All language subtitles for Resident.Alien.S02E10.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,837 Previously on Resident Alien... 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,380 How long do you think I have? 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,716 Do you like Christmas? Yes, very much. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,760 Celebrate it before June. 5 00:00:09,843 --> 00:00:10,928 My birthday's coming up. 6 00:00:11,011 --> 00:00:15,140 I was wondering if you might want to do something that day. 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,600 I would love that. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,769 Pick me up at the diner at 1:00? 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,024 The baby hatched. 10 00:00:24,107 --> 00:00:25,108 What the... 11 00:00:28,153 --> 00:00:29,988 It's a stupid kiss. Who cares? 12 00:00:30,072 --> 00:00:32,241 D'Arcy was drunk and sad. Big surprise. 13 00:00:32,324 --> 00:00:33,408 Maybe you should learn to talk to Ben 14 00:00:33,492 --> 00:00:34,660 about your feelings instead of stuffing them 15 00:00:34,743 --> 00:00:36,036 inside a 90-mile vertical treadmill run. 16 00:00:36,119 --> 00:00:37,287 Hello, Harry. 17 00:00:37,371 --> 00:00:39,289 Our people are not coming to kill everyone. 18 00:00:39,373 --> 00:00:42,376 There is an alien race that's planning to take over the Earth. They are... 19 00:00:44,169 --> 00:00:46,213 I should have never made you kill Sam Hodges. 20 00:00:46,713 --> 00:00:48,090 You shot me. 21 00:00:48,173 --> 00:00:50,175 I should have just taken care of it myself. 22 00:00:52,719 --> 00:00:54,805 I just wanna forget the whole thing. 23 00:00:55,097 --> 00:00:57,057 I can erase all of her memories 24 00:00:57,140 --> 00:01:00,394 of that night for her, and she will be happy again. 25 00:01:01,520 --> 00:01:06,191 She will forget, and everything will be okay. 26 00:01:18,745 --> 00:01:20,998 I'm tired. I wanna go home. 27 00:01:21,248 --> 00:01:25,002 Shush now. Mama said not to come home until we fetch some dinner. 28 00:01:35,804 --> 00:01:37,764 Bobby! Wait for me. 29 00:01:46,982 --> 00:01:47,983 Bobby! 30 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Bobby! 31 00:02:00,078 --> 00:02:01,413 Bobby, where are you? 32 00:02:06,376 --> 00:02:08,754 Bobby? MAN 1 : Bobby! 33 00:02:08,837 --> 00:02:10,547 Bobby? MAN 1 : Bobby! 34 00:02:10,631 --> 00:02:12,549 MAN 2: Bobby? MAN 3: Where are you, Bobby? 35 00:02:12,633 --> 00:02:14,051 MAN 1 : Bobby! MAN 2: Bobby? 36 00:02:30,901 --> 00:02:32,235 Who is in my house? 37 00:02:32,319 --> 00:02:34,696 Max, if that is you and your criminal wife, 38 00:02:34,780 --> 00:02:36,573 I will be very angry. 39 00:02:37,491 --> 00:02:38,575 Good morning. 40 00:02:38,659 --> 00:02:41,078 You are not a little child. 41 00:02:41,244 --> 00:02:42,788 I made coffee. 42 00:02:45,290 --> 00:02:47,751 Hey. I think we should check on the alien egg. 43 00:02:47,834 --> 00:02:49,795 I'm a little worried that the noise from the party 44 00:02:49,878 --> 00:02:51,922 might have woken it up or something. 45 00:02:52,005 --> 00:02:54,883 The memory replacement I did on her worked well. 46 00:02:54,966 --> 00:02:58,345 She does not remember that the alien baby escaped. 47 00:02:58,428 --> 00:03:00,347 She also forgot how to make coffee. 48 00:03:00,430 --> 00:03:03,016 This tastes like dirt stew. 49 00:03:03,600 --> 00:03:05,394 Do not worry about the baby. 50 00:03:05,477 --> 00:03:08,605 It is in the bunker in its shell 51 00:03:08,689 --> 00:03:11,400 and definitely not somewhere else who-knows-where. 52 00:03:11,483 --> 00:03:12,693 That's a relief. 53 00:03:13,694 --> 00:03:16,905 I will take good news wherever I can get it these days. 54 00:03:19,700 --> 00:03:21,034 A smile? 55 00:03:21,118 --> 00:03:25,455 I like smiley ASTA much more than the sad, sobby ASTA I saw last night. 56 00:03:25,539 --> 00:03:27,833 I have some more good news for you to smile to. 57 00:03:27,999 --> 00:03:29,251 Okay. 58 00:03:29,334 --> 00:03:33,880 I was in the bunker and definitely nowhere else, 59 00:03:33,964 --> 00:03:35,966 checking on the baby, 60 00:03:36,049 --> 00:03:38,927 and it gave me a message telepathically. 61 00:03:39,886 --> 00:03:42,764 My people are no longer coming to destroy mankind. 62 00:03:43,014 --> 00:03:46,810 What? How does it even know that? 63 00:03:46,935 --> 00:03:50,105 Goliath passed the message to me through the alien. 64 00:03:50,188 --> 00:03:52,649 I do not even know how he did it. 65 00:03:53,608 --> 00:03:55,152 It was so weird. 66 00:03:55,777 --> 00:03:59,823 You no longer have to ever make me feel uncomfortable 67 00:03:59,906 --> 00:04:01,324 with your sadness again. 68 00:04:02,743 --> 00:04:04,035 They're really not coming? 69 00:04:04,244 --> 00:04:05,287 Mm. 70 00:04:06,955 --> 00:04:07,998 You're serious? 71 00:04:08,081 --> 00:04:11,209 No, I'm not serious. I'm smiling. 72 00:04:11,376 --> 00:04:16,673 Harry. Oh, Harry, this is the best news I've ever heard in my life. 73 00:04:19,342 --> 00:04:20,427 Wow. 74 00:04:20,510 --> 00:04:23,638 I'm so happy... Wait. Wait. 75 00:04:23,722 --> 00:04:25,098 Did it say anything else? 76 00:04:25,182 --> 00:04:28,435 Yes, there is another evil alien race on Earth 77 00:04:28,518 --> 00:04:30,896 that will probably kill us all. 78 00:04:31,646 --> 00:04:36,276 No, it did not, just the good stuff. Happy ASTA. 79 00:04:36,359 --> 00:04:38,820 Finally, after everything... 80 00:04:40,030 --> 00:04:41,448 it's over? 81 00:04:45,952 --> 00:04:47,204 We're safe. 82 00:04:47,287 --> 00:04:49,748 No, the Earth is doomed, but at least 83 00:04:49,831 --> 00:04:52,918 I do not have to clean crying snot off your face. 84 00:04:56,004 --> 00:04:59,800 I have completed a full autopsy on the victim, 85 00:04:59,883 --> 00:05:01,092 Tanner Corrington. 86 00:05:02,177 --> 00:05:03,970 My initial theory after you found 87 00:05:04,054 --> 00:05:05,555 the shell casing in the woods 88 00:05:05,639 --> 00:05:08,975 was that the crime was committed with a rifle 89 00:05:09,392 --> 00:05:11,228 where the murderer was standing 90 00:05:11,311 --> 00:05:14,022 over the county line in Patience. 91 00:05:14,189 --> 00:05:15,482 Wild speculation. 92 00:05:17,192 --> 00:05:18,276 Continue. 93 00:05:18,610 --> 00:05:23,448 The chest wound shows no sign of soiling or tattooing 94 00:05:23,532 --> 00:05:26,993 proving that the gun was fired mid to far range. 95 00:05:27,077 --> 00:05:32,207 My official findings are consistent with my initial theory. 96 00:05:32,999 --> 00:05:37,170 I was right, and now I'm more right. 97 00:05:37,295 --> 00:05:39,965 Yeah, well, Patience shooter means Patience murder. 98 00:05:40,048 --> 00:05:42,008 Mm. Objection. Overruled. 99 00:05:42,133 --> 00:05:45,345 Sustained. It's not a trial. It's an autopsy. 100 00:05:45,428 --> 00:05:47,138 Yes, but how can we really know what happens 101 00:05:47,222 --> 00:05:48,265 based on a dead body? 102 00:05:49,391 --> 00:05:50,559 The autopsy. 103 00:05:50,809 --> 00:05:53,019 That hole could be from anything. 104 00:05:53,103 --> 00:05:55,313 You want close range? I'll give you close range. 105 00:05:55,397 --> 00:05:59,234 A Jessup murderer lights a firecracker, pressed it in the guy's chest. 106 00:05:59,317 --> 00:06:00,986 Bam, dead guy, killer with three fingers. 107 00:06:01,069 --> 00:06:04,197 We are looking for a three-fingered Jessup resident, 108 00:06:04,281 --> 00:06:06,116 uh, maybe someone who works at the gas station. 109 00:06:06,199 --> 00:06:07,784 I think piano teachers are out. 110 00:06:07,868 --> 00:06:10,620 So, uh, look into that. Let me know what you find. 111 00:06:10,954 --> 00:06:13,748 This man is more annoying than his son. 112 00:06:13,915 --> 00:06:16,293 This all seems very thorough, doctor. Thank you. 113 00:06:18,003 --> 00:06:19,588 Looks like we're partners on this one. 114 00:06:22,340 --> 00:06:24,426 I want this dead thing gone. 115 00:06:24,509 --> 00:06:25,677 Every time I look at it, 116 00:06:25,760 --> 00:06:27,679 I'm reminded that if the bullet that hit me 117 00:06:27,762 --> 00:06:29,389 was a few inches lower... 118 00:06:32,726 --> 00:06:34,561 Why do you scream like my mother? 119 00:06:38,023 --> 00:06:40,400 It was not a scream. It was a sneeze. 120 00:06:43,320 --> 00:06:45,071 I have a very thin larynx. 121 00:06:45,530 --> 00:06:46,990 Here's your schedule. 122 00:06:47,073 --> 00:06:49,367 Also, Gerard Hundemer needs you to do a house call 123 00:06:49,451 --> 00:06:50,619 to bring him pain medication. 124 00:06:50,702 --> 00:06:53,538 He's dying. I do not want to go. 125 00:06:53,622 --> 00:06:55,457 It is depressing. Cancel. 126 00:06:55,540 --> 00:06:57,167 You're joking, right? 127 00:06:57,542 --> 00:06:59,044 Of course I'm joking. Ha, ha, ha. 128 00:06:59,127 --> 00:07:01,212 Reschedule it till after he is dead. 129 00:07:01,379 --> 00:07:05,967 Also, you need to sign this to release the body. 130 00:07:09,512 --> 00:07:14,267 I will be happy when this annoying lump of skin is gone. 131 00:07:14,351 --> 00:07:16,645 The funeral home is shipping it back to New York this afternoon. 132 00:07:16,728 --> 00:07:18,521 I was talking about you. 133 00:07:21,066 --> 00:07:23,693 I suggest you don't leave food in the fridge. 134 00:07:24,069 --> 00:07:27,280 No, you will leave my yogurt alone. Oh... 135 00:07:34,120 --> 00:07:35,205 Hello. 136 00:07:37,123 --> 00:07:38,124 ...choo. 137 00:07:39,209 --> 00:07:40,210 Bless you? 138 00:07:40,669 --> 00:07:43,630 What are you doing in here? This is not your home. 139 00:07:43,838 --> 00:07:46,883 Well, I was in the kitchen, but they're out of those yogurts I like, so... 140 00:07:47,676 --> 00:07:48,843 Those are my yogurts. 141 00:07:50,303 --> 00:07:52,597 Is ASTA around? I haven't heard from her. 142 00:07:53,014 --> 00:07:56,017 I forgot about Asta's friendship with Raggedy Ann. 143 00:07:56,101 --> 00:07:58,937 I cannot have her remind ASTA she is a killer. 144 00:07:59,020 --> 00:08:02,941 ASTA has the day off. If you see her, do not mention... 145 00:08:04,776 --> 00:08:07,487 the "incident." What incident? 146 00:08:07,570 --> 00:08:09,656 I don't know what you're talking about. 147 00:08:11,700 --> 00:08:14,577 The murder. I know what you're talking about. 148 00:08:14,661 --> 00:08:16,329 You said you did not know what I was talking about. 149 00:08:16,454 --> 00:08:18,331 Because I don't wanna talk about it. 150 00:08:18,415 --> 00:08:20,834 I do not want to talk about it. I do not even care. 151 00:08:21,209 --> 00:08:23,878 You're in denial. I am not in denial. 152 00:08:23,962 --> 00:08:26,589 So you're in denial about being in denial? 153 00:08:26,715 --> 00:08:28,341 Yes. No. 154 00:08:29,259 --> 00:08:30,927 I deny denying it. 155 00:08:31,011 --> 00:08:32,512 Yeah, I just... 156 00:08:33,221 --> 00:08:35,765 What made somebody wanna kill you, 157 00:08:36,099 --> 00:08:38,018 Harry Vanderspeigle? 158 00:08:38,560 --> 00:08:41,813 You say it's 'cause you figured out who killed Sam Hodges. 159 00:08:42,647 --> 00:08:44,774 Are you sure it's not something else? 160 00:08:45,108 --> 00:08:47,944 Your breath smells like corn and kerosene. 161 00:08:48,445 --> 00:08:52,449 I would do anything for ASTA, 162 00:08:53,033 --> 00:08:55,910 so if you've dragged her into something that's gonna hurt her, 163 00:08:57,620 --> 00:09:00,582 I might just have to kill you myself. 164 00:09:03,168 --> 00:09:04,377 You know what I'm talking about? 165 00:09:14,763 --> 00:09:17,057 Help. Help! 166 00:09:19,517 --> 00:09:22,437 I need help. Something bit me. 167 00:09:24,773 --> 00:09:26,399 Ellen, I need a large bandage 168 00:09:26,483 --> 00:09:28,401 and those three yogurts you stole. 169 00:09:28,693 --> 00:09:30,070 You have no proof. 170 00:09:32,363 --> 00:09:33,865 What did this? 171 00:09:36,201 --> 00:09:37,494 They'll say I'm crazy, 172 00:09:38,328 --> 00:09:39,996 but I think it was a chupacabra. 173 00:09:41,039 --> 00:09:43,458 A tiny monster. It attacked my cows. 174 00:09:43,750 --> 00:09:45,293 It ate them? 175 00:09:45,627 --> 00:09:47,921 No. It milked them. 176 00:09:48,713 --> 00:09:51,007 Twelve of my poor girls have damaged teats. 177 00:09:51,091 --> 00:09:52,133 What am I gonna do? 178 00:09:52,592 --> 00:09:54,761 I have 35 dairy cows filled with milk. 179 00:09:54,844 --> 00:09:55,970 Yum. 180 00:09:56,638 --> 00:09:58,473 What? What? 181 00:09:59,182 --> 00:10:01,101 With that many milk sacks to drain, 182 00:10:01,184 --> 00:10:03,311 the alien baby will go back for more. 183 00:10:03,770 --> 00:10:04,771 Here it is. 184 00:10:05,313 --> 00:10:08,066 Ellen, please bandage the milk farmer. 185 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 I have an emergency. 186 00:10:32,715 --> 00:10:33,758 Hey. 187 00:10:34,759 --> 00:10:35,802 Hi. 188 00:10:37,095 --> 00:10:38,638 Great party the other night. 189 00:10:40,223 --> 00:10:41,641 Wait, were you there? 190 00:10:43,560 --> 00:10:45,061 I'm sorry I said what I said. 191 00:10:45,145 --> 00:10:47,397 Don't be. It was all true. 192 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 What I did... 193 00:10:50,275 --> 00:10:53,027 sucked. I was truly an asshole. 194 00:10:53,111 --> 00:10:56,156 Look, Ben and I have things to work out, obviously, 195 00:10:56,239 --> 00:10:58,408 and, you know, if he can't talk to me, 196 00:10:58,491 --> 00:11:00,201 then he and I will deal with that, 197 00:11:00,285 --> 00:11:03,913 but... I just wish you would've told me. 198 00:11:06,416 --> 00:11:07,542 I should have. 199 00:11:08,334 --> 00:11:11,504 I... You have every right to be pissed. 200 00:11:11,588 --> 00:11:13,798 I've lived here a long time, and I still... 201 00:11:15,008 --> 00:11:17,260 I still don't really know anybody. 202 00:11:17,468 --> 00:11:20,513 So when you and I started hanging out, it was nice... 203 00:11:22,140 --> 00:11:24,267 not feeling so alone. 204 00:11:27,187 --> 00:11:29,439 It's nice having someone else here with athletic trophies 205 00:11:29,522 --> 00:11:30,523 gathering dust on a shelf. 206 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 Well, mine are in a box, but... 207 00:11:36,362 --> 00:11:37,405 Need someone to spot you? 208 00:11:38,698 --> 00:11:40,742 Need someone to make fun of you when you run? 209 00:11:41,159 --> 00:11:42,952 Weirdly, that's exactly what I need. 210 00:11:45,330 --> 00:11:46,623 I love cows. 211 00:11:47,081 --> 00:11:50,710 Humans could live on a plant-only diet, but they are too selfish. 212 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 They choose to feed off these wonderful animals 213 00:11:53,129 --> 00:11:55,632 instead of just letting them live their lives. 214 00:12:00,053 --> 00:12:02,138 I must wait here as long as it takes 215 00:12:02,222 --> 00:12:04,182 for the baby to return and feed. 216 00:12:04,265 --> 00:12:07,852 Otherwise, it may take human form, and I may never find it. 217 00:12:11,731 --> 00:12:15,360 Get outta here! Go on! Go on! 218 00:12:16,277 --> 00:12:20,406 I'm gonna teach you a lesson, you nasty, little devil. 219 00:12:20,865 --> 00:12:23,534 You leave my cows alone. You hear me? 220 00:12:29,749 --> 00:12:31,960 I've got good news. 221 00:12:32,043 --> 00:12:34,671 The only news I want to hear is that you gonna stop clapping 222 00:12:34,754 --> 00:12:37,715 your bony, porcelain hands before they trigger a migraine. 223 00:12:38,216 --> 00:12:40,009 Just regular hands. 224 00:12:40,343 --> 00:12:42,929 Uh, so the resort company 225 00:12:43,012 --> 00:12:45,139 has officially put an offer on the Grady land. 226 00:12:45,974 --> 00:12:47,934 It's great news for you and your department. 227 00:12:48,017 --> 00:12:51,771 More tourism money means you can hire more people, more equipment. 228 00:12:52,313 --> 00:12:53,564 Hmm. 229 00:12:53,648 --> 00:12:57,735 And why do I think there's a "the only thing is" attached to this? 230 00:12:57,819 --> 00:13:01,155 I'm just giving you the good news. The only th... 231 00:13:03,908 --> 00:13:07,704 There is, uh, one factor to consider. 232 00:13:08,329 --> 00:13:11,958 If the resort people hear that Patience is involved 233 00:13:12,041 --> 00:13:14,460 in another murder, they may go somewhere else. 234 00:13:14,794 --> 00:13:17,255 I see. 235 00:13:17,338 --> 00:13:20,842 So, uh, I was thinking maybe you could take a back seat 236 00:13:20,925 --> 00:13:22,552 and let Jessup take the reins on this investigation. 237 00:13:22,635 --> 00:13:24,679 When have you ever seen me take a backseat? 238 00:13:24,762 --> 00:13:26,306 I don't even sit in the backseat of a car. 239 00:13:26,389 --> 00:13:29,225 If I hail a cab, I sit shotgun, or I drive. 240 00:13:30,852 --> 00:13:32,020 Look, just... 241 00:13:33,813 --> 00:13:35,606 Just think about it, please. 242 00:13:35,690 --> 00:13:38,443 Look, I need this. 243 00:13:40,153 --> 00:13:41,362 I need something to go right. 244 00:13:41,487 --> 00:13:42,530 Ah! 245 00:13:42,613 --> 00:13:45,325 So now we're getting around to what this is really about. 246 00:13:46,826 --> 00:13:48,619 So you're having some trouble at home? 247 00:13:49,829 --> 00:13:51,205 What? No. 248 00:13:51,331 --> 00:13:53,041 Everything's, uh... Everything's fine. 249 00:13:53,166 --> 00:13:54,542 You know I'm the town sheriff, right? 250 00:13:54,625 --> 00:13:57,045 Which means 100% of my job is being a therapist. 251 00:13:58,296 --> 00:14:00,423 That percentage seems high. 252 00:14:00,506 --> 00:14:02,633 It's not. If anything, it's low. 253 00:14:04,010 --> 00:14:07,221 Look, I went through some things a while back 254 00:14:07,972 --> 00:14:09,223 that I didn't deal with, 255 00:14:10,558 --> 00:14:13,144 and sometimes, you gotta face life head on. 256 00:14:14,312 --> 00:14:16,272 You can't run away from your problems. 257 00:14:17,023 --> 00:14:19,275 They'll come back, and they'll eat you alive. 258 00:14:19,609 --> 00:14:20,610 You understand? 259 00:14:21,944 --> 00:14:25,656 Yeah. I know that. I, um... 260 00:14:27,617 --> 00:14:30,912 It's just hard to talk to her sometimes. 261 00:14:30,995 --> 00:14:33,456 I get it. When it comes to talking to 'em, 262 00:14:33,539 --> 00:14:36,250 you gotta treat women like they in the cartel, right? 263 00:14:36,334 --> 00:14:37,585 You wanna have a conversation? 264 00:14:37,668 --> 00:14:38,920 You take 'em to a public place. 265 00:14:39,170 --> 00:14:41,172 That way you don't have to worry about them murdering you. 266 00:14:41,464 --> 00:14:43,716 So you think Kate wants to murder me? 267 00:14:44,133 --> 00:14:47,011 Based on the fight at the party, I put the odds at, like, 268 00:14:47,637 --> 00:14:49,263 I don't know, 35%. 269 00:14:50,723 --> 00:14:52,975 Seems high. You got life insurance? 270 00:14:53,059 --> 00:14:54,894 'Cause that'll push it up to, like, 60. 271 00:15:16,374 --> 00:15:18,042 What is happening to my body? 272 00:15:18,126 --> 00:15:20,545 My mouth is dry. I cannot breathe. 273 00:15:20,628 --> 00:15:22,964 My heart feels like it will explode. 274 00:15:24,841 --> 00:15:27,301 This is fear of death. 275 00:15:28,553 --> 00:15:30,721 I am not ready to die. 276 00:15:47,363 --> 00:15:50,032 Yo, stinky, can I get two more? 277 00:15:50,116 --> 00:15:52,410 Speed it up on those beers, skank. 278 00:15:52,493 --> 00:15:56,080 My God. Brenda is so annoying. 279 00:15:56,497 --> 00:15:58,124 She, like, follows me everywhere. 280 00:15:58,749 --> 00:16:01,210 I really cannot imagine what that feels like. 281 00:16:01,294 --> 00:16:04,297 Oh, well, it feels like she's obsessed with me. You know? 282 00:16:04,422 --> 00:16:06,424 And she's not like us. 283 00:16:07,675 --> 00:16:08,759 Whoo-hoo! Yeah! 284 00:16:09,218 --> 00:16:12,722 "Yeah!" We get it, Brenda. You're playing pool. 285 00:16:15,766 --> 00:16:17,727 Oh, my God. Where have you been? 286 00:16:17,810 --> 00:16:19,312 I've been trying to call you all day. 287 00:16:19,395 --> 00:16:20,396 Sorry. 288 00:16:20,480 --> 00:16:21,689 Harry gave me the day off, 289 00:16:21,772 --> 00:16:24,400 so I ditched my phone, and I hiked the mountain loop, 290 00:16:24,484 --> 00:16:26,569 and now I've come in to spread the joy. 291 00:16:26,652 --> 00:16:28,571 - Yeah! - Oh! 292 00:16:28,738 --> 00:16:29,906 What's new with you? 293 00:16:30,281 --> 00:16:31,949 Besides the date last night. 294 00:16:32,408 --> 00:16:33,868 Date? With who? 295 00:16:34,076 --> 00:16:35,620 Hot baseball guy? 296 00:16:37,038 --> 00:16:38,289 Um, brain dead, yeah. 297 00:16:38,372 --> 00:16:41,334 We talked about it yesterday, like, literally, right here. 298 00:16:42,418 --> 00:16:43,961 Really? Okay, I'm sorry. 299 00:16:44,045 --> 00:16:46,797 I spaced or something. Um, how'd it go? 300 00:16:47,298 --> 00:16:49,091 He might be pretty great. I don't know. 301 00:16:50,843 --> 00:16:53,179 Stop it. It was the best date. 302 00:16:53,971 --> 00:16:55,431 Yeah, I'll let him take me out again. 303 00:16:55,515 --> 00:16:57,808 Yeah, see? So stop it. 304 00:16:57,892 --> 00:17:00,353 Stop being insecure. You're amazing. 305 00:17:00,937 --> 00:17:02,939 And you're gonna go out with him again. 306 00:17:03,022 --> 00:17:05,816 I don't know why. I just have a really good feeling about this. 307 00:17:05,900 --> 00:17:07,860 You're smiling so big, it's kind of creeping me out. 308 00:17:16,911 --> 00:17:18,162 You okay? 309 00:17:18,746 --> 00:17:22,750 That's just Judy and... Judy's Judy playing pool. 310 00:17:23,292 --> 00:17:24,669 Uh, yeah. I... 311 00:17:26,921 --> 00:17:30,299 No, I'm fine. I think I'm just tired from the hike. 312 00:17:31,717 --> 00:17:34,929 Couple out-of-towners rented the boat three days ago, paid cash. 313 00:17:35,012 --> 00:17:37,431 Someone found it this morning, floating on the other side of the lake. 314 00:17:37,515 --> 00:17:39,016 You have any idea where they was from? 315 00:17:39,100 --> 00:17:42,853 I don't know. Fake accents, gold chains. Maybe New York. 316 00:17:43,312 --> 00:17:46,732 Manhattan, or Long island? New Jersey? 317 00:17:47,608 --> 00:17:49,485 Like, um, "Hey, Joey. 318 00:17:49,569 --> 00:17:51,404 "Let's head down the shore and rent a boat." 319 00:17:51,487 --> 00:17:53,281 You know, just a couple shoobies 320 00:17:53,364 --> 00:17:55,825 chowin' hoagies, floatin', listening to The Boss. 321 00:17:55,908 --> 00:17:58,828 Wait, what are you doing? I'm trying to pinpoint them, sir. 322 00:17:58,911 --> 00:18:01,414 Please don't, all right? It's making me very uncomfortable. 323 00:18:01,581 --> 00:18:02,832 New Jersey sounds about right. 324 00:18:02,915 --> 00:18:05,167 Oh. New Jersey. 325 00:18:06,919 --> 00:18:09,547 Is there a reason you didn't call me? 326 00:18:10,381 --> 00:18:12,258 I'm sorry. We lab partners now? 327 00:18:12,341 --> 00:18:14,760 Now I'm supposed to fill you in on all my cases? 328 00:18:16,053 --> 00:18:17,597 See that van over there? 329 00:18:17,888 --> 00:18:19,432 Matches the description of the vehicle 330 00:18:19,515 --> 00:18:21,475 the victim entered the night he was killed. 331 00:18:21,559 --> 00:18:24,103 New Jersey plates, partner. 332 00:18:27,398 --> 00:18:28,566 New Jersey. 333 00:18:31,569 --> 00:18:33,070 Hey. 334 00:18:36,240 --> 00:18:38,534 Hey, Jay. How are you? 335 00:18:38,618 --> 00:18:39,910 You couldn't do it, could you? 336 00:18:39,994 --> 00:18:40,995 What? 337 00:18:41,078 --> 00:18:42,246 Do you think it was easy for me to ask you 338 00:18:42,330 --> 00:18:43,664 to take me out for my birthday? 339 00:18:44,081 --> 00:18:46,792 Whoa. Birthday? What are you talking about? 340 00:18:46,876 --> 00:18:49,420 God, I figured that might be the one thing that mattered to you. 341 00:18:50,087 --> 00:18:52,757 I waited outside the diner for two hours for you to pick me up. 342 00:18:52,840 --> 00:18:54,425 Okay, slow down. I don't understand. 343 00:18:54,508 --> 00:18:56,218 When did you ask me to take you out? 344 00:18:56,302 --> 00:18:59,430 Harry's party. Are you kidding me right now? 345 00:18:59,513 --> 00:19:01,599 No. Jay, wait. 346 00:19:02,099 --> 00:19:03,184 Jay! 347 00:19:06,562 --> 00:19:07,813 Harry. 348 00:19:11,651 --> 00:19:13,319 What did you do? 349 00:19:13,611 --> 00:19:16,447 I only glued the yogurt to the shelf 350 00:19:16,530 --> 00:19:18,407 because someone keeps stealing it. 351 00:19:20,368 --> 00:19:22,036 You erased my memory, didn't you? 352 00:19:24,455 --> 00:19:25,498 Why? 353 00:19:25,915 --> 00:19:27,375 You asked me to. 354 00:19:27,750 --> 00:19:30,920 Jay asked me to take her out for her birthday. 355 00:19:31,003 --> 00:19:32,630 Me, Harry, 356 00:19:33,589 --> 00:19:35,758 and you erased it. Why would you do that? 357 00:19:36,592 --> 00:19:37,927 I did it for you. 358 00:19:39,887 --> 00:19:41,555 You were sad. 359 00:19:42,807 --> 00:19:44,642 You wanted me to take it away. 360 00:19:45,434 --> 00:19:47,978 What happened? Why was I sad? 361 00:19:49,814 --> 00:19:51,148 Are you gonna write back? No. 362 00:19:51,232 --> 00:19:53,609 I mean, in a couple days. What am I, desperate? 363 00:19:53,693 --> 00:19:55,528 You're ridiculous. Text him back. 364 00:19:56,904 --> 00:19:58,989 God, who's that? Stay right here. 365 00:20:01,867 --> 00:20:04,620 You should have just stayed in Colorado and done your job. 366 00:20:04,704 --> 00:20:06,997 - You shot me. - Yeah. 367 00:20:07,081 --> 00:20:09,250 Like you shot two of my guys in New York. 368 00:20:09,583 --> 00:20:12,044 I should have never made you kill Sam Hodges. 369 00:20:12,503 --> 00:20:14,755 I should have just taken care of it myself. 370 00:20:24,390 --> 00:20:25,474 I killed him. 371 00:20:27,518 --> 00:20:29,520 You did it to save me. 372 00:20:30,521 --> 00:20:33,399 But I... I killed... 373 00:20:34,525 --> 00:20:36,819 a human being. 374 00:20:39,280 --> 00:20:41,449 This is why I erased your memory. 375 00:20:51,917 --> 00:20:54,170 Be careful of your case files, sir. 376 00:20:54,253 --> 00:20:56,839 That crime scavenger is here. 377 00:20:56,922 --> 00:20:59,550 Well, I'd be more worried about your sandwich. 378 00:20:59,633 --> 00:21:02,762 She might swoop down from her perch and fly away with your ham. 379 00:21:04,472 --> 00:21:07,475 Good to see you're not letting murder keep the laughter away. 380 00:21:07,558 --> 00:21:10,144 Yeah, well, it's not the deputy's fault she finds me hysterical. 381 00:21:10,227 --> 00:21:12,188 Every time I open up my mouth, she laughs. 382 00:21:17,318 --> 00:21:20,571 We're on our way to tracking down the men from the van. 383 00:21:20,654 --> 00:21:22,448 The deputy's on hold with the NYPD. 384 00:21:23,532 --> 00:21:26,327 Vincent Grillo and Joey Moretti. 385 00:21:26,410 --> 00:21:28,662 Both served time. Both have ties to the mob. 386 00:21:28,746 --> 00:21:32,041 Suspects in several hits. You name it, they've done it. 387 00:21:34,001 --> 00:21:35,252 How'd you ID them so quick? 388 00:21:35,336 --> 00:21:37,004 Caught the driver on a security camera, 389 00:21:37,087 --> 00:21:38,422 pulled a partial print from the dash, 390 00:21:38,506 --> 00:21:40,758 and then I called up some favors 391 00:21:40,841 --> 00:21:43,135 at my old stomping ground at the NYPD. 392 00:21:43,219 --> 00:21:46,305 Well, well. New York cop. You didn't mention. 393 00:21:46,680 --> 00:21:48,390 DC myself, 11 years. 394 00:21:48,766 --> 00:21:49,850 Huh. 395 00:21:49,934 --> 00:21:53,062 Look at us. A couple big city cops playing in a tiny town. 396 00:21:53,145 --> 00:21:54,188 Oops, 397 00:21:55,523 --> 00:21:57,358 better keep an eye on my sandwich. 398 00:21:57,441 --> 00:21:59,693 You know, this guy I grew up with is a New York cop. 399 00:21:59,777 --> 00:22:02,655 Do you know, uh, Luis Valez? 400 00:22:02,738 --> 00:22:04,323 I haven't heard that name for years. 401 00:22:04,406 --> 00:22:06,283 Luis was my trainer at the academy. 402 00:22:06,367 --> 00:22:07,576 Stop it. 403 00:22:07,660 --> 00:22:09,161 You heard that, Deputy? She know Luis. 404 00:22:09,245 --> 00:22:12,873 Sorry, just checking to see if my ham is gone. 405 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Look, Sheriff, 406 00:22:16,794 --> 00:22:19,046 I know you're not happy about sharing this case. 407 00:22:20,256 --> 00:22:21,882 But together, we can crack it. 408 00:22:21,966 --> 00:22:23,676 You know what? I believe we can. 409 00:22:23,759 --> 00:22:25,636 Bring a little big city perspective 410 00:22:25,719 --> 00:22:27,596 to this small town tomfoolery. 411 00:22:28,138 --> 00:22:29,306 Caw, caw. 412 00:22:32,101 --> 00:22:33,143 Sorry. 413 00:22:34,311 --> 00:22:36,564 Just thought I saw a bird in here. 414 00:22:43,696 --> 00:22:46,365 I gave you your memory back. Why are you angry with me? 415 00:22:47,616 --> 00:22:50,452 Killing that man was a good thing. 416 00:22:50,870 --> 00:22:52,997 We are now both the same. 417 00:22:53,080 --> 00:22:56,375 We are both murderers. We should start a club. 418 00:22:56,458 --> 00:23:00,087 You can't just go around erasing people's memories. 419 00:23:01,422 --> 00:23:05,467 You wanted me to do it when the sheriff and the deputy 420 00:23:05,551 --> 00:23:07,386 found out what I am. 421 00:23:07,469 --> 00:23:09,346 The fate of the world depended on that, 422 00:23:09,430 --> 00:23:11,015 so I think that one was important. 423 00:23:11,098 --> 00:23:13,517 I think erasing your memory was important. 424 00:23:13,601 --> 00:23:17,062 I do not like it when you are upset. 425 00:23:17,146 --> 00:23:19,481 You get loud and blubbery. 426 00:23:19,565 --> 00:23:22,902 Yes, I was upset, but that was my grief to deal with, not yours. 427 00:23:22,985 --> 00:23:25,487 The second I got rid of it, you were happy. 428 00:23:25,571 --> 00:23:27,823 You smiled. I saw your teeth. 429 00:23:28,365 --> 00:23:30,200 I didn't even know you had teeth. 430 00:23:30,367 --> 00:23:31,619 Listen to me. 431 00:23:31,702 --> 00:23:34,663 Life is not just about smiling and happiness. 432 00:23:35,205 --> 00:23:37,124 It's also about pain 433 00:23:37,249 --> 00:23:40,002 and guilt and fear. 434 00:23:40,169 --> 00:23:42,922 They're called feelings for a reason so you feel them. 435 00:23:43,339 --> 00:23:44,715 Those are bad feelings. 436 00:23:44,798 --> 00:23:46,425 When I feel bad feelings, 437 00:23:46,508 --> 00:23:50,638 I think about Season Five of Law & Order. 438 00:23:54,850 --> 00:23:56,977 I'm happy now. I'm thinking about it now. 439 00:23:57,061 --> 00:23:58,729 I'm happy. Really? 440 00:23:58,812 --> 00:24:02,149 You're not freaked out at all that you almost died that night? 441 00:24:02,232 --> 00:24:05,152 I did not almost die. 442 00:24:05,569 --> 00:24:07,696 I'm gonna put in the DVD and watch it now. 443 00:24:07,780 --> 00:24:09,949 No, I remember. I saw your eyes. 444 00:24:10,032 --> 00:24:12,451 You are in denial, Harry. You could have died. 445 00:24:12,534 --> 00:24:13,786 You were scared. 446 00:24:13,869 --> 00:24:16,413 Season Five of Law & Order, 447 00:24:16,497 --> 00:24:19,708 they introduce Assistant District Attorney Jack McCoy. 448 00:24:20,334 --> 00:24:23,545 I like Jack McCoy. Let's watch it together. 449 00:24:24,588 --> 00:24:27,383 What you're doing is called burying your feelings. 450 00:24:28,258 --> 00:24:29,885 All humans do it. 451 00:24:31,136 --> 00:24:32,972 You might not want to deal with your feelings, 452 00:24:33,055 --> 00:24:36,016 but I plan on dealing with mine. So please, 453 00:24:37,643 --> 00:24:39,436 please stay out of my head. 454 00:24:43,273 --> 00:24:46,151 I will watch Season Five by myself. 455 00:25:08,007 --> 00:25:09,133 Bobby? 456 00:25:10,050 --> 00:25:11,510 Bobby, is that you? 457 00:25:11,593 --> 00:25:14,471 Grandma, Bobby went missing 80 years ago. 458 00:25:14,930 --> 00:25:17,224 I know my own brother. 459 00:25:25,858 --> 00:25:27,943 It's the alien baby. 460 00:25:35,868 --> 00:25:37,995 So this is it? 461 00:25:38,162 --> 00:25:40,706 Oh, is this where I find out you're a serial killer? 462 00:25:40,789 --> 00:25:42,541 I'm more of an oatmeal guy. Mm. 463 00:25:43,792 --> 00:25:47,379 Get it? 'Cause it's cereal... No, I got it. 464 00:25:48,047 --> 00:25:50,007 Yeah, I'm just surprised you said it. 465 00:25:51,800 --> 00:25:55,721 So when they expanded the building site, they found native artifacts. 466 00:25:56,263 --> 00:25:59,933 My agency was brought in to preserve and catalog what we find. 467 00:26:02,561 --> 00:26:04,146 What's with the backhoe? 468 00:26:04,229 --> 00:26:06,899 Oh, that... That's this whole dance 469 00:26:06,982 --> 00:26:09,777 we're doing with the contractor who's pissed we're here, 470 00:26:09,860 --> 00:26:13,238 and he parks it there so we don't expand the dig. 471 00:26:13,781 --> 00:26:15,866 Mm. Cool, so he's an asshole. 472 00:26:18,494 --> 00:26:21,163 Take a look at this... broken pottery, 473 00:26:21,955 --> 00:26:25,501 usually a good bet we're on or near a village. 474 00:26:26,794 --> 00:26:29,379 Found a fire pit and some flint for tools. 475 00:26:30,172 --> 00:26:32,633 I pretty much guarantee we'd find some foundations 476 00:26:32,716 --> 00:26:35,052 for huts underneath that backhoe. 477 00:26:36,136 --> 00:26:40,599 Wow. Did you really get into all this because of "Indiana Jones"? 478 00:26:41,975 --> 00:26:44,186 That was more for wordplay. Mm. 479 00:26:45,104 --> 00:26:47,189 Yeah, I wasn't raised traditionally. 480 00:26:47,940 --> 00:26:50,025 For my tribe, a lot of the old ways died 481 00:26:50,109 --> 00:26:53,112 with my grandmother's generation in the boarding schools. 482 00:26:54,363 --> 00:26:55,364 Oh. 483 00:26:55,781 --> 00:26:56,782 Sorry. 484 00:26:58,200 --> 00:27:00,369 There's something about being down in the dirt, 485 00:27:01,286 --> 00:27:04,957 holding the artifacts, the physicality of it. 486 00:27:06,875 --> 00:27:09,837 I feel like I'm connected to something I thought was gone forever. 487 00:27:12,798 --> 00:27:14,591 I think it's incredible... 488 00:27:15,759 --> 00:27:19,721 that you're doing something important with your life. 489 00:27:20,430 --> 00:27:23,308 I usually just push booze and get people wasted. 490 00:27:24,309 --> 00:27:25,561 That's me. 491 00:27:27,604 --> 00:27:29,106 You can do anything. 492 00:27:29,523 --> 00:27:31,233 Yeah. I used to think that way, 493 00:27:31,316 --> 00:27:34,069 but after my accident, not so much. 494 00:27:34,194 --> 00:27:36,989 We are who we are because of our history, 495 00:27:37,072 --> 00:27:38,282 not in spite of it. 496 00:27:39,449 --> 00:27:42,828 It doesn't make it right. Doesn't mean we're stuck, either. 497 00:27:48,917 --> 00:27:51,587 Now, where are you going? Getting you unstuck. 498 00:27:55,424 --> 00:27:56,592 You sure this is a good idea? 499 00:28:30,167 --> 00:28:32,544 That was probably the hottest thing I've ever seen. 500 00:28:32,628 --> 00:28:34,421 Well, what can I say, you know? 501 00:28:34,504 --> 00:28:35,923 You needed something moved, 502 00:28:36,006 --> 00:28:38,217 and I'm just a lady who knows how to drive a backhoe. 503 00:28:39,635 --> 00:28:41,261 I think I can work with that. 504 00:28:48,727 --> 00:28:51,438 I wanna talk to you about something. 505 00:28:51,647 --> 00:28:52,856 Um... 506 00:28:52,940 --> 00:28:54,524 Yeah, I just... 507 00:28:57,361 --> 00:28:58,612 Uh... 508 00:29:00,447 --> 00:29:02,449 Sorry, it's hard. Uh... Hmm. 509 00:29:03,367 --> 00:29:05,577 Are you afraid to tell me something? 510 00:29:07,621 --> 00:29:09,498 Well, I think I'm, uh... 511 00:29:10,791 --> 00:29:14,795 I think maybe I'm afraid to tell you... anything. 512 00:29:17,547 --> 00:29:18,548 Wow. 513 00:29:20,550 --> 00:29:22,344 That's horrible. 514 00:29:23,262 --> 00:29:25,430 Do you understand how that makes me feel? 515 00:29:26,098 --> 00:29:27,182 Mm-hmm. 516 00:29:28,100 --> 00:29:31,061 Wait, is that why you wanted to come here? 517 00:29:31,144 --> 00:29:32,688 So you would have some public protection? 518 00:29:32,771 --> 00:29:34,690 No. 519 00:29:37,609 --> 00:29:39,278 Yes, I... 520 00:29:41,613 --> 00:29:42,906 That's great. 521 00:29:44,283 --> 00:29:46,660 Look, it's not just you. You know me. 522 00:29:46,743 --> 00:29:50,539 I'm afraid of everything, and you're, technically, a thing... 523 00:29:51,623 --> 00:29:54,167 that I love very much. 524 00:29:54,293 --> 00:29:57,963 I just can't believe that you're... you're what? 525 00:29:58,297 --> 00:29:59,756 You're afraid of me? 526 00:30:00,215 --> 00:30:03,176 Oh, no, I'm sorry. I didn't mean it like that. 527 00:30:03,260 --> 00:30:04,303 You did. 528 00:30:05,679 --> 00:30:07,055 It's probably the most honest thing you've said to me 529 00:30:07,139 --> 00:30:08,390 in a long time. 530 00:30:12,978 --> 00:30:14,896 You know what? I am... 531 00:30:16,064 --> 00:30:19,234 I'm not hungry anymore. So I think I'm just gonna meet you at home. 532 00:30:28,035 --> 00:30:30,871 Well, at least there was no one here to see that. 533 00:30:31,246 --> 00:30:32,664 I saw it. 534 00:30:36,460 --> 00:30:38,837 Do you recognize either one of these men? 535 00:30:38,962 --> 00:30:40,047 Yeah, that's them. 536 00:30:40,130 --> 00:30:42,215 The guy with the big head and the guy with the head. 537 00:30:42,299 --> 00:30:43,550 They were the ones in the van? 538 00:30:44,092 --> 00:30:47,179 Um... Can you not? I'm talking to Mike. 539 00:30:48,263 --> 00:30:49,973 Um, so was there anything else 540 00:30:50,057 --> 00:30:52,559 that you wanted to ask me about, Mikey? 541 00:30:53,560 --> 00:30:56,188 Uh, were they the men you saw in the van? 542 00:30:56,730 --> 00:30:57,898 Yes, they were. 543 00:30:58,023 --> 00:30:59,066 Yes. 544 00:30:59,483 --> 00:31:01,902 I can comply with that information. 545 00:31:02,069 --> 00:31:04,863 Oh, Chinese food. Good timing. 546 00:31:04,946 --> 00:31:08,033 I was just gonna see if there was any cheese in the fridge. 547 00:31:08,116 --> 00:31:09,701 Yeah, Lena brought it in from Jessup. 548 00:31:09,785 --> 00:31:12,329 It's actually pretty amazing. How nice of her. 549 00:31:12,412 --> 00:31:14,122 Best Chinese food west of New York City. 550 00:31:14,206 --> 00:31:15,207 Oh, wait a minute. 551 00:31:15,290 --> 00:31:18,794 DC is west of New York City. Oh, hell no. Don't even try comparing 552 00:31:18,877 --> 00:31:20,379 DC Chinese food with New York. 553 00:31:21,838 --> 00:31:25,592 Any chance you cut this in half with a knife, 554 00:31:25,675 --> 00:31:27,511 or are these teeth marks? 555 00:31:27,594 --> 00:31:29,388 She just ID'd the two guys in the van, 556 00:31:29,471 --> 00:31:31,598 so I'm gonna go call my team and fill 'em in. 557 00:31:31,681 --> 00:31:32,724 Ah, thank you. 558 00:31:36,561 --> 00:31:39,147 Seems like there's not a lot of food left here. 559 00:31:39,231 --> 00:31:40,857 Oh. You can have my cookie, Liv. 560 00:31:40,941 --> 00:31:42,526 I just want the fortune part. 561 00:31:45,320 --> 00:31:46,571 Thanks. 562 00:31:46,780 --> 00:31:48,115 Oh. 563 00:31:48,198 --> 00:31:50,867 "You will soon meet your lover." 564 00:31:50,951 --> 00:31:54,413 Oh, my God, Mike, look. It's like boom. 565 00:31:54,496 --> 00:31:56,289 Looks like we're headed to Jessup. 566 00:31:56,373 --> 00:31:57,999 My team just found medical records 567 00:31:58,083 --> 00:31:59,793 stashed in the trunk of the victim's vehicle. 568 00:32:00,293 --> 00:32:02,295 They belong to Sam Hodges. 569 00:32:13,098 --> 00:32:15,267 I think this may be the smoking gun we need. 570 00:32:37,247 --> 00:32:40,792 I, uh... I got you your chef's salad to go. 571 00:32:46,339 --> 00:32:47,549 Honey, I... 572 00:32:49,009 --> 00:32:51,470 I didn't mean to say that I was afraid of you. 573 00:32:53,180 --> 00:32:54,389 Please don't be mad. 574 00:32:56,308 --> 00:32:57,517 Actually, I'm not. 575 00:32:59,895 --> 00:33:01,104 It's not just you. 576 00:33:03,648 --> 00:33:05,650 There are things you should have told me. 577 00:33:07,277 --> 00:33:11,198 But I also know that I don't make it easy for you to talk to me sometimes. 578 00:33:13,783 --> 00:33:15,535 I never used to be this way. 579 00:33:16,828 --> 00:33:18,163 Me neither. 580 00:33:19,122 --> 00:33:20,415 I... I mean... 581 00:33:22,751 --> 00:33:24,294 Remember when we first met 582 00:33:24,377 --> 00:33:28,048 and we could talk on the phone forever about nothing? 583 00:33:28,131 --> 00:33:29,382 I know. 584 00:33:31,176 --> 00:33:32,219 But... 585 00:33:34,054 --> 00:33:36,264 we've been together a long time. 586 00:33:36,348 --> 00:33:37,474 Things change. 587 00:33:39,809 --> 00:33:43,688 I love you, and I know that you love me. 588 00:33:44,940 --> 00:33:47,359 We've got a wonderful kid and a good life 589 00:33:47,442 --> 00:33:49,110 with a new baby on the way. 590 00:33:49,194 --> 00:33:51,363 Maybe this is just what we are now. 591 00:33:57,911 --> 00:33:59,871 Thanks for this. Sure. 592 00:34:18,598 --> 00:34:20,600 - Hello? - Hey, what's up? 593 00:34:22,269 --> 00:34:25,647 Uh... Nothing. I'm in the kitchen. 594 00:34:25,772 --> 00:34:27,691 Cool. Cool. What's the... 595 00:34:27,774 --> 00:34:30,402 What's the weather like there? What are you doing? 596 00:34:30,819 --> 00:34:34,781 I just... haven't been able to stop thinking about you 597 00:34:35,156 --> 00:34:38,451 ever since I saw you in the living room. 598 00:34:41,246 --> 00:34:43,873 Oh, yeah? Yeah. 599 00:34:44,040 --> 00:34:48,545 Just wondering if you're a dog person or a cat person. 600 00:34:50,422 --> 00:34:53,425 I actually really like mice. Really? 601 00:34:54,801 --> 00:34:56,886 Just like you can tell a lot about a person based on 602 00:34:56,970 --> 00:34:58,138 who their favorite Beatle is. 603 00:34:58,221 --> 00:35:00,599 Okay, let's see. John Lennon. 604 00:35:00,682 --> 00:35:02,809 That's obvious. You play the guitar, 605 00:35:02,892 --> 00:35:05,020 and you smoke a lot of 1960s hash. 606 00:35:05,103 --> 00:35:06,438 What's hash? 607 00:35:07,230 --> 00:35:09,149 To... From what I've read, 608 00:35:09,232 --> 00:35:12,319 it's a mixture of armpit hair and dryer lint. 609 00:35:12,402 --> 00:35:14,487 Sometimes I have this dream 610 00:35:14,571 --> 00:35:17,073 where I'm falling out of an airplane, 611 00:35:17,490 --> 00:35:19,409 and on the way down, all I can think is, 612 00:35:19,492 --> 00:35:21,870 "I'm not gonna get mileage points for this." 613 00:35:29,252 --> 00:35:31,713 Do you know we've been on the phone for, like, three hours? 614 00:35:32,631 --> 00:35:34,174 It's felt like five minutes. 615 00:35:37,719 --> 00:35:39,638 I must be falling in love with you. 616 00:35:40,764 --> 00:35:44,893 I hope that doesn't, you know, scare you away. 617 00:35:46,811 --> 00:35:48,146 No, it doesn't. 618 00:35:50,023 --> 00:35:51,650 What time is it where you are? 619 00:36:02,035 --> 00:36:04,245 The moon has a face 620 00:36:04,329 --> 00:36:06,915 And it smiles on the lake 621 00:36:07,248 --> 00:36:11,252 And causes the ripples in time 622 00:36:13,171 --> 00:36:18,259 I'm lucky to be here With someone I like 623 00:36:18,551 --> 00:36:22,639 Who maketh my spirit to shine 624 00:36:24,057 --> 00:36:29,396 Don't let us get sick Don't let us get old 625 00:36:29,521 --> 00:36:33,650 Don't let us get stupid All right? 626 00:36:35,068 --> 00:36:40,532 Just make us be brave And make us play nice 627 00:36:40,865 --> 00:36:45,161 And let us be together tonight 628 00:36:46,204 --> 00:36:51,626 Don't let us get sick Don't let us get old 629 00:36:51,751 --> 00:36:55,922 Don't let us get stupid All right? 630 00:36:57,340 --> 00:37:02,554 Just make us be brave And make us play nice 631 00:37:02,846 --> 00:37:07,642 And let us be together tonight 632 00:37:17,152 --> 00:37:18,319 Where have you been? 633 00:37:18,403 --> 00:37:20,405 I've been calling you on your walkie talkie. 634 00:37:21,281 --> 00:37:22,407 I lost it. 635 00:37:23,533 --> 00:37:24,617 It's right there. 636 00:37:24,701 --> 00:37:26,494 Wow. Thank you for finding it. 637 00:37:26,578 --> 00:37:28,371 Why does the RV smell like dirt? 638 00:37:28,747 --> 00:37:31,166 And why are there extra feet in here? 639 00:37:32,125 --> 00:37:34,252 Look, I didn't wanna show you this, 640 00:37:34,335 --> 00:37:35,712 but now I have no choice. 641 00:37:37,672 --> 00:37:39,090 Eighty years ago, 642 00:37:39,382 --> 00:37:42,051 a boy went missing in Patience. 643 00:37:42,302 --> 00:37:43,636 I found him. 644 00:37:45,263 --> 00:37:46,723 You found a zombie? 645 00:37:47,056 --> 00:37:49,267 That's dangerous, Zombies eat brains. 646 00:37:49,559 --> 00:37:52,353 That's not dangerous for you. And it's not a zombie. 647 00:37:54,856 --> 00:37:55,857 An alien! 648 00:37:55,940 --> 00:37:58,526 The alien baby must have found Bobby Smallwood's remains 649 00:37:58,610 --> 00:38:01,029 and used the DNA to take over his body. 650 00:38:05,116 --> 00:38:06,493 Bad baby! 651 00:38:07,827 --> 00:38:08,870 Where are your manners? 652 00:38:11,331 --> 00:38:13,374 Why didn't you tell me you found the alien? 653 00:38:13,458 --> 00:38:15,251 Because you're Harry's puppet, 654 00:38:15,335 --> 00:38:16,920 and he can't know we have the baby. 655 00:38:17,003 --> 00:38:21,007 Hey, Harry's my puppet, and I won't say anything. 656 00:38:21,800 --> 00:38:22,926 I don't talk to puppets. 657 00:38:23,009 --> 00:38:26,221 Good. Because Harry is breeding these things to be evil, 658 00:38:26,304 --> 00:38:27,889 but I'm going to thwart his plan 659 00:38:27,972 --> 00:38:30,683 by teaching baby here to be good. 660 00:38:33,102 --> 00:38:35,230 Baby, I told you not to eat your toys! 661 00:38:45,031 --> 00:38:46,407 Mm-hmm. Mm. 662 00:38:47,909 --> 00:38:49,077 What did you do? 663 00:38:49,661 --> 00:38:51,830 Did you order all the comfort food on the menu? 664 00:38:51,913 --> 00:38:54,499 My dad is afraid your heart is gonna explode. 665 00:38:54,582 --> 00:38:57,794 I asked them to fry the pie, but they wouldn't do it! 666 00:38:58,795 --> 00:39:00,755 You know what you're doing here, right? 667 00:39:02,382 --> 00:39:05,510 You were shot. You're scared and confused. 668 00:39:05,593 --> 00:39:07,637 And now you're using food to make yourself feel better. 669 00:39:07,720 --> 00:39:11,599 Yes, I am. It works. 670 00:39:11,683 --> 00:39:13,351 Humans should do it. 671 00:39:14,185 --> 00:39:15,353 They do. 672 00:39:16,980 --> 00:39:18,648 I'm sorry I erased your memory 673 00:39:18,731 --> 00:39:20,608 and ruined your lunch with Jay. 674 00:39:22,235 --> 00:39:24,946 I should have let you feel your own pain. 675 00:39:26,114 --> 00:39:27,574 Life is hard, 676 00:39:28,616 --> 00:39:30,660 which is why we have to deal with the hard stuff, 677 00:39:31,911 --> 00:39:35,123 like the alien baby I now remember is on the loose. 678 00:39:36,833 --> 00:39:39,210 I need more fries! No. 679 00:39:39,377 --> 00:39:42,005 No more fries until you admit you're afraid to die. 680 00:39:43,006 --> 00:39:44,465 Are you afraid to die? 681 00:39:45,550 --> 00:39:47,385 Death is complicated. 682 00:39:47,886 --> 00:39:50,263 That's why people don't really think about it. 683 00:39:51,347 --> 00:39:53,391 Or they eat through their emotions. 684 00:39:54,142 --> 00:39:56,519 See, I'm normal. Hmm? 685 00:39:57,103 --> 00:40:00,315 No, everyone is going to die someday, and it's scary. 686 00:40:01,774 --> 00:40:04,360 I know that I'm gonna die, but if I spend every second 687 00:40:04,444 --> 00:40:06,029 worrying about it, then I can't live. 688 00:40:06,946 --> 00:40:09,365 And part of the living is feeling it all. 689 00:40:09,449 --> 00:40:12,994 The good lifts you up, and the bad knocks you down, 690 00:40:13,077 --> 00:40:16,414 but you need the bad. You need those hard times. 691 00:40:17,165 --> 00:40:19,626 If I can get past the bad stuff... 692 00:40:20,001 --> 00:40:21,502 missing Jay's birthday, 693 00:40:23,588 --> 00:40:25,465 my mom leaving me behind, 694 00:40:26,799 --> 00:40:30,762 the guy trying to kill you, it will make me stronger. 695 00:40:33,181 --> 00:40:35,516 Everyone has their own relationship with death. 696 00:40:37,268 --> 00:40:38,686 That's mine. 697 00:40:40,521 --> 00:40:42,315 You have to figure out yours. 698 00:40:46,152 --> 00:40:49,948 Every morning, Elaine would wake early 699 00:40:50,031 --> 00:40:53,910 and have tea ready for me before I went to work. 700 00:40:54,702 --> 00:40:56,371 I'm glad she's gone. 701 00:40:57,205 --> 00:41:00,083 She'd hate having to see me 702 00:41:00,959 --> 00:41:02,418 in such pain. 703 00:41:02,502 --> 00:41:04,712 You will not be in any pain soon... 704 00:41:05,797 --> 00:41:07,340 when you are dead. 705 00:41:07,548 --> 00:41:10,176 It will be nice to see my wife again. 706 00:41:10,343 --> 00:41:12,971 Will she be waiting for you in hell? 707 00:41:14,430 --> 00:41:17,266 No, I hope in heaven. 708 00:41:17,642 --> 00:41:21,020 I get your fairy tales mixed up. 709 00:41:22,939 --> 00:41:24,357 I am afraid of death. 710 00:41:24,482 --> 00:41:26,109 You... You shouldn't be. 711 00:41:26,985 --> 00:41:30,905 How are you not afraid? You will be dead soon. 712 00:41:32,991 --> 00:41:36,786 No. The things got better when I found out 713 00:41:36,869 --> 00:41:38,830 that I was dying. 714 00:41:39,622 --> 00:41:44,002 It reminded me that life isn't forever. 715 00:41:45,211 --> 00:41:49,799 I began to appreciate every moment. 716 00:41:50,133 --> 00:41:54,095 Like... when there is only one slice of pie left, 717 00:41:55,847 --> 00:41:57,724 it tastes better. 718 00:41:57,932 --> 00:41:59,934 Exactly. 719 00:42:06,774 --> 00:42:10,653 Thank you for doing this for me. 720 00:42:13,698 --> 00:42:17,660 My friend told me I should not run away from death. 721 00:42:22,206 --> 00:42:23,583 Killing you... 722 00:42:25,752 --> 00:42:27,670 is not running away. 723 00:42:33,426 --> 00:42:35,553 Thank you, Harry. 724 00:42:37,972 --> 00:42:39,432 Goodbye, Gerard. 725 00:42:53,279 --> 00:42:54,781 What is it like? 726 00:42:56,657 --> 00:42:58,451 How can it be 18 years 727 00:42:58,534 --> 00:43:01,162 since I held your little body close to mine? 728 00:43:02,246 --> 00:43:05,458 I'm so sorry for the way you found out I was your mother, 729 00:43:06,334 --> 00:43:09,128 but I'm also grateful that it happened... 730 00:43:09,921 --> 00:43:12,090 no matter how hard it was. 731 00:43:12,548 --> 00:43:14,884 Because now you know. 732 00:43:16,344 --> 00:43:18,930 And sometimes the hardest things in life 733 00:43:19,055 --> 00:43:21,974 create light and hope 734 00:43:22,058 --> 00:43:24,977 and take you one step closer to happiness. 735 00:43:28,773 --> 00:43:32,819 Happy birthday, my beautiful Jay. 736 00:43:37,115 --> 00:43:39,075 I love you more than anything. 737 00:43:43,704 --> 00:43:45,081 Your mom. 52133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.