All language subtitles for Lock, Stock and Two Smoking Barrels-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,212 --> 00:00:48,338 Right, let's sort the buyers from the spyers, 2 00:00:48,423 --> 00:00:49,882 the needy from the greedy, 3 00:00:49,966 --> 00:00:52,551 and those who trust me from the ones who don't. 4 00:00:52,677 --> 00:00:54,845 Because if you can't see value here today, 5 00:00:54,929 --> 00:00:57,639 you're not up here shopping, you're up here shoplifting. 6 00:00:57,766 --> 00:00:58,849 You see these goods? 7 00:00:58,933 --> 00:01:01,477 Never seen daylight, moonlight, Israelite 8 00:01:01,561 --> 00:01:02,895 or Fanny by the gaslight. 9 00:01:02,979 --> 00:01:04,855 Take a bag. Come on, take a bag. 10 00:01:04,939 --> 00:01:06,190 I took a bag home last night, 11 00:01:06,274 --> 00:01:08,400 and it cost me a lot more than ยฃ10, I can tell you. 12 00:01:08,485 --> 00:01:09,735 Anyone like jewelry? 13 00:01:09,819 --> 00:01:14,073 Look at that one there. Handmade in Italy, hand stolen in Stepney. 14 00:01:14,157 --> 00:01:16,575 It's as long as my arm. I wish it was as long as something else. 15 00:01:16,659 --> 00:01:19,328 Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty. 16 00:01:19,412 --> 00:01:22,039 The only man who sells empty boxes is the undertaker. 17 00:01:22,123 --> 00:01:23,916 And by the look of some of you lot here today, 18 00:01:24,000 --> 00:01:27,002 I'd make more money with me measuring tape. Here, one price. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,712 ยฃ10. Did you say ยฃ10? 20 00:01:28,797 --> 00:01:29,838 BACON: Are you deaf? 21 00:01:29,923 --> 00:01:31,298 That's a bargain. I'll take one. 22 00:01:31,382 --> 00:01:34,259 Squeeze in if you can. Left leg, right leg, your body will follow. 23 00:01:34,344 --> 00:01:36,762 They call it walking. You want one as well, darling? 24 00:01:36,846 --> 00:01:38,764 You do. That's it, they're waking up. 25 00:01:38,848 --> 00:01:41,225 Treat the wife, treat somebody else's wife. 26 00:01:41,309 --> 00:01:43,519 It's a lot more fun if you don't get caught. 27 00:01:43,603 --> 00:01:44,812 Hold on, you want one as well? 28 00:01:44,896 --> 00:01:46,563 Okay, darling, show me a bit of life then. 29 00:01:46,648 --> 00:01:48,941 It's no good standing out there like 1:00 half struck. 30 00:01:49,025 --> 00:01:50,776 Buy them, you better buy them! 31 00:01:50,860 --> 00:01:53,320 These are not stolen, they just haven't been paid for. 32 00:01:53,404 --> 00:01:55,447 And we can't get them again, they've changed the bloody locks. 33 00:01:55,532 --> 00:01:57,407 Here, one for you. It's no good coming back later 34 00:01:57,492 --> 00:01:58,826 when I've sold out. 35 00:01:58,910 --> 00:02:00,744 "Too late, too late!" will be the cry 36 00:02:00,829 --> 00:02:02,830 when the man with the bargains has passed you by. 37 00:02:02,914 --> 00:02:04,581 And if you've got no money on you now, 38 00:02:04,666 --> 00:02:07,042 you'll be crying tears as big as October cabbages. 39 00:02:07,127 --> 00:02:08,710 Bacon, cozzers. 40 00:02:10,672 --> 00:02:12,047 BACON: Shit. 41 00:02:14,008 --> 00:02:15,801 (ROCK MUSIC PLAYING) 42 00:02:25,270 --> 00:02:27,020 ALAN: Ed can hustle a few quid here and there, 43 00:02:27,105 --> 00:02:30,691 but his real talent lies in cards and gambling with cards. 44 00:02:35,196 --> 00:02:36,822 Bacon could see that his days of selling 45 00:02:36,906 --> 00:02:39,867 moody goods on street corners are numbered. 46 00:02:39,951 --> 00:02:42,411 It's time to move on and he knows it. 47 00:02:59,387 --> 00:03:01,388 TOM: And I'm 6'1 ", that's perfect for my height, all right? 48 00:03:01,472 --> 00:03:03,765 NICK: All right, you take a photo. You're catching up with me, you are. 49 00:03:03,850 --> 00:03:06,435 Look, what are you talking about? I'm bloody skinny, pal. 50 00:03:06,519 --> 00:03:08,645 Yeah, yeah, of course you are. All right? 51 00:03:08,730 --> 00:03:10,189 Nick the Greek, always a pleasure. 52 00:03:10,273 --> 00:03:11,440 Tom, what have you been eating? 53 00:03:11,566 --> 00:03:13,859 I've been telling him this. .. Enough already. 54 00:03:13,943 --> 00:03:16,236 You two, join me in my office. 55 00:03:19,824 --> 00:03:21,867 So, how much is it then, Tom? 56 00:03:21,951 --> 00:03:23,493 You know how much it is, Nick. 57 00:03:23,578 --> 00:03:25,287 And that includes the amp, yeah? 58 00:03:25,371 --> 00:03:27,789 No, that does not include the amp. 59 00:03:29,459 --> 00:03:31,710 Shit, Tom, I thought it included the amp. 60 00:03:31,794 --> 00:03:33,170 Well, it doesn't. 61 00:03:33,254 --> 00:03:35,130 I'll throw in one of these telephones if you like, 62 00:03:35,215 --> 00:03:37,549 but it does not include the amp. 63 00:03:38,134 --> 00:03:39,468 Very nice. 64 00:03:40,637 --> 00:03:42,387 I hope it includes the speakers. 65 00:03:42,472 --> 00:03:43,680 It doesn't include the speakers, 66 00:03:43,765 --> 00:03:45,182 it doesn't include the amp, 67 00:03:45,266 --> 00:03:46,558 and it's not supposed to include me 68 00:03:46,643 --> 00:03:48,018 getting the hump with your stupid questions. 69 00:03:48,102 --> 00:03:50,479 Now you want it, Nick, you buy it. 70 00:03:50,563 --> 00:03:51,563 What else do I get with it? 71 00:03:51,648 --> 00:03:53,190 You get a gold-plated Rolls-Royce, 72 00:03:53,274 --> 00:03:54,983 as long as you pay for it. 73 00:03:55,068 --> 00:03:57,486 Don't know, Tom. Seems expensive. 74 00:03:57,820 --> 00:04:01,073 Seems? Well, this seems to be a waste of my time. 75 00:04:01,491 --> 00:04:04,534 That is 900 nicker in any shop you're lucky enough to find one in, 76 00:04:04,619 --> 00:04:06,536 and you're complaining about 200? 77 00:04:06,621 --> 00:04:08,372 What school of finance did you study? 78 00:04:08,456 --> 00:04:12,251 It's a deal, it's a steal. It's the sale of the fucking century. 79 00:04:12,835 --> 00:04:15,504 In fact, fuck it, Nick, I think I'll keep it. 80 00:04:15,588 --> 00:04:18,423 All right, all right, keep your Alans on. 81 00:04:22,845 --> 00:04:23,845 Here's a ton. 82 00:04:23,930 --> 00:04:27,182 Jesus Christ. You could choke a dozen donkeys on that. 83 00:04:27,517 --> 00:04:29,768 And you're haggling over ยฃ100? 84 00:04:29,852 --> 00:04:31,812 What do you do when you're not buying stereos, Nick? 85 00:04:31,896 --> 00:04:33,355 Finance revolutions? 86 00:04:33,439 --> 00:04:35,565 ยฃ100 is still ยฃ100. 87 00:04:35,650 --> 00:04:38,110 Not when the price is ยฃ200, it's not. 88 00:04:38,194 --> 00:04:41,613 And certainly not when you got Liberia's deficit in your sky rocket. 89 00:04:41,698 --> 00:04:44,533 Tighter than a duck's butt you are. Now come on, 90 00:04:44,617 --> 00:04:47,202 let me feel the fiber of your fabric. 91 00:04:49,414 --> 00:04:50,914 ALAN: The skinny one is Tom, 92 00:04:50,999 --> 00:04:53,333 and he's the entrepreneur of the bunch. 93 00:04:53,418 --> 00:04:57,379 He's got a couple of dirty little fingers in a couple of dirty little pies. 94 00:04:57,463 --> 00:04:59,798 Nick, here, however, has made it his business 95 00:04:59,882 --> 00:05:02,592 to have all 20 fat little fingers and toes 96 00:05:02,719 --> 00:05:05,387 in every dirty bent and stolen pie in London. 97 00:05:05,471 --> 00:05:09,433 Between the two of them, there ain't much you can't get ahold of. 98 00:05:12,186 --> 00:05:13,186 (SNIFFS) 99 00:05:13,271 --> 00:05:15,814 That's my 25 grand, it's all there. 100 00:05:16,065 --> 00:05:19,234 It took me a long time to earn that, so you treat it with respect. 101 00:05:19,402 --> 00:05:21,194 What about the chef? 102 00:05:36,586 --> 00:05:38,462 TOM: What have you come as? 103 00:05:39,422 --> 00:05:40,964 Cupid, stupid. 104 00:05:41,799 --> 00:05:44,426 That's the last time I'm getting any more fruit off of you, Tom. 105 00:05:44,510 --> 00:05:45,761 Do you call that fresh? 106 00:05:45,845 --> 00:05:47,346 There was more small, hairy armored things 107 00:05:47,430 --> 00:05:49,389 in your fruit than there was fruit. 108 00:05:49,474 --> 00:05:51,183 You should open a butcher's, not a grocer's. 109 00:05:51,267 --> 00:05:53,435 Well, if you will order stuff from Katmandu, 110 00:05:53,561 --> 00:05:56,355 don't be surprised if it picks up a few tourists en route. 111 00:05:56,439 --> 00:05:57,564 Anyway, enough about that. 112 00:05:57,648 --> 00:05:58,815 Where's the money? 113 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 Oi! 114 00:06:00,109 --> 00:06:02,486 Keep your fingers out of my soup. 115 00:06:02,904 --> 00:06:05,781 ALAN: Soap is called Soap because he likes to keep his hands clean 116 00:06:05,865 --> 00:06:07,449 of any unlawful behavior. 117 00:06:07,533 --> 00:06:10,744 He's proud of his job and even more proud that it's legal. 118 00:06:10,828 --> 00:06:13,997 He represents the more sensible side of the four. 119 00:06:17,877 --> 00:06:19,961 You sure you can afford 25? 120 00:06:20,296 --> 00:06:22,047 That depends on how you look at it. 121 00:06:22,131 --> 00:06:25,675 I can afford it as long as I see it again, if that's what you mean. 122 00:06:25,760 --> 00:06:27,719 Got the rest from the fat man and Bacon? 123 00:06:27,804 --> 00:06:29,846 Fat man, Bacon and myself. 124 00:06:30,181 --> 00:06:33,100 Looks like it's time to make that call to Harry. 125 00:06:33,184 --> 00:06:35,310 Who's this fat man then, eh? 126 00:06:35,478 --> 00:06:36,561 Eh? 127 00:06:38,314 --> 00:06:39,356 Do you want a sandwich, Bacon? 128 00:06:40,566 --> 00:06:42,943 (TELEPHONE RINGING) 129 00:06:43,027 --> 00:06:45,570 ALAN: It's not easy to take a seat at this card table. 130 00:06:45,655 --> 00:06:48,740 The amount of money involved has to be 100 grand upwards, 131 00:06:48,825 --> 00:06:51,284 and there's no shortage of punters. 132 00:06:51,619 --> 00:06:55,497 The man who decides whether you can play or not is this man, Harry. 133 00:06:55,581 --> 00:06:59,501 Or as some, including himself, like to call him, Hatchet Harry. 134 00:07:00,545 --> 00:07:02,087 You got it all? 135 00:07:04,006 --> 00:07:05,340 100 grand. 136 00:07:05,508 --> 00:07:07,801 Well, if you got it, you got it. 137 00:07:08,010 --> 00:07:09,886 Now, if you don't mind. .. 138 00:07:12,765 --> 00:07:14,933 What's this Eddie like, then? 139 00:07:15,893 --> 00:07:17,644 He's a fucking thief. 140 00:07:17,728 --> 00:07:21,606 ALAN: Harry has a colleague, a monster of a man, Barry the Baptist. 141 00:07:21,858 --> 00:07:24,526 The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. 142 00:07:24,652 --> 00:07:26,695 Are you gonna fucking pay? Yeah, I'll pay! 143 00:07:26,821 --> 00:07:29,030 How are you gonna fucking pay? I'm gonna pay it. 144 00:07:29,115 --> 00:07:33,618 ALAN: Barry makes sure the administrative side of the business runs harmoniously. 145 00:07:33,703 --> 00:07:35,704 The boy's got a rare ability. 146 00:07:35,872 --> 00:07:38,665 He seems to make cards transparent. 147 00:07:38,791 --> 00:07:39,791 He's got. .. 148 00:07:39,876 --> 00:07:41,334 All right, all right, so we can say he's good. 149 00:07:41,502 --> 00:07:43,462 Oh, no, he's better than good. 150 00:07:43,546 --> 00:07:45,630 He's a fucking liability. 151 00:07:45,715 --> 00:07:48,592 Here, hold on. What do you think of these? 152 00:07:48,718 --> 00:07:50,510 We're selling hundreds. 153 00:07:50,595 --> 00:07:52,262 Very nice, Harry. 154 00:07:52,930 --> 00:07:54,347 What's it for? 155 00:07:54,432 --> 00:07:57,601 Oh, don't play innocent with me, Bazza. Spanking. 156 00:07:58,144 --> 00:07:59,936 (ROCK MUSIC PLAYING) 157 00:08:37,600 --> 00:08:40,393 There's 25 from me, Tom, Soap and yourself. 158 00:08:40,478 --> 00:08:42,354 That's 100 grand to the pound. 159 00:08:42,438 --> 00:08:44,940 So why the fuck are you counting it? 160 00:08:45,024 --> 00:08:46,191 Because I like to. 161 00:08:46,275 --> 00:08:49,528 So, a reasonable return should be in the region of 120 grand. 162 00:08:49,612 --> 00:08:53,281 That's for 25 grand invested, going on previous experience. 163 00:08:53,366 --> 00:08:54,616 Going on optimism. 164 00:08:54,700 --> 00:08:58,370 Whatever it's going on, it should be enough to send you on a cooking course. 165 00:08:58,454 --> 00:09:00,956 You're not funny, Tom. You're fat. 166 00:09:01,082 --> 00:09:03,250 And look as though you should be, but you're not. 167 00:09:03,334 --> 00:09:05,794 Fat? Who are you calling. . . Jesus! 168 00:09:06,337 --> 00:09:07,712 It's good in here, isn't it? 169 00:09:07,797 --> 00:09:09,339 Handy for the tube, great electrics. 170 00:09:09,423 --> 00:09:10,632 I can see why you moved in. 171 00:09:10,716 --> 00:09:13,593 Don't knock it, it's cheap like the budgie. 172 00:09:13,970 --> 00:09:17,389 And nobody wants to live next to the people we live next to. 173 00:09:17,473 --> 00:09:19,599 (CHUCKLING) A bit anti-social to say the least. 174 00:09:19,684 --> 00:09:20,725 What do you mean? 175 00:09:20,810 --> 00:09:22,852 He means they're thieving bastards. 176 00:09:22,937 --> 00:09:26,064 I mean, when they're not picking peanuts out of poop, 177 00:09:26,148 --> 00:09:29,818 they rip off unfortunate souls of their hard-earned drugs. 178 00:09:32,238 --> 00:09:34,531 Not exactly thick, these walls. 179 00:09:36,158 --> 00:09:38,785 MAN: Nice work, John. Get yourself a drink. 180 00:09:44,417 --> 00:09:45,834 Is that it? 181 00:09:46,460 --> 00:09:48,295 How many times do I have to tell you, Plank? 182 00:09:48,379 --> 00:09:52,090 You find us a job worth doing, you'll find your share improving. 183 00:09:52,174 --> 00:09:54,801 Now, have you got a problem with that? 184 00:09:57,013 --> 00:09:58,930 (REGGAE MUSIC PLAYING) 185 00:10:10,276 --> 00:10:12,861 You know, Charles, this gear is getting heavier. 186 00:10:12,945 --> 00:10:14,195 (COUGHS) 187 00:10:14,989 --> 00:10:18,992 I have a strong suspicion we should've been rocket scientists 188 00:10:19,785 --> 00:10:21,745 or Nobel Peace Prize winners 189 00:10:22,663 --> 00:10:23,913 or something. 190 00:10:23,998 --> 00:10:25,415 Peace Prize? 191 00:10:25,958 --> 00:10:30,128 Be lucky to find your penis for a piss the amount you keep smoking. 192 00:10:31,505 --> 00:10:33,214 (DOORBELL BUZZING) 193 00:10:35,426 --> 00:10:37,218 Who the hell's that? 194 00:10:45,770 --> 00:10:47,479 All right, Willie? 195 00:10:47,772 --> 00:10:49,939 Does it look like I'm all right? 196 00:10:50,024 --> 00:10:51,399 Take this. 197 00:10:52,735 --> 00:10:55,737 I'm in danger of breaking sweat at any second. 198 00:10:56,238 --> 00:10:58,782 WINSTON: Charles, why have we got that cage? 199 00:10:59,575 --> 00:11:00,825 Security? 200 00:11:02,244 --> 00:11:03,662 That's right. 201 00:11:03,746 --> 00:11:05,664 That's right, security. 202 00:11:06,415 --> 00:11:10,043 So what's the point in having it if we're not gonna fucking use it? 203 00:11:10,127 --> 00:11:13,129 Well, I would have used it, Winston, but this is Willie. 204 00:11:13,214 --> 00:11:14,714 And Willie lives here. 205 00:11:14,799 --> 00:11:16,841 Yes, Charles, but you didn't know it was Willie 206 00:11:16,926 --> 00:11:19,552 until you opened the door, did you? 207 00:11:19,637 --> 00:11:21,179 Chill, Winston. 208 00:11:21,931 --> 00:11:24,474 It's me. Charlie knows it's me. 209 00:11:25,226 --> 00:11:26,935 What's the problem? 210 00:11:27,436 --> 00:11:29,020 The problem is, Willie, 211 00:11:29,105 --> 00:11:31,481 that Charles and yourself are not the quickest of cats 212 00:11:31,565 --> 00:11:33,608 at the best of times. So just do as I say 213 00:11:33,693 --> 00:11:36,194 and keep the fucking cage locked! 214 00:11:38,948 --> 00:11:40,448 What is that? 215 00:11:40,908 --> 00:11:42,909 That's Gloria. Yes, I know that's Gloria. 216 00:11:42,993 --> 00:11:44,452 What's that? 217 00:11:46,455 --> 00:11:47,831 Fertilizer. 218 00:11:47,957 --> 00:11:50,875 You went out six hours ago to buy a money counter, 219 00:11:50,960 --> 00:11:55,296 and you come back with a semi-conscious Gloria and a bag of fertilizer? 220 00:11:55,673 --> 00:11:58,049 Alarm bells are ringing, Willie. 221 00:11:58,300 --> 00:11:59,926 We need fertilizer, Winston. 222 00:12:00,010 --> 00:12:02,262 We also need a money counter. 223 00:12:02,888 --> 00:12:04,347 This money's gotta be out by Thursday. 224 00:12:04,432 --> 00:12:07,058 I'm buggered if I'm gonna count it. 225 00:12:07,143 --> 00:12:10,729 And if you do have to buy sodding fertilizer, 226 00:12:10,813 --> 00:12:13,481 could you just be a little more subtle? 227 00:12:14,108 --> 00:12:15,775 What do you mean? 228 00:12:16,485 --> 00:12:19,738 We grow copious amounts of ganja, yeah? 229 00:12:21,115 --> 00:12:22,157 Yeah. 230 00:12:22,241 --> 00:12:26,035 And you're carrying a wasted girl and a bag of fertilizer. 231 00:12:27,246 --> 00:12:30,623 You don't look like your average horti-fucking-culturalist. 232 00:12:30,708 --> 00:12:32,834 That's what I mean, Willie. 233 00:12:36,505 --> 00:12:38,298 (JAZZ MUSIC PLAYING) 234 00:12:56,901 --> 00:12:58,359 How long's he been in there, Son? 235 00:12:58,444 --> 00:13:00,570 About 20 minutes. 236 00:13:03,157 --> 00:13:04,324 He's on his own? 237 00:13:04,408 --> 00:13:06,451 Yeah, just carrying a bag. 238 00:13:08,704 --> 00:13:12,207 All right, let's pay him a little visit then, shall we? 239 00:13:15,836 --> 00:13:18,171 ALAN: Big Chris settles debts for Harry. 240 00:13:18,255 --> 00:13:21,257 The only thing he cares more about than an unsettled debt, 241 00:13:21,342 --> 00:13:23,968 is his son and heir, Little Chris. 242 00:13:25,638 --> 00:13:27,388 (JAZZ MUSIC PLAYING) 243 00:13:36,941 --> 00:13:38,024 Shh! 244 00:13:40,778 --> 00:13:43,613 This is one of them high-powered jobs, isn't it? 245 00:13:45,074 --> 00:13:46,449 (GROANING) 246 00:13:46,951 --> 00:13:48,868 Got some bad news for you, John. 247 00:13:48,953 --> 00:13:50,912 What the fuck. .. 248 00:13:51,580 --> 00:13:53,665 You mind your language in front of the boy. 249 00:13:53,749 --> 00:13:55,250 Jesus Christ. 250 00:13:56,877 --> 00:13:58,878 That includes blasphemy as well. 251 00:13:58,963 --> 00:14:01,881 Now tell me, John, how can you be concentrating 252 00:14:03,843 --> 00:14:05,802 and it is a lovely tan by the way, 253 00:14:05,886 --> 00:14:08,721 when you've got more pressing priorities at hand? 254 00:14:08,806 --> 00:14:10,056 Tell Harry. .. 255 00:14:10,975 --> 00:14:12,433 I mean Mr. Harry, 256 00:14:12,518 --> 00:14:15,186 I've been busy. I'm nearly there. 257 00:14:15,521 --> 00:14:17,355 Check his locker, Son. 258 00:14:17,439 --> 00:14:18,857 JOHN: I don't suppose there's any chance 259 00:14:18,941 --> 00:14:22,110 of you lifting this sun bed up, Chris, is there? 260 00:14:25,656 --> 00:14:26,865 He's not poor. 261 00:14:26,949 --> 00:14:28,366 He's got over a monkey here, 262 00:14:28,450 --> 00:14:30,118 and that's just in his wallet. 263 00:14:30,744 --> 00:14:32,328 Fucking hell, John, 264 00:14:32,413 --> 00:14:33,913 you always walk around with that in your pocket? 265 00:14:33,998 --> 00:14:35,081 Oi! 266 00:14:35,165 --> 00:14:37,792 You use language like that again, Son, you'll wish you hadn't. 267 00:14:38,043 --> 00:14:39,043 Sorry, Dad. 268 00:14:39,128 --> 00:14:42,213 Right, well, put the rest of the stuff in that. 269 00:14:42,673 --> 00:14:45,383 You can go home in a plastic bag tonight, John. 270 00:14:45,467 --> 00:14:46,926 You owe what you owe, 271 00:14:47,011 --> 00:14:49,429 and by the time this tan's faded, 272 00:14:49,513 --> 00:14:51,264 you wanna have paid. 273 00:14:57,479 --> 00:14:58,521 You never would have paid. 274 00:14:58,606 --> 00:14:59,772 Who would pay for shit? 275 00:14:59,857 --> 00:15:02,859 Yeah, exactly. I mean we ain't too certain. .. 276 00:15:05,070 --> 00:15:06,571 Well, what the hell are you doing here? 277 00:15:06,655 --> 00:15:07,906 Why, what's up? 278 00:15:07,990 --> 00:15:10,992 Let me guess. My foot in your arse. 279 00:15:12,161 --> 00:15:14,370 Game of cards? Hatchet Harry? 280 00:15:14,914 --> 00:15:17,916 You're supposed to be getting your rest in, boy. 281 00:15:18,000 --> 00:15:20,251 You playing cards tonight, Son? 282 00:15:23,047 --> 00:15:24,088 With Harry? 283 00:15:24,173 --> 00:15:25,798 Don't be silly, Dad. 284 00:15:25,883 --> 00:15:28,551 I wouldn't have anything to do with that. 285 00:15:38,604 --> 00:15:40,271 HARRY: Where did he get 100 grand? 286 00:15:40,356 --> 00:15:41,606 He's got some adhesive mates. 287 00:15:41,690 --> 00:15:43,232 I mean they're like brothers. 288 00:15:43,317 --> 00:15:44,692 They've tossed up between them. 289 00:15:44,777 --> 00:15:47,445 And JD is his dad and owns the whole property? 290 00:15:47,529 --> 00:15:49,697 No mortgage, no debts. 291 00:15:49,782 --> 00:15:52,408 Lock, stock, the fucking lot. 292 00:15:52,576 --> 00:15:55,787 Don't you worry, Harry. I've got it under control. 293 00:15:55,871 --> 00:15:58,581 Good. You can get this under control now. 294 00:15:58,666 --> 00:16:01,167 It seems that Lord Appleton Smythe has run out of money. 295 00:16:01,251 --> 00:16:03,753 And these little beauties are up for auction. 296 00:16:03,837 --> 00:16:06,506 But I'm not paying a quarter of a million quid for them, 297 00:16:06,590 --> 00:16:08,633 if you know what I mean, Barry. 298 00:16:08,717 --> 00:16:11,844 Make sure we get everything from inside the gun cabinet. 299 00:16:11,929 --> 00:16:13,680 I don't wanna know who you use, 300 00:16:13,764 --> 00:16:16,265 as long as they're not complete muppets. 301 00:16:17,226 --> 00:16:19,727 And don't tell them what they're worth, Barry. 302 00:16:19,812 --> 00:16:21,604 (JAZZ MUSIC PLAYING) 303 00:16:29,071 --> 00:16:30,738 Right, where was we? 304 00:16:31,198 --> 00:16:35,076 Shotguns? What, like guns that fire shot? 305 00:16:35,160 --> 00:16:36,619 You must be the brains, then. 306 00:16:36,704 --> 00:16:39,080 That's right, guns that fire shots. 307 00:16:39,164 --> 00:16:42,917 Make sure you bring everything from inside the gun cabinet. 308 00:16:43,085 --> 00:16:45,920 There'll be a load of old guns. That's all I want. 309 00:16:46,005 --> 00:16:48,297 Everything else outside the cabinet, 310 00:16:48,382 --> 00:16:49,507 you can keep. It's yours. 311 00:16:49,591 --> 00:16:51,592 Thank you very much. 312 00:16:51,677 --> 00:16:53,469 There'd better be something there for us. 313 00:16:53,554 --> 00:16:55,680 It's a fucking stately home. 314 00:16:55,764 --> 00:16:57,598 Of course there'll be something there. 315 00:16:57,683 --> 00:16:58,683 DEAN: Like what? 316 00:16:58,767 --> 00:17:00,560 Like fucking antiques. 317 00:17:00,894 --> 00:17:04,647 Antiques? What the fuck do we know about antiques? 318 00:17:04,773 --> 00:17:06,816 We rob post offices. And steal cars. 319 00:17:06,900 --> 00:17:09,610 What the fuck do we know about antiques, mate? 320 00:17:09,695 --> 00:17:12,905 If it looks old, it's worth money. Simple. 321 00:17:12,990 --> 00:17:16,784 So stop fucking moaning and rob the place. 322 00:17:17,036 --> 00:17:19,912 So who's the guv? Who are we doing this for? 323 00:17:20,122 --> 00:17:23,541 You're doing it for me, is all you need to know. 324 00:17:24,126 --> 00:17:26,961 You know because you need to know. 325 00:17:27,379 --> 00:17:28,504 I see. 326 00:17:28,797 --> 00:17:32,133 One of those on-a-need-to-know-basis things, is it? 327 00:17:32,217 --> 00:17:34,719 Like one of those James Bond films. 328 00:17:35,345 --> 00:17:38,264 Careful, remember who's giving you this job. 329 00:17:40,017 --> 00:17:41,476 Right, I'm off. 330 00:17:41,560 --> 00:17:44,145 Call me when you're done. Ta-ta. 331 00:17:47,941 --> 00:17:50,068 Fucking Northern monkeys! 332 00:17:53,363 --> 00:17:56,324 I hate these fucking Southern fairies. 333 00:18:03,665 --> 00:18:06,292 ALAN: Ed has been playing cards since he could lift them up, 334 00:18:06,376 --> 00:18:08,711 and he soon discovered that he had a big advantage. 335 00:18:08,796 --> 00:18:12,256 It's not that he's good with cards or even good at counting them. 336 00:18:12,341 --> 00:18:16,385 It's that he's good with reading people's reactions, no matter how subtle. 337 00:18:16,470 --> 00:18:18,638 And everybody has reactions, 338 00:18:21,391 --> 00:18:23,559 (KNOCKING ON DOOR) especially when it comes to money. 339 00:18:36,281 --> 00:18:37,448 Invitations. 340 00:18:37,533 --> 00:18:38,866 Invitations? 341 00:18:38,951 --> 00:18:40,493 Yeah, invitations. 342 00:18:40,577 --> 00:18:43,788 You know, four pretty white pieces of paper with your names on them? 343 00:18:43,872 --> 00:18:45,581 Well, we've got 100,000 bits of paper 344 00:18:45,666 --> 00:18:46,749 with the Queen's head on them. 345 00:18:46,834 --> 00:18:47,959 Will that do? 346 00:18:48,043 --> 00:18:49,627 All right, just you. 347 00:18:49,711 --> 00:18:52,421 The others, they can wait next door in Samoan Jo's. 348 00:18:52,506 --> 00:18:54,507 Samoan Jo's? You mean the pub? 349 00:18:54,591 --> 00:18:56,926 Hold on. .. Hold on to your fucking tongue, 350 00:18:57,010 --> 00:18:59,554 and I will hold onto my patience, okay, sonny? 351 00:18:59,638 --> 00:19:03,474 No one in here tonight but card players, and I do mean no one. 352 00:19:10,357 --> 00:19:13,109 Evening, Frazer. Don, Phil. 353 00:19:14,194 --> 00:19:16,404 It's a bit dramatic, isn't it? 354 00:19:16,488 --> 00:19:18,281 Is this supposed to be symbolic? 355 00:19:18,365 --> 00:19:20,324 Apparently, it's for security. 356 00:19:20,409 --> 00:19:23,661 Yeah? I'd have brought me gloves if I'd have known. 357 00:19:23,745 --> 00:19:25,913 You must be Eddie, JD's son. 358 00:19:26,874 --> 00:19:28,541 You must be Harry. 359 00:19:29,084 --> 00:19:31,335 Sorry, didn't know your father. 360 00:19:31,420 --> 00:19:32,837 Never mind, son. 361 00:19:32,921 --> 00:19:36,299 You just might meet him if you carry on like that. 362 00:19:36,800 --> 00:19:39,177 Evening, Tanya, been a while. 363 00:19:39,261 --> 00:19:40,761 All right, Ed? 364 00:19:41,763 --> 00:19:43,139 (SCREAMING) 365 00:20:00,949 --> 00:20:03,284 Right, we call each other Kenny, okay, Gary? 366 00:20:03,368 --> 00:20:05,369 All right, Kenny. 367 00:20:05,454 --> 00:20:07,371 You gonna put your stocking on, or what? 368 00:20:07,456 --> 00:20:09,373 I've just spent 220 quid on me hair. 369 00:20:09,458 --> 00:20:10,708 If you think I'm pulling a stocking over it, 370 00:20:10,792 --> 00:20:11,959 you're very much mistaken. 371 00:20:12,044 --> 00:20:14,587 You're gonna have to put something on. 372 00:20:17,132 --> 00:20:18,841 This is three card brag, gentlemen. 373 00:20:18,926 --> 00:20:20,676 That means three three's are the highest, 374 00:20:20,761 --> 00:20:23,429 then three aces, then running down accordingly. 375 00:20:23,513 --> 00:20:27,225 Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair. 376 00:20:27,309 --> 00:20:29,477 An open man can't see a blind man, 377 00:20:29,561 --> 00:20:33,147 and it will cost you twice the ante to see your opponent. 378 00:20:33,232 --> 00:20:36,234 Now don't fuck around, fellas. You all know the rules, 379 00:20:36,318 --> 00:20:38,069 and you know I won't stand for it. 380 00:20:51,541 --> 00:20:53,125 (CLOCK CHIMING) 381 00:20:56,463 --> 00:20:58,839 (SOFTLY) What are you doing? Put that back. 382 00:20:59,007 --> 00:21:01,008 We're here to rob the guns. 383 00:21:01,510 --> 00:21:04,178 Put it back. It's crap anyway. 384 00:21:06,431 --> 00:21:08,599 Come on. Come in. 385 00:21:25,701 --> 00:21:26,784 (CHATTERING ON TV) 386 00:21:26,868 --> 00:21:28,577 What sort of pub is this, then? 387 00:21:28,662 --> 00:21:30,371 It's a Samoan pub. 388 00:21:30,914 --> 00:21:32,248 What's that? 389 00:21:32,833 --> 00:21:35,001 It's a cocktail. You asked for a cocktail. 390 00:21:35,085 --> 00:21:39,005 No, I asked you to give me a refreshing drink. 391 00:21:39,506 --> 00:21:42,258 I wasn't expecting a fucking rain forest. 392 00:21:42,342 --> 00:21:45,303 You could fall in love with an orangutan in that. 393 00:21:45,387 --> 00:21:47,555 You want a pint, go to the pub. 394 00:21:49,474 --> 00:21:50,975 I thought this was a pub. 395 00:21:51,059 --> 00:21:53,144 It's a Samoan pub. 396 00:21:53,228 --> 00:21:56,814 Well, whatever it is, can you get your man to turn the TV down? 397 00:21:56,898 --> 00:21:59,692 You can ask him if you like. If I was you, I'd leave him well alone. 398 00:21:59,776 --> 00:22:02,778 Here, get rid of that. Bring us a Diet Coke. 399 00:22:02,863 --> 00:22:05,906 Excuse me, can you turn that TV down? 400 00:22:12,581 --> 00:22:13,581 No. 401 00:22:17,544 --> 00:22:19,086 (ALL WHOOPING) 402 00:22:21,423 --> 00:22:22,757 (GROANING) 403 00:22:24,676 --> 00:22:26,385 DEAN: Whoa, whoa, Kenny! 404 00:22:27,929 --> 00:22:29,055 What are you doing? 405 00:22:29,139 --> 00:22:32,558 I am trying to find out where they keep their money! 406 00:22:34,895 --> 00:22:37,521 You twat, can't you see these people have got no money? 407 00:22:37,606 --> 00:22:40,024 They can't even afford new furniture. 408 00:22:40,108 --> 00:22:42,401 We've got the guns. What's the matter with you? 409 00:22:42,486 --> 00:22:45,321 Every time we do a job, you have to go burning people's feet. 410 00:22:45,405 --> 00:22:46,739 What's wrong with you? 411 00:22:57,292 --> 00:22:59,251 You wanna be more careful, old fella. 412 00:22:59,336 --> 00:23:03,005 You very nearly took my man's head clean off with that. 413 00:23:03,090 --> 00:23:05,257 You all right, Kenny? 414 00:23:05,342 --> 00:23:06,342 Kenny? 415 00:23:12,766 --> 00:23:14,433 10 grand, blind. 416 00:23:18,480 --> 00:23:20,189 20 grand, open. 417 00:23:22,025 --> 00:23:24,110 Deep end, eh? 418 00:23:24,653 --> 00:23:25,736 Fold. 419 00:23:44,673 --> 00:23:45,840 BARRY: Gotcha. 420 00:23:58,478 --> 00:24:00,187 20 grand, open. 421 00:24:02,566 --> 00:24:03,941 I'll fold. 422 00:24:04,943 --> 00:24:07,695 Don't go spending that all at once, boy. 423 00:24:12,784 --> 00:24:14,869 (CELL PHONE RINGING) Oh, bloody hell. 424 00:24:16,872 --> 00:24:17,913 What? 425 00:24:17,998 --> 00:24:20,332 I thought you said there'd be no staff, Barry. 426 00:24:20,417 --> 00:24:22,084 Did you get those guns? 427 00:24:22,169 --> 00:24:24,837 You wanna see what they did to poor Gary? 428 00:24:25,130 --> 00:24:27,631 Gary. Gary. 429 00:24:27,716 --> 00:24:29,884 I said, did you get those guns? 430 00:24:29,968 --> 00:24:32,011 Yes! We got them! 431 00:24:32,095 --> 00:24:34,597 Good. I'll speak to you later. 432 00:24:36,099 --> 00:24:40,186 Gary, if you can hear me, get back in the car now, mate, okay? 433 00:24:40,770 --> 00:24:42,521 Barry. Barry. 434 00:24:45,650 --> 00:24:48,777 Fucking Southern shandy-drinking bastard ! Gary! 435 00:24:49,321 --> 00:24:51,572 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 436 00:25:53,134 --> 00:25:54,552 Give me my money! 437 00:25:54,636 --> 00:25:57,429 Give me back my money, you fucking snake! 438 00:26:00,225 --> 00:26:01,934 You give me my money! 439 00:26:02,018 --> 00:26:04,812 Give me back my money! Give it back! 440 00:26:05,939 --> 00:26:08,941 Wankers! 441 00:26:12,988 --> 00:26:16,073 Come on, you. Not now, please. Not now. 442 00:26:16,157 --> 00:26:18,033 Oh, you fucking bastard. 443 00:26:24,624 --> 00:26:26,083 (EXCLAIMING) 444 00:26:26,167 --> 00:26:27,918 You bastard. 445 00:26:28,003 --> 00:26:29,587 Oh, my good God. 446 00:26:30,839 --> 00:26:33,132 We'll take you to the cleaners. 447 00:26:41,933 --> 00:26:43,684 20 grand, open. 448 00:26:45,437 --> 00:26:47,021 ยฃ30,000. 449 00:26:47,564 --> 00:26:49,648 Back to you already, Eddie. 450 00:26:51,651 --> 00:26:53,068 50 grand. 451 00:26:55,822 --> 00:26:57,239 80 grand. 452 00:26:59,534 --> 00:27:00,784 100 grand. 453 00:27:00,869 --> 00:27:02,536 Whoa! Whoa! Whoa! 454 00:27:02,621 --> 00:27:03,621 Look, fellas, I know. .. 455 00:27:03,705 --> 00:27:05,080 I know you're not in. 456 00:27:05,165 --> 00:27:07,833 Which means no one cares what you know. 457 00:27:09,544 --> 00:27:11,420 250. 458 00:27:14,424 --> 00:27:16,258 That's quite a raise. 459 00:27:17,552 --> 00:27:20,137 That's 150 on my 100. 460 00:27:20,472 --> 00:27:23,557 Yeah, and is there anything else you wanna say? 461 00:27:25,518 --> 00:27:28,604 As you know, this puts us in an awkward position. 462 00:27:30,106 --> 00:27:32,149 I don't have enough to continue. 463 00:27:32,233 --> 00:27:34,068 We will have to see both your cards 464 00:27:34,152 --> 00:27:36,111 if no one loans Eddie the money to continue. 465 00:27:36,196 --> 00:27:38,822 It's a loan or we see both your cards. 466 00:27:44,996 --> 00:27:46,080 I will. 467 00:27:48,833 --> 00:27:50,292 You will what? 468 00:27:52,212 --> 00:27:54,254 I will loan you the money. 469 00:27:57,300 --> 00:28:00,177 No, I think I'd rather just turn them over. 470 00:28:00,804 --> 00:28:03,305 I'm not interested in what you would rather. 471 00:28:03,390 --> 00:28:05,099 I wanna keep going. 472 00:28:05,892 --> 00:28:08,227 I'm also offering you the money. 473 00:28:09,396 --> 00:28:12,815 So we don't have to turn them over, because you can borrow. 474 00:28:14,234 --> 00:28:16,610 I need 250 grand. 475 00:28:17,362 --> 00:28:20,531 No, you need 500 grand to see me. 476 00:28:22,325 --> 00:28:24,201 That's if I want to see you. 477 00:28:24,285 --> 00:28:27,871 Well, you're gonna have a problem carrying on, ain't you? 478 00:28:30,959 --> 00:28:32,459 I'll see you. 479 00:28:34,212 --> 00:28:36,422 Okay, before I loan you this 480 00:28:36,798 --> 00:28:39,216 I expect, if you lose, of course, 481 00:28:39,968 --> 00:28:43,637 my money back within a week. Crystal? 482 00:28:44,222 --> 00:28:46,014 That's Sunday, okay? 483 00:29:14,502 --> 00:29:15,753 Is that it? 484 00:29:15,837 --> 00:29:18,130 Now let's see his fucking cards. 485 00:29:19,507 --> 00:29:21,341 (ROCK MUSIC PLAYING) 486 00:30:19,651 --> 00:30:20,651 (RETCHING) 487 00:30:30,119 --> 00:30:33,080 Hello, boy. Feeling a bit poorly? 488 00:30:33,623 --> 00:30:35,999 I know your friends are responsible 489 00:30:36,084 --> 00:30:37,668 for most of the cash. 490 00:30:37,752 --> 00:30:41,129 So, I'm gonna give you one week to find it. 491 00:30:41,214 --> 00:30:44,341 Otherwise, I will take a finger 492 00:30:44,425 --> 00:30:46,969 off each of you and your friends' hands 493 00:30:47,136 --> 00:30:50,097 for every day that passes without payment. 494 00:30:50,181 --> 00:30:52,558 And then when you run out of digits, 495 00:30:52,642 --> 00:30:56,019 your dad's bar, and who knows what then. 496 00:30:56,479 --> 00:30:58,146 All right, my son? 497 00:31:15,123 --> 00:31:16,999 This doesn't look good. 498 00:31:21,504 --> 00:31:23,046 ALAN: He then proceeded to explain 499 00:31:23,131 --> 00:31:25,215 the unfortunate position they were in. 500 00:31:25,300 --> 00:31:28,385 Harry was going to start sizing up all their fingers in a week, 501 00:31:28,469 --> 00:31:32,472 because he knew there was no way Ed could settle that debt on his own. 502 00:31:32,557 --> 00:31:37,352 Harry saw it as their money on the table, so it was also their debt off the table. 503 00:31:37,645 --> 00:31:39,229 Ed would hate admit it, 504 00:31:39,314 --> 00:31:41,356 but he could have kissed the old bastard for that. 505 00:31:41,441 --> 00:31:45,777 If he said he wanted to settle the debt on his own, it would have been a lie. 506 00:31:45,862 --> 00:31:49,907 Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own. 507 00:31:51,784 --> 00:31:52,910 I'm gonna kill him! 508 00:31:52,994 --> 00:31:55,245 Stop fucking about, Tom, 509 00:31:55,330 --> 00:31:58,624 and think about what we're gonna do. Now sit down. 510 00:32:03,379 --> 00:32:05,130 What's all the fuss about Harry? 511 00:32:05,214 --> 00:32:07,841 Why don't we just boycott the payment? 512 00:32:10,136 --> 00:32:12,679 Let me tell you about Hatchet Harry. 513 00:32:13,264 --> 00:32:15,807 BACON: Once there was this geezer called Smithy Robinson 514 00:32:15,892 --> 00:32:17,601 who worked for Harry, 515 00:32:17,685 --> 00:32:20,270 but it was rumored that he was on the take. 516 00:32:20,355 --> 00:32:23,231 Harry's invited Smithy round for an explanation. 517 00:32:23,316 --> 00:32:26,693 Smithy didn't do a very good job. Within a minute, 518 00:32:26,778 --> 00:32:29,947 Harry's lost his rag, reached out for the nearest thing at hand, 519 00:32:30,031 --> 00:32:33,200 which happened to be a 15-inch black rubber cock. 520 00:32:33,451 --> 00:32:37,621 He then proceeded to batter poor Smithy to death with it. 521 00:32:41,209 --> 00:32:43,919 Now that was seen as a pleasant way to go. 522 00:32:44,087 --> 00:32:47,714 Hence, Hatchet Harry is a man you pay if you owe. 523 00:32:50,510 --> 00:32:53,095 Don't worry, I'll think of something. 524 00:32:53,888 --> 00:32:55,806 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 525 00:33:22,750 --> 00:33:26,003 "Golf. The best way to spoil a good walk." 526 00:33:33,553 --> 00:33:35,679 Winston Churchill said that. 527 00:33:36,431 --> 00:33:38,765 I say it's a dog-eat-dog world, 528 00:33:39,350 --> 00:33:41,351 and I've got bigger teeth than you two. 529 00:33:41,436 --> 00:33:43,145 (GORDON GRUNTING) 530 00:33:43,771 --> 00:33:46,815 I think our friend is trying to tell us something. 531 00:33:46,899 --> 00:33:50,193 Perhaps not. Perhaps I should take another swing just to make sure. 532 00:33:50,278 --> 00:33:51,445 Give me a five iron, John. 533 00:33:51,529 --> 00:33:53,113 Certainly, Dog. 534 00:33:57,076 --> 00:33:58,702 Now, keep still. 535 00:34:07,336 --> 00:34:10,630 Yes, Gordon, is there something you'd like to tell us? 536 00:34:11,799 --> 00:34:12,883 It's in the fireplace. 537 00:34:12,967 --> 00:34:14,676 Shut it, you idiot! 538 00:34:16,345 --> 00:34:17,596 Yes, Gordon, you were saying? 539 00:34:17,680 --> 00:34:21,266 It's in the fireplace. Just pull it out. It's in the bottom. 540 00:34:21,350 --> 00:34:25,437 It's in the fireplace, Plank. Just pull it out. It's in the bottom. 541 00:34:25,605 --> 00:34:28,815 Oh, Dog, I think you want to have a look at this. 542 00:34:32,111 --> 00:34:33,487 You gonna let me down now? 543 00:34:33,571 --> 00:34:34,654 DOG: No. 544 00:34:34,822 --> 00:34:37,074 I'm not finished with you yet. 545 00:34:37,700 --> 00:34:38,909 Steel. 546 00:34:42,080 --> 00:34:44,956 Help, help, help! 547 00:34:49,212 --> 00:34:50,504 Oh, Dog. 548 00:34:51,005 --> 00:34:52,089 WOMAN ON TV: It's all up to you, audience. 549 00:34:52,173 --> 00:34:55,217 You have to decide, yes, you have to decide 550 00:34:55,384 --> 00:34:56,843 (DOORBELL BUZZING) who the winner is going to be. 551 00:34:56,928 --> 00:34:59,346 Who the hell's that? It's only 12:00. 552 00:35:00,973 --> 00:35:03,809 Use the cage, that's what it's there for. 553 00:35:08,022 --> 00:35:09,356 Who is it? 554 00:35:15,696 --> 00:35:18,448 We have got security for a reason, Willie. 555 00:35:18,533 --> 00:35:21,910 Chill, Winston. It's only Plank. 556 00:35:24,038 --> 00:35:26,081 This weed's getting quite a rep, you know, fellas. 557 00:35:26,165 --> 00:35:29,292 All right? Easy. Jesus! 558 00:35:30,878 --> 00:35:32,504 Never saw you there. 559 00:35:32,588 --> 00:35:34,881 Hello, love. Enjoying yourself? 560 00:35:36,384 --> 00:35:37,884 Is she compos? 561 00:35:37,969 --> 00:35:39,010 What do you think? 562 00:35:42,223 --> 00:35:43,306 Boo! 563 00:35:43,933 --> 00:35:45,350 PLANK: Fuck me. 564 00:35:45,893 --> 00:35:47,769 Clean that up, Charles. 565 00:35:48,229 --> 00:35:49,479 Sod you. You clean it up. 566 00:35:49,564 --> 00:35:53,775 Sorry, fellas, but that stupid cow scared the fucking life out of me! 567 00:35:54,026 --> 00:35:56,653 Never mind. Can you just sit down? 568 00:35:56,737 --> 00:35:58,530 Stay out of the way? 569 00:36:01,200 --> 00:36:03,326 Look, how much is it you want? 570 00:36:03,411 --> 00:36:05,620 I'm after a half weight. 571 00:36:06,164 --> 00:36:08,415 Right, well, that's ยฃ1,500 then. 572 00:36:08,791 --> 00:36:10,750 Pass the scales, Willie. 573 00:36:12,920 --> 00:36:14,754 Give us some gear, J. 574 00:36:17,842 --> 00:36:21,678 Any chance of actually seeing the money? 575 00:36:30,271 --> 00:36:32,856 The odds are 100-to-one. 576 00:36:32,940 --> 00:36:35,108 All as we need is 5 grand. 577 00:36:35,860 --> 00:36:38,528 I'd rather put my money on a three-legged rocking horse. 578 00:36:38,613 --> 00:36:41,364 The odds are 100-to-one for a good reason, Bacon. 579 00:36:41,449 --> 00:36:42,782 You won't win. 580 00:36:43,951 --> 00:36:45,368 Where's Eddie? 581 00:36:45,453 --> 00:36:47,037 Where do you think? 582 00:36:47,121 --> 00:36:50,040 The bottom of a bottle. And has been for two days. 583 00:36:50,124 --> 00:36:51,458 It's hit him hard. 584 00:36:51,542 --> 00:36:53,210 Yeah, it's hit us all hard. 585 00:36:53,294 --> 00:36:56,504 Yeah, but he's got to tell his dad he's about to lose his bar. 586 00:36:56,589 --> 00:36:59,466 Listen to this one. You open up a company 587 00:36:59,550 --> 00:37:02,052 called Arse Ticklers Faggots Fan Club. You what? 588 00:37:02,136 --> 00:37:04,888 You take out an advert in the back page of some gay mag, 589 00:37:04,972 --> 00:37:08,808 advertising the latest in arse-intruding dildos. 590 00:37:09,477 --> 00:37:11,686 You sell it with, I don't know, 591 00:37:11,771 --> 00:37:13,939 "Does what no other dildo can do until now. 592 00:37:14,023 --> 00:37:16,066 "The latest and greatest in sexual technology. 593 00:37:16,150 --> 00:37:18,068 "Guaranteed results or your money back." All that bollocks. 594 00:37:18,152 --> 00:37:21,238 Now these dills cost 25 quid a pop. 595 00:37:21,322 --> 00:37:24,574 That's a snip for the amount of pleasure they're gonna give the recipients. 596 00:37:24,659 --> 00:37:27,744 But they send their checks to the other company name, 597 00:37:27,828 --> 00:37:31,748 nothing offensive, Bobbie's Bits, or something, for 25 quid. 598 00:37:31,832 --> 00:37:35,460 You take that 25 quid, you stick it in the bank until it clears. 599 00:37:35,544 --> 00:37:37,504 Now this is the smart bit. 600 00:37:38,005 --> 00:37:42,300 You send back the check for ยฃ25 from the other company name, 601 00:37:42,385 --> 00:37:44,844 Arse Ticklers Faggots Fan Club, saying, 602 00:37:44,929 --> 00:37:47,722 "We're sorry, and we couldn't get the supplies from America, 603 00:37:47,807 --> 00:37:49,099 "because they've run out of stock." 604 00:37:49,183 --> 00:37:52,143 Now you see how many people cash that check. 605 00:37:53,312 --> 00:37:54,854 Not a single soul. 606 00:37:54,939 --> 00:37:56,731 Because who wants their bank manager to know 607 00:37:56,816 --> 00:38:00,068 they tickle arse when they're not paying in checks? 608 00:38:00,861 --> 00:38:02,696 So how long do you have to wait till you see the return? 609 00:38:02,780 --> 00:38:04,614 Probably no more than four weeks. 610 00:38:04,699 --> 00:38:05,865 A month? 611 00:38:05,950 --> 00:38:09,119 So what fucking good is that if we need it in six. .. 612 00:38:09,370 --> 00:38:10,996 No, five days. 613 00:38:11,956 --> 00:38:13,999 Well, it's still a good idea. 614 00:38:15,293 --> 00:38:18,795 He may know we smoke a lot and burn a bit of profit, 615 00:38:18,879 --> 00:38:22,799 but he can't have any idea how much hard currency we've accumulated. 616 00:38:22,883 --> 00:38:26,052 I don't know. Do you know? 617 00:38:27,346 --> 00:38:30,098 We can just slice it off the top. 618 00:38:31,183 --> 00:38:33,935 WINSTON: You guys gotta realize who this chap is. 619 00:38:34,353 --> 00:38:37,522 He might look a bit silly, but he's a fucking lunatic. 620 00:38:37,940 --> 00:38:40,817 And if he gets the slightest inkling we're not throwing straight dice, 621 00:38:40,901 --> 00:38:45,530 then you and me are gonna know what the sharp side of a kebab knife feels like. 622 00:38:45,906 --> 00:38:47,657 So you know these geezers well? 623 00:38:47,742 --> 00:38:48,742 PLANK: Well enough. 624 00:38:48,826 --> 00:38:51,494 I've been buying gear off one of them for a couple of years. 625 00:38:51,579 --> 00:38:52,912 So, what are they like then? 626 00:38:52,997 --> 00:38:56,666 Poofs. Nothing heavy. Four public schoolboys. Soft as shite. 627 00:39:18,105 --> 00:39:21,191 PLANK: They ponce around in funny hippy clothes all day, talking bollocks. 628 00:39:21,275 --> 00:39:23,193 They're just good at growing weed, that's all. 629 00:39:23,277 --> 00:39:26,529 Business has got bigger than what they can keep up with. 630 00:39:26,614 --> 00:39:28,531 DOG: Well, they can't all be stupid, can they? 631 00:39:28,616 --> 00:39:32,619 Think about it. They've got a container load of cash in shoeboxes. 632 00:39:32,703 --> 00:39:34,245 They're selling class-A gear. 633 00:39:34,330 --> 00:39:37,207 Don't you think there might be someone sensible involved? 634 00:39:37,291 --> 00:39:38,333 What about security? 635 00:39:38,417 --> 00:39:41,044 PLANK: There's one steel gate as you go in, but they never lock it. 636 00:39:41,128 --> 00:39:42,545 What do you mean, never lock it? 637 00:39:42,630 --> 00:39:43,838 What have they got it there for then? 638 00:39:43,923 --> 00:39:46,257 I must have been there 50 times. It's never locked. 639 00:39:46,342 --> 00:39:47,717 They're not suspicious. 640 00:39:47,802 --> 00:39:49,344 Everyone who goes there's a toff. 641 00:39:49,428 --> 00:39:51,096 They're all into that karma crap. 642 00:39:51,180 --> 00:39:54,140 "If I don't harm nobody, nobody harms me" stuff. 643 00:39:54,225 --> 00:39:55,642 No way they can get back to you? 644 00:39:55,726 --> 00:39:58,728 Even if they could, they'd be too shit scared. I'm a geezer. 645 00:39:58,813 --> 00:40:01,481 They got no muscle. Gutless faggots. 646 00:40:02,942 --> 00:40:04,317 Fancy one? 647 00:40:06,278 --> 00:40:07,695 What's all the flapping about? 648 00:40:07,780 --> 00:40:09,239 You told the old man yet? 649 00:40:09,323 --> 00:40:11,199 Hoping I won't need to. 650 00:40:12,159 --> 00:40:14,786 I've got a plan. Now listen carefully. 651 00:40:26,507 --> 00:40:27,549 Hello, boys. 652 00:40:27,633 --> 00:40:28,758 Harry. 653 00:40:29,427 --> 00:40:30,427 Do you want a drink? 654 00:40:30,511 --> 00:40:33,179 Hello, my son, do you want a lolly? 655 00:40:33,556 --> 00:40:35,014 Piss off, you nonce. 656 00:40:35,099 --> 00:40:36,766 Oi ! Watch it. 657 00:40:37,393 --> 00:40:40,145 No thanks, Harry. We're both all right. 658 00:40:40,354 --> 00:40:41,980 Nice shooter. 659 00:40:42,064 --> 00:40:43,356 Yeah, one of a pair. 660 00:40:44,275 --> 00:40:46,359 Holland & Holland. Do you want to hold it? 661 00:40:46,444 --> 00:40:48,528 No, not my thing. Thanks, Harry. 662 00:40:48,612 --> 00:40:51,281 Business good? I imagine that's why I'm here. 663 00:40:51,365 --> 00:40:54,742 Four young fellas got in deeper than they could handle. 664 00:40:54,827 --> 00:40:56,786 They owe me half a million pound. 665 00:40:56,871 --> 00:40:58,580 LITTLE CHRIS: How much? 666 00:40:58,664 --> 00:41:00,039 Half a million. 667 00:41:02,751 --> 00:41:04,043 I'm game. 668 00:41:05,963 --> 00:41:07,130 Me, too. 669 00:41:08,716 --> 00:41:09,966 Oh, God. 670 00:41:10,593 --> 00:41:11,634 Right. 671 00:41:12,761 --> 00:41:15,305 We hit them as soon as they come back. 672 00:41:15,389 --> 00:41:17,515 We'll be prepared, waiting. 673 00:41:19,685 --> 00:41:20,852 And they're armed. 674 00:41:20,936 --> 00:41:22,729 What was that? Armed? 675 00:41:23,439 --> 00:41:24,814 What do you mean, armed? 676 00:41:25,065 --> 00:41:26,316 Armed with what? 677 00:41:26,400 --> 00:41:29,486 Bad breath, colorful language, feather duster. .. 678 00:41:29,570 --> 00:41:30,778 What do you think they're gonna be armed with? 679 00:41:30,863 --> 00:41:32,113 Guns, you tit. 680 00:41:32,198 --> 00:41:35,575 Guns? You never said anything about guns. 681 00:41:35,910 --> 00:41:38,244 A minute ago this was the safest job in the world. 682 00:41:38,329 --> 00:41:40,663 Now it's turning into a bad day in Bosnia. 683 00:41:40,748 --> 00:41:43,041 Soap, stop being such a mincer. 684 00:41:43,584 --> 00:41:45,210 I've thought about that and. .. 685 00:41:45,294 --> 00:41:46,336 And what exactly? 686 00:41:46,420 --> 00:41:51,299 And all we have to do is find out who's carrying them. 687 00:41:51,592 --> 00:41:55,178 Carrying them? Well, they could all be carrying them for what we know. 688 00:41:55,262 --> 00:41:58,556 No. Only one of them carries them going to the job. 689 00:41:58,641 --> 00:42:01,267 So I assume the same one will be carrying them 690 00:42:01,352 --> 00:42:02,560 when they come back from the job. 691 00:42:02,645 --> 00:42:04,479 Oh, you assume, do you? 692 00:42:04,563 --> 00:42:07,565 And what do they say about assumption being the brother of all fuck-ups? 693 00:42:07,650 --> 00:42:09,067 It's the mother of all fuck-ups, stupid. 694 00:42:09,151 --> 00:42:11,861 Well, brother, mother, any other sucker, 695 00:42:11,946 --> 00:42:13,530 it don't make any difference. 696 00:42:14,532 --> 00:42:19,202 They're still fucking guns, and they still fire fucking bullets. 697 00:42:19,286 --> 00:42:22,038 Soap, if you have a better idea 698 00:42:22,122 --> 00:42:26,960 how to get ยฃ500,000 in the next few days, let us know. 699 00:42:28,879 --> 00:42:33,341 In the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed. 700 00:42:39,306 --> 00:42:41,558 Weed? No, it's not normal weed. 701 00:42:41,642 --> 00:42:44,394 It's some fucked-up-skunk, class-A, 702 00:42:44,478 --> 00:42:46,312 I-can't-think-let-alone-move shit. 703 00:42:46,689 --> 00:42:48,189 Doesn't sound very good me. 704 00:42:48,274 --> 00:42:51,317 No, neither me. But it depends what flicks your switch. 705 00:42:51,402 --> 00:42:54,571 And the light is on and burning brightly for the masses. 706 00:42:54,655 --> 00:42:56,906 Anyway, do you know anyone? 707 00:42:56,991 --> 00:42:58,116 I know a man, yes. 708 00:42:59,868 --> 00:43:01,369 Rory Breaker. 709 00:43:02,496 --> 00:43:04,372 Not that madman with an Afro? 710 00:43:04,456 --> 00:43:06,332 I don't want anything to do with him. 711 00:43:06,584 --> 00:43:09,252 You won't have to. Just get me a sample. 712 00:43:09,920 --> 00:43:11,296 No can do. 713 00:43:12,464 --> 00:43:15,300 What's that? A place near Katmandu? 714 00:43:15,384 --> 00:43:16,467 Meet me halfway, mate. 715 00:43:16,552 --> 00:43:19,137 Look, it's all completely chicken soup. 716 00:43:19,221 --> 00:43:21,848 It's what? It's kosher as Christmas. 717 00:43:22,224 --> 00:43:24,684 Jews don't celebrate Christmas, Tom. 718 00:43:25,060 --> 00:43:27,437 Yeah, well, never mind that. I'm gonna need some artillery, too. 719 00:43:27,521 --> 00:43:29,188 Couple of sawn-off shotguns. 720 00:43:29,273 --> 00:43:31,941 This is a bit heavy. This is London, not the Lebanon. 721 00:43:32,151 --> 00:43:33,776 Who do you think I am? 722 00:43:33,861 --> 00:43:35,403 I think you're Nick the Greek. 723 00:43:36,697 --> 00:43:38,281 Hold those two. 724 00:43:40,451 --> 00:43:43,244 I don't normally have anything to do with weed, Nick. 725 00:43:43,329 --> 00:43:45,496 But if it is what he says it is, 726 00:43:45,581 --> 00:43:48,541 I'll take it off him for 3.5 grand a key. 727 00:43:48,626 --> 00:43:51,127 That is if it is what he says it is. 728 00:43:51,754 --> 00:43:53,838 I don't want to see it after a sample, 729 00:43:53,922 --> 00:43:56,174 I don't want to touch it after a sample. 730 00:43:56,383 --> 00:43:59,385 I'll leave you in the capable hands of Nathan here. 731 00:43:59,470 --> 00:44:01,721 He'll sort out the details. 732 00:44:01,805 --> 00:44:03,348 But just let me tell you one thing. 733 00:44:08,604 --> 00:44:10,980 If the milk turns out to be sour, 734 00:44:11,065 --> 00:44:12,982 I ain't the kind of pussy to drink it. 735 00:44:16,111 --> 00:44:18,071 Do you know what I mean? 736 00:44:20,741 --> 00:44:22,659 (GLASS SHATTERING) 737 00:44:23,744 --> 00:44:25,036 Rory Breaker. 738 00:44:25,120 --> 00:44:27,121 Rory? Yeah, I know Rory. 739 00:44:27,539 --> 00:44:29,624 He's not to be underestimated. 740 00:44:29,708 --> 00:44:31,501 He's a funny looking fucker, I know. 741 00:44:31,585 --> 00:44:34,504 But you've got to look past the hair and the cute cuddly thing. 742 00:44:34,588 --> 00:44:36,714 It's all a deceptive facade. 743 00:44:38,717 --> 00:44:41,761 A few nights ago, Rory's Roger iron rusted. 744 00:44:42,262 --> 00:44:45,973 He's gone down the Battle Cruiser to watch the end of a football game. 745 00:44:46,058 --> 00:44:49,519 No one's watching the custard, so he switches the channel over. 746 00:44:49,603 --> 00:44:51,771 A fat geezer's north opens. 747 00:44:52,231 --> 00:44:55,066 And he wanders up and turns the liza over. 748 00:44:55,150 --> 00:44:57,944 "Now fuck off and watch it somewhere else." 749 00:44:58,696 --> 00:45:02,156 Rory knows claret is imminent, but doesn't wanna miss the end of the game. 750 00:45:02,241 --> 00:45:05,660 So calm as a coma, picks up a fire extinguisher, 751 00:45:05,744 --> 00:45:08,621 walks straight past the jam rolls who are ready for action 752 00:45:08,706 --> 00:45:10,707 and plonks it outside the entrance. 753 00:45:10,791 --> 00:45:15,044 He then orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly in the nuclear sub 754 00:45:15,129 --> 00:45:17,380 and switches back to his footer. 755 00:45:17,965 --> 00:45:20,508 "That's fucking it," says the geezer. 756 00:45:20,926 --> 00:45:22,760 "That's fucking what?" says Rory. 757 00:45:22,845 --> 00:45:25,805 And he gobs out a mouthful of booze covering Fatty. 758 00:45:25,889 --> 00:45:28,391 He flicks a flaming match into his bird's nest, 759 00:45:28,475 --> 00:45:31,394 and the geezer's lit up like a leaking gas pipe. 760 00:45:31,478 --> 00:45:35,857 Rory, unfazed, turns back to his game. His team's won, too. 761 00:45:36,567 --> 00:45:37,650 Four-nil. 762 00:45:38,235 --> 00:45:40,027 (ROCK MUSIC PLAYING) 763 00:45:53,500 --> 00:45:54,542 Oi! 764 00:45:55,377 --> 00:45:57,128 Is your hair supposed to look like that? 765 00:45:57,212 --> 00:45:58,254 All right, short stuff? 766 00:45:58,338 --> 00:46:00,131 Never mind "short stuff." 767 00:46:00,215 --> 00:46:01,758 Listen, the next time we do a job like this, 768 00:46:01,842 --> 00:46:03,301 we're gonna want more money, Barry. 769 00:46:03,385 --> 00:46:06,179 Or we're going back to post offices and cars. Fuck that. 770 00:46:06,263 --> 00:46:07,972 Where's the others? 771 00:46:09,057 --> 00:46:10,600 There was no others. 772 00:46:10,684 --> 00:46:13,019 Stop fucking around. The others, the old ones. 773 00:46:13,103 --> 00:46:14,270 I don't know what you mean. 774 00:46:14,354 --> 00:46:15,521 There were two old guns there. 775 00:46:15,606 --> 00:46:17,106 Where are they now? 776 00:46:17,191 --> 00:46:19,108 Not in the cabinet, there wasn't. 777 00:46:19,193 --> 00:46:22,069 There was a couple of old hammer-lock muskets the butler was carrying. 778 00:46:22,154 --> 00:46:23,696 But they were ours, we sold them. 779 00:46:23,781 --> 00:46:25,865 Well, you better unsell them, sharpish. 780 00:46:25,949 --> 00:46:27,658 We had to sell them. We needed the money! 781 00:46:27,743 --> 00:46:30,077 I'm not fucking interested! 782 00:46:30,287 --> 00:46:33,831 If you don't want to be counting the fingers you haven't got 783 00:46:33,916 --> 00:46:37,001 I suggest you get those guns, quick! 784 00:47:21,421 --> 00:47:22,630 Jesus. 785 00:47:23,549 --> 00:47:25,800 If I pick them up, will they stay in one piece? 786 00:47:25,968 --> 00:47:27,635 Where'd you get them? 787 00:47:28,262 --> 00:47:29,804 I got contacts. 788 00:47:30,264 --> 00:47:32,014 Listen, Tom, you point them at me, 789 00:47:32,099 --> 00:47:34,183 I'll shit myself or do whatever you say to do. 790 00:47:34,268 --> 00:47:35,893 Either way you get the desired effect. 791 00:47:35,978 --> 00:47:38,604 Oh, they look very nice, I agree, 792 00:47:39,189 --> 00:47:40,898 but they're lacking in criminal credibility, ain't they? 793 00:47:40,983 --> 00:47:42,400 I might get laughed at. 794 00:47:42,651 --> 00:47:44,068 How much do you want for these muskets? 795 00:47:44,152 --> 00:47:45,278 ยฃ700 each. 796 00:47:45,445 --> 00:47:48,197 What's that? A pound for every year they've been about? 797 00:47:48,282 --> 00:47:51,993 I know they're antiques, but I ain't paying antique prices. 798 00:47:54,830 --> 00:47:56,622 They're a bit long, ain't they? 799 00:47:56,957 --> 00:48:00,626 Sawn-offs are out. People want a bit more range these days. 800 00:48:01,545 --> 00:48:02,712 Range? 801 00:48:02,963 --> 00:48:05,131 I don't want to blow the arse out of this country, granted. 802 00:48:05,215 --> 00:48:08,467 But I don't want anyone blowing a raspberry at me, either. 803 00:48:08,635 --> 00:48:10,553 I want to look fucking mean. 804 00:48:10,846 --> 00:48:12,930 Of course you'll look mean. 805 00:48:13,015 --> 00:48:14,223 You'll look really scary. 806 00:48:14,308 --> 00:48:15,433 Anyway, enough about that. 807 00:48:15,517 --> 00:48:17,310 What about this geezer who sells drugs? 808 00:48:17,519 --> 00:48:19,770 Rory Breaker's standing by. 809 00:48:19,855 --> 00:48:23,024 You stand to make a lot of money, tubby Tommy. 810 00:48:28,488 --> 00:48:31,115 BIG CHRIS: I understand if this has come as a bit of a shock, 811 00:48:31,199 --> 00:48:35,411 but let me tell you how this can be resolved by you, the good father. 812 00:48:35,662 --> 00:48:36,871 Go on. 813 00:48:37,497 --> 00:48:39,165 He likes your bar. 814 00:48:39,583 --> 00:48:40,666 Yes? 815 00:48:41,001 --> 00:48:42,668 He wants your bar. 816 00:48:43,503 --> 00:48:44,629 And? 817 00:48:45,964 --> 00:48:48,299 Do you want me to draw you a picture? 818 00:48:48,383 --> 00:48:51,761 Look, that boy doesn't know his arsehole from his ear hole. 819 00:48:51,845 --> 00:48:54,764 This is my bar. It's got nothing to do with him. 820 00:48:55,349 --> 00:48:57,016 What, and I care? 821 00:48:57,309 --> 00:48:59,602 Remember, you do have the luxurious advantage 822 00:48:59,686 --> 00:49:01,938 of being able to sustain your son's life. 823 00:49:02,022 --> 00:49:06,192 And you do have a reputation, so I'll choose my words very carefully. 824 00:49:06,485 --> 00:49:09,195 You tell Harry to go fuck himself. 825 00:49:14,493 --> 00:49:15,618 Now, 826 00:49:19,081 --> 00:49:22,458 I'll put that down to shock. Only once. 827 00:49:24,002 --> 00:49:27,463 Only once can I or shall I let you get away with that. 828 00:49:28,465 --> 00:49:31,509 Your son's got three days to find half a mil. 829 00:49:32,886 --> 00:49:35,471 But make up your mind which you prefer, 830 00:49:35,722 --> 00:49:38,224 your bar or your son. 831 00:49:44,439 --> 00:49:45,731 DOG: Plank goes in first. 832 00:49:46,066 --> 00:49:47,775 There's a cage, but it's never locked. 833 00:49:47,859 --> 00:49:49,568 DOG: Is it, Plank? Never. 834 00:49:49,736 --> 00:49:50,736 DOG: It don't wanna be. 835 00:49:52,030 --> 00:49:55,157 All right, once he's got himself set, he gets the rest of us in. 836 00:49:55,534 --> 00:49:57,243 (FEEDBACK SCREECHING) Now we get nasty with a couple of them. 837 00:49:57,327 --> 00:49:58,411 Shit them up, gag them, whatever. 838 00:49:59,746 --> 00:50:01,998 Now these wankers shouldn't give us any problems. 839 00:50:02,082 --> 00:50:05,334 But like any cowboys, there'll be a few tools lying around. 840 00:50:05,502 --> 00:50:09,130 When the job's done, we come straight back here and unload. 841 00:50:09,548 --> 00:50:11,924 And Robert's your father's brother. 842 00:50:12,426 --> 00:50:13,884 Everyone savvy? 843 00:50:13,969 --> 00:50:15,386 ALL: Sweet. 844 00:50:16,471 --> 00:50:17,888 Have a look at these. 845 00:50:19,433 --> 00:50:22,101 And what are we supposed do with these? 846 00:50:23,770 --> 00:50:25,688 Put them on your head, stupid. 847 00:50:25,772 --> 00:50:27,148 Christ. 848 00:50:28,066 --> 00:50:30,901 If you think I'm gonna turn up there clean-shaven and greet them 849 00:50:30,986 --> 00:50:33,779 with a grin on my face, you got another thing coming. 850 00:50:33,905 --> 00:50:35,531 Now these fellas, they're your neighbors. 851 00:50:35,615 --> 00:50:39,577 I thought it might be a good idea to disguise ourselves a little. 852 00:50:40,162 --> 00:50:43,456 Right. Yeah, good thinking, Soap. Well done. 853 00:50:44,499 --> 00:50:46,250 I brought weapons as well. 854 00:50:46,543 --> 00:50:48,794 Weapons? What do you mean, weapons? 855 00:50:50,088 --> 00:50:51,088 (CLEARS THROAT) 856 00:50:51,173 --> 00:50:52,673 These. 857 00:50:52,758 --> 00:50:54,508 (EXCLAIMING) Jesus. 858 00:50:54,801 --> 00:50:57,094 Let's keep them covered up, eh? 859 00:50:58,638 --> 00:51:01,557 Couldn't you have got anything a bit bigger? 860 00:51:02,059 --> 00:51:04,560 What, like that? 861 00:51:05,312 --> 00:51:06,896 What do you think? 862 00:51:07,814 --> 00:51:09,648 I think you need help. 863 00:51:10,942 --> 00:51:13,778 Bar steward, can we have a couple of drinks, please? 864 00:51:13,862 --> 00:51:17,865 Have you seen your dad? Hatchet sent one of his men around. 865 00:51:18,658 --> 00:51:20,326 Oh, shit. When? 866 00:51:21,745 --> 00:51:23,079 Crazy. .. 867 00:51:35,342 --> 00:51:37,927 Where did you get these? A fucking museum? 868 00:51:38,011 --> 00:51:39,553 Nick the Greek. 869 00:51:41,556 --> 00:51:43,307 How much did you part with? 870 00:51:43,391 --> 00:51:44,809 ยฃ700 for the pair. 871 00:51:44,893 --> 00:51:46,519 Drachmas, I hope. 872 00:51:47,187 --> 00:51:49,605 I'd feel safer with a chicken drumstick. 873 00:51:49,689 --> 00:51:52,441 These are gonna do more harm than good. 874 00:51:54,194 --> 00:51:56,946 Jesus, Tom, do these work? 875 00:51:57,114 --> 00:51:58,781 Don't know. Look nice though, don't they? 876 00:51:58,865 --> 00:51:59,865 I rather like them. 877 00:51:59,950 --> 00:52:01,951 That's top of the list of priorities, that is. 878 00:52:02,035 --> 00:52:03,202 EDDIE: Ladies, 879 00:52:03,912 --> 00:52:06,372 back to more important issues, if you don't mind. 880 00:52:06,456 --> 00:52:08,791 We have only got two real guns. 881 00:52:09,209 --> 00:52:10,793 Apparently, that's what they are. 882 00:52:10,877 --> 00:52:13,129 So we find a good place to hide next door, 883 00:52:13,213 --> 00:52:15,005 we wait till it sounds like the right time, 884 00:52:15,090 --> 00:52:16,340 then we jack-in-the-box, 885 00:52:16,424 --> 00:52:19,176 look nasty and stuff, cocoon them in gaffer tape, 886 00:52:19,261 --> 00:52:23,722 nick their van, swap the gear into the new van and bring it all back here. 887 00:52:24,057 --> 00:52:26,600 As long as we're all out of our hiding places quickly, 888 00:52:26,685 --> 00:52:29,061 it's the last thing they're gonna expect. 889 00:52:29,146 --> 00:52:31,438 Oh, and if Tom or anyone else for that matter 890 00:52:31,523 --> 00:52:33,274 feels like giving them a bit of a kicking, 891 00:52:33,358 --> 00:52:35,568 I'm sure it won't do any harm. 892 00:52:35,861 --> 00:52:39,321 Yeah, little bit of pain never hurt anybody, 893 00:52:39,406 --> 00:52:40,489 if you know what I mean. 894 00:52:41,741 --> 00:52:45,119 Also, I think knives are a good idea. 895 00:52:45,537 --> 00:52:47,663 Big, fuck-off, shiny ones. 896 00:52:48,498 --> 00:52:51,250 Ones that look like they could skin a crocodile. 897 00:52:51,334 --> 00:52:54,420 Knives are good because they don't make any noise. 898 00:52:54,504 --> 00:52:55,838 And the less noise they make, 899 00:52:55,922 --> 00:52:58,174 the more likely we are to use them. 900 00:52:58,258 --> 00:53:00,509 Shit them right up. 901 00:53:00,594 --> 00:53:02,428 Makes it look like we're serious. 902 00:53:03,263 --> 00:53:05,890 Guns for show, knives for a pro. 903 00:53:07,642 --> 00:53:10,811 Soap, is there something we should know about you? 904 00:53:11,104 --> 00:53:13,147 I'm not sure what's more worrying, 905 00:53:13,231 --> 00:53:14,773 the job or your past. 906 00:53:18,111 --> 00:53:19,612 Come on, girls. 907 00:53:33,585 --> 00:53:36,128 Where the fuck are they going? Shift a piano? 908 00:53:36,213 --> 00:53:38,714 I thought this was meant to be a robbery. 909 00:53:38,798 --> 00:53:41,008 Where did they get those outfits? 910 00:53:41,092 --> 00:53:42,635 BOTH: Not a bad idea, that. 911 00:53:43,637 --> 00:53:46,013 All right, it's Plank. Is Willie there? 912 00:53:46,389 --> 00:53:48,724 No. I'm afraid he's not. He's out at the moment. 913 00:53:48,808 --> 00:53:50,559 PLANK: Perhaps you can help. 914 00:53:50,810 --> 00:53:53,771 Well, perhaps I can't, Plank, if you know what I mean. 915 00:53:53,855 --> 00:53:55,940 Look. If you could just open the door, 916 00:53:56,024 --> 00:53:57,608 so I could talk without shouting. 917 00:53:57,692 --> 00:53:59,652 J: I can't help you, Plank. 918 00:53:59,903 --> 00:54:02,738 I think you'll find it is in your interest. 919 00:54:02,864 --> 00:54:04,323 Hold on, okay? 920 00:54:04,574 --> 00:54:06,742 Look, Willie, it's Plank outside for you. 921 00:54:06,826 --> 00:54:08,369 He says it's in our interest. 922 00:54:08,453 --> 00:54:11,413 Listen, I don't care if it's King-fucking-Kong! 923 00:54:11,498 --> 00:54:13,791 He's not coming in here, not today. 924 00:54:13,875 --> 00:54:17,294 Hold on. We are in business, and correct me if I'm wrong, 925 00:54:17,379 --> 00:54:19,421 but that is business. 926 00:54:19,506 --> 00:54:23,133 Corrected. That's a walking accident that we can do without. 927 00:54:23,218 --> 00:54:26,887 Jesus, he's okay. He knows only to buy weights now. 928 00:54:27,138 --> 00:54:29,890 We're looking at at least a couple of thou. 929 00:54:29,975 --> 00:54:32,017 What do you think, Winston? 930 00:54:33,186 --> 00:54:35,938 Willie, this is the last time, all right? 931 00:54:36,481 --> 00:54:38,107 But you and the money are going out the back. 932 00:54:38,191 --> 00:54:39,942 If he knows you're here, he'll be all day. 933 00:54:40,026 --> 00:54:42,194 Now just clear this shit up. 934 00:54:42,779 --> 00:54:45,197 What, now? Yes. Now! 935 00:54:46,032 --> 00:54:47,825 Just get rid of him quick. 936 00:54:47,909 --> 00:54:49,868 All right, just coming. 937 00:54:53,206 --> 00:54:55,249 What the fuck is he doing? 938 00:54:58,461 --> 00:55:01,505 Come on, I can't wait out here all day. 939 00:55:02,257 --> 00:55:03,882 J: All right, just coming. 940 00:55:09,055 --> 00:55:11,348 I thought you was gonna leave me out there all day. 941 00:55:11,433 --> 00:55:13,434 I didn't know you were a removals man, Plank. 942 00:55:13,518 --> 00:55:15,602 Lives and learns, don't you? 943 00:55:16,062 --> 00:55:17,313 You keep the gates locked now, do you? 944 00:55:17,397 --> 00:55:20,607 Sorry, gotta do business like this now. 945 00:55:20,692 --> 00:55:22,484 Can't be too careful these days. 946 00:55:22,569 --> 00:55:24,903 I know. Shut it! 947 00:55:24,988 --> 00:55:26,572 You say a fucking word, the right ear goes. 948 00:55:26,656 --> 00:55:27,781 Another one, then your left. 949 00:55:27,866 --> 00:55:28,824 What are you doing, Plank? 950 00:55:28,908 --> 00:55:29,992 What do you think I'm doing? 951 00:55:30,076 --> 00:55:32,119 Hang on, what are you doing? 952 00:55:32,412 --> 00:55:35,789 Unlock the gate. All right, I said unlock the fucking gate! 953 00:55:35,874 --> 00:55:38,459 That's it! Go, go, go! Fucking move! 954 00:55:42,881 --> 00:55:43,922 What the fuck's going on? 955 00:55:44,007 --> 00:55:46,342 Just hang on, I've got the keys. 956 00:55:46,426 --> 00:55:49,553 The gate's locked! I don't believe the fucking gate's locked! 957 00:55:49,637 --> 00:55:50,846 What have you done to Fauntleroy? 958 00:55:50,930 --> 00:55:53,015 I didn't touch him. He just passed out. 959 00:55:53,099 --> 00:55:54,892 Don't just stand there. Get that fucking door shut. 960 00:55:54,976 --> 00:55:57,102 You want the world to see us? 961 00:55:57,354 --> 00:55:58,937 (MEN ARGUING) 962 00:55:59,022 --> 00:56:01,106 What's going on down there? 963 00:56:03,693 --> 00:56:04,693 Shit. 964 00:56:10,784 --> 00:56:13,786 Charles, get the rifle out. 965 00:56:15,497 --> 00:56:16,955 We're being fucked. 966 00:56:17,040 --> 00:56:18,374 It must be this one. 967 00:56:18,458 --> 00:56:19,875 Hold that gun. 968 00:56:19,959 --> 00:56:21,668 Plank, give me the keys. Give me the keys, Plank. 969 00:56:21,753 --> 00:56:24,421 Don't point it at me, bollocks, point it in there. 970 00:56:24,506 --> 00:56:27,758 DOG: Planks of wood. I'm working with fucking planks of wood. 971 00:56:27,842 --> 00:56:28,926 Shit. 972 00:56:30,762 --> 00:56:33,639 What the fuck is that? What the fuck's that? 973 00:56:33,723 --> 00:56:34,807 It's me Bren gun. 974 00:56:34,891 --> 00:56:38,727 Don't you think you could have brought something a little bit more practical? 975 00:56:38,812 --> 00:56:41,897 Don't none of you slags move. I'll kill the fucking lot of you! 976 00:56:41,981 --> 00:56:44,233 Who are you gonna kill, Plank? There's no one fucking there. 977 00:56:47,987 --> 00:56:49,154 (SCREAMS) 978 00:56:49,239 --> 00:56:50,447 They fucking shot me. 979 00:56:50,532 --> 00:56:51,865 Well, shoot them back. 980 00:56:54,869 --> 00:56:57,496 Jesus, Plank. Couldn't you have got smokeless cartridges? 981 00:56:57,580 --> 00:56:59,081 I can't see a bloody thing. 982 00:56:59,165 --> 00:57:00,124 (GROANS) 983 00:57:00,208 --> 00:57:01,333 Shit. 984 00:57:01,376 --> 00:57:03,252 I've been shot. I don't fucking believe this. 985 00:57:03,336 --> 00:57:05,170 Could everyone stop getting shot? 986 00:57:05,255 --> 00:57:08,090 DOG: John, sit down and patch yourself up. 987 00:57:08,216 --> 00:57:10,342 You tart, it's a fucking air rifle. 988 00:57:17,517 --> 00:57:18,934 What the fuck was that? 989 00:57:19,018 --> 00:57:20,269 Well, that was the Bren gun. 990 00:57:20,353 --> 00:57:21,437 If you fire that gun again, 991 00:57:21,521 --> 00:57:23,147 you're a dead man. Understand? Dead. 992 00:57:23,231 --> 00:57:24,982 No ifs, no buts, you're a fucking dead man! 993 00:57:25,066 --> 00:57:26,108 All right, all right. 994 00:57:26,192 --> 00:57:30,028 I've got the bollock ache with this. Where's me fucking gun? 995 00:57:33,700 --> 00:57:35,993 All right, now that I've got your attention, 996 00:57:36,077 --> 00:57:38,495 firstly I'm gonna blow his toes off. 997 00:57:39,747 --> 00:57:41,123 (GUN FIRING) 998 00:57:41,416 --> 00:57:43,041 (WHISPERING) Shit. DOG: There go his toes. 999 00:57:43,126 --> 00:57:45,961 Now if you want me out of here in five minutes flat, 1000 00:57:46,045 --> 00:57:47,379 open the fucking gate, 1001 00:57:47,464 --> 00:57:49,923 'cause I'm gonna blow his leg off. 1002 00:57:50,675 --> 00:57:53,469 They're gonna fucking kill us if we do, man. 1003 00:57:53,553 --> 00:57:56,305 Poor J will certainly get it if we don't. He's serious. 1004 00:57:56,389 --> 00:57:58,765 I'm losing patience. Hurry up, girls. 1005 00:57:58,850 --> 00:58:01,226 WINSTON: It's all right. All fucking right. 1006 00:58:03,062 --> 00:58:05,606 Willie, he doesn't know you're here. Just. .. 1007 00:58:06,733 --> 00:58:08,233 Sort something out. 1008 00:58:20,497 --> 00:58:23,081 And all your friends, there's a good lad. 1009 00:58:23,875 --> 00:58:26,251 There's only three of us here. 1010 00:58:26,336 --> 00:58:28,170 I don't believe you. Fuck it, I'm gonna blow his leg off. 1011 00:58:28,254 --> 00:58:29,588 I mean it. 1012 00:58:30,507 --> 00:58:31,757 It's only three of us. 1013 00:58:31,841 --> 00:58:32,841 DOG: Plank? 1014 00:58:32,926 --> 00:58:35,260 Yeah. One of them is out. 1015 00:58:39,182 --> 00:58:40,807 Now open the gate. 1016 00:58:59,911 --> 00:59:01,119 (SIGHS) 1017 00:59:02,413 --> 00:59:03,664 (GROANING) 1018 00:59:04,123 --> 00:59:05,874 Up, up, up. There's a good lad. 1019 00:59:05,959 --> 00:59:07,751 (ROCK MUSIC PLAYING) 1020 00:59:24,519 --> 00:59:26,061 John, get them tied up. 1021 00:59:26,145 --> 00:59:27,271 Plank, where's the money? 1022 00:59:27,355 --> 00:59:29,481 There. In those shoeboxes. 1023 00:59:48,084 --> 00:59:50,043 Where? Out the back. 1024 00:59:50,545 --> 00:59:52,504 And the weed? Out the back. 1025 00:59:52,589 --> 00:59:54,590 Point. With what? 1026 00:59:54,674 --> 00:59:56,425 Your fucking hands, now. 1027 00:59:56,509 --> 00:59:57,676 I'm tied up. 1028 00:59:58,136 --> 01:00:00,512 Well, nod your head or something. 1029 01:00:00,847 --> 01:00:04,308 Check it out. Plank, get Paul out of that van, lively. 1030 01:00:06,644 --> 01:00:08,395 (BREATHING HEAVILY) 1031 01:00:10,481 --> 01:00:11,440 (SCREAMS) 1032 01:00:11,524 --> 01:00:12,941 (GUN FIRING) 1033 01:00:20,825 --> 01:00:21,992 Knife. 1034 01:00:26,706 --> 01:00:29,916 I'm gonna cut him. Make sure he knows he's dead. 1035 01:00:30,043 --> 01:00:32,002 How you doing, Mick? How do you think I'm doing? 1036 01:00:32,086 --> 01:00:34,713 He's fucking nearly chopped me arm off. 1037 01:00:43,264 --> 01:00:44,765 Jesus Christ. 1038 01:00:50,438 --> 01:00:53,398 Lenny, what the fuck's been going on here? 1039 01:00:53,983 --> 01:00:55,442 Shut up, you idiot. 1040 01:00:56,277 --> 01:00:57,736 It's Hanukkah. 1041 01:00:58,863 --> 01:01:00,197 Well, don't just stand there. 1042 01:01:00,281 --> 01:01:02,616 Have you got the bags? Can you fit it all in? 1043 01:01:02,700 --> 01:01:04,159 It's a lot. 1044 01:01:05,411 --> 01:01:07,871 I can't get Epping Forest in my van. 1045 01:01:08,331 --> 01:01:10,374 Can't? I don't wanna hear "can't." 1046 01:01:10,458 --> 01:01:11,541 Bollocks to can't. 1047 01:01:11,626 --> 01:01:14,670 You'll fit it all in if you have to make two trips. 1048 01:01:19,467 --> 01:01:20,717 Bollocks. 1049 01:01:22,553 --> 01:01:23,679 You've got a ticket already. 1050 01:01:23,763 --> 01:01:26,056 And if you don't move it, we will move it for you. 1051 01:01:26,140 --> 01:01:27,140 I'll only be a minute. 1052 01:01:27,225 --> 01:01:28,600 You've already been 15. 1053 01:01:28,685 --> 01:01:29,726 Look. 1054 01:01:30,311 --> 01:01:31,353 Come and have a look. 1055 01:01:31,437 --> 01:01:32,729 At what, exactly? 1056 01:01:32,814 --> 01:01:35,524 Well, the van's half full. So? 1057 01:01:35,817 --> 01:01:38,860 So, all I've got to do is fill it up, 1058 01:01:38,986 --> 01:01:40,862 put you in it. .. What? 1059 01:01:44,283 --> 01:01:45,617 And I'm off. 1060 01:01:54,127 --> 01:01:56,378 Do you think you can carry more than one bag this time? 1061 01:01:56,462 --> 01:01:58,338 I can't. My neck, Dog. 1062 01:01:59,298 --> 01:02:00,632 How many more bags? 1063 01:02:00,717 --> 01:02:01,883 JOHN: Just a couple. 1064 01:02:03,010 --> 01:02:05,178 Mick, you dead yet? 1065 01:02:06,806 --> 01:02:10,851 I'll be all right once I've dealt with that lanky prick. 1066 01:02:11,644 --> 01:02:13,145 DOG: Do it quietly. 1067 01:02:16,649 --> 01:02:18,400 It's time I say, "Good night, nurse." 1068 01:02:18,484 --> 01:02:19,484 (GUN CLICKING) 1069 01:02:33,624 --> 01:02:35,000 (SCREAMING) 1070 01:03:02,653 --> 01:03:04,696 Where the fuck did she come from? 1071 01:03:04,781 --> 01:03:06,448 (PANTING) 1072 01:03:11,537 --> 01:03:13,413 That is it. Tie her up. We're out of here. 1073 01:03:45,238 --> 01:03:46,988 What are you doing, Ed? 1074 01:03:47,073 --> 01:03:48,490 Do you want one? 1075 01:03:48,574 --> 01:03:51,117 No, I fucking don't. You cannot make a cup of tea, Edward. 1076 01:03:51,202 --> 01:03:54,663 The entire British Empire was built on cups of tea. 1077 01:03:54,914 --> 01:03:56,498 SOAP: Yeah, and look what happened to that. 1078 01:03:56,582 --> 01:03:59,876 And if you think I'm going to war without one, mate, you're mistaken. 1079 01:04:00,086 --> 01:04:01,920 Going to war with what? 1080 01:04:02,171 --> 01:04:05,131 Have you forgotten those guns, you dozy prat? 1081 01:04:26,320 --> 01:04:28,488 You won't get away with this. 1082 01:04:30,867 --> 01:04:32,701 Paul, what's that? 1083 01:04:32,785 --> 01:04:33,910 It's a traffic warden. 1084 01:04:33,995 --> 01:04:35,370 I can see it's a fucking traffic warden. 1085 01:04:35,454 --> 01:04:37,247 What's he doing in the back of the van? 1086 01:04:37,331 --> 01:04:39,583 He was gonna call the cozzers. 1087 01:04:40,585 --> 01:04:42,961 Fair enough, we'll deal with him later. 1088 01:04:46,299 --> 01:04:48,216 How are we doing, Tom? 1089 01:04:48,301 --> 01:04:49,759 Right as rain. 1090 01:04:50,177 --> 01:04:52,053 I'm just gonna take care of the cabs. 1091 01:04:52,138 --> 01:04:53,597 Keep us posted. 1092 01:04:57,685 --> 01:05:00,228 All right, mate, do you do airports? 1093 01:05:03,357 --> 01:05:05,692 Where the hell are we gonna hide? 1094 01:05:08,154 --> 01:05:10,363 Don't complicate things. Just hide. 1095 01:05:24,170 --> 01:05:25,170 We're on. 1096 01:05:42,188 --> 01:05:44,022 Cor, they weigh a pound or two. 1097 01:05:44,106 --> 01:05:45,690 Shut up and back up! 1098 01:05:45,775 --> 01:05:47,150 (WHISTLES) 1099 01:05:47,860 --> 01:05:49,527 Spin round, big boy. 1100 01:05:53,366 --> 01:05:54,407 What the fuck? 1101 01:05:54,825 --> 01:05:56,868 Stay down. Stay down! 1102 01:06:03,793 --> 01:06:06,628 Tie them up, tape them up, hands and face. 1103 01:06:06,837 --> 01:06:08,296 On the floor! 1104 01:06:08,965 --> 01:06:11,049 Bend over the fucking desk. 1105 01:06:16,722 --> 01:06:19,307 Keys. I want keys. Now! 1106 01:06:21,477 --> 01:06:22,978 I'll find you. 1107 01:06:23,437 --> 01:06:25,355 Course you will, sweetheart. 1108 01:06:25,439 --> 01:06:26,898 I'll find you. 1109 01:06:26,983 --> 01:06:30,068 What do you think this is, fucking hide-and-seek? 1110 01:06:30,528 --> 01:06:32,529 That one. Search that one. 1111 01:06:42,707 --> 01:06:47,043 Right, I'll see you in the van when you've finished with handsome here. 1112 01:07:04,520 --> 01:07:07,022 Jesus, that wasn't too bad, was it? 1113 01:07:11,402 --> 01:07:15,196 When the bottle in my arse has contracted, I'll let you know. 1114 01:07:15,281 --> 01:07:17,824 Bacon, see what we've got. 1115 01:07:18,325 --> 01:07:20,326 Let's have a butchers, eh? 1116 01:07:25,416 --> 01:07:27,459 We've hit the jackpot, lads. 1117 01:07:28,461 --> 01:07:31,671 We've got God knows how much of this stinking weed, 1118 01:07:32,298 --> 01:07:34,591 a shit load of cash 1119 01:07:36,552 --> 01:07:38,219 and a traffic warden. 1120 01:07:38,304 --> 01:07:39,345 What? 1121 01:07:41,932 --> 01:07:44,100 Jesus, Ed, we got a traffic warden. 1122 01:07:45,770 --> 01:07:48,063 I think he's still alive. 1123 01:07:48,147 --> 01:07:50,982 He's got claret coming out of him somewhere. 1124 01:07:51,525 --> 01:07:52,734 What did they want with a traffic warden? 1125 01:07:52,818 --> 01:07:54,944 I don't know, but I don't think we need him. 1126 01:07:55,029 --> 01:07:57,030 Knock him out and dump him at the lights. 1127 01:07:57,114 --> 01:07:58,573 Knock him out? What do you mean, knock him out? 1128 01:07:58,657 --> 01:07:59,699 Knock him out with what? 1129 01:07:59,784 --> 01:08:02,243 I don't know! Use your imagination! 1130 01:08:05,998 --> 01:08:07,123 (GROANING) 1131 01:08:07,208 --> 01:08:09,459 Don't touch him up. Knock him out! 1132 01:08:09,543 --> 01:08:11,086 I'll knock you out in a minute. 1133 01:08:11,170 --> 01:08:12,712 Look, you want to knock him out, 1134 01:08:12,797 --> 01:08:14,255 you knock him out. 1135 01:08:15,299 --> 01:08:17,592 I fucking hate traffic wardens. 1136 01:08:28,521 --> 01:08:32,148 It's about time you gave my young friends a visit, Chris. 1137 01:08:35,986 --> 01:08:38,113 Tomorrow's the day and mum's the word. 1138 01:08:38,197 --> 01:08:39,906 Now I can't have that, can I, Baz? 1139 01:08:39,990 --> 01:08:41,950 No, Harry, you can't. 1140 01:08:42,034 --> 01:08:43,952 I mean, it's a liberty. 1141 01:08:44,912 --> 01:08:47,622 And I can't have a liberty taken, can I, Chris? 1142 01:08:47,706 --> 01:08:49,541 No, Harry, you can't. 1143 01:08:50,376 --> 01:08:53,211 I mean, it's enough to give me the arsehole. 1144 01:08:54,880 --> 01:08:57,215 And I can't have the arsehole, can I, boys? 1145 01:08:57,299 --> 01:08:59,342 BOTH: No, Harry, you can't. 1146 01:09:06,100 --> 01:09:08,226 EDDIE: Right, that's it. We're done. 1147 01:09:09,854 --> 01:09:11,271 We're off. Here, Ed. 1148 01:09:11,355 --> 01:09:13,398 Are you sure it's a good idea taking this back to yours? 1149 01:09:13,482 --> 01:09:14,774 Well, it's the only place we can take it, 1150 01:09:14,859 --> 01:09:15,942 and it's the last place they're gonna look. 1151 01:09:16,026 --> 01:09:17,026 Anyway, fuck it! 1152 01:09:17,111 --> 01:09:18,862 The battle is over and the war is won. 1153 01:09:18,946 --> 01:09:21,614 Now, Tom. You take this to Nick the Bubble, 1154 01:09:21,699 --> 01:09:23,283 then we get rid of it quick. 1155 01:09:36,839 --> 01:09:39,549 It's skunk, and it's as good as it gets. 1156 01:09:42,094 --> 01:09:44,679 All right, we'll take it. 1157 01:09:44,763 --> 01:09:46,139 Half price. 1158 01:09:47,433 --> 01:09:49,017 I don't think he'll like that. 1159 01:09:49,101 --> 01:09:52,520 You said 3.5 a key, and you know that's a good price. 1160 01:09:52,605 --> 01:09:54,439 It was yesterday I said three and a half, 1161 01:09:54,523 --> 01:09:56,900 and now it's today if I'm not mistaken. 1162 01:09:56,984 --> 01:09:59,652 We'll take it tomorrow, half price. 1163 01:10:00,613 --> 01:10:02,238 If he wants to get rid of it quick, 1164 01:10:02,323 --> 01:10:03,364 he'll have to take it. 1165 01:10:03,449 --> 01:10:04,449 Now look, 1166 01:10:04,533 --> 01:10:06,117 I've got a race coming up in a minute, 1167 01:10:06,202 --> 01:10:09,120 so if you'd just be kind enough to. .. 1168 01:10:16,712 --> 01:10:20,548 Lenny, take that round to Snow White and the three little chemists. 1169 01:10:20,633 --> 01:10:22,550 They should have a gander of that. 1170 01:10:22,635 --> 01:10:24,636 I want a second opinion. 1171 01:10:29,683 --> 01:10:31,726 LENNY: Hang on a minute, Nathan. Something stinks. 1172 01:10:31,810 --> 01:10:34,020 NATHAN: Yeah, your fucking aftershave. 1173 01:10:34,230 --> 01:10:35,939 LENNY: Fuck you, funny man. 1174 01:10:36,899 --> 01:10:38,983 For God's sake. Help me. 1175 01:10:39,151 --> 01:10:43,071 I'm in pain. I'm in so much pain ! Jesus. 1176 01:10:43,155 --> 01:10:44,739 Go in slowly, Nathan. 1177 01:10:44,823 --> 01:10:46,866 Fuck you, funny man, you go first. 1178 01:10:46,951 --> 01:10:49,202 Just get the fuck in there, will you? 1179 01:10:49,286 --> 01:10:50,912 I want this house searched for bugs. 1180 01:10:50,996 --> 01:10:52,455 I mean, I want it stripped. 1181 01:10:52,539 --> 01:10:53,706 Where's the point in that? 1182 01:10:53,791 --> 01:10:56,084 Even if there was a bug, they'd have taken it with them. 1183 01:10:56,168 --> 01:10:58,419 It's a bit late for you to start thinking, John. 1184 01:10:58,504 --> 01:11:01,089 If it's a possibility, that's good enough for me. 1185 01:11:01,173 --> 01:11:02,674 And when you've stripped this place, 1186 01:11:02,758 --> 01:11:07,136 I want every slag this side of Ceylon pulled in and tortured badly. 1187 01:11:08,305 --> 01:11:09,931 I want to know who's responsible for this. 1188 01:11:10,015 --> 01:11:13,101 Otherwise, I'm gonna hold you responsible. 1189 01:11:20,401 --> 01:11:22,235 EDDIE: Not a bad day. 1190 01:11:23,570 --> 01:11:25,863 That pile takes care of Harry. 1191 01:11:27,658 --> 01:11:28,783 What's left over? 1192 01:11:28,867 --> 01:11:31,035 Give me half a chance to count it. 1193 01:11:32,579 --> 01:11:34,831 What about this gear then, eh? 1194 01:11:41,297 --> 01:11:43,298 What, you want a toke on that? 1195 01:11:43,382 --> 01:11:45,550 No, I don't think I want any of that horrible shit. 1196 01:11:45,634 --> 01:11:48,428 Can we lock up and get drunk now, please? 1197 01:11:50,472 --> 01:11:54,267 We shot one of them in the throat. 1198 01:11:54,351 --> 01:11:55,393 What do you want, a medal? 1199 01:11:55,477 --> 01:11:59,480 I'll shoot you in the fucking throat if I don't get my ganja back. 1200 01:12:00,482 --> 01:12:03,443 RORY: The one you shot, is he still in there now? 1201 01:12:03,527 --> 01:12:04,944 No, it was another one. 1202 01:12:05,029 --> 01:12:06,404 That's more like it. 1203 01:12:06,905 --> 01:12:08,239 Where is he? 1204 01:12:09,074 --> 01:12:11,075 Well, they took him with. 1205 01:12:11,785 --> 01:12:13,619 No, he's still alive. 1206 01:12:13,996 --> 01:12:16,831 What did you shoot him with? An air gun? 1207 01:12:22,087 --> 01:12:26,716 Look, we grow weed. We're not mercenaries. 1208 01:12:27,885 --> 01:12:29,761 You don't say. 1209 01:12:30,262 --> 01:12:31,679 Who could it be? 1210 01:12:31,764 --> 01:12:33,514 Where do we start, Rory? 1211 01:12:33,599 --> 01:12:34,849 Mr. Breaker. 1212 01:12:35,184 --> 01:12:38,519 Today my name is Mr. Breaker. 1213 01:12:39,229 --> 01:12:41,481 You think this is a coincidence? 1214 01:12:41,565 --> 01:12:43,316 This white shite steals my things 1215 01:12:43,400 --> 01:12:45,360 and thinks that he can sell it back to me! 1216 01:12:45,444 --> 01:12:47,987 He's got less brains than you, Lenny! 1217 01:12:48,781 --> 01:12:50,031 Get Nick, 1218 01:12:50,115 --> 01:12:54,952 the greasy wop. .. Greek bastard round here now. 1219 01:12:55,037 --> 01:12:58,206 If he's still stupid enough to be on this planet. 1220 01:12:59,958 --> 01:13:02,460 (ROCK SONG PLAYING) 1221 01:14:31,175 --> 01:14:34,469 Your stupidity might be your one saving grace. 1222 01:14:34,553 --> 01:14:35,636 Uh? 1223 01:14:35,721 --> 01:14:37,847 Don't "uh" me, Greek boy! 1224 01:14:37,931 --> 01:14:41,100 How is it your fucking stupid, soon-to-be-dead friends 1225 01:14:41,185 --> 01:14:43,811 thought that they might be able to steal my cannabis, 1226 01:14:43,896 --> 01:14:45,938 and then sell it back to me? 1227 01:14:46,023 --> 01:14:48,065 Is this a declaration of war? 1228 01:14:48,150 --> 01:14:51,527 Is this some white cunt's joke that black cunts don't get? 1229 01:14:51,612 --> 01:14:55,072 'Cause I'm not fucking laughing, Nicolas! 1230 01:14:56,617 --> 01:14:58,868 I know you couldn't have known my position, 1231 01:14:58,952 --> 01:15:01,496 'cause you're not that stupid that if you did, 1232 01:15:01,580 --> 01:15:03,831 you wouldn't have turned up here scratching your arse 1233 01:15:03,916 --> 01:15:05,833 with that, "What's going on here" look 1234 01:15:05,918 --> 01:15:08,336 slapped all over your Chevy Chase. 1235 01:15:09,963 --> 01:15:13,758 But what you do know is where these people live. 1236 01:15:20,432 --> 01:15:23,017 If you hold back anything, I'll kill you. 1237 01:15:23,101 --> 01:15:25,561 If you bend the truth, or I think you're bending the truth, 1238 01:15:25,646 --> 01:15:27,021 I'll kill you. 1239 01:15:27,105 --> 01:15:29,190 If you forget anything, I'll kill you. 1240 01:15:29,274 --> 01:15:33,236 In fact, you're gonna have to work very hard to stay alive, Nick. 1241 01:15:33,987 --> 01:15:36,822 Now, do you understand everything I've said? 1242 01:15:37,616 --> 01:15:40,117 Because if you don't, I'll kill you. 1243 01:15:41,328 --> 01:15:45,706 Now, Mr. Bubble and Squeak, you may enlighten me. 1244 01:15:50,629 --> 01:15:52,797 So we've got a bit of a problem, ain't we? 1245 01:15:52,881 --> 01:15:54,590 Well, yeah. Yeah, we do. 1246 01:15:54,675 --> 01:15:56,175 Yeah, yeah, we do. 1247 01:15:56,260 --> 01:15:58,719 In fact, it's a little bit more than a little bit of a problem, isn't it? 1248 01:15:58,804 --> 01:15:59,887 On a scale of things, you could say 1249 01:15:59,972 --> 01:16:01,639 it's the Mount fucking Everest of problems. 1250 01:16:01,723 --> 01:16:04,725 And the reason it's such a mon-fucking-strosity of a problem is, 1251 01:16:04,810 --> 01:16:07,728 you don't even got a first idea who did this to us, have you? 1252 01:16:07,813 --> 01:16:10,439 Dog, we've been up all night. It's no one from round here. 1253 01:16:10,524 --> 01:16:12,358 We've had them all lined up against the wall. 1254 01:16:12,442 --> 01:16:14,235 If he was a toe-rag from out of manor, we'd know. 1255 01:16:14,319 --> 01:16:15,444 We'd know. 1256 01:16:15,529 --> 01:16:17,738 You'd know? You'd fucking know? 1257 01:16:17,823 --> 01:16:20,533 You wouldn't know if it was the next door fucking neighbors! 1258 01:16:20,617 --> 01:16:23,744 Now get out there and find them ! I'm sick of the fucking sight of you! 1259 01:16:23,829 --> 01:16:26,455 Get out of my fucking sight! You little shit! 1260 01:16:38,093 --> 01:16:39,343 Scarface. 1261 01:16:40,470 --> 01:16:42,430 I've watched Scarface. 1262 01:16:43,015 --> 01:16:46,851 If you want to know how to do a drug deal, you watch Scarface. 1263 01:16:48,520 --> 01:16:50,605 That really inspires confidence, that. 1264 01:16:50,689 --> 01:16:52,231 This guy Rory Breaker. .. 1265 01:16:52,316 --> 01:16:56,027 Rory Breaker? Psychotic black dwarf with an Afro? 1266 01:16:56,111 --> 01:16:57,653 That'll be the same man, yes. 1267 01:16:57,738 --> 01:17:00,406 I heard about him. He's a fucking lunatic. 1268 01:17:00,490 --> 01:17:03,117 Well, he can afford to do the deal at the price we're selling. 1269 01:17:03,201 --> 01:17:04,493 It's not worth him giving us any trouble, 1270 01:17:04,578 --> 01:17:05,828 because he knows we'll be a pain in the arse, 1271 01:17:05,912 --> 01:17:07,288 and who needs a pain in the arse? 1272 01:17:07,372 --> 01:17:09,457 I'll take a pain in the arse for half-a-million quid. 1273 01:17:09,541 --> 01:17:11,542 You'd take a pain in the arse for air miles. 1274 01:17:11,627 --> 01:17:13,377 Tom, the fatter you get, the sadder you get. 1275 01:17:13,462 --> 01:17:15,546 Will you two stop flirting for a minute? 1276 01:17:15,631 --> 01:17:19,383 After we pay Hatchet, this deal puts us up 1277 01:17:20,385 --> 01:17:22,386 nearly ยฃ200,000 each. 1278 01:17:24,097 --> 01:17:27,558 That's not bad for a morning's work, I think you'll agree. 1279 01:17:37,944 --> 01:17:39,403 So they had the cash. 1280 01:17:39,488 --> 01:17:40,529 And the puff. 1281 01:17:40,614 --> 01:17:42,156 Cheeky bastards. 1282 01:17:42,240 --> 01:17:43,532 Count it. 1283 01:17:43,867 --> 01:17:47,536 Shit, Dog, there's a lot. Don't you want to do it next door? 1284 01:17:48,914 --> 01:17:52,833 We're not going next door till we've flayed them dead men walking. 1285 01:17:52,918 --> 01:17:54,293 We'll count it upstairs. 1286 01:17:54,378 --> 01:17:55,795 I don't want them to see you fingering their money 1287 01:17:55,879 --> 01:17:57,463 when they walk through the door. 1288 01:17:57,547 --> 01:17:59,090 But, Dog, look. .. 1289 01:18:00,384 --> 01:18:03,052 Give us it here, dozy bastard. 1290 01:18:06,264 --> 01:18:08,891 Check your guns. Get yourselves well hid. 1291 01:18:08,975 --> 01:18:11,227 You wait till they get right inside the door, 1292 01:18:11,311 --> 01:18:13,270 then you give it to them. 1293 01:18:13,647 --> 01:18:16,607 Give me them shooters, you can use your own. 1294 01:18:22,781 --> 01:18:24,323 (CELL PHONE RINGING) 1295 01:18:27,285 --> 01:18:28,327 Yeah? 1296 01:18:28,412 --> 01:18:30,287 That's no way to answer the phone. 1297 01:18:30,372 --> 01:18:31,789 (EXCLAIMS) Is that you, Dean? 1298 01:18:31,873 --> 01:18:33,249 No, it's Lord fucking Lucan. 1299 01:18:33,333 --> 01:18:34,333 Who do you think it is? 1300 01:18:34,418 --> 01:18:35,876 What can I do for you? 1301 01:18:35,961 --> 01:18:38,754 You know those guns I sold you? I need them back. 1302 01:18:38,839 --> 01:18:41,841 Not likely, I'm afraid. I don't think I'll be seeing them again. 1303 01:18:41,925 --> 01:18:43,718 Look, I've got the money to pay for them. 1304 01:18:43,802 --> 01:18:46,554 I'm sure you do, but I don't think you understand. 1305 01:18:46,638 --> 01:18:49,223 I ain't gonna be seeing them or the guns again. 1306 01:18:49,307 --> 01:18:50,433 Can't get them. 1307 01:18:50,517 --> 01:18:52,727 If we can't get them, we can't get them. 1308 01:18:52,811 --> 01:18:54,186 Well, you'll have to fucking get them. 1309 01:18:54,271 --> 01:18:57,273 Look, we made the fucking deal for everything inside the cabinet. 1310 01:18:57,357 --> 01:19:00,484 Inside-out-fucking-side. I don't give a shit. 1311 01:19:00,902 --> 01:19:02,903 You get those guns, because if you don't. .. 1312 01:19:02,988 --> 01:19:04,155 Oh, yeah, Bazza, or what? 1313 01:19:04,239 --> 01:19:06,532 Have you heard of Harry Lonsdale? 1314 01:19:06,616 --> 01:19:09,952 Otherwise known as "Hack you up with a hatchet Harry?" 1315 01:19:10,412 --> 01:19:11,996 Well, this is 1316 01:19:12,664 --> 01:19:15,291 James Bond, need-to-know time. 1317 01:19:15,500 --> 01:19:19,545 When you dance with the devil, you wait for the song to stop. 1318 01:19:19,755 --> 01:19:21,380 Know what I mean? 1319 01:19:26,011 --> 01:19:29,555 I mean, find them, torture them and kill them. 1320 01:19:29,639 --> 01:19:31,807 And bring back what belongs to me. 1321 01:19:31,892 --> 01:19:36,187 Because if you don't, your family's bang in trouble. 1322 01:19:37,606 --> 01:19:38,856 Who was that? 1323 01:19:38,940 --> 01:19:41,233 (SIGHS) That was Harry Horrible Hatchet. 1324 01:19:41,318 --> 01:19:42,693 Jesus, I've heard of him. 1325 01:19:42,778 --> 01:19:46,030 DEAN: We're in shit. They were his fucking guns we sold. 1326 01:19:46,364 --> 01:19:48,115 We've got to find them. 1327 01:19:48,200 --> 01:19:51,660 Now, no fucking about now, Nick. Where can I find those guns? 1328 01:20:25,111 --> 01:20:29,615 Six black cocks and a little white kitten sitting on the side of the road. 1329 01:20:31,910 --> 01:20:34,578 We're gonna do a proper decoration job. 1330 01:20:35,247 --> 01:20:38,165 I want the gray skies of London illuminated. 1331 01:20:39,000 --> 01:20:40,876 I want that house painted red. 1332 01:20:41,002 --> 01:20:42,545 (ALL LAUGHING) 1333 01:20:43,255 --> 01:20:44,505 All right. 1334 01:20:44,589 --> 01:20:46,674 There's this brass standing on the corner, right. 1335 01:20:46,758 --> 01:20:49,343 Dwarf walks up to her carrying a suitcase. 1336 01:20:49,427 --> 01:20:53,764 Winston, there, is gonna come along and see if he recognizes any of them. 1337 01:20:54,266 --> 01:20:56,559 Now watch out for these fellows. 1338 01:20:56,977 --> 01:20:59,186 They've got a bit of an arsenal, 1339 01:20:59,271 --> 01:21:01,105 and they don't mind using it. 1340 01:21:01,189 --> 01:21:03,482 And I'm taking down her panties. 1341 01:21:05,819 --> 01:21:07,903 Now, does everyone here know what they've got to do? 1342 01:21:07,988 --> 01:21:09,113 Yeah. Yeah. 1343 01:22:19,684 --> 01:22:21,727 What the fuck is going on? 1344 01:22:27,943 --> 01:22:29,443 (GUNS FIRING) 1345 01:22:29,569 --> 01:22:30,569 (GLASS SHATTERING) 1346 01:23:05,772 --> 01:23:08,399 You got something here for me, have you? 1347 01:23:09,526 --> 01:23:11,568 Come on, chop-chop. 1348 01:23:19,327 --> 01:23:21,036 Thank you very much. 1349 01:23:22,414 --> 01:23:24,498 He's got the guns. Go ahead, you get them. 1350 01:23:24,582 --> 01:23:25,749 Why me? 1351 01:23:26,042 --> 01:23:27,501 You're supposed to be the hard case. .. 1352 01:23:27,585 --> 01:23:30,421 You go and get the guns! I drive the car! 1353 01:23:35,760 --> 01:23:36,844 Good boy. 1354 01:23:36,928 --> 01:23:38,053 Oh, get the fucking guns! 1355 01:23:38,138 --> 01:23:39,722 I'm not going to get the fucking guns! 1356 01:23:39,806 --> 01:23:41,056 You get the fucking guns! 1357 01:23:41,141 --> 01:23:42,057 You fucking. .. 1358 01:23:42,142 --> 01:23:43,142 (MOCKING LOUDLY) 1359 01:23:46,771 --> 01:23:48,689 All right, wrap them guns up. 1360 01:23:48,773 --> 01:23:50,399 Count the money. 1361 01:23:50,900 --> 01:23:52,568 Put your seat belt on. 1362 01:23:52,652 --> 01:23:53,694 GARY: Fucking guns! 1363 01:23:53,778 --> 01:23:56,613 We've got to get the fucking guns, or we're dead! 1364 01:23:56,698 --> 01:23:58,198 (STARTING CAR) 1365 01:24:11,463 --> 01:24:13,547 So I made sure I fucked the one that was coughing. 1366 01:24:13,631 --> 01:24:15,174 (ALL LAUGHING) 1367 01:24:27,896 --> 01:24:30,189 Get out of the car, you yuppy fucker! 1368 01:24:30,273 --> 01:24:31,648 (DOG SHRIEKING) 1369 01:25:00,136 --> 01:25:01,804 He's the one we shot in the neck. 1370 01:25:01,888 --> 01:25:04,056 Is that right, Mr. Botanical? 1371 01:25:08,937 --> 01:25:10,354 (GUNS FIRING) 1372 01:25:31,084 --> 01:25:32,209 (EXCLAIMING) Jesus. 1373 01:25:45,306 --> 01:25:48,809 I don't believe this. What the fuck has happened here? 1374 01:25:48,893 --> 01:25:50,144 Jesus. 1375 01:25:52,147 --> 01:25:54,398 The money. The gear. 1376 01:26:06,744 --> 01:26:08,287 This is fucked. 1377 01:26:08,580 --> 01:26:09,997 No money. 1378 01:26:10,373 --> 01:26:11,623 No weed. 1379 01:26:12,125 --> 01:26:15,043 It's all been replaced by a pile of corpses. 1380 01:26:15,128 --> 01:26:17,087 All right, don't panic. 1381 01:26:17,463 --> 01:26:18,505 Let's think about this. 1382 01:26:18,590 --> 01:26:20,174 No, fuck that. 1383 01:26:20,258 --> 01:26:23,594 You can think about it. I am panicking and I'm off. 1384 01:26:32,270 --> 01:26:34,271 How did you get your hands on these then? 1385 01:26:34,355 --> 01:26:35,731 The boys had them. 1386 01:26:35,815 --> 01:26:37,065 I know you like these sort of things. 1387 01:26:37,150 --> 01:26:39,318 Wondered if you wanted them. 1388 01:26:39,402 --> 01:26:41,153 Yeah, I'll have them. 1389 01:26:41,863 --> 01:26:43,363 Was it hard work getting the money? 1390 01:26:43,448 --> 01:26:45,240 Not especially. 1391 01:26:46,659 --> 01:26:48,911 Upset a few characters though. 1392 01:26:49,954 --> 01:26:51,163 You counted it? 1393 01:26:51,247 --> 01:26:53,207 Yeah. It's all there, to the pound. 1394 01:26:53,291 --> 01:26:54,625 And they were gonna pay? 1395 01:26:54,709 --> 01:26:57,002 Looks like it, but who knows? 1396 01:26:57,086 --> 01:26:58,545 The opportunity was there. 1397 01:26:58,630 --> 01:27:01,715 In my experience, it's best to take that opportunity 1398 01:27:01,799 --> 01:27:03,300 if it's there. 1399 01:27:04,302 --> 01:27:05,928 Good work, Chris. 1400 01:27:13,019 --> 01:27:14,937 DEAN: We've got to get those guns. 1401 01:27:15,021 --> 01:27:17,689 This is dangerous shit, Dean. We don't even know who lives there. 1402 01:27:17,774 --> 01:27:19,524 Listen, I don't care who lives there! 1403 01:27:19,609 --> 01:27:23,153 All's I know is that it's preferable to death by Hatchet. 1404 01:27:23,238 --> 01:27:24,780 GARY: Fair enough. 1405 01:27:24,864 --> 01:27:26,156 Let's go. 1406 01:27:49,764 --> 01:27:52,182 I don't think it's the right move. 1407 01:27:52,558 --> 01:27:56,561 It's either that, the old boy's place and we lose a digit daily. 1408 01:27:57,897 --> 01:27:59,648 I'm gonna phone him. 1409 01:27:59,732 --> 01:28:00,774 As if he'll care. 1410 01:28:00,858 --> 01:28:03,777 He'll care all right. That was supposed to be his money. 1411 01:28:03,861 --> 01:28:06,113 Whether he cares about us or not is different. 1412 01:28:06,197 --> 01:28:07,864 Pass me the phone. 1413 01:28:20,378 --> 01:28:21,962 (PHONE RINGING) 1414 01:28:23,715 --> 01:28:24,923 Yeah? 1415 01:28:25,550 --> 01:28:26,717 That you, boy? 1416 01:28:26,801 --> 01:28:28,719 It's Ed, if that's what you mean. 1417 01:28:29,053 --> 01:28:31,096 Pay day, isn't it? 1418 01:28:31,306 --> 01:28:34,349 Yeah. I wanted to talk to you about that. 1419 01:28:34,726 --> 01:28:36,268 I'll bet you do. 1420 01:28:36,519 --> 01:28:38,478 I've got half-a-million nickers sitting here, 1421 01:28:38,563 --> 01:28:41,023 which means some poor sod doesn't. 1422 01:28:41,107 --> 01:28:43,567 You've been upsetting a few people, boy. 1423 01:28:44,694 --> 01:28:47,279 But that really isn't my concern, is it? 1424 01:28:47,363 --> 01:28:50,741 What does concern me is the guns you had. 1425 01:28:51,242 --> 01:28:53,702 And I want to talk to you about that. 1426 01:28:54,078 --> 01:28:57,247 So get your arse over here now, and I do mean now. 1427 01:29:32,492 --> 01:29:36,203 Bastard ! You fucking bastard! 1428 01:29:36,621 --> 01:29:38,497 Fucking bastard! 1429 01:29:41,209 --> 01:29:42,209 (SCREAMS) 1430 01:29:46,381 --> 01:29:53,470 What the fuck are you doing here? 1431 01:30:04,899 --> 01:30:08,068 Job well done. We made a few quid out of that one. 1432 01:30:08,903 --> 01:30:09,903 Son? 1433 01:30:09,987 --> 01:30:11,780 Made a few quid, did you? 1434 01:30:12,323 --> 01:30:14,074 Where's what I want? 1435 01:30:15,535 --> 01:30:16,910 You all right down there, mate? 1436 01:30:16,994 --> 01:30:18,370 Very fucking funny. 1437 01:30:18,663 --> 01:30:20,372 Where's what I want? 1438 01:30:20,873 --> 01:30:22,624 I've just left it in the office. 1439 01:30:22,708 --> 01:30:24,918 We better go to the office and get it then. 1440 01:30:25,002 --> 01:30:27,421 That's if you want your son to see his next birthday. 1441 01:30:27,505 --> 01:30:29,131 Now chop-fucking-chop. 1442 01:30:29,215 --> 01:30:31,091 All right, fair enough. 1443 01:30:32,718 --> 01:30:34,511 Where are you going? 1444 01:30:34,929 --> 01:30:37,931 It's a 30-second drive or a five-minute walk. 1445 01:30:38,516 --> 01:30:40,809 And I couldn't have parked outside. 1446 01:30:40,893 --> 01:30:42,144 I'd have got a ticket. 1447 01:30:43,271 --> 01:30:44,813 I suppose that don't matter now, does it? 1448 01:30:44,897 --> 01:30:46,982 Just be careful. 1449 01:30:47,066 --> 01:30:48,191 Right. 1450 01:30:55,616 --> 01:30:57,784 You and me. You and who? 1451 01:30:57,869 --> 01:31:00,537 You know where the door handle is, Tom. 1452 01:31:23,561 --> 01:31:25,353 Oh, no, not again! 1453 01:31:41,704 --> 01:31:43,497 That's it. I'm off. 1454 01:31:44,874 --> 01:31:48,460 Tom, that is our bag. 1455 01:32:06,979 --> 01:32:08,813 Ed. Hold on. 1456 01:32:22,119 --> 01:32:23,703 This is our bag. 1457 01:32:26,791 --> 01:32:27,874 That's it, we're off. 1458 01:32:27,959 --> 01:32:29,584 I'll see you in the car. I'm gonna take these guns. 1459 01:32:29,669 --> 01:32:30,835 Tom, don't fuck about! 1460 01:32:30,920 --> 01:32:31,920 I'll see you in the car. 1461 01:32:31,963 --> 01:32:34,214 Tom. It'll only take a minute. 1462 01:32:49,730 --> 01:32:51,356 What is going on? 1463 01:32:51,649 --> 01:32:56,278 I don't know. But what I do know is there's no more Harry, 1464 01:32:57,363 --> 01:32:59,739 which means there's no more debt. 1465 01:32:59,824 --> 01:33:03,201 And if there's no more debt, there's no more problem. 1466 01:33:03,452 --> 01:33:07,289 And there's no problem with the neighbors, because they're all dead. 1467 01:33:07,373 --> 01:33:10,125 And I think, if I get this right, 1468 01:33:11,460 --> 01:33:14,838 we haven't done anything wrong, and we're in the clear. 1469 01:33:18,676 --> 01:33:19,676 (TIRES SCREECHING) 1470 01:33:47,872 --> 01:33:52,292 Never ever has anyone ever 1471 01:33:52,376 --> 01:33:55,629 been as fucking rude to me 1472 01:33:56,297 --> 01:33:58,298 as you did! 1473 01:33:58,799 --> 01:34:02,844 Fucking bastard! 1474 01:34:18,861 --> 01:34:20,612 You all right, mate? 1475 01:34:21,280 --> 01:34:22,947 Cheeky bastard. 1476 01:34:41,384 --> 01:34:44,678 ALAN: Now this was an embarrassing position for Tom to be in. 1477 01:34:44,762 --> 01:34:46,554 But Chris had to respect the fact 1478 01:34:46,639 --> 01:34:50,350 that he was holding what appeared to be a pair of loaded shotguns. 1479 01:34:50,434 --> 01:34:53,436 And Tom had to respect the fact that they were not loaded. 1480 01:34:54,146 --> 01:34:56,981 So, without anybody losing too much face, 1481 01:34:57,525 --> 01:35:01,194 Tom left through a side door, and Chris left with the money. 1482 01:35:01,278 --> 01:35:03,363 And everybody else got arrested. 1483 01:35:07,785 --> 01:35:09,577 He's not one of them. 1484 01:35:12,123 --> 01:35:13,957 (ROCK MUSIC PLAYING) 1485 01:35:24,677 --> 01:35:27,804 I think your dad would like a word with you, Ed. 1486 01:35:31,475 --> 01:35:32,726 Where are the others? 1487 01:35:32,810 --> 01:35:35,812 They got out yesterday. They're back at the bar. 1488 01:35:51,245 --> 01:35:52,412 All right, Dad? 1489 01:35:52,496 --> 01:35:53,788 I'm all right. 1490 01:35:53,873 --> 01:35:55,248 How about yourself? 1491 01:35:55,332 --> 01:35:56,624 Oh, I'm all right. 1492 01:35:58,127 --> 01:35:59,836 Could do with a drink, though. 1493 01:35:59,920 --> 01:36:02,338 All in good time, all in good time. 1494 01:36:03,132 --> 01:36:05,508 So you in the clear? 1495 01:36:06,135 --> 01:36:08,344 More importantly, am I? 1496 01:36:10,055 --> 01:36:11,514 It appears so. 1497 01:36:12,308 --> 01:36:13,558 Appears? 1498 01:36:14,518 --> 01:36:17,520 You'll have to do better than fucking appears, my friend. 1499 01:36:17,605 --> 01:36:22,025 Well, everybody's dead, Dad. I think that's about as clear as you can get. 1500 01:36:22,651 --> 01:36:24,319 How about that drink? 1501 01:36:24,403 --> 01:36:26,029 You know where the bar is. 1502 01:36:26,113 --> 01:36:27,197 Hey? 1503 01:36:28,908 --> 01:36:31,868 Don't make yourself too comfortable. Alan's got to sit there. 1504 01:36:31,952 --> 01:36:33,036 Alan! 1505 01:36:36,457 --> 01:36:40,376 You're lucky you're still breathing, let alone able to walk. 1506 01:36:41,212 --> 01:36:44,255 I suggest you take full advantage of that fact. 1507 01:37:09,657 --> 01:37:11,491 You took your time. 1508 01:37:11,575 --> 01:37:13,159 Where the hell have you been? 1509 01:37:13,244 --> 01:37:15,203 Sit down, I'll tell you. 1510 01:37:20,876 --> 01:37:24,671 So the traffic warden identified the neighbors' bodies, 1511 01:37:25,631 --> 01:37:28,132 which sort of puts us in the clear. 1512 01:37:28,843 --> 01:37:33,221 The only thing connecting us with the case is those shotguns. 1513 01:37:33,514 --> 01:37:35,557 And Tom took care of them. 1514 01:37:36,809 --> 01:37:40,103 SOAP: You did take care of the shotguns, didn't you, Tom? 1515 01:37:41,897 --> 01:37:43,523 I wanted to talk to you about that. 1516 01:37:43,607 --> 01:37:44,774 Well, talk. 1517 01:37:46,110 --> 01:37:48,528 Well, actually, no. 1518 01:37:50,573 --> 01:37:51,614 I've got them sitting in the car. 1519 01:37:51,699 --> 01:37:53,324 I was gonna sell them back to Nick the Greek, 1520 01:37:53,409 --> 01:37:55,451 but I'm having a bit of trouble getting hold of him. 1521 01:37:55,536 --> 01:37:57,120 You dippy bastard. 1522 01:37:57,204 --> 01:37:58,246 So, 1523 01:37:59,290 --> 01:38:03,084 the only thing connecting us with the case 1524 01:38:03,544 --> 01:38:06,421 is in the back of your car, which is parked outside? 1525 01:38:06,505 --> 01:38:10,425 They cost us 700 quid. I'm not gonna throw them away. 1526 01:38:11,093 --> 01:38:14,178 And they're hardly likely to trace them back to us, are they? 1527 01:38:14,263 --> 01:38:17,348 Do you really think it's worth taking the risk for ยฃ700? 1528 01:38:17,433 --> 01:38:19,183 Tom, you're a dick. 1529 01:38:20,060 --> 01:38:23,104 Now you take those guns, and you throw them off a bridge. 1530 01:38:23,188 --> 01:38:25,231 And throw yourself off while you're at it. 1531 01:38:25,316 --> 01:38:27,317 Now, Tom. 1532 01:38:31,572 --> 01:38:33,656 Look, all I'm. .. ALL: Now, Tom! 1533 01:38:41,081 --> 01:38:43,082 Can I have a beer, please, Dad? 1534 01:38:43,167 --> 01:38:45,168 I'm busy. Get it yourself. 1535 01:39:02,019 --> 01:39:04,938 It seemed Hatchet underestimated you lot, 1536 01:39:05,022 --> 01:39:07,231 and it seems to have cost him. 1537 01:39:08,233 --> 01:39:11,361 Well, I ain't gonna make the same mistake now, am I? 1538 01:39:11,654 --> 01:39:14,322 So I've decided to bring your bag back. 1539 01:39:16,200 --> 01:39:19,702 I think the word you're looking for, gentlemen, is "thank you." 1540 01:39:20,663 --> 01:39:21,996 Thank you. 1541 01:39:23,290 --> 01:39:25,959 Now you've presented me with a problem. 1542 01:39:26,418 --> 01:39:28,294 I've lost my employer. 1543 01:39:30,005 --> 01:39:33,383 So I've taken care of meself and me son. 1544 01:39:34,635 --> 01:39:36,302 Now if you think that's unfair, 1545 01:39:36,387 --> 01:39:38,763 you come and pay me a little visit. 1546 01:39:38,847 --> 01:39:40,807 But you better be waving a white flag 1547 01:39:40,891 --> 01:39:43,559 high and clear, so as I can see it. 1548 01:39:45,020 --> 01:39:48,189 Or it'll be the last little visit you ever make. 1549 01:39:48,899 --> 01:39:50,400 You understand? 1550 01:39:52,403 --> 01:39:54,529 That's all I've come to say. 1551 01:39:56,657 --> 01:39:58,616 There is one more thing. 1552 01:40:01,078 --> 01:40:02,829 It's been emotional. 1553 01:40:30,816 --> 01:40:33,568 We are now officially in the money-lending business. 1554 01:40:33,652 --> 01:40:35,153 You all right, Son? 1555 01:40:35,696 --> 01:40:37,488 Put your seat belt on. 1556 01:40:37,823 --> 01:40:39,449 We're out of here. 1557 01:40:48,167 --> 01:40:49,542 It's empty. 1558 01:42:00,614 --> 01:42:03,199 ALL: What's his number? 1559 01:42:09,164 --> 01:42:12,250 Don't, don't! You'll jam the line! I'll call him. 1560 01:42:19,383 --> 01:42:20,967 My fucking battery. 1561 01:42:21,051 --> 01:42:22,593 Oh, you. .. Give me the phone! 1562 01:42:22,719 --> 01:42:24,303 No, fuck off! I'll dial it! Give me the phone! 1563 01:42:24,388 --> 01:42:27,640 Just be calm for a minute. All right, shut up and tell me the number! 1564 01:42:37,526 --> 01:42:38,776 Fuck you! Give me your phone! 1565 01:42:38,902 --> 01:42:41,529 You'll break it! Just calm down! Give me the phone! 1566 01:42:45,784 --> 01:42:48,077 Look, you'll break it, and it'll be fucked, won't it? 1567 01:42:48,162 --> 01:42:50,746 Will you shut? It's fucking ringing! 1568 01:42:55,127 --> 01:42:56,711 (CELL PHONE RINGING)117855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.