Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,795
Previously
on Resident Alien...
2
00:00:03,879 --> 00:00:05,714
Hello, Harry.
I'm Goliath.
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,132
I needed to send you
a message.
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,259
Look, I need more information
on this alien race
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,261
that you said is trying
to take over the Earth.
6
00:00:11,345 --> 00:00:14,389
Here I go again,
dragging another guy into my mess.
7
00:00:14,681 --> 00:00:15,766
You still got it, Coach.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,601
You know,
the Hardpack tournament's coming up.
9
00:00:17,684 --> 00:00:19,436
It's my knee.
Ew!
10
00:00:19,520 --> 00:00:22,272
I've been training a lot.
I think I overdid it.
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,691
This package
is from Violinda.
12
00:00:24,775 --> 00:00:26,235
Harry, look at this.
13
00:00:26,318 --> 00:00:28,028
It was just you and me there.
No one else was there.
14
00:00:28,111 --> 00:00:29,404
This makes no sense...
15
00:00:29,488 --> 00:00:31,907
unless you're Goliath.
16
00:01:06,275 --> 00:01:09,111
I knew it. I knew it!
17
00:01:09,528 --> 00:01:11,029
Honey, no! Honey, stop!
18
00:01:14,283 --> 00:01:15,284
Relax.
19
00:01:15,367 --> 00:01:16,785
Hey. Hey!
20
00:01:17,035 --> 00:01:18,620
Honey, stop!
Don't hurt him!
21
00:01:38,765 --> 00:01:41,143
It was cold
in the Ice-Wind Desert.
22
00:01:42,352 --> 00:01:45,439
But it was also lonely.
23
00:01:47,733 --> 00:01:49,901
I was left there to die.
24
00:01:51,903 --> 00:01:52,904
Alone.
25
00:01:55,240 --> 00:01:58,285
I did not care at the time,
26
00:01:59,453 --> 00:02:02,748
but thinking about it now...
27
00:02:05,000 --> 00:02:06,585
it was very painful.
28
00:02:09,504 --> 00:02:12,507
All my siblings
had already died.
29
00:02:16,595 --> 00:02:18,972
I had killed them,
of course.
30
00:02:20,891 --> 00:02:22,726
And how did that
make you feel?
31
00:02:26,521 --> 00:02:29,524
Having an absent father?
Mm.
32
00:02:29,983 --> 00:02:32,527
It makes me feel vulnerable.
33
00:02:33,111 --> 00:02:35,697
And how does that
make you feel?
34
00:02:39,117 --> 00:02:42,079
Like you haven't been listening
to a single word I've said.
35
00:02:42,663 --> 00:02:44,081
And how...
36
00:02:45,666 --> 00:02:48,502
I have been listening
to several words.
37
00:02:49,419 --> 00:02:50,420
Good morning, sir.
38
00:02:51,046 --> 00:02:52,172
I got you a little something.
39
00:02:52,255 --> 00:02:53,965
Holy shit,
a dinosaur egg!
40
00:02:54,591 --> 00:02:55,592
What?
41
00:02:56,593 --> 00:02:58,804
I'm sorry, Deputy.
I got too excited.
42
00:02:58,887 --> 00:03:00,138
Now, if it's not
a dinosaur egg,
43
00:03:00,222 --> 00:03:01,390
you're gonna think
I don't like it,
44
00:03:01,473 --> 00:03:02,849
but I'ma keep
an open mind, okay?
45
00:03:05,060 --> 00:03:06,061
Aw.
46
00:03:07,020 --> 00:03:09,064
A Patience snow globe.
Thank you, Deputy.
47
00:03:09,147 --> 00:03:11,650
You got a little, mini...
Mini town hall here.
48
00:03:11,733 --> 00:03:13,318
Look at that little,
mini phone booth.
49
00:03:13,694 --> 00:03:15,570
I wonder who's in this car?
50
00:03:15,862 --> 00:03:19,324
Maybe it's Detective
Lena Torres coming to visit.
51
00:03:19,908 --> 00:03:22,077
Okay, all right,
I see what this is.
52
00:03:22,536 --> 00:03:24,705
Patience snow globe,
matchmaking...
53
00:03:25,122 --> 00:03:26,456
You're trying
to get me to stay.
54
00:03:26,707 --> 00:03:28,375
Now, see, I would think
if anybody was happy
55
00:03:28,458 --> 00:03:29,876
about me moving,
it'd be you,
56
00:03:30,252 --> 00:03:31,336
because then if I moved,
57
00:03:31,420 --> 00:03:33,839
then, you know,
maybe you could be sheriff someday.
58
00:03:35,132 --> 00:03:36,133
Me?
59
00:03:36,633 --> 00:03:40,011
A sheriff... Really?
60
00:03:40,178 --> 00:03:43,181
Although I can't help but notice
that UFO book on your desk.
61
00:03:43,265 --> 00:03:45,600
You're gonna have to get rid
of some of these silly hobbies
62
00:03:45,684 --> 00:03:47,769
if you want to be taken
seriously enough
63
00:03:47,853 --> 00:03:49,438
to run this department.
64
00:03:50,814 --> 00:03:52,524
UFOs aren't a hobby
65
00:03:52,607 --> 00:03:55,610
as much as they are
objects in the sky.
66
00:03:55,819 --> 00:03:57,279
No, I get it.
We all got our fantasies.
67
00:03:57,362 --> 00:03:58,822
I mean, hell,
in another life,
68
00:03:58,905 --> 00:04:00,615
I could have been one of those
Renaissance Faire guys, right?
69
00:04:00,699 --> 00:04:02,075
But I can't be
pulling people over
70
00:04:02,159 --> 00:04:03,702
wearing no suit of armor
on no horse.
71
00:04:03,910 --> 00:04:05,454
And I damn sure
can't write them no ticket
72
00:04:05,537 --> 00:04:07,164
with no jousting stick
or turkey leg
73
00:04:07,247 --> 00:04:08,665
and a jug of mead in my hand.
74
00:04:08,790 --> 00:04:11,084
Well, it's hard to argue
with that logic.
75
00:04:23,221 --> 00:04:24,347
Doing a good job
keeping up
76
00:04:24,431 --> 00:04:25,432
for somebody
who doesn't train.
77
00:04:26,057 --> 00:04:28,101
It's the only way I could
spend time with you these days.
78
00:04:29,478 --> 00:04:31,813
I'll let you off easy. We
can walk a little bit here.
79
00:04:32,564 --> 00:04:34,107
Let me off easy?
80
00:04:34,691 --> 00:04:35,817
You're the one
who's limping.
81
00:04:36,651 --> 00:04:38,570
I went pretty hard
at the gym earlier today.
82
00:04:39,196 --> 00:04:41,198
Maybe you remember.
Oh, that's right.
83
00:04:41,907 --> 00:04:43,074
You were still sleeping.
84
00:04:44,075 --> 00:04:45,619
Well, maybe you should
go a little less hard.
85
00:04:46,453 --> 00:04:47,579
You know,
your body speaks to you.
86
00:04:48,246 --> 00:04:49,331
It knows
what it can handle.
87
00:04:49,539 --> 00:04:51,208
Yeah. Key word -- my body.
88
00:04:51,333 --> 00:04:53,668
Okay, let's just
keep things light.
89
00:04:56,505 --> 00:04:58,006
Sorry. Sorry,
I just got to push
90
00:04:58,089 --> 00:04:59,299
to get ready
for the tournament.
91
00:04:59,925 --> 00:05:01,176
It's stressing me out.
92
00:05:01,968 --> 00:05:04,721
It's kind of my one shot to prove
I can still kick ass, you know?
93
00:05:05,055 --> 00:05:06,223
You're gonna kill it.
94
00:05:06,890 --> 00:05:07,933
I just don't want you
to get hurt
95
00:05:08,016 --> 00:05:09,017
because you pushed it
too far.
96
00:05:09,267 --> 00:05:10,519
I have to push.
97
00:05:10,602 --> 00:05:13,438
If I'm gonna make it
through the qualifiers, I...
98
00:05:14,356 --> 00:05:16,733
It's just my
knee is compensating
99
00:05:16,817 --> 00:05:18,360
for my old ankle injury,
all right?
100
00:05:18,443 --> 00:05:19,569
It's not a big deal.
101
00:05:20,320 --> 00:05:21,446
Well, let's put
some snow on it.
102
00:05:21,530 --> 00:05:22,614
We'll get
the swelling down.
103
00:05:22,823 --> 00:05:24,115
Oh, yeah, good idea.
104
00:05:24,908 --> 00:05:27,452
Like, just stop
parenting me.
105
00:05:27,911 --> 00:05:30,038
Wow, D'Arcy.
106
00:05:35,335 --> 00:05:37,128
I'm sorry, Elliot.
107
00:05:38,213 --> 00:05:39,214
I'm sorry.
108
00:05:39,297 --> 00:05:41,466
Let's...
Let's keep running.
109
00:05:41,550 --> 00:05:42,634
I think I need to go home.
110
00:05:44,803 --> 00:05:45,887
I'll see you later.
111
00:06:11,121 --> 00:06:12,122
Hey.
112
00:06:12,455 --> 00:06:15,417
Ben Hawthorne says he doesn't
want to pay for therapy this morning.
113
00:06:15,500 --> 00:06:17,586
Apparently, you weren't
listening to him?
114
00:06:17,669 --> 00:06:19,254
I wasn't.
He is boring.
115
00:06:19,546 --> 00:06:23,049
Look, I don't blame you
for being distracted.
116
00:06:23,133 --> 00:06:26,928
You know, you just found
out you were this Goliath guy,
117
00:06:27,012 --> 00:06:29,639
which also makes you father
to an alien baby
118
00:06:29,723 --> 00:06:31,766
that was kidnapped,
which is kind of a lot.
119
00:06:32,017 --> 00:06:35,937
I'm only distracted because
the alien baby was taken away
120
00:06:36,021 --> 00:06:37,147
before he could tell me
121
00:06:37,230 --> 00:06:40,233
which alien race
is taking over the Earth.
122
00:06:40,400 --> 00:06:44,821
I do not care about
this father-baby stuff.
123
00:06:45,071 --> 00:06:48,033
Harry, it's human nature
to care about your offspring.
124
00:06:48,116 --> 00:06:50,535
It is human nature,
not alien nature.
125
00:06:50,911 --> 00:06:53,204
We do not care
if our children die,
126
00:06:53,288 --> 00:06:57,292
as long as they die in a
ditch and not in the road
127
00:06:57,375 --> 00:07:00,587
where they will make it
bumpy for our vehicles.
128
00:07:01,254 --> 00:07:02,380
Selfish children.
129
00:07:02,464 --> 00:07:05,258
Okay, look,
I'm still confused.
130
00:07:05,342 --> 00:07:08,803
The future you sent the
past you a message, but how?
131
00:07:09,638 --> 00:07:10,931
Do you have
a time machine?
132
00:07:11,556 --> 00:07:13,934
Wait. Can we
go back in time?
133
00:07:14,059 --> 00:07:17,812
There is no
such thing as a time machine.
134
00:07:18,271 --> 00:07:20,607
The only effective way
to travel through time
135
00:07:20,690 --> 00:07:22,943
is through...
is through...
136
00:07:24,361 --> 00:07:26,071
There is no word for it.
137
00:07:26,655 --> 00:07:28,740
Uh...
138
00:07:33,244 --> 00:07:34,454
In English,
139
00:07:35,455 --> 00:07:39,584
a portal, I guess,
is the closest thing you could say.
140
00:07:39,751 --> 00:07:42,420
Mm. But you would
not understand it.
141
00:07:42,587 --> 00:07:44,881
Try me. Portals.
Go on.
142
00:07:45,715 --> 00:07:51,137
A portal is a split
in the fabric of time.
143
00:07:52,305 --> 00:07:53,306
Okay.
144
00:07:53,640 --> 00:07:54,766
Um, well...
145
00:07:56,393 --> 00:07:58,228
The fabric of time...
146
00:07:58,687 --> 00:08:04,150
And it is like a... sort
of like a poly-wool blend.
147
00:08:04,234 --> 00:08:09,531
As the accelerating
atoms speed up,
148
00:08:09,614 --> 00:08:15,245
it causes the fabric to peel sort of,
uh, nubbins because...
149
00:08:15,328 --> 00:08:16,788
You don't know what
you're talking about, do you?
150
00:08:16,871 --> 00:08:17,872
No, I don't.
151
00:08:18,081 --> 00:08:19,791
My people have never
figured it out.
152
00:08:20,166 --> 00:08:22,544
I guess I went through
an existing portal
153
00:08:22,627 --> 00:08:24,462
left by another alien race.
154
00:08:25,338 --> 00:08:26,339
What?
155
00:08:27,924 --> 00:08:31,094
There are only two alien
species that use portals.
156
00:08:32,345 --> 00:08:33,346
The Greys.
157
00:08:34,806 --> 00:08:36,766
But it is not them.
158
00:08:37,475 --> 00:08:39,561
They have no use
for humans,
159
00:08:39,978 --> 00:08:43,273
except to probe
their elimination holes.
160
00:08:43,481 --> 00:08:44,774
But there is one more.
161
00:08:45,275 --> 00:08:46,276
Who?
162
00:08:46,568 --> 00:08:47,944
Alpha Draconians.
163
00:08:49,779 --> 00:08:51,406
They use portals.
164
00:08:52,073 --> 00:08:53,158
Are they dangerous?
165
00:08:53,283 --> 00:08:55,035
Not the same way
as Greys are,
166
00:08:55,118 --> 00:08:57,829
but they are good
at disguising themselves.
167
00:08:57,912 --> 00:08:59,581
They can look human.
168
00:09:02,292 --> 00:09:03,293
God!
169
00:09:03,793 --> 00:09:05,170
What the hell?
170
00:09:05,253 --> 00:09:06,379
Were you just
picking my nose?
171
00:09:06,463 --> 00:09:10,675
Alpha Draconians,
their nostrils are pleasure zones,
172
00:09:10,967 --> 00:09:13,720
so if you were
an Alpha Draconian...
173
00:09:15,597 --> 00:09:17,140
then you would've
liked that!
174
00:09:17,223 --> 00:09:18,892
Well, I didn't like it,
and if you do it again,
175
00:09:18,975 --> 00:09:20,226
I will break your finger.
176
00:09:20,935 --> 00:09:23,688
Obviously, you are human,
so you passed!
177
00:09:30,945 --> 00:09:32,614
Hey, honey.
Hey.
178
00:09:34,908 --> 00:09:37,160
Missed you this morning
with your early therapy,
179
00:09:37,243 --> 00:09:39,204
so I brought you
a juice box...
180
00:09:39,329 --> 00:09:41,081
Ah!
...and a sandwich.
181
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
Thank you.
I am dying of thirst.
182
00:09:45,293 --> 00:09:46,461
Throw it out.
183
00:09:47,670 --> 00:09:50,048
Oh, hey, you know
how we've been
184
00:09:50,131 --> 00:09:51,674
so excited about the
resort moving in? Uh-huh.
185
00:09:52,467 --> 00:09:53,468
Well, now I'm thinking
186
00:09:53,551 --> 00:09:55,261
maybe it's not such
a great idea after all.
187
00:09:55,345 --> 00:09:56,721
What? Why not?
188
00:09:57,055 --> 00:09:58,973
I just think Patience is
really great the way it is.
189
00:09:59,265 --> 00:10:00,767
Maybe a resort
would change it too much.
190
00:10:01,017 --> 00:10:03,061
Wow, look at you.
191
00:10:03,144 --> 00:10:04,437
"Pretty great
the way it is?"
192
00:10:04,521 --> 00:10:05,980
I never thought you'd
say that about Patience.
193
00:10:06,064 --> 00:10:08,358
I know. I guess I'm
a convert.
194
00:10:08,441 --> 00:10:10,360
Okay, I'm headed
to the gym. Love you.
195
00:10:11,111 --> 00:10:12,278
Love you, too.
196
00:10:13,279 --> 00:10:14,781
We're still doing
the resort, though.
197
00:10:16,658 --> 00:10:17,659
What?
198
00:10:18,493 --> 00:10:20,370
The resort.
You know, I...
199
00:10:21,121 --> 00:10:22,413
I think it's good
for the town.
200
00:10:23,289 --> 00:10:26,417
Yeah, yeah.
No, I know, but you know,
201
00:10:26,668 --> 00:10:28,795
I don't think
we should support it, so...
202
00:10:28,962 --> 00:10:30,797
Yeah, I think we should.
203
00:10:32,632 --> 00:10:33,633
Uh...
204
00:10:34,300 --> 00:10:35,510
Okay.
205
00:10:36,469 --> 00:10:37,804
I see what you're doing.
206
00:10:38,555 --> 00:10:40,306
After your presentation,
I told you
207
00:10:40,390 --> 00:10:42,976
to stick by your guns no
matter who is against you.
208
00:10:43,059 --> 00:10:45,228
I get it. You're
doing great. It's great.
209
00:10:45,311 --> 00:10:48,648
But it's me, you know,
so it's different.
210
00:10:49,065 --> 00:10:50,775
Uh, how?
211
00:10:51,609 --> 00:10:54,154
Because I'm not
for it anymore.
212
00:10:54,696 --> 00:10:56,823
Oh, I see.
213
00:10:58,408 --> 00:10:59,701
But I am.
214
00:11:00,660 --> 00:11:02,328
Ehh...
215
00:11:03,288 --> 00:11:04,414
Yeah.
216
00:11:06,374 --> 00:11:07,375
So...
217
00:11:08,793 --> 00:11:10,795
Well, I guess we'll just
have to agree to disagree.
218
00:11:10,879 --> 00:11:11,880
I agree.
219
00:11:13,882 --> 00:11:14,883
That's great.
220
00:11:18,052 --> 00:11:19,345
Okay.
Okay.
221
00:11:19,429 --> 00:11:20,430
All right.
222
00:11:20,805 --> 00:11:22,557
Love you.
Love you.
223
00:11:24,726 --> 00:11:26,519
Okay.
All right.
224
00:11:34,444 --> 00:11:36,112
Oh, my God.
What happened, Jujube?
225
00:11:36,362 --> 00:11:37,947
I had to give Kevin
a bath.
226
00:11:38,114 --> 00:11:39,908
He got the squirts
from an egg roll
227
00:11:39,991 --> 00:11:41,367
he found under the couch.
228
00:11:41,743 --> 00:11:42,869
I need more thread.
229
00:11:42,952 --> 00:11:44,787
I only got enough
for "attacked by a cat,"
230
00:11:44,871 --> 00:11:46,998
not for
"bathes a cat."
231
00:11:47,999 --> 00:11:49,000
Don't move.
232
00:11:49,375 --> 00:11:51,461
Don't cats usually
lick themselves clean?
233
00:11:51,711 --> 00:11:55,048
Yeah, but Kevin hates
the taste of Oil of Olay.
234
00:11:57,342 --> 00:11:59,552
Uh, hey, oh,
while you're up,
235
00:11:59,636 --> 00:12:01,638
I need a refill
on these pain meds.
236
00:12:02,096 --> 00:12:03,348
Are you serious, dude?
237
00:12:03,598 --> 00:12:04,974
That was
a one-month supply.
238
00:12:05,058 --> 00:12:06,392
You should have
plenty left.
239
00:12:06,935 --> 00:12:08,895
Well, if you're saying they
should make the tiny writing
240
00:12:08,978 --> 00:12:10,855
on the side larger
so I can read the amounts,
241
00:12:11,147 --> 00:12:12,148
I agree with you.
242
00:12:12,899 --> 00:12:14,442
What am I,
a bird of prey?
243
00:12:14,776 --> 00:12:16,486
Hey, D'Arce.
Oh. What's up?
244
00:12:16,569 --> 00:12:17,987
What are you doing here? Oh,
nothing.
245
00:12:18,071 --> 00:12:19,447
Just coming to see you.
246
00:12:19,781 --> 00:12:21,908
Want to make sure you're
coming to my qualifiers tomorrow.
247
00:12:21,991 --> 00:12:22,992
Yup!
248
00:12:23,534 --> 00:12:24,827
Talking to ASTA.
249
00:12:25,328 --> 00:12:28,581
Oh. Tell her I said hi!
I can hear you, Judy. Hi.
250
00:12:29,123 --> 00:12:30,166
That was fast.
251
00:12:30,250 --> 00:12:31,960
She doesn't really
care. You know that, right?
252
00:12:32,210 --> 00:12:34,671
Anyway, I invited
my parents.
253
00:12:34,754 --> 00:12:37,173
They'd love to see you,
make you feel worthless.
254
00:12:37,924 --> 00:12:39,676
Oh, of course.
I wouldn't miss it.
255
00:12:39,759 --> 00:12:41,344
Oh, I could dig out
your Team D'Arcy hat
256
00:12:41,427 --> 00:12:42,887
that I made
for your Olympic trials.
257
00:12:42,971 --> 00:12:44,264
How do you still have that?
258
00:12:45,306 --> 00:12:46,683
Ooh, Harry Vanderspeigle.
259
00:12:46,766 --> 00:12:49,727
Buddy, you want to come
to my event tomorrow?
260
00:12:49,978 --> 00:12:53,064
Trying to pack the stands
with my biggest fans.
261
00:12:53,147 --> 00:12:55,400
Then I will not come
because I am not your fan.
262
00:12:55,566 --> 00:12:58,695
She is being oddly friendly,
so be polite.
263
00:12:59,153 --> 00:13:00,405
Please, thank you.
264
00:13:01,114 --> 00:13:02,365
I am not your fan.
265
00:13:02,907 --> 00:13:04,033
- You're welcome.
- Okay.
266
00:13:04,117 --> 00:13:05,535
Well, I guess
you don't want to eat
267
00:13:05,618 --> 00:13:07,537
the best churros
in Colorado.
268
00:13:09,247 --> 00:13:11,374
I am a fan of churros.
269
00:13:11,708 --> 00:13:13,376
Good. Come on,
we'll road trip.
270
00:13:13,459 --> 00:13:14,711
You can get
your mind off things...
271
00:13:14,836 --> 00:13:16,629
if there's anything
your mind is on.
272
00:13:16,963 --> 00:13:18,673
I will go,
and you will buy me
273
00:13:18,756 --> 00:13:22,135
hot grease-fried sugar sticks
that are shaped like okra.
274
00:13:23,678 --> 00:13:25,138
Yay!
275
00:13:25,805 --> 00:13:27,598
Great. Okay.
Okay. See you tomorrow.
276
00:13:28,141 --> 00:13:29,892
Team D'Arcy!
277
00:13:29,976 --> 00:13:31,019
Team D'Arcy!
278
00:13:32,270 --> 00:13:33,938
I was in it.
Three of us.
279
00:13:40,403 --> 00:13:41,779
Hey.
280
00:13:42,447 --> 00:13:44,198
So psyched
you're coming tomorrow.
281
00:13:44,365 --> 00:13:45,950
Yay, friends.
282
00:13:46,242 --> 00:13:48,995
Say, offhand,
I was just thinking this now.
283
00:13:49,162 --> 00:13:51,831
What if you brought your doctor
bag thingy with you tomorrow,
284
00:13:52,248 --> 00:13:53,708
in case I need, like,
I don't know,
285
00:13:53,791 --> 00:13:55,918
a cortisone shot
before the race?
286
00:13:56,711 --> 00:13:59,964
Also, I need you to refill
this prescription for me.
287
00:14:00,048 --> 00:14:02,050
I dropped a bunch
down the drain.
288
00:14:02,133 --> 00:14:03,343
Such a klutz.
289
00:14:03,468 --> 00:14:06,262
If you are such a klutz,
290
00:14:07,472 --> 00:14:09,057
then maybe you should
not be competing
291
00:14:09,140 --> 00:14:10,933
in major
sporting events.
292
00:14:11,893 --> 00:14:13,770
Then you would not
need any pain pills.
293
00:14:13,853 --> 00:14:17,607
You should be careful.
These can be very addictive.
294
00:14:20,151 --> 00:14:21,444
Well, you make
a good point.
295
00:14:22,070 --> 00:14:24,155
We should probably all
just stay home tomorrow,
296
00:14:24,238 --> 00:14:26,657
and then nobody
gets any churros. No!
297
00:14:28,743 --> 00:14:29,994
I need the churros.
298
00:14:30,078 --> 00:14:31,329
I need the pills.
299
00:14:47,345 --> 00:14:48,554
Yes.
300
00:15:32,348 --> 00:15:33,933
You knew
where my mother was?
301
00:15:34,851 --> 00:15:35,852
What?
302
00:15:36,102 --> 00:15:37,145
When I was in
the third grade,
303
00:15:37,228 --> 00:15:39,689
you knew where she was,
and you never told me?
304
00:15:40,356 --> 00:15:42,358
The address was old,
even then.
305
00:15:42,650 --> 00:15:43,901
She doesn't live there.
306
00:15:44,068 --> 00:15:45,486
But it's an address.
307
00:15:46,320 --> 00:15:47,447
It's a piece of her.
308
00:15:47,530 --> 00:15:49,407
It doesn't matter
how small it is.
309
00:15:50,032 --> 00:15:51,576
Maybe if I would have
found her,
310
00:15:51,659 --> 00:15:54,036
and maybe... Maybe she
would have wanted me.
311
00:15:54,454 --> 00:15:55,580
I'm sorry.
312
00:15:57,373 --> 00:15:59,167
I didn't want
to get your hopes up.
313
00:15:59,917 --> 00:16:00,960
I know.
314
00:16:14,348 --> 00:16:16,267
Do I finally get
to meet Elliot or what?
315
00:16:17,226 --> 00:16:18,603
He's coming today, right?
316
00:16:18,895 --> 00:16:20,897
Uh... Probably not.
317
00:16:21,606 --> 00:16:22,857
Are we there yet?
318
00:16:23,107 --> 00:16:25,151
Harry, we told you
the last time that you asked,
319
00:16:25,234 --> 00:16:27,487
we will tell you as soon
as we're getting close.
320
00:16:27,778 --> 00:16:30,031
Wait, he's not coming
to cheer you on?
321
00:16:30,490 --> 00:16:32,241
What? He knows
about it, right?
322
00:16:32,492 --> 00:16:33,659
Yeah, he knows.
323
00:16:33,784 --> 00:16:35,369
I've been training
my ass off.
324
00:16:35,453 --> 00:16:38,247
I just don't think he's really
in the cheering-on mood.
325
00:16:38,331 --> 00:16:41,292
I sort of pushed him away
the other day,
326
00:16:41,918 --> 00:16:43,961
and he's probably
already swiping right
327
00:16:44,045 --> 00:16:45,796
on some dental hygienist
from Denver
328
00:16:45,880 --> 00:16:47,632
with health insurance
and a three-year plan.
329
00:16:48,049 --> 00:16:49,467
That's a lot
to unpack there.
330
00:16:49,634 --> 00:16:51,010
Did you bring snacks?
331
00:16:52,595 --> 00:16:53,596
Yep.
332
00:16:54,430 --> 00:16:55,848
Okay.
Cereal.
333
00:16:56,807 --> 00:16:59,227
Anyway, we know
you do this, but...
334
00:16:59,310 --> 00:17:00,561
Yum!
335
00:17:01,062 --> 00:17:04,857
I really felt like maybe Elliot
was worth breaking your pattern.
336
00:17:04,941 --> 00:17:06,484
I have to urinate.
337
00:17:06,567 --> 00:17:07,568
I need to urinate.
338
00:17:07,652 --> 00:17:08,861
Why
do you sound like C-3PO?
339
00:17:08,945 --> 00:17:10,029
Just say you have to pee.
340
00:17:10,112 --> 00:17:12,907
- I have to pee-3PO.
- Wow.
341
00:17:12,990 --> 00:17:14,200
Ooh, that was good.
342
00:17:14,367 --> 00:17:15,868
All right. You gotta
whiz. We got it.
343
00:17:16,077 --> 00:17:17,995
Go number one.
Yeah, drain the lizard.
344
00:17:18,079 --> 00:17:20,122
Free to pee? You and me. Tinkle.
345
00:17:20,206 --> 00:17:21,207
Make water.
346
00:17:21,290 --> 00:17:24,001
Make water?
That's so gross!
347
00:17:24,085 --> 00:17:25,545
Yes, all of those things!
348
00:17:25,628 --> 00:17:27,505
Okay, well,
you just have to hold it, all right?
349
00:17:27,797 --> 00:17:28,965
The adults are talking.
350
00:17:29,048 --> 00:17:31,050
Can't you just play
"I Spy" or something?
351
00:17:31,133 --> 00:17:33,052
Oh, yes.
What is "I Spy?"
352
00:17:33,261 --> 00:17:34,845
You pick something you see,
and then you say,
353
00:17:34,929 --> 00:17:37,390
"I spy with my little eye
something..."
354
00:17:37,473 --> 00:17:39,475
And then we all have
to guess what it is.
355
00:17:39,725 --> 00:17:40,810
Go for it.
356
00:17:43,479 --> 00:17:45,731
I spy with my little eye
357
00:17:45,815 --> 00:17:48,192
a way to contact
the Alpha Draconians.
358
00:17:49,694 --> 00:17:50,987
Pull the car over right now,
359
00:17:51,070 --> 00:17:53,197
or I will make water
on the floor!
360
00:17:53,281 --> 00:17:54,448
- Okay!
- Jesus.
361
00:18:07,962 --> 00:18:10,673
Why is he going
so far away from the car?
362
00:18:11,257 --> 00:18:13,551
Well, if his weenie is anything
like his back-seat attitude,
363
00:18:13,634 --> 00:18:16,304
he's probably self-conscious
about its childlike appearance.
364
00:18:19,390 --> 00:18:21,225
Oh, hey!
365
00:18:21,350 --> 00:18:24,270
Oh, my God.
You found it.
366
00:18:24,979 --> 00:18:25,980
Incredible.
367
00:18:26,063 --> 00:18:29,567
But not as incredible as
this other thing I found.
368
00:18:34,238 --> 00:18:35,698
Who's Mary-Ellen Taylor?
369
00:18:36,198 --> 00:18:39,035
Mary-Ellen, my mom.
370
00:18:39,493 --> 00:18:40,661
Oh, my God.
371
00:18:42,121 --> 00:18:43,205
Where was this?
372
00:18:43,289 --> 00:18:45,499
I found it under a box
in Dan's closet.
373
00:18:46,500 --> 00:18:48,836
This is in Taos.
This is super close to here.
374
00:18:49,045 --> 00:18:51,213
Yeah, but she doesn't
live there anymore.
375
00:18:51,464 --> 00:18:54,925
But maybe somebody does
who knows something about her.
376
00:18:55,009 --> 00:18:56,052
You should go.
377
00:18:56,761 --> 00:18:57,803
I don't know.
378
00:18:58,846 --> 00:19:01,432
I mean, I...
I guess it's possible.
379
00:19:02,642 --> 00:19:04,101
Wouldn't that be
so amazing
380
00:19:04,185 --> 00:19:06,896
if I could find out more about
my mom after all this time?
381
00:19:07,563 --> 00:19:09,440
Like, even if
it's just like,
382
00:19:09,565 --> 00:19:12,735
"Yeah, she once sat
under that tree."
383
00:19:12,943 --> 00:19:15,655
I mean,
amazing. Any tree.
384
00:19:15,738 --> 00:19:18,282
She was probably
a lot like me, right?
385
00:19:19,200 --> 00:19:20,201
Maybe?
386
00:19:20,284 --> 00:19:22,787
Young, in
a difficult relationship.
387
00:19:22,912 --> 00:19:25,581
I mean, maybe she had no
choice but to give me up, right?
388
00:19:26,290 --> 00:19:28,167
Maybe she was
protecting me.
389
00:19:30,086 --> 00:19:32,630
If she's really like me,
she's regretted it ever since.
390
00:19:38,761 --> 00:19:40,471
How many numbers
is he going?
391
00:20:02,868 --> 00:20:04,245
You gotta be cool
392
00:20:04,328 --> 00:20:05,538
You gotta be...
Calm
393
00:20:05,621 --> 00:20:07,832
You gotta stay together
394
00:20:07,957 --> 00:20:09,625
All I know, all I know
395
00:20:09,709 --> 00:20:11,502
Love will save the day
396
00:20:12,086 --> 00:20:14,088
Herald what
your mothers aid
397
00:20:14,255 --> 00:20:16,382
Read the books
your father read
398
00:20:16,549 --> 00:20:19,468
Try to solve the puzzles
in your own sweet...
399
00:20:19,552 --> 00:20:20,636
What song
are we singing?
400
00:20:20,720 --> 00:20:21,804
What the hell
happened to you?
401
00:20:21,887 --> 00:20:23,681
And why are you
all grassy and sweaty?
402
00:20:24,390 --> 00:20:25,808
I was peeing...
403
00:20:26,350 --> 00:20:29,061
and I fell down
in the grass.
404
00:20:29,645 --> 00:20:31,981
But not in the pee grass!
In the dry grass.
405
00:20:32,064 --> 00:20:34,608
And then, I exercised.
406
00:20:35,359 --> 00:20:36,360
All right.
407
00:20:36,694 --> 00:20:38,112
Well, I hope
you didn't pee on yourself.
408
00:20:38,195 --> 00:20:40,906
I'm so sick of cleaning pee
out of that back seat.
409
00:20:41,031 --> 00:20:42,700
I don't want to do it
again. Again?
410
00:20:42,783 --> 00:20:43,784
I don't want
to talk about it.
411
00:20:48,038 --> 00:20:51,375
Humans do not
realize what crop circles really are.
412
00:20:51,459 --> 00:20:52,960
Alien emojis.
413
00:20:53,544 --> 00:20:56,589
The complex circle on the
right stands for my middle finger.
414
00:21:01,427 --> 00:21:04,346
Welcome
to the Hardpack qualifying rounds!
415
00:21:18,319 --> 00:21:19,862
Taking
her practice run right now
416
00:21:19,945 --> 00:21:22,281
is World Cup champion
D'Arcy Bloom.
417
00:21:23,240 --> 00:21:24,992
Yeah! Way to go,
D'Arcy!
418
00:21:29,497 --> 00:21:32,082
Yeah, D'Arcy!
Go, baby!
419
00:21:32,416 --> 00:21:34,710
Yeah, you're a baby!
420
00:21:34,794 --> 00:21:35,961
You have to go!
421
00:21:36,045 --> 00:21:37,505
Whoa.
422
00:21:38,798 --> 00:21:40,174
Whoo!
423
00:21:40,257 --> 00:21:42,218
Are you kidding me?
You're amazing!
424
00:21:43,761 --> 00:21:44,762
I feel great.
425
00:21:44,845 --> 00:21:46,514
You guys must be
bringing me good luck.
426
00:21:46,597 --> 00:21:47,973
Your parents
aren't here yet.
427
00:21:48,224 --> 00:21:49,850
They never come
for warm-ups.
428
00:21:49,934 --> 00:21:51,185
They'll be here later.
429
00:21:51,310 --> 00:21:52,895
Hey, could you go
grab me a churro?
430
00:21:52,978 --> 00:21:54,480
I'm at your service,
my lady.
431
00:21:54,563 --> 00:21:56,190
I'm like
your pit crew today.
432
00:21:56,565 --> 00:21:57,817
One churro coming up.
433
00:21:59,610 --> 00:22:00,778
Get me one!
434
00:22:02,029 --> 00:22:04,240
Hey, buddy,
I need you to hook me up
435
00:22:04,323 --> 00:22:05,491
with a cortisone shot,
okay?
436
00:22:05,574 --> 00:22:07,034
My knee is killing me.
437
00:22:08,202 --> 00:22:09,703
I should not
give this to you.
438
00:22:09,787 --> 00:22:13,582
The Internet says the shot
prohibits inflammatory response
439
00:22:13,666 --> 00:22:16,418
but can mask further
damage and re-injury,
440
00:22:16,502 --> 00:22:19,338
resulting in
permanent damage.
441
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
Oh, it does.
Mm-hmm.
442
00:22:22,466 --> 00:22:25,177
But it also says that D'Arcy
smashing you in the face
443
00:22:25,261 --> 00:22:27,346
with her skis could cause
permanent damage, so...
444
00:22:28,764 --> 00:22:29,849
Give me the shot.
445
00:22:32,351 --> 00:22:35,479
You would make a good
opponent on the battlefield.
446
00:22:36,605 --> 00:22:38,107
You look like a biter.
447
00:22:38,399 --> 00:22:40,401
Mm-mm.
I'm a hair puller.
448
00:22:46,866 --> 00:22:48,701
It also causes
mood swings.
449
00:22:49,201 --> 00:22:51,620
Maybe you will swing back
to being nice.
450
00:22:52,913 --> 00:22:54,373
Ow.
451
00:22:54,456 --> 00:22:55,708
D'Arce?
452
00:22:55,791 --> 00:22:57,751
Where are you guys?
D'Arce?
453
00:23:00,296 --> 00:23:01,547
Oh. D'Arce.
Hey.
454
00:23:01,797 --> 00:23:03,382
Hey. Where were you?
Oh.
455
00:23:03,591 --> 00:23:05,342
I was just showing
Harry around.
456
00:23:05,801 --> 00:23:07,595
I'm very interested
in sports.
457
00:23:08,596 --> 00:23:09,847
Go, team.
458
00:23:10,139 --> 00:23:12,933
High-fives! Keep your
eyes on your balls.
459
00:23:14,226 --> 00:23:15,227
Okay.
460
00:23:15,311 --> 00:23:17,771
Oh, you have plenty of
time before first round.
461
00:23:17,855 --> 00:23:19,440
You should go grab
a cider or something.
462
00:23:19,565 --> 00:23:21,817
Oh. Are you sure?
Yeah, go for it.
463
00:23:22,276 --> 00:23:24,194
Okay.
Pit crew on hold.
464
00:23:25,154 --> 00:23:26,906
I'll see you later,
superstar. See ya.
465
00:23:27,072 --> 00:23:28,616
Bye.
466
00:23:28,866 --> 00:23:30,492
No! No, never that!
Never that!
467
00:23:32,870 --> 00:23:34,413
D'Arcy number one.
468
00:23:34,955 --> 00:23:36,457
D'Arcy is number one.
469
00:23:40,502 --> 00:23:41,837
He just fell.
470
00:23:41,921 --> 00:23:43,672
He'll be fine
in a day or two.
471
00:23:43,756 --> 00:23:45,507
He just needs
to keep his fluids up.
472
00:23:45,591 --> 00:23:47,092
If he had cut back
on the caffeine,
473
00:23:47,176 --> 00:23:48,844
like I told him
last time,
474
00:23:49,053 --> 00:23:50,471
he probably wouldn't
even be here.
475
00:23:50,554 --> 00:23:53,182
You take away my coffee,
I might as well be dead.
476
00:23:53,307 --> 00:23:55,184
And you're not supposed
to shame the patient.
477
00:23:55,267 --> 00:23:56,852
Look,
I told all the nurses they could shame
478
00:23:56,936 --> 00:23:58,562
and degrade you
if it keeps you alive.
479
00:23:59,146 --> 00:24:01,565
Go on, Ellen, tell him how
bad it is to be buttering his meat.
480
00:24:02,024 --> 00:24:04,151
Try blue cheese butter
next time. It's even better.
481
00:24:06,820 --> 00:24:08,614
Look who has flowers.
482
00:24:09,156 --> 00:24:10,699
Aw, you didn't have
to buy me those.
483
00:24:10,783 --> 00:24:13,243
Oh,
I didn't. These are from Lena Torres.
484
00:24:13,661 --> 00:24:15,913
Well, I'll be damned.
You were right.
485
00:24:16,080 --> 00:24:17,456
You know I'm always right.
486
00:24:17,623 --> 00:24:19,124
Wait a minute.
What are you two up to?
487
00:24:19,249 --> 00:24:20,501
You always right
about what?
488
00:24:20,584 --> 00:24:22,920
Detective Torres
has the hots for you.
489
00:24:23,212 --> 00:24:24,546
Liv called it.
God.
490
00:24:24,630 --> 00:24:26,465
How often do y'all talk
about this crap, huh?
491
00:24:26,548 --> 00:24:28,884
You got a secret sewing circle
or something I don't know about?
492
00:24:28,968 --> 00:24:30,719
Okay.
We're just having fun.
493
00:24:31,470 --> 00:24:34,181
It doesn't matter, anyway,
since you're moving back to D.C.
494
00:24:35,474 --> 00:24:38,018
D.C.?
Uh, it's nothing, Pops.
495
00:24:38,143 --> 00:24:39,520
It's just something
that I was considering
496
00:24:39,603 --> 00:24:42,773
that I shared privately
with the deputy.
497
00:24:42,940 --> 00:24:44,191
You never said
it was private.
498
00:24:44,274 --> 00:24:45,651
Everything I say to you
is private.
499
00:24:45,734 --> 00:24:47,486
If I noticed you was
on fire and I told you,
500
00:24:47,569 --> 00:24:49,029
I'd expect you
to keep it to yourself.
501
00:24:49,238 --> 00:24:50,656
But then I'd die.
502
00:24:50,739 --> 00:24:52,032
You'd die with honor.
503
00:24:52,116 --> 00:24:53,534
I'm part of this
decision too,
504
00:24:53,617 --> 00:24:55,327
and I'm not moving anywhere.
505
00:24:55,661 --> 00:24:58,038
What? You're the main one
always complaining
506
00:24:58,122 --> 00:24:59,540
about everything
you miss about D.C.
507
00:24:59,623 --> 00:25:01,041
I enjoy complaining.
508
00:25:01,125 --> 00:25:02,668
Keeps my heart rate up.
509
00:25:02,751 --> 00:25:05,629
Most important,
as hard as you try to hide it,
510
00:25:06,088 --> 00:25:07,548
I can tell
you're happy here.
511
00:25:07,965 --> 00:25:09,717
You don't even know
what you're talking about.
512
00:25:09,800 --> 00:25:12,261
You're afraid
to be happy.
513
00:25:13,303 --> 00:25:15,264
That don't even make sense.
I'm already happy.
514
00:25:15,347 --> 00:25:16,598
I'm the happiest person
I know.
515
00:25:16,724 --> 00:25:18,225
I'm so happy all day long,
516
00:25:18,308 --> 00:25:20,602
I whistle hallelujah out
of the crack of my ass!
517
00:25:20,936 --> 00:25:22,813
I've never heard that.
518
00:25:23,063 --> 00:25:25,399
Deputy Fred once did
a fart that sounded like
519
00:25:25,482 --> 00:25:27,901
the opening chord of "A
Hard Day's Night," though.
520
00:25:30,612 --> 00:25:31,989
Thank you.
521
00:25:32,156 --> 00:25:34,533
Okay, I found a bunch
of stuff online
522
00:25:34,616 --> 00:25:36,076
about the Alpha Draconians.
523
00:25:36,744 --> 00:25:38,787
They're a lizard people,
so, what,
524
00:25:38,871 --> 00:25:40,748
we look for them
under rocks or something?
525
00:25:40,831 --> 00:25:42,916
Also, are they poisonous
like Komodo dragons?
526
00:25:43,000 --> 00:25:45,919
You do not need to worry.
I took care of it.
527
00:25:46,628 --> 00:25:48,797
Wait, what do you mean
you took care of it?
528
00:25:49,006 --> 00:25:50,924
When we stopped earlier,
529
00:25:51,467 --> 00:25:53,886
that was on
latitude 37 north.
530
00:25:54,178 --> 00:25:57,931
It holds a specific energy
that amplifies alien signals.
531
00:25:58,599 --> 00:26:00,809
I left them a note.
532
00:26:01,393 --> 00:26:02,644
I thought you were peeing.
533
00:26:03,479 --> 00:26:04,813
I did that, too.
534
00:26:12,237 --> 00:26:15,115
Okay, well, what if
they don't respond?
535
00:26:15,199 --> 00:26:16,700
And how are they
gonna respond to that?
536
00:26:16,784 --> 00:26:17,868
They will respond.
537
00:26:17,951 --> 00:26:20,913
They are egotistical
chicken dicks.
538
00:26:22,122 --> 00:26:24,833
Okay, well, now that
we've got some time to kill
539
00:26:24,917 --> 00:26:26,710
before D'Arcy's race,
might as well spend it
540
00:26:26,794 --> 00:26:28,587
worrying about what some
evil aliens are gonna do
541
00:26:28,670 --> 00:26:30,130
now that you
pissed them off.
542
00:26:32,549 --> 00:26:33,842
Actually...
543
00:26:35,636 --> 00:26:37,304
I have another idea.
544
00:26:42,267 --> 00:26:43,519
Can I help you?
545
00:26:43,602 --> 00:26:45,813
Hi. Yeah,
sorry to bother you.
546
00:26:46,021 --> 00:26:48,273
This is gonna
sound crazy, but, um...
547
00:26:48,482 --> 00:26:50,150
By any chance,
do you know a woman
548
00:26:50,234 --> 00:26:52,027
who may have lived here
a long time ago
549
00:26:52,111 --> 00:26:54,279
by the name
of Mary-Ellen Taylor?
550
00:26:54,571 --> 00:26:55,781
What do you want?
551
00:26:56,532 --> 00:26:58,200
Um...
552
00:26:58,283 --> 00:27:00,452
I apologize for
knocking out of the blue.
553
00:27:00,536 --> 00:27:03,831
We were just in the area,
and I thought I'd take a shot.
554
00:27:03,997 --> 00:27:06,166
Um, I'm just looking
for any information
555
00:27:06,250 --> 00:27:08,585
you may have about her
or where she went.
556
00:27:09,419 --> 00:27:11,380
Like I said,
what information do you want?
557
00:27:11,547 --> 00:27:12,840
I'm Mary-Ellen.
558
00:27:21,640 --> 00:27:23,767
Look,
I never set out to be a mother.
559
00:27:24,476 --> 00:27:25,936
And I wouldn't have
been a good one.
560
00:27:26,478 --> 00:27:28,480
I... I totally get that,
and you were young.
561
00:27:28,564 --> 00:27:29,773
Babies are expensive.
562
00:27:29,940 --> 00:27:31,483
We live in America,
sweetie.
563
00:27:31,984 --> 00:27:34,361
Plenty of poor people
raise kids.
564
00:27:36,446 --> 00:27:38,448
Yeah.
I'm just not the type.
565
00:27:39,324 --> 00:27:42,035
Yeah, I mean, I was 16
when I got pregnant.
566
00:27:42,119 --> 00:27:44,204
I couldn't imagine
taking care of a little life.
567
00:27:44,288 --> 00:27:45,622
I could barely
manage my own.
568
00:27:45,706 --> 00:27:47,249
I liked my life
the way it was.
569
00:27:47,833 --> 00:27:48,917
Yeah.
570
00:27:49,001 --> 00:27:50,002
Still do.
571
00:27:51,211 --> 00:27:53,297
So you've got a kid?
572
00:27:54,131 --> 00:27:55,507
Her name is Jay.
573
00:27:55,591 --> 00:27:58,719
ASTA gave her up because
her husband was punchy.
574
00:27:59,094 --> 00:28:01,054
I was in
a bad relationship,
575
00:28:01,138 --> 00:28:03,182
but that's done. Um...
576
00:28:03,432 --> 00:28:05,100
Jay is in my life now...
577
00:28:05,601 --> 00:28:06,977
sort of.
578
00:28:07,269 --> 00:28:08,353
I'll show you.
579
00:28:09,646 --> 00:28:10,939
Excuse me a second.
580
00:28:11,940 --> 00:28:13,066
Okay.
581
00:28:13,150 --> 00:28:14,151
Hello?
582
00:28:15,068 --> 00:28:16,737
Well, hello to you too.
583
00:28:18,113 --> 00:28:19,114
Mm-hmm.
584
00:28:19,865 --> 00:28:21,325
5:00 at blackjack.
585
00:28:21,992 --> 00:28:23,577
No, you won't,
you asshole.
586
00:28:24,077 --> 00:28:26,663
No, you haven't paid me back
since the last time I spotted you.
587
00:28:40,427 --> 00:28:41,970
Marty, hey, look,
I got to call you back.
588
00:28:42,054 --> 00:28:43,388
I got some people here.
589
00:28:43,639 --> 00:28:45,933
Yeah. No, just give me,
like, five minutes.
590
00:28:46,058 --> 00:28:47,309
All right.
591
00:28:49,561 --> 00:28:50,854
Sorry about that.
592
00:28:50,938 --> 00:28:53,232
He's a pain in my ass.
593
00:28:55,567 --> 00:28:57,402
Uh, so this is Jay.
594
00:29:04,117 --> 00:29:05,744
That is Asta's daughter.
595
00:29:05,827 --> 00:29:07,162
You're supposed
to say something,
596
00:29:07,246 --> 00:29:10,123
like, "She is pretty,"
or "She looks just like you."
597
00:29:10,290 --> 00:29:11,291
Oh, it's fine.
598
00:29:11,792 --> 00:29:13,377
I thought you said
you gave her up.
599
00:29:14,336 --> 00:29:16,713
Uh, yeah, I did.
600
00:29:17,881 --> 00:29:19,800
So then she's not
your daughter, right?
601
00:29:31,436 --> 00:29:34,022
Uh, thank you so much
for the water, Mary-Ellen.
602
00:29:34,815 --> 00:29:35,983
We should go.
603
00:29:37,526 --> 00:29:40,112
I know you need
to be somewhere.
604
00:29:41,071 --> 00:29:43,031
You can take another
cookie if you want.
605
00:29:43,115 --> 00:29:44,700
I don't have much
of a sweet tooth.
606
00:29:45,409 --> 00:29:46,660
You know...
607
00:29:46,827 --> 00:29:48,745
Excuse me.
608
00:29:49,538 --> 00:29:52,332
Marty,
what did I just say?
609
00:29:52,916 --> 00:29:53,917
What?
610
00:29:54,668 --> 00:29:56,586
No, it's all right.
They're about to leave.
611
00:29:58,255 --> 00:29:59,715
Nothing important.
It was...
612
00:30:00,632 --> 00:30:02,009
Can you hold on a sec?
613
00:30:03,343 --> 00:30:04,678
Was there something else?
614
00:30:07,097 --> 00:30:08,724
Nothing important.
615
00:30:13,061 --> 00:30:14,646
As a doctor...
616
00:30:16,315 --> 00:30:17,566
smoke more.
617
00:30:26,491 --> 00:30:28,660
I do not care
about my alien baby,
618
00:30:28,744 --> 00:30:31,330
even though I have
discovered it is my offspring.
619
00:30:31,913 --> 00:30:34,166
Asta's mother
is just like me.
620
00:30:34,624 --> 00:30:36,918
She would abandon ASTA
in the Ice-Wind Desert
621
00:30:37,002 --> 00:30:38,545
and never think
of her again,
622
00:30:39,212 --> 00:30:41,214
but ASTA does not need
to know that.
623
00:30:41,757 --> 00:30:43,759
It is only natural.
624
00:30:44,009 --> 00:30:48,096
You were right to care
about my alien baby.
625
00:30:48,847 --> 00:30:51,350
When you share genetic
material with a creature,
626
00:30:52,100 --> 00:30:53,810
you cannot help
but care for it,
627
00:30:55,354 --> 00:30:58,315
no matter how much
you pretend not to.
628
00:30:59,775 --> 00:31:01,485
I know what
you're doing, Harry.
629
00:31:01,568 --> 00:31:02,694
What am I doing?
630
00:31:03,612 --> 00:31:05,113
You're trying to
make me feel better.
631
00:31:05,989 --> 00:31:07,741
My mother doesn't
care about me.
632
00:31:09,493 --> 00:31:12,162
You know, I always had
this hole in my past.
633
00:31:13,080 --> 00:31:14,623
It was all a mystery.
634
00:31:14,915 --> 00:31:16,208
Who was she?
635
00:31:17,125 --> 00:31:19,378
You know,
what would she be like?
636
00:31:20,629 --> 00:31:22,464
At least now,
the hole is filled.
637
00:31:24,091 --> 00:31:26,134
Filled with garbage.
638
00:31:27,094 --> 00:31:29,638
She is garbage.
She is a bag of shit.
639
00:31:31,098 --> 00:31:33,600
Oh, that's sweet,
calling my mom shit.
640
00:31:33,767 --> 00:31:35,394
She is poop.
641
00:31:37,229 --> 00:31:38,855
Doo-doo.
642
00:31:39,439 --> 00:31:40,816
Turd.
Caca.
643
00:31:40,899 --> 00:31:42,526
Crap.
Number two.
644
00:31:42,692 --> 00:31:46,029
Number three because she's
all of them added together!
645
00:31:46,196 --> 00:31:48,407
Thanks, Harry.
646
00:31:51,159 --> 00:31:53,745
Next on the course,
for her final run of the day,
647
00:31:54,287 --> 00:31:56,206
D'Arcy Bloom!
648
00:32:01,294 --> 00:32:02,421
All right.
649
00:32:03,255 --> 00:32:05,340
All right, Bloom,
you got this. Do your thing.
650
00:32:10,387 --> 00:32:11,888
Athlete,
are you ready?
651
00:32:12,764 --> 00:32:15,058
Three, two, one, go!
652
00:32:57,517 --> 00:32:58,685
Yes!
653
00:33:00,061 --> 00:33:01,062
Yes!
654
00:33:04,608 --> 00:33:05,859
Looking for someone?
655
00:33:07,944 --> 00:33:09,571
You came!
Of course I came.
656
00:33:09,654 --> 00:33:10,989
You're incredible.
Holy shit!
657
00:33:14,075 --> 00:33:16,912
Thank you for coming.
I'm so glad you're here.
658
00:33:16,995 --> 00:33:18,872
Are you kidding?
I wouldn't miss it.
659
00:33:18,955 --> 00:33:20,665
That's more than
I can say for my parents.
660
00:33:21,833 --> 00:33:22,876
Shit.
661
00:33:23,043 --> 00:33:26,338
Don't worry about them.
You got me and...
662
00:33:27,339 --> 00:33:28,465
all of them.
663
00:33:36,598 --> 00:33:37,891
So proud of you!
664
00:33:40,060 --> 00:33:41,561
All qualifying skiers,
665
00:33:41,895 --> 00:33:44,064
please head to the
press tent for a photo call.
666
00:33:44,272 --> 00:33:45,273
That's, uh...
667
00:33:45,607 --> 00:33:47,526
I gotta go to this.
Come with me.
668
00:33:47,609 --> 00:33:49,069
It's dumb. It's press photos.
669
00:33:49,152 --> 00:33:50,612
It's really stupid.
I hate them.
670
00:33:50,695 --> 00:33:52,781
Shut up.
You love this shit.
671
00:34:04,292 --> 00:34:06,670
Honey. Honey,
try some of this cider.
672
00:34:06,795 --> 00:34:08,588
Oh!
It's insane.
673
00:34:12,592 --> 00:34:14,344
Mm. Amazing.
That cost 8 bucks.
674
00:34:14,844 --> 00:34:17,305
What? Have a
donut. It's 4 bucks.
675
00:34:17,639 --> 00:34:19,766
$4 for a donut?
That's ridiculous.
676
00:34:20,058 --> 00:34:22,018
Must be those
resort town prices.
677
00:34:23,520 --> 00:34:24,604
You know what?
678
00:34:24,688 --> 00:34:26,731
Actually, I will have
two donuts.
679
00:34:27,065 --> 00:34:29,025
Probably had to beat out
ten other donut shops
680
00:34:29,109 --> 00:34:30,235
competing for
all the tourists.
681
00:34:30,318 --> 00:34:31,778
That's how quality
goes up.
682
00:34:33,655 --> 00:34:35,240
The best
I have ever had.
683
00:34:35,323 --> 00:34:36,866
I mean, what is that?
What is that, coconut?
684
00:34:38,285 --> 00:34:40,412
God, you are so stubborn.
685
00:34:40,662 --> 00:34:43,999
But hon, I thought
we agreed to disagree.
686
00:34:44,082 --> 00:34:45,792
Yeah, well, nobody
means that, you know?
687
00:34:50,422 --> 00:34:51,631
Did you see that, doc?
688
00:34:52,340 --> 00:34:53,466
Feeling good.
689
00:34:53,550 --> 00:34:55,176
Looks like maybe
your therapy is working.
690
00:34:55,260 --> 00:34:57,804
Did you stop
screaming into a pillow
691
00:34:57,887 --> 00:34:59,556
in the living room
every morning?
692
00:35:01,141 --> 00:35:02,559
Gonna get another donut.
693
00:35:06,896 --> 00:35:08,440
I scream into the pillow.
694
00:35:10,942 --> 00:35:14,988
I am just going to
stare into this fire
695
00:35:15,071 --> 00:35:16,531
until my eyes dry out.
696
00:35:18,158 --> 00:35:19,367
Me too.
697
00:35:25,457 --> 00:35:26,666
Everything okay?
698
00:35:27,292 --> 00:35:30,003
Yeah, I just can't get Ben
off this resort thing.
699
00:35:30,253 --> 00:35:31,504
You're a lawyer.
700
00:35:31,588 --> 00:35:32,881
Why are you spending
so much energy
701
00:35:32,964 --> 00:35:34,341
worrying about
one man's opinion?
702
00:35:35,050 --> 00:35:36,051
What do you mean?
703
00:35:36,134 --> 00:35:38,178
I did some research on
temporary restraining orders,
704
00:35:38,261 --> 00:35:39,971
which is what we would
need to halt progress
705
00:35:40,055 --> 00:35:41,806
before a preliminary
injunction hearing.
706
00:35:43,099 --> 00:35:44,100
Are you in?
707
00:35:45,060 --> 00:35:46,102
When do we start?
708
00:35:46,561 --> 00:35:48,021
Guess who's going to Vail
709
00:35:48,104 --> 00:35:50,148
for the Hardpack tournament
in three weeks?
710
00:35:50,231 --> 00:35:51,232
There she is...
711
00:35:51,316 --> 00:35:53,109
Good job, best friend!
712
00:35:54,944 --> 00:35:57,656
Okay. Come here.
Speech!
713
00:35:58,156 --> 00:36:00,742
Well, um, it really...
714
00:36:02,619 --> 00:36:04,871
it really means a lot
that you are all here.
715
00:36:05,413 --> 00:36:07,374
What did you do?
We love you, D'Arce.
716
00:36:07,457 --> 00:36:08,917
I love you the most!
717
00:36:10,126 --> 00:36:14,547
Anyway, I want to introduce
Elliot, my boyfriend.
718
00:36:15,256 --> 00:36:16,549
Hi.
Hi, Elliot.
719
00:36:16,633 --> 00:36:17,634
Hey.
Hi.
720
00:36:17,717 --> 00:36:18,718
Hey, Elliot.
721
00:36:18,802 --> 00:36:20,095
Elliot, this is ASTA.
722
00:36:20,178 --> 00:36:22,263
Hey. Elliot.
Hey.
723
00:36:22,389 --> 00:36:23,640
Come on, get in here.
724
00:36:23,723 --> 00:36:26,935
I have heard so many things
about you... all good.
725
00:36:27,227 --> 00:36:28,645
How about
our girl, though, huh?
726
00:36:28,978 --> 00:36:30,814
Making the Hardpack
tournament? Yeah.
727
00:36:32,023 --> 00:36:33,149
Well, you know what? Uh...
728
00:36:33,900 --> 00:36:35,276
Cider on me, everybody.
729
00:36:36,653 --> 00:36:38,279
They are $8 each.
730
00:36:38,363 --> 00:36:40,365
Okay, somebody buy
this champ a cider.
731
00:36:40,448 --> 00:36:41,449
I got you.
732
00:36:42,617 --> 00:36:43,702
Get in here.
733
00:36:44,244 --> 00:36:45,245
Donut?
734
00:36:45,453 --> 00:36:47,122
- Elliot.
- Yes.
735
00:36:58,341 --> 00:36:59,509
What the hell?
736
00:37:02,721 --> 00:37:03,972
You okay on gas?
737
00:37:05,265 --> 00:37:07,726
Yeah, I've got
half a tank.
738
00:37:11,187 --> 00:37:12,313
ASTA?
739
00:37:14,441 --> 00:37:15,608
ASTA!
740
00:37:19,320 --> 00:37:20,321
Uh, okay.
741
00:37:21,281 --> 00:37:22,490
That makes no sense.
742
00:37:24,159 --> 00:37:25,326
Are you okay, Harry?
743
00:37:27,579 --> 00:37:28,872
No, I am not.
744
00:37:29,956 --> 00:37:31,040
Let's go.
745
00:37:42,427 --> 00:37:44,679
This is it.
746
00:37:45,472 --> 00:37:47,807
This is where I saw
a UFO when I was ten.
747
00:37:48,224 --> 00:37:49,309
What?
748
00:37:49,392 --> 00:37:51,770
We were on
a class camping trip.
749
00:37:52,395 --> 00:37:55,106
I tried to tell the teacher,
but he didn't believe me.
750
00:37:55,273 --> 00:37:56,691
Okay, now, look,
no offense, Deputy,
751
00:37:56,775 --> 00:37:58,193
but if you was ten years old,
how you know
752
00:37:58,276 --> 00:37:59,736
it just wasn't
your imagination?
753
00:37:59,944 --> 00:38:00,945
I saw it.
754
00:38:03,573 --> 00:38:04,824
I know.
755
00:38:05,617 --> 00:38:07,535
It's safer
to be a skeptic.
756
00:38:08,328 --> 00:38:10,914
But sometimes,
don't you want to see the world
757
00:38:10,997 --> 00:38:12,665
as just
a little bit magical?
758
00:38:15,668 --> 00:38:17,420
You know,
when my mom was alive,
759
00:38:18,546 --> 00:38:21,716
my dad,
he was a completely different guy.
760
00:38:22,175 --> 00:38:23,259
Oh.
761
00:38:23,676 --> 00:38:25,887
You should have seen him.
He had this light inside of him,
762
00:38:25,970 --> 00:38:27,555
right, especially
when she was around.
763
00:38:28,181 --> 00:38:30,725
He used to always say he loved
the sound of her key in the door
764
00:38:30,809 --> 00:38:32,560
because that's how he knew
the party was about to start.
765
00:38:34,771 --> 00:38:36,481
But when she died,
766
00:38:38,191 --> 00:38:39,609
that light went out,
767
00:38:40,652 --> 00:38:43,279
- just like...
- Just gone.
768
00:38:45,031 --> 00:38:48,493
But he got to have it
for a long time.
769
00:38:50,411 --> 00:38:54,082
I believe life tries
to give us gifts,
770
00:38:55,208 --> 00:38:57,710
but we have to be open
to receiving them.
771
00:38:58,086 --> 00:38:59,087
Yeah.
772
00:38:59,754 --> 00:39:01,005
I can see that.
773
00:39:01,965 --> 00:39:05,510
I mean, that's why
I keep coming back here.
774
00:39:06,469 --> 00:39:10,098
I mean, sure,
I feel silly just sitting here
775
00:39:10,181 --> 00:39:12,058
all alone
like some weirdo.
776
00:39:12,851 --> 00:39:17,605
But one of these times,
they might be back.
777
00:39:17,689 --> 00:39:19,148
Now, see, that's
where you're wrong.
778
00:39:19,649 --> 00:39:21,109
You don't think they're
going to come back?
779
00:39:21,276 --> 00:39:22,902
Oh, no, I don't know
nothing about that.
780
00:39:22,986 --> 00:39:25,905
I just know that
you are not all alone.
781
00:39:35,957 --> 00:39:37,333
Mm.
782
00:39:37,417 --> 00:39:39,419
Okay, just tell me
you hate him.
783
00:39:39,586 --> 00:39:41,379
You hate him.
That's fine. All right?
784
00:39:41,462 --> 00:39:43,006
The sooner you say it,
the sooner I can dump him,
785
00:39:43,089 --> 00:39:44,549
and we could just
go back to normal.
786
00:39:44,632 --> 00:39:46,926
Elliot? No, I love him.
787
00:39:47,218 --> 00:39:50,388
He's... he's lovely.
He's great, right?
788
00:39:54,684 --> 00:39:57,186
If that's not it,
what's going on?
789
00:39:58,313 --> 00:40:00,273
Well, uh...
790
00:40:00,356 --> 00:40:04,319
I... met my mother today.
791
00:40:05,528 --> 00:40:06,529
Oh.
792
00:40:10,199 --> 00:40:11,242
How'd it go?
793
00:40:17,040 --> 00:40:18,166
D'Arcy.
794
00:40:21,544 --> 00:40:22,754
Come here.
795
00:40:23,087 --> 00:40:24,797
Before today,
I thought parenting
796
00:40:24,881 --> 00:40:27,717
meant an older human
taking care of a younger one,
797
00:40:28,217 --> 00:40:30,053
feeding it, clothing it,
798
00:40:30,261 --> 00:40:33,056
making sure it didn't
get eaten by wolves.
799
00:40:35,183 --> 00:40:38,353
But sometimes it means
protecting them emotionally, too.
800
00:40:40,229 --> 00:40:43,942
This protective instinct isn't
unique to the biological child.
801
00:40:45,902 --> 00:40:48,112
Humans parent
their partners too.
802
00:40:49,614 --> 00:40:52,325
They parent their friends
when they need to be guided,
803
00:40:52,575 --> 00:40:54,827
when they are afraid
Orin danger.
804
00:40:57,997 --> 00:41:00,959
But how do you parent
when you're in danger too?
805
00:41:01,209 --> 00:41:03,795
- What the hell?
- You okay on gas?
806
00:41:04,712 --> 00:41:06,214
Yeah, I have half a tank.
807
00:41:09,676 --> 00:41:10,677
ASTA?
808
00:41:12,762 --> 00:41:13,763
ASTA!
809
00:41:41,082 --> 00:41:42,750
You are wrong.
810
00:41:43,543 --> 00:41:46,546
It is not the Alpha
Draconians here on Earth.
811
00:41:46,838 --> 00:41:49,882
And please,
stop sending them messages.
812
00:41:49,966 --> 00:41:52,885
We don't need
those idiots down here.
813
00:41:53,219 --> 00:41:54,512
You are the Greys.
814
00:41:56,806 --> 00:41:58,474
What are you doing here?
815
00:41:58,683 --> 00:42:00,685
The Greys have never
cared about the Earth.
816
00:42:01,185 --> 00:42:05,148
Oh, my,
you are so stupid.
817
00:42:05,481 --> 00:42:09,944
When you say, "Oh, my,"
does that mean... my?
818
00:42:10,153 --> 00:42:11,279
Not yours.
819
00:42:11,487 --> 00:42:14,323
There is an "Oh" in it.
Oh, yours.
820
00:42:14,574 --> 00:42:16,117
Oh, my.
Oh, my?
821
00:42:16,409 --> 00:42:17,952
Oh, my.
822
00:42:18,327 --> 00:42:20,496
Is this a Grey saying?
823
00:42:20,580 --> 00:42:25,501
It is an expression like
"wow!" and "holy shit!"
824
00:42:25,585 --> 00:42:27,962
Why do you move so much
when you say it?
825
00:42:28,046 --> 00:42:30,465
Because I'm freezing
my Grey dick off!
826
00:42:31,424 --> 00:42:33,468
Oh, my.
We know who you are.
827
00:42:33,885 --> 00:42:35,970
It's no use trying
to get in our way
828
00:42:36,554 --> 00:42:40,892
because we will destroy you
and everyone you care about.
829
00:43:09,754 --> 00:43:10,963
That makes no sense.
830
00:43:12,840 --> 00:43:14,050
You okay, Harry?
831
00:43:18,471 --> 00:43:19,555
Okay, let's go.
832
00:43:19,639 --> 00:43:21,891
What I learned today
is that sometimes parenting
833
00:43:21,974 --> 00:43:23,476
means pretending
to feel safe...
834
00:43:24,644 --> 00:43:25,645
Oh, my God!
835
00:43:28,147 --> 00:43:29,607
Was that guy
in his underwear?
836
00:43:30,024 --> 00:43:31,275
...even when you don't.
837
00:43:40,243 --> 00:43:41,619
Get back here!
838
00:43:42,036 --> 00:43:43,329
Don't hurt him, please!
839
00:43:43,913 --> 00:43:45,331
Honey, stop!
55852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.