Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,921
Previously
on Resident Alien...
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,591
I killed him.
How do I live with myself?
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,384
Nobody else
knew about our meet up.
4
00:00:10,928 --> 00:00:12,846
The men in
black took Dr. Ethan.
5
00:00:14,097 --> 00:00:15,849
I thought
that would make you change.
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,267
As soon as they figure out
he's human,
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,061
they'll know the alien
is still in Patience.
8
00:00:19,144 --> 00:00:21,438
The alien baby
has not returned.
9
00:00:21,522 --> 00:00:24,608
I need to find it so I can get
the rest of Goliath's message.
10
00:00:25,150 --> 00:00:26,902
An alien!
11
00:00:26,985 --> 00:00:29,446
The ball is the only
thing that could've saved your life.
12
00:00:29,530 --> 00:00:30,697
There has to be a mole.
13
00:00:30,781 --> 00:00:32,866
Congratulations,
we're on the same side now.
14
00:01:13,365 --> 00:01:16,660
Burger.
Oh. Thank you.
15
00:01:16,785 --> 00:01:18,787
What do you have for me
on our mole?
16
00:01:19,371 --> 00:01:20,789
Nothing yet.
17
00:01:20,872 --> 00:01:22,291
Well, you better find him,
18
00:01:22,374 --> 00:01:24,668
because whoever it is
wants that ball
19
00:01:24,751 --> 00:01:27,129
and will happily
kill both of us for it.
20
00:01:28,213 --> 00:01:30,340
You gotta help
me. I shouldn't be in here.
21
00:01:31,341 --> 00:01:32,801
Don't touch me.
22
00:01:35,012 --> 00:01:36,597
We have something
happening here.
23
00:01:38,473 --> 00:01:40,267
I'm not an alien.
24
00:01:40,350 --> 00:01:42,185
The aliens are the ones
who took me.
25
00:01:42,686 --> 00:01:44,521
They know
not to touch the guards.
26
00:01:45,856 --> 00:01:48,275
It's nothing.
Keep looking.
27
00:01:50,152 --> 00:01:53,363
MAN 1 : You remember. You're
not supposed to remember.
28
00:01:53,447 --> 00:01:54,823
MAN 2: You're one of them.
29
00:01:55,407 --> 00:01:56,908
You want to stay alive,
30
00:01:57,492 --> 00:01:59,369
don't forget
you belong to us.
31
00:02:22,809 --> 00:02:24,478
Hey.
Hey.
32
00:02:25,270 --> 00:02:26,563
Did you hear
about Gerard?
33
00:02:26,647 --> 00:02:27,856
Ugh, yeah.
34
00:02:27,939 --> 00:02:30,484
It's really sad.
He was such a nice man.
35
00:02:30,567 --> 00:02:31,985
He left this
cashmere scarf here
36
00:02:32,069 --> 00:02:33,236
last time he was in.
37
00:02:34,863 --> 00:02:37,532
Okay. Um, we have
his niece's address,
38
00:02:37,616 --> 00:02:38,867
so we can send it to...
39
00:02:39,868 --> 00:02:41,912
No. Absolutely not.
40
00:02:43,080 --> 00:02:44,539
Fine. I'll cold-neck it.
41
00:02:44,623 --> 00:02:46,541
But it's on you
if I get the flu.
42
00:02:50,754 --> 00:02:52,047
It's coming on.
43
00:02:52,839 --> 00:02:54,675
I may not be in tomorrow.
44
00:02:56,134 --> 00:02:58,053
I would not mind that.
45
00:03:00,847 --> 00:03:02,891
Did you hear
what I said, ASTA?
46
00:03:02,974 --> 00:03:03,975
Mm.
47
00:03:04,101 --> 00:03:05,102
I said,
48
00:03:05,185 --> 00:03:06,812
"I would not mind that,"
49
00:03:07,229 --> 00:03:08,522
if she does not come in.
50
00:03:08,605 --> 00:03:10,607
That was funny.
Uh, yup.
51
00:03:10,691 --> 00:03:12,651
Uh, Gerard Hundemer
died last night.
52
00:03:12,734 --> 00:03:15,404
The death certificate's on
your desk. You have to sign it.
53
00:03:15,487 --> 00:03:17,864
He was riddled with disease,
54
00:03:17,948 --> 00:03:20,409
and his breath smelled
like an open grave,
55
00:03:20,492 --> 00:03:22,202
but I am surprised.
56
00:03:23,537 --> 00:03:25,288
I am not surprised,
57
00:03:25,372 --> 00:03:28,166
because I am the one
who killed him last night.
58
00:03:28,250 --> 00:03:29,793
I did not mind Gerard.
59
00:03:29,876 --> 00:03:33,380
He liked me and said I could have
his refrigerator milk after he was dead.
60
00:03:33,880 --> 00:03:35,799
I also took one of his hats.
61
00:03:47,477 --> 00:03:50,897
I am going to look for the alien
baby later if you want to come.
62
00:03:50,981 --> 00:03:54,234
We can get some of those
pretzels that you like.
63
00:03:54,317 --> 00:03:55,569
No, thanks.
64
00:03:56,653 --> 00:03:58,447
Why is she not looking at me?
65
00:03:59,406 --> 00:04:01,867
Are you angry
at the pretzels...
66
00:04:03,785 --> 00:04:05,162
Or at me?
67
00:04:05,912 --> 00:04:06,913
I'm fine.
68
00:04:08,415 --> 00:04:10,208
She does not seem fine.
69
00:04:10,292 --> 00:04:12,252
I miss happy, smiley ASTA.
70
00:04:12,919 --> 00:04:15,130
That one did not live
very long.
71
00:04:19,926 --> 00:04:20,969
Coffee?
72
00:04:21,386 --> 00:04:23,430
Honey,
I can't have caffeine. I'm pregnant.
73
00:04:24,431 --> 00:04:27,476
I'll just have an herbal tea.
Lucky me.
74
00:04:29,019 --> 00:04:30,937
Hey. I just signed up
for band at school.
75
00:04:32,105 --> 00:04:33,106
Really?
76
00:04:33,190 --> 00:04:34,733
I didn't know you wanted
to play an instrument.
77
00:04:34,816 --> 00:04:35,817
That's great, bud.
78
00:04:35,942 --> 00:04:37,444
Yeah, I'm playing the drums.
79
00:04:37,527 --> 00:04:40,071
The music store is delivering
the drum set here tomorrow.
80
00:04:40,155 --> 00:04:41,615
You have to call them
to pay for it.
81
00:04:41,698 --> 00:04:43,992
Oh, honey,
I don't think so.
82
00:04:44,117 --> 00:04:46,328
Yeah, buddy, we're not
buying you a drum set.
83
00:04:46,453 --> 00:04:48,205
We can't have noise
like that in the house.
84
00:04:48,580 --> 00:04:50,540
Why not?
Well, because...
85
00:04:50,624 --> 00:04:52,918
you are about
to get a little...
86
00:04:54,544 --> 00:04:56,296
I'm about to get
a little what?
87
00:04:56,713 --> 00:04:59,591
You're about to get
a little visit
88
00:05:00,091 --> 00:05:01,384
from Cousin Frank.
89
00:05:01,468 --> 00:05:03,178
And Frank doesn't like
loud noises.
90
00:05:03,261 --> 00:05:06,598
I thought Cousin Frank died in
that boating accident on Nantucket.
91
00:05:07,766 --> 00:05:08,934
He did.
92
00:05:09,851 --> 00:05:13,897
But they found him on the beach,
living on fish and coconuts.
93
00:05:13,980 --> 00:05:15,607
They're calling it a miracle.
94
00:05:15,690 --> 00:05:17,192
There are coconuts
in Nantucket?
95
00:05:17,275 --> 00:05:18,735
That was part
of the miracle.
96
00:05:19,236 --> 00:05:21,321
I can't believe
Cousin Frank's alive!
97
00:05:21,404 --> 00:05:23,031
I'm gonna go
write him a letter.
98
00:05:24,908 --> 00:05:26,243
Honey?
Yup.
99
00:05:26,326 --> 00:05:27,702
You know you're not
supposed to tell anyone
100
00:05:27,786 --> 00:05:29,037
about a pregnancy
this early.
101
00:05:29,454 --> 00:05:31,414
I did not know that.
102
00:05:31,498 --> 00:05:34,042
I think you did.
Well, it sounds familiar.
103
00:05:34,125 --> 00:05:36,586
I thought
it was, uh, Cousin Andrew
104
00:05:36,670 --> 00:05:38,213
who died on the boat.
105
00:05:38,922 --> 00:05:41,049
Cousin Andrew had dinner
with us two months ago.
106
00:05:41,633 --> 00:05:43,176
Oh. You have
too many cousins.
107
00:05:55,438 --> 00:05:58,400
I do not know why
ASTA is not talking to me.
108
00:06:00,443 --> 00:06:01,778
Maybe she is jealous
109
00:06:01,862 --> 00:06:04,781
because I can
control my emotions now.
110
00:06:06,074 --> 00:06:07,784
Dickhead spiders.
111
00:06:09,452 --> 00:06:12,289
Sometimes humans
are quiet when they are upset.
112
00:06:12,789 --> 00:06:14,207
But ASTA cannot be upset.
113
00:06:14,291 --> 00:06:16,793
I have not even told her
about the evil alien race
114
00:06:16,877 --> 00:06:18,879
that is hiding here on Earth.
115
00:06:18,962 --> 00:06:20,380
I need to find this baby
116
00:06:20,463 --> 00:06:23,216
so I can get the rest
of Goliath's message.
117
00:06:23,300 --> 00:06:25,802
The three pads my people
have on each foot
118
00:06:25,886 --> 00:06:28,013
will make this alien
easy to track.
119
00:06:29,389 --> 00:06:30,599
Unless...
120
00:06:36,229 --> 00:06:39,774
Unless the baby
has taken human form
121
00:06:39,858 --> 00:06:42,485
and for some reason put on
a pair of small shoes.
122
00:06:48,992 --> 00:06:50,493
This is a human hybrid.
123
00:06:50,577 --> 00:06:52,162
It must have
an innate knowledge
124
00:06:52,245 --> 00:06:54,247
of how to fit in
here on Earth...
125
00:06:58,209 --> 00:07:02,255
Which means this hybrid baby
must be very intelligent.
126
00:07:02,339 --> 00:07:03,798
This is a flower.
127
00:07:04,257 --> 00:07:05,342
Baby pooping.
128
00:07:05,425 --> 00:07:08,094
No! Please don't go
in your pants again.
129
00:07:08,178 --> 00:07:09,471
I can't stand
the smell in here.
130
00:07:09,596 --> 00:07:11,348
And I've sprayed, like,
all my perfume bottles.
131
00:07:11,431 --> 00:07:12,974
They're...
They're done, okay?
132
00:07:13,058 --> 00:07:15,810
So can you go outside
behind a tree?
133
00:07:16,436 --> 00:07:17,687
Done pooping.
134
00:07:22,567 --> 00:07:24,611
She was just sitting there
waiting for me.
135
00:07:25,862 --> 00:07:27,906
My God, poor Jay.
136
00:07:27,989 --> 00:07:29,866
Yeah, it was awful.
137
00:07:29,950 --> 00:07:31,201
She came up to me
on the street.
138
00:07:31,284 --> 00:07:33,495
She was so upset,
and she has every right to be.
139
00:07:33,578 --> 00:07:35,497
I missed her birthday.
140
00:07:35,580 --> 00:07:38,541
I keep messing things up
with Jay over and over again.
141
00:07:38,625 --> 00:07:40,168
I am a horrible person.
142
00:07:40,251 --> 00:07:42,504
Okay,
no. You are not a horrible person.
143
00:07:42,587 --> 00:07:43,880
You are incredible.
144
00:07:43,964 --> 00:07:46,341
You are loving and kind
and thoughtful.
145
00:07:46,424 --> 00:07:48,551
And you were just distracted
because you had to kill a guy
146
00:07:48,635 --> 00:07:49,886
and bury his body.
147
00:07:51,972 --> 00:07:54,349
Which was really awful.
148
00:07:56,101 --> 00:07:57,352
Oh, are you okay?
149
00:07:57,602 --> 00:07:58,937
Yeah, I'm fine.
150
00:07:59,062 --> 00:08:00,397
Really?
151
00:08:00,939 --> 00:08:02,983
I'm... not great.
152
00:08:04,359 --> 00:08:06,820
Elliot... and I had sex.
153
00:08:07,487 --> 00:08:08,613
Wha...
154
00:08:10,115 --> 00:08:13,201
Oh. Oh, God.
Was it bad?
155
00:08:14,160 --> 00:08:17,247
No.
No, it was really good.
156
00:08:17,330 --> 00:08:18,373
It was...
157
00:08:19,708 --> 00:08:20,750
It's always the quiet ones.
158
00:08:21,543 --> 00:08:22,669
Oh.
159
00:08:24,170 --> 00:08:26,548
I guess it's just like,
here I go again,
160
00:08:26,965 --> 00:08:28,717
dragging another guy
into my mess.
161
00:08:28,800 --> 00:08:32,053
Except this time,
the mess isn't me sleeping at The 59.
162
00:08:32,137 --> 00:08:34,764
It's hiding dead bodies.
163
00:08:34,848 --> 00:08:37,684
Okay,
you're not dragging him into anything.
164
00:08:37,767 --> 00:08:39,352
He chased you.
165
00:08:39,436 --> 00:08:42,105
I know, but I'm like one
of those condemned buildings
166
00:08:42,188 --> 00:08:44,899
that doesn't have a sign
outside that says, "Unsafe,"
167
00:08:45,984 --> 00:08:47,777
just filled with asbestos.
168
00:08:48,445 --> 00:08:50,822
And it's not gonna
kill you right away,
169
00:08:50,905 --> 00:08:52,741
but it'll take years
off your life.
170
00:08:52,824 --> 00:08:54,576
That's this guy.
171
00:08:54,701 --> 00:08:55,910
I'm sorry.
172
00:08:56,870 --> 00:08:58,913
I really thought
you were okay.
173
00:09:00,081 --> 00:09:01,708
It was easier
when it was just my stuff.
174
00:09:01,791 --> 00:09:02,792
You know,
and now it's...
175
00:09:04,210 --> 00:09:06,796
Elliot's becoming a thing,
I don't know.
176
00:09:08,423 --> 00:09:10,258
Yeah.
I gotta go to the gym.
177
00:09:11,051 --> 00:09:12,594
I'm sorry, D'Arce.
178
00:09:16,514 --> 00:09:17,557
Hey.
179
00:09:17,932 --> 00:09:19,434
He was a bad guy, right?
180
00:09:20,226 --> 00:09:21,227
He deserved it.
181
00:09:23,521 --> 00:09:25,190
Yeah.
Yeah.
182
00:09:31,905 --> 00:09:32,906
Hey.
183
00:09:32,989 --> 00:09:35,950
If you see Harry,
tell him he owes me for a pie.
184
00:09:36,034 --> 00:09:37,410
He forgot to pay
last night.
185
00:09:37,494 --> 00:09:39,120
You know, contrary to
popular belief, Dad,
186
00:09:39,204 --> 00:09:40,580
Harry and I are not
Bert and Ernie.
187
00:09:40,663 --> 00:09:42,457
You should collect
from him yourself.
188
00:09:42,540 --> 00:09:43,666
Sorry I asked.
189
00:09:45,251 --> 00:09:47,629
No, I'm sorry.
I'm sorry.
190
00:09:48,338 --> 00:09:50,673
I just need space
from him.
191
00:09:51,091 --> 00:09:52,759
Being friends with Harry
is like...
192
00:09:53,301 --> 00:09:56,179
it's like raising a child
who lies and tells secrets
193
00:09:56,262 --> 00:09:58,848
and has weird alien powers.
194
00:10:00,683 --> 00:10:01,935
Okay.
195
00:10:04,020 --> 00:10:06,356
Why don't you tell me
what's going on?
196
00:10:06,981 --> 00:10:09,984
You look like you got the weight
of the world on your shoulders.
197
00:10:13,363 --> 00:10:14,864
No, thanks.
198
00:10:14,948 --> 00:10:15,990
Um...
199
00:10:16,282 --> 00:10:17,283
I can deal with it.
200
00:10:17,367 --> 00:10:18,701
Next time Harry comes in,
201
00:10:18,785 --> 00:10:21,037
you want me to send him home
without any supper?
202
00:10:21,871 --> 00:10:25,375
No, he's,
like, responsible for half your sales.
203
00:10:26,960 --> 00:10:28,419
You can take his money.
204
00:10:28,503 --> 00:10:30,505
I just don't want him
taking any more of my time.
205
00:10:37,929 --> 00:10:39,055
How you doing, ASTA?
206
00:10:39,139 --> 00:10:41,474
I'm Detective Torres,
Jessup PD.
207
00:10:41,558 --> 00:10:43,726
Some of my people found
Sam Hodges's medical files
208
00:10:43,810 --> 00:10:45,895
in the back of our
victim's car. Oh.
209
00:10:45,979 --> 00:10:48,982
We were trying to figure out
if there was a connection.
210
00:10:49,065 --> 00:10:50,900
Did you ever see Sam
with the victim?
211
00:10:50,984 --> 00:10:52,360
Have you ever seen
the two of them together?
212
00:10:52,443 --> 00:10:54,946
That seems very similar
to the question I asked.
213
00:11:01,995 --> 00:11:03,746
Do you remember
his face from anywhere?
214
00:11:07,834 --> 00:11:10,420
I... I never saw him
before the autopsy.
215
00:11:11,671 --> 00:11:12,839
Sure about that?
216
00:11:12,922 --> 00:11:14,215
'Cause I'm pretty good
at reading faces,
217
00:11:14,299 --> 00:11:16,259
and I think I saw
a flash of recognition there.
218
00:11:16,342 --> 00:11:18,428
I took
a facial recognition course.
219
00:11:18,887 --> 00:11:20,221
I got a perfect score
even though
220
00:11:20,305 --> 00:11:23,141
I had to take the test
when I had pink eye.
221
00:11:23,266 --> 00:11:24,809
All right, look,
here's the deal.
222
00:11:24,893 --> 00:11:26,936
All these records
are of Sam's patients.
223
00:11:27,020 --> 00:11:28,855
Do you see anything there
that connects them?
224
00:11:29,814 --> 00:11:31,149
These people
are all from town,
225
00:11:31,232 --> 00:11:32,942
but I don't
know them well.
226
00:11:33,026 --> 00:11:34,652
They barely
came to the clinic.
227
00:11:34,736 --> 00:11:36,362
They're all
Sam's house calls.
228
00:11:36,487 --> 00:11:37,822
All right, well,
if you do remember anything,
229
00:11:37,906 --> 00:11:40,325
you know how to get
a hold of us. You got it.
230
00:11:44,162 --> 00:11:48,416
Well, "us" includes me,
if that wasn't clear.
231
00:11:53,046 --> 00:11:56,507
I do not know which
human the alien baby turned into.
232
00:11:56,591 --> 00:11:58,676
I have been looking
at feet all day,
233
00:11:58,760 --> 00:12:01,471
looking for a shoe match,
and have learned nothing,
234
00:12:01,554 --> 00:12:03,806
except that
if you search the internet
235
00:12:03,890 --> 00:12:05,433
for someone with small feet,
236
00:12:05,516 --> 00:12:07,977
you get so many
naked people emails
237
00:12:08,061 --> 00:12:09,687
that your computer
stops working.
238
00:12:09,812 --> 00:12:10,897
Mm.
239
00:12:11,731 --> 00:12:15,318
But there is another tool
I can use to find an alien.
240
00:12:17,612 --> 00:12:21,574
And his chicken ass just
walked through the door.
241
00:12:25,578 --> 00:12:26,746
I have a secret.
242
00:12:27,413 --> 00:12:29,540
There is another alien
in Patience.
243
00:12:30,333 --> 00:12:33,044
What? That's crazy.
244
00:12:33,127 --> 00:12:34,462
Yes. Yes.
245
00:12:35,129 --> 00:12:36,798
I need you
to look for it.
246
00:12:36,881 --> 00:12:39,884
It is disguised as a human
with small feet,
247
00:12:39,968 --> 00:12:43,179
but you will be able to see
its alien face.
248
00:12:44,013 --> 00:12:47,892
I'll do it if you give
me your milkshake.
249
00:12:48,559 --> 00:12:50,478
What kind of...
250
00:12:56,317 --> 00:12:58,987
No aliens.
I'm keeping the milkshake.
251
00:13:00,446 --> 00:13:03,241
No, I need you
to help me search the town.
252
00:13:03,700 --> 00:13:06,077
Looking for an alien seems
like a lot of work for my eyes.
253
00:13:07,120 --> 00:13:08,246
But I'll do it...
254
00:13:08,871 --> 00:13:10,248
...if you buy me
a drum set.
255
00:13:10,373 --> 00:13:12,417
No, that is too expensive.
256
00:13:12,500 --> 00:13:15,086
On Law & Order,
a generous older gentleman
257
00:13:15,169 --> 00:13:17,088
went to jail
just for buying
258
00:13:17,171 --> 00:13:20,008
a young boy a camera
and a chicken sandwich.
259
00:13:20,133 --> 00:13:23,136
What if you pay me
to do chores?
260
00:13:23,594 --> 00:13:25,138
I like this compromise.
261
00:13:25,221 --> 00:13:27,473
He gets money
and I get an alien
262
00:13:27,557 --> 00:13:30,226
and someone to clean
bird shit off my deck.
263
00:13:30,518 --> 00:13:31,602
Okay.
264
00:13:33,730 --> 00:13:35,064
We have a deal?
265
00:13:35,523 --> 00:13:36,566
Deal.
266
00:13:38,192 --> 00:13:39,193
Ugh.
267
00:13:40,611 --> 00:13:42,613
Can't get a decent bagel
in this damn town.
268
00:13:42,697 --> 00:13:45,283
That's the one thing I miss
about DC, the food.
269
00:13:45,366 --> 00:13:47,702
Hell, last week, I was halfway
through a Rocky Mountain oyster
270
00:13:47,785 --> 00:13:49,579
before realizing
I was eating a bull nut.
271
00:13:49,662 --> 00:13:51,289
I didn't even know to
be on the lookout for that.
272
00:13:51,372 --> 00:13:52,415
Nobody ever told me,
273
00:13:52,498 --> 00:13:54,375
"Someday, somebody gonna
put something on your plate
274
00:13:54,459 --> 00:13:56,210
"and you gonna think
it's food,
275
00:13:56,294 --> 00:13:57,587
"and it's actually gonna be
a bull nut."
276
00:13:57,670 --> 00:14:00,631
Did you want me to get you
the corn dog from the kids' menu
277
00:14:00,715 --> 00:14:01,716
at the diner?
278
00:14:01,799 --> 00:14:05,303
No, I only order that 'cause it
comes with a free coloring book.
279
00:14:05,386 --> 00:14:06,888
I've already done
all the pictures.
280
00:14:09,307 --> 00:14:10,308
Guess what.
281
00:14:11,309 --> 00:14:13,019
This wallet
was found this morning
282
00:14:13,102 --> 00:14:15,146
on a street a few miles
outside of Patience.
283
00:14:15,229 --> 00:14:16,481
Belongs to Vincent Grillo.
284
00:14:17,523 --> 00:14:18,691
Isn't that
one of our hit men?
285
00:14:18,816 --> 00:14:19,817
Damn right, it is.
286
00:14:19,901 --> 00:14:21,652
Nobody drops a wallet
from a car either,
287
00:14:21,736 --> 00:14:22,820
so that means
they're probably on foot.
288
00:14:22,904 --> 00:14:24,280
They could still be
in town.
289
00:14:25,406 --> 00:14:27,075
Oh, Jesus Christ,
this thing smells
290
00:14:27,158 --> 00:14:29,077
like it was puked out
of an ass factory.
291
00:14:30,036 --> 00:14:31,662
Where exactly
did you find that?
292
00:14:32,413 --> 00:14:34,415
Old Mill Road
near Ridgeview.
293
00:14:34,499 --> 00:14:37,210
Yeah. We used to go
hiking there in high school.
294
00:14:37,293 --> 00:14:41,422
Sir, that trail system would be a
perfect place for someone to hide.
295
00:14:41,506 --> 00:14:43,633
Wait a second,
if it's a great place to hide,
296
00:14:43,716 --> 00:14:45,676
maybe that's where
our hit men are.
297
00:14:46,094 --> 00:14:47,887
That's a brilliant idea,
Detective.
298
00:14:47,970 --> 00:14:49,514
Yeah. Pure genius.
299
00:14:50,640 --> 00:14:52,809
The human race
would be much more productive
300
00:14:52,892 --> 00:14:54,477
if they made children work.
301
00:14:55,019 --> 00:14:57,563
Even a baby can be hired
to lie on your papers
302
00:14:57,647 --> 00:14:59,524
so they do not
blow off your desk.
303
00:15:15,498 --> 00:15:16,791
Yes.
304
00:15:17,792 --> 00:15:19,836
I do not feel a thing.
305
00:15:19,919 --> 00:15:21,212
It's on the highest setting.
306
00:15:26,926 --> 00:15:28,553
Yeah, that's good.
307
00:15:29,929 --> 00:15:31,431
I like...
I like that.
308
00:15:34,183 --> 00:15:35,351
Do these guys ever move?
309
00:15:35,435 --> 00:15:38,980
Not since we found them in that
New Mexico warehouse last spring.
310
00:15:39,897 --> 00:15:42,650
Still don't know how
Ethan did that to them.
311
00:15:42,733 --> 00:15:45,486
Yeah. I've been
wondering about that, too.
312
00:15:46,362 --> 00:15:47,780
Here, look at this.
313
00:15:49,407 --> 00:15:52,034
He's writing
in his alien language.
314
00:15:52,660 --> 00:15:54,996
No, that's
a crossword puzzle.
315
00:15:55,079 --> 00:15:56,122
He's made a bunch of them.
316
00:15:56,205 --> 00:15:58,416
It's a coping tool
that people in captivity use.
317
00:15:58,499 --> 00:16:00,793
Maybe aliens
like crossword puzzles.
318
00:16:01,836 --> 00:16:04,755
Yeah, maybe.
But this isn't the only thing.
319
00:16:05,256 --> 00:16:07,300
Look, I've been
tracking events and...
320
00:16:10,386 --> 00:16:13,389
I've been tracking internet chatter of
some events in Patience, Colorado,
321
00:16:13,473 --> 00:16:14,765
since we took the doctor.
322
00:16:15,099 --> 00:16:16,434
Unexplained power surge,
323
00:16:16,517 --> 00:16:19,187
blip detected at the Ute
Reservation a half hour away,
324
00:16:19,270 --> 00:16:21,022
woman posted a UAP video,
325
00:16:21,105 --> 00:16:23,858
octopus stolen
from a Japanese restaurant...
326
00:16:23,941 --> 00:16:27,236
which probably isn't related
but sure is weird.
327
00:16:27,403 --> 00:16:29,071
Your point?
328
00:16:29,155 --> 00:16:30,907
I don't think
this guy's an alien.
329
00:16:31,532 --> 00:16:34,410
I think the real alien
might still be in Patience.
330
00:16:48,925 --> 00:16:49,926
Max.
331
00:16:51,677 --> 00:16:52,970
Max!
332
00:16:53,971 --> 00:16:54,972
Isn't it cool?
333
00:16:55,056 --> 00:16:56,307
Where did you get this?
334
00:16:56,390 --> 00:16:58,768
The music store. They delivered
it while you were on the treadmill.
335
00:16:59,018 --> 00:17:01,562
Didn't you hear them come in? No,
I did not.
336
00:17:01,687 --> 00:17:03,564
You should turn
your music down lower.
337
00:17:03,648 --> 00:17:05,608
Loud sounds
are bad for your ears.
338
00:17:07,318 --> 00:17:08,986
Max. Max!
339
00:17:09,445 --> 00:17:11,489
We told you that you
could not have a drum set.
340
00:17:11,572 --> 00:17:13,449
No, you said
you wouldn't pay for it,
341
00:17:13,533 --> 00:17:15,952
so I paid for it myself with
the money I made from my job.
342
00:17:17,245 --> 00:17:18,329
What job?
343
00:17:23,459 --> 00:17:26,671
Excuse me,
did you give my son money?
344
00:17:27,713 --> 00:17:29,840
Yes. What is the problem?
345
00:17:29,924 --> 00:17:32,510
Were the bills
not ironed well enough?
346
00:17:33,636 --> 00:17:35,096
I will speak to him.
347
00:17:35,555 --> 00:17:36,847
Uh, the problem is,
348
00:17:36,931 --> 00:17:39,934
there is now a drum set
in my living room.
349
00:17:40,017 --> 00:17:43,354
That is only a problem if you
do not like the pounding of drums.
350
00:17:43,437 --> 00:17:45,147
I don't.
Then that's a problem.
351
00:17:45,273 --> 00:17:47,692
Mm-hmm. I gave
him money for chores.
352
00:17:47,775 --> 00:17:50,194
What? Why am I just
now hearing about this?
353
00:17:50,278 --> 00:17:51,696
ASTA, did you know
about this?
354
00:17:51,779 --> 00:17:53,364
Max doing chores
for Harry?
355
00:17:53,489 --> 00:17:55,700
Yes, she knew.
No, I didn't.
356
00:17:55,783 --> 00:17:57,201
No, she didn't.
357
00:17:57,868 --> 00:18:00,162
I'm sure there's a perfectly
logical explanation,
358
00:18:00,246 --> 00:18:01,747
isn't there, Harry?
359
00:18:04,625 --> 00:18:08,087
The truth is,
he told me that you knew.
360
00:18:08,170 --> 00:18:10,715
He even said
that it was your idea.
361
00:18:10,798 --> 00:18:12,717
What? He said that?
Yes.
362
00:18:13,301 --> 00:18:14,677
He called me.
363
00:18:14,760 --> 00:18:18,097
He told me you wanted him
to come work for me
364
00:18:18,639 --> 00:18:20,933
to pay for
the drum set because...
365
00:18:21,767 --> 00:18:23,311
you're poor.
366
00:18:23,394 --> 00:18:25,229
Well, that is not true.
367
00:18:25,313 --> 00:18:27,690
Do not be ashamed
of being poor.
368
00:18:27,773 --> 00:18:29,900
You can sell the drums
and buy food.
369
00:18:29,984 --> 00:18:31,819
We are not poor, okay?
370
00:18:32,320 --> 00:18:34,864
I mean,
there's nothing wrong with being poor.
371
00:18:34,947 --> 00:18:37,408
It's fine to be poor.
Well, it's not fine.
372
00:18:37,491 --> 00:18:39,869
There's a whole
terrible class system
373
00:18:39,952 --> 00:18:41,412
that puts... Listen.
374
00:18:41,495 --> 00:18:43,539
Max lied to you
is the point, okay?
375
00:18:44,498 --> 00:18:45,916
I cannot believe
he said that.
376
00:18:46,000 --> 00:18:49,211
He even said that
the purple workout shirt
377
00:18:49,295 --> 00:18:51,297
you have
with the zipper on it...
378
00:18:52,173 --> 00:18:53,215
said it was ugly.
379
00:18:54,050 --> 00:18:55,301
Okay.
380
00:18:55,384 --> 00:18:58,095
Well, next time,
could you please check in with us first?
381
00:18:58,679 --> 00:19:00,389
I mean, we can't even get him
to clean our own house.
382
00:19:00,473 --> 00:19:02,516
Probably because
you don't pay him enough...
383
00:19:03,225 --> 00:19:04,935
because you're poor.
384
00:19:06,020 --> 00:19:07,730
You get that
straightened out?
385
00:19:07,813 --> 00:19:11,359
Yeah, I'm just apparently dealing
with a child who has honesty issues.
386
00:19:12,276 --> 00:19:13,361
I get that.
387
00:19:14,487 --> 00:19:16,822
Hey, you know,
I'm glad I ran into you.
388
00:19:16,906 --> 00:19:19,909
You remember that whole
"I'm pregnant" thing
389
00:19:19,992 --> 00:19:21,702
from the party?
Yeah.
390
00:19:21,786 --> 00:19:24,246
Yeah. I just need
to be sure
391
00:19:24,330 --> 00:19:26,457
that it wasn't
a false positive.
392
00:19:26,540 --> 00:19:27,958
Can you give me
a blood test?
393
00:19:28,751 --> 00:19:29,794
Yeah, come on.
394
00:19:32,672 --> 00:19:36,592
Baby, see how I been living
395
00:19:36,801 --> 00:19:40,429
Velvet curtains
on the windows to
396
00:19:41,180 --> 00:19:45,142
Keep the bright
and unforgiving
397
00:19:46,227 --> 00:19:49,563
Light from shining through
398
00:19:50,606 --> 00:19:52,650
Good,
nice calm upper body. I like that.
399
00:19:54,402 --> 00:19:55,945
Another great run.
400
00:19:56,028 --> 00:19:57,405
You still got it, Coach.
401
00:19:57,488 --> 00:19:58,739
What the hell?
402
00:19:58,823 --> 00:20:01,325
It's the ghost
of D'Arcy Bloom.
403
00:20:03,244 --> 00:20:06,539
Nice to see you. I keep
missing you at Thanksgiving.
404
00:20:06,622 --> 00:20:08,332
Susan keeps making
that cranberry pie you love
405
00:20:08,416 --> 00:20:10,000
in case you show up.
406
00:20:10,084 --> 00:20:12,545
I don't like for people
to make a big fuss about me.
407
00:20:12,628 --> 00:20:14,296
D'Arcy Bloom!
In the flesh.
408
00:20:15,756 --> 00:20:17,508
I have a poster of you
in my bedroom.
409
00:20:17,591 --> 00:20:19,719
She's obsessed with you.
She's seen all your videos,
410
00:20:19,802 --> 00:20:21,137
like, a million times
on YouTube.
411
00:20:21,220 --> 00:20:22,513
Dude, shut up.
412
00:20:22,596 --> 00:20:24,515
No, no, no. Do not shut up.
Keep it coming.
413
00:20:24,598 --> 00:20:26,058
Okay, time to head
back up there.
414
00:20:26,142 --> 00:20:28,811
Can we get a photo with you?
Hell yeah, let's do it.
415
00:20:35,234 --> 00:20:37,027
Come on.
Okay.
416
00:20:37,111 --> 00:20:39,029
Say "cheese!"
417
00:20:40,781 --> 00:20:42,783
Nice.
Thank you!
418
00:20:42,867 --> 00:20:44,076
You're welcome.
Thanks so much.
419
00:20:44,160 --> 00:20:45,911
Thank you.
Now, get out of here.
420
00:20:45,995 --> 00:20:46,996
Bye.
421
00:20:47,663 --> 00:20:49,874
"Say 'cheese"'?
Such a dad move.
422
00:20:49,957 --> 00:20:51,542
Such a kid move
only texting me,
423
00:20:51,625 --> 00:20:52,877
what, three times a year?
424
00:20:53,627 --> 00:20:55,588
To be fair, that's more
than I text my actual parents.
425
00:20:55,671 --> 00:20:57,006
Yeah. I know you're busy.
426
00:20:57,089 --> 00:20:58,215
I mean, not really.
427
00:20:59,175 --> 00:21:00,176
Maybe that's the problem.
428
00:21:00,259 --> 00:21:01,719
Who said
there was a problem?
429
00:21:01,802 --> 00:21:04,388
You, when you showed up here
instead of just texting me.
430
00:21:04,472 --> 00:21:05,514
I don't know.
431
00:21:05,598 --> 00:21:07,475
Got a lot going on,
I guess, and...
432
00:21:08,642 --> 00:21:09,810
I don't really know
where to start,
433
00:21:09,894 --> 00:21:12,688
so I just came up here
to clear my head.
434
00:21:14,356 --> 00:21:15,816
You remember
when we first met?
435
00:21:15,900 --> 00:21:18,486
I gave you a whole bunch
of stuff to work on.
436
00:21:18,652 --> 00:21:19,987
It was a disaster.
437
00:21:20,070 --> 00:21:21,864
You got your head
all turned around.
438
00:21:22,406 --> 00:21:24,825
But then we pared it down
to just one thing:
439
00:21:24,909 --> 00:21:27,745
keep your tips on the snow
run after run, that's right.
440
00:21:27,828 --> 00:21:29,789
And you did! And then
you'd work on the next thing
441
00:21:29,872 --> 00:21:31,081
until you got that, too.
442
00:21:31,165 --> 00:21:34,376
Eventually, you had the
fastest zipper line in the country.
443
00:21:35,085 --> 00:21:37,379
And then I fell.
Everyone falls.
444
00:21:37,922 --> 00:21:40,007
Question is, then what?
445
00:21:44,261 --> 00:21:46,013
You know,
the Hardpack Tournament's coming up.
446
00:21:46,847 --> 00:21:48,682
No, it's been way too long.
447
00:21:48,766 --> 00:21:50,309
Never too late
for a comeback.
448
00:21:51,977 --> 00:21:55,606
Maybe you just need to find
that one thing to focus on
449
00:21:55,689 --> 00:21:57,149
and then the rest
will follow.
450
00:21:58,651 --> 00:21:59,902
Okay, nice.
451
00:22:00,152 --> 00:22:02,112
Nice calm upper body,
but I need you to keep
452
00:22:02,196 --> 00:22:04,990
those knees good and tight,
all right? Let's try it again.
453
00:22:08,077 --> 00:22:10,120
I got in trouble for being
your butler, you know.
454
00:22:10,204 --> 00:22:12,122
I shouldn't even be
helping you anymore.
455
00:22:12,873 --> 00:22:14,208
Have Ms. Twelvetrees
help you.
456
00:22:14,291 --> 00:22:17,294
ASTA isn't talking to me
right now.
457
00:22:17,878 --> 00:22:18,879
Oh!
458
00:22:19,004 --> 00:22:21,090
What about that funny girl?
459
00:22:21,173 --> 00:22:23,801
She's walking
on those stick legs.
460
00:22:23,884 --> 00:22:24,885
Nope.
461
00:22:26,011 --> 00:22:27,221
But you didn't even look.
462
00:22:27,304 --> 00:22:29,598
Don't need to. If it's a girl,
it's not him.
463
00:22:31,767 --> 00:22:34,478
How do you know
it is a him?
464
00:22:35,980 --> 00:22:38,816
I didn't say "him."
I said "shepherd's pie."
465
00:22:39,024 --> 00:22:41,402
Oh, that is a terrible lie.
466
00:22:41,485 --> 00:22:43,153
They do not even sound alike.
467
00:22:43,237 --> 00:22:46,323
And shepherd's pie,
that is... it's not a pie.
468
00:22:46,407 --> 00:22:49,118
It should be called
shepherd's meat vomit.
469
00:22:49,243 --> 00:22:51,161
Fine, I lied.
470
00:22:51,245 --> 00:22:53,956
But I promised Sahar
I wouldn't tell.
471
00:22:54,039 --> 00:22:55,040
She's my friend.
472
00:22:55,165 --> 00:22:57,626
Well, what about me?
I am your friend.
473
00:22:57,710 --> 00:22:59,169
You don't treat me
like I'm your friend.
474
00:22:59,253 --> 00:23:01,505
You are not my friend.
475
00:23:01,589 --> 00:23:04,133
I am your friend.
See? There's a difference.
476
00:23:04,717 --> 00:23:07,136
Sahar's my best friend.
477
00:23:07,219 --> 00:23:11,348
Well, if Sahar is your friend,
then you should want to protect her.
478
00:23:11,432 --> 00:23:13,475
That baby eats meat.
479
00:23:13,559 --> 00:23:16,604
And even though
your best friend
480
00:23:16,687 --> 00:23:19,773
is mostly gristle,
she will still be tasty.
481
00:23:19,857 --> 00:23:24,028
You need to tell me
where she is right now.
482
00:23:31,410 --> 00:23:32,620
Jesus.
483
00:23:33,495 --> 00:23:35,164
You people are crazy.
484
00:23:43,631 --> 00:23:45,799
Don't do
anything stupid.
485
00:23:45,925 --> 00:23:47,635
I just want
to give you this.
486
00:23:47,801 --> 00:23:49,845
It's alien technology.
487
00:23:50,471 --> 00:23:54,850
I need you to tell me
how your people use this.
488
00:23:58,812 --> 00:23:59,897
Stay back.
489
00:24:00,564 --> 00:24:02,149
This is an alien laser.
490
00:24:03,025 --> 00:24:05,653
Don't move,
or I will blast you.
491
00:24:08,072 --> 00:24:09,239
Shit.
492
00:24:09,907 --> 00:24:12,910
You really are
just a stupid human.
493
00:24:14,119 --> 00:24:15,746
That's a pool ball.
494
00:24:22,252 --> 00:24:23,671
This...
495
00:24:24,004 --> 00:24:26,048
is alien technology.
496
00:24:30,594 --> 00:24:32,096
Don't let go of it.
497
00:24:49,405 --> 00:24:51,115
What the hell?
498
00:24:58,706 --> 00:25:00,791
I guess it works
for everyone.
499
00:25:01,542 --> 00:25:02,626
How did I live?
500
00:25:02,751 --> 00:25:04,253
You may be worthless,
501
00:25:05,796 --> 00:25:07,381
but this is not.
502
00:25:13,721 --> 00:25:16,390
Hey, Liv.
How you doing?
503
00:25:17,391 --> 00:25:19,852
So I've been looking
at these medical records.
504
00:25:19,935 --> 00:25:23,480
I was thinking of talking to
the families of the deceased.
505
00:25:23,564 --> 00:25:25,024
Maybe they can
shed some light on it.
506
00:25:25,441 --> 00:25:27,693
Yeah, um,
that makes sense.
507
00:25:28,152 --> 00:25:29,403
The problem is,
508
00:25:29,486 --> 00:25:32,156
if I pull them into the station,
they may clam up.
509
00:25:32,781 --> 00:25:33,949
You're a nurse.
510
00:25:34,033 --> 00:25:35,951
They may feel more
comfortable with you.
511
00:25:36,035 --> 00:25:38,120
Maybe we could
talk to them together.
512
00:25:38,203 --> 00:25:40,622
Here, where they feel
more safe.
513
00:25:40,956 --> 00:25:41,957
Oh.
514
00:25:42,583 --> 00:25:44,001
I don't know.
515
00:25:47,838 --> 00:25:49,882
Do you remember
my Aunt Cathy
516
00:25:49,965 --> 00:25:52,176
who passed away
about ten years ago?
517
00:25:52,634 --> 00:25:55,054
Yeah, of course. You guys
were really close, right?
518
00:25:55,804 --> 00:25:56,805
Yeah.
519
00:25:57,973 --> 00:26:01,477
If something nefarious led to her death,
I'd want to know.
520
00:26:02,436 --> 00:26:05,064
These people's families
deserve to know.
521
00:26:05,564 --> 00:26:08,192
Maybe this guy had something
to do with Sam's death.
522
00:26:08,275 --> 00:26:11,570
Maybe we can find out
what and why.
523
00:26:15,991 --> 00:26:17,117
Give me those.
524
00:26:19,828 --> 00:26:21,455
Think Cletus
got an advantage.
525
00:26:21,538 --> 00:26:23,749
His stubby legs keeps his
nose close to the ground.
526
00:26:23,832 --> 00:26:25,501
May not even
need the dogs.
527
00:26:25,584 --> 00:26:26,877
Way that wallet smelled,
528
00:26:26,960 --> 00:26:28,754
I'd probably be able
to sniff them out myself.
529
00:26:28,837 --> 00:26:30,172
Yeah, we'll find it.
530
00:26:30,255 --> 00:26:31,840
Name of the game is
determination.
531
00:26:31,924 --> 00:26:34,802
You search hard enough for long enough,
you always find it.
532
00:26:34,885 --> 00:26:36,804
Seems like you were
born for this work.
533
00:26:36,887 --> 00:26:39,765
Makes me wonder how a city cop
ended up in the Colorado woods.
534
00:26:39,848 --> 00:26:41,725
What, you sniffing down
a new trail now, Detective?
535
00:26:41,809 --> 00:26:43,936
Better be careful. You're not
the only one who's determined.
536
00:26:44,019 --> 00:26:46,146
Yeah, I'm a long way
from home.
537
00:26:46,230 --> 00:26:48,398
Being in these woods
of Patience is a far cry
538
00:26:48,482 --> 00:26:50,567
from chasing diamond thieves
off of bridges.
539
00:26:51,110 --> 00:26:52,194
Whoa.
540
00:26:53,070 --> 00:26:54,613
No way, that was you?
541
00:26:55,447 --> 00:26:57,366
I read about that,
cop jumps in the water,
542
00:26:57,449 --> 00:26:58,784
recovers
millions in diamonds.
543
00:26:58,867 --> 00:27:00,410
You're the DC Merman?
544
00:27:00,494 --> 00:27:02,371
Well, it was Mer-Mike
through the department, yeah.
545
00:27:02,454 --> 00:27:04,873
But I snatched the diamonds
right off him mid-swim.
546
00:27:05,249 --> 00:27:06,250
Oh.
547
00:27:06,333 --> 00:27:07,709
He's got a scent.
548
00:27:07,793 --> 00:27:09,628
You got something, boy? Where're
you going?
549
00:27:09,837 --> 00:27:11,630
Oh, yeah, there he go.
Go on, boy.
550
00:27:11,713 --> 00:27:14,800
Can you tell us why Sam
was treating your mother?
551
00:27:15,050 --> 00:27:17,928
Diabetes, asthma,
herniated disk,
552
00:27:18,053 --> 00:27:21,974
and she had
this weird nerve thing.
553
00:27:22,432 --> 00:27:25,144
It made her hand
look like this...
554
00:27:25,477 --> 00:27:26,770
I remember your dad.
555
00:27:26,854 --> 00:27:28,897
He had that panel van
with the painting on the side.
556
00:27:28,981 --> 00:27:31,608
Neptune, god of the sea.
557
00:27:31,692 --> 00:27:34,444
He used to take us fishing every
weekend on Hawthorne Creek.
558
00:27:34,570 --> 00:27:36,321
Uncle Rick
was in a ton of pain.
559
00:27:36,405 --> 00:27:39,741
It was colon cancer, so they
had to take out all his plumbing.
560
00:27:39,825 --> 00:27:41,660
By the end,
he was just skin and bones.
561
00:27:42,411 --> 00:27:44,329
Not
that it looks bad on you.
562
00:27:44,413 --> 00:27:46,498
You're skin and bones
and you're cute.
563
00:27:46,582 --> 00:27:50,377
And, uh, cancer, course.
Pancreatic.
564
00:27:50,586 --> 00:27:54,089
Uncle Rick used to take us to
the creek and we'd catch frogs.
565
00:27:54,173 --> 00:27:56,842
And we'd race 'em,
but we'd never eat them.
566
00:27:56,925 --> 00:27:58,093
Only sometimes.
567
00:27:58,760 --> 00:28:02,431
And she had this rash,
wouldn't go away.
568
00:28:02,514 --> 00:28:04,641
Made her hand
look like a pizza.
569
00:28:04,725 --> 00:28:07,769
So this... but a pizza.
570
00:28:08,145 --> 00:28:11,648
He just... he never got to meet Kevin,
you know, before he died.
571
00:28:11,732 --> 00:28:13,525
And he really loved animals.
572
00:28:13,609 --> 00:28:15,027
Not that
you're an animal.
573
00:28:15,110 --> 00:28:18,030
No. You're a baby.
574
00:28:18,113 --> 00:28:20,157
You're a human skin baby.
575
00:28:20,240 --> 00:28:21,658
Screw cancer.
You know?
576
00:28:21,742 --> 00:28:24,203
But you're not gonna get cancer,
are you?
577
00:28:24,286 --> 00:28:27,289
No, because we put
lotion on your body.
578
00:28:27,372 --> 00:28:30,209
Gotta protect
your little baby pinky skin.
579
00:28:30,292 --> 00:28:32,628
Oh, that feels so good.
580
00:28:32,711 --> 00:28:36,131
Oh, that feels so good
for your belly.
581
00:28:37,132 --> 00:28:38,383
Do you recognize this man?
582
00:28:38,467 --> 00:28:39,801
No.
Nope.
583
00:28:41,053 --> 00:28:44,223
Kevin! This is for
your health. Kevin.
584
00:28:45,307 --> 00:28:48,393
Did you notice they each mentioned
spending time at Hawthorne Creek?
585
00:28:48,477 --> 00:28:52,522
Yeah. And everyone had a
rash on either their hand or feet.
586
00:28:52,606 --> 00:28:57,527
Look, cancer, kidneys,
nerve issue, rash.
587
00:28:58,445 --> 00:29:00,030
Heavy metal poisoning
could do that.
588
00:29:00,405 --> 00:29:02,407
Poison in the water
at Hawthorne Creek.
589
00:29:02,491 --> 00:29:04,868
Yeah. And someone
was covering it up.
590
00:29:07,537 --> 00:29:08,747
How did he get in here?
591
00:29:09,957 --> 00:29:13,168
There you are,
you sneaky little ninja boy.
592
00:29:13,252 --> 00:29:14,753
Come on,
we gotta get your coat on.
593
00:29:14,836 --> 00:29:16,421
Come here, get it on.
594
00:29:16,505 --> 00:29:19,591
'Cause
you're just a little skin baby
595
00:29:20,842 --> 00:29:22,302
I mean, how do you say no
596
00:29:22,386 --> 00:29:25,681
to this little
baby angel face?
597
00:29:26,556 --> 00:29:27,849
You are so heavy.
598
00:29:31,561 --> 00:29:32,771
See you guys.
599
00:29:32,854 --> 00:29:33,855
Bye.
600
00:29:36,441 --> 00:29:39,194
Where is this
stupid hideout of yours?
601
00:29:39,278 --> 00:29:41,822
We have been on this path
for 20 minutes.
602
00:29:41,905 --> 00:29:43,532
The RV is deep
in the forest.
603
00:29:44,157 --> 00:29:48,620
RV, that stands for recreational
vehicle that you drive.
604
00:29:48,704 --> 00:29:51,373
Why did you not tell me?
I own a truck.
605
00:29:52,791 --> 00:29:53,875
It's a fun walk.
606
00:29:54,960 --> 00:29:56,837
See? The police
like it, too.
607
00:29:58,213 --> 00:29:59,298
What are they doing here?
608
00:29:59,381 --> 00:30:01,049
Looks like
they're heading to the RV.
609
00:30:01,174 --> 00:30:03,343
I thought RV stood for
"real big van."
610
00:30:04,011 --> 00:30:05,971
Your skull is very hollow.
611
00:30:06,096 --> 00:30:08,557
Good. Helps me run faster.
612
00:30:09,182 --> 00:30:12,728
We need to keep them
from finding the alien baby.
613
00:30:12,811 --> 00:30:15,480
I will distract the wolves
with a special call
614
00:30:15,564 --> 00:30:18,275
that confuses the brains
of intelligent animals.
615
00:30:18,358 --> 00:30:21,403
Also stupid humans.
You should cover your ears.
616
00:30:25,282 --> 00:30:26,283
Oh.
617
00:30:26,575 --> 00:30:28,493
Where's he going?
What are they doing?
618
00:30:30,454 --> 00:30:32,914
Maybe the wind shifted. All right,
come on, Cletus. Whoa.
619
00:30:36,626 --> 00:30:37,711
Cool.
620
00:30:37,794 --> 00:30:39,796
I didn't know
you could control animals.
621
00:30:39,880 --> 00:30:42,257
Yes, it is more
than "cool."
622
00:30:42,341 --> 00:30:44,718
It is just another example
623
00:30:44,801 --> 00:30:48,430
that my people
are far more advanced than...
624
00:30:49,806 --> 00:30:50,849
What was that?
625
00:30:50,932 --> 00:30:54,770
A... bird that was...
626
00:30:54,853 --> 00:30:56,938
confused by my call.
627
00:30:59,232 --> 00:31:00,275
Whoa.
628
00:31:00,359 --> 00:31:01,485
Bird attack!
629
00:31:01,568 --> 00:31:03,820
Wait! Bird attack!
Son of a bitch!
630
00:31:05,364 --> 00:31:06,865
Take the little one!
631
00:31:10,327 --> 00:31:13,038
Now, this is
a female pinecone.
632
00:31:13,121 --> 00:31:14,831
Yes, there's a difference.
633
00:31:14,915 --> 00:31:16,583
That baby belongs to me!
634
00:31:21,088 --> 00:31:24,591
The only surprise is,
I'm somehow disappointed in you.
635
00:31:24,674 --> 00:31:27,219
I should have
expected less. I'm sorry.
636
00:31:27,302 --> 00:31:29,846
I thought it was, like,
gonna eat your face off or something.
637
00:31:29,930 --> 00:31:32,557
Why is he dressed
like a sad bear?
638
00:31:32,724 --> 00:31:34,601
His diaper
doesn't fit in pants.
639
00:31:35,352 --> 00:31:36,728
Come to me.
640
00:31:41,108 --> 00:31:44,277
Baby, remember
what I told you.
641
00:31:44,361 --> 00:31:45,946
Don't go anywhere
with strange men.
642
00:31:46,655 --> 00:31:47,906
Baby.
643
00:31:52,285 --> 00:31:53,453
No!
644
00:31:53,537 --> 00:31:56,039
Baby, come back,
please.
645
00:31:57,582 --> 00:31:59,126
Remember what I taught you.
646
00:31:59,209 --> 00:32:00,460
Stay with me.
647
00:32:02,379 --> 00:32:04,589
See? He feels safe
with me.
648
00:32:04,673 --> 00:32:06,633
He is safer with me.
649
00:32:10,011 --> 00:32:12,472
Do not talk to me
like that.
650
00:32:12,556 --> 00:32:15,058
I will send you
to the ice wind desert
651
00:32:15,142 --> 00:32:16,726
for two weeks
with no food.
652
00:32:16,810 --> 00:32:19,438
The cold will creep
upon your body
653
00:32:19,521 --> 00:32:20,981
to steal your life.
654
00:32:21,064 --> 00:32:23,024
Resources are scarce.
655
00:32:23,108 --> 00:32:25,068
The only thing
to drink will be
656
00:32:25,152 --> 00:32:28,238
the blood of your siblings
that you have killed
657
00:32:28,321 --> 00:32:30,615
to maintain dominance.
658
00:32:31,408 --> 00:32:32,492
Doesn't sound safe.
659
00:32:34,035 --> 00:32:35,120
Run, baby!
660
00:32:35,203 --> 00:32:37,747
And remember, look both ways
when crossing the street.
661
00:32:54,264 --> 00:32:55,599
Shit, shit, shit.
662
00:32:55,974 --> 00:32:56,975
Shit.
663
00:33:06,943 --> 00:33:08,528
What the hell?
664
00:33:10,780 --> 00:33:11,781
Ugh.
665
00:33:12,491 --> 00:33:13,492
Damn it.
666
00:33:18,246 --> 00:33:20,165
You know
what a best friend is?
667
00:33:20,290 --> 00:33:23,210
It's someone you feel
comfortable telling anything to,
668
00:33:23,376 --> 00:33:25,378
that you can share
the biggest secrets with.
669
00:33:25,462 --> 00:33:27,380
I said I'm sorry, okay?
670
00:33:28,590 --> 00:33:30,008
See what you did?
671
00:33:30,091 --> 00:33:32,219
Now the baby's gone
and Sahar doesn't like me.
672
00:33:32,302 --> 00:33:34,429
This is why
you have no friends.
673
00:33:34,513 --> 00:33:36,223
I do, too.
674
00:33:36,389 --> 00:33:38,517
Uh... ASTA is my friend.
675
00:33:38,600 --> 00:33:41,061
No, she's not.
She won't even talk to you.
676
00:33:41,186 --> 00:33:42,229
Hmm.
677
00:33:42,312 --> 00:33:43,813
And now Sahar
won't talk to me.
678
00:33:43,897 --> 00:33:45,023
Yes, I will.
679
00:33:45,649 --> 00:33:49,194
You made a mistake,
but friends also forgive.
680
00:33:52,113 --> 00:33:54,199
Plus, it's against my religion
to hold a grudge.
681
00:33:55,367 --> 00:33:56,660
Come inside.
682
00:33:56,826 --> 00:33:59,371
Harry can stay out here
with all his friends.
683
00:33:59,454 --> 00:34:02,457
I am going to find the baby and
teach it to poop on your doorstep.
684
00:34:04,918 --> 00:34:06,294
Are they right?
685
00:34:06,378 --> 00:34:08,672
Is this why ASTA
won't talk to me?
686
00:34:08,755 --> 00:34:10,382
Because I'm a bad friend?
687
00:34:10,507 --> 00:34:12,801
You can go now,
bad alien!
688
00:34:12,884 --> 00:34:15,971
You are the one
stealing babies.
689
00:34:19,516 --> 00:34:21,601
Plenty of evidence
to suggest
690
00:34:21,685 --> 00:34:23,853
that there's hazardous
water at Hawthorne Creek
691
00:34:23,937 --> 00:34:25,897
and some kind of cover-up
happening.
692
00:34:26,731 --> 00:34:29,693
Now we just have to figure out
how Corrington was involved.
693
00:34:29,776 --> 00:34:33,530
Impressive, using small-town
connections to dig up information,
694
00:34:33,613 --> 00:34:35,740
just friends gossiping
with friends.
695
00:34:35,824 --> 00:34:38,743
Or, "Good police work,
Deputy."
696
00:34:38,868 --> 00:34:41,288
You're right.
Good police work, Deputy.
697
00:34:42,747 --> 00:34:44,833
Thanks. You did
better than we did.
698
00:34:44,916 --> 00:34:46,710
Old Cletus here,
he struck out.
699
00:34:47,168 --> 00:34:48,628
No offense there, boy.
700
00:34:48,712 --> 00:34:51,298
Although he did do
8,821 steps today.
701
00:34:51,381 --> 00:34:54,050
I got him a Fitbit for his
birthday and I put it in his collar.
702
00:34:54,134 --> 00:34:56,636
Although the real number is double
that 'cause, you know, he got four legs.
703
00:34:56,761 --> 00:35:00,223
Although you gotta subtract,
like, 200 'cause his little nub tail,
704
00:35:00,307 --> 00:35:01,558
that helps keep him
balanced, right?
705
00:35:01,641 --> 00:35:02,809
And I don't want
to give him credit for that.
706
00:35:02,892 --> 00:35:04,978
Dog fitness
has come a long way.
707
00:35:05,061 --> 00:35:07,939
Oh, yeah. Anyways,
good day today, Detective.
708
00:35:08,023 --> 00:35:10,900
Guess we can talk about that
Hawthorne Creek situation tomorrow.
709
00:35:10,984 --> 00:35:14,613
Actually, um,
I'm free to talk now.
710
00:35:14,738 --> 00:35:16,906
We could grab a bite
if you want. I'm starving.
711
00:35:16,990 --> 00:35:18,992
I could go for some food.
But I'm buying.
712
00:35:19,075 --> 00:35:21,369
It's the least I can do
after you shared your water
713
00:35:21,453 --> 00:35:22,954
with Cletus
on the trail today.
714
00:35:23,038 --> 00:35:25,040
I hate seeing that little
man panting like that.
715
00:35:25,165 --> 00:35:27,167
Couldn't help but notice
the big man was panting
716
00:35:27,250 --> 00:35:29,419
a little bit, too.
That's just how I hydrate.
717
00:35:29,502 --> 00:35:33,131
See, I got the ability to pull moisture
directly out of the air into my mouth.
718
00:35:33,214 --> 00:35:35,800
Oh, yeah? Is that one of
Mer-Mike's superpowers?
719
00:35:35,884 --> 00:35:38,637
One of Mer-Mike's many superpowers,
not just one.
720
00:35:38,720 --> 00:35:40,096
I got a whole bunch of them.
721
00:35:40,180 --> 00:35:42,057
I've been like a super...
722
00:35:42,140 --> 00:35:43,850
I'm like the guy
that they come to sometimes
723
00:35:43,933 --> 00:35:45,101
to find new superpowers.
724
00:35:45,185 --> 00:35:47,145
Your dad was flirting.
725
00:35:58,990 --> 00:36:00,533
Dad, can I talk to you
for a second?
726
00:36:00,617 --> 00:36:02,869
In a minute, sweetie,
I'm in the middle of a...
727
00:36:07,123 --> 00:36:09,084
Everybody out!
728
00:36:11,503 --> 00:36:13,713
Seems like you were
protecting Harry.
729
00:36:14,381 --> 00:36:15,674
You saved his life.
730
00:36:16,716 --> 00:36:17,759
I know.
731
00:36:18,635 --> 00:36:20,929
This guy is just responsible
for Sam's death
732
00:36:21,012 --> 00:36:24,224
and somehow involved in the
deaths of some other people in town.
733
00:36:24,307 --> 00:36:27,060
He's obviously a bad guy,
734
00:36:27,143 --> 00:36:29,104
but I feel horrible.
735
00:36:29,187 --> 00:36:31,064
So horrible,
I can't function, Dad.
736
00:36:31,147 --> 00:36:33,566
I mean, how am I supposed
to get through this?
737
00:36:33,983 --> 00:36:36,653
You know,
I don't talk much about the war, but...
738
00:36:36,736 --> 00:36:39,614
we all left a piece
of ourselves over there.
739
00:36:40,865 --> 00:36:42,033
I killed people.
740
00:36:42,784 --> 00:36:44,744
I'm not proud of it,
but I had to.
741
00:36:45,412 --> 00:36:46,871
That's what
I was trained for.
742
00:36:47,706 --> 00:36:50,417
And they trained us to do it
over and over and over again
743
00:36:50,500 --> 00:36:51,876
without feeling anything.
744
00:36:52,669 --> 00:36:54,212
You took someone's life.
745
00:36:55,046 --> 00:36:59,467
Doesn't matter if doing it
saved the lives of 100 people.
746
00:36:59,551 --> 00:37:01,553
It's supposed to feel bad.
747
00:37:02,637 --> 00:37:05,265
It means you have
compassion and empathy.
748
00:37:05,807 --> 00:37:07,726
You still have your soul.
749
00:37:18,611 --> 00:37:20,530
I'm really glad
I told you.
750
00:37:21,990 --> 00:37:23,575
I was afraid to.
751
00:37:25,952 --> 00:37:29,956
It's a gift to share something
hard with someone you love.
752
00:37:31,416 --> 00:37:34,377
Means you care about them
enough to let them help you.
753
00:37:35,420 --> 00:37:36,421
Hmm.
754
00:37:38,631 --> 00:37:40,425
I can't go on
like this forever.
755
00:37:40,508 --> 00:37:43,052
You won't.
Now that you've told me...
756
00:37:45,722 --> 00:37:48,767
I'll carry that guilt,
some of it.
757
00:37:52,812 --> 00:37:56,399
It'll be a little less for each
of us if we share the weight.
758
00:37:59,652 --> 00:38:01,154
Thanks, Dad.
759
00:38:17,712 --> 00:38:19,589
Your provisions.
760
00:38:20,423 --> 00:38:21,674
Still nothing
on the mole.
761
00:38:21,758 --> 00:38:25,762
Listen,
I have to go on a solo mission.
762
00:38:25,845 --> 00:38:27,430
And you were right
about Ethan.
763
00:38:28,306 --> 00:38:29,390
He's not an alien.
764
00:38:30,433 --> 00:38:32,519
I was afraid of that.
Wait.
765
00:38:34,687 --> 00:38:37,315
You didn't kill him,
did you?
766
00:38:37,482 --> 00:38:38,608
Of course not.
767
00:38:39,442 --> 00:38:41,152
We're not monsters.
768
00:38:49,494 --> 00:38:50,620
Take your medicine.
769
00:38:51,788 --> 00:38:52,831
You'll be all right.
770
00:39:04,926 --> 00:39:06,719
Hey, hon.
Hey.
771
00:39:06,803 --> 00:39:08,555
I, uh...
I got your message.
772
00:39:08,638 --> 00:39:10,765
Is, um, everything okay?
773
00:39:12,559 --> 00:39:13,893
We need to talk
about something.
774
00:39:15,019 --> 00:39:17,272
I took a blood test today.
775
00:39:19,023 --> 00:39:20,608
Oh,
the... The pregnancy. Mm-hmm.
776
00:39:20,692 --> 00:39:24,696
Wow. Yeah, um, can you...
tell the sex yet?
777
00:39:24,779 --> 00:39:27,240
I mean,
I'm fine with anything. Maybe a girl?
778
00:39:27,323 --> 00:39:28,741
Probably would smell
better than Max.
779
00:39:28,825 --> 00:39:30,451
It's... It's not that.
780
00:39:33,246 --> 00:39:35,331
I'm not pregnant.
What?
781
00:39:36,207 --> 00:39:38,543
Uh... Are you sure?
782
00:39:38,626 --> 00:39:41,588
I'm sure.
I'm so sorry, honey.
783
00:39:41,671 --> 00:39:44,215
I know how much you wanted
to have another baby.
784
00:39:44,507 --> 00:39:46,134
I just want to be
here for you.
785
00:39:46,217 --> 00:39:48,720
Yeah. 'Cause I know
it's a loss. It's...
786
00:39:48,887 --> 00:39:50,263
It's sad.
787
00:39:50,346 --> 00:39:52,891
Mm-hmm.
Pitcher of margaritas.
788
00:39:52,974 --> 00:39:54,684
I know you said
you only wanted one,
789
00:39:54,767 --> 00:39:56,853
but you also said
you're celebrating, so...
790
00:39:56,936 --> 00:39:59,981
Oh, uh... Sad people
don't usually celebrate.
791
00:40:00,064 --> 00:40:01,357
Well, I'm sad for you.
792
00:40:02,066 --> 00:40:04,235
But you're also happy.
793
00:40:04,319 --> 00:40:09,115
No. I think it just seemed
happy in... yeah, in comparison.
794
00:40:09,198 --> 00:40:13,369
You know, because you are
so sad about not having a baby.
795
00:40:13,494 --> 00:40:14,662
Wouldn't count on it.
796
00:40:15,330 --> 00:40:18,249
But of course, you know,
I want a baby.
797
00:40:18,416 --> 00:40:19,417
Uh...
798
00:40:19,500 --> 00:40:22,253
But, you know,
not having to wake up
799
00:40:22,337 --> 00:40:24,547
at 3:00 in the morning,
it's not too bad.
800
00:40:24,631 --> 00:40:27,091
No, of course.
I want a baby, too.
801
00:40:27,175 --> 00:40:29,010
It's just not
the end of the world
802
00:40:29,093 --> 00:40:30,845
not to have to give up sushi
for nine months.
803
00:40:30,929 --> 00:40:32,138
Sushi, yeah.
804
00:40:35,058 --> 00:40:37,894
I'm kind of happy.
Me, too.
805
00:40:39,771 --> 00:40:41,314
Oh, my God.
Right?
806
00:40:43,858 --> 00:40:44,859
Thank God.
807
00:40:45,777 --> 00:40:46,945
A toast...
Yes.
808
00:40:47,028 --> 00:40:49,030
To not having kids.
We have one.
809
00:40:49,113 --> 00:40:50,406
Eh, let's pretend.
810
00:40:52,200 --> 00:40:53,826
The Hardpack Tournament?
811
00:40:53,910 --> 00:40:55,870
My God, we used to
watch that on TV.
812
00:40:55,954 --> 00:40:59,082
Can you do it?
I don't know. It's a lot.
813
00:40:59,165 --> 00:41:01,417
I have to get back in shape.
Like, really in shape.
814
00:41:01,501 --> 00:41:03,127
No more drinking.
Mm.
815
00:41:03,211 --> 00:41:05,755
Unless, of course,
you want to toast me for my bravery
816
00:41:05,838 --> 00:41:06,839
in returning to skiing.
817
00:41:07,006 --> 00:41:08,841
No, we don't have...
To my comeback.
818
00:41:09,384 --> 00:41:10,510
Oh.
Hello.
819
00:41:11,427 --> 00:41:15,056
I've been looking
for you everywhere.
820
00:41:15,139 --> 00:41:16,557
I need to talk to you.
821
00:41:17,850 --> 00:41:19,477
I do not need
to talk to you.
822
00:41:21,104 --> 00:41:23,606
Your mom needs
to talk to me. God.
823
00:41:23,690 --> 00:41:25,191
I know you work with him
and everything,
824
00:41:25,274 --> 00:41:26,985
but what do you even
talk about?
825
00:41:27,068 --> 00:41:30,363
Nothing, except
the fate of the entire world.
826
00:41:34,200 --> 00:41:35,994
Okay, Harry,
what's going on?
827
00:41:37,829 --> 00:41:39,914
I need to
tell you something,
828
00:41:39,998 --> 00:41:41,958
and you're not
going to like it.
829
00:41:42,709 --> 00:41:44,752
Let me guess,
you sideswiped my car again?
830
00:41:44,836 --> 00:41:48,381
That...
would be funny. I wish.
831
00:41:49,966 --> 00:41:52,051
The reason my people
are not coming here
832
00:41:52,135 --> 00:41:56,180
is because another alien race
is already here on Earth.
833
00:41:56,264 --> 00:41:59,600
I do not know who they are
or what they are doing here.
834
00:41:59,684 --> 00:42:02,186
It's dangerous.
How do you know this?
835
00:42:02,270 --> 00:42:06,065
It was part of Goliath's
alien baby message
836
00:42:06,149 --> 00:42:07,608
the night of the party.
837
00:42:07,692 --> 00:42:09,610
Why didn't you tell me then?
838
00:42:09,694 --> 00:42:11,487
Because I'm a bad friend.
839
00:42:12,405 --> 00:42:13,573
Oh...
840
00:42:14,824 --> 00:42:16,200
Oh. Harry.
841
00:42:16,284 --> 00:42:19,245
But I want to be
a good friend.
842
00:42:23,332 --> 00:42:25,960
I feel better now.
843
00:42:26,044 --> 00:42:28,880
We're in danger.
Okay.
844
00:42:29,088 --> 00:42:32,300
Well, that is not good news,
but I'm used to it.
845
00:42:32,383 --> 00:42:34,302
So thank you
for sharing that with me.
846
00:42:34,385 --> 00:42:35,970
I know that was
hard for you.
847
00:42:36,888 --> 00:42:37,889
Yeah.
848
00:42:38,389 --> 00:42:39,974
Friends tell each other
the truth.
849
00:42:42,185 --> 00:42:43,853
They trust each other.
850
00:42:45,146 --> 00:42:46,230
Yes, they do.
851
00:42:47,231 --> 00:42:48,566
We'll deal with it
together.
852
00:42:49,901 --> 00:42:50,985
Okay?
853
00:42:51,736 --> 00:42:54,947
Humans have discovered
there is strength in numbers.
854
00:42:56,866 --> 00:42:59,160
But maybe the strongest thing
in their life
855
00:42:59,243 --> 00:43:01,329
is the person
they are closest to.
856
00:43:01,746 --> 00:43:03,539
Everybody needs a friend,
857
00:43:04,248 --> 00:43:06,250
especially when
they are in danger.
858
00:43:06,667 --> 00:43:07,668
Hey.
859
00:43:07,960 --> 00:43:11,214
Is this a place where a gal can
get a shot of Jeremiah Weed?
860
00:43:12,548 --> 00:43:14,008
Well, if you want hair
on your chest.
59530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.