Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,832 --> 00:00:37,291
Good evening.
2
00:00:40,832 --> 00:00:44,582
Good evening. May I introduce myself?
My name is K6ppl.
3
00:00:44,749 --> 00:00:47,082
Manners Coach,
Member of the Etiquette Club
4
00:00:47,249 --> 00:00:48,332
Good evening, Mr. K6ppl.
5
00:00:48,749 --> 00:00:51,624
My problem is that wherever I go,
6
00:00:51,791 --> 00:00:54,207
people don't greet me
properly anymore.
7
00:00:56,041 --> 00:01:00,332
Sadly, you're not the only one
who's not greeted properly.
8
00:01:01,082 --> 00:01:03,207
You arrive, and...
9
00:01:04,041 --> 00:01:05,707
I mean, no one does this anymore.
10
00:01:06,416 --> 00:01:07,582
It's disappeared.
11
00:01:07,999 --> 00:01:10,124
Apparently,
it's out of fashion.
12
00:01:10,541 --> 00:01:11,874
And I ask myself,
13
00:01:12,291 --> 00:01:14,291
is there any equivalent?
14
00:01:14,707 --> 00:01:18,332
There's nothing better
than the classic handshake...
15
00:01:18,499 --> 00:01:19,916
Not the handshake.
16
00:01:20,332 --> 00:01:23,666
I can understand if this
has become difficult,
17
00:01:24,624 --> 00:01:27,207
but if they'd just
lift it like this...
18
00:01:27,374 --> 00:01:29,332
Ever so slightly, like this...
19
00:01:29,541 --> 00:01:33,457
Wouldn't that be alright?
If you were just to...
20
00:01:33,624 --> 00:01:35,999
Of course,
I know just what you mean,
21
00:01:36,374 --> 00:01:38,749
but that's neither here nor there.
22
00:01:38,916 --> 00:01:40,207
True.
-You see.
23
00:01:40,624 --> 00:01:42,541
I've spit on you.
-Just a bit.
24
00:01:42,916 --> 00:01:44,124
Okay...
25
00:01:44,291 --> 00:01:46,999
Just a moment, it's no problem.
26
00:01:47,291 --> 00:01:49,666
One always has a tissue in the pocket.
27
00:01:49,874 --> 00:01:53,499
Held in your hand,
it's called a handkerchief.
28
00:02:37,457 --> 00:02:41,499
LOOK WHO'S BACK
29
00:02:44,749 --> 00:02:46,582
BASED ON THE NOVEL BY
30
00:02:50,999 --> 00:02:54,624
The people have
surprised me most of all.
31
00:02:57,291 --> 00:03:01,249
I have truly done
all that is humanly possible
32
00:03:01,457 --> 00:03:04,374
in order to, on this
soil desecrated by the enemy,
33
00:03:04,582 --> 00:03:07,707
destroy the foundations
for a continued existence.
34
00:03:10,249 --> 00:03:14,999
By all rights, the German people
should have ceased to exist.
35
00:03:16,666 --> 00:03:19,791
They are, however, as I now realize,
36
00:03:20,249 --> 00:03:21,957
still here.
37
00:03:25,582 --> 00:03:29,041
To me, this seems
almost inconceivable.
38
00:03:34,666 --> 00:03:36,832
On the other hand,
39
00:03:39,832 --> 00:03:41,541
I'm here too.
40
00:03:43,416 --> 00:03:46,499
And that I understand just as little.
41
00:03:52,832 --> 00:03:57,207
The enemy
seems to have taken a respite.
42
00:03:58,624 --> 00:04:01,582
Above me
I can see no enemy aircraft.
43
00:04:03,332 --> 00:04:05,582
No thunder of artillery
can be heard.
44
00:04:07,707 --> 00:04:11,291
A bird
moves in the branches of a tree!
45
00:04:12,457 --> 00:04:15,457
It chirps. It sings.
46
00:04:27,416 --> 00:04:29,291
Physically, I am in good condition.
47
00:04:29,457 --> 00:04:33,082
I am fully healthy,
except for the headache.
48
00:04:36,207 --> 00:04:38,541
Is Db'nitz lying around here too?
49
00:04:50,749 --> 00:04:54,041
Who's that loser?
-Are you okay, mister?
50
00:04:59,124 --> 00:05:02,124
Oh, the youth.
The youth is the future.
51
00:05:03,707 --> 00:05:06,457
Apparently, the youth is speechless.
52
00:05:06,624 --> 00:05:08,416
Yes, understandable.
53
00:05:08,582 --> 00:05:10,749
It is, after all, an unusual turn
54
00:05:10,916 --> 00:05:13,999
in the daily routine
of a not yet fully mature man,
55
00:05:14,166 --> 00:05:17,082
to experience the Fahrer firsthand.
56
00:05:17,332 --> 00:05:20,124
Where's Bormann?
-Who the heck is that?
57
00:05:20,541 --> 00:05:22,332
Bormann, Martin.
58
00:05:22,832 --> 00:05:25,332
Never heard of him.
What's he look like?
59
00:05:25,707 --> 00:05:28,791
Like a Chief of Staff,
for God's sake.
60
00:05:28,957 --> 00:05:32,624
Boys, come back here.
We're not done with the shoot.
61
00:05:33,041 --> 00:05:34,874
Okay.
-Yeah, we're coming!
62
00:05:39,166 --> 00:05:41,249
Hitler youth Ronaldo!
63
00:05:42,124 --> 00:05:44,457
Which way is the street?
64
00:05:45,541 --> 00:05:48,499
Dude, what a retard!
65
00:05:48,957 --> 00:05:52,666
From the troubled hot spot Berlin-Mitte,
we're off to Marzahn
66
00:05:53,124 --> 00:05:56,541
and Hellersdorf,
where there is even more hardship.
67
00:06:00,624 --> 00:06:03,166
I have to get back
to the FL'ihrer bunker.
68
00:06:03,374 --> 00:06:07,082
The youth here
are apparently not much help.
69
00:06:28,166 --> 00:06:30,832
BRANDENBURG GATE
70
00:06:31,374 --> 00:06:33,207
The rubble is gone,
71
00:06:33,374 --> 00:06:39,291
but the people
seem to have gone completely mad!
72
00:06:50,916 --> 00:06:53,916
Did I fall into a coma
and miss the victory?
73
00:06:54,499 --> 00:06:58,666
I know too little about my situation.
I need more information!
74
00:06:58,832 --> 00:07:01,332
How do I get
to the Reichs Chancellery?
75
00:07:04,207 --> 00:07:06,041
Where is the Chancellery?
76
00:07:08,624 --> 00:07:09,916
Hitler kaputt!
77
00:07:10,291 --> 00:07:12,207
What... what is that?
78
00:07:12,416 --> 00:07:13,957
A photo.
79
00:07:14,416 --> 00:07:15,374
Where?
80
00:07:23,332 --> 00:07:26,041
Excuse me,
where is the Reichs Chancellery?
81
00:07:26,207 --> 00:07:28,082
Hey man, get lost.
82
00:07:28,666 --> 00:07:30,666
Please tell me where it is.
83
00:07:31,082 --> 00:07:34,374
The German people are at stake!
-Are you nuts?
84
00:07:34,791 --> 00:07:38,291
I can't speak, I'm a pantomime!
Find your own spot!
85
00:07:38,624 --> 00:07:39,916
Piss off! For real!
86
00:07:43,832 --> 00:07:45,624
There is no doubt about it,
87
00:07:45,791 --> 00:07:49,874
something here had gotten
completely out of hand!
88
00:07:58,582 --> 00:08:01,249
Finally, a familiar element!
89
00:08:01,666 --> 00:08:03,999
A German mother
with her baby.
90
00:08:05,249 --> 00:08:07,582
What date is it?
91
00:08:08,082 --> 00:08:09,457
Speak!
92
00:08:10,874 --> 00:08:13,582
What year is it?
93
00:08:30,541 --> 00:08:32,124
I'd like a coffee.
94
00:08:32,499 --> 00:08:33,999
Anything else?
95
00:08:43,166 --> 00:08:44,624
OCTOBER 23, 2014
96
00:08:47,791 --> 00:08:49,374
Now hold on there!
97
00:08:49,999 --> 00:08:52,166
Hey, get your hands off that!
98
00:09:02,666 --> 00:09:03,916
COMMERCIAL TV STATION
99
00:09:04,082 --> 00:09:05,707
Good morning!
100
00:09:06,666 --> 00:09:08,291
Good morning!
101
00:09:09,416 --> 00:09:10,999
Good morning!
102
00:09:20,374 --> 00:09:22,082
Someone's happy.
-Yes,
103
00:09:22,499 --> 00:09:24,374
and no wonder,
you always make me laugh.
104
00:09:25,749 --> 00:09:27,916
For joy.
105
00:09:28,124 --> 00:09:30,082
Not because you look like that.
106
00:09:30,499 --> 00:09:32,124
How do I look?
-So black.
107
00:09:32,291 --> 00:09:34,832
Because black is more like, sad,
108
00:09:35,041 --> 00:09:36,499
and when people laugh...
109
00:09:38,791 --> 00:09:40,041
Oh God, a rat!
110
00:09:40,957 --> 00:09:42,332
That's Jackie.
111
00:09:42,499 --> 00:09:45,291
You can't bring a rat here!
-Shh, only today.
112
00:09:45,624 --> 00:09:48,082
It's going to the vet later.
-It's sick?
113
00:09:48,249 --> 00:09:49,749
Just a little cold.
114
00:09:50,541 --> 00:09:51,666
Oh God!
115
00:09:52,124 --> 00:09:53,166
And...
116
00:09:54,207 --> 00:09:56,791
it's pregnant.
-Why's that?
117
00:09:57,207 --> 00:10:00,582
That big sack, the belly there.
-Those are his nuts.
118
00:10:01,957 --> 00:10:04,041
Rats collect nuts too?
119
00:10:05,207 --> 00:10:06,832
A TV network is like a ship.
120
00:10:07,374 --> 00:10:12,041
It can only survive bad weather,
storms and lulls
121
00:10:12,207 --> 00:10:14,332
if it has a good man at the helm.
122
00:10:14,582 --> 00:10:18,624
Christoph Sensenbrink,
as deputy head of the department,
123
00:10:19,082 --> 00:10:22,582
has done an excellent job.
Now we need... Yes.
124
00:10:26,416 --> 00:10:28,874
Now we need a long-term solution.
125
00:10:29,166 --> 00:10:31,416
Ladies and gentlemen...
126
00:10:31,582 --> 00:10:33,249
the new managing director:
127
00:10:34,332 --> 00:10:36,249
Katja Bellini!
128
00:10:39,166 --> 00:10:40,416
Ha!
129
00:10:44,582 --> 00:10:45,624
I'm so excited!
130
00:10:46,041 --> 00:10:47,999
Good luck.
-Thank you.
131
00:10:48,166 --> 00:10:50,999
May you always find fair winds
and following seas!
132
00:10:51,166 --> 00:10:54,249
Don't screw it up.
-I won't.
133
00:10:54,707 --> 00:10:58,457
Thank you for this opportunity,
for your confidence, and
134
00:10:58,749 --> 00:11:02,249
I look forward to working
with each one of you. I say:
135
00:11:03,832 --> 00:11:06,332
Cast off!
Now let's get to work.
136
00:11:09,082 --> 00:11:10,499
Me too.
137
00:11:10,666 --> 00:11:12,624
And, what do you say?
138
00:11:18,249 --> 00:11:22,082
Mr. Kérrner, do you really believe...
-Christoph,
139
00:11:22,499 --> 00:11:24,832
you're still
Deputy Director.
140
00:11:25,666 --> 00:11:26,707
Deputy...
141
00:11:27,666 --> 00:11:28,791
Alright.
142
00:11:30,916 --> 00:11:32,082
Christoph...
143
00:11:32,499 --> 00:11:35,582
Congratulations.
-Thanks, that's nice of you.
144
00:11:38,374 --> 00:11:40,832
Sensenbrink asked for you.
-Yes.
145
00:11:40,999 --> 00:11:43,666
The next nasty rat.
-Jackie's not nasty.
146
00:11:44,041 --> 00:11:46,291
No, but Sensenbrink
sure is a curse.
147
00:11:46,457 --> 00:11:49,499
Look up "moron"
in Wikipedia, and guess what?
148
00:11:52,499 --> 00:11:55,916
You get a definition
of the word "moron"...
149
00:11:56,374 --> 00:11:58,457
and soon, a picture of me.
150
00:12:01,374 --> 00:12:02,582
Come with me.
151
00:12:04,332 --> 00:12:06,791
You can't just fire me,
just like that!
152
00:12:06,957 --> 00:12:09,124
It's an austerity measure.
153
00:12:09,957 --> 00:12:15,666
And unfortunately, unfortunate/Jl,
it hits the freelancers first of all.
154
00:12:19,457 --> 00:12:21,291
Oh, Sawatzki...
155
00:12:21,666 --> 00:12:25,124
Look, you always
wanted to be a great filmmaker.
156
00:12:25,499 --> 00:12:27,916
And now you finally
get the chance.
157
00:12:30,499 --> 00:12:33,082
I have new footage.
It's a real scoop.
158
00:12:33,499 --> 00:12:34,916
A scoop?
159
00:12:35,166 --> 00:12:36,332
Go ahead then.
160
00:12:36,666 --> 00:12:40,749
Kids from the ghetto,
dad's an alcoholic... It's just so sad.
161
00:12:40,957 --> 00:12:43,791
But they all have one glimmer of hope,
162
00:12:44,582 --> 00:12:47,249
and that glimmer of hope
is soccer.
163
00:12:58,624 --> 00:13:00,291
Feeling better?
164
00:13:01,874 --> 00:13:03,124
What...
165
00:13:03,332 --> 00:13:05,249
what year is it?
166
00:13:05,541 --> 00:13:07,707
2014, what did you think?
167
00:13:07,874 --> 00:13:09,374
1945?
168
00:13:09,582 --> 00:13:11,207
I have to...
-No, no!
169
00:13:13,166 --> 00:13:17,082
Stay seated.
-Is this a kidnapping?
170
00:13:17,874 --> 00:13:19,082
Yes!
171
00:13:23,582 --> 00:13:24,999
That was a good one!
172
00:13:27,499 --> 00:13:31,541
Could this be an enemy
secret service playing a trick on me?
173
00:13:32,707 --> 00:13:36,582
But then they would have
created a whole new world!
174
00:13:36,749 --> 00:13:39,291
One in which I can
move about freely.
175
00:13:39,666 --> 00:13:40,957
A parallel world!
176
00:13:42,416 --> 00:13:44,541
No, that is inconceivable.
177
00:13:45,624 --> 00:13:49,541
The enemy wouldn't have sent
this dumb newspaper monger.
178
00:13:51,624 --> 00:13:53,874
Perhaps I should kill him to be sure.
179
00:13:54,416 --> 00:13:56,791
Eat this,
for your circulation.
180
00:13:56,957 --> 00:13:58,124
Go on, here.
181
00:13:58,999 --> 00:14:01,416
I don't want you fainting on me again.
182
00:14:21,957 --> 00:14:24,791
Industrially pressed grain.
183
00:14:25,207 --> 00:14:28,082
Are there still
supply shortages for bread?
184
00:14:28,832 --> 00:14:31,832
Are you shooting a film here somewhere?
185
00:14:32,957 --> 00:14:34,166
Shooting?
186
00:14:34,957 --> 00:14:39,791
Yes, television,
or a documentary or something.
187
00:14:42,041 --> 00:14:45,457
Do you always walk around like that?
-Actually, yes.
188
00:14:46,374 --> 00:14:48,374
This is surprisingly sweet.
189
00:14:49,124 --> 00:14:50,666
Amazing.
190
00:14:51,749 --> 00:14:53,041
Your whole stance.
191
00:14:56,124 --> 00:14:57,999
It's like you're really him.
192
00:14:58,166 --> 00:15:00,166
I'm really... who?
193
00:15:02,124 --> 00:15:03,707
The fuhrer.
194
00:15:03,874 --> 00:15:05,832
I am the Ffihrer.
195
00:15:07,457 --> 00:15:09,082
You're cr 32 y!
196
00:15:14,332 --> 00:15:17,707
Do you have
'V6Ikischer Beobachter' or 'StL'|rmer'?
197
00:15:18,082 --> 00:15:21,457
Haven't had those papers in a while.
-'Panzerbér'?
198
00:15:23,207 --> 00:15:25,207
These are all Turkish.
199
00:15:25,374 --> 00:15:27,499
I get a lot of Turkish customers.
200
00:15:27,916 --> 00:15:29,957
Turks, in Berlin?
201
00:15:30,416 --> 00:15:32,332
How remarkable!
202
00:15:32,707 --> 00:15:35,291
The Ottoman Empire
managed to turn the war.
203
00:15:35,666 --> 00:15:39,041
I wouldn't have expected
such a feat from the Turks!
204
00:15:41,791 --> 00:15:44,249
"Is our life pre-determined?"
205
00:15:44,666 --> 00:15:47,791
"Who determines our fate?"
206
00:15:48,832 --> 00:15:51,041
I'd like to know that too.
207
00:15:52,416 --> 00:15:57,916
I would never have dreamed
fate would drop you on my doorstep.
208
00:15:58,082 --> 00:15:59,707
What did you say?
209
00:16:00,666 --> 00:16:02,416
Well, that fate...
210
00:16:02,874 --> 00:16:04,082
That's it!
211
00:16:04,332 --> 00:16:06,124
Fate.
212
00:16:06,707 --> 00:16:08,249
Destiny.
213
00:16:09,582 --> 00:16:13,666
Who else would destiny
have brought back?
214
00:16:15,832 --> 00:16:17,249
Destiny, then.
215
00:16:19,041 --> 00:16:21,457
It tells me
to continue my fight.
216
00:16:21,624 --> 00:16:25,207
You know,
my fate is not all that easy either.
217
00:16:25,374 --> 00:16:26,832
Quiet!
218
00:16:26,999 --> 00:16:31,249
The first step
is always acquiring information.
219
00:16:32,082 --> 00:16:35,624
And a newspaper stand
is brimming with information.
220
00:16:35,999 --> 00:16:38,874
Apparently,
people thought I was dead.
221
00:16:39,416 --> 00:16:41,124
Over the past decades,
222
00:16:41,582 --> 00:16:46,166
many amateurs tried in vain
to get the public to grasp my work.
223
00:16:48,207 --> 00:16:50,457
It seems, the war was not won.
224
00:16:50,832 --> 00:16:54,749
The Russians divided the country
with the West, as once Poland with us.
225
00:16:55,124 --> 00:16:57,624
The so-called
Federal Republic of Germany
226
00:16:57,999 --> 00:17:02,541
is in the hands of a clumsy woman
with the charisma of a wet noodle.
227
00:17:02,957 --> 00:17:08,249
This matron joined forces
with the Bavarian Christian party:
228
00:17:08,707 --> 00:17:12,291
to form a pitiful copy
of National Socialism!
229
00:17:13,874 --> 00:17:18,707
The sight of the Social Democrats
filled my eyes with tears.
230
00:17:19,082 --> 00:17:21,082
Paul I 5173, Fried rich Ebert;
231
00:17:21,457 --> 00:17:23,874
Otto Wels...
All scoundrels.
232
00:17:24,041 --> 00:17:26,416
But scoundrels of stature!
233
00:17:26,582 --> 00:17:30,124
They can take our lives,
but not our honor!
234
00:17:30,291 --> 00:17:33,541
Today, the Social Democrats are led
by an obnoxious fatso
235
00:17:33,749 --> 00:17:37,082
and a docile farm hen!
knitting for change.
236
00:17:37,457 --> 00:17:41,749
The only hope is an oddball party
called 'The Greens.'
237
00:17:43,582 --> 00:17:46,207
After the war,
industrialization caused
238
00:17:46,582 --> 00:17:50,791
terrible devastation
to land, air, soil and people.
239
00:17:51,207 --> 00:17:53,916
These Greens dedicated
themselves to the preservation
240
00:17:54,374 --> 00:17:55,874
of the German homeland.
241
00:17:56,832 --> 00:17:57,957
I say: Bravo!
242
00:17:58,582 --> 00:18:02,499
Their rejection of nuclear energy
was of course nonsense.
243
00:18:02,999 --> 00:18:05,249
You can't do without uranium!
244
00:18:11,707 --> 00:18:13,791
Even Poland still exists.
245
00:18:14,749 --> 00:18:16,791
And on German territory, no less!
246
00:18:17,374 --> 00:18:19,582
The whole war was a waste!
247
00:18:26,457 --> 00:18:27,916
Alright, then.
248
00:18:28,791 --> 00:18:32,166
I have no problem if you
spend one or two nights here.
249
00:18:32,541 --> 00:18:35,082
Just don't
clean out my newspaper stand.
250
00:18:35,916 --> 00:18:39,457
Now you listen here.
Do I look like a criminal?
251
00:18:40,291 --> 00:18:42,957
You look like Adolf Hitler.
252
00:18:43,541 --> 00:18:44,707
Exacfly.
253
00:18:49,041 --> 00:18:51,291
Hot spot Berlin.
254
00:18:51,749 --> 00:18:53,916
Kids here have serious problems,
255
00:18:54,124 --> 00:18:56,249
but they have one ray of hope,
256
00:18:56,582 --> 00:18:59,124
and that ray of hope is: soccer.
257
00:19:00,166 --> 00:19:02,666
Just keep playing.
That's it.
258
00:19:02,832 --> 00:19:06,041
Hold up the ball. Like this.
-Fabian.
259
00:19:06,207 --> 00:19:07,582
I believe in you.
260
00:19:07,749 --> 00:19:09,499
But hurry up and come back.
261
00:19:10,499 --> 00:19:13,582
We've met their parents,
now let's meet them.
262
00:19:14,166 --> 00:19:16,207
It's all trash.
263
00:19:17,957 --> 00:19:21,291
If I had a scoop,
they'd take me back.
264
00:19:21,582 --> 00:19:24,999
Something we love,
something these kids love...
265
00:19:25,416 --> 00:19:27,666
Who's that?
-Mom! That's me.
266
00:19:27,832 --> 00:19:30,124
No, back there.
267
00:19:38,957 --> 00:19:41,291
Looks like Hitler.
268
00:19:42,999 --> 00:19:44,707
In the middle of Berlin.
269
00:19:45,207 --> 00:19:47,374
That is a scoop.
270
00:19:57,374 --> 00:19:59,874
Oh my, what a smell in here.
-What?
271
00:20:02,416 --> 00:20:04,041
Push out the other rack.
272
00:20:04,916 --> 00:20:06,207
Well?
273
00:20:06,416 --> 00:20:08,707
Now I even have to work.
274
00:20:08,874 --> 00:20:11,999
Really now! Sits around here all day!
275
00:20:16,499 --> 00:20:18,957
Yesterday I was moving
the 12th Army.
276
00:20:19,416 --> 00:20:21,082
Today it's a newspaper rack!
277
00:20:24,249 --> 00:20:27,582
Say, is that smell coming from you?
278
00:20:28,916 --> 00:20:32,416
Really, you've got to
take that thing to the cleaners.
279
00:20:38,082 --> 00:20:39,957
25... 30...
280
00:20:40,124 --> 00:20:41,999
PINARBASI EXPRESS CLEANING
281
00:20:42,166 --> 00:20:43,874
and 2.40.
282
00:20:45,874 --> 00:20:48,041
There you go. 28.
-Thank you.
283
00:20:50,541 --> 00:20:53,041
I'm relieved.
-I believe it.
284
00:20:56,832 --> 00:20:59,249
Bye.
-See you next week.
285
00:20:59,416 --> 00:21:01,124
Good bye.
-Hello.
286
00:21:06,041 --> 00:21:09,749
Hello.
-I'd like my uniform cleaned.
287
00:21:12,416 --> 00:21:14,624
May I?
288
00:21:15,749 --> 00:21:18,041
It reeks like a foxhole!
289
00:21:21,416 --> 00:21:25,916
All of it?
-Yes, it all has to be cleaned.
290
00:21:27,124 --> 00:21:28,582
Yes...
291
00:21:32,916 --> 00:21:36,041
No, not underwear!
-This too, please?
292
00:21:36,999 --> 00:21:38,041
No.
293
00:21:38,416 --> 00:21:41,749
But it's also quite...
-No. No. That stays on.
294
00:21:42,166 --> 00:21:44,832
Is completely filthy.
-And what now?
295
00:21:44,999 --> 00:21:46,916
Clean it.
-I'm sorry.
296
00:21:47,832 --> 00:21:51,791
Coat... and pants.
297
00:21:52,499 --> 00:21:54,582
Men's pants.
298
00:21:54,916 --> 00:21:57,291
Coat, 5 euros.
-And underwear.
299
00:21:57,457 --> 00:22:00,499
Underwear?
Underwear me no do!
300
00:22:01,249 --> 00:22:03,374
Please do the underwear as well.
-Oh my!
301
00:22:03,541 --> 00:22:06,791
I can't walk around
wearing this anymore.
302
00:22:10,457 --> 00:22:14,124
Oh my.
Those are pants, that's 3 euros.
303
00:22:15,082 --> 00:22:17,082
And here you go, your slip.
304
00:22:17,416 --> 00:22:20,291
What watch you come?
You are?
305
00:22:20,541 --> 00:22:23,749
What?
-What watch? Tomorrow.
306
00:22:23,999 --> 00:22:25,541
What watch is coming?
-Yes.
307
00:22:25,957 --> 00:22:27,666
Why is a watch coming?
308
00:22:28,082 --> 00:22:31,791
10 o'clock, 11 o'clock...
-Early. When do you open?
309
00:22:32,041 --> 00:22:33,207
9.
-All right.
310
00:22:33,541 --> 00:22:36,749
9 o'clock too early!
A little later come.
311
00:22:37,249 --> 00:22:39,624
When?
-When. 12. 12!
312
00:22:40,249 --> 00:22:41,666
Here you go.
313
00:22:42,082 --> 00:22:44,666
Oh!
-I can't go out like this.
314
00:22:45,041 --> 00:22:46,582
Yes, I know.
-Yes.
315
00:22:49,041 --> 00:22:53,207
Do you have something?
Another uniform for me?
316
00:23:01,957 --> 00:23:03,082
Come on!
317
00:23:03,249 --> 00:23:05,416
What is it?
-Come on. Here he is!
318
00:23:05,582 --> 00:23:07,416
Here.
-Who is this?
319
00:23:07,749 --> 00:23:12,041
This young man has been
looking for you all morning.
320
00:23:12,374 --> 00:23:15,457
From TV. Commercial TV.
Isn't that correct?
321
00:23:15,624 --> 00:23:17,207
Yes, of course. Uh...
322
00:23:17,832 --> 00:23:20,624
Sawatzki, Fabian.
-Hitler, Adolf.
323
00:23:21,082 --> 00:23:22,332
German Reich.
324
00:23:23,416 --> 00:23:25,999
Your manager said
you have a program?
325
00:23:26,499 --> 00:23:28,374
Of course I have a program.
326
00:23:28,874 --> 00:23:32,874
Then say something like,
"Since 5:45 we are returning fire!"
327
00:23:33,582 --> 00:23:34,624
Like that?
328
00:23:35,041 --> 00:23:37,082
If you are quoting my speech,
329
00:23:37,916 --> 00:23:40,041
you must know
how it continues.
330
00:23:40,416 --> 00:23:42,916
There's more?
-I'm listening.
331
00:23:47,124 --> 00:23:51,499
From now on, we shall
repay bomb for bomb!
332
00:23:52,082 --> 00:23:54,082
What do you know about Poland?
333
00:23:54,749 --> 00:23:57,582
Uh, Poland...
The capital is Warsaw...
334
00:23:58,041 --> 00:24:01,707
Just facts from a book.
A paper moth can digest that.
335
00:24:03,166 --> 00:24:04,457
How about real knowledge?
336
00:24:04,624 --> 00:24:09,124
You have 1.4 million men and
only 30 days to take the whole country.
337
00:24:09,291 --> 00:24:11,874
Why only 30 days?
-Where do you attack?
338
00:24:13,666 --> 00:24:16,332
And how do you
keep the Romanians quiet?
339
00:24:16,666 --> 00:24:18,999
The Romanians?
-Oh, pardon me.
340
00:24:20,707 --> 00:24:22,874
Who cares about the Romanians?
341
00:24:24,499 --> 00:24:28,332
General Sawatzki,
he looks neither left nor right.
342
00:24:28,499 --> 00:24:32,082
He just starts marching,
that General Sawatzki.
343
00:24:32,249 --> 00:24:34,207
Poland is an easy foe!
344
00:24:34,916 --> 00:24:36,332
But what's this?
345
00:24:36,666 --> 00:24:41,582
Suddenly, our army has lots of
small holes in its back.
346
00:24:42,291 --> 00:24:46,916
And out of those holes flows and oozes
the blood of German heroes.
347
00:24:48,207 --> 00:24:53,374
Has our General perhaps forgotten
about the Polish-Romanian alliance?
348
00:24:56,291 --> 00:25:00,916
You, Sawatzki, could not find the way
to Poland for any army in the world!
349
00:25:01,082 --> 00:25:06,124
You cannot even find the way
into your own uniform!
350
00:25:06,666 --> 00:25:10,166
I, on the other hand,
I know at all times where mine is!
351
00:25:10,624 --> 00:25:12,541
It's at the cleaner's!
352
00:25:16,082 --> 00:25:17,791
Sorry. Now that...
353
00:25:18,124 --> 00:25:21,832
You really had me there.
You prepared that, didn't you?
354
00:25:22,499 --> 00:25:26,374
Yes, of course.
We had it all planned out since June.
355
00:25:26,832 --> 00:25:28,624
You can tell. It's...
356
00:25:29,207 --> 00:25:33,499
How lucky that you've found me.
This is my, I mean, your chance.
357
00:25:34,416 --> 00:25:36,041
I'll make you huge.
358
00:25:36,374 --> 00:25:39,832
You march through modern Germany,
and I'll film you.
359
00:25:39,999 --> 00:25:42,041
I like that idea.
360
00:25:42,791 --> 00:25:44,999
Say, your uniform...
361
00:25:45,416 --> 00:25:48,999
You'll have it back by tomorrow?
-Yes, of course.
362
00:25:49,582 --> 00:25:52,166
Good.
-Yes, it's a blitz cleaning.
363
00:25:55,999 --> 00:25:57,874
Oh God! Blitz?
364
00:25:58,957 --> 00:26:02,874
Oh God. I'm sorry.
How embarrassing.
365
00:26:03,582 --> 00:26:05,457
I'm really very sorry.
366
00:26:08,791 --> 00:26:10,832
You were completely right.
367
00:26:11,582 --> 00:26:14,124
He is really sensational.
368
00:26:14,791 --> 00:26:17,624
And he's not even acting, he's...
369
00:26:18,374 --> 00:26:20,332
it's just who he is.
370
00:26:21,499 --> 00:26:24,207
Who are you talking about?
-Adolf Hitler.
371
00:26:24,374 --> 00:26:26,124
Oh yes, how nice.
372
00:26:26,749 --> 00:26:29,166
The only thing I'm missing is money.
373
00:26:29,874 --> 00:26:32,582
It doesn't have to be a lot either,
but...
374
00:26:33,416 --> 00:26:35,791
Just... just a little...
375
00:26:39,957 --> 00:26:43,624
Mom, the money
is a really good investment.
376
00:26:46,832 --> 00:26:49,707
Do you need your car
in the next few days?
377
00:26:54,582 --> 00:26:56,499
That is the vehicle?
378
00:26:56,999 --> 00:27:00,082
Yes, I...
-But that is no vehicle.
379
00:27:00,416 --> 00:27:01,999
I know it's not...
380
00:27:02,207 --> 00:27:06,499
It doesn't have anti-mine armor!
-But I have clothes for you.
381
00:27:06,666 --> 00:27:11,166
Sawatzki, I should have you
lined up against the wall for this!
382
00:27:12,332 --> 00:27:15,749
Why are you laughing?
Do you think this is funny?
383
00:27:18,166 --> 00:27:23,791
It is in moments like these
that I sorely miss my SS.
384
00:27:23,957 --> 00:27:26,291
Let's go.
-Excuse me...
385
00:27:26,749 --> 00:27:30,916
You still have to pay for the papers
and the chocolate. 26 euros 40.
386
00:27:31,374 --> 00:27:33,082
26 euros, ah.
387
00:27:35,082 --> 00:27:39,166
You have rendered your fatherland
a great service.
388
00:27:39,332 --> 00:27:42,207
This glorious moment is something
389
00:27:42,374 --> 00:27:44,791
you'll share with your grandchildren.
390
00:27:44,957 --> 00:27:48,207
And that is priceless.
Farewell.
391
00:28:05,374 --> 00:28:07,749
So what's your real name?
392
00:28:07,957 --> 00:28:10,041
Adolf Hitler! Like I told you!
393
00:28:10,457 --> 00:28:12,666
Really?
-Yes, really.
394
00:28:14,291 --> 00:28:16,082
What a coincidence.
395
00:28:16,749 --> 00:28:21,416
Oh please, you have a name too.
I don't say, "Oh, what a coincidence!"
396
00:28:22,374 --> 00:28:25,791
And you look like him.
The moustache, the hair...
397
00:28:25,957 --> 00:28:28,874
your language.
It's exactly the same.
398
00:28:29,041 --> 00:28:32,457
And do you look much different
than your name?
399
00:28:34,374 --> 00:28:36,666
I guess you're right.
400
00:28:40,416 --> 00:28:42,541
The fuhrer in Northern Germany,
401
00:28:42,874 --> 00:28:46,582
where wind and waves
crash against the cliffs of Sylt...
402
00:28:48,166 --> 00:28:50,166
There he is, the fuhrer.
403
00:28:50,874 --> 00:28:52,791
Gazing out to sea...
404
00:28:53,291 --> 00:28:55,666
thinking perhaps of England.
405
00:28:56,332 --> 00:29:00,832
People in a creative crisis
come up with odd suggestions.
406
00:29:00,999 --> 00:29:04,291
Sawatzki wanted to film
"The fuhrer at the Bank, "
407
00:29:04,457 --> 00:29:06,124
or "The fuhrer by the Sea."
408
00:29:06,291 --> 00:29:08,749
With me in a bathing suit!
409
00:29:09,874 --> 00:29:12,457
Goebbels would've
turned in his grave.
410
00:29:16,624 --> 00:29:19,166
Something wrong with the television?
411
00:29:24,124 --> 00:29:25,249
Vegetables.
412
00:29:25,832 --> 00:29:27,332
That is a television?
413
00:29:27,957 --> 00:29:29,416
Yes.
414
00:29:30,791 --> 00:29:33,457
What advanced technology!
415
00:29:34,707 --> 00:29:37,166
What splendid means of propaganda.
416
00:29:37,916 --> 00:29:41,416
But why is it showing a cook?
There must be...
417
00:29:41,874 --> 00:29:47,707
something more interesting in
Germany or in the world than this cook!
418
00:29:48,791 --> 00:29:49,916
Not at this hour.
419
00:29:50,916 --> 00:29:55,166
Eileen discovers her favorite dish:
Red jelly with vanilla sauce!
420
00:29:56,541 --> 00:29:58,999
What a treat. - .
-Delicious. ..
421
00:30:07,249 --> 00:30:10,666
The blood sausage...
-And with my best friend!
422
00:30:11,541 --> 00:30:14,707
Shit, I was hoping to have sex!
But I guess not.
423
00:30:15,166 --> 00:30:17,791
So I threatened him
with my lawyers...
424
00:30:18,249 --> 00:30:21,207
What blatant nonsense this is!
425
00:30:21,374 --> 00:30:23,874
And that court matron just nods away!
426
00:30:24,249 --> 00:30:26,499
And with an earnest expression!
427
00:30:26,916 --> 00:30:29,166
It's a good thing Goebbels
can't see this!
428
00:30:29,499 --> 00:30:32,291
You accepted a bribe
from my wife as well!
429
00:30:32,457 --> 00:30:37,791
Makes you really want to mow down
this scum with an 8.8 flak gun!
430
00:30:40,791 --> 00:30:45,374
It was now clear to me what
I'd address in Sawatzki's TV reports:
431
00:30:46,082 --> 00:30:47,249
Politics.
432
00:30:47,624 --> 00:30:50,541
We're traveling the country,
asking people
433
00:30:50,874 --> 00:30:54,957
about issues of importance,
about where the shoe pinches.
434
00:30:55,166 --> 00:30:56,749
Oh, I see.
435
00:30:56,916 --> 00:31:01,207
Well, I think the shoe pinches most
when it comes to wages.
436
00:31:01,582 --> 00:31:05,957
Do you have the feeling
you have a say in democracy?
437
00:31:06,124 --> 00:31:09,416
No. And honestly, I don't vote.
Out of principle.
438
00:31:09,582 --> 00:31:14,707
I still think the elections are
manipulated. Nothing changes.
439
00:31:15,291 --> 00:31:17,749
I come from the former East,
440
00:31:17,916 --> 00:31:21,957
and we had to put our X
where it belonged.
441
00:31:22,124 --> 00:31:27,582
I think that now somebody puts the X
somewhere else afterwards. Really.
442
00:31:28,041 --> 00:31:31,291
Yes, and people are afraid
to talk about it.
443
00:31:31,457 --> 00:31:35,999
You can't say anything either.
If you do, they'll call you xenophobic.
444
00:31:36,374 --> 00:31:39,457
The immigrant kids
around here are just awful.
445
00:31:39,624 --> 00:31:42,457
They throw things at the window.
446
00:31:42,624 --> 00:31:45,707
If I say anything,
the parents might stab me.
447
00:31:46,041 --> 00:31:48,624
That's right.
I will take care of it.
448
00:31:49,457 --> 00:31:51,582
May I take a photo of you.
-Sure.
449
00:31:51,916 --> 00:31:54,749
My name is Annett, by the way.
-Adolf, hello.
450
00:31:54,916 --> 00:31:56,582
It was as I suspected:
451
00:31:56,749 --> 00:32:02,249
During my absence, democracy had only
left a minimal impact on people.
452
00:32:02,749 --> 00:32:07,707
Well, a lot could be changed.
-Like what, for example?
453
00:32:08,124 --> 00:32:11,291
Labor camps.
-Indeed, labor camps.
454
00:32:11,707 --> 00:32:13,874
That's how I am.
-Me too.
455
00:32:14,041 --> 00:32:15,666
I say it like it is.
-Of course.
456
00:32:16,082 --> 00:32:18,457
I'll take care of the camps.
-Good.
457
00:32:19,041 --> 00:32:21,749
I will.
-I'll help you with that.
458
00:32:23,666 --> 00:32:26,999
It's a problem we have in Germany too.
459
00:32:27,166 --> 00:32:29,374
What problems
does Germany have?
460
00:32:29,541 --> 00:32:34,166
Well, all those bearded folks,
the ones who are suspicious
461
00:32:34,332 --> 00:32:36,791
should be kicked out,
to wherever.
462
00:32:36,957 --> 00:32:39,666
They should head back.
-Home.
463
00:32:39,957 --> 00:32:42,707
Some were born here, but still.
464
00:32:42,874 --> 00:32:46,791
Where their parents come from.
-And they should stay there.
465
00:32:47,249 --> 00:32:49,832
Who are you talking about?
-The Sal a fists.
466
00:32:49,999 --> 00:32:52,416
The Sal a fists?
-Yes, get rid of them!
467
00:32:52,749 --> 00:32:55,124
There was a silent anger,
468
00:32:55,291 --> 00:32:58,999
a discontent among the people
that reminded me of 1930.
469
00:32:59,166 --> 00:33:04,374
Only back then there wasn't the fitting
term for it: political disenchantment.
470
00:33:05,374 --> 00:33:08,499
He who knows people, loves animals.
-True.
471
00:33:09,166 --> 00:33:11,874
Where do you
see the problems in Germany?
472
00:33:13,082 --> 00:33:16,124
That more and more immigrants
are arriving,
473
00:33:16,499 --> 00:33:18,707
I don't think that's so great.
474
00:33:19,666 --> 00:33:22,707
But little people like us,
can't change a thing.
475
00:33:23,082 --> 00:33:26,999
But when many little people,
little men and little women,
476
00:33:27,166 --> 00:33:30,124
come together
to elect one big, strong person,
477
00:33:30,291 --> 00:33:34,457
then you could change something.
-That's true.
478
00:33:34,999 --> 00:33:38,457
Mixing the races
doesn't work either.
479
00:33:39,082 --> 00:33:43,499
Take the German Shepherd, a purebred.
-Right.
480
00:33:43,666 --> 00:33:48,374
And if you mix the German Shepherd
with a Dachshund, what do you get?
481
00:33:50,124 --> 00:33:51,999
A Shepherd-Dachshund.
482
00:33:52,832 --> 00:33:55,791
And how does that look?
-Funny.
483
00:33:56,249 --> 00:33:57,791
And now just imagine
484
00:33:58,332 --> 00:34:01,582
that two Shepherd-Dachshunds
would mate.
485
00:34:02,249 --> 00:34:04,666
That's it
for the German Shepherd.
486
00:34:04,832 --> 00:34:07,707
The German Shepherd
is completely lost.
487
00:34:08,332 --> 00:34:10,916
Correct.
-The race is gone.
488
00:34:11,082 --> 00:34:14,874
That's what's happening in Germany.
-Exacfly.
489
00:34:15,291 --> 00:34:19,499
The IQ quotient of people from Africa...
490
00:34:19,916 --> 00:34:22,124
Just from Africa.
-Yes.
491
00:34:22,291 --> 00:34:26,332
That come here to Germany
is between 40 and 50.
492
00:34:27,041 --> 00:34:29,832
Here in Germany
we used to have over 80.
493
00:34:30,124 --> 00:34:33,416
You mean the intelligence quotient
was once 80?
494
00:34:33,666 --> 00:34:37,416
80 and higher.
-And what is it now?
495
00:34:37,874 --> 00:34:44,166
I'd say the IQ is around 60 percent
at most, at the very most!
496
00:34:44,666 --> 00:34:47,624
But the more immigrants
flood the country,
497
00:34:47,791 --> 00:34:50,207
the lower...
-The lower the IQ gets.
498
00:34:50,374 --> 00:34:52,541
Yes, it's true!
-You're so right.
499
00:34:53,249 --> 00:34:56,624
I'll tell you one thing,
and I swear to you:
500
00:34:56,791 --> 00:35:00,332
I'd have myself shot
for my Fatherland, if necessary.
501
00:35:00,666 --> 00:35:04,207
It sufficed to put out
a few keywords as bait,
502
00:35:04,666 --> 00:35:07,374
and soon I had them
wriggling on the line.
503
00:35:07,707 --> 00:35:10,874
Just think of Ebola.
We didn't have that before.
504
00:35:11,041 --> 00:35:14,874
Now that so many are coming,
we have our first Ebola death.
505
00:35:15,499 --> 00:35:16,874
Yes, of course.
506
00:35:17,041 --> 00:35:19,332
And how do you think that happens?
507
00:35:19,499 --> 00:35:23,249
Because we Germans
are not allowed to open our mouths,
508
00:35:23,416 --> 00:35:26,707
because we still have that stigma.
509
00:35:27,666 --> 00:35:31,249
I have to honestly say,
that's not my opinion.
510
00:35:32,124 --> 00:35:35,457
I'm very resolute.
I'm not a radical,
511
00:35:35,874 --> 00:35:39,457
but I will always stand on the right.
Always.
512
00:35:39,874 --> 00:35:43,666
Those politicians just
pocket the money for themselves.
513
00:35:45,124 --> 00:35:49,207
And I'm surprised that
the millions of people like you
514
00:35:50,207 --> 00:35:53,291
don't go to Parliament
with pitchforks to demand:
515
00:35:53,457 --> 00:35:55,874
"What are you doing with our money?"
516
00:35:56,624 --> 00:35:59,582
But the German per se
is not a revolutionary.
517
00:35:59,957 --> 00:36:01,749
Would you follow me too?
518
00:36:01,999 --> 00:36:05,499
Well, right now isn't such a good time,
I have to get to work.
519
00:36:07,707 --> 00:36:10,249
How did Hitler
get that moustache?
520
00:36:10,416 --> 00:36:11,624
The war.
521
00:36:12,457 --> 00:36:14,707
I clipped it
to fit it in a gas mask.
522
00:36:18,041 --> 00:36:20,082
How was it before?
Was it...
523
00:36:20,249 --> 00:36:25,082
like those big Wilhelminian
mutton chops?
524
00:36:25,499 --> 00:36:27,207
Out to here.
-Exacfly.
525
00:36:27,374 --> 00:36:29,041
You had one of those?
-Yes.
526
00:36:29,207 --> 00:36:32,582
Then came the gas attack,
so I clipped it, and it fit.
527
00:36:32,916 --> 00:36:35,416
That's a good story you came up with.
528
00:36:35,791 --> 00:36:38,082
You know what?
We'll get you a dog.
529
00:36:38,416 --> 00:36:42,707
Yes, a nice big German Shepherd.
-Uh, exactly.
530
00:36:44,041 --> 00:36:46,457
Can they do anything besides run?
531
00:36:46,874 --> 00:36:48,999
They can sit, lie down...
532
00:36:49,166 --> 00:36:52,249
I breed dogs for families.
"PULSHOF" DOG BREEDERS
533
00:36:52,416 --> 00:36:54,624
I always say,
my dogs are my kids.
534
00:36:55,082 --> 00:36:58,582
A problem child.
I found it, took care of it,
535
00:36:58,749 --> 00:37:01,791
He's actually quite cute,
the little guy.
536
00:37:04,166 --> 00:37:06,166
Now come to uncle!
537
00:37:06,541 --> 00:37:09,291
You little...
you little cute thing, you.
538
00:37:09,624 --> 00:37:12,832
Uncle always loved dogs so much,
yes he did!
539
00:37:15,291 --> 00:37:16,541
Her name's Sweetie.
540
00:37:16,957 --> 00:37:19,416
Could we borrow one of these dogs?
541
00:37:20,124 --> 00:37:21,874
Borrow?
-Borrow.
542
00:37:22,416 --> 00:37:23,749
I don't even know you.
543
00:37:23,916 --> 00:37:25,541
That takes trust.
-Yes.
544
00:37:27,874 --> 00:37:31,249
They're very sensitive.
-We'd take good care of it.
545
00:37:31,624 --> 00:37:35,582
The fuhrer really loves animals,
he knows animals.
546
00:37:36,124 --> 00:37:38,332
He gets on their level,
547
00:37:38,749 --> 00:37:41,041
and they like him.
-Get off, beast!
548
00:37:41,374 --> 00:37:46,499
I see it with him all the time,
animals come up to him and...
549
00:37:50,749 --> 00:37:53,249
Was that really necessary?
550
00:37:53,416 --> 00:37:57,207
Yes!
It was the only language he understood!
551
00:37:57,457 --> 00:37:59,666
Give me the gun.
-No. It's mine.
552
00:37:59,832 --> 00:38:02,916
You can't walk around
with a loaded pistol!
553
00:38:03,082 --> 00:38:07,291
You can really overdo it
with this method acting! I'm keeping it.
554
00:38:09,416 --> 00:38:11,791
What is this noise?
555
00:38:13,457 --> 00:38:16,291
What is this... this noise?
556
00:38:16,457 --> 00:38:18,374
It's, it's hip hop.
557
00:38:19,416 --> 00:38:21,541
"Nigger, nigger."
558
00:38:21,707 --> 00:38:23,374
What's that about?
559
00:38:23,707 --> 00:38:26,416
It's kind of like praise.
560
00:38:27,791 --> 00:38:29,707
Praise?
-Yes.
561
00:38:29,874 --> 00:38:34,332
What nonsense! Nigger is a swearword,
for Negro, any child knows that.
562
00:38:34,874 --> 00:38:37,582
Do you think I was born yesterday?
-No.
563
00:38:37,749 --> 00:38:41,249
"Nigger" means something like
friend, brother...
564
00:38:42,374 --> 00:38:44,249
Just nigger: Friend.
565
00:38:44,874 --> 00:38:45,999
Ff tend?
-Yes.
566
00:38:46,166 --> 00:38:47,666
Nigger?
567
00:38:53,291 --> 00:38:55,082
Hey, nigger!
-Ah!
568
00:38:55,791 --> 00:38:58,082
How you doing, nigger?
-Get it away!
569
00:38:58,249 --> 00:39:00,291
That's so gross!
-What's wrong?
570
00:39:00,666 --> 00:39:02,499
Get that... Yuck!
571
00:39:04,332 --> 00:39:05,666
Yuck!
572
00:39:08,249 --> 00:39:10,582
Get a hold of yourself!
573
00:39:13,207 --> 00:39:16,332
Completely soft in the belly
and degenerate!
574
00:39:16,541 --> 00:39:18,416
But just wait.
575
00:39:18,832 --> 00:39:20,666
I'll make a man out of you.
576
00:39:23,707 --> 00:39:25,624
It's only a dead dog.
577
00:39:26,041 --> 00:39:30,207
It has to be sent by registered...
-Later, not now!
578
00:39:35,541 --> 00:39:38,499
That fucking housefly.
579
00:39:39,791 --> 00:39:42,124
Sawatzki, what is it now?
580
00:39:42,291 --> 00:39:44,124
I'm in the middle of a shoot.
581
00:39:44,541 --> 00:39:46,666
It'll be a major scoop.
-Bye.
582
00:39:46,832 --> 00:39:49,666
No, please.
Just give me a chance.
583
00:39:50,082 --> 00:39:51,957
It'll knock your socks off.
584
00:39:52,874 --> 00:39:56,207
If you don't like it,
I'll never call you again.
585
00:39:56,374 --> 00:39:58,457
Just give me a chance, please!
586
00:39:58,832 --> 00:40:00,624
Okay, last chance.
587
00:40:01,749 --> 00:40:04,457
Thanks. We just have
one small problem.
588
00:40:04,874 --> 00:40:09,374
And that is, our money has run out,
and... I need my expenses covered.
589
00:40:09,541 --> 00:40:13,416
It's a very bad connection.
-You could transfer it to...
590
00:40:15,249 --> 00:40:18,332
You're shaking your phone
and stuttering.
591
00:40:20,041 --> 00:40:21,416
Shit.
592
00:40:35,249 --> 00:40:36,749
What did you do?
593
00:40:40,207 --> 00:40:42,374
I tried to kick a pesky fly.
594
00:40:42,707 --> 00:40:46,749
That's my mother's car.
Are you insane? We have no money!
595
00:40:47,499 --> 00:40:50,957
What do we do now?
-Don't be a whiner, Sawatzki!
596
00:40:51,124 --> 00:40:55,499
What do you think I would've become
if I hadn't gone into politics?
597
00:40:57,957 --> 00:40:59,166
A painter.
598
00:40:59,666 --> 00:41:01,874
PORTRAITS
DONATION WELCOME
599
00:41:12,499 --> 00:41:13,999
Hello, there.
600
00:41:14,374 --> 00:41:16,791
Feel like
having your portrait drawn?
601
00:41:16,957 --> 00:41:19,124
Have what drawn?
-A portrait.
602
00:41:19,374 --> 00:41:20,832
Of Hitler?
-Of you.
603
00:41:27,749 --> 00:41:28,791
I'm finished.
604
00:41:34,791 --> 00:41:36,374
A caricature.
605
00:41:37,874 --> 00:41:39,582
Looks just like you.
606
00:41:48,082 --> 00:41:50,332
Do you like it?
-Yes.
607
00:41:50,999 --> 00:41:54,499
I'm afraid to say no.
-How do you see yourself?
608
00:41:55,416 --> 00:41:57,707
As a vagabond.
-A vagabond?
609
00:41:57,874 --> 00:41:58,957
Yes.
610
00:42:00,249 --> 00:42:04,582
I've given it extra effort.
This is what happens to vagabonds.
611
00:42:04,957 --> 00:42:07,957
And those are the tears
that you will cry.
612
00:42:08,832 --> 00:42:11,041
Hang the picture at home, and...
613
00:42:11,207 --> 00:42:13,374
hang yourself next to it.
-I will.
614
00:42:13,957 --> 00:42:16,624
And today, in the year 2014,
615
00:42:16,791 --> 00:42:20,416
if someone comes
to the central square in Bayreuth,
616
00:42:21,124 --> 00:42:23,916
impersonating Hitler,
617
00:42:24,582 --> 00:42:27,707
and if that is tolerated
by the general public,
618
00:42:28,249 --> 00:42:31,624
then I have to say:
That is bad for Germany.
619
00:42:32,291 --> 00:42:36,457
And if it were up to me,
I would have you chased off.
620
00:42:37,207 --> 00:42:40,332
So much for the idea
that nobody would donate.
621
00:42:44,707 --> 00:42:46,874
Are you married, Sawatzki?
622
00:42:47,416 --> 00:42:49,416
No.
-I thought as much.
623
00:42:49,832 --> 00:42:53,832
What's that supposed to mean?
-It takes courage to get women.
624
00:42:54,291 --> 00:42:56,874
And that's exactly what you lack.
625
00:42:57,707 --> 00:43:00,832
You don't win over women
by hemming and hawing.
626
00:43:01,874 --> 00:43:04,957
Instead, you must
focus all your strength,
627
00:43:05,124 --> 00:43:07,999
and then, Sawatzki,
then you attack!
628
00:43:09,457 --> 00:43:13,707
You could write a self-help book:
"Mein Kampf... with my wife."
629
00:43:34,332 --> 00:43:36,582
I like you, Sawatzki.
630
00:43:39,416 --> 00:43:40,707
Come on.
631
00:43:41,082 --> 00:43:43,499
Touch the fence.
632
00:43:44,582 --> 00:43:46,249
You're afraid.
Come on.
633
00:43:57,707 --> 00:43:59,707
It's nothing.
634
00:44:09,874 --> 00:44:11,666
I didn't feel a thing.
635
00:44:18,082 --> 00:44:19,916
This is so beautiful.
636
00:44:28,332 --> 00:44:30,749
You must know me from the '303.
637
00:44:31,207 --> 00:44:33,791
I was just thinking,
"I know that man."
638
00:44:33,957 --> 00:44:37,332
She just told me,
"He looks like..."?
639
00:44:37,499 --> 00:44:38,874
Hitler.
-Exacfly.
640
00:44:40,416 --> 00:44:41,499
And it is me.
641
00:44:41,874 --> 00:44:44,624
Do you like the Bavarian conservative party?
-Not anymore.
642
00:44:45,124 --> 00:44:48,374
So who do you like?
-I'd go with the Greens.
643
00:44:48,874 --> 00:44:50,041
The Greens?
-Yes.
644
00:44:50,207 --> 00:44:51,707
That would be good.
645
00:44:51,874 --> 00:44:54,666
Protecting nature
protects the homeland.
646
00:44:54,832 --> 00:44:58,082
Protecting nature is good
and a Christian value.
647
00:44:58,832 --> 00:45:04,124
It wasn't all bad back then.
-No, you can't say that.
648
00:45:04,291 --> 00:45:06,457
But politics made it bad.
649
00:45:06,874 --> 00:45:09,749
You can't go lamenting about the past.
650
00:45:10,166 --> 00:45:13,707
Sure you can.
You have to learn from the past,
651
00:45:13,874 --> 00:45:16,874
and it can't ever
be allowed to repeat itself.
652
00:45:17,332 --> 00:45:20,082
It won't,
this time we'll do it right!
653
00:45:20,249 --> 00:45:23,999
What you think is naive.
-It's not at all naive.
654
00:45:24,166 --> 00:45:26,124
We'll do it right this time.
655
00:45:26,582 --> 00:45:29,957
You should support me. Would you?
-Definitely not.
656
00:45:30,749 --> 00:45:33,291
I would never.
-Do you have a pen?
657
00:45:35,041 --> 00:45:37,832
I'd like to get his address.
658
00:45:38,291 --> 00:45:41,874
It's for the first wave of arrests.
Then we'll see.
659
00:45:42,041 --> 00:45:44,291
I'm not afraid.
660
00:45:45,124 --> 00:45:47,749
I love you, Germany!
661
00:46:35,374 --> 00:46:37,291
Oh, that... that stings!
662
00:46:40,124 --> 00:46:41,791
Take it off!
663
00:46:42,916 --> 00:46:44,416
It burns!
664
00:46:45,791 --> 00:46:47,999
WORLD CUP FAN ZONE
665
00:46:53,582 --> 00:46:56,291
Fuck Germany!
You're all fucking Nazis!
666
00:46:56,666 --> 00:46:58,791
Shit!
-You going to take that?
667
00:47:01,332 --> 00:47:04,291
Fucking traitor!
-Hang him from that tree!
668
00:47:05,082 --> 00:47:07,666
This is what happens
to parasites!
669
00:47:11,541 --> 00:47:13,416
Down with Germany!
670
00:47:13,582 --> 00:47:16,041
Don't put up with it!
Let him have it!
671
00:47:23,124 --> 00:47:27,124
Take a picture of me and Adolf.
-Okay, I will.
672
00:47:30,999 --> 00:47:32,749
I love Hitler!
673
00:47:32,916 --> 00:47:35,582
May I hug you?
-It would be my pleasure.
674
00:47:35,749 --> 00:47:36,791
Thanks!
675
00:47:36,957 --> 00:47:39,041
"Hitler's walking around."
676
00:47:40,957 --> 00:47:45,624
"He's really into 'The Downfall'."
-"Looks good for his age."
677
00:47:53,666 --> 00:47:57,499
Sawatzki,
you are really scaring me. Really.
678
00:47:58,707 --> 00:48:01,082
This clip
has over a million clicks!
679
00:48:01,457 --> 00:48:04,541
How many?
-Over a million, and I just put it up.
680
00:48:04,791 --> 00:48:06,291
I've got more footage.
681
00:48:06,457 --> 00:48:07,874
No way.
-Yes.
682
00:48:08,666 --> 00:48:11,957
It's bold, it's provocative, it's...
683
00:48:13,624 --> 00:48:16,041
In your face, you know...
684
00:48:16,207 --> 00:48:17,249
Sorry.
685
00:48:18,374 --> 00:48:19,707
What do you think?
686
00:48:21,416 --> 00:48:24,582
Have you talked to anyone else about it?
-No.
687
00:48:24,749 --> 00:48:27,707
Good.
Give me the contact and the footage.
688
00:48:27,874 --> 00:48:30,249
Not necessary, he's already here.
689
00:48:30,457 --> 00:48:34,249
Who?
-Adolf Hitler. Hello.
690
00:48:35,166 --> 00:48:36,291
Sense“...
691
00:48:37,291 --> 00:48:39,124
brink. Hello.
692
00:48:40,082 --> 00:48:42,916
Sawatzki, come with me, please.
693
00:48:45,207 --> 00:48:46,582
This is no circus.
694
00:48:46,749 --> 00:48:50,582
Let me spell it out
in case you're slow on the uptake:
695
00:48:50,957 --> 00:48:54,666
Take that lunatic and get out.
-Hitler, don't go in there!
696
00:48:56,374 --> 00:48:58,749
Mr. Hitler, you can't just...
- That is rea/A/ getting old...
697
00:48:59,082 --> 00:49:02,416
Mr. Sensenbrink!
-Sorry, he just charged in...
698
00:49:02,582 --> 00:49:05,749
Are we that desperate?
-Not you!
699
00:49:07,832 --> 00:49:10,249
I think you're right.
-About what?
700
00:49:11,582 --> 00:49:13,541
Our situation is desperate.
701
00:49:14,499 --> 00:49:17,374
Let us save Germany together.
702
00:49:17,874 --> 00:49:21,291
Great idea, the show's over.
-Hold on a second.
703
00:49:21,749 --> 00:49:24,082
How do you plan on saving Germany?
704
00:49:24,916 --> 00:49:26,332
Do you drink coffee?
705
00:49:28,541 --> 00:49:29,624
Occasionally.
706
00:49:35,457 --> 00:49:36,582
You!
707
00:49:37,874 --> 00:49:41,332
Do you drink coffee?
-Yes.
708
00:49:41,499 --> 00:49:43,499
Where does your coffee come from?
709
00:49:43,666 --> 00:49:45,374
Usually from Starbucks.
710
00:49:45,541 --> 00:49:47,749
And who is responsible for it?
711
00:49:50,874 --> 00:49:53,374
For the preservatives
they put in it?
712
00:49:53,541 --> 00:49:57,666
Surely not Mr. Starbuck.
He wants nothing to do with it.
713
00:49:58,332 --> 00:50:01,124
Nobody wants anything to do with it.
-True.
714
00:50:01,791 --> 00:50:03,666
That's why we need a change.
715
00:50:03,999 --> 00:50:07,124
A leader who is responsible for things,
body and soul.
716
00:50:07,791 --> 00:50:09,791
Germany needs to know:
717
00:50:10,249 --> 00:50:13,166
The Autobahn
was not built by some fool!
718
00:50:13,791 --> 00:50:16,416
No, it was built by the Fiihrer!
719
00:50:16,999 --> 00:50:20,457
When you eat bread,
you know it comes from the baker.
720
00:50:21,291 --> 00:50:23,749
And if you invade
what's left of the Czech Republic,
721
00:50:23,916 --> 00:50:26,124
then you know
it was the Fuhrer.
722
00:50:30,332 --> 00:50:33,207
Is this something you've prepared?
723
00:50:33,624 --> 00:50:35,666
What for, Mrs. Bellini?
724
00:50:35,832 --> 00:50:37,666
The bedrock foundation of my world view
725
00:50:37,832 --> 00:50:40,832
enables me
to draw the right conclusions.
726
00:50:40,999 --> 00:50:42,999
Amazing. Mr. Sensenbrink,
727
00:50:43,416 --> 00:50:46,666
find the proper TV format
for this gentleman.
728
00:50:46,832 --> 00:50:47,916
Of course.
729
00:50:49,666 --> 00:50:51,207
Just one thing, Mr.
730
00:50:51,749 --> 00:50:52,916
Hitler.
-Yes.
731
00:50:53,291 --> 00:50:56,916
We do agree:
the topic of Jews is not funny.
732
00:50:57,707 --> 00:51:00,082
How right you are,
Mrs. Bellini.
733
00:51:05,457 --> 00:51:08,916
I've rarely encountered
such splendid women.
734
00:51:09,457 --> 00:51:14,249
Riefenstahl was one,
and this Bellini is of similar caliber.
735
00:51:14,791 --> 00:51:17,541
Her tight body stands upright,
736
00:51:17,999 --> 00:51:21,957
she is alert, ready with
a quick and correct response.
737
00:51:22,124 --> 00:51:24,666
Like a wolf lying in wait.
738
00:51:27,249 --> 00:51:30,666
In tense situations,
she may take a longer drag
739
00:51:30,832 --> 00:51:32,957
from her electronic cigarette.
740
00:51:33,374 --> 00:51:36,416
But otherwise, she's under control.
What a woman!
741
00:51:37,291 --> 00:51:40,374
And? How did it go?
-As expected.
742
00:51:43,916 --> 00:51:46,416
Mr. Sensenbrink?
How was it?
743
00:51:46,582 --> 00:51:48,332
What?
-In the office?
744
00:51:48,499 --> 00:51:51,666
Oh. Just fine.
-Then I'm back in?
745
00:51:51,832 --> 00:51:54,916
I'm bursting with ideas.
-I'll get in touch.
746
00:51:55,082 --> 00:51:59,374
Hold on. You have to hire me back,
or else I'm taking Hitler with me.
747
00:52:02,832 --> 00:52:07,457
Sure. I'll make sure you get a job
that carries some weight.
748
00:52:09,041 --> 00:52:10,332
Thank you.
749
00:52:14,457 --> 00:52:15,499
There you go.
750
00:52:15,916 --> 00:52:17,541
Sensenbrink said it's temporary,
751
00:52:17,707 --> 00:52:20,457
until a new editorial spot opens up.
752
00:52:22,166 --> 00:52:27,124
I have to say,
that new comedian is really something.
753
00:52:27,666 --> 00:52:30,624
It's hard to believe
he's not the real thing.
754
00:52:32,124 --> 00:52:33,832
Yes, I know.
755
00:52:34,249 --> 00:52:36,207
And you discovered him?
756
00:52:36,832 --> 00:52:37,999
Yes.
757
00:52:41,416 --> 00:52:44,499
Would you have a coffee
with me sometime?
758
00:52:47,249 --> 00:52:48,332
I'm sorry.
759
00:52:48,916 --> 00:52:51,291
Whenever I see you, then...
760
00:52:51,666 --> 00:52:53,332
You know?
-No,
761
00:52:54,124 --> 00:52:56,124
but if you want a date...
762
00:52:57,041 --> 00:52:59,207
no problem.
-Uh, yes.
763
00:53:00,707 --> 00:53:04,041
And you guys are, like,
friends of Franziska's?
764
00:53:04,791 --> 00:53:06,666
Apparently so.
765
00:53:07,332 --> 00:53:09,499
And are you, like, emos?
766
00:53:09,666 --> 00:53:13,666
Or goths,
or whatever they're called?
767
00:53:15,791 --> 00:53:17,499
No, we're Satanists.
768
00:53:21,207 --> 00:53:22,666
How nice.
769
00:53:28,041 --> 00:53:29,999
Grandma, this is Fabian.
770
00:53:30,249 --> 00:53:32,791
I won't sign a thing.
-You don't have to.
771
00:53:33,582 --> 00:53:35,207
Where are the teabags?
772
00:53:39,082 --> 00:53:41,207
It's so nice here.
773
00:53:41,624 --> 00:53:43,999
Yummy, this cake is great.
774
00:53:44,166 --> 00:53:47,707
Did you bake it?
-Why are you messing with her?
775
00:53:48,249 --> 00:53:50,957
Excuse me?
-She suffers from dementia,
776
00:53:51,624 --> 00:53:55,749
and you ask her if she baked
an almond-strawberry-cream cake?
777
00:53:56,332 --> 00:53:58,707
Are you a sadist?
-No.
778
00:54:00,624 --> 00:54:02,374
Good morning.
-Morning.
779
00:54:03,124 --> 00:54:04,666
Good morning.
780
00:54:05,624 --> 00:54:08,249
Well, this will be your new... Reich.
781
00:54:08,624 --> 00:54:09,957
Get...
-Morning.
782
00:54:10,416 --> 00:54:12,832
Hitler. Michael. Do you mind?
-Hi.
783
00:54:17,374 --> 00:54:19,332
It works.
-What's wrong?
784
00:54:19,499 --> 00:54:22,332
Laugh over there.
-Will I get my desk back?
785
00:54:22,749 --> 00:54:23,791
We'll see.
786
00:54:23,957 --> 00:54:27,749
Yes, then I'll pick you up later
for training.
787
00:54:28,332 --> 00:54:30,916
I don't need training.
-Call it tuning.
788
00:54:31,082 --> 00:54:32,999
Tuning for...
-No need.
789
00:54:33,416 --> 00:54:36,957
You need it for modern TV.
-No, I need a typewriter.
790
00:54:37,207 --> 00:54:39,916
Mrs. Kr6meier?
She'll help you out.
791
00:54:40,082 --> 00:54:42,124
I'm a pro.
-Hey there, mister...
792
00:54:42,499 --> 00:54:44,916
It's not "mister,"
it's "my Ffihrer."
793
00:54:45,124 --> 00:54:47,749
Oh yeah?
-I want a proper greeting.
794
00:54:47,916 --> 00:54:51,166
I knew it, I get to play a part!
-Uh...
795
00:54:51,582 --> 00:54:53,874
Morning, my Ffihrer!
-Miss Kr6meier?
796
00:54:54,041 --> 00:54:55,291
Lower your hand.
797
00:54:56,541 --> 00:55:00,624
It's supposed to be shouted, right?
Or shouted differently?
798
00:55:01,082 --> 00:55:03,874
Miss Kr6meier, do me a favor?
799
00:55:04,374 --> 00:55:07,082
Stop shouting.
-Jawoh|, my Ffihrer.
800
00:55:07,249 --> 00:55:09,624
I agree.
Just play the secretary.
801
00:55:10,041 --> 00:55:12,749
Get him connected
with the big wide world.
802
00:55:13,291 --> 00:55:14,749
All right then...
803
00:55:15,582 --> 00:55:16,874
Let's get started.
804
00:55:17,041 --> 00:55:21,749
Then she showed me
one of the most amazing inventions:
805
00:55:21,916 --> 00:55:23,791
The computer.
806
00:55:23,957 --> 00:55:27,249
Back in the day,
computers weren't really my thing.
807
00:55:27,416 --> 00:55:30,582
For the troops,
they seemed too bulky.
808
00:55:31,499 --> 00:55:35,457
But after that computers
became ever smaller and more practical.
809
00:55:36,332 --> 00:55:40,874
And then along came Douglas Engelbert
and invented this "mouse" device.
810
00:55:41,416 --> 00:55:43,124
I'll take it now, okay?
811
00:55:43,541 --> 00:55:46,582
With this, you move the pointer
on the desktop.
812
00:55:46,749 --> 00:55:47,916
Here, try it.
813
00:55:51,957 --> 00:55:55,832
With the mouse.
-Double click on the left side.
814
00:55:56,291 --> 00:55:59,957
You're doing great, Mr. Hitler,
for your first time.
815
00:56:00,457 --> 00:56:02,916
What name should I use
for your email?
816
00:56:03,082 --> 00:56:05,082
My name. Adolf Hitler.
817
00:56:05,624 --> 00:56:08,374
Is that your real name?
-No, of course not!
818
00:56:08,541 --> 00:56:10,582
My real name is
Shmul Rosenzweig!
819
00:56:10,999 --> 00:56:13,249
Well, great. "Shmul" is cool.
820
00:56:13,666 --> 00:56:18,791
Shmul, is that with a "ch"?
-That was a joke, Miss Kr6meier!
821
00:56:19,249 --> 00:56:20,707
Oh.
822
00:56:23,666 --> 00:56:27,749
"Adolf dot Hitler" is taken.
-What? Someone stole my name!
823
00:56:28,624 --> 00:56:30,916
How about
using a different name?
824
00:56:31,666 --> 00:56:34,457
You mean, like a pseudonym?
-Kind of.
825
00:56:34,624 --> 00:56:37,082
I see.
Fine, then use "Wqu..."
826
00:56:37,499 --> 00:56:40,957
"Wqu's"... "Wqu's Lair."
827
00:56:42,582 --> 00:56:46,582
"Wqu's Lair 6" is available.
-I am not Wqu's Lair 6!
828
00:56:47,041 --> 00:56:50,666
What was that thing called,
Ober... Obersalzbach?
829
00:56:52,124 --> 00:56:54,499
Obersalzberg,
Fréulein Krc'jmeier.
830
00:56:54,874 --> 00:56:58,582
Use "New Reichs Chancellery."
I always liked it.
831
00:56:59,707 --> 00:57:03,666
Mrs. Krb'meier showed me even more.
A wonderful technology!
832
00:57:03,832 --> 00:57:05,332
The Internet work.
833
00:57:05,874 --> 00:57:08,541
Enter something
you're interested in.
834
00:57:11,207 --> 00:57:13,499
"World supremacy," and search.
835
00:57:13,666 --> 00:57:17,332
There's everything about
world supremacy. Great, huh?
836
00:57:27,249 --> 00:57:28,749
This Wikipedia...
837
00:57:29,207 --> 00:57:33,332
Even the name illustrates
the ingenuity of the Aryans.
838
00:57:34,291 --> 00:57:36,332
"Pedia" like "encyclopedia,"
839
00:57:36,499 --> 00:57:39,791
"wiki" like the explorer blood
of the Vikings.
840
00:57:42,291 --> 00:57:45,499
Are you crying, my Ffihrer?
-No.
841
00:57:46,457 --> 00:57:48,374
I'm about to cry, too.
842
00:57:49,166 --> 00:57:52,874
I know enough of those types
like Sensenbrink.
843
00:57:53,624 --> 00:57:58,874
Sensenbrink hopes he's a success,
but he's only an accessory to success.
844
00:57:59,832 --> 00:58:03,082
Because he suspects this,
he fears the moment
845
00:58:03,249 --> 00:58:06,457
it is revealed
that the success is neither his,
846
00:58:06,791 --> 00:58:08,916
nor was he an accessory to it.
847
00:58:09,082 --> 00:58:12,541
It's bound to fail:
Hitler on prime time.
848
00:58:14,124 --> 00:58:16,499
The Jewish Council will be all over us.
849
00:58:16,666 --> 00:58:18,666
Bellini is outdoing you.
850
00:58:18,832 --> 00:58:19,999
Just you wait.
851
00:58:21,416 --> 00:58:24,666
I'm putting Hitler
on the "Whoa, Dude!" show.
852
00:58:25,082 --> 00:58:29,291
The TV critics... I can only imagine
the shit storm we'll see.
853
00:58:29,874 --> 00:58:31,749
This Hitler thing...
854
00:58:32,207 --> 00:58:36,291
is going to break Katja Bellini's neck!
855
00:58:36,916 --> 00:58:38,041
Asylum seekers...
856
00:58:38,166 --> 00:58:40,041
COMEDY AUTHORS
"WHOA, DUDE!" SHOW
857
00:58:41,124 --> 00:58:43,624
gypsies, minorities.
I like it.
858
00:58:44,041 --> 00:58:47,999
Jews, foreigners, homosexuals,
and concentration camps.
859
00:58:48,791 --> 00:58:52,874
Those are good topics.
Even I could come up with something.
860
00:58:53,374 --> 00:58:58,582
And now I'd like you to think up
fitting gags and one-liners.
861
00:58:59,041 --> 00:59:02,249
You mean positive,
with an ironic twist, or what?
862
00:59:02,832 --> 00:59:06,249
I don't quite understand.
-Funny one-liners.
863
00:59:06,707 --> 00:59:09,957
Racist jokes are racist.
You know that, right?
864
00:59:12,291 --> 00:59:13,874
I like it.
865
00:59:14,999 --> 00:59:16,332
You like racism?
866
00:59:16,499 --> 00:59:22,541
If anyone should own
the topic of racism, then it should be us.
867
00:59:23,332 --> 00:59:26,332
In order to be plausible,
he has to do it.
868
00:59:27,249 --> 00:59:28,957
Good. Now we're talking.
869
00:59:29,124 --> 00:59:31,832
I'm just saying, there are no taboos.
870
00:59:32,499 --> 00:59:35,791
There are no red lines,
and if you sense one,
871
00:59:36,207 --> 00:59:39,457
you are cordially invited to cross it.
872
00:59:40,541 --> 00:59:42,666
"Sal a fists and Jews
are similar:
873
00:59:42,832 --> 00:59:46,249
circumcised,
hook-nosed and highly flammable."
874
00:59:47,457 --> 00:59:51,707
"Jews rated their trip to Auschwitz:
They all gave it one star."
875
00:59:56,707 --> 01:00:00,624
"What does a Jewish pedophile say?
Want to buy a candy?"
876
01:00:02,249 --> 01:00:04,457
Please excuse my chuckling.
877
01:00:05,124 --> 01:00:09,541
"A Salafist comes home to
his screaming child: 'What a terror.
878
01:00:10,582 --> 01:00:15,457
"My driving teacher asked me where
the gas is: 'Second door on the right'. "
879
01:00:15,791 --> 01:00:17,791
Jesus.
880
01:00:18,374 --> 01:00:22,166
"Idioms change over time.
'Ashes to ashes' used to mean
881
01:00:22,332 --> 01:00:24,832
you went to Auschwitz on vacation."
882
01:00:25,332 --> 01:00:27,291
Is this what you want?
883
01:00:27,457 --> 01:00:28,582
Yes.
884
01:00:29,041 --> 01:00:30,166
Precisely.
885
01:00:32,624 --> 01:00:33,874
Hi.
-Hi.
886
01:00:35,124 --> 01:00:37,291
I just wanted to say hello.
887
01:00:39,124 --> 01:00:40,499
Pleased to meet you.
888
01:00:40,874 --> 01:00:42,332
Same here.
889
01:00:43,332 --> 01:00:45,541
That... looks great.
890
01:00:48,957 --> 01:00:51,291
Christoph, do you have a moment?
891
01:00:51,791 --> 01:00:53,499
What is it?
892
01:00:53,916 --> 01:00:56,457
Well, this is a great idea.
-Yes?
893
01:00:56,624 --> 01:00:58,041
Hitler on the show.
894
01:00:59,041 --> 01:01:01,249
Nobody asks me anymore?
895
01:01:01,416 --> 01:01:05,374
It seems I no longer understand
the concept of my own show.
896
01:01:05,749 --> 01:01:08,332
It's... funny.
-Oh yeah?
897
01:01:08,999 --> 01:01:12,082
With Hitler, it's always a fine line.
-I know.
898
01:01:12,541 --> 01:01:14,749
Your show plays with fine lines.
899
01:01:15,124 --> 01:01:18,832
This will be a one-time deal.
Do I have your word?
900
01:01:18,999 --> 01:01:20,541
Two. You have two words.
901
01:01:21,207 --> 01:01:22,332
Oh, please!
902
01:01:23,207 --> 01:01:24,666
Michi...
-Michi...
903
01:01:28,041 --> 01:01:31,541
Jeanette, can you get us a drink?
-My name's Janine.
904
01:01:32,457 --> 01:01:33,749
The...
905
01:01:34,166 --> 01:01:35,916
show is live.
906
01:01:37,666 --> 01:01:40,166
But no need to worry...
907
01:01:42,916 --> 01:01:45,874
Just be... yourself.
908
01:01:56,249 --> 01:02:00,916
The show "Whoa Dude!"
confirms everything I had heard.
909
01:02:01,666 --> 01:02:05,541
Witzigmann appears
in various costumes:
910
01:02:05,999 --> 01:02:08,249
black U. S. president,
Muslim woman
911
01:02:08,666 --> 01:02:13,207
or other minority,
to make mincemeat of current politics.
912
01:02:13,666 --> 01:02:16,249
I'm on an erotic diet.
913
01:02:16,666 --> 01:02:21,957
A fruit course for breakfast, lunch
and dinner, intercourse for dessert...
914
01:02:24,957 --> 01:02:27,624
The transition was to happen
with a line
915
01:02:27,957 --> 01:02:30,624
Witzigmann delivered
without a flinch:
916
01:02:31,041 --> 01:02:34,666
Ladies and gentlemen,
he's been lost for decades,
917
01:02:35,082 --> 01:02:37,666
now he's back!
Give a warm welcome to...
918
01:02:37,832 --> 01:02:40,124
Adolf Hitler!
919
01:02:41,374 --> 01:02:43,291
All or nothing, here we go.
920
01:02:58,249 --> 01:03:01,457
Welcome, dear Adolf, to...
921
01:03:01,624 --> 01:03:03,999
to "Whoa..."
-"Dude!"
922
01:03:04,166 --> 01:03:05,707
Greetings!
923
01:03:09,124 --> 01:03:12,707
All right.
Then I'd say: Bombs away!
924
01:03:13,707 --> 01:03:17,707
When they see me,
the audience becomes uneasy.
925
01:03:20,624 --> 01:03:25,666
They try to match my face
to that of the Hitler actors they know.
926
01:03:27,832 --> 01:03:29,457
I see their unease,
927
01:03:30,416 --> 01:03:34,749
which my mere gaze
transforms into breathless silence.
928
01:03:45,374 --> 01:03:47,332
Is this part of the act?
929
01:03:47,999 --> 01:03:49,582
Not this long.
930
01:03:49,999 --> 01:03:51,291
Is it a blackout?
931
01:03:51,999 --> 01:03:56,291
An assistant gives me a sign,
as if I'd forgotten my lines.
932
01:03:58,166 --> 01:04:02,041
It was clear that in the face of
this seeming inaction,
933
01:04:02,791 --> 01:04:06,166
that amateur Witzigmann
started to sweat.
934
01:04:08,374 --> 01:04:10,707
What is this?
What's going on?
935
01:04:12,207 --> 01:04:15,082
Will he do anything?
-He has to, we're live.
936
01:04:16,666 --> 01:04:19,791
Michael, you take over.
-No, we wait.
937
01:04:20,249 --> 01:04:21,666
Give him time.
938
01:04:21,832 --> 01:04:25,957
Witzigmann doesn't understand
the power of silence, he feared it.
939
01:04:26,457 --> 01:04:29,666
I let the airflow into my lungs...
940
01:04:29,832 --> 01:04:33,749
and give the silence... a sound.
941
01:04:35,832 --> 01:04:38,916
Over there... is someone...
942
01:04:39,582 --> 01:04:41,332
is holding some signs.
943
01:04:42,124 --> 01:04:44,166
With text for me to read out.
944
01:04:44,332 --> 01:04:47,374
The text... is a joke.
945
01:04:48,082 --> 01:04:49,957
A joke about immigrants.
946
01:04:50,707 --> 01:04:53,499
But why make jokes about immigrants?
947
01:04:54,249 --> 01:04:56,832
If you have rats in your house,
you don't get a clown,
948
01:04:56,999 --> 01:04:59,332
you call pest control.
949
01:05:00,707 --> 01:05:02,624
The television in my hotel...
950
01:05:04,082 --> 01:05:05,207
is this thin.
951
01:05:06,707 --> 01:05:10,666
A marvel of human ingenuity.
952
01:05:11,082 --> 01:05:13,582
But what is shown
on that television?
953
01:05:13,874 --> 01:05:16,874
Just trash.
When times are bad...
954
01:05:17,499 --> 01:05:21,916
people need light entertainment.
That's why, in 1944,
955
01:05:22,374 --> 01:05:25,166
we broadcast light comedies.
956
01:05:26,332 --> 01:05:28,624
But how bad can times get...
957
01:05:29,082 --> 01:05:33,041
for the people to be bombarded
with such idiotic nonsense!
958
01:05:33,791 --> 01:05:34,832
He's so right.
959
01:05:34,999 --> 01:05:36,916
What kind of country is this?
960
01:05:37,082 --> 01:05:38,749
Child poverty...
961
01:05:39,457 --> 01:05:42,249
old-age poverty,
unemployment...
962
01:05:42,416 --> 01:05:45,124
birthrate lower than ever.
No wonder!
963
01:05:45,291 --> 01:05:48,499
Who wants to have a child
in this country?
964
01:05:49,832 --> 01:05:50,916
We are racing...
965
01:05:52,249 --> 01:05:54,499
toward the abyss.
966
01:05:55,166 --> 01:05:57,291
But we don't see it,
967
01:05:57,999 --> 01:05:59,374
because on TV...
968
01:06:00,166 --> 01:06:02,582
you cannot see the abyss.
969
01:06:04,874 --> 01:06:06,207
You see...
970
01:06:06,499 --> 01:06:07,791
a cooking show.
971
01:06:11,332 --> 01:06:13,666
I will keep fighting
against TV
972
01:06:14,291 --> 01:06:16,916
until we not only see the abyss,
973
01:06:17,082 --> 01:06:19,541
but until we overcome it!
974
01:06:19,957 --> 01:06:23,499
It is 8:45 PM,
broadcasting is returning fire.
975
01:06:37,666 --> 01:06:38,957
Yes!
976
01:06:40,416 --> 01:06:41,916
Yes, yes, yes!
977
01:06:49,832 --> 01:06:52,332
It's getting pretty late.
-Yes.
978
01:06:53,832 --> 01:06:56,707
Oh God,
I forgot to call home.
979
01:06:57,666 --> 01:06:59,416
Are you married?
980
01:06:59,582 --> 01:07:01,791
No, I'm not married...
981
01:07:02,416 --> 01:07:05,166
No, I live with my mo...
982
01:07:05,582 --> 01:07:07,249
My moth...
983
01:07:07,416 --> 01:07:10,082
Come again?
-My other flatmate.
984
01:07:12,249 --> 01:07:14,332
To be honest, with my mother.
985
01:07:14,749 --> 01:07:16,874
Want to sleep here?
986
01:07:18,041 --> 01:07:19,416
Yes.
987
01:07:20,832 --> 01:07:23,874
On the couch.
-Uh, yes.
988
01:07:24,582 --> 01:07:27,916
But no touching.
-No, I'd never touch you.
989
01:07:29,249 --> 01:07:30,416
Who said never?
990
01:07:41,749 --> 01:07:44,457
Hey, not so loud!
You'll wake my Grandma.
991
01:07:53,166 --> 01:07:56,499
Margot wants one too...
-Get that asshole off my show!
992
01:07:56,666 --> 01:07:58,874
Did you fall asleep in the control room?
-Enough.
993
01:07:59,499 --> 01:08:02,291
I'll never forgive you.
-Michael... -Shut up.
994
01:08:02,999 --> 01:08:04,916
All right, my friend...
995
01:08:05,666 --> 01:08:07,624
Yes, that's enough now.
996
01:08:07,791 --> 01:08:10,707
Thank you.
Oh, just shut up, Katja, okay?
997
01:08:11,124 --> 01:08:13,791
Hey, leave Hitler alone!
-No, this is...
998
01:08:14,166 --> 01:08:16,291
Stop it!
-Leave the Fiihrer alone!
999
01:08:16,666 --> 01:08:19,832
We've seen this act
a hundred times!
1000
01:08:20,207 --> 01:08:22,832
Asshole!
You're a real cunt! Let me go!
1001
01:08:23,707 --> 01:08:24,874
This is my show!
1002
01:08:25,041 --> 01:08:27,249
Put the Fiihrer
on all the shows!
1003
01:08:27,416 --> 01:08:30,457
Breakfast Show,
Celebrity Dinner, whatever.
1004
01:08:30,624 --> 01:08:32,166
This is a hit!
-Okay.
1005
01:08:32,332 --> 01:08:34,874
This will be great.
1006
01:08:35,291 --> 01:08:38,249
Thanks, everybody. Get home safely.
-Shit.
1007
01:08:38,707 --> 01:08:40,541
And now our next guest!
1008
01:08:40,707 --> 01:08:44,416
Would it be wrong to say
he's taken Germany by storm?
1009
01:08:44,874 --> 01:08:47,749
Give a warm welcome to...
Adolf Hitler!
1010
01:08:48,374 --> 01:08:50,999
You wanted to be a painter.
It didn't work.
1011
01:08:51,166 --> 01:08:54,749
Was it the lack of talent, or what?
-No...
1012
01:08:55,291 --> 01:08:59,499
It was providence that wanted
a person like me to be a politician.
1013
01:08:59,916 --> 01:09:03,916
Like with a provocative rapper:
You stand on a crate yelling,
1014
01:09:04,332 --> 01:09:08,166
and people look, then what?
-It's not about provocation.
1015
01:09:08,499 --> 01:09:10,707
It's about the German people.
1016
01:09:11,124 --> 01:09:15,041
A leader is nothing without his people.
It's like Mozart
1017
01:09:15,207 --> 01:09:16,916
without a piano.
1018
01:09:17,082 --> 01:09:21,582
He could play violin with his sister,
but if we take that away too?
1019
01:09:21,916 --> 01:09:24,541
What's your piano?
-The people.
1020
01:09:25,124 --> 01:09:27,124
I play piano on the people.
1021
01:09:27,499 --> 01:09:30,582
The black keys as well?
-The black keys as well.
1022
01:09:30,791 --> 01:09:32,832
When they have to be pressed.
1023
01:09:33,207 --> 01:09:35,832
What are your plans for the future?
1024
01:09:36,166 --> 01:09:41,332
To make Germany great again,
and secure the survival of the Germans.
1025
01:09:41,999 --> 01:09:43,582
Maybe I should just leave?
1026
01:09:43,999 --> 01:09:46,457
Even for you, we have tasks.
-I bet.
1027
01:09:46,916 --> 01:09:49,082
With the Autobahn, for example.
1028
01:09:49,249 --> 01:09:51,707
They need people
for the toll booths.
1029
01:09:52,041 --> 01:09:54,207
Or in construction.
-Yes.
1030
01:09:54,624 --> 01:09:58,082
You have to stay Hitler?
-Yes, so I can get things done.
1031
01:09:58,916 --> 01:10:02,124
So you don't have any
Hitler-free moments?
1032
01:10:02,582 --> 01:10:05,249
No, no, I do not.
1033
01:10:05,749 --> 01:10:08,541
Just like you have no
Thadeusz-free moments.
1034
01:10:08,916 --> 01:10:10,582
It was your destiny.
1035
01:10:10,999 --> 01:10:15,041
And what is your destiny?
-You are a little screw...
1036
01:10:16,499 --> 01:10:18,832
in the grand machine of time.
1037
01:10:19,291 --> 01:10:21,666
And you?
-I'm the steering wheel,
1038
01:10:21,999 --> 01:10:23,957
and you're the little screw.
1039
01:10:35,582 --> 01:10:39,207
Germans swinging from one
Jungle Camp to the next.
1040
01:10:39,541 --> 01:10:42,499
It's worse than the two World Wars
Iexpefienced.
1041
01:10:44,041 --> 01:10:45,249
We are racing...
1042
01:10:46,416 --> 01:10:49,041
Toward the abyss
1043
01:10:49,207 --> 01:10:50,832
But we don't see it
1044
01:10:51,457 --> 01:10:53,832
Because on television
1045
01:10:54,666 --> 01:10:56,416
You cannot see the abyss
1046
01:10:57,832 --> 01:10:58,791
The abyss!
1047
01:10:59,166 --> 01:11:03,957
World War2 wasn't that great, but now
there's a new comedian on the march.
1048
01:11:04,374 --> 01:11:06,207
And he imitated Hitler!
1049
01:11:06,374 --> 01:11:08,749
What's wrong with this guy?
1050
01:11:08,916 --> 01:11:11,332
At any rate, quite the rebel!
1051
01:11:11,707 --> 01:11:16,166
And on television, he goes and says:
"Television is trash."
1052
01:11:16,332 --> 01:11:18,624
And I'm like:
Hold on, I have to see this!
1053
01:11:18,791 --> 01:11:22,499
Should you take it seriously
or should you laugh at it?
1054
01:11:22,666 --> 01:11:26,582
What he's talking about
is serious, and he's kind of right.
1055
01:11:26,749 --> 01:11:31,291
The big question is:
Is Germany ready for this kind of humor?
1056
01:11:31,457 --> 01:11:34,416
In the midst of a refugee debate,
I say: No!
1057
01:11:34,582 --> 01:11:37,957
No, Witzigmann,
it's not all about the ratings.
1058
01:11:38,124 --> 01:11:40,374
It shouldn't be underestimated.
1059
01:11:40,541 --> 01:11:46,082
Back then there was a lot of talk too,
and it was put into practice.
1060
01:11:46,249 --> 01:11:49,499
I'm not sure
if this is a good or a bad thing.
1061
01:11:54,666 --> 01:11:57,707
And you have that perfect
Fashion FL'ihrer look!
1062
01:11:57,874 --> 01:12:01,666
The sad thing is, what he's saying
isn't all that wrong.
1063
01:12:01,832 --> 01:12:05,582
Child poverty, old-age poverty,
unemployment...
1064
01:12:06,624 --> 01:12:11,499
Chancellor or You Tube star?
He seems to have what it takes for both.
1065
01:12:11,666 --> 01:12:15,582
Have a child in this country...
What kind of country is this...
1066
01:12:15,916 --> 01:12:18,707
Do I really want to have kids
in this world?
1067
01:12:18,874 --> 01:12:22,541
I thought he was great,
and I'm going to stay tuned.
1068
01:12:22,957 --> 01:12:27,041
Child poverty, old-age poverty,
unemployment...
1069
01:12:28,041 --> 01:12:30,499
Yesterday on "Whoa, Dude!"...
-I hate you,
1070
01:12:30,666 --> 01:12:33,499
I hate everybody.
Except for Hitler.
1071
01:12:34,291 --> 01:12:36,791
With his little moustache...
1072
01:12:47,082 --> 01:12:52,416
"Brown Gold, the Bittersweet
Attraction of Adolf H."
1073
01:12:53,541 --> 01:12:56,999
“The fuhrer, of all people,
hits the nail on the head."
1074
01:12:57,416 --> 01:12:59,041
Nothing but positive.
1075
01:12:59,624 --> 01:13:03,791
Sheer enthusiasm.
Everywhere, really. Sheer enthusiasm.
1076
01:13:06,249 --> 01:13:07,916
Oh, here's a bad one.
1077
01:13:10,832 --> 01:13:15,874
"Stop this bulshit,
you fuck in Juwish pig."
1078
01:13:23,999 --> 01:13:26,707
Haven't had such a good laugh
in a while.
1079
01:13:27,374 --> 01:13:29,332
It was pretty sad
1080
01:13:29,499 --> 01:13:32,332
that it took months
before I even realized
1081
01:13:32,499 --> 01:13:37,166
there were people who felt the calling
to continue the work of the NSDAP.
1082
01:13:44,374 --> 01:13:48,041
The National Democratic Party,
if you look closely behind the facade,
1083
01:13:48,207 --> 01:13:51,499
is only against the death penalty,
I mean for it,
1084
01:13:51,832 --> 01:13:55,582
for pedophiles and the like.
They're for justice.
1085
01:13:57,041 --> 01:14:00,416
If you will.
We're just fighting for our rights.
1086
01:14:00,832 --> 01:14:03,166
We could use more democracy
1087
01:14:03,332 --> 01:14:06,207
so that someone
can lay down the law,
1088
01:14:06,582 --> 01:14:10,749
and say: This is how we're doing it.
That's it, no discussion.
1089
01:14:11,124 --> 01:14:14,666
You are so right.
That's just my kind of democracy.
1090
01:14:14,916 --> 01:14:16,832
That's how I see democracy.
1091
01:14:17,207 --> 01:14:21,582
How do you see Germany?
What would you change in general?
1092
01:14:22,374 --> 01:14:24,541
HEAD OF AFD BAVARIA
1093
01:14:24,666 --> 01:14:27,499
So, a big topic for us
is federal finance reform.
1094
01:14:27,999 --> 01:14:31,999
And then another overall topic
is educational policy,
1095
01:14:32,166 --> 01:14:36,582
we want the government
to take more responsibility...
1096
01:14:37,624 --> 01:14:40,999
And finally, there's also...
1097
01:14:44,291 --> 01:14:46,791
Okay, he doesn't seem to agree.
1098
01:14:50,332 --> 01:14:54,791
This steamroller tactic by the media,
putting us in the right-wing corner...
1099
01:14:55,082 --> 01:14:57,124
Of course, that's no good.
1100
01:14:57,957 --> 01:15:00,166
You cook for National Socialism?
1101
01:15:00,332 --> 01:15:02,332
VEGAN NEO-NAZI
INTERNET COOKING SHOW
1102
01:15:02,666 --> 01:15:06,041
Only for Germany.
-We're Germans first, then Socialists.
1103
01:15:13,499 --> 01:15:18,541
Destiny gave us this great technology
to use for propaganda, and you,
1104
01:15:19,041 --> 01:15:23,374
you use it to prepare a silly stew!
How utterly idiotic!
1105
01:15:23,916 --> 01:15:29,041
They want to be heirs
to National Socialism? They are nothing!
1106
01:15:29,416 --> 01:15:34,416
Build the Fourth Reich?
They can't even build an Ikea shelf.
1107
01:15:35,124 --> 01:15:38,166
The political situation
DEP. CHAIRMAN NPD
1108
01:15:38,332 --> 01:15:41,791
is good, as underhanded as it sounds.
1109
01:15:42,249 --> 01:15:45,499
Of course we're not happy to see
1110
01:15:45,707 --> 01:15:50,207
between 200 and 400 asylum seekers
showing up in Munich each week.
1111
01:15:50,957 --> 01:15:53,499
I agree. The worse the situation is,
1112
01:15:53,666 --> 01:15:57,582
the better it is for people like us.
-It's good, politically.
1113
01:15:57,957 --> 01:15:59,249
You see.
1114
01:16:00,291 --> 01:16:02,291
I need men like you.
1115
01:16:02,457 --> 01:16:06,291
I'd like to send you
into the next war. Right to the front.
1116
01:16:08,832 --> 01:16:11,541
Would you do whatever I order?
1117
01:16:13,082 --> 01:16:14,957
Turn that thing off.
1118
01:16:18,874 --> 01:16:21,249
If you were really him,
I probably would.
1119
01:16:22,749 --> 01:16:24,791
SOMEWHERE IN BRANDENBURG
1120
01:16:25,207 --> 01:16:27,707
Thinking of Germany at night
1121
01:16:29,416 --> 01:16:31,957
Puts all thought of sleep to flight
1122
01:16:32,291 --> 01:16:34,166
Ain't that the truth.
1123
01:16:34,332 --> 01:16:37,874
That man brought me to tears
with his poem.
1124
01:16:38,416 --> 01:16:41,291
How many people can you round up?
-Over 500.
1125
01:16:41,457 --> 01:16:43,499
Over 500? 2000?
1126
01:16:44,582 --> 01:16:48,207
And they'll beat our ideas
into the heads of the intellectuals.
1127
01:16:48,374 --> 01:16:49,499
Not a problem.
1128
01:16:49,874 --> 01:16:52,624
But they'll only follow
if there really is a just cause.
1129
01:16:52,791 --> 01:16:55,707
That's right.
It's always about content.
1130
01:16:56,166 --> 01:17:01,082
Most people would even die for it.
-Sure, I'd die for my country too.
1131
01:17:01,249 --> 01:17:02,874
Me too.
-You see?
1132
01:17:03,249 --> 01:17:05,999
That's what I need.
-I'm already there.
1133
01:17:06,166 --> 01:17:08,207
Men like you.
-In a heartbeat.
1134
01:17:08,582 --> 01:17:10,874
Be strong.
-Exacfly.
1135
01:17:11,707 --> 01:17:13,666
Schnappi, be strong!
1136
01:17:14,124 --> 01:17:17,291
Yes, Schnappi, be strong.
Hard as Krupp's steel,
1137
01:17:17,541 --> 01:17:20,624
swift as a greyhound,
tough as leather!
1138
01:17:20,791 --> 01:17:23,582
For Germany.
-For Germany. For the cause.
1139
01:17:24,707 --> 01:17:27,416
All right, then...
So long, niggas!
1140
01:17:27,707 --> 01:17:30,082
Niggers?
-You niggas!
1141
01:17:30,249 --> 01:17:33,957
That's what you say nowadays.
-There are no niggers here.
1142
01:17:34,291 --> 01:17:35,666
HEADQUARTERS NPD
1143
01:17:35,832 --> 01:17:40,832
Admittedly, the Brown House in Munich
was not earth-shattering at the time.
1144
01:17:40,999 --> 01:17:44,457
But this shack in Kc'ipenick, Berlin,
how pitiful.
1145
01:17:44,624 --> 01:17:48,374
The building alone
looked like a hopeless case.
1146
01:17:53,666 --> 01:17:56,666
What is this?
-It's our doorbell nameplate.
1147
01:17:57,707 --> 01:18:02,207
Such a small nameplate is cowardice
before the enemy. Out of my way!
1148
01:18:05,082 --> 01:18:07,207
Stop, this is our office. Hello!
1149
01:18:08,582 --> 01:18:10,666
Can you please...
1150
01:18:11,666 --> 01:18:13,082
Oh, man.
1151
01:18:19,374 --> 01:18:21,499
Do you have a filming permit?
1152
01:18:21,666 --> 01:18:24,957
Since when does a national movement
hide behind bureaucracy?
1153
01:18:25,124 --> 01:18:27,582
I want to speak to your Reichsleiter.
1154
01:18:27,749 --> 01:18:30,582
You mean the chairman?
1155
01:18:31,957 --> 01:18:34,999
Who should I say is here?
-The name is Hitler.
1156
01:18:36,499 --> 01:18:37,791
Okay.
1157
01:18:50,416 --> 01:18:52,832
You see "hit the gas" in quotation marks.
1158
01:18:53,457 --> 01:18:56,457
As if you shouldn't actually
hit the gas.
1159
01:18:57,707 --> 01:19:01,332
Is this for Channel 7 or something?
-This is for Germany!
1160
01:19:01,707 --> 01:19:03,374
Okay, I got it.
1161
01:19:10,791 --> 01:19:11,874
Well, how nice.
1162
01:19:12,832 --> 01:19:14,249
It's Mr. Hitler.
1163
01:19:14,999 --> 01:19:19,332
UIf Birne, Federal Chairman
of the National Democratic Party.
1164
01:19:19,666 --> 01:19:21,957
Please. We have to talk.
1165
01:19:23,291 --> 01:19:24,624
It's my pleasure.
1166
01:19:29,249 --> 01:19:32,666
So you represent the national cause?
-Well...
1167
01:19:33,249 --> 01:19:35,749
You haven't been around for a while.
1168
01:19:35,916 --> 01:19:38,207
I have to manage my time.
1169
01:19:39,291 --> 01:19:42,999
The question is, what have you
achieved up till now?
1170
01:19:43,541 --> 01:19:47,457
Our comrades...
-You share the trenches with comrades.
1171
01:19:47,791 --> 01:19:51,749
Except for me, however,
that applies to nobody here.
1172
01:19:51,916 --> 01:19:52,999
Okay.
1173
01:19:53,166 --> 01:19:56,082
We National Democrats...
-National Democrats.
1174
01:19:56,249 --> 01:19:59,374
National Democracy!
What's that supposed to be?
1175
01:19:59,541 --> 01:20:03,249
National Socialism
requires a conception of democracy
1176
01:20:03,416 --> 01:20:07,457
that is not suited for a name!
How stupid can you be?
1177
01:20:07,624 --> 01:20:11,874
Have you read my book?
-It's hard to get in Germany.
1178
01:20:12,041 --> 01:20:14,957
Is that your excuse for having read it?
1179
01:20:15,374 --> 01:20:16,999
Or for having not read it?
1180
01:20:17,416 --> 01:20:20,082
Or for not having quite understood it?
1181
01:20:23,041 --> 01:20:24,707
Well, this is...
1182
01:20:25,541 --> 01:20:27,582
Can we turn off the camera?
-No!
1183
01:20:28,041 --> 01:20:30,291
You have wasted enough time.
1184
01:20:30,666 --> 01:20:34,749
Each of your words
throws the movement back by decades.
1185
01:20:35,249 --> 01:20:36,457
What about race?
1186
01:20:36,791 --> 01:20:40,124
Germany for the Germans?
-Who else would it be for?
1187
01:20:40,291 --> 01:20:42,207
For the Poles?
1188
01:20:42,624 --> 01:20:44,749
Is this your best available man?
1189
01:20:46,791 --> 01:20:49,124
Then good luck, gentlemen.
1190
01:20:52,499 --> 01:20:55,791
I'd like to see Mrs. Bellini.
Where is her office?
1191
01:20:56,124 --> 01:20:58,999
It's over there, but I can't...
-Thanks.
1192
01:20:59,374 --> 01:21:02,041
We'll find it.
-You can't just...
1193
01:21:02,207 --> 01:21:05,541
Thank you.
Hello, Mrs. Bellini.
1194
01:21:05,707 --> 01:21:08,916
The cops and the DA. are here!
-Quicker than expected.
1195
01:21:09,291 --> 01:21:10,999
Oh. What can I do for you?
1196
01:21:11,166 --> 01:21:12,832
Hello.
-The DA is here.
1197
01:21:12,999 --> 01:21:15,582
G6ttlicher, District Attorney...
-Katja Bellini.
1198
01:21:16,291 --> 01:21:18,874
A complaint has been filed
1199
01:21:19,041 --> 01:21:21,124
charging violation of hate laws.
1200
01:21:21,499 --> 01:21:22,916
What?
1201
01:21:23,541 --> 01:21:26,124
Who filed the complaint?
1202
01:21:26,374 --> 01:21:27,416
Anonymous.
1203
01:21:27,791 --> 01:21:29,541
Ah, what a yellow-bellied snitch.
1204
01:21:30,582 --> 01:21:33,582
Okay, what exactly
does this mean for us?
1205
01:21:33,874 --> 01:21:36,999
Looks like we have to cancel
the "fuhrer" show.
1206
01:21:37,457 --> 01:21:40,457
Oh, you can keep broadcasting.
1207
01:21:43,957 --> 01:21:46,832
Personally, I think
the show is brilliant.
1208
01:21:47,207 --> 01:21:48,249
The way he...
1209
01:21:48,416 --> 01:21:51,582
I'm happy to hear it.
-And that stringency.
1210
01:21:52,041 --> 01:21:55,707
I'm sure the complaint was filed by some
left-wing liberals. You know the type.
1211
01:21:56,082 --> 01:21:58,124
I'm sure the investigation
will come to nothing.
1212
01:21:58,499 --> 01:22:00,999
This will take care of itself.
1213
01:22:01,707 --> 01:22:02,874
Good bye.
1214
01:22:10,707 --> 01:22:13,582
Mr. Sensenbrink, what about the dog?
-Dog?
1215
01:22:13,999 --> 01:22:16,707
I have to pay the invoice
for the dead dog.
1216
01:22:16,916 --> 01:22:17,957
What dog?
1217
01:22:18,124 --> 01:22:22,166
The dog that died while Mr. Hitler
and Sawatzki were filming.
1218
01:22:23,541 --> 01:22:26,457
Do I file it under write-offs?
1219
01:22:27,582 --> 01:22:29,707
Or under losses?
1220
01:22:30,624 --> 01:22:31,666
I'll handle it.
1221
01:22:33,416 --> 01:22:34,457
That's nice.
1222
01:22:35,291 --> 01:22:36,749
Heil Hitler.
1223
01:22:37,832 --> 01:22:40,541
What's wrong?
-You're asking me what's wrong?
1224
01:22:41,041 --> 01:22:44,707
A huge pile of Hitler-Nazi-shit,
that's what.
1225
01:22:44,957 --> 01:22:47,249
And everyone shouts, "Hurrah!"
1226
01:22:47,957 --> 01:22:51,457
That's what.
This is the most fucked-up, evil,
1227
01:22:51,874 --> 01:22:53,832
inhuman...
-You're drunk.
1228
01:22:54,457 --> 01:22:55,541
And you're sober.
1229
01:22:55,707 --> 01:22:59,207
You're doing all this bullshit
with a clear head.
1230
01:22:59,541 --> 01:23:02,416
You know how many people
are cheering him on?
1231
01:23:02,999 --> 01:23:06,666
Not because they think
he's funny, or ironic.
1232
01:23:06,832 --> 01:23:10,249
They think what he says is cool!
They think he's right.
1233
01:23:10,624 --> 01:23:14,707
And now I ask you, Mrs. Katja Bellini:
Are you okay with that?
1234
01:23:15,082 --> 01:23:19,999
Or don't you give a shit?
-What about all the positive reviews?
1235
01:23:20,499 --> 01:23:23,707
Those journalists are complete morons.
1236
01:23:24,082 --> 01:23:27,374
They're afraid
of missing the dramatic ambiguity.
1237
01:23:27,749 --> 01:23:32,291
But there is no ambiguity with
Mr. Hitler. He's just an asshole!
1238
01:23:32,666 --> 01:23:35,041
This is a big, brown
pile of Nazi bullshit.
1239
01:23:35,207 --> 01:23:38,207
And you're sitting right on top of it,
1240
01:23:38,374 --> 01:23:41,416
because you're the boss of it all.
-That's enough.
1241
01:23:41,582 --> 01:23:44,207
You're not a coward.
You're not
1242
01:23:44,416 --> 01:23:48,166
stupid, like so many.
You're obsessed with your career.
1243
01:23:50,999 --> 01:23:53,207
Careful.
-That hurt. Okay.
1244
01:23:54,541 --> 01:23:56,332
Good night, Mrs. Goebbels.
1245
01:24:05,416 --> 01:24:09,499
I have a confession to make.
We had your background checked.
1246
01:24:09,999 --> 01:24:12,707
Then the results
must have reassured you.
1247
01:24:13,666 --> 01:24:17,166
On the one hand, yes.
We found nothing incriminating.
1248
01:24:17,332 --> 01:24:21,582
And on the other hand?
-We found nothing at all about you.
1249
01:24:21,749 --> 01:24:24,541
As if you never existed.
1250
01:24:25,541 --> 01:24:28,457
Would you like to know
if I ever existed?
1251
01:24:30,166 --> 01:24:32,624
Please understand,
1252
01:24:32,791 --> 01:24:37,666
we need to make sure we're not
dealing with the real Hitler...
1253
01:24:38,666 --> 01:24:40,207
What am I saying?
1254
01:24:40,624 --> 01:24:43,999
Indeed. That's high treason.
1255
01:24:44,166 --> 01:24:47,707
So you've never been
in a right-wing party?
1256
01:24:48,082 --> 01:24:50,749
On the contrary:
I was a founding member.
1257
01:24:51,124 --> 01:24:53,249
Membership number 555.
1258
01:24:53,874 --> 01:24:55,249
What?
1259
01:24:56,499 --> 01:25:00,291
A youthful folly, I hope.
-Nonsense. In 1919,
1260
01:25:00,666 --> 01:25:04,124
I was 30 years old.
That's no youthful folly.
1261
01:25:04,499 --> 01:25:05,832
1919?
-When else?
1262
01:25:06,332 --> 01:25:08,582
I even thought up that fraud!
1263
01:25:08,957 --> 01:25:13,416
We started at 500 so it sounded like
we had more members.
1264
01:25:22,416 --> 01:25:25,624
Thank you
for the warm welcome.
1265
01:25:26,041 --> 01:25:29,207
Nice of you to join us,
and nice of you to join us.
1266
01:25:29,624 --> 01:25:32,041
How shall I address you tonight?
1267
01:25:33,082 --> 01:25:35,249
"Mr. Hitler" would suffice.
1268
01:25:35,541 --> 01:25:39,707
You can also say "My Fu'hrer."
-You're a comedian, aren't you?
1269
01:25:40,874 --> 01:25:42,874
Some people see me that way.
1270
01:25:43,249 --> 01:25:47,166
Are you comfortable in that role?
-I feel comfortable in every role.
1271
01:25:47,832 --> 01:25:52,499
I want to reach people, and you can't
reach someone who isn't listening.
1272
01:25:52,957 --> 01:25:55,374
So I'm willing to play the fool.
1273
01:25:55,791 --> 01:25:58,082
What kind of person are you?
1274
01:25:58,249 --> 01:26:01,624
Many newspapers
write that you're crazy.
1275
01:26:02,166 --> 01:26:04,749
What do you say to that?
-Do I look crazy?
1276
01:26:05,499 --> 01:26:09,207
Pardon me for saying so but,
a little. Your eyes scare me.
1277
01:26:09,749 --> 01:26:13,791
Here I stand, I cannot do other.
I am who I am.
1278
01:26:14,416 --> 01:26:17,874
Is that funny?
-As funny as the times we're living in.
1279
01:26:18,041 --> 01:26:22,041
I have my doubts whether
what you're doing is justified.
1280
01:26:22,207 --> 01:26:24,166
Look what we've found:
1281
01:26:24,624 --> 01:26:27,374
Among the clips you filmed
was this one...
1282
01:26:27,541 --> 01:26:29,832
What clip?
-Have a look.
1283
01:26:30,749 --> 01:26:33,457
I can only sell dogs
to people I trust.
1284
01:26:33,832 --> 01:26:36,624
You can't do that.
You don't... That...
1285
01:26:37,041 --> 01:26:38,541
What is this?
1286
01:26:39,999 --> 01:26:41,041
It's...
1287
01:26:42,041 --> 01:26:44,499
Damned mutt!
-My dog!
1288
01:26:45,457 --> 01:26:46,666
You shot my dog!
1289
01:26:47,041 --> 01:26:48,957
Do you find that funny?
1290
01:26:49,124 --> 01:26:52,082
Are we supposed to laugh?
-It was an accident.
1291
01:26:52,457 --> 01:26:54,999
What?
-It wasn't really that bad.
1292
01:26:55,957 --> 01:26:58,082
Okay, it was.
How did he get that?
1293
01:26:58,416 --> 01:27:00,999
You should know.
-Is that your humor?
1294
01:27:01,166 --> 01:27:03,916
Could you tell me
why you did that clip?
1295
01:27:04,082 --> 01:27:06,832
That clip...
I had to shoot that dog,
1296
01:27:07,291 --> 01:27:10,707
because the dog had it coming,
don't you see?
1297
01:27:11,124 --> 01:27:13,624
That dog bit me in the finger!
1298
01:27:13,791 --> 01:27:16,999
And I did exactly
what I would do to you.
1299
01:27:17,416 --> 01:27:20,291
I'll turn your studio
into a parking lot for tanks!
1300
01:27:21,124 --> 01:27:24,249
I will certainly not
be fired because of a dog.
1301
01:27:29,791 --> 01:27:31,832
"TV HITLER
FINALY GETS CANNED!"
1302
01:27:32,166 --> 01:27:34,791
It hurts me deep down.
You tried so hard.
1303
01:27:34,957 --> 01:27:38,666
Spare me your false pity.
-I think he means it.
1304
01:27:39,041 --> 01:27:40,957
Anything is possible in TV.
1305
01:27:41,291 --> 01:27:45,832
The viewer will forgive nearly anything.
But killing a little dog...
1306
01:27:47,207 --> 01:27:49,291
The German soul will not forgive it.
1307
01:27:49,457 --> 01:27:53,207
My wife and I became ill
after watching this.
1308
01:27:54,291 --> 01:27:56,082
I wish you all the best.
1309
01:27:59,541 --> 01:28:01,457
Now you're at the helm.
1310
01:28:04,666 --> 01:28:06,082
Don't disappoint me.
1311
01:28:09,707 --> 01:28:11,207
Certainly not.
1312
01:28:13,124 --> 01:28:14,457
Hi, Mom.
1313
01:28:15,666 --> 01:28:17,457
We lost our hotel room.
1314
01:28:17,624 --> 01:28:19,916
Can we sleep here a while?
-Sure.
1315
01:28:24,791 --> 01:28:26,916
Thank you, madam,
1316
01:28:27,082 --> 01:28:29,791
your support will go down...
-Come on!
1317
01:28:29,999 --> 01:28:31,499
In history...
1318
01:28:31,707 --> 01:28:36,457
Amazing, the path that destiny takes
to reach its destination.
1319
01:28:36,916 --> 01:28:39,666
It brings about
these moments of crisis,
1320
01:28:40,041 --> 01:28:43,582
but only so I can find the time
to write a second great book.
1321
01:28:43,749 --> 01:28:46,791
What are you doing?
-I'm writing a new book.
1322
01:28:50,957 --> 01:28:52,666
And?
-Completely insane.
1323
01:28:53,666 --> 01:28:56,624
He describes waking up
here in modern Berlin.
1324
01:28:56,791 --> 01:28:58,332
I'm in it, you're in it.
1325
01:28:59,166 --> 01:29:01,124
I can see it made into a movie.
1326
01:29:06,624 --> 01:29:10,832
I have one condition: I want to do
the film adaptation of the book.
1327
01:29:15,041 --> 01:29:16,166
Fine.
1328
01:29:19,124 --> 01:29:21,416
Success was quick to come.
1329
01:29:21,582 --> 01:29:23,207
"TV HITLER WRITES DIARY"
1330
01:29:23,541 --> 01:29:25,749
"NO HITLER = NO AUDIENCE"
1331
01:29:26,249 --> 01:29:29,082
"TV HITLER DONATES
FOR ANIMAL PROTECTION"
1332
01:29:31,707 --> 01:29:33,957
LOOK WHO'S BACK" BOOK PROMOTION
1333
01:29:34,124 --> 01:29:37,499
Respect for how he has coped
with the new world.
1334
01:29:45,457 --> 01:29:49,207
I don't kill anyone,
if it's not absolutely necessary.
1335
01:29:49,582 --> 01:29:52,541
FearnoL"
I'm quite a nice guy.
1336
01:29:53,082 --> 01:29:57,124
The Facebook recruiting call
for my new troops was promising,
1337
01:29:57,291 --> 01:30:00,916
but the raw material
left much to be desired.
1338
01:30:04,249 --> 01:30:05,999
My God!
1339
01:30:10,207 --> 01:30:12,582
And 30 more on top of that,
1340
01:30:13,041 --> 01:30:14,791
till you stop laughing.
1341
01:30:15,624 --> 01:30:17,707
Enjoying yourself. Hm?
1342
01:30:18,374 --> 01:30:21,624
Go on, enjoy yourself.
Are you having fun?
1343
01:30:24,541 --> 01:30:26,332
Doesn't look like your laughing now.
1344
01:30:27,374 --> 01:30:28,791
Loudefl
1345
01:30:38,207 --> 01:30:39,416
3 MONTHS LATER
1346
01:30:39,582 --> 01:30:43,832
Mr. Sensenbrink, the ratings
are too low to be measured.
1347
01:30:45,082 --> 01:30:47,291
Ad revenue is next to nothing.
1348
01:30:47,624 --> 01:30:49,416
Our liquidity...
1349
01:30:49,874 --> 01:30:52,791
Witzigmann's show
will get us back on track.
1350
01:30:53,957 --> 01:30:58,416
As of now, we broadcast
"Whoa, Dude!" five times a week.
1351
01:31:02,791 --> 01:31:04,707
Mr. Sensenbrink...
1352
01:31:07,916 --> 01:31:10,624
Witzigmann...
-He has quit.
1353
01:31:10,957 --> 01:31:13,707
The show "Whoa, Dude!"
no longer exists.
1354
01:31:19,874 --> 01:31:22,374
The following men will stay in the room:
Rugemon...
1355
01:31:23,582 --> 01:31:25,249
Lummlich...
1356
01:31:26,082 --> 01:31:29,832
Man cello... and Nils.
1357
01:31:36,124 --> 01:31:38,624
How dare you?
1358
01:31:39,416 --> 01:31:42,457
"Whoa, Dude!" no longer exists?
I developed that show!
1359
01:31:42,957 --> 01:31:46,249
You are a bunch of incompetent losers!
1360
01:31:52,041 --> 01:31:54,624
How am I to lead a TV station
like this?
1361
01:31:55,124 --> 01:31:56,999
If you all sabotage me?
1362
01:32:01,957 --> 01:32:02,957
My God!
1363
01:32:05,832 --> 01:32:07,124
Out...
1364
01:32:09,541 --> 01:32:11,457
out, brief candle.
1365
01:32:12,541 --> 01:32:15,082
What if we get Hitler back on board?
1366
01:32:17,541 --> 01:32:21,291
People just can't stay mad at Hitler
for very long.
1367
01:32:21,791 --> 01:32:25,666
And even the people who hate him
go buy his new book.
1368
01:32:26,332 --> 01:32:28,749
Just to see
what his next crazy move is.
1369
01:32:29,082 --> 01:32:32,957
You can't, that's untenable!
-It's selling like hot cakes.
1370
01:32:33,457 --> 01:32:36,124
They're working on the film adaptation.
1371
01:32:36,291 --> 01:32:39,249
We should be taking part in it.
1372
01:32:39,749 --> 01:32:42,999
Hey, you were always against Hitler!
-Of course!
1373
01:32:43,166 --> 01:32:45,082
But I wasn't
managing director at the time.
1374
01:33:04,249 --> 01:33:07,707
This looks... this looks great!
1375
01:33:07,874 --> 01:33:11,499
So this is going to the big screen,
is it?
1376
01:33:12,749 --> 01:33:14,291
Who are you?
1377
01:33:15,207 --> 01:33:17,041
Sawatzm?
- Cut!
1378
01:33:17,499 --> 01:33:20,291
Stop!
-Who just walked onto the set?
1379
01:33:23,749 --> 01:33:25,166
I thought...
1380
01:33:26,124 --> 01:33:28,707
Cool, huh? A silicone mask.
1381
01:33:36,291 --> 01:33:39,041
Is that really Sensenbrink?
-That's him.
1382
01:33:39,374 --> 01:33:42,624
I thought I'd pop by.
I always believed in you.
1383
01:33:42,791 --> 01:33:46,957
Things couldn't be going better.
Oh, do you want one of these?
1384
01:33:47,124 --> 01:33:50,749
Quite clever, isn't it,
with the moustache as title.
1385
01:33:50,916 --> 01:33:52,291
Brilliant.
1386
01:33:53,499 --> 01:33:57,041
And the gag is:
It costs exactly 19.33.
1387
01:33:57,832 --> 01:34:00,957
Like the year 1933...
-I got it.
1388
01:34:01,707 --> 01:34:05,707
Christoph Sensenbrink, this is:
Christoph Sensenbrink.
1389
01:34:05,916 --> 01:34:09,124
How long have I waited for this moment?
1390
01:34:09,624 --> 01:34:11,707
I'm even you in my dreams.
1391
01:34:11,916 --> 01:34:14,541
He's playing me?
-Yes.
1392
01:34:14,957 --> 01:34:17,332
But nobody knows him.
1393
01:34:17,499 --> 01:34:20,999
You could've gotten
Ben no FUrmann or Bruno Ganz...
1394
01:34:21,332 --> 01:34:24,166
For such a small role?
Are you kidding?
1395
01:34:24,541 --> 01:34:27,582
Do you have a TV network?
-Talks are underway.
1396
01:34:27,916 --> 01:34:30,874
Pro7, RTL, ZDF, you name it.
1397
01:34:31,374 --> 01:34:34,041
If I know them,
they're all just talk.
1398
01:34:34,207 --> 01:34:37,332
You need a high-powered partner.
1399
01:34:38,041 --> 01:34:42,957
We'll boost your budget by a million,
and in return we broadcast your film.
1400
01:34:48,624 --> 01:34:50,541
Grandma, I'll be right back.
1401
01:34:54,916 --> 01:34:56,124
Hello.
-Hello.
1402
01:34:56,291 --> 01:34:57,582
Hey.
1403
01:34:59,041 --> 01:35:01,082
Hello, Fréulein Kr6meier.
1404
01:35:01,249 --> 01:35:03,082
Well, that's taken care of.
1405
01:35:03,374 --> 01:35:06,041
Sorry it's such a mess.
-Don't worry...
1406
01:35:06,749 --> 01:35:09,082
Hitler, may I take your coat?
-Sure...
1407
01:35:11,374 --> 01:35:14,499
Hi, Mrs. Kr6meier.
-Sorry to invade like this.
1408
01:35:14,666 --> 01:35:17,124
It can't be.
1409
01:35:17,582 --> 01:35:21,707
I'm honored. Your granddaughter
is a wonderful person.
1410
01:35:22,249 --> 01:35:23,957
It's Hitler!
1411
01:35:24,624 --> 01:35:26,499
Grandma...
-Do something!
1412
01:35:26,832 --> 01:35:29,499
He's not real.
She thinks it's him.
1413
01:35:30,166 --> 01:35:32,624
Think of your family.
1414
01:35:33,082 --> 01:35:36,166
So many people, all of them dead.
1415
01:35:36,832 --> 01:35:38,166
Do something.
1416
01:35:38,332 --> 01:35:42,166
I feel anger and fury
about those days too.
1417
01:35:42,624 --> 01:35:47,166
I will make sure that
no English bomber ever comes close...
1418
01:35:47,499 --> 01:35:49,916
Who said anything about bombs?
1419
01:35:50,541 --> 01:35:53,624
None of them
died in the bombing raids!
1420
01:35:53,999 --> 01:35:57,457
You gassed them!
-Grandma, it's funny, satire!
1421
01:35:57,791 --> 01:35:59,749
He looks the same.
1422
01:36:01,416 --> 01:36:03,374
He says the same things.
1423
01:36:04,749 --> 01:36:07,457
And back then,
people were laughing at first, too.
1424
01:36:12,374 --> 01:36:13,999
I know who you are.
1425
01:36:15,541 --> 01:36:17,582
I haven't forgotten a thing.
1426
01:36:18,332 --> 01:36:20,749
Madam...
-Get out!
1427
01:36:21,082 --> 01:36:24,541
Get out, you criminal!
1428
01:36:25,291 --> 01:36:26,499
Get out!
1429
01:36:28,624 --> 01:36:30,582
Awful.
1430
01:36:31,374 --> 01:36:33,832
Awful...
-Yes.
1431
01:36:34,291 --> 01:36:37,541
That Fréulein Kr6meier is a Jew.
1432
01:36:39,166 --> 01:36:40,457
I'm surprised.
1433
01:36:42,916 --> 01:36:45,916
That's not what I mean.
-You're disappointed.
1434
01:36:46,082 --> 01:36:49,832
Because I wasn't harsh enough
with that old Jewish hag.
1435
01:36:49,999 --> 01:36:52,082
I can understand.
1436
01:36:53,291 --> 01:36:57,582
But as politician, you have to
set priorities, Sawatzki.
1437
01:36:57,874 --> 01:37:03,166
It's like the '36 Olympics. You put
the persecution on hold for three weeks.
1438
01:37:04,207 --> 01:37:06,707
Can't you break character for once?
1439
01:37:07,124 --> 01:37:11,416
I understand that you have
feelings for Fréulein Kr6meier, I do.
1440
01:37:11,791 --> 01:37:14,749
Perhaps only a small part of her
is Jewish.
1441
01:37:15,291 --> 01:37:18,957
The body can handle
a certain amount of Jewishness.
1442
01:37:19,916 --> 01:37:22,832
My God, what kind of a person are you?
1443
01:37:34,624 --> 01:37:36,707
The three kids came from there.
1444
01:37:37,041 --> 01:37:39,582
Yes, but I want to know:
1445
01:37:40,541 --> 01:37:43,791
How did you get here,
what happened before that?
1446
01:37:44,332 --> 01:37:45,541
I don't know.
1447
01:37:47,457 --> 01:37:50,832
What?
Were you just beamed over there?
1448
01:37:53,166 --> 01:37:55,166
Fabian, what do you say?
1449
01:37:56,332 --> 01:38:00,082
Didn't you ask yourself
where he came from?
1450
01:38:00,624 --> 01:38:03,749
Time travel?
Or he escaped from the loony bin!
1451
01:38:31,457 --> 01:38:33,457
Let me through.
-No.
1452
01:38:37,791 --> 01:38:41,249
Get out of the way.
Don't you recognize me?
1453
01:38:42,291 --> 01:38:45,249
Why?
Because of your little moustache?
1454
01:38:45,999 --> 01:38:49,832
You're stabbing Germany in the back.
You're a pig.
1455
01:38:49,999 --> 01:38:51,707
A pig that doesn't deserve to
1456
01:38:52,416 --> 01:38:54,582
live!
1457
01:39:02,874 --> 01:39:05,499
You really gave us a scare.
1458
01:39:05,957 --> 01:39:08,291
Oh... Mrs. Bellini!
1459
01:39:11,416 --> 01:39:14,582
What is this?
-It's all for you.
1460
01:39:15,082 --> 01:39:17,624
Look,
Boris Becker wrote you.
1461
01:39:18,291 --> 01:39:21,124
They all wish you a quick recovery.
-Why?
1462
01:39:21,666 --> 01:39:25,499
Why?
You were beat up by nee-Nazis.
1463
01:39:25,999 --> 01:39:29,541
You're a "Champion of Democracy."
Sigmar Gabriel, vice chancellor.
1464
01:39:29,874 --> 01:39:31,582
Now you're a hero!
1465
01:39:32,749 --> 01:39:33,916
Everything okay?
1466
01:39:34,249 --> 01:39:36,291
I just had to laugh.
1467
01:39:39,416 --> 01:39:40,624
Those amateurs.
1468
01:39:42,374 --> 01:39:45,374
Yes, there's enough.
Iris starting to rain.
1469
01:39:45,874 --> 01:39:48,374
We have to finish shooting!
1470
01:39:59,166 --> 01:40:00,832
He's just lying there.
1471
01:40:45,291 --> 01:40:47,457
BUNKER COMPOUND
1472
01:40:51,624 --> 01:40:55,499
HISTORICAL LOCATION
OF THE "FUHRER BUNKER"
1473
01:41:05,332 --> 01:41:06,582
Where is he?
1474
01:41:07,166 --> 01:41:09,249
Where you should be. On set.
1475
01:41:09,624 --> 01:41:13,374
He's real. I don't know how or why,
but he's the real Adolf Hitler.
1476
01:41:13,749 --> 01:41:17,207
He's very authentic, we know that.
1477
01:41:17,374 --> 01:41:18,832
You don't get it!
1478
01:41:19,207 --> 01:41:22,874
It's Adolf Hitler out there,
not some comedian!
1479
01:41:23,249 --> 01:41:26,832
Why won't you listen to me?
That is Hitler!
1480
01:41:28,207 --> 01:41:31,082
Excuse me?
-He's doing what he always did.
1481
01:41:33,541 --> 01:41:35,999
Can I be any clearer?
1482
01:41:36,332 --> 01:41:39,291
We have to arrest him!
We have to do something...
1483
01:41:40,707 --> 01:41:43,832
Oh my God, we have to...
-Let's take a deep breath.
1484
01:41:44,999 --> 01:41:48,707
Mrs. Bellini, we have no time to lose.
1485
01:41:49,166 --> 01:41:51,874
I don't want any trouble.
-Neither do we.
1486
01:41:53,791 --> 01:41:54,874
Stop him!
1487
01:42:06,207 --> 01:42:07,291
Stop!
1488
01:42:26,582 --> 01:42:28,666
That was very well done.
1489
01:42:29,082 --> 01:42:31,041
You're good Germans.
Thanks.
1490
01:42:34,166 --> 01:42:35,916
Sawatzki!
1491
01:42:39,832 --> 01:42:42,874
I was wondering when you'd show up.
-It's you.
1492
01:42:43,416 --> 01:42:45,332
You're him.
1493
01:42:45,499 --> 01:42:47,707
I never claimed to be anything else.
1494
01:42:48,416 --> 01:42:49,624
History repeats itself.
1495
01:42:49,791 --> 01:42:54,499
I guess it's my fate to have to part
with my dearest companions.
1496
01:42:55,541 --> 01:42:56,624
That way!
1497
01:42:56,999 --> 01:42:59,832
Yes, history repeats itself.
1498
01:43:01,291 --> 01:43:03,749
You're fooling people
with your propaganda.
1499
01:43:04,082 --> 01:43:05,791
Oh, Sawatzki...
1500
01:43:06,457 --> 01:43:08,207
You don't understand.
1501
01:43:08,374 --> 01:43:13,707
In 1933, people were not
fooled by propaganda.
1502
01:43:14,124 --> 01:43:15,582
They elected a leader,
1503
01:43:15,999 --> 01:43:19,166
who openly disclosed his plans
in great clarity.
1504
01:43:22,166 --> 01:43:25,124
The Germans elected me.
1505
01:43:58,749 --> 01:43:59,916
Go on.
1506
01:44:11,082 --> 01:44:14,041
You're a monster.
-Am I?
1507
01:44:14,957 --> 01:44:19,374
Then you have to condemn those
who elected this monster.
1508
01:44:20,916 --> 01:44:24,582
Were they all monsters?
No, they were ordinary people
1509
01:44:25,916 --> 01:44:28,749
who chose to elect
an extraordinary man,
1510
01:44:29,166 --> 01:44:31,624
and entrust the fate
of the country to him.
1511
01:44:32,041 --> 01:44:34,291
What do you want to do, Sawatzki?
1512
01:44:34,666 --> 01:44:35,832
Ban elections?
1513
01:44:36,207 --> 01:44:38,541
No, but I'm going to stop you.
1514
01:44:39,166 --> 01:44:42,332
Have you never asked yourself...
1515
01:44:43,457 --> 01:44:45,957
why people follow me?
1516
01:44:48,374 --> 01:44:51,791
Because at their core,
they are just like me.
1517
01:44:56,957 --> 01:44:58,707
They have the same values.
1518
01:45:06,874 --> 01:45:09,957
And that's why you won't shoot.
1519
01:45:48,374 --> 01:45:50,791
You can't get rid of me.
1520
01:46:01,499 --> 01:46:03,291
I'm a part of you.
1521
01:46:03,791 --> 01:46:05,582
A part of all of you.
1522
01:46:06,457 --> 01:46:08,666
And look: It wasn't all bad.
1523
01:46:16,791 --> 01:46:19,082
And cut!
Thanks!
1524
01:46:19,707 --> 01:46:21,082
Stop.
1525
01:46:21,499 --> 01:46:23,207
Thank you!
1526
01:46:28,666 --> 01:46:31,832
That's a wrap, people!
1527
01:46:40,832 --> 01:46:41,916
Barn!
1528
01:46:44,499 --> 01:46:45,957
No, knock it off.
1529
01:46:49,416 --> 01:46:52,457
Quiet!
The boss wants to say something!
1530
01:46:53,749 --> 01:46:56,249
It's fine for everyone to celebrate.
1531
01:46:56,541 --> 01:47:00,082
But we also want
to remember our comrades,
1532
01:47:00,832 --> 01:47:02,749
who can no longer be with us.
1533
01:47:25,666 --> 01:47:28,832
A comedy with Hitler,
will that work?
1534
01:47:29,166 --> 01:47:32,416
There's German comedy
before and after Hitler.
1535
01:47:32,582 --> 01:47:36,832
He's taken entertainment
to a whole new level.
1536
01:47:36,999 --> 01:47:39,249
Not even Loriot managed that.
1537
01:47:39,582 --> 01:47:43,541
What would happen if the real Hitler
returned? Would history repeat itself?
1538
01:47:43,707 --> 01:47:47,541
For the past 70 years,
our entire history was fixated on that.
1539
01:47:47,707 --> 01:47:50,416
Students are sick of hearing
about the Third Reich.
1540
01:47:50,749 --> 01:47:53,499
I think, we should have a little faith.
1541
01:47:54,499 --> 01:47:56,541
Thank you very much.
-Thanks.
1542
01:48:15,332 --> 01:48:20,041
He's back
He's back here again
1543
01:48:24,791 --> 01:48:29,916
He's back
So they tell me
1544
01:48:33,832 --> 01:48:36,874
That he wasn't with me
1545
01:48:39,207 --> 01:48:42,124
I cannot understand
1546
01:48:43,249 --> 01:48:47,874
And I wonder
What has happend?
1547
01:48:52,457 --> 01:48:57,166
He's back
But not with me
1548
01:49:01,791 --> 01:49:04,082
And he does not ring at my door
1549
01:49:04,499 --> 01:49:07,082
And I don't know why
1550
01:49:11,166 --> 01:49:14,541
All the people in town
1551
01:49:15,999 --> 01:49:18,999
Have seen him around
1552
01:49:20,166 --> 01:49:24,666
He's back
What has happened?
1553
01:49:29,499 --> 01:49:34,124
In all our letters we wrote
1554
01:49:34,749 --> 01:49:36,791
Only of the happiness
1555
01:49:38,207 --> 01:49:43,624
And how it will be for the two of us
1556
01:49:47,624 --> 01:49:53,582
But one day no more letters came back
1557
01:49:54,916 --> 01:49:56,957
Is it all over?
1558
01:49:57,124 --> 01:49:59,707
Is it all over and done?
1559
01:50:07,416 --> 01:50:11,624
I'm not against foreigners, Turks,
Syrians, I just have a problem...
1560
01:50:11,999 --> 01:50:14,707
Everything has a deeper meaning.
1561
01:50:15,041 --> 01:50:18,749
The situation is great for me
in Germany, Europe, the world.
1562
01:50:19,082 --> 01:50:21,249
NO ISLAMICIZATION OF EUROPE
NO PLACE TO FLEE TO
1563
01:50:21,416 --> 01:50:25,416
The Austrian government
is a puppet government!
1564
01:50:27,749 --> 01:50:31,874
People who come to Sweden
should adapt to our lifestyle.
1565
01:50:33,541 --> 01:50:38,207
Riots in front of a refugee home.
A building is burned to the ground.
1566
01:50:51,874 --> 01:50:53,916
It will change our country.
1567
01:50:54,249 --> 01:50:57,791
It is the spectre of Islam.
1568
01:51:02,874 --> 01:51:07,957
They come from Tunisia and Morocco,
where we Germans go on holiday!
1569
01:51:10,041 --> 01:51:12,166
We are the people!
1570
01:51:12,332 --> 01:51:14,666
I can work with this.
1571
01:51:14,999 --> 01:51:16,832
We are the people!
1572
01:55:29,666 --> 01:55:32,541
BABELFISCH TRANSLATIONS
Peter Rigney
119856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.