit dir. 749 01:06:02,400 --> 01:06:03,320 Ja... 750 01:06:03,840 --> 01:06:05,400 Ja, klar... 751 01:06:07,120 --> 01:06:09,440 -Dann sollten wir uns anziehen. -Was, jetzt? 752 01:06:10,840 --> 01:06:12,320 Es ist mitten in der Nacht. 753 01:06:15,720 --> 01:06:17,960 Ja, ganz genau. 754 01:06:23,920 --> 01:06:24,920 Gehen wir. 755 01:06:25,720 --> 01:06:27,040 Passwort? 756 01:06:27,120 --> 01:06:28,400 Pfirsich mit Schlagsahne! 757 01:06:28,480 --> 01:06:29,880 Herzlich willkommen... 758 01:06:31,560 --> 01:06:34,000 Sorry, Mann. Es gibt einen Dresscode. 759 01:06:34,520 --> 01:06:35,480 Was? 760 01:06:37,320 --> 01:06:40,400 Oh, ja. Ja. Klar. 761 01:06:43,800 --> 01:06:45,600 Alles klar, Kumpel, geh rein. 762 01:07:00,400 --> 01:07:02,320 Ich glaube, wir teilen uns besser auf. 763 01:07:02,400 --> 01:07:05,040 Irgendjemand hier muss wissen, was Aubrey vorhatte. 764 01:07:06,120 --> 01:07:08,120 Wir treffen uns dann wieder hier, okay? 765 01:07:08,200 --> 01:07:09,240 Okay. 766 01:07:15,880 --> 01:07:17,560 Champagner, Ma'am? 767 01:07:17,640 --> 01:07:20,080 -Danke. -Immer gerne, Mrs. Taylor. 768 01:07:20,720 --> 01:07:22,160 Sie wissen, wer ich bin? 769 01:07:22,960 --> 01:07:25,720 Ja, natürlich. Wir führen eine Liste mit allen Stammgästen. 770 01:07:25,800 --> 01:07:29,640 Aber ich muss zugeben, dass ich ihren neuen Freund noch nicht kenne. 771 01:07:31,120 --> 01:07:34,040 Er ist mein neues Spielzeug. Er ist sehr nett. 772 01:07:34,120 --> 01:07:37,600 Ah, anders als Mr. Harris, oder? 773 01:07:37,680 --> 01:07:38,720 Mr. Harris? 774 01:07:40,080 --> 01:07:42,160 Sie meinen... Mark Harris? 775 01:07:42,240 --> 01:07:43,680 Ja, ich... 776 01:07:43,760 --> 01:07:47,360 Entschuldigen Sie, Mrs. Taylor. Ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten. 777 01:07:47,440 --> 01:07:51,440 Nein... Nein, Sie sind mir nicht zu nahe getreten. Ich bin... 778 01:07:52,080 --> 01:07:56,000 Ich würde sehr gern erfahren, was das Personal von uns hält. 779 01:07:56,080 --> 01:07:58,560 -Ich meine, uns Stammgästen... -Ähm, ja... 780 01:07:58,640 --> 01:08:00,680 Ich glaube nicht, dass das angebracht wäre. 781 01:08:02,840 --> 01:08:06,920 Aber ich bestehe darauf. 782 01:08:13,240 --> 01:08:16,720 Nun, es gibt ein paar Gerüchte, wenn Sie verstehen, Mrs. Taylor... 783 01:08:16,800 --> 01:08:20,720 dass Sie und Mr. Harris eine Affäre haben, 784 01:08:20,800 --> 01:08:23,040 dass er ihr Liebhaber ist und dass... 785 01:08:23,120 --> 01:08:25,840 er Ihnen eine Halskette geschenkt hat. 786 01:08:26,560 --> 01:08:27,840 Diese Halskette? 787 01:08:28,400 --> 01:08:29,880 Ja, Ma'am. Genau. 788 01:08:32,160 --> 01:08:35,240 Ich brauche eine Flasche Dalmore und drei Gläser für Tisch vier. 789 01:08:36,720 --> 01:08:39,840 -Entschuldigen Sie, Mrs. Taylor. -Nein, kein Problem. 790 01:08:39,920 --> 01:08:44,040 Ihr... Kollege hier hat mir nur ein paar sehr interessante Sachen erzählt. 791 01:08:44,880 --> 01:08:45,880 Hat er? 792 01:08:45,960 --> 01:08:49,880 Ja, über mich und Mr. Harris... 793 01:08:49,960 --> 01:08:52,760 Und wie er mir diese herrliche Halskette geschenkt hat. 794 01:08:53,520 --> 01:08:55,840 Wissen Sie, ich habe das Gefühl... 795 01:08:55,920 --> 01:08:59,600 Sie beide wissen mehr über mein Leben als ich selber. 796 01:09:01,360 --> 01:09:03,440 Das würde ich so nicht sagen. Es ist nur... 797 01:09:03,520 --> 01:09:06,480 Man hört einiges, wenn man hier arbeitet, verstehen Sie? 798 01:09:06,560 --> 01:09:08,240 Zum Beispiel? 799 01:09:09,280 --> 01:09:13,560 Dass Mr. Harris gerne Privatparties in seinem Appartement feiert, 800 01:09:13,640 --> 01:09:16,240 neben denen dieser Club nur wie ein Vorspiel wirkt. 801 01:09:18,880 --> 01:09:20,080 Wirklich? 802 01:09:20,160 --> 01:09:23,080 Vergeben Sie mir, Mrs. Taylor, ich dachte, Sie wüssten es. 803 01:09:23,160 --> 01:09:26,360 Sie und Mr. Harris verlassen den Club meist zusammen. 804 01:09:26,440 --> 01:09:28,920 Nein... Ja, natürlich. 805 01:09:29,000 --> 01:09:31,280 Ich weiß es. Ich bin bei jeder Party dabei, 806 01:09:31,360 --> 01:09:34,760 aber mir war nur nicht klar, dass sie gar nicht so... 807 01:09:34,840 --> 01:09:36,320 geheim sind, wie wir dachten. 808 01:09:37,640 --> 01:09:41,600 Nur innerhalb unserer Mauern, Ma'am. Hausregel. Geheimnisse sind hier sicher. 809 01:09:42,680 --> 01:09:44,640 Ich bin froh, das zu hören. 810 01:09:44,720 --> 01:09:47,160 Na gut, ich habe Sie lange genug aufgehalten. 811 01:09:47,240 --> 01:09:48,480 Danke. 812 01:09:54,960 --> 01:09:56,440 Hast du was rausgefunden? 813 01:09:56,520 --> 01:09:58,680 Anscheinend ist Aubrey hier sehr gut bekannt. 814 01:09:59,600 --> 01:10:02,760 Jeder hier gratuliert mir ständig, dass ich mit dir zusammen bin. 815 01:10:03,560 --> 01:10:06,160 Das ist noch das Geringste. Es gibt da eine... 816 01:10:44,120 --> 01:10:46,280 -Morgen. -Hi. 817 01:10:50,080 --> 01:10:51,520 Hast du gut geschlafen? 818 01:10:52,960 --> 01:10:54,360 Gut, danke. 819 01:10:55,080 --> 01:10:56,160 Gut. 820 01:10:58,560 --> 01:11:01,600 Ich wollte... Ich wollte gleich Mark anrufen. 821 01:11:02,240 --> 01:11:04,320 Bist du sicher, dass das eine gute Idee ist? 822 01:11:05,480 --> 01:11:08,520 Ich weiß nicht, wie wir sonst Aubrey finden sollen. 823 01:11:09,320 --> 01:11:11,760 Ich mein, du willst doch, dass wir sie finden... 824 01:11:12,200 --> 01:11:13,200 oder nicht? 825 01:11:14,600 --> 01:11:15,760 Ja... 826 01:11:16,400 --> 01:11:17,600 Natürlich. 827 01:11:17,680 --> 01:11:18,920 Alles klar. 828 01:11:19,880 --> 01:11:23,040 Also, dann bleibt uns nichts anderes übrig. 829 01:11:35,040 --> 01:11:38,560 Hallo Schönheit. Ich habe mich schon gefragt, wann ich von dir höre. 830 01:11:39,800 --> 01:11:41,120 Mark, Darling. 831 01:11:41,880 --> 01:11:46,360 Es tut mir so leid mit der Funkstille. Ich bin schwer krank gewesen. 832 01:11:47,520 --> 01:11:49,520 Das tut mir leid zu hören, Darling. 833 01:11:50,120 --> 01:11:52,960 Hast du mir deswegen im Büro keine Gesellschaft geleistet? 834 01:11:53,040 --> 01:11:55,080 Ja, ganz genau... 835 01:11:55,640 --> 01:11:57,960 Aber ich fühle mich schon viel besser inzwischen. 836 01:11:58,040 --> 01:12:01,040 Ich habe gemerkt, wie sehr ich dich vermisst habe. 837 01:12:02,320 --> 01:12:03,840 Ach, tatsächlich? 838 01:12:05,240 --> 01:12:06,440 Aber ja. 839 01:12:06,520 --> 01:12:08,760 Übrigens habe ich mich gefragt, 840 01:12:08,840 --> 01:12:12,680 ob du in nächster Zeit mal wieder eine deiner kleinen “Soirées“ geplant hast? 841 01:12:13,400 --> 01:12:16,840 Ich bräuchte mal wieder etwas aufregenderes als das Spades. 842 01:12:18,920 --> 01:12:22,000 Nun, da hast du aber Glück... Es gibt heute Abend eine. 843 01:12:22,080 --> 01:12:24,600 Ich hoffe, du schaffst es, obwohl es kurzfristig ist. 844 01:12:25,240 --> 01:12:27,760 Auf jeden Fall. Ich werde da sein. 845 01:12:28,600 --> 01:12:29,600 Gut. 846 01:12:30,240 --> 01:12:32,280 Denn ich habe eine Überraschung für dich. 847 01:12:32,800 --> 01:12:34,480 Ich glaube, du wirst dich freuen. 848 01:12:34,560 --> 01:12:36,520 Ich freue mich schon drauf. 849 01:12:36,600 --> 01:12:37,960 Bis heute Abend. 850 01:12:41,560 --> 01:12:43,400 Ich denke, das wäre erledigt... 851 01:12:44,080 --> 01:12:45,600 Wir gehen heute Abend... 852 01:13:17,920 --> 01:13:19,680 -Könntest du? -Klar. 853 01:13:37,920 --> 01:13:39,040 Danke. 854 01:13:41,920 --> 01:13:43,280 Bist du fertig? 855 01:13:44,360 --> 01:13:45,880 Das kann man so sagen. 856 01:13:46,960 --> 01:13:50,160 Und denk dran: Wenn wir da sind, dann bleib außer Sicht. 857 01:13:50,880 --> 01:13:53,800 Zumindest bis ich die Chance habe, Mark zur Rede zu stellen. 858 01:13:53,880 --> 01:13:55,800 Er weiß, wie du aussiehst. 859 01:13:57,040 --> 01:13:58,080 Okay? 860 01:13:58,160 --> 01:13:59,320 Dann los. 861 01:14:13,800 --> 01:14:16,720 -Ich sehe dich auf der anderen Seite. -Pass auf dich auf. 862 01:15:37,040 --> 01:15:38,600 Genießt du die Show? 863 01:15:41,920 --> 01:15:43,960 Ein etwas lahmer Anfang. 864 01:15:45,680 --> 01:15:47,280 Aber es wird noch besser. 865 01:15:54,000 --> 01:15:55,520 Eigentlich... 866 01:15:55,600 --> 01:15:57,400 hatte ich... 867 01:15:57,480 --> 01:16:00,680 gehofft, wir hätten ein bisschen Zeit für uns allein. 868 01:16:04,320 --> 01:16:05,600 Oh, wirklich? 869 01:16:10,920 --> 01:16:12,600 Und es wäre mir ein Vergnügen... 870 01:16:14,000 --> 01:16:15,240 Sollen wir? 871 01:16:55,880 --> 01:16:57,240 Ich... 872 01:16:57,320 --> 01:16:59,560 Ich geh und hole uns was zu trinken. 873 01:17:00,320 --> 01:17:01,720 Ich bin sofort zurück. 874 01:17:04,120 --> 01:17:05,560 Lauf nicht weg. 875 01:19:11,440 --> 01:19:12,880 Wow, das ging schnell. 876 01:19:15,680 --> 01:19:16,840 Hast du dich umgezogen? 877 01:19:17,400 --> 01:19:18,920 Was? Nein. 878 01:19:20,040 --> 01:19:22,160 Du wolltest doch was zu trinken holen. 879 01:19:22,240 --> 01:19:24,360 Oh Gott, das war nicht ich, Mark. 880 01:19:24,440 --> 01:19:26,160 Moment. Was? 881 01:19:27,280 --> 01:19:31,280 Hör zu, ich bin untergetaucht... Okay? 882 01:19:32,120 --> 01:19:33,680 Ich habe einen Stalker. 883 01:19:33,760 --> 01:19:35,720 Irgendjemand schickt... 884 01:19:35,800 --> 01:19:38,600 mir dauernd Briefe, ruft ständig an und... 885 01:19:39,360 --> 01:19:41,840 Ich dachte, er würde mich umbringen wollen. Also... 886 01:19:41,920 --> 01:19:43,920 musste ich von der Bildfläche verschwinden. 887 01:19:45,520 --> 01:19:48,320 Moment, wenn du dich versteckt hast... 888 01:19:48,400 --> 01:19:50,720 mit wem habe ich dann gerade gesprochen? 889 01:19:50,800 --> 01:19:53,480 Das war meine Schwester... Jennifer. 890 01:19:54,440 --> 01:19:56,720 Sie hat mein Leben gestohlen. 891 01:19:57,680 --> 01:20:01,840 Und sie schläft in meinem Bett, sie trägt meine Klamotten. 892 01:20:01,920 --> 01:20:03,560 Ich glaube, sie hängt da mit drin. 893 01:20:03,640 --> 01:20:07,280 Ich habe sie über die Kameras beobachtet, die wir haben installieren lassen 894 01:20:07,360 --> 01:20:09,160 Aubrey, das ergibt alles keinen Sinn. 895 01:20:09,240 --> 01:20:11,880 Die haben sich gegen mich verschworen. 896 01:20:11,960 --> 01:20:13,520 Sie und Sebastian. 897 01:20:14,040 --> 01:20:17,080 Du weißt, dass sie heute Abend zusammen hier sind, oder? Ja. 898 01:20:17,160 --> 01:20:18,760 Ich glaube, die arbeiten zusammen. 899 01:20:18,840 --> 01:20:22,000 Ich glaube, die beiden haben mich gestalkt. 900 01:20:23,600 --> 01:20:27,600 Mark, ich musste herkommen. 901 01:20:27,680 --> 01:20:30,240 Ich dachte, du könntest auch in Gefahr sein. 902 01:20:37,400 --> 01:20:38,720 Was ist denn los mit dir? 903 01:20:39,760 --> 01:20:42,520 Das ist kein Scherz. Ich meine es ernst. Die könnten... 904 01:20:42,600 --> 01:20:46,040 Die könnten versuchen, mir was anzutun, oder dir. 905 01:20:47,800 --> 01:20:49,120 Ach, Aubrey... 906 01:20:50,600 --> 01:20:52,280 Die haben sich nicht verschworen. 907 01:20:52,880 --> 01:20:55,240 -Ich war zu keiner Zeit in Gefahr. -Aber... 908 01:20:56,640 --> 01:20:57,960 Ich war es. 909 01:20:58,640 --> 01:21:00,840 Ich habe die Briefe geschrieben. 910 01:21:02,000 --> 01:21:03,520 Ich habe angerufen. 911 01:21:05,240 --> 01:21:09,000 Ich hab deine Ersatzschlüssel benutzt, um dir Nachrichten zu hinterlassen. 912 01:21:10,760 --> 01:21:12,200 Haben Sie dir gefallen? 913 01:21:14,040 --> 01:21:15,160 Und jetzt... 914 01:21:18,200 --> 01:21:21,600 Du hast mir das Leben gerade so viel leichter gemacht. 915 01:21:21,680 --> 01:21:25,240 Als du gesagt hast, du würdest Sebastian niemals verlassen, dachte ich... 916 01:21:25,320 --> 01:21:27,360 dass ich dich entführen müsste. 917 01:21:27,440 --> 01:21:29,240 Irgendwohin, weit weg von hier. 918 01:21:29,840 --> 01:21:31,120 Aber das... 919 01:21:33,040 --> 01:21:36,600 Das hier ist noch viel besser als alles, was ich hätte planen können. 920 01:21:38,960 --> 01:21:40,960 -Hey! Lass sie los. -Sebastian. 921 01:22:52,520 --> 01:22:54,000 Du blöde Schlampe. 922 01:22:56,040 --> 01:22:59,280 Du denkst, du kannst rumlaufen und andere Leute benutzen. 923 01:23:00,160 --> 01:23:02,240 Ich weiß Bescheid über Chloe... 924 01:23:03,520 --> 01:23:04,920 Und Charles. 925 01:23:06,800 --> 01:23:10,200 Und all die anderen, mit denen du hinter meinem Rücken rumgevögelt hast. 926 01:23:18,120 --> 01:23:21,480 Du machst mich krank. 927 01:23:26,560 --> 01:23:30,520 Du hast mich zum allerletzten Mal benutzt. 928 01:24:00,800 --> 01:24:03,000 Oh, ich werde das genießen. 929 01:24:11,920 --> 01:24:14,360 Lass mich los, du Wichser. 930 01:24:19,120 --> 01:24:21,200 Du kleine Nutte. 931 01:24:55,400 --> 01:24:56,840 Bist du okay? 932 01:25:05,760 --> 01:25:09,080 Aubrey, wo zur Hölle bist du gewesen? Wir haben uns Sorgen gemacht. 933 01:25:09,160 --> 01:25:11,600 Ich bin in einem Hotel gewesen. 934 01:25:12,560 --> 01:25:13,720 Warum? 935 01:25:15,560 --> 01:25:17,800 Ich wusste, dass jemand hinter mir her ist. 936 01:25:18,400 --> 01:25:20,160 Ich habe mich versteckt. 937 01:25:21,880 --> 01:25:24,000 Ich dachte, die wollen mich umbringen. 938 01:25:24,480 --> 01:25:27,840 Aber woher wusstest du, dass wir hier sind? 939 01:25:28,600 --> 01:25:32,440 Ich habe euch beobachtet von meinem Hotel aus. 940 01:25:33,600 --> 01:25:37,320 Wir haben vor ein paar Wochen Überwachungskameras installiert... 941 01:25:38,120 --> 01:25:40,720 Ja... Ich habe alles gesehen... 942 01:25:41,560 --> 01:25:44,360 Wie schnell du mein Leben übernommen hast. 943 01:25:44,440 --> 01:25:46,320 Und mit meinem Mann geschlafen hast. 944 01:25:47,480 --> 01:25:50,760 Das ist verdammt armselig. Selbst für deine Verhältnisse. 945 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 Dann... 946 01:25:54,880 --> 01:25:58,960 Dann wusstest du, dass dich jemand umbringen will und... 947 01:25:59,840 --> 01:26:02,400 du lässt mich trotzdem deinen Platz einnehmen? 948 01:26:03,000 --> 01:26:04,640 Ich hatte kaum eine andere Wahl. 949 01:26:07,000 --> 01:26:09,320 Aber das alles spielt keine Rolle mehr. 950 01:26:09,960 --> 01:26:11,920 Ich will, dass du verschwindest. 951 01:26:13,160 --> 01:26:15,880 Ich will, dass du aus meinem Leben verschwindest. 952 01:26:15,960 --> 01:26:18,440 Ich will, dass alles wieder so wird wie vorher. 953 01:26:18,520 --> 01:26:21,440 Aber ich habe gerade dein Leben gerettet. 954 01:26:21,520 --> 01:26:24,480 Und ich habe deins gerettet, als ich dir die Halskette gab. 955 01:26:25,920 --> 01:26:28,440 Nein, es ist zu spät dafür. 956 01:26:28,520 --> 01:26:32,280 Ich habe Mickeys Frist verpasst, weil ich hier beschäftigt war. 957 01:26:33,960 --> 01:26:35,800 Das ist nicht mein Problem. 958 01:26:37,920 --> 01:26:40,400 Und jetzt komm. Ich will endlich raus hier. 959 01:26:45,920 --> 01:26:48,560 Ich habe gesagt, lass uns gehen. 960 01:27:12,400 --> 01:27:13,720 Sebastian. 961 01:27:14,640 --> 01:27:15,960 Oh mein Gott. 962 01:27:16,040 --> 01:27:17,080 Aubrey? 963 01:27:17,720 --> 01:27:18,880 Bist du das? 964 01:27:20,800 --> 01:27:22,920 Ja... Ja, ich bin es. 965 01:27:23,600 --> 01:27:24,960 Bist du okay? 966 01:27:26,600 --> 01:27:27,840 Mir geht’s gut. 967 01:27:29,200 --> 01:27:30,440 Aber ich... 968 01:27:31,960 --> 01:27:33,600 Es tut mir so leid... 969 01:27:34,680 --> 01:27:37,640 für alles, was ich dir angetan habe. 970 01:27:37,720 --> 01:27:39,760 Die Lügen, die Affären und... 971 01:27:41,720 --> 01:27:45,320 Ich verspreche dir, damit wird ab jetzt für immer Schluss sein. 972 01:27:46,280 --> 01:27:49,200 Ich hasse mich für das, was aus mir geworden ist... 973 01:27:50,640 --> 01:27:52,680 was ich dir angetan habe... 974 01:27:53,920 --> 01:27:57,120 -Ich liebe dich so sehr. -Hey, hey, hey. 975 01:27:58,160 --> 01:27:59,920 Aubrey, es ist alles okay. 976 01:28:04,520 --> 01:28:06,160 Komm schon, alles ist gut. 977 01:28:07,760 --> 01:28:09,240 Wir stehen das durch. 978 01:28:14,320 --> 01:28:15,720 Ich liebe dich auch. 979 01:28:16,880 --> 01:28:20,360 Es wird seine Zeit brauchen, aber wir schaffen das. 980 01:28:22,520 --> 01:28:24,600 Ich bin so froh, dass es dir gut geht. 981 01:28:25,520 --> 01:28:27,920 Ich habe mir solche Sorgen um dich gemacht. 982 01:28:29,760 --> 01:28:31,000 Wo ist... 983 01:28:31,880 --> 01:28:33,320 Wo ist Jennifer? 984 01:28:36,560 --> 01:28:37,840 Jennifer... 985 01:28:38,760 --> 01:28:39,880 Sie... 986 01:28:40,800 --> 01:28:42,200 Sie ist tot... 987 01:28:45,160 --> 01:28:47,000 Sie hat versucht, mich zu retten... 988 01:28:47,960 --> 01:28:49,840 Wir waren in der Küche und sie und... 989 01:28:49,920 --> 01:28:53,000 Mark haben miteinander gekämpft und... 990 01:28:53,680 --> 01:28:55,600 Sie haben sich gegenseitig getötet... 991 01:28:56,280 --> 01:28:58,560 Ich hatte mich versteckt. Aber... 68189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.