All language subtitles for Resident.Alien.S02E12.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,879 Previously on Resident Alien... 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,088 Ah! 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,050 I'm Goliath. 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,427 There is an alien race that's planning to take over the Earth. 5 00:00:12,304 --> 00:00:14,097 I do not know who they are 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,558 or what they are doing here. It's dangerous. 7 00:00:16,642 --> 00:00:18,060 I need to find this baby 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,145 so I can get the rest of Goliath's message. 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,565 An alien! That baby belongs to me! 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,818 Come to me. Run, baby! 11 00:00:26,902 --> 00:00:29,488 And remember, look both ways when crossing the street. 12 00:00:29,696 --> 00:00:30,781 I've got good news. 13 00:00:30,864 --> 00:00:33,992 The resort company has officially put an offer on the Grady land. 14 00:00:34,076 --> 00:00:36,870 What resort? You can't put a resort in Patience. 15 00:00:37,621 --> 00:00:39,248 You were right about Ethan. 16 00:00:39,373 --> 00:00:40,582 He's not an alien. 17 00:00:40,666 --> 00:00:43,210 I think the real alien might still be in Patience. 18 00:00:50,467 --> 00:00:51,802 When I first came to Earth, 19 00:00:51,885 --> 00:00:56,014 I was forced to use Harry Vanderspeigle's body to blend in. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,017 But overtime, that body changed 21 00:00:59,101 --> 00:01:02,479 from just being a way of hiding to who I became. 22 00:01:03,855 --> 00:01:07,818 I am attached to it the way I was attached to ASTA 23 00:01:08,402 --> 00:01:11,238 and the way I still am to her memory. 24 00:01:12,531 --> 00:01:14,575 She died a long time ago. 25 00:01:16,493 --> 00:01:20,080 And after so many decades, it's hard for me to shed this skin, 26 00:01:20,163 --> 00:01:23,500 because it reminds me of the way things used to be... 27 00:01:25,419 --> 00:01:27,879 before everything changed. 28 00:01:48,233 --> 00:01:50,861 Offspring on my planet do not form attachments. 29 00:01:50,944 --> 00:01:53,488 That is a purely human trait. 30 00:01:53,572 --> 00:01:57,075 So it was obviously the weaker human side of the baby 31 00:01:57,159 --> 00:01:59,536 which made him listen to Max's friend, 32 00:01:59,620 --> 00:02:01,997 that meat sack wrapped in children's clothing. 33 00:02:03,206 --> 00:02:05,709 She told him to run away from me. 34 00:02:05,792 --> 00:02:07,961 But I have something she does not. 35 00:02:08,086 --> 00:02:10,589 I speak the baby's language. 36 00:02:21,099 --> 00:02:22,768 I feel like Erin Brockovich, 37 00:02:23,894 --> 00:02:26,980 testing water and solving crimes. 38 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 Maybe one day they'll make a movie about me. 39 00:02:30,442 --> 00:02:32,819 You know, if they do make a movie, I want to play myself, 40 00:02:32,903 --> 00:02:35,656 a handsome, rugged sheriff keeping the streets safe 41 00:02:35,739 --> 00:02:37,491 in a quaint Colorado town, right, 42 00:02:37,574 --> 00:02:39,493 until Bigfoot shows up to kill everybody. 43 00:02:40,118 --> 00:02:41,828 But I recognize his beautiful soul, 44 00:02:41,912 --> 00:02:43,080 and I teach him to speak English. 45 00:02:43,163 --> 00:02:45,457 He teaches me how to play the guitar. See, that's a movie. 46 00:02:47,209 --> 00:02:50,045 That sounds like a movie that's about just you, 47 00:02:50,128 --> 00:02:52,589 and it has nothing to do with environmental justice. 48 00:02:52,673 --> 00:02:53,882 It's gotta do with America 49 00:02:53,965 --> 00:02:55,967 wanting to see me sing a duet with Bigfoot. 50 00:02:58,512 --> 00:03:01,640 My God. That's off the charts. 51 00:03:01,765 --> 00:03:02,891 Yep. 52 00:03:02,974 --> 00:03:04,643 This water's poison. 53 00:03:05,560 --> 00:03:07,729 Maybe we should take a look at a map 54 00:03:07,813 --> 00:03:10,148 and see what's upstream that could cause this. 55 00:03:10,273 --> 00:03:11,566 No, police work ain't done with no map. 56 00:03:11,650 --> 00:03:12,859 It's more tactile. 57 00:03:12,943 --> 00:03:14,986 Police work is done in the real world. 58 00:03:15,070 --> 00:03:16,530 Come on. Let's go. 59 00:03:17,030 --> 00:03:18,240 Hey, you know what? 60 00:03:18,323 --> 00:03:20,784 Maybe in my movie, I got a trusty sidekick, right, 61 00:03:20,867 --> 00:03:22,077 who does all the paperwork. 62 00:03:22,160 --> 00:03:23,704 And I'm just spitballing here, right, 63 00:03:23,787 --> 00:03:25,372 but maybe she provides comic relief, 64 00:03:25,455 --> 00:03:27,040 'cause she's always bumping into things. 65 00:03:27,207 --> 00:03:29,376 You see? You see how I said "she" right? 66 00:03:29,459 --> 00:03:31,253 That's 'cause I believe in equality. 67 00:03:31,920 --> 00:03:35,340 Yes, you are a true champion for women everywhere. 68 00:03:40,095 --> 00:03:41,263 I need to talk to you. 69 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 I like Halloween! 70 00:03:43,473 --> 00:03:47,060 I think it is funny that humans like decorating 71 00:03:47,144 --> 00:03:48,520 with other dead humans. 72 00:03:48,687 --> 00:03:50,397 I am pretending that this gentleman 73 00:03:50,480 --> 00:03:53,775 worked at a grocery store before he was murdered. 74 00:03:53,900 --> 00:03:54,985 Cool. 75 00:03:55,068 --> 00:03:57,112 Look, I need more information on this alien race 76 00:03:57,195 --> 00:03:59,114 that you said is trying to take over the Earth. 77 00:03:59,197 --> 00:04:00,741 You know, I was on the internet the other day, 78 00:04:00,824 --> 00:04:03,160 and there's something called Insectoids, 79 00:04:03,243 --> 00:04:05,871 like a big, giant bug-person alien thing. 80 00:04:05,954 --> 00:04:08,790 What the hell? I do not want to be squashed by a big bug person. 81 00:04:08,874 --> 00:04:10,041 The internet is wrong. 82 00:04:11,126 --> 00:04:12,127 Oh. 83 00:04:12,461 --> 00:04:14,463 Okay. Good. 84 00:04:14,546 --> 00:04:17,132 No, the Insectoids, they do not squash. 85 00:04:17,758 --> 00:04:19,926 They like to eat other beings 86 00:04:20,010 --> 00:04:22,679 while they are still alive and struggling. 87 00:04:23,847 --> 00:04:25,474 You're not helping. 88 00:04:26,892 --> 00:04:29,603 There are so many alien races. 89 00:04:29,686 --> 00:04:32,731 There are Tall Whites, Arcturians. 90 00:04:33,774 --> 00:04:37,152 There are Blue Avians, which are very beautiful 91 00:04:37,235 --> 00:04:39,988 if you are attracted to bird faces, 92 00:04:40,864 --> 00:04:42,157 which, of course, I am. 93 00:04:42,949 --> 00:04:46,328 I will not know which alien race is here until I receive 94 00:04:46,411 --> 00:04:48,413 the rest of Goliath's message. 95 00:04:49,372 --> 00:04:52,793 You can thank Max's stupid friend for interfering. 96 00:04:53,335 --> 00:04:54,920 You can't blame Sahar. 97 00:04:55,003 --> 00:04:56,588 She was just trying to take care of the baby. 98 00:04:56,797 --> 00:04:58,632 I was taking care of it first. 99 00:04:59,841 --> 00:05:02,677 It should have jumped into my arms when I did my alien call. 100 00:05:02,886 --> 00:05:05,430 Well, maybe your alien call doesn't work the way it used to 101 00:05:05,514 --> 00:05:08,558 because you're not as alien as you used to be. 102 00:05:08,725 --> 00:05:10,769 That is an awful thing to say. 103 00:05:10,852 --> 00:05:12,229 Let's face it, Harry. 104 00:05:12,521 --> 00:05:15,607 Every day you're here, you become more human. 105 00:05:15,899 --> 00:05:18,652 It's inevitable. I mean, look at what happened to Goliath. 106 00:05:18,735 --> 00:05:21,196 He was an alien, and look how human he became. 107 00:05:21,321 --> 00:05:22,823 No, I am an alien. 108 00:05:25,909 --> 00:05:28,119 That is who I am on the inside. 109 00:05:29,287 --> 00:05:31,164 Goliath was weak. I am not. 110 00:05:31,248 --> 00:05:32,958 As long as I am on this planet, 111 00:05:33,041 --> 00:05:37,003 I am going to be an alien who appreciates 112 00:05:37,087 --> 00:05:39,673 other aliens with bird faces. 113 00:05:41,258 --> 00:05:43,885 And hot, sexy worm breath, 114 00:05:44,636 --> 00:05:47,556 and wind blowing through the feathers in their hair. 115 00:05:50,642 --> 00:05:51,935 Thanks for nothing. 116 00:05:56,022 --> 00:05:58,233 "I do not wear my seat belt." 117 00:06:03,029 --> 00:06:04,072 What? 118 00:06:04,489 --> 00:06:06,324 What's this we looking at here, Deputy? 119 00:06:07,450 --> 00:06:10,829 Oh, yeah, this is an impoundment pond. 120 00:06:11,580 --> 00:06:14,291 It's how mining companies dispose and hide their waste. 121 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 In the middle of Mother Nature? 122 00:06:16,293 --> 00:06:17,919 You mean to tell me all this here is toxic? 123 00:06:18,003 --> 00:06:20,005 Yes, and legal. 124 00:06:21,006 --> 00:06:22,549 All mining companies do it. 125 00:06:22,883 --> 00:06:26,428 They just keep the waste in these manmade dams. 126 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 Unless... 127 00:06:33,518 --> 00:06:35,103 Oh, yeah, see, there it is. 128 00:06:35,186 --> 00:06:36,229 There's nothing I love more 129 00:06:36,313 --> 00:06:37,689 than a perfectly timed "unless." 130 00:06:37,772 --> 00:06:40,275 It's like a spoon being dipped into some soup. 131 00:06:40,358 --> 00:06:42,485 Go ahead, bring that soup to my lips, Deputy. 132 00:06:43,570 --> 00:06:47,782 Unless there's been a leak and they've been trying to hide it. 133 00:06:50,452 --> 00:06:52,287 Did I ever tell you you're brilliant? Hmm? 134 00:06:53,330 --> 00:06:54,372 No, sir. 135 00:06:54,456 --> 00:06:57,125 You see, you remember how I didn't want to just look at the map, right? 136 00:06:57,208 --> 00:07:00,587 And then your brilliance allowed my super brilliance to shine through. 137 00:07:02,005 --> 00:07:04,716 Once again you are the hero of your own story. 138 00:07:06,509 --> 00:07:07,719 Hey! 139 00:07:07,802 --> 00:07:09,804 Do you wanna go to the comic book store after school 140 00:07:09,888 --> 00:07:11,806 to buy the latest Dr. McNinja? 141 00:07:12,724 --> 00:07:14,517 Ah, the carefree life of a child. 142 00:07:15,101 --> 00:07:16,478 Was I ever that young? 143 00:07:16,645 --> 00:07:19,356 Sorry, I'm gonna be busy saving the world. 144 00:07:20,148 --> 00:07:21,650 I'm going out to the woods after school. 145 00:07:21,775 --> 00:07:24,486 I'm hoping the baby alien comes back to the RV. 146 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 Cool, I'll go with you and help. 147 00:07:26,404 --> 00:07:29,324 No, thanks. I can go by myself. 148 00:07:29,407 --> 00:07:31,159 Look, I know you don't trust me 149 00:07:31,242 --> 00:07:32,702 because I told Harry about the baby. 150 00:07:32,911 --> 00:07:34,829 I promise I won't tell him this time. 151 00:07:36,331 --> 00:07:38,041 Okay, but this is your last chance. 152 00:07:41,086 --> 00:07:42,587 Nothing healthy, please. 153 00:07:43,880 --> 00:07:45,840 Ah. Come on, Max, 154 00:07:46,341 --> 00:07:48,510 you gotta eat everything on your plate. 155 00:07:50,845 --> 00:07:52,722 Carrots? It's good for you. 156 00:07:56,059 --> 00:07:57,769 How did she know your name? 157 00:07:58,395 --> 00:07:59,896 Oh, I'm pretty famous around here 158 00:07:59,980 --> 00:08:02,023 ever since I broke the taco record. 159 00:08:12,867 --> 00:08:15,578 Nothing here. No alien baby. 160 00:08:16,329 --> 00:08:18,790 This is horrible. What if he never comes back? 161 00:08:19,040 --> 00:08:21,334 I haven't even taught him to tie his shoes yet. 162 00:08:21,793 --> 00:08:23,378 I wish I could make those sounds Harry makes 163 00:08:23,461 --> 00:08:24,713 to lure him back. 164 00:08:33,221 --> 00:08:34,305 Ow... 165 00:08:35,098 --> 00:08:36,224 What's wrong? 166 00:08:36,433 --> 00:08:39,185 My stomach, it hurts. 167 00:08:40,437 --> 00:08:42,897 It can't be food poisoning. We just ate. 168 00:08:46,067 --> 00:08:48,236 Oh, no. What? 169 00:08:49,612 --> 00:08:52,157 Did you notice anything different about that new lunch lady, Agnes? 170 00:08:53,825 --> 00:08:56,619 She had less hair on her face than the other lunch ladies? 171 00:08:56,703 --> 00:09:00,498 Yes, and her watch, that was no lunch lady watch. 172 00:09:00,665 --> 00:09:01,875 It was military. 173 00:09:02,333 --> 00:09:03,710 She might be MIB. 174 00:09:03,793 --> 00:09:05,837 That's probably how she knew your name. 175 00:09:06,337 --> 00:09:09,924 Maybe she put a tracking device in your food. 176 00:09:10,383 --> 00:09:12,635 You need to poop it out. I can't. 177 00:09:12,719 --> 00:09:15,972 I only poop after breakfast or when my mom takes me to the bookstore. 178 00:09:21,478 --> 00:09:23,063 Then we have to speed things along. 179 00:09:24,981 --> 00:09:26,107 Here. 180 00:09:26,858 --> 00:09:28,568 That's way too big to swallow. 181 00:09:28,651 --> 00:09:29,861 It's not for swallowing. 182 00:09:31,029 --> 00:09:32,947 No, I'm not putting that up my butt. 183 00:09:33,031 --> 00:09:36,910 Come on, the survival of the world is at stake. 184 00:09:37,994 --> 00:09:40,080 I can save the world with my butt? 185 00:09:40,413 --> 00:09:41,873 You have to. 186 00:09:42,499 --> 00:09:43,792 It's your destiny. 187 00:09:46,127 --> 00:09:47,253 Okay. 188 00:09:49,672 --> 00:09:50,924 Me and my butt will do it. 189 00:09:53,301 --> 00:09:56,221 It seems the pond is owned by a shell company 190 00:09:56,304 --> 00:09:57,847 controlled by the Galvan-Powell Group, 191 00:09:57,972 --> 00:10:01,184 which we know was the same company Tanner Corrington worked for. 192 00:10:01,267 --> 00:10:03,603 Apparently, the tainted water is leaking heavy metals 193 00:10:03,686 --> 00:10:05,021 into Hawthorne Creek, 194 00:10:05,105 --> 00:10:07,690 which explains the symptoms we found in the medical files 195 00:10:07,774 --> 00:10:08,983 in Corrington's car. 196 00:10:09,067 --> 00:10:11,611 Okay, so what does this have to do with Sam's murder? 197 00:10:11,778 --> 00:10:12,779 Yeah. 198 00:10:12,862 --> 00:10:15,073 This Corrington guy obviously knew his company 199 00:10:15,156 --> 00:10:17,408 was responsible and tried to cover it up, 200 00:10:17,492 --> 00:10:20,745 but Sam must have figured it out based on his patients' illnesses. 201 00:10:20,829 --> 00:10:23,331 Yeah, we believe Tanner Corrington tried to shut Sam up. 202 00:10:23,414 --> 00:10:25,041 And when Sam refused to play ball, 203 00:10:25,125 --> 00:10:27,001 he killed him and stole his medical files. 204 00:10:27,085 --> 00:10:30,171 So what next, Sheriff? How are you gonna get justice for Sam? 205 00:10:31,214 --> 00:10:34,467 The case is being kicked up the ladder to the FBI. 206 00:10:34,551 --> 00:10:36,970 Yeah, but the Galvan-Powell Group, they're done for. 207 00:10:37,053 --> 00:10:38,138 There's going to be lawsuits. 208 00:10:38,221 --> 00:10:39,764 People are going to be getting fired. 209 00:10:39,848 --> 00:10:41,015 People going to jail. 210 00:10:41,099 --> 00:10:43,059 Mm-hmm. Except we won't get credit for that. 211 00:10:43,226 --> 00:10:44,561 You know, we did all the hard work. 212 00:10:44,644 --> 00:10:46,938 Now the FBI'S going to come in and just reach into our pants 213 00:10:47,021 --> 00:10:48,148 and rip off our bean bags. 214 00:10:49,732 --> 00:10:52,735 Not me. I don't have a bean bag. 215 00:10:52,861 --> 00:10:54,487 Well, not on the outside. 216 00:10:54,696 --> 00:10:56,489 I don't really know what that means. 217 00:10:56,906 --> 00:11:00,326 Well, I am so sorry you're not gonna get credit for any of this. 218 00:11:01,786 --> 00:11:03,288 Uh, listen, Mrs. Hodges, 219 00:11:03,371 --> 00:11:05,707 everyone here knows you've been through a lot. 220 00:11:05,790 --> 00:11:09,252 And we feel it's our duty to try to make it right, okay? 221 00:11:09,335 --> 00:11:12,172 So on behalf of the entire sheriff's department, 222 00:11:12,255 --> 00:11:15,008 I'd like you to have this limited-edition 223 00:11:16,426 --> 00:11:19,762 Patience County Sheriff's Department baseball cap. 224 00:11:19,971 --> 00:11:23,099 It's actually been worn by a sheriff, which makes it more special. 225 00:11:24,350 --> 00:11:27,520 You don't have to take that. A baseball cap? 226 00:11:29,063 --> 00:11:32,025 I was arrested, and I lost my home. 227 00:11:32,150 --> 00:11:35,778 Okay, well, some people consider a baseball cap to be a home for your head. 228 00:11:38,740 --> 00:11:40,533 You probably should have just said sorry. 229 00:11:41,701 --> 00:11:42,702 I was just trying to help. 230 00:11:42,785 --> 00:11:44,787 I mean, it's a nice hat. Who wouldn't want this hat? 231 00:11:44,871 --> 00:11:46,414 Well, obviously, you didn't, 232 00:11:46,497 --> 00:11:48,625 because I gave it to you for Christmas. 233 00:11:49,167 --> 00:11:51,002 What? It's... 234 00:11:51,669 --> 00:11:54,547 You know what? Excuse me for trying to be a ray of sunshine. 235 00:11:56,216 --> 00:11:58,092 Put your pants back on. 236 00:11:58,384 --> 00:12:01,054 I do not want to have sex games on you. 237 00:12:01,262 --> 00:12:03,681 It's my knee. It's killing me. 238 00:12:04,307 --> 00:12:05,350 Ew. 239 00:12:05,433 --> 00:12:08,019 I've been training a lot. I think I overdid it. 240 00:12:08,102 --> 00:12:10,772 Then stop training. 241 00:12:11,814 --> 00:12:13,650 You're welcome. I can't stop. 242 00:12:15,818 --> 00:12:17,570 I have a ski tournament coming up. 243 00:12:19,113 --> 00:12:20,240 I need you to look at it. 244 00:12:22,450 --> 00:12:25,536 Fine. Thank you. 245 00:12:26,746 --> 00:12:29,666 I used to train like this 15 years ago, no problem. 246 00:12:32,835 --> 00:12:36,714 Your knee is compensating for your tibiofibular joint 247 00:12:36,798 --> 00:12:39,133 that you injured in your ski accident. 248 00:12:40,385 --> 00:12:42,845 Also, you are very old, 249 00:12:42,929 --> 00:12:47,100 and your body is falling apart as it prepares for your death. 250 00:12:47,308 --> 00:12:48,559 Yeah, can you just... 251 00:12:50,103 --> 00:12:51,813 you know, tell me you can fix it? 252 00:12:54,107 --> 00:12:55,608 I have to ski in this tournament. 253 00:12:57,068 --> 00:13:01,322 Skiing is the only thing that I've ever been really any good at. 254 00:13:01,406 --> 00:13:06,160 So if I can't... If I can't ski in this tournament, 255 00:13:07,078 --> 00:13:08,371 I don't know... 256 00:13:09,330 --> 00:13:12,041 I just... please. 257 00:13:13,918 --> 00:13:15,086 You can ski. 258 00:13:16,963 --> 00:13:19,090 Yes, you can do it. 259 00:13:21,301 --> 00:13:22,844 I believe in you. 260 00:13:24,762 --> 00:13:25,972 Really? Yes. 261 00:13:27,890 --> 00:13:30,810 It's just a pulled muscle. I'm going to give you some medicine. 262 00:13:31,477 --> 00:13:32,520 Okay. 263 00:13:33,062 --> 00:13:39,527 This will be for your pain and also for your swelling. 264 00:13:39,986 --> 00:13:41,529 You will have a child's knee again, 265 00:13:41,612 --> 00:13:44,449 and you will not die for many years. 266 00:13:45,450 --> 00:13:46,784 Thank you. It's such... 267 00:13:47,368 --> 00:13:48,745 it's such a relief. 268 00:13:50,705 --> 00:13:51,706 Thanks. 269 00:13:52,457 --> 00:13:54,417 Why did I just say all of that? 270 00:13:54,959 --> 00:13:56,794 I only care about ASTA, 271 00:13:57,628 --> 00:14:01,257 so why did I just give hope and encouragement to another human? 272 00:14:02,508 --> 00:14:05,011 Am I beginning to care about all humans? 273 00:14:06,220 --> 00:14:08,973 What kind of monster have I become? 274 00:14:13,061 --> 00:14:16,606 The main structure will be a five-star spa 275 00:14:16,689 --> 00:14:19,984 and a piazza with shops and restaurants. 276 00:14:20,068 --> 00:14:22,487 And all the buildings will be full... Sorry. 277 00:14:22,612 --> 00:14:24,989 Sorry to be late. Hey, guys. Sorry about that. 278 00:14:25,073 --> 00:14:27,241 Looks like a few more excited citizens 279 00:14:27,325 --> 00:14:28,910 have arrived to hear the good news. 280 00:14:29,702 --> 00:14:30,745 Welcome. 281 00:14:31,829 --> 00:14:35,541 As I was saying, it will be one of the most exclusive resorts 282 00:14:35,625 --> 00:14:36,626 in all of Colorado. 283 00:14:37,502 --> 00:14:38,503 Question. 284 00:14:39,879 --> 00:14:42,965 I will answer questions after the presentation is over, thanks. 285 00:14:43,633 --> 00:14:45,551 There is a ten-year expansion plan... 286 00:14:45,676 --> 00:14:47,553 You can put your hand down. I'll call on you after. 287 00:14:47,637 --> 00:14:49,013 An expansion plan to add a golf course... 288 00:14:49,097 --> 00:14:50,348 How about now? Can I ask now? 289 00:14:50,431 --> 00:14:53,601 And as I said, you can ask questions afterwards. 290 00:14:54,018 --> 00:14:55,186 An expansion plan... How about now? 291 00:14:55,269 --> 00:14:56,646 ...to add a golf course... How about now? 292 00:14:56,729 --> 00:14:58,022 ...and a... How about now? 293 00:14:58,106 --> 00:14:59,524 ...a ski hill... How about now? 294 00:14:59,607 --> 00:15:01,275 ...for year-round use. How about now? How about now? 295 00:15:01,359 --> 00:15:02,527 How about now? Now? With... 296 00:15:02,610 --> 00:15:05,905 How about now? How about now? ...20% of the revenue coming back... 297 00:15:05,988 --> 00:15:07,240 How about now? ...to the town. 298 00:15:07,323 --> 00:15:08,825 How about now? How about now? 299 00:15:08,908 --> 00:15:11,619 How about now? How about now? How about now? How about now? 300 00:15:11,702 --> 00:15:12,912 How about now? How about now? 301 00:15:12,995 --> 00:15:16,332 D'Arcy, I think you had a question. 302 00:15:16,416 --> 00:15:18,584 Yeah, what about traffic? Yes. 303 00:15:18,668 --> 00:15:21,254 Isn't Main Street gonna be wall-to-wall cars 24/7? 304 00:15:21,337 --> 00:15:25,591 Yes, I agree with our great Olympic hero, D'Arcy Bloom. 305 00:15:25,716 --> 00:15:29,554 More traffic is great news for Patience. Not at all what I said. 306 00:15:29,679 --> 00:15:30,888 I agree, traffic is tourism. Nope. 307 00:15:31,013 --> 00:15:33,266 Which is money in the pockets of local business owners. 308 00:15:33,349 --> 00:15:35,893 Until all the small businesses get pushed out 309 00:15:35,977 --> 00:15:37,437 by the bigger chains. Won't allow it. 310 00:15:37,562 --> 00:15:40,565 Or we die because the resort destroys our environment. 311 00:15:40,648 --> 00:15:43,568 Exactly, big business already poisoned Hawthorne Creek. 312 00:15:43,651 --> 00:15:44,902 Yes, thank you. 313 00:15:46,946 --> 00:15:49,907 I see word has gotten out about that, and trust me, 314 00:15:49,991 --> 00:15:51,826 as a Hawthorne, I take the poisoning 315 00:15:51,909 --> 00:15:54,036 of Hawthorne Creek very personally. 316 00:15:54,162 --> 00:15:56,622 Also, unrelated, I would like to make a motion 317 00:15:56,706 --> 00:15:59,083 to rename the creek. Any seconders? 318 00:15:59,959 --> 00:16:01,919 This isn't a court of law, all right? Stay on point. 319 00:16:02,003 --> 00:16:03,004 Hmm? Sure, yeah. 320 00:16:03,504 --> 00:16:07,049 Look, what happened at the Creek To Be Renamed 321 00:16:07,133 --> 00:16:09,552 is exactly why we need this resort. 322 00:16:09,635 --> 00:16:12,054 We can use the money it brings in to help clean the creek. 323 00:16:12,138 --> 00:16:14,807 And Greensoul Properties is known for their commitment 324 00:16:14,891 --> 00:16:16,017 to the environment. 325 00:16:16,184 --> 00:16:17,560 Even this model they provided 326 00:16:17,643 --> 00:16:20,980 is made from recycled wine corks and CDs and diapers. 327 00:16:21,063 --> 00:16:22,690 Oh, is that why it stinks? 328 00:16:24,108 --> 00:16:25,860 Oh, baby! You tell him. 329 00:16:25,943 --> 00:16:28,029 Hey. Sorry, sir. 330 00:16:28,613 --> 00:16:31,616 Hey, I was skeptical, too, but then I realized 331 00:16:31,699 --> 00:16:33,993 how much good this resort could do for the town. 332 00:16:34,076 --> 00:16:35,495 The revenue that it brings in 333 00:16:35,578 --> 00:16:37,538 will bolster the public services in Patience, 334 00:16:37,788 --> 00:16:41,042 like the school, new books, an athletic field. 335 00:16:41,125 --> 00:16:42,502 Not to mention law enforcement. 336 00:16:42,585 --> 00:16:44,003 I mean, when this resort comes in, 337 00:16:44,086 --> 00:16:46,380 we'll have the manpower to protect everybody in town. 338 00:16:46,506 --> 00:16:48,758 Just think of it for a second, 24-hour surveillance 339 00:16:48,841 --> 00:16:50,343 on every citizen in Patience. 340 00:16:50,468 --> 00:16:52,136 What? Absolutely not what we would ever want. 341 00:16:52,220 --> 00:16:54,555 Is what we could do, but won't do, of course, 342 00:16:54,639 --> 00:16:56,140 because we don't live in a police state. 343 00:16:56,224 --> 00:16:57,350 Not yet. Never. 344 00:16:57,433 --> 00:16:58,643 Someday soon. No. 345 00:16:59,143 --> 00:17:01,395 Okay, everyone is here except Harry. 346 00:17:01,479 --> 00:17:02,480 Where is he? 347 00:17:04,106 --> 00:17:05,858 It is happening too fast. 348 00:17:05,942 --> 00:17:09,320 I came here to kill all the humans, but I could feel myself 349 00:17:09,403 --> 00:17:11,864 wanting to help Asta's ski friend. 350 00:17:11,948 --> 00:17:15,326 It is bad enough that I never fried their bodies to ash. 351 00:17:15,409 --> 00:17:18,704 Today, I was trying to make her human life better. 352 00:17:18,788 --> 00:17:20,581 What have I become? 353 00:17:20,665 --> 00:17:23,834 I have been hiding behind this human mask for too long. 354 00:17:23,918 --> 00:17:27,505 Being in human form must be allowing emotions to take over. 355 00:17:27,588 --> 00:17:31,592 The only way to fight it is to return to my alien body 356 00:17:31,676 --> 00:17:34,178 and live the way I was born to live... 357 00:17:34,262 --> 00:17:37,098 in my familiar frozen environment 358 00:17:37,181 --> 00:17:39,642 as an alien. 359 00:17:42,603 --> 00:17:44,772 I did not consider there is no food up here, 360 00:17:44,855 --> 00:17:46,524 and I am already hungry. 361 00:17:46,607 --> 00:17:49,277 Aliens can also live in cabins with meat freezers. 362 00:17:54,949 --> 00:17:56,826 We can't let this resort happen. 363 00:17:57,118 --> 00:17:58,244 My dad's right. 364 00:17:58,327 --> 00:18:00,037 If they put a resort in here, 365 00:18:00,121 --> 00:18:03,374 you can just say goodbye to Joe's Diner, The 59. 366 00:18:03,583 --> 00:18:05,376 All the money's gonna go to big corporations. 367 00:18:05,459 --> 00:18:07,712 It's never gonna trickle down to the locals. 368 00:18:08,087 --> 00:18:11,090 If they widen the road, the first thing that's gonna go is Old Barrett Bridge. 369 00:18:12,133 --> 00:18:13,551 We have to do something. 370 00:18:17,597 --> 00:18:21,058 You were so great out there, honey, so in command, 371 00:18:21,267 --> 00:18:22,351 very sexy. 372 00:18:22,852 --> 00:18:24,604 I don't know. 373 00:18:24,687 --> 00:18:26,647 It felt like there were a lot of people against it. 374 00:18:27,273 --> 00:18:29,525 But there's also a lot of people for it. 375 00:18:29,609 --> 00:18:31,152 That's just the way it is. 376 00:18:31,319 --> 00:18:33,112 When you became mayor, you didn't have 100% 377 00:18:33,195 --> 00:18:34,989 of the people behind you. No, not even close. 378 00:18:35,072 --> 00:18:36,907 Only 16% of the town actually voted. 379 00:18:37,074 --> 00:18:39,702 Really? Yeah, I won with 49 votes. 380 00:18:39,785 --> 00:18:41,746 And I think 40 of those were Hawthornes, 381 00:18:41,829 --> 00:18:44,915 so only nine people outside my family voted for me. 382 00:18:46,000 --> 00:18:48,544 Actually, I voted for myself, so that's eight. 383 00:18:48,919 --> 00:18:49,920 Everyone hates me. 384 00:18:50,129 --> 00:18:53,299 Honey, they don't hate you, okay? 385 00:18:53,382 --> 00:18:55,217 Some just have a different opinion 386 00:18:55,301 --> 00:18:56,677 about what's best for the town. 387 00:18:57,053 --> 00:18:58,095 A lot of... 388 00:18:58,888 --> 00:18:59,889 some... 389 00:19:01,766 --> 00:19:04,852 a few of them believed in you as mayor, 390 00:19:04,935 --> 00:19:07,355 and now it is time for you to guide them, okay? 391 00:19:07,438 --> 00:19:09,649 So ignore everyone who disagrees with you 392 00:19:09,732 --> 00:19:12,109 and do what you think is best for the town. 393 00:19:13,319 --> 00:19:15,780 I mean, I think the resort is great for the town. 394 00:19:16,197 --> 00:19:18,949 You know, it's something that everyone can be proud of. 395 00:19:19,033 --> 00:19:20,534 Then you're doing the right thing. 396 00:19:21,535 --> 00:19:22,536 Yeah. 397 00:19:23,496 --> 00:19:24,497 Yeah. 398 00:19:25,706 --> 00:19:27,708 Thanks, hon. I like this. 399 00:19:29,085 --> 00:19:32,338 You know, we, uh... We're a team. 400 00:19:32,713 --> 00:19:35,508 Hell yeah, we are. Nothing can stop us. 401 00:19:43,808 --> 00:19:47,061 Finally, I am in my natural alien skin. 402 00:19:47,144 --> 00:19:51,023 If living in that human meat case was speeding up my humanity, 403 00:19:51,107 --> 00:19:52,817 I will spend the rest of my time on Earth 404 00:19:52,900 --> 00:19:55,111 as an alien in this Earth home. 405 00:19:55,194 --> 00:19:56,779 Son of a bitch! 406 00:20:02,785 --> 00:20:03,911 God damn it. 407 00:20:05,579 --> 00:20:06,622 Son of a bitch! 408 00:20:08,499 --> 00:20:12,628 We're gonna ride till there ain't no more to go 409 00:20:13,879 --> 00:20:15,214 Taking it slow 410 00:20:16,882 --> 00:20:18,384 And Lord, don't you know? 411 00:20:18,467 --> 00:20:19,635 Son of a bitch! 412 00:20:19,719 --> 00:20:24,849 No need to say please to no man for a happy tune 413 00:20:28,060 --> 00:20:29,687 I love my Rosie child 414 00:20:32,106 --> 00:20:35,025 It is not practical to live in this alien body on Earth. 415 00:20:35,109 --> 00:20:39,655 You and me we go in style Cracklin' Rose 416 00:20:39,739 --> 00:20:43,617 I can return to human form as long as I start acting like an alien. 417 00:20:43,951 --> 00:20:45,619 Mother of a whore! 418 00:20:45,703 --> 00:20:48,205 The baby will only listen to that little girl? 419 00:20:49,165 --> 00:20:51,333 Then I will do the right thing. 420 00:20:51,667 --> 00:20:53,085 I will kidnap a child. 421 00:20:55,337 --> 00:20:56,464 Son of a bitch! 422 00:21:01,302 --> 00:21:02,428 Hey. 423 00:21:02,803 --> 00:21:05,389 That lunch lady's not here. The coast is clear. 424 00:21:05,681 --> 00:21:07,391 How come you're not wearing a costume? 425 00:21:07,892 --> 00:21:09,143 We don't celebrate Halloween. 426 00:21:09,894 --> 00:21:11,854 There's no spiritual meaning behind it. 427 00:21:11,937 --> 00:21:14,648 It's just a bunch of kids walking around 428 00:21:14,732 --> 00:21:18,068 perpetuating the message of witches, evil spirits, 429 00:21:18,152 --> 00:21:19,445 and satanic worship. 430 00:21:19,695 --> 00:21:21,197 Yeah, but also there's candy. 431 00:21:21,280 --> 00:21:23,365 I don't need to stuff my face with sugar. 432 00:21:24,158 --> 00:21:26,952 Then why are you eating honey? To soothe my throat. 433 00:21:27,203 --> 00:21:28,788 I have to find the baby. 434 00:21:28,871 --> 00:21:32,082 I was up all night practicing alien calling sounds. 435 00:21:32,458 --> 00:21:34,460 Obviously, going to the RV and yelling out, 436 00:21:34,543 --> 00:21:37,296 "Baby, baby, over here! Baby?" 437 00:21:37,546 --> 00:21:38,756 Isn't gonna be enough. 438 00:21:38,839 --> 00:21:41,091 Yeah, I've been practicing my Frankenstein sounds. 439 00:21:44,053 --> 00:21:45,971 Well, I guess that is it for me. 440 00:21:47,640 --> 00:21:50,351 We are both very sad to see you go. 441 00:21:51,268 --> 00:21:52,520 Aren't you sad, Sheriff? 442 00:21:52,686 --> 00:21:54,438 Yeah, well, it was nice working with you, Detective. 443 00:21:54,522 --> 00:21:55,981 But you're leaving 'cause we solved the murder, 444 00:21:56,065 --> 00:21:57,775 and that actually makes me extremely happy. 445 00:21:58,025 --> 00:21:59,652 And he's also sad. 446 00:22:00,069 --> 00:22:01,487 I got you something. 447 00:22:02,780 --> 00:22:05,616 Courtesy of the Jessup Police Department. 448 00:22:06,242 --> 00:22:08,619 Crime was down 20% last year, so we had a surplus. 449 00:22:08,702 --> 00:22:09,745 Thanks. 450 00:22:09,829 --> 00:22:13,040 Should probably put this crime tape around the sheriff, 451 00:22:13,123 --> 00:22:16,377 because he should be arrested for being too handsome, right? 452 00:22:16,627 --> 00:22:19,463 Well, I mean, he wouldn't serve much time. 453 00:22:19,588 --> 00:22:20,881 It's involuntary handsomeness. 454 00:22:24,343 --> 00:22:25,469 He can't help it. 455 00:22:34,019 --> 00:22:36,146 This was... This was fun. 456 00:22:36,856 --> 00:22:39,859 Not the murdering, 457 00:22:39,942 --> 00:22:42,611 but, you know, the other stuff. 458 00:22:42,736 --> 00:22:44,738 Yeah, okay, then, well, I got to get back to my desk. 459 00:22:44,822 --> 00:22:45,865 A lot of stuff to do. 460 00:22:45,948 --> 00:22:47,700 Deputy, let's go over those new case files. 461 00:22:47,825 --> 00:22:49,159 Oh, what case files? 462 00:22:49,243 --> 00:22:51,078 You know, for... For the big new case. 463 00:22:51,787 --> 00:22:53,455 Well, this was the big case. 464 00:22:53,539 --> 00:22:55,124 From the other... The other big case. 465 00:22:56,292 --> 00:22:59,169 The bakery double charging you for the apple fritter? 466 00:22:59,295 --> 00:23:01,630 Yes, that is the case. 467 00:23:01,964 --> 00:23:04,717 I got to find the receipt for that 'cause I want justice. 468 00:23:04,800 --> 00:23:07,970 All right. Thank you. You're welcome. 469 00:23:08,721 --> 00:23:10,806 Well, that's my cue to go, so... 470 00:23:10,890 --> 00:23:12,182 Yep. Bye. Okay, bye. 471 00:23:15,144 --> 00:23:18,230 What was that? Why didn't you ask her out? 472 00:23:18,314 --> 00:23:19,940 She was waiting for it. 473 00:23:20,107 --> 00:23:22,151 Okay, look, I like Detective Torres, okay? 474 00:23:22,234 --> 00:23:24,862 She's a pain in the ass, but I like it, all right? 475 00:23:24,945 --> 00:23:27,698 She's smart. She's strong. She's very attractive. 476 00:23:28,282 --> 00:23:33,245 Just not aiming to plant my roots any deeper here in Patience. 477 00:23:33,787 --> 00:23:34,914 Why not? 478 00:23:35,956 --> 00:23:38,500 Well, I've been thinking a lot lately, 479 00:23:38,584 --> 00:23:41,003 and it might be time to move back to DC. 480 00:23:42,046 --> 00:23:43,130 What? 481 00:23:43,589 --> 00:23:45,466 Oh, come on, Deputy, you know me. 482 00:23:46,133 --> 00:23:48,260 I need the excitement of a big case, you know. 483 00:23:48,344 --> 00:23:50,846 And the biggest case I ever had here, it just ended. 484 00:23:50,930 --> 00:23:53,307 Hell, DC's got murders as far as the eye can see. 485 00:23:53,390 --> 00:23:57,227 It's like a whole forest of them in constant bloom. 486 00:23:57,603 --> 00:23:58,729 It's beautiful. 487 00:23:59,438 --> 00:24:00,481 It is. 488 00:24:02,524 --> 00:24:05,778 Now, if you'll excuse me, 489 00:24:06,904 --> 00:24:08,781 I got to go see a man about a fritter. 490 00:24:09,740 --> 00:24:11,325 Come on here, Cletus. 491 00:24:24,630 --> 00:24:27,800 What are you doing here? I am here to kidnap you. 492 00:24:27,883 --> 00:24:28,968 I need you as bait. 493 00:24:29,343 --> 00:24:31,345 The alien baby seems to like you. 494 00:24:31,428 --> 00:24:33,055 I do not understand why. 495 00:24:35,265 --> 00:24:36,725 All right, let's go. 496 00:24:38,894 --> 00:24:39,895 What? 497 00:24:40,437 --> 00:24:42,272 You're not the only one who could use some bait. 498 00:24:42,481 --> 00:24:44,775 You know how to do those alien sounds. 499 00:24:44,858 --> 00:24:47,903 But let's be clear, this isn't a kidnapping. 500 00:24:47,987 --> 00:24:50,239 This is an adult-napping. No, it isn't. 501 00:24:50,864 --> 00:24:53,242 I squeezed through this window. 502 00:24:53,575 --> 00:24:55,327 I brought rope and tape. 503 00:24:55,869 --> 00:24:57,454 I left it in the truck. 504 00:24:57,746 --> 00:25:00,332 But I was... I'm kidnapping you. 505 00:25:00,416 --> 00:25:02,209 Actually, kidnapping by definition 506 00:25:02,292 --> 00:25:05,129 is abducting someone and holding them against their will. 507 00:25:05,212 --> 00:25:07,840 I'm not resisting. I want to go with you. 508 00:25:08,132 --> 00:25:09,842 Then... Oh! 509 00:25:10,300 --> 00:25:13,345 Then I do not want you to go with me. 510 00:25:14,555 --> 00:25:16,140 You're resisting me? Yeah. 511 00:25:16,223 --> 00:25:19,143 Okay, so I am adult-napping you. 512 00:25:19,643 --> 00:25:21,228 Glad we agree. Let's go. 513 00:25:21,437 --> 00:25:24,314 I was already going to go before you said let's go. 514 00:25:25,024 --> 00:25:28,318 Okay, so we're doing what I said. Follow me. 515 00:25:28,485 --> 00:25:30,195 No, you are following me... 516 00:25:30,779 --> 00:25:32,656 from in front of me. 517 00:25:34,950 --> 00:25:35,951 Wait up. 518 00:25:45,169 --> 00:25:46,211 Baby? 519 00:25:48,088 --> 00:25:49,089 Mama? 520 00:25:50,841 --> 00:25:52,009 You came back. 521 00:25:52,217 --> 00:25:54,053 Your mama will be so glad to see you. 522 00:25:54,303 --> 00:25:55,471 Let's go. 523 00:25:57,556 --> 00:25:58,682 Come on. 524 00:26:14,031 --> 00:26:15,657 Holy shit. That's the alien. 525 00:26:23,040 --> 00:26:26,460 I discovered a long time ago that humanity is a virus. 526 00:26:27,211 --> 00:26:29,713 It overcame Goliath, because he was weak. 527 00:26:30,756 --> 00:26:32,299 But I am not weak. 528 00:26:32,716 --> 00:26:38,097 If Halloween is a time for monsters, then I will be that monster. 529 00:26:38,180 --> 00:26:40,224 Do not to touch my truck! 530 00:26:40,307 --> 00:26:43,227 I'm already touching it, because I'm sitting on the seat. 531 00:26:43,310 --> 00:26:45,437 Besides, I'd like to listen to some music 532 00:26:45,521 --> 00:26:47,439 while I'm doing my first adult-napping. 533 00:26:47,564 --> 00:26:50,234 No, this is a kidnapping. 534 00:26:50,359 --> 00:26:51,527 I changed my mind. 535 00:26:51,693 --> 00:26:53,862 You're a terrible child. I'm taking you home. 536 00:26:53,946 --> 00:26:54,947 You can't. 537 00:26:55,030 --> 00:26:56,782 I already told my parents I'm staying at a friend's house. 538 00:26:57,866 --> 00:26:59,284 And I'm hungry. 539 00:27:00,160 --> 00:27:01,328 Let's stop somewhere for a snack. 540 00:27:01,411 --> 00:27:05,666 No, I am in charge, and I do not want food. 541 00:27:06,083 --> 00:27:07,251 Not even pizza? 542 00:27:10,212 --> 00:27:11,505 I could go for a slice. 543 00:27:12,172 --> 00:27:13,507 Sahar, come in, over. 544 00:27:13,799 --> 00:27:14,842 Sahar, come in. 545 00:27:14,925 --> 00:27:16,260 Sahar here, over. 546 00:27:20,681 --> 00:27:23,392 I'm going to get the pizza with cheese in the crust. 547 00:27:26,270 --> 00:27:28,147 Sahar, come in, over. 548 00:27:28,939 --> 00:27:31,108 I couldn't find you after school, over. 549 00:27:31,525 --> 00:27:33,235 I have your baby, over. 550 00:27:35,195 --> 00:27:37,030 No, baby, you have to stay here! 551 00:27:37,156 --> 00:27:38,407 Hey, Max. 552 00:27:38,699 --> 00:27:40,784 Happy Halloween. 553 00:27:41,451 --> 00:27:42,870 Hey, Frankenstein. 554 00:27:42,953 --> 00:27:44,788 You didn't tell us you had a friend over. Who's this? 555 00:27:45,706 --> 00:27:47,124 Uh... 556 00:27:47,249 --> 00:27:48,458 Me baby. 557 00:27:49,626 --> 00:27:50,669 Sorry? 558 00:27:51,378 --> 00:27:55,215 He means he was dressed as a baby at school for Halloween. 559 00:27:55,799 --> 00:27:58,260 His name is Bobby. 560 00:27:58,510 --> 00:28:00,679 Well, pleasure to meet you, Bobby. 561 00:28:00,762 --> 00:28:02,055 Welcome. Hi, Bobby. 562 00:28:02,139 --> 00:28:03,807 Why do you have to be Sonny and Cher every year? 563 00:28:04,516 --> 00:28:07,519 Come on. Because they're an iconic '70s couple, 564 00:28:07,603 --> 00:28:09,396 and this mustache was expensive. 565 00:28:09,605 --> 00:28:10,689 You guys want to come downstairs 566 00:28:10,772 --> 00:28:12,441 and have a bite before you go trick-or-treating? 567 00:28:12,566 --> 00:28:15,444 Oh, hey, Bobby, ask me what I've got for dinner. 568 00:28:16,069 --> 00:28:17,070 He's got stew. 569 00:28:17,154 --> 00:28:19,198 He's going to make a lame joke and call you babe. 570 00:28:19,531 --> 00:28:21,992 It's not a lame joke. It's a clever joke. 571 00:28:22,618 --> 00:28:25,287 Okay, well, see you guys downstairs. 572 00:28:26,455 --> 00:28:29,666 Actually, we're not hungry, so we're just going to hang out up here. 573 00:28:29,750 --> 00:28:30,876 You're not going trick-or-treating? 574 00:28:31,335 --> 00:28:32,753 You always loved doing that. 575 00:28:32,836 --> 00:28:34,713 Yeah. Yeah, when I was ten. 576 00:28:34,838 --> 00:28:35,839 I'm 11. 577 00:28:36,381 --> 00:28:39,801 Okay, well, looks like just you and me, Cher. 578 00:28:39,885 --> 00:28:43,472 Are you hungry? Because I've got stew, babe. 579 00:28:43,555 --> 00:28:45,557 Ugh. See? It never gets old. 580 00:28:45,766 --> 00:28:47,267 It never gets old. Too young. 581 00:28:47,601 --> 00:28:50,354 Close the door. All right. 582 00:28:52,856 --> 00:28:54,524 Bobby is a little odd, don't you think? 583 00:28:54,608 --> 00:28:56,485 I know. The baby costume didn't help. 584 00:28:57,778 --> 00:28:59,238 Mm-hmm. Candy. 585 00:28:59,321 --> 00:29:00,989 Let the festivities begin. You ready? 586 00:29:01,156 --> 00:29:03,033 Ho! Perfect. 587 00:29:03,492 --> 00:29:05,118 - Happy Halloween! - Trick or treat? 588 00:29:05,202 --> 00:29:07,955 Hey, Ellen. Hello, constituents. 589 00:29:08,038 --> 00:29:09,498 Oh. Come on in. 590 00:29:09,790 --> 00:29:10,999 Trick or treat? 591 00:29:11,959 --> 00:29:14,711 Wait, uh, who are you dressed up as? 592 00:29:14,795 --> 00:29:16,088 I love Patience. 593 00:29:16,421 --> 00:29:20,467 Patience is the best town ever. That's pretty good. 594 00:29:20,550 --> 00:29:23,220 And I somehow snagged a hot wife... Oh! 595 00:29:23,303 --> 00:29:26,556 ...even though I'm a horrible mayor and a total dork. 596 00:29:27,057 --> 00:29:29,977 Oh. Well, that's not true. That's not true. 597 00:29:30,060 --> 00:29:32,771 I happen to be a pretty good mayor. 598 00:29:34,231 --> 00:29:35,482 Stop that. 599 00:29:35,565 --> 00:29:36,984 I don't talk like... 600 00:29:37,651 --> 00:29:38,735 I don't. 601 00:29:45,492 --> 00:29:48,161 Thanks for the trick. Here's a candy. 602 00:29:48,412 --> 00:29:51,581 Happy you spent $135 on that jacket to wear it one time. 603 00:29:52,040 --> 00:29:53,917 We don't want candy. We'll take beer. 604 00:29:54,334 --> 00:29:56,336 There's cookies in the pantry. Yes. 605 00:29:57,254 --> 00:29:58,255 Okay. 606 00:29:58,630 --> 00:30:01,800 Are we just going to let them waltz into our house like that? 607 00:30:01,883 --> 00:30:03,176 She thinks I'm hot. 608 00:30:05,929 --> 00:30:07,514 Sahar, come in, over. 609 00:30:08,390 --> 00:30:10,309 Your baby keeps trying to escape. 610 00:30:10,392 --> 00:30:12,602 Are you allowed to tie a baby to a chair, over? 611 00:30:16,565 --> 00:30:17,899 No, baby, come back! 612 00:30:21,903 --> 00:30:24,197 Trick or treat? Happy Halloween. 613 00:30:24,364 --> 00:30:26,742 Here you go. Happy Halloween. 614 00:30:27,617 --> 00:30:29,202 Bye. GIRL 1 : Thank you. 615 00:30:29,286 --> 00:30:30,287 GIRL 2: Thanks. 616 00:30:31,121 --> 00:30:33,123 Oh. Hi. Hey, girl. 617 00:30:33,206 --> 00:30:35,000 Where's your costume? 618 00:30:35,083 --> 00:30:37,002 Oh. Hey, D'Arce. Benny. 619 00:30:37,127 --> 00:30:39,546 Still rocking the Sonny Bono Halloween thing. What is it this year? 620 00:30:39,629 --> 00:30:42,424 Does Sonny work at a shoe store? Or is it crew practice? 621 00:30:42,507 --> 00:30:44,217 Oh, it is stew now. 622 00:30:44,301 --> 00:30:46,094 A little wordplay never killed anyone. 623 00:30:46,970 --> 00:30:49,598 I'm just here to see if Kate can come out to play. 624 00:30:50,390 --> 00:30:53,185 Tonight? I don't know. It's Halloween. 625 00:30:53,268 --> 00:30:54,519 It'll just be for a little bit. 626 00:30:54,603 --> 00:30:57,522 I'll have you back before the night turns to teenagers egging cars. 627 00:30:57,606 --> 00:30:59,232 Also, do you have any eggs? 628 00:31:00,359 --> 00:31:01,401 Look, if you want to go out, 629 00:31:01,485 --> 00:31:02,819 I can take care of things here. 630 00:31:02,903 --> 00:31:04,071 Really? Yeah. 631 00:31:04,488 --> 00:31:05,906 You know, Max is busy with his friend, 632 00:31:05,989 --> 00:31:08,116 and after everything you did to help me with the presentation 633 00:31:08,200 --> 00:31:10,660 and you being so supportive, it's the least I can do. 634 00:31:12,996 --> 00:31:14,915 Okay. Yes! 635 00:31:16,041 --> 00:31:18,835 It would be great, and just thinking out loud, 636 00:31:18,960 --> 00:31:20,629 if a certain someone didn't come back later 637 00:31:20,712 --> 00:31:22,756 and write "Mayor Dick" on my windshield, though. 638 00:31:22,964 --> 00:31:25,092 I would be hard to prove because somebody probably moved 639 00:31:25,175 --> 00:31:28,053 a plant in front of your security camera that night, so come on. 640 00:31:30,806 --> 00:31:32,641 Have fun. We will. 641 00:31:32,766 --> 00:31:34,476 - Hold down the fort. - I will. 642 00:31:37,104 --> 00:31:39,189 Hey. Hi. 643 00:31:40,357 --> 00:31:43,026 Oh, I didn't know you guys were all out here. 644 00:31:43,110 --> 00:31:45,112 Yeah, there's 12 more in the trunk. Get in. 645 00:31:45,195 --> 00:31:47,781 Okay, well, I'll follow in my own car. Get in, girl. 646 00:31:47,864 --> 00:31:49,491 Okay. Yes! 647 00:31:49,574 --> 00:31:50,617 Push her in! 648 00:31:50,700 --> 00:31:52,327 Oh, my goodness. Okay, got it. 649 00:31:52,411 --> 00:31:53,870 Got her in. 650 00:31:53,954 --> 00:31:57,749 We're now gonna have to put our frickin' seat belts on. 651 00:31:58,166 --> 00:31:59,251 Everybody ready? 652 00:31:59,334 --> 00:32:01,753 Here we go! 653 00:32:02,087 --> 00:32:03,880 Trick or treat, bitches! 654 00:32:08,343 --> 00:32:09,344 Baby? 655 00:32:12,681 --> 00:32:13,723 Baby? 656 00:32:14,808 --> 00:32:16,017 Baby? 657 00:32:19,229 --> 00:32:20,730 Where did you go, baby? 658 00:32:24,151 --> 00:32:26,862 Baby? Baby? Over here, baby? 659 00:32:30,449 --> 00:32:31,700 Baby? Baby? 660 00:32:37,789 --> 00:32:40,750 Baby? Baby? Over here, baby? 661 00:33:06,401 --> 00:33:07,402 No! 662 00:33:18,121 --> 00:33:19,122 He's gone. 663 00:33:21,166 --> 00:33:22,292 They took him. 664 00:33:24,085 --> 00:33:26,671 It's all my fault. I made you stop for pizza. 665 00:33:26,880 --> 00:33:28,548 I wanted the pizza. 666 00:33:29,007 --> 00:33:30,217 I was in charge. 667 00:33:31,760 --> 00:33:34,346 I just wanted one more day together. 668 00:33:35,847 --> 00:33:38,266 Now I'll never see my baby ever again. 669 00:33:41,102 --> 00:33:43,021 I have never seen her cry. 670 00:33:43,605 --> 00:33:45,941 If Goliath were here, he would be affected by it, 671 00:33:46,024 --> 00:33:48,068 but I am an alien, and I do not care. 672 00:33:49,027 --> 00:33:51,154 Goliath let himself be so human, 673 00:33:51,238 --> 00:33:54,491 he probably would have put his hand on her shoulder like this. 674 00:33:54,574 --> 00:33:56,409 And then he would say something humans say 675 00:33:56,493 --> 00:33:58,912 to make each other feel better, like... 676 00:33:59,204 --> 00:34:01,122 There, there, there, there, there. 677 00:34:05,919 --> 00:34:08,547 I am not Goliath, so I will not do that. 678 00:34:08,922 --> 00:34:10,215 I am an alien, 679 00:34:10,507 --> 00:34:13,593 and I enjoy watching children cry... 680 00:34:18,056 --> 00:34:19,683 What are we doing out here? 681 00:34:19,766 --> 00:34:22,394 This is the Old Barrett Bridge. 682 00:34:22,477 --> 00:34:24,980 Now, if they go through with this resort, 683 00:34:25,063 --> 00:34:26,606 this whole thing is going to be torn down 684 00:34:26,690 --> 00:34:28,525 and replaced by a four-lane highway 685 00:34:28,608 --> 00:34:32,112 with billboards on either side advertising "Injured at work? Call Jacob." 686 00:34:32,237 --> 00:34:34,239 Wait, is that why you guys brought me out here? 687 00:34:34,614 --> 00:34:35,699 Because of the resort? 688 00:34:35,782 --> 00:34:39,995 Yeah, well, you're the only one that can convince Ben not to do it. 689 00:34:40,537 --> 00:34:42,998 Well, what if I don't want to convince him not to do it? 690 00:34:43,164 --> 00:34:45,959 What if I actually think that the resort would be good for Patience? 691 00:34:46,209 --> 00:34:48,795 Just come with us. We want to show you something under the bridge. 692 00:34:49,087 --> 00:34:51,047 Please. 693 00:34:51,131 --> 00:34:52,632 - Okay. - This way. 694 00:34:53,717 --> 00:34:58,054 So... We used to come here as kids 695 00:34:58,138 --> 00:34:59,764 and carve our names. 696 00:34:59,848 --> 00:35:02,225 Look, me, D'Arcy, 697 00:35:02,309 --> 00:35:05,145 aw, and there's Kayla and Liv. 698 00:35:06,229 --> 00:35:07,731 This is amazing. 699 00:35:07,939 --> 00:35:09,733 Wait, is that Ben? 700 00:35:09,816 --> 00:35:12,736 Did he carve his name here, too? Yeah, we all did. 701 00:35:12,986 --> 00:35:14,446 This was our childhood. 702 00:35:14,738 --> 00:35:17,616 Yeah, we used to come here after school and sneak cigarettes. 703 00:35:17,949 --> 00:35:20,452 - I had my first kiss here. - That's right. 704 00:35:20,535 --> 00:35:22,245 Yeah, Ben lost his virginity here. 705 00:35:22,329 --> 00:35:23,872 He did? Who... 706 00:35:25,081 --> 00:35:27,292 Yeah, we don't have to talk about that. Nope. 707 00:35:27,375 --> 00:35:30,795 Every square inch of Patience holds some memory for us. 708 00:35:30,879 --> 00:35:32,631 And we can't let it be wiped out. 709 00:35:32,714 --> 00:35:34,382 It's like wiping us out. 710 00:35:37,218 --> 00:35:39,721 Ben must have been Max's age when he carved this. 711 00:35:45,477 --> 00:35:49,064 You know, I never had this where I grew up, you know? 712 00:35:49,898 --> 00:35:51,941 A sense of belonging to a place, 713 00:35:53,109 --> 00:35:54,361 like it was a part of you. 714 00:35:55,820 --> 00:35:56,988 Oh! 715 00:35:57,280 --> 00:35:58,531 You can if you want. 716 00:36:01,117 --> 00:36:03,119 Really? Yeah, go for it. 717 00:36:03,328 --> 00:36:04,954 You puked with us. You earned it. 718 00:36:09,084 --> 00:36:10,085 Okay. 719 00:36:12,796 --> 00:36:13,797 Okay. 720 00:36:27,268 --> 00:36:28,978 Here you go, girls, on the house. 721 00:36:29,062 --> 00:36:30,855 Thank you for opening up late, Dad. 722 00:36:30,939 --> 00:36:33,441 I may not have an "open 24 hours" sign, 723 00:36:33,525 --> 00:36:35,360 but I have an unwritten sign that says, 724 00:36:35,443 --> 00:36:37,779 "I won't let anyone in this town go hungry." 725 00:36:37,987 --> 00:36:39,239 Aw. 726 00:36:39,322 --> 00:36:40,323 He's right. 727 00:36:40,407 --> 00:36:42,200 One Christmas we had a huge snowstorm 728 00:36:42,283 --> 00:36:43,493 that knocked all the power out. 729 00:36:44,244 --> 00:36:46,079 Oh, yes, he kicked on the generator, 730 00:36:46,162 --> 00:36:48,707 and then the whole town piled in here for Christmas dinner together. 731 00:36:49,082 --> 00:36:50,542 Wow, that's incredible. 732 00:36:50,625 --> 00:36:53,628 I think that was the night he decided to put another stall in the bathroom. 733 00:36:55,213 --> 00:36:57,632 - That was so bad. - Too much gravy. 734 00:36:58,800 --> 00:37:00,176 This town is incredible. 735 00:37:00,760 --> 00:37:03,805 I know change is inevitable, but we really should have it on our terms. 736 00:37:04,556 --> 00:37:06,891 We need a new library, not rich jerks. 737 00:37:07,267 --> 00:37:08,518 And oxygen bars. 738 00:37:08,768 --> 00:37:10,603 I know, or chain restaurants. 739 00:37:10,687 --> 00:37:12,814 I want to grow old in this booth, come on. 740 00:37:13,565 --> 00:37:17,360 Let Max and his friends discover the bridge like the way we did. 741 00:37:19,195 --> 00:37:21,781 I guess I never realized how special, 742 00:37:21,948 --> 00:37:23,950 you know, this all is. 743 00:37:25,118 --> 00:37:27,620 So will you help us? 744 00:37:30,832 --> 00:37:32,083 Well? 745 00:37:34,127 --> 00:37:36,463 I carved my name, so... 746 00:37:37,213 --> 00:37:38,757 I'm one of you guys now. 747 00:37:42,552 --> 00:37:45,346 She carved her name, she's one of us. 748 00:37:45,430 --> 00:37:47,682 She carved her name, she's one of us. 749 00:37:47,807 --> 00:37:49,976 Humans form attachments to other people, 750 00:37:51,936 --> 00:37:54,647 attachments to things, to places. 751 00:38:02,030 --> 00:38:05,408 Sometimes they are not even attached to what something is 752 00:38:05,492 --> 00:38:08,036 but a memory of what something used to be. 753 00:38:10,914 --> 00:38:12,832 Ora dream of what it might become. 754 00:38:18,171 --> 00:38:19,214 Mm. 755 00:38:21,925 --> 00:38:22,926 Harry? 756 00:38:25,845 --> 00:38:27,722 Oh, my God, you're okay. 757 00:38:29,307 --> 00:38:30,767 I got your text. I was worried. 758 00:38:31,059 --> 00:38:32,477 You did not text me back, 759 00:38:32,560 --> 00:38:35,522 so I ordered only one pizza for myself. 760 00:38:37,065 --> 00:38:39,901 You texted 911 and then gibberish. 761 00:38:39,984 --> 00:38:41,569 I thought you were in trouble 762 00:38:41,653 --> 00:38:43,112 and had a stroke or something. 763 00:38:43,238 --> 00:38:45,448 My message was very clear. 764 00:38:46,032 --> 00:38:49,452 I use abbreviations like the kids do. 765 00:38:50,203 --> 00:38:54,582 "9-1-1, MIBstblnwahcybi?" 766 00:38:54,666 --> 00:38:56,459 No. What? What? What is that? 767 00:38:56,668 --> 00:38:58,044 It's abbreviations. 768 00:38:58,127 --> 00:39:00,421 "9-1-1, M-I-B." Men In Black. 769 00:39:01,130 --> 00:39:02,423 There's "S-T-B-L-N," 770 00:39:02,549 --> 00:39:05,718 stole the baby last night with a helicopter. 771 00:39:05,802 --> 00:39:08,137 Can you believe it? Question mark. 772 00:39:08,221 --> 00:39:10,390 What assholes. Exclamation mark. 773 00:39:10,473 --> 00:39:14,811 "I am going to kill them to get the baby back 774 00:39:14,894 --> 00:39:16,855 "so I can hear the rest of Goliath's message, 775 00:39:16,938 --> 00:39:19,941 "but first I am going to eat." That's a pizza emoji. 776 00:39:20,066 --> 00:39:21,484 Mm. 777 00:39:21,568 --> 00:39:23,486 "WA, question mark." Want any? 778 00:39:24,070 --> 00:39:27,073 And "H-M-B-P," 779 00:39:27,156 --> 00:39:30,410 hit me back, player. 780 00:39:31,202 --> 00:39:32,787 It's all very clear. 781 00:39:32,871 --> 00:39:35,081 You're right. My mistake. Very clear. 782 00:39:35,164 --> 00:39:36,249 How could I miss it? 783 00:39:36,499 --> 00:39:39,794 I'm not giving you any of my pizza. You can order your own. 784 00:39:40,003 --> 00:39:42,130 Take your pick from this coupon. 785 00:39:42,213 --> 00:39:45,800 What is all this? Why haven't you opened these? 786 00:39:45,884 --> 00:39:49,137 Aliens don't care about human things like mail, 787 00:39:49,220 --> 00:39:53,933 except for the free pizza delivery coupons. 788 00:39:55,810 --> 00:39:57,854 This package is from Violinda. 789 00:40:01,816 --> 00:40:02,901 Harry. 790 00:40:05,528 --> 00:40:07,488 "I wanted my baby to have this book 791 00:40:07,614 --> 00:40:10,366 "so that he can get to know his father through his work." 792 00:40:10,783 --> 00:40:11,784 Wow. 793 00:40:14,621 --> 00:40:15,622 Oh. 794 00:40:17,790 --> 00:40:18,791 Oh... 795 00:40:21,002 --> 00:40:22,712 These are all Goliath paintings. 796 00:40:26,299 --> 00:40:27,425 Oh, my God! 797 00:40:28,593 --> 00:40:29,802 Harry, look at this. 798 00:40:33,806 --> 00:40:36,476 I understand these human attachments. 799 00:40:36,559 --> 00:40:38,144 Change is difficult. 800 00:40:39,062 --> 00:40:41,397 I grew attached to my human form 801 00:40:41,481 --> 00:40:43,232 until it no longer served me. 802 00:40:45,234 --> 00:40:48,571 But after wandering the Earth for hundreds of years, 803 00:40:48,655 --> 00:40:52,492 my alien self has grown old watching the planet die. 804 00:40:52,659 --> 00:40:54,869 Some humans are so attached to their home 805 00:40:54,953 --> 00:40:57,246 that they would do anything to protect it. 806 00:40:58,081 --> 00:40:59,916 Now I understand that. 807 00:41:00,458 --> 00:41:01,876 My home is this planet, 808 00:41:01,960 --> 00:41:04,087 and I will walk forever if I have to 809 00:41:04,170 --> 00:41:06,255 searching for a way to save it. 810 00:41:27,944 --> 00:41:29,028 A portal. 811 00:41:29,779 --> 00:41:32,031 Of course they left these behind. 812 00:41:32,991 --> 00:41:36,035 I must be on one of the planet's energy lines. 813 00:41:36,494 --> 00:41:38,913 Humans called them ley lines. 814 00:41:39,247 --> 00:41:41,499 If there is one portal, there will be more, 815 00:41:42,083 --> 00:41:44,002 then I can change all of this. 816 00:42:09,861 --> 00:42:13,281 That's my jacket. I'm barefoot. 817 00:42:13,990 --> 00:42:15,033 This is us. 818 00:42:15,283 --> 00:42:17,618 Harry, this is the day you fought Jimmy. 819 00:42:21,748 --> 00:42:23,374 How could Goliath paint this? 820 00:42:25,626 --> 00:42:27,712 We were the only ones there. 821 00:42:32,258 --> 00:42:33,301 Yeah. 822 00:42:34,635 --> 00:42:36,554 Wait, wait, okay, um... 823 00:42:37,263 --> 00:42:40,725 The signal was sent to you, and the murals were made for you, 824 00:42:40,808 --> 00:42:43,811 but you told me you were the only one who could understand them. 825 00:42:44,479 --> 00:42:45,563 And now this? 826 00:43:24,519 --> 00:43:26,646 This... This makes no sense. 827 00:43:29,065 --> 00:43:30,149 Unless... 828 00:43:33,861 --> 00:43:35,154 you're Goliath. 59241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.