All language subtitles for Resident.Alien.S02E07.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,712 Previously on Resident Alien... 2 00:00:03,795 --> 00:00:04,880 Open up. It's me. 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,757 When we went to that charity thing in New York, 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,383 they said that the money was for the clinic. 5 00:00:08,467 --> 00:00:09,676 Okay, you need to calm down. 6 00:00:09,760 --> 00:00:12,387 Calm down? I can't calm down. They're threatening our families! 7 00:00:13,764 --> 00:00:14,765 Um... 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,433 Sorry. It's okay. I gotta go. 9 00:00:16,517 --> 00:00:18,185 Right. Got it. 10 00:00:18,727 --> 00:00:20,521 It's receiving a signal. 11 00:00:20,604 --> 00:00:21,730 What does it say? 12 00:00:22,481 --> 00:00:24,358 It's a phone number. 13 00:00:24,441 --> 00:00:25,984 Pack your bags. We're going to New York. 14 00:00:26,610 --> 00:00:27,694 Too many people. 15 00:00:27,778 --> 00:00:30,656 The last island that had this many humans on it was Atlantis, 16 00:00:30,739 --> 00:00:32,491 and that did not turn out well. 17 00:00:32,574 --> 00:00:35,244 Hey, I would like two slices of pepperoni. 18 00:00:35,327 --> 00:00:36,537 Anything else? 19 00:00:36,620 --> 00:00:38,080 Does an alien live here? 20 00:00:38,163 --> 00:00:40,207 This is the number you got. 21 00:00:40,290 --> 00:00:42,209 Something has to be here. 22 00:00:42,668 --> 00:00:45,879 It says "Goliath." 23 00:00:45,963 --> 00:00:49,841 I am marking every one of Goliath's murals in the city. 24 00:00:49,925 --> 00:00:52,177 That is where we will find Goliath. 25 00:00:52,261 --> 00:00:53,845 What can I get you? 26 00:00:53,929 --> 00:00:55,180 What do you got? 27 00:00:56,014 --> 00:00:57,933 Someone here must be Goliath. 28 00:00:58,016 --> 00:01:00,060 Does anyone look alien to you? 29 00:01:00,143 --> 00:01:03,063 Everything you need to know about Goliath is on the canvas. 30 00:01:03,146 --> 00:01:06,608 Goliath believes acid helps you shed your human chains. 31 00:01:06,692 --> 00:01:09,570 I would like to shed my human chains. 32 00:01:14,700 --> 00:01:16,618 How long have you known Harry's an alien? 33 00:01:19,037 --> 00:01:21,790 This is some bullshit. 34 00:03:18,782 --> 00:03:22,744 When I first came to Earth, I thought I would be watching the death... 35 00:03:22,828 --> 00:03:25,664 The colors are exploding everywhere! 36 00:03:27,165 --> 00:03:30,544 Watching the death of all these humans from my ship 37 00:03:30,627 --> 00:03:32,337 after I dropped my device. 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,589 Things have changed. 39 00:03:38,051 --> 00:03:40,262 What makes you think Harry's an alien? 40 00:03:41,054 --> 00:03:42,055 Come with me. 41 00:03:57,195 --> 00:03:59,614 You're nervous. I understand, but don't be. 42 00:03:59,698 --> 00:04:02,409 I know who Harry is, and I know why you're here. 43 00:04:03,201 --> 00:04:05,245 How? How do you know that? 44 00:04:05,328 --> 00:04:07,122 I recognize his energy. 45 00:04:08,540 --> 00:04:11,376 Goliath grew to love it here, but it was never natural. 46 00:04:12,043 --> 00:04:14,963 He lived with a lot of inner turmoil. 47 00:04:15,046 --> 00:04:16,882 You can see it in his art. 48 00:04:16,965 --> 00:04:18,967 Wait, you said "lived"? 49 00:04:19,050 --> 00:04:21,303 Please tell me that Goliath is here. 50 00:04:22,095 --> 00:04:23,263 Goliath is here. 51 00:04:24,765 --> 00:04:25,766 Okay. 52 00:04:31,772 --> 00:04:34,441 What is this? 53 00:04:35,734 --> 00:04:36,818 This is Goliath. 54 00:04:41,573 --> 00:04:43,200 I don't understand. 55 00:04:43,909 --> 00:04:47,370 After Goliath came to Earth, we became each other's whole world. 56 00:04:48,330 --> 00:04:51,541 But his great wish was to connect with one of his people again. 57 00:04:52,042 --> 00:04:55,504 The signal that brought you here was a personal invitation. 58 00:04:57,380 --> 00:04:59,800 Goliath held out for as long as he could. 59 00:05:00,759 --> 00:05:02,511 But six months ago, he... 60 00:05:03,678 --> 00:05:06,223 Well, you can see for yourself. 61 00:05:07,891 --> 00:05:09,851 Their species fossilize when they die. 62 00:05:09,935 --> 00:05:11,311 No, this can't be. 63 00:05:12,270 --> 00:05:13,980 Goliath cannot be dead. 64 00:05:14,064 --> 00:05:17,192 We came all this way, and you don't understand what's at stake. 65 00:05:17,275 --> 00:05:19,027 I'm sorry. This is all there is. 66 00:05:20,445 --> 00:05:23,615 If you came here to speak with Goliath, that's not going to happen. 67 00:05:27,702 --> 00:05:29,371 Oh, God. 68 00:05:31,873 --> 00:05:36,169 Oh, my God. What happened? You are alien. 69 00:05:36,753 --> 00:05:40,131 Well, I took some LSD on my tongue. 70 00:05:40,715 --> 00:05:45,804 And now I'm surrounded by horrible creatures. 71 00:05:47,681 --> 00:05:52,352 I just saw an alien take off its head, 72 00:05:53,103 --> 00:05:54,896 and there was a human inside. 73 00:05:56,106 --> 00:05:57,899 Do I have a human inside of me? 74 00:05:59,609 --> 00:06:04,114 How many licks does it take to get to the human? 75 00:06:05,490 --> 00:06:08,159 Uh... New York City Public Library. 76 00:06:08,243 --> 00:06:11,079 Okay, I know where you are. Don't go anywhere. I will be right there. 77 00:06:30,682 --> 00:06:31,725 Feeling better? 78 00:06:32,684 --> 00:06:33,685 Yes. 79 00:06:35,645 --> 00:06:38,315 The ice is stabilizing my human form. 80 00:06:42,235 --> 00:06:45,196 I saw so many humans today. 81 00:06:46,323 --> 00:06:48,116 Humans are gross. 82 00:06:48,825 --> 00:06:52,287 But they have each other. 83 00:06:54,581 --> 00:06:57,500 Like those two. Harry. 84 00:07:05,425 --> 00:07:06,885 This is their home. 85 00:07:08,428 --> 00:07:12,432 I want to meet someone like me, so maybe... 86 00:07:14,559 --> 00:07:16,645 I can feel like I am home. 87 00:07:18,521 --> 00:07:20,857 Yeah, about that, um... 88 00:07:21,858 --> 00:07:23,985 I spoke to Violinda at the party. 89 00:07:24,861 --> 00:07:26,363 She knows Goliath. 90 00:07:28,156 --> 00:07:30,116 Or did know him. Um... 91 00:07:34,829 --> 00:07:36,039 He's dead, Harry. 92 00:07:41,544 --> 00:07:45,507 Goliath was dead as soon as he became more human than me. 93 00:08:47,027 --> 00:08:48,319 - Hey. - Hi. 94 00:08:48,403 --> 00:08:49,654 - You're home early. - Yeah. 95 00:08:50,864 --> 00:08:52,115 How are you? How was your mom? 96 00:08:52,615 --> 00:08:57,495 Well, turns out, by "quality time," she meant 24/7 tech support, so... 97 00:08:58,246 --> 00:08:59,789 What have you been up to? Nothin'. 98 00:08:59,873 --> 00:09:03,209 Yeah, doing nothing. Just alone. Alone vibes. You know, vibing it. 99 00:09:03,293 --> 00:09:04,419 Nice. Mmm-hmm. 100 00:09:04,878 --> 00:09:06,588 Okay. Let me take this upstairs. 101 00:09:06,671 --> 00:09:09,257 Nope. Wouldn't hear of it. I'll take this up later. 102 00:09:09,340 --> 00:09:10,759 Okay. Thank you. 103 00:09:10,842 --> 00:09:12,010 Mmm-hmm. 104 00:09:14,763 --> 00:09:17,682 Oh. Would you grab Max's bag? He went to Sahar's. 105 00:09:17,766 --> 00:09:18,767 Yeah. 106 00:09:39,454 --> 00:09:40,872 Huh... 107 00:09:45,794 --> 00:09:46,836 That's weird. 108 00:09:47,712 --> 00:09:49,422 Yeah, weird. How did that happen? 109 00:09:49,672 --> 00:09:50,965 Hmm. Hmm. 110 00:09:51,049 --> 00:09:54,094 Oh, wow. You put that up. 111 00:09:55,345 --> 00:09:57,430 Wasn't it in the closet? You hate it. 112 00:09:57,514 --> 00:10:00,350 No, I don't. A lot of people have that in their homes. 113 00:10:00,433 --> 00:10:01,476 Okay, I'll take it down. 114 00:10:01,559 --> 00:10:03,645 No. If you wanna keep it up, you should keep it up. 115 00:10:03,728 --> 00:10:05,605 Do you want me to keep it up? I want what you want. 116 00:10:05,688 --> 00:10:07,857 I want what you want. You know, if you want. 117 00:10:11,236 --> 00:10:13,696 Did you move the coffee table? Yeah, I'll just take it down. 118 00:10:23,373 --> 00:10:24,374 Morning. 119 00:10:24,833 --> 00:10:25,834 Hey, Liv. 120 00:10:27,127 --> 00:10:31,464 Oh, uh, I was thinking of starting a donation jar for the coffeepots. 121 00:10:31,548 --> 00:10:33,341 You know, you shouldn't have to pay for those yourself. 122 00:10:33,424 --> 00:10:34,425 Thank you. 123 00:10:35,093 --> 00:10:36,845 I really appreciate that. 124 00:10:37,512 --> 00:10:38,513 Why... 125 00:10:38,888 --> 00:10:41,558 Um, why are you putting that sign in here? 126 00:10:41,641 --> 00:10:43,685 Well, uh, I thought you might like it. 127 00:10:43,768 --> 00:10:47,272 You know, bring just a real artistic statement into the office. 128 00:10:47,355 --> 00:10:48,773 What do you, uh... What do you think? 129 00:10:50,275 --> 00:10:53,862 Do I have to say I like it for you to do the donation jar? 130 00:10:55,738 --> 00:10:58,700 I, um, love it. 131 00:10:58,783 --> 00:11:00,201 Great! It stays up. 132 00:11:00,285 --> 00:11:01,828 I'll, uh, get a jar. Okay. 133 00:11:01,911 --> 00:11:03,913 Hey, can I show you something real quick? 134 00:11:03,997 --> 00:11:04,998 Yeah, you bet. 135 00:11:05,748 --> 00:11:07,625 I think I'm going to post this video. 136 00:11:07,709 --> 00:11:09,544 "Incredible UFO in Patience." 137 00:11:09,627 --> 00:11:11,087 No, you can't post that. 138 00:11:11,171 --> 00:11:14,215 You know, people already think Patience is a murder town. 139 00:11:14,299 --> 00:11:16,593 You want them to think it's an alien town, too? 140 00:11:16,676 --> 00:11:21,264 But if this is real, don't I owe it to the world to share this? 141 00:11:21,347 --> 00:11:26,102 Yeah, uh, as long as you change the headline to "Incredible UFO Near Jessup." 142 00:11:26,186 --> 00:11:27,187 - Backspace. - Hey. 143 00:11:28,771 --> 00:11:29,939 Jab me in the arm. 144 00:11:30,815 --> 00:11:32,609 Seems like a lawsuit. Oh, is it? 145 00:11:32,817 --> 00:11:35,445 Oh, look at this. Am I jabbing myself? 146 00:11:35,528 --> 00:11:37,864 Am I jabbing myself? I can't feel anything. You know why? 147 00:11:37,947 --> 00:11:40,450 'Cause I cut myself this morning on the fence and needed stitches, 148 00:11:40,533 --> 00:11:42,619 and Dr. Smallwood put my whole damn arm to sleep. 149 00:11:43,119 --> 00:11:45,538 How am I supposed to work with a dead tree-trunk arm, huh? 150 00:11:45,622 --> 00:11:46,956 Oh, let me see. Let's see how. 151 00:11:47,040 --> 00:11:48,166 Let me just grab a pen. 152 00:11:49,959 --> 00:11:51,127 Oh, look at that. 153 00:11:51,211 --> 00:11:53,588 Deputy, looks like you gonna have to write my police reports today. 154 00:11:53,671 --> 00:11:55,465 I already do that, sir. 155 00:11:55,548 --> 00:11:57,884 Well, good. Then we're prepared. 156 00:12:00,720 --> 00:12:02,555 Look, I'm sure that it's a simple mistake. 157 00:12:03,097 --> 00:12:05,266 Dr. Smallwood is an institution. 158 00:12:05,350 --> 00:12:07,310 She literally delivered me as a baby. 159 00:12:07,393 --> 00:12:09,938 Didn't she literally deliver your parents, too? 160 00:12:10,021 --> 00:12:11,147 Yeah, I don't think that's relevant. 161 00:12:11,231 --> 00:12:13,775 Look, you need to fire her ass before a bunch of elves 162 00:12:13,858 --> 00:12:16,069 move into my tree-trunk arm here and start making cookies. 163 00:12:16,152 --> 00:12:18,571 One mistake should not ruin a woman's life. 164 00:12:18,655 --> 00:12:19,822 It's more than one mistake! 165 00:12:19,906 --> 00:12:23,284 I saw her for a sore throat, and she diagnosed me with hysteria. 166 00:12:24,786 --> 00:12:28,665 I think that you're both blowing this out of proportion. 167 00:12:28,748 --> 00:12:31,668 You know, I'm getting the results today for my yearly checkup, 168 00:12:31,751 --> 00:12:33,711 and I am sure that she will be as spry as ever. 169 00:12:33,795 --> 00:12:35,755 Last time I saw her, she did a cartwheel. 170 00:12:35,838 --> 00:12:36,839 No, she didn't. 171 00:12:37,340 --> 00:12:38,424 No, she didn't. 172 00:12:39,509 --> 00:12:40,510 But I bet she could. 173 00:12:42,470 --> 00:12:45,640 Seen enough? I really don't wanna miss the flight. 174 00:12:45,723 --> 00:12:49,185 I wanted to see this one Goliath mural before we left. 175 00:12:50,895 --> 00:12:55,233 I did not think I would miss my octopus friend, 176 00:12:56,901 --> 00:12:59,487 because I thought I was meeting alien family. 177 00:13:00,613 --> 00:13:02,031 But now they're both dead. 178 00:13:03,574 --> 00:13:05,702 I feel very alone. 179 00:13:06,411 --> 00:13:08,538 I'm sorry you didn't get to see family on this trip. 180 00:13:08,997 --> 00:13:10,331 No Goliath, 181 00:13:10,415 --> 00:13:12,625 no idea how we're gonna save the world. 182 00:13:13,835 --> 00:13:15,044 What are we gonna do now? 183 00:13:15,128 --> 00:13:16,296 I do not know. 184 00:13:17,088 --> 00:13:20,383 Goliath was our last chance to contact my planet, 185 00:13:21,217 --> 00:13:24,637 and my last chance to meet one of my people on Earth. 186 00:13:25,096 --> 00:13:29,225 Now I will die without having a conversation in my beautiful language. 187 00:13:29,309 --> 00:13:32,061 I will be forced to talk to myself. 188 00:13:38,401 --> 00:13:40,361 I'd tell you to keep it down, but we're in New York. 189 00:13:40,445 --> 00:13:41,738 Weird is normal here, so... 190 00:13:47,660 --> 00:13:52,749 Do you think Goliath had an octopus friend, too? 191 00:13:52,832 --> 00:13:53,875 Maybe. 192 00:13:53,958 --> 00:13:57,337 I don't know how his mind worked, though. Maybe this painting is just random. 193 00:13:57,420 --> 00:13:59,047 It is not random. 194 00:13:59,130 --> 00:14:02,175 Everything my people do has purpose. 195 00:14:02,258 --> 00:14:03,634 Okay, it's really confusing, 196 00:14:03,718 --> 00:14:05,845 'cause it feels like he brought us here for no reason. 197 00:14:06,596 --> 00:14:08,306 Not confusing. Impossible. 198 00:14:09,557 --> 00:14:12,518 Goliath knew of me, knew that I was stranded. 199 00:14:13,102 --> 00:14:14,437 However human he had become, 200 00:14:14,520 --> 00:14:17,148 he would never have brought me here without a reason. 201 00:14:18,524 --> 00:14:21,611 Are you sure Goliath did not leave anything for me? 202 00:14:21,694 --> 00:14:23,780 Violinda didn't mention anything. 203 00:14:24,572 --> 00:14:26,741 Do you think she is hiding something? 204 00:14:27,241 --> 00:14:28,534 I don't know. 205 00:14:28,618 --> 00:14:31,579 I mean, she seemed like she was genuinely grieving. 206 00:14:31,662 --> 00:14:34,248 She was really sad when she showed me his body. 207 00:14:35,124 --> 00:14:38,127 You saw Goliath's dead body? 208 00:14:38,211 --> 00:14:39,295 Yeah. 209 00:14:39,379 --> 00:14:42,256 You could've told me that your people turned to stone when they died 210 00:14:42,340 --> 00:14:44,509 or that they die standing up, for that matter. 211 00:14:44,592 --> 00:14:45,593 He was standing up? 212 00:14:46,386 --> 00:14:48,262 Goliath was standing? 213 00:14:48,346 --> 00:14:49,722 Yes, his dead body was. 214 00:14:50,098 --> 00:14:51,724 What? 215 00:14:52,725 --> 00:14:53,976 We have to go. 216 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 Harry! 217 00:15:08,157 --> 00:15:10,159 Come on, come on, come on, come on 218 00:15:12,245 --> 00:15:14,288 Come on, come on, come on, come on 219 00:15:16,290 --> 00:15:18,418 Come on, come on, come on, come on 220 00:15:21,921 --> 00:15:26,050 When we pretend we're dead 221 00:15:26,134 --> 00:15:28,386 When we pretend that we're dead 222 00:15:28,469 --> 00:15:30,179 Pretend we're dead 223 00:15:30,263 --> 00:15:32,557 They can't hear a word we've said 224 00:15:32,640 --> 00:15:34,475 Pretend we're dead 225 00:15:34,559 --> 00:15:41,065 When we pretend that we're dead 226 00:15:41,149 --> 00:15:43,276 Come on, come on, come on, come on 227 00:15:43,359 --> 00:15:45,194 Dead 228 00:15:45,278 --> 00:15:47,155 When we pretend we're dead 229 00:15:47,238 --> 00:15:49,198 Dead 230 00:15:49,282 --> 00:15:51,075 Come on, come on, come on, come on 231 00:15:51,159 --> 00:15:53,494 Dead 232 00:15:53,578 --> 00:15:55,580 Pretend we're dead 233 00:15:55,663 --> 00:15:58,166 Dead 234 00:15:58,249 --> 00:16:01,252 Come on, come on, come on, come on 235 00:16:01,335 --> 00:16:02,587 We're dead 236 00:16:05,298 --> 00:16:09,302 She murdered her husband, and now she's profiting from his stuff. 237 00:16:09,886 --> 00:16:12,054 This here is a murder sale. 238 00:16:12,138 --> 00:16:13,473 That's what you called us out here for? 239 00:16:13,556 --> 00:16:16,267 Uh-huh. Look, Mrs. Hodges is currently awaiting trial 240 00:16:16,350 --> 00:16:18,144 on the crime that she is accused of. 241 00:16:18,227 --> 00:16:20,605 She has every legal right to have a yard sale, 242 00:16:20,688 --> 00:16:22,315 which is more than I can say about you and that shirt. 243 00:16:22,398 --> 00:16:23,983 Now, why don't you take your ass home 244 00:16:24,066 --> 00:16:26,319 before a flock of flamingos come looking for they daddy? 245 00:16:34,368 --> 00:16:35,495 Thank you, Sheriff. 246 00:16:35,578 --> 00:16:38,331 I'm just an impartial administrator of the law. 247 00:16:38,414 --> 00:16:41,125 Well, I'm probably gonna box all this up anyway. 248 00:16:41,209 --> 00:16:44,795 Apparently nobody wants to buy antique spoons from a murderer, 249 00:16:44,879 --> 00:16:47,131 so I'll probably just take it all to Goodwill. 250 00:16:47,215 --> 00:16:49,592 Hold on a minute. Look at this. Hey, Deputy. 251 00:16:50,343 --> 00:16:52,261 Look at this. Who do I look like? 252 00:16:53,429 --> 00:16:54,847 A hipster poet? 253 00:16:55,306 --> 00:16:57,517 No. Dick Tracy, damn it. 254 00:16:57,600 --> 00:16:59,268 Greatest detective in history. 255 00:16:59,352 --> 00:17:01,062 Invented the watch phone. 256 00:17:01,145 --> 00:17:02,855 Never saw a dime of the profits, though. 257 00:17:03,314 --> 00:17:05,358 Because he was a cartoon character? 258 00:17:05,441 --> 00:17:06,484 How much you want for this? 259 00:17:08,069 --> 00:17:10,029 I don't know, uh, 20 bucks? 260 00:17:10,571 --> 00:17:12,365 Sold. It's a good deal. 261 00:17:12,865 --> 00:17:14,534 It was Sam's. He only wore it once. 262 00:17:15,743 --> 00:17:18,788 We were flying to Montana, and he left his old hat on the plane, 263 00:17:18,871 --> 00:17:20,831 so he got that one at the airport. 264 00:17:22,375 --> 00:17:23,876 He looked really cute in it. 265 00:17:26,295 --> 00:17:30,132 Listen, Sheriff, I'm sorry. I've changed my mind. I can't sell it. 266 00:17:32,134 --> 00:17:33,719 Okay. It's no problem. 267 00:17:44,105 --> 00:17:47,191 Let's see what else we got around here. 268 00:17:47,275 --> 00:17:48,609 I remember these. 269 00:17:49,026 --> 00:17:50,695 Sam loved these mystery novels. 270 00:17:50,778 --> 00:17:53,864 Always trying to get me to read one. Told me it would help me solve crimes. 271 00:17:55,366 --> 00:17:58,953 All right, tell you what. I'll give you 50 bucks for the whole lot of them. 272 00:17:59,036 --> 00:18:01,205 Oh, no, no. Sheriff, that's too much. 273 00:18:02,039 --> 00:18:05,960 Listen, if Sam wanted you to have them, then you don't pay. 274 00:18:06,043 --> 00:18:09,046 Just consider it a gift from Sam to you. 275 00:18:10,256 --> 00:18:12,216 Thank you, Mrs. Hodges. That's very kind. 276 00:18:14,635 --> 00:18:17,555 Yeah, all right. Deputy? Mmm. 277 00:18:21,058 --> 00:18:23,561 She seem like a woman who killed her husband to you? 278 00:18:24,812 --> 00:18:26,188 No, sir, she doesn't. 279 00:18:26,272 --> 00:18:28,608 No, that's grief right there. Plain and simple. 280 00:18:29,233 --> 00:18:30,651 A woman who kills her husband 281 00:18:30,735 --> 00:18:33,446 don't hang on to no old hat just to remember him by. 282 00:18:52,673 --> 00:18:53,924 And Bloom goes down! 283 00:18:54,008 --> 00:18:55,718 D'Arcy, you had a bad fall. 284 00:18:56,469 --> 00:18:59,096 They said I could've lost my leg, or even died. 285 00:19:23,996 --> 00:19:25,247 Oh, you're going that way? 286 00:19:26,040 --> 00:19:27,041 That's weird. 287 00:19:27,124 --> 00:19:30,086 Hey. I didn't know you worked out here. 288 00:19:30,169 --> 00:19:32,797 Yeah, I, uh, took a recovery day. 289 00:19:34,799 --> 00:19:36,008 For about 15 years. 290 00:19:36,509 --> 00:19:37,718 Glad to have you back. 291 00:19:43,265 --> 00:19:44,475 Oh, you're at a six? 292 00:19:45,184 --> 00:19:46,727 That's cute. I'm at a seven. 293 00:19:47,436 --> 00:19:48,437 You need glasses. 294 00:19:49,063 --> 00:19:50,064 That's an eight. 295 00:19:54,568 --> 00:19:55,903 Sure you can handle that? 296 00:19:56,654 --> 00:19:58,072 Aren't you a little out of practice? 297 00:19:58,781 --> 00:20:00,032 I have an advantage. 298 00:20:00,116 --> 00:20:02,410 Stopped being able to feel my legs after I did squats. 299 00:20:16,966 --> 00:20:18,884 One more. You got it. 300 00:20:20,970 --> 00:20:23,639 That is gonna hurt tomorrow. 301 00:20:23,723 --> 00:20:25,182 Yeah, but it's a good hurt. 302 00:20:25,266 --> 00:20:27,393 My coach always says it's gotta hurt to work. 303 00:20:27,935 --> 00:20:29,812 College? Yeah. 304 00:20:29,895 --> 00:20:32,398 I ran the 1,500 and 5,000 at CU. 305 00:20:32,481 --> 00:20:34,900 Got second in the NCAA finals my senior year. 306 00:20:34,984 --> 00:20:35,985 Legit. 307 00:20:37,278 --> 00:20:38,446 Phew. 308 00:20:39,280 --> 00:20:40,281 Oh, you okay? 309 00:20:40,364 --> 00:20:42,074 Yeah, yeah. Think I overdid it. 310 00:20:42,658 --> 00:20:44,702 Just need some water. Yeah, I get it. 311 00:20:44,785 --> 00:20:47,872 I almost blew chunks all over poor Mr. Gibbons on the elliptical. 312 00:20:49,081 --> 00:20:50,207 All right, I'm done. 313 00:20:50,291 --> 00:20:52,376 Let's head over to The 59. Got some protein shakes. 314 00:20:53,127 --> 00:20:54,837 You do? Yeah. 315 00:20:54,920 --> 00:20:57,423 Well, beers. It's got half a gram of protein in it. 316 00:20:57,506 --> 00:21:00,217 It's better than that garbage you're drinking anyway. What is that? 317 00:21:00,301 --> 00:21:01,343 It's water. 318 00:21:02,344 --> 00:21:03,345 Water. 319 00:21:07,308 --> 00:21:08,934 I need to see Goliath. 320 00:21:09,018 --> 00:21:11,562 Please stop. I told you he passed on. 321 00:21:11,645 --> 00:21:13,189 I wish you would respect my privacy. 322 00:21:13,272 --> 00:21:14,732 I tried. But I can't stop him. 323 00:21:14,815 --> 00:21:16,358 Where is Goliath? 324 00:21:16,442 --> 00:21:17,860 You need to leave. 325 00:21:17,943 --> 00:21:20,863 Harry, we have to leave. She wants us to go. 326 00:21:20,946 --> 00:21:21,947 ASTA. 327 00:21:27,661 --> 00:21:28,746 This way. 328 00:21:28,829 --> 00:21:30,998 No. No, you can't be here! 329 00:21:44,929 --> 00:21:47,181 No! No! 330 00:22:01,195 --> 00:22:03,197 What the hell is that? 331 00:22:05,032 --> 00:22:06,283 It's our baby. 332 00:22:16,794 --> 00:22:17,795 You need to leave. 333 00:22:18,337 --> 00:22:20,005 I'm not letting you take my child. 334 00:22:20,089 --> 00:22:23,467 I could just rip your arms off. 335 00:22:23,551 --> 00:22:25,636 Stop it. What do you mean, that's your baby? 336 00:22:25,719 --> 00:22:28,556 Goliath used my genetic tissue to get pregnant. 337 00:22:29,056 --> 00:22:32,017 Goliath contacted me. This is why. 338 00:22:32,101 --> 00:22:33,102 Hello? 339 00:22:33,602 --> 00:22:34,645 Anyone here? 340 00:22:35,563 --> 00:22:36,689 I'll take care of it. 341 00:22:38,524 --> 00:22:40,150 Sorry, the door was open. 342 00:22:40,609 --> 00:22:42,069 Are you Violinda Darvell? 343 00:22:42,152 --> 00:22:43,404 Yes. 344 00:22:43,487 --> 00:22:46,156 We're not open quite yet. You'll have to leave. 345 00:22:46,240 --> 00:22:47,366 I'm a little desperate. 346 00:22:47,449 --> 00:22:48,826 I'm interested in buying some art, 347 00:22:48,909 --> 00:22:50,661 and I was told you might be able to help. 348 00:22:50,744 --> 00:22:52,079 An artist named Goliath? 349 00:22:52,162 --> 00:22:53,998 Unfortunately, I'm busy right now. 350 00:22:54,790 --> 00:22:56,584 Are you sure you can't spare a few minutes? 351 00:22:57,042 --> 00:22:58,878 You're a freaking Picasso! 352 00:22:58,961 --> 00:23:00,796 Did you draw this picture? 353 00:23:00,880 --> 00:23:03,382 Yeah, I draw police composites of criminals. 354 00:23:06,510 --> 00:23:07,553 Oh, shit. 355 00:23:10,764 --> 00:23:12,641 Here you go. On the house. 356 00:23:12,725 --> 00:23:14,894 Oh, thank you. That's very generous. 357 00:23:17,021 --> 00:23:18,230 Mmm. 358 00:23:19,523 --> 00:23:21,275 This tastes like soap. 359 00:23:21,358 --> 00:23:24,862 Oh, yeah. Sorry. It's a local brewery, 360 00:23:24,945 --> 00:23:27,197 which means it's just a guy that makes beer in his bathtub. 361 00:23:27,281 --> 00:23:30,284 I'll get you a different kind... No, no. That's not it. 362 00:23:31,535 --> 00:23:32,953 Oh, no. 363 00:23:33,037 --> 00:23:34,204 What? 364 00:23:34,288 --> 00:23:38,876 The last time that this happened, I was in my first trimester with Max. 365 00:23:40,294 --> 00:23:42,463 Plus, the dizziness at the gym... 366 00:23:43,631 --> 00:23:44,632 You think you're pregnant? 367 00:23:45,299 --> 00:23:46,467 I think so. 368 00:23:47,593 --> 00:23:48,969 I mean, congratulations. 369 00:23:49,053 --> 00:23:52,306 We gotta get some champagne. I can't drink if I'm pregnant. 370 00:23:53,807 --> 00:23:54,808 I know. 371 00:23:57,895 --> 00:23:59,104 Um... 372 00:23:59,688 --> 00:24:00,814 What's wrong? 373 00:24:01,857 --> 00:24:05,778 I just don't know how I feel about having another kid. 374 00:24:06,403 --> 00:24:08,572 Oh, right. 'Cause of Max. 375 00:24:08,989 --> 00:24:09,990 What do you mean? 376 00:24:10,074 --> 00:24:12,284 I didn't... What do you mean? What do you mean? 377 00:24:12,743 --> 00:24:18,457 Having another kid means my entire life gets put on hold for the next 18 years. 378 00:24:18,540 --> 00:24:20,042 I have to reset the clock. 379 00:24:21,627 --> 00:24:23,754 Of course, Ben would be thrilled. 380 00:24:26,757 --> 00:24:28,676 I mean, he would. 381 00:24:30,177 --> 00:24:31,345 Are you sure he would? 382 00:24:32,262 --> 00:24:33,847 Why? Did he say something to you? 383 00:24:34,556 --> 00:24:35,849 Why would he say anything to me? 384 00:24:36,266 --> 00:24:37,267 It's not like we sit around 385 00:24:37,351 --> 00:24:39,520 having conversations about you guys having kids, right? 386 00:24:39,603 --> 00:24:40,771 Yeah. 387 00:24:41,605 --> 00:24:44,775 Maybe he changed his mind. You know, I change my mind all the time. 388 00:24:44,858 --> 00:24:47,361 Like, earlier, I was sure I was gonna have only one beer, 389 00:24:47,444 --> 00:24:49,363 and now I'm thinking I might have six. 390 00:24:49,446 --> 00:24:50,447 Trust me. 391 00:24:50,990 --> 00:24:53,742 I know my husband. He wants more kids. 392 00:24:54,368 --> 00:24:55,869 He'd start a family band if he could. 393 00:24:55,953 --> 00:24:57,329 Yeah, that's... He's... 394 00:24:57,413 --> 00:24:59,039 You know, you know your husband. 395 00:25:03,252 --> 00:25:06,922 Ah, right on time, as always. Punctual. 396 00:25:07,006 --> 00:25:08,674 You're a great doctor. Thank you. 397 00:25:08,757 --> 00:25:11,218 Unfortunately, I have some bad news for you. 398 00:25:12,136 --> 00:25:13,137 What's that? 399 00:25:13,429 --> 00:25:16,807 Your blood tests indicate cancer in your colon. 400 00:25:17,266 --> 00:25:19,351 It's very aggressive. 401 00:25:22,813 --> 00:25:25,399 That's Mrs. Patel's chart. Woops. 402 00:25:25,482 --> 00:25:28,068 This is Ben Hawthorne's. 403 00:25:29,403 --> 00:25:30,404 Wait, um... 404 00:25:31,196 --> 00:25:33,240 So, I don't have cancer? 405 00:25:33,949 --> 00:25:34,950 No. 406 00:25:35,576 --> 00:25:37,411 Low in vitamin D. 407 00:25:38,620 --> 00:25:40,998 Get some sun. Have a good day. 408 00:25:42,207 --> 00:25:44,084 Don't tell Mrs. Patel if you see her. 409 00:25:44,168 --> 00:25:45,419 Yikes. 410 00:25:45,502 --> 00:25:47,379 Sorry, uh, hang on. 411 00:25:47,463 --> 00:25:50,591 Dr. Smallwood, you basically just told me that I was dying. 412 00:25:50,674 --> 00:25:53,093 I had the wrong chart. It happens. 413 00:25:53,177 --> 00:25:54,470 Should it? No. 414 00:25:54,553 --> 00:25:56,722 Could you give us some privacy? Also no. 415 00:25:57,848 --> 00:25:58,932 Okay, well... 416 00:25:59,600 --> 00:26:03,270 Dr. Smallwood, I am sorry to have to do this. 417 00:26:03,353 --> 00:26:06,398 I mean, you will always be a pillar of this community. 418 00:26:06,482 --> 00:26:08,108 But I am going to have to... 419 00:26:11,612 --> 00:26:14,782 Ask you if you have ever considered taking an extended vacation. 420 00:26:14,865 --> 00:26:16,784 You know, maybe buy a van? See the world? 421 00:26:16,867 --> 00:26:17,951 He's trying to fire you. 422 00:26:18,035 --> 00:26:19,953 You're not the doctor you used to be, 423 00:26:20,037 --> 00:26:22,790 and if you keep working here, you might kill someone. 424 00:26:24,124 --> 00:26:25,459 Is this true? 425 00:26:27,336 --> 00:26:28,629 It's not not true. 426 00:26:29,129 --> 00:26:32,591 You're a sweet boy for not wanting to tell me that. 427 00:26:33,050 --> 00:26:34,760 You're not sweet at all. 428 00:26:34,843 --> 00:26:37,221 It even looked like you enjoyed it. 429 00:26:37,304 --> 00:26:39,973 I didn't not enjoy it. 430 00:26:43,477 --> 00:26:45,395 And now we officially have no doctor. 431 00:26:52,402 --> 00:26:53,821 I pulled out our hiring files 432 00:26:53,904 --> 00:26:56,490 when I realized Smallwood was about to tell you you were dying. 433 00:26:57,157 --> 00:26:59,326 Seems like you had time to stop her, but okay. 434 00:26:59,409 --> 00:27:01,620 Dr. Vanderspeigle is our only real candidate. 435 00:27:01,703 --> 00:27:04,123 Good doctor, but not much to look at. 436 00:27:04,206 --> 00:27:06,291 He's a Patience six, which is a Denver four, 437 00:27:06,375 --> 00:27:07,668 which is a California one. 438 00:27:07,751 --> 00:27:09,670 Not sure if any of that's legal to say. 439 00:27:11,672 --> 00:27:13,173 He has a birthday coming up. 440 00:27:13,757 --> 00:27:15,092 Maybe I could convince him. 441 00:27:15,175 --> 00:27:17,803 Sneaky. Buy him a present, soften him up. 442 00:27:18,512 --> 00:27:20,639 You've just moved up to a Patience three. 443 00:27:22,891 --> 00:27:23,892 Thanks. 444 00:27:25,519 --> 00:27:27,521 Goliath pieces are very rare. 445 00:27:27,980 --> 00:27:30,315 You could try the curator at the Guggenheim. 446 00:27:31,066 --> 00:27:32,484 I certainly can't help you. 447 00:27:32,568 --> 00:27:34,194 I could just kill her. 448 00:27:34,278 --> 00:27:36,572 No. No more killing. Just a minute. She'll leave. 449 00:27:38,031 --> 00:27:39,241 Hmm. 450 00:27:40,701 --> 00:27:41,869 What about this piece? 451 00:27:41,952 --> 00:27:43,203 This is a Goliath. 452 00:27:43,287 --> 00:27:45,205 It's part of my personal collection. 453 00:27:45,289 --> 00:27:46,331 It's not for sale. 454 00:27:46,665 --> 00:27:47,749 Hmm. 455 00:27:48,625 --> 00:27:50,294 Seems like it means a lot to you. 456 00:27:52,504 --> 00:27:53,505 Did you know him? 457 00:27:54,214 --> 00:27:56,008 I don't think that's any of your business. 458 00:27:56,967 --> 00:27:58,177 You need to leave now. 459 00:27:59,553 --> 00:28:00,762 Don't take this the wrong way, 460 00:28:00,846 --> 00:28:01,972 but I can tell by looking at you, 461 00:28:02,055 --> 00:28:03,807 you can't afford a piece like this. 462 00:28:06,101 --> 00:28:08,145 You'd be surprised by my resources. 463 00:28:12,399 --> 00:28:13,525 What's in the bag? 464 00:28:30,125 --> 00:28:31,126 No! 465 00:28:43,513 --> 00:28:46,850 I'm sorry. You're right. Goliath wanted you to have the egg. 466 00:28:47,434 --> 00:28:48,810 It's why you were sent for. 467 00:28:49,811 --> 00:28:52,689 Goliath knew it needed an alien to guide and protect it. 468 00:28:53,690 --> 00:28:55,317 An alien with emotions, 469 00:28:55,776 --> 00:28:56,777 like you. 470 00:28:57,819 --> 00:28:58,862 Who was he? 471 00:28:59,613 --> 00:29:02,449 He was a man who stepped out of the jungle that I fell in love with. 472 00:29:03,075 --> 00:29:05,994 Goliath told me you would come when the time is right. 473 00:29:06,078 --> 00:29:09,581 I know now why he said it was very important for you to have the egg. 474 00:29:10,165 --> 00:29:12,751 Goliath warned me there would be people coming for it. 475 00:29:13,919 --> 00:29:16,713 Promise you will take care of my baby. 476 00:29:18,215 --> 00:29:19,258 I promise. 477 00:29:20,759 --> 00:29:22,761 Harry, she's gone. 478 00:29:23,553 --> 00:29:25,639 They want the egg. They won't stop. 479 00:29:25,722 --> 00:29:26,723 Go out the back. 480 00:29:28,100 --> 00:29:29,101 Okay. 481 00:29:35,357 --> 00:29:36,441 Um... 482 00:29:38,735 --> 00:29:39,987 Uh... 483 00:29:45,158 --> 00:29:46,159 Hey! 484 00:29:49,288 --> 00:29:50,664 Who the hell are these guys? 485 00:30:04,970 --> 00:30:07,723 Max is just getting to the point where I can leave him home alone 486 00:30:07,806 --> 00:30:09,766 without it being a child services issue. 487 00:30:10,559 --> 00:30:12,227 Unless he gets into the matches. 488 00:30:12,311 --> 00:30:15,605 I mean, if I can handle the drunks that come through this place, 489 00:30:15,689 --> 00:30:17,107 kid can't be that much worse. 490 00:30:17,190 --> 00:30:19,276 You saying you actually wanna have a kid? 491 00:30:19,359 --> 00:30:22,029 First I'd have to find the right guy to have his life ruined by me. 492 00:30:23,530 --> 00:30:24,823 Anyone special in mind? 493 00:30:25,657 --> 00:30:27,034 Do I have a victim in mind? 494 00:30:29,036 --> 00:30:31,204 Dating me is kind of like walking into a war zone. 495 00:30:31,663 --> 00:30:33,915 Hey, I think you're a catch. 496 00:30:34,374 --> 00:30:36,793 And if you wanted to, I think you would be a great mom. 497 00:30:36,877 --> 00:30:37,878 Come on. 498 00:30:38,253 --> 00:30:39,671 Imagine if you were pregnant. 499 00:30:40,172 --> 00:30:42,549 We could be pregnancy buddies. 500 00:30:43,383 --> 00:30:46,511 We can get them matching "This is what a feminist looks like" onesies. 501 00:30:46,595 --> 00:30:48,388 I mean, you'd have to be willing 502 00:30:48,472 --> 00:30:50,682 to give up the freedom to do whatever you want, 503 00:30:50,766 --> 00:30:51,850 whenever you want. 504 00:30:53,310 --> 00:30:55,979 I mean, you could just jet off to Paris right now. 505 00:30:56,063 --> 00:30:57,189 But I won't. 506 00:30:58,315 --> 00:31:00,567 I'll just jet home to my nail polish collection. 507 00:31:01,109 --> 00:31:02,486 I have a lot of nail polish. 508 00:31:03,403 --> 00:31:05,489 At least your baby won't make you high when you sniff it. 509 00:31:05,572 --> 00:31:07,824 Take it easy. You know, it's... 510 00:31:07,908 --> 00:31:10,660 It's not like I know for sure that I'm pregnant. 511 00:31:11,661 --> 00:31:14,498 Well, let's find out. 512 00:31:17,751 --> 00:31:20,837 Here at The 59, we cater to every stage of a relationship. 513 00:31:20,921 --> 00:31:22,923 Condoms, pregnancy tests, paternity tests, 514 00:31:23,006 --> 00:31:26,176 plus, a divorce lawyer who starts his weekend bender on Thursday afternoon. 515 00:31:28,929 --> 00:31:30,263 Thank God these are still in stock. 516 00:31:30,347 --> 00:31:33,308 Judy goes through them like Tic Tacs that you piss on. 517 00:31:33,892 --> 00:31:37,145 I don't know. I'm not sure I'm ready for the answer yet. 518 00:31:38,730 --> 00:31:40,232 Not feeling as brave as you. 519 00:31:40,899 --> 00:31:43,652 You didn't see me run away from the leg press at the gym today. 520 00:31:43,735 --> 00:31:46,738 So you skipped one machine. It was your first day back. 521 00:31:46,822 --> 00:31:48,448 When you're ready, it'll be there. 522 00:31:50,158 --> 00:31:51,159 Keep it on you. 523 00:31:52,077 --> 00:31:53,870 When you're ready, it'll be there. 524 00:32:06,091 --> 00:32:09,803 Why do we have to ride on this train for two days? 525 00:32:10,971 --> 00:32:14,307 What if someone ties a lady to the tracks? 526 00:32:14,391 --> 00:32:17,978 If they tie her lengthwise, it could derail us. 527 00:32:18,061 --> 00:32:22,232 It could. But it won't, because this isn't a silent movie, Harry. 528 00:32:22,315 --> 00:32:24,151 And we didn't have a choice. 529 00:32:24,234 --> 00:32:26,820 Pretty sure TSA won't let you on a plane 530 00:32:26,903 --> 00:32:28,697 with something like that in a bag. 531 00:32:30,407 --> 00:32:33,577 Do you even know if and when it will hatch? 532 00:32:33,952 --> 00:32:35,162 No. 533 00:32:35,245 --> 00:32:38,039 On my planet, we mate with a genetic partner. 534 00:32:39,124 --> 00:32:42,419 The partner who carries the offspring incubates hundreds of eggs. 535 00:32:42,502 --> 00:32:44,337 This is just one egg. 536 00:32:45,255 --> 00:32:46,631 One of my kind 537 00:32:47,507 --> 00:32:50,093 mating with a human partner. 538 00:32:50,677 --> 00:32:53,221 I do not know what this will look like. 539 00:32:53,847 --> 00:32:55,932 I do not know when it will come. 540 00:32:56,016 --> 00:32:58,935 It could be hatching in a year. 541 00:33:00,020 --> 00:33:02,564 It could be hatching right now. 542 00:33:03,273 --> 00:33:05,275 Or now. 543 00:33:05,358 --> 00:33:06,485 Or now. 544 00:33:07,027 --> 00:33:08,028 Fantastic. 545 00:33:09,779 --> 00:33:11,281 What are we supposed to do now? 546 00:33:11,364 --> 00:33:13,450 Goliath wanted me to have this egg. 547 00:33:14,367 --> 00:33:17,287 He knew what would happen if he became impregnated. 548 00:33:18,038 --> 00:33:21,917 Goliath died so I could have this baby. 549 00:33:23,168 --> 00:33:24,503 I'm gonna go get a tea. 550 00:33:25,712 --> 00:33:26,880 Do you want anything? 551 00:33:26,963 --> 00:33:27,964 No. 552 00:33:30,509 --> 00:33:32,135 Ice cream sandwich! 553 00:33:33,887 --> 00:33:37,474 I went to New York to find an alien even a little like me. 554 00:33:38,183 --> 00:33:42,771 Now when I look at this egg, I think I have found something different, 555 00:33:42,854 --> 00:33:45,982 a baby contaminated with human emotion, 556 00:33:46,066 --> 00:33:48,109 part alien and part human. 557 00:33:49,486 --> 00:33:51,196 It is not a little like me. 558 00:33:53,073 --> 00:33:54,950 It is just like me. 559 00:34:13,260 --> 00:34:14,678 What's going on, Mike? 560 00:34:14,761 --> 00:34:17,514 You haven't turned the page since you came in. 561 00:34:19,724 --> 00:34:21,226 I, uh... 562 00:34:21,309 --> 00:34:24,896 I got a bunch of these books from, uh, Abigail Hodges, 563 00:34:26,147 --> 00:34:28,567 and thought they'd help me take my mind off some stuff, 564 00:34:28,650 --> 00:34:30,068 but it's not working so well. 565 00:34:31,820 --> 00:34:33,488 Something you wanna talk about? 566 00:34:35,407 --> 00:34:39,536 Share with a fellow soldier what's on your mind? 567 00:34:41,830 --> 00:34:43,456 I kind of feel stuck lately. 568 00:34:44,165 --> 00:34:46,042 You know, like I'm in the middle of something, 569 00:34:46,126 --> 00:34:48,461 but I'm not sure which way is the right way to go. 570 00:34:49,296 --> 00:34:50,338 Mmm. 571 00:34:50,422 --> 00:34:52,048 Look, between you and me, 572 00:34:53,717 --> 00:34:54,968 I think I made a mistake. 573 00:34:56,303 --> 00:34:58,972 I think I might've put the wrong person behind bars. 574 00:35:00,557 --> 00:35:03,393 Last time I made a big mistake like that was back in D.C., 575 00:35:03,476 --> 00:35:05,729 and my partner, he didn't go home that day. 576 00:35:06,313 --> 00:35:07,314 Tough break. 577 00:35:08,106 --> 00:35:09,107 Yeah. 578 00:35:09,941 --> 00:35:12,068 If I had my sage, I'd smudge you. 579 00:35:14,112 --> 00:35:15,989 Free pie is a close second. 580 00:35:17,073 --> 00:35:18,074 I'll take it. 581 00:35:25,457 --> 00:35:27,626 I was doing guard duty in Vietnam. 582 00:35:29,294 --> 00:35:31,963 Dreaming about the burgers we'd order back home. 583 00:35:33,173 --> 00:35:34,507 Telling dirty jokes. 584 00:35:36,551 --> 00:35:38,678 Pretending we weren't scared shitless. 585 00:35:41,014 --> 00:35:42,140 It was an ambush. 586 00:35:42,974 --> 00:35:44,392 My buddy hit the floor. 587 00:35:45,602 --> 00:35:49,105 I just stood there like an idiot till he bled out. 588 00:35:50,482 --> 00:35:51,941 Jesus, Dan. 589 00:35:52,025 --> 00:35:54,069 Medic told me it wasn't my fault. 590 00:35:54,152 --> 00:35:55,320 Called it a 591 00:35:56,112 --> 00:35:58,615 sucking chest wound. 592 00:35:59,741 --> 00:36:01,409 But I couldn't shake the guilt. 593 00:36:01,493 --> 00:36:04,412 And I ran from that mistake for years. 594 00:36:04,871 --> 00:36:06,956 Almost died from it. 595 00:36:08,416 --> 00:36:09,417 I'm sorry. 596 00:36:10,293 --> 00:36:12,462 I mean, how do you even survive something like that? 597 00:36:13,046 --> 00:36:14,631 It's not about the surviving. 598 00:36:15,965 --> 00:36:19,928 Any soldier who's still with us is surviving. 599 00:36:21,846 --> 00:36:24,140 A soldier has to prevail. 600 00:36:24,891 --> 00:36:26,643 Learned to honor Joe. 601 00:36:28,103 --> 00:36:29,479 Now he's with me every day. 602 00:36:34,192 --> 00:36:37,904 If you wanna honor your partner, be the best cop you can be. 603 00:36:38,780 --> 00:36:40,990 Put the right person behind bars. 604 00:37:02,971 --> 00:37:04,472 Deputy. Hey. 605 00:37:05,014 --> 00:37:06,683 I've been waiting out front for the last 10 minutes. 606 00:37:06,766 --> 00:37:08,143 You forget I was picking you up? 607 00:37:08,226 --> 00:37:11,187 Yeah, I'm sorry. I've been tied up. 608 00:37:11,271 --> 00:37:13,356 Just, like, police stuff. 609 00:37:15,191 --> 00:37:17,110 Pulling UFOs over for speeding again? 610 00:37:17,193 --> 00:37:20,363 I'm sorry. I'm just feeling a little stupid. 611 00:37:21,364 --> 00:37:24,534 I posted that UFO video, and people think it's fake. 612 00:37:25,702 --> 00:37:28,872 Hey, the only thing stupid is believing what someone on the Internet thinks. 613 00:37:28,955 --> 00:37:32,000 Ignore them. It's not just one person. 614 00:37:32,083 --> 00:37:33,209 It's most of them. 615 00:37:33,293 --> 00:37:37,380 And someone used a filter to change the UFO into a doughnut. 616 00:37:37,464 --> 00:37:39,007 They don't even know I'm a cop. 617 00:37:40,049 --> 00:37:41,384 That looks pretty realistic. 618 00:37:42,510 --> 00:37:45,513 Now I'm hungry. Let's stop and get one on the way home. 619 00:37:47,682 --> 00:37:48,683 Sorry. 620 00:37:51,436 --> 00:37:52,854 I need 10 more minutes. 621 00:37:54,147 --> 00:37:55,356 Okay. Okay. 622 00:38:00,653 --> 00:38:02,655 I changed my mind. I want tea... 623 00:38:04,115 --> 00:38:06,034 You should've cleaned up after yourself. 624 00:38:07,243 --> 00:38:09,037 Now, you're gonna give me that egg, 625 00:38:09,120 --> 00:38:11,414 and you're gonna tell me where it came from. 626 00:38:38,066 --> 00:38:39,234 Ow. 627 00:38:47,951 --> 00:38:49,118 You. 628 00:39:05,218 --> 00:39:07,470 What the... How did that window break? 629 00:39:07,887 --> 00:39:11,724 I do not know. It is a very cheap train. Everything breaks. 630 00:39:12,559 --> 00:39:14,435 Oh, my God. 631 00:39:16,187 --> 00:39:17,814 What happened to your face? 632 00:39:22,193 --> 00:39:25,196 I may have killed the bad woman. 633 00:39:25,280 --> 00:39:27,407 It's okay. I threw her out the window. 634 00:39:28,491 --> 00:39:29,492 She's gone. 635 00:39:31,160 --> 00:39:33,496 Did you get my ice cream sandwich? 636 00:39:46,634 --> 00:39:49,095 Sir, we've been through this room a thousand times. 637 00:39:49,178 --> 00:39:50,889 Do you really think we've been missing something? 638 00:39:50,972 --> 00:39:54,309 Yeah, well, before, we were trying to get in the killer's head. 639 00:39:54,392 --> 00:39:56,728 Maybe it's time we try to get into Sam's. 640 00:40:02,609 --> 00:40:06,362 Okay, so I'm a small-town doctor, right? 641 00:40:06,446 --> 00:40:09,574 Nice guy. Whole town loves me. So why would somebody want me dead? 642 00:40:09,657 --> 00:40:13,077 Medical malpractice? I don't think so. I'm too damn good at what I do. 643 00:40:13,161 --> 00:40:14,329 Did I witness something? 644 00:40:14,412 --> 00:40:16,581 Did I know something that made somebody wanna kill me? 645 00:40:17,540 --> 00:40:18,750 I was smart. 646 00:40:19,459 --> 00:40:22,503 If I knew something important and dangerous, 647 00:40:23,254 --> 00:40:24,797 I might've written it down. 648 00:40:24,881 --> 00:40:26,215 Yeah, but where? 649 00:40:32,305 --> 00:40:33,306 Wait. 650 00:40:34,766 --> 00:40:36,392 Sam loved these books. 651 00:40:39,312 --> 00:40:40,313 Sir? 652 00:40:40,897 --> 00:40:42,690 The sex-crazed detective in these books, 653 00:40:42,774 --> 00:40:44,067 when he thought somebody was after him, 654 00:40:44,150 --> 00:40:45,902 he would take his case notes, and he would put them 655 00:40:45,985 --> 00:40:47,904 in the back of paintings in his office. 656 00:40:50,031 --> 00:40:51,032 Come on. 657 00:40:55,954 --> 00:40:57,538 Shit. 658 00:41:07,382 --> 00:41:10,134 You know what? Maybe it's just a dumb book. 659 00:41:11,094 --> 00:41:15,056 Even if he hid something here, it would probably be gone by now. 660 00:41:15,139 --> 00:41:16,975 I mean, we've had three doctors since. 661 00:41:17,058 --> 00:41:19,060 Any one of them could've changed these paintings. 662 00:41:22,188 --> 00:41:23,189 Not that one. 663 00:41:25,191 --> 00:41:26,985 Not this one. 664 00:41:42,041 --> 00:41:43,042 Sheriff. 665 00:41:44,711 --> 00:41:47,714 Holy shit. 666 00:41:59,684 --> 00:42:03,229 Patience must be nearer to my planet than New York. 667 00:42:03,312 --> 00:42:07,525 When I am here, I feel closer to home. 668 00:42:08,985 --> 00:42:10,653 You gonna tell me what's going on? 669 00:42:11,320 --> 00:42:13,281 You haven't talked this whole ride. 670 00:42:15,366 --> 00:42:17,827 I don't like it when you're quiet. Makes me nervous. 671 00:42:20,705 --> 00:42:23,624 The alien we went to see was dead. 672 00:42:24,459 --> 00:42:26,294 But it gave birth to an egg, 673 00:42:26,377 --> 00:42:28,046 and now it's in Harry's bag. 674 00:42:29,714 --> 00:42:31,924 I liked it more when you were quiet. 675 00:42:39,974 --> 00:42:40,975 Me too. 676 00:42:41,059 --> 00:42:44,937 Congratulations. I heard you adopted a baby. 677 00:42:45,396 --> 00:42:47,607 Do not worry. It has not hatched yet. 678 00:42:48,066 --> 00:42:50,651 If it did, you would know. 679 00:42:51,402 --> 00:42:53,821 It would probably spit acid. 680 00:42:55,490 --> 00:42:59,077 It'll be a relief that we put that egg somewhere safe. 681 00:42:59,160 --> 00:43:01,871 Finally a use for that stupid bunker of yours. 682 00:43:01,954 --> 00:43:04,332 I built that stupid bunker to save your life. Uh-huh. 683 00:43:04,415 --> 00:43:08,294 So that everyone in the world would die but me and you. 684 00:43:08,377 --> 00:43:09,545 Thanks for including me. 685 00:43:10,171 --> 00:43:11,172 Surprise! 686 00:43:11,255 --> 00:43:12,381 Ah! 687 00:43:13,216 --> 00:43:15,802 Happy birthday, Dr. Vanderspeigle. 688 00:43:15,885 --> 00:43:18,304 Glad to have you back in Patience. Speech! 689 00:43:19,430 --> 00:43:21,349 Get out of my house. 48158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.