Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:26,166
(Fröhliche Musik)
2
00:00:35,750 --> 00:00:36,833
(Mann) Jetzt ich.
3
00:00:37,166 --> 00:00:40,500
Ein paar Gummihandschuhe,
ein Kartenspiel,
4
00:00:40,833 --> 00:00:43,625
Schwammtücher, ein Schlauchboot,
5
00:00:43,958 --> 00:00:46,125
ein Microfasertuch,
6
00:00:46,458 --> 00:00:49,166
Sonnencreme, Staubwedel,
7
00:00:49,500 --> 00:00:51,958
Badehose und WC-Reiniger.
8
00:00:52,291 --> 00:00:54,500
Sie packen ja nur
Sachen zum Putzen ein.
9
00:00:54,833 --> 00:00:56,000
Ja und?
10
00:00:56,666 --> 00:00:59,541
Sie fahren doch in den Urlaub.
- Bedauerlicherweise ja.
11
00:01:00,000 --> 00:01:03,125
Fünfzehn Jahre habe ich
ohne einen einzigen freien Tag
12
00:01:03,458 --> 00:01:05,166
durchgehend arbeiten dürfen.
13
00:01:05,833 --> 00:01:08,750
Haushälter ist eine Berufung,
Florian, kein Beruf.
14
00:01:09,083 --> 00:01:11,625
Ich entspanne mich bei der Arbeit,
aber mein Chef,
15
00:01:11,958 --> 00:01:14,416
Herr Graf, meint,
ein wenig Erholung täte mir gut.
16
00:01:14,750 --> 00:01:17,916
Massagen. Dampfbäder.
Fango-Packungen ...
17
00:01:18,833 --> 00:01:19,958
Na gut.
18
00:01:21,375 --> 00:01:24,333
Ich packe meinen Koffer
und nehme mit: ein Buch,
19
00:01:24,666 --> 00:01:28,166
ein paar Gummihandschuhe,
ein Kartenspiel ...
20
00:01:28,833 --> 00:01:30,458
(Reifen quietschen.)
21
00:01:30,791 --> 00:01:33,708
Huch.
Hätten wir da abbiegen müssen?
22
00:01:35,666 --> 00:01:38,291
Naja. Gut, dass wir
unser Navi dabeihaben.
23
00:01:45,041 --> 00:01:47,625
(Fröhliche Musik setzt wieder ein.)
24
00:01:56,458 --> 00:01:58,708
(Musik wird feierlich.)
25
00:02:10,416 --> 00:02:11,541
(Quietschen)
26
00:02:15,833 --> 00:02:16,916
(Kind) Spike!
27
00:02:18,541 --> 00:02:19,750
Spike, komm! Brings!
28
00:02:20,083 --> 00:02:21,125
Spike. Aus, Spike.
29
00:02:21,458 --> 00:02:23,125
Spike, aus. Ja, fein.
30
00:02:23,458 --> 00:02:28,000
Wer ist der beste Stöckchenjäger?
- (Spike bellt aufgeregt.)
31
00:02:28,625 --> 00:02:29,666
Fein.
32
00:02:30,000 --> 00:02:31,500
Ja, fein machst du das.
33
00:02:32,041 --> 00:02:33,833
Zeig, was du draufhast!
34
00:02:38,166 --> 00:02:39,541
Ja, hol's dir, Spike!
35
00:02:42,708 --> 00:02:44,625
(Rätselhafte Musik)
36
00:02:44,958 --> 00:02:46,458
Spike!
37
00:02:48,125 --> 00:02:49,541
Spike!
38
00:02:54,708 --> 00:02:56,125
Spike!
39
00:02:56,833 --> 00:02:58,166
Spike!
40
00:02:58,500 --> 00:03:00,583
(Unheilvolle Musik)
41
00:03:00,916 --> 00:03:02,166
Spike!
42
00:03:03,541 --> 00:03:05,166
Spike!
43
00:03:05,500 --> 00:03:07,333
(Musik wird düster.)
44
00:03:07,666 --> 00:03:09,166
Spike!
45
00:03:16,666 --> 00:03:18,583
(Der Hund knurrt.)
46
00:03:23,916 --> 00:03:28,041
(Frau) Mein Geburtstagsgeschenk!
- Alles Gute, Tante Cosima.
47
00:03:28,708 --> 00:03:31,833
Ich kann gar nicht glauben,
dass du in den Ferien bei mir bist.
48
00:03:32,166 --> 00:03:33,291
(Lassie bellt laut.)
49
00:03:33,625 --> 00:03:34,750
Entschuldigung!
50
00:03:35,541 --> 00:03:38,625
Ich meinte natürlich,
dass ihr in den Ferien bei mir seid.
51
00:03:38,958 --> 00:03:40,083
Hallo, Lassie!
52
00:03:42,208 --> 00:03:43,500
Hallo, Pippa!
53
00:03:43,833 --> 00:03:46,791
(Die Hunde bellen aufgeregt.)
54
00:03:47,125 --> 00:03:49,625
(Fröhliche Musik)
55
00:03:52,208 --> 00:03:53,791
(Grunzen und Quieken)
56
00:04:00,666 --> 00:04:02,875
(Vermehrtes Bellen und Grunzen)
57
00:04:05,166 --> 00:04:06,708
Willkommen in Südtirol.
- Danke.
58
00:04:07,041 --> 00:04:09,583
Gerhardt, richtig?
- Ich bin ein Freund der Familie.
59
00:04:09,916 --> 00:04:11,541
Möchten Sie Kaffee oder Tee?
60
00:04:11,875 --> 00:04:13,833
Sehr nett,
aber ich fahre gleich weiter.
61
00:04:14,166 --> 00:04:17,166
Wo geht's denn hin?
- Ich bleibe im Grand Hotel Sternberg.
62
00:04:17,500 --> 00:04:19,708
Danke fürs Mitnehmen.
Und schönen Urlaub.
63
00:04:20,041 --> 00:04:22,000
Na, wir werden sehen.
64
00:04:22,833 --> 00:04:24,583
(Die Autotür schlägt zu.)
65
00:04:25,458 --> 00:04:27,125
(Motor startet.)
66
00:04:34,625 --> 00:04:37,875
Du wolltest nicht mit Mama und Papa
nach Gran Canaria fliegen?
67
00:04:38,458 --> 00:04:41,791
Den Urlaub bei Papas Bruder
hattet ihr schon so lange geplant.
68
00:04:42,125 --> 00:04:43,458
(Florian seufzt.)
69
00:04:43,791 --> 00:04:47,000
Ich wollte lieber Urlaub
bei meiner Lieblingstante machen.
70
00:04:49,333 --> 00:04:51,000
Ich freue mich jedenfalls.
71
00:04:51,333 --> 00:04:54,083
Vor allem, weil du so
Kleo und Henri kennenlernst.
72
00:04:54,416 --> 00:04:56,291
Voll krass, dass du
jetzt Kinder hast.
73
00:04:56,625 --> 00:04:58,791
Total. Aber auch echt schön.
74
00:04:59,125 --> 00:05:00,625
Und manchmal ein bisschen...
75
00:05:01,125 --> 00:05:02,333
anstrengend.
76
00:05:02,666 --> 00:05:05,625
Da bereiten dich auch 20 Jahre
als Lehrerin nicht drauf vor.
77
00:05:05,958 --> 00:05:07,458
(Entferntes Wiehern.)
78
00:05:07,791 --> 00:05:10,416
Kleo? Henri?
79
00:05:12,416 --> 00:05:13,458
Das ist Henri.
80
00:05:13,791 --> 00:05:16,916
Hi. Hattest du eine gute Reise?
Soll ich deine Tasche tragen?
81
00:05:17,791 --> 00:05:19,208
Nee, brauchst du nicht, danke.
82
00:05:20,583 --> 00:05:21,625
Kleo?
83
00:05:23,625 --> 00:05:25,125
Geht doch mal schauen.
84
00:05:25,458 --> 00:05:27,000
(Nachrichtensignal)
85
00:05:31,833 --> 00:05:35,583
Flo, eine Sache noch.
- Handyverbot.
86
00:05:36,875 --> 00:05:37,958
Ernsthaft?
87
00:05:38,291 --> 00:05:41,125
Sonnenstrahlen statt Handystrahlen,
das tut dir gut.
88
00:05:41,458 --> 00:05:42,625
(Florian seufzt.)
89
00:05:49,750 --> 00:05:53,583
Meine Schwester und ich sind erst
seit vier Wochen und drei Tagen hier.
90
00:05:53,916 --> 00:05:55,958
Und wo sind eure Eltern?
91
00:05:56,291 --> 00:05:57,791
Die sind gestorben.
92
00:05:59,333 --> 00:06:01,833
Oh. Tut mir leid.
93
00:06:02,166 --> 00:06:04,708
Ist lange her.
Kurz nachdem ich geboren wurde.
94
00:06:05,041 --> 00:06:08,958
Bevor wir zu Cosima gekommen sind,
haben wir im Heim gewohnt.
95
00:06:13,125 --> 00:06:14,208
Komm.
96
00:06:16,583 --> 00:06:17,916
(Quietschen)
97
00:06:24,666 --> 00:06:26,375
(Pippa bellt.)
98
00:06:36,916 --> 00:06:38,208
Pippa.
99
00:06:39,208 --> 00:06:40,250
Hey.
100
00:06:41,666 --> 00:06:43,291
Ja?
- Ich bin Flo.
101
00:06:43,625 --> 00:06:47,333
Der Neffe von Cosima.
- Ja und? Willst du 'nen Preis dafür haben?
102
00:06:49,958 --> 00:06:51,541
Klar, wenn du ihn dahast?
103
00:06:53,041 --> 00:06:55,000
Wollen wir ein Eis essen gehen?
104
00:06:56,250 --> 00:06:57,916
(Florian) In der Eisdiele im Dorf?
105
00:06:58,250 --> 00:07:01,500
Gelantina Bellzimo?
- Gelateria Bellissimo.
106
00:07:01,833 --> 00:07:03,250
Ohne mich.
107
00:07:07,000 --> 00:07:08,250
(Lassie knurrt.)
108
00:07:11,250 --> 00:07:12,708
(Musik dröhnt laut.)
- Ah!
109
00:07:13,791 --> 00:07:15,083
(Pippa bellt.)
110
00:07:17,041 --> 00:07:18,250
(Musik endet.)
111
00:07:18,583 --> 00:07:20,875
(Pippa bellt, Lassie knurrt.)
112
00:07:21,583 --> 00:07:24,916
Lassie und Pippa wollen, dass du mitkommst.
- Bitte, komm mit. Komm.
113
00:07:25,541 --> 00:07:27,291
Komm mit, bitte.
- Okay.
114
00:07:27,625 --> 00:07:29,708
Wenn ihr dann aufhört zu nerven.
115
00:07:37,291 --> 00:07:39,500
Sie kann auch nett sein.
116
00:07:42,583 --> 00:07:44,666
(Harmonische Musik)
117
00:07:52,291 --> 00:07:53,791
Dasselbe wie immer, Nero?
118
00:07:54,125 --> 00:07:56,083
Eine Laugenbrezel und vier Cornetto?
119
00:07:57,500 --> 00:07:59,625
(lacht) Alles klar. Kriegst du.
120
00:08:01,541 --> 00:08:03,166
Und einen Cappuccino für Monte?
121
00:08:04,083 --> 00:08:06,125
Aber mit Hafermilch, sonst kriegst du...
122
00:08:06,458 --> 00:08:08,333
(Pupsgeräusch)
- ...Blähungen.
123
00:08:12,416 --> 00:08:14,458
Hallo.
- (Mann) Hallo, bitte schön?
124
00:08:14,791 --> 00:08:16,416
Einen Cappuccino bitte und ...
125
00:08:16,750 --> 00:08:19,916
(Absätze klackern,
Hunde bellen aufgebracht.)
126
00:08:21,083 --> 00:08:23,666
(Unheilvolle Musik)
127
00:08:24,000 --> 00:08:25,333
(Lautes Bellen)
128
00:08:25,666 --> 00:08:26,708
Danke.
129
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
Was ist denn?
130
00:08:33,541 --> 00:08:35,666
Lady? Monte?
131
00:08:36,000 --> 00:08:38,166
(Leise, unheilvolle Musik)
132
00:08:38,708 --> 00:08:40,333
Hey!
Nero, hey!
133
00:08:41,166 --> 00:08:42,375
Sch, alles gut.
134
00:08:43,541 --> 00:08:44,750
Lady?
135
00:08:45,333 --> 00:08:46,750
Monte? Na kommt.
136
00:08:47,458 --> 00:08:50,291
(Beschwingte, friedliche Musik)
137
00:09:09,708 --> 00:09:12,333
(Musik ebbt ab.)
138
00:09:25,125 --> 00:09:26,416
Ich komme!
139
00:09:28,250 --> 00:09:30,916
Ach endlich, der feine Herr Kammerjäger.
140
00:09:31,250 --> 00:09:34,791
Wo waren Sie? Es ist eine Invasion,
Sie können sich das nicht vorstellen.
141
00:09:35,125 --> 00:09:37,750
Auf dem Gebiet habe ich
leider wenig Expertise.
142
00:09:39,208 --> 00:09:40,875
Ich checke ein.
143
00:09:43,375 --> 00:09:45,125
Ah. Mhm.
144
00:09:51,416 --> 00:09:54,541
Bianca Sternberg. Es freut mich,
Sie im Haus begrüßen zu dürfen.
145
00:09:54,875 --> 00:09:58,000
Reisen Sie privat oder beruflich?
- Ich fürchte, privat.
146
00:09:58,333 --> 00:10:01,500
Könnte ich bitte ein
unkontaminiertes Zimmer bekommen?
147
00:10:02,083 --> 00:10:05,000
Sie meinen,
wegen dieses kleinen Problems?
148
00:10:05,333 --> 00:10:07,750
Ich habe da übertrieben.
Sind nur Eintagsfliegen.
149
00:10:09,041 --> 00:10:12,500
Eintagsfliegen?
- Ja, ich habe diese Sache im Griff.
150
00:10:18,333 --> 00:10:20,291
So. Zimmer 12,
151
00:10:20,625 --> 00:10:24,166
zweite Etage mit Parkblick. Frühstück
von sieben bis zehn im Restaurant.
152
00:10:24,500 --> 00:10:27,916
Die Reinigung der Zimmer erfolgt...
- Danke, das wird nicht nötig sein.
153
00:10:29,333 --> 00:10:30,916
(Reisverschluss ratscht.)
154
00:10:33,416 --> 00:10:34,583
Das erledigt...
155
00:10:35,916 --> 00:10:37,791
mein Wischmeister.
156
00:10:39,333 --> 00:10:40,958
Eine Eigenkreation.
157
00:10:41,291 --> 00:10:43,875
Bezwingt selbst den
hartnäckigsten Schmutz.
158
00:10:44,458 --> 00:10:47,291
Wenn Sie fertig sind,
machen Sie dann die ganze Etage?
159
00:10:48,625 --> 00:10:49,833
Sehr gerne.
160
00:10:52,125 --> 00:10:53,250
Ähm, Schlüssel?
161
00:10:53,583 --> 00:10:54,916
Ja.
162
00:10:56,291 --> 00:10:58,375
(Leise, gefühlvolle Streichmusik)
163
00:11:05,916 --> 00:11:08,250
(Florian) Guck mal, da ist das Eiscafé.
164
00:11:09,291 --> 00:11:11,583
(Streichmusik wird traurig.)
165
00:11:19,083 --> 00:11:20,125
Was ist passiert?
166
00:11:21,625 --> 00:11:22,750
Ist er weggelaufen?
167
00:11:23,500 --> 00:11:25,833
- Die Polizei glaubt,
er wurde gestohlen.
168
00:11:26,166 --> 00:11:28,958
Seit ein paar Wochen passiert
das in der ganzen Gegend.
169
00:11:29,291 --> 00:11:30,416
Monte!
170
00:11:31,208 --> 00:11:32,375
Hi.
171
00:11:33,041 --> 00:11:36,166
Sorry. Habt ihr einen
weißen Pudel mit Zopf gesehen?
172
00:11:36,500 --> 00:11:38,375
Oder eine Yorkshireterrier-Dame?
173
00:11:38,833 --> 00:11:40,208
Nee, leider nicht.
174
00:11:41,416 --> 00:11:43,125
Okay. Trotzdem danke.
175
00:11:43,458 --> 00:11:45,375
(Lassie und Pippa bellen.)
176
00:11:48,333 --> 00:11:50,000
Lassie, komm her! Sofort!
177
00:11:51,208 --> 00:11:54,125
Was bist du denn für ein Schisser?
- Ich bin kein Schisser.
178
00:11:55,000 --> 00:11:56,666
Ich bin nur vorsichtig.
179
00:11:59,125 --> 00:12:01,083
(Henri) Wo ist Gran Canaria?
180
00:12:01,416 --> 00:12:03,708
Das ist 'ne Insel.
Die gehört zu Spanien.
181
00:12:04,541 --> 00:12:07,583
Aber du machst lieber Urlaub
in diesem langweiligen Kaff?
182
00:12:07,916 --> 00:12:09,041
Ja.
183
00:12:09,375 --> 00:12:11,291
(Henri) Wir sind noch nie geflogen.
184
00:12:11,625 --> 00:12:14,791
Aber vielleicht bald,
wenn Cosima mit uns Urlaub macht.
185
00:12:15,125 --> 00:12:16,416
Träum weiter.
186
00:12:19,375 --> 00:12:21,750
Ah, wie niedlich. (lacht)
187
00:12:22,083 --> 00:12:24,208
Der würde mir gut stehen, oder, Chéri?
188
00:12:24,541 --> 00:12:25,625
(Er niest.)
189
00:12:25,958 --> 00:12:28,500
Die ist eine Hündin.
- Jack Russell, oder?
190
00:12:29,083 --> 00:12:31,291
Eine ganz Feine bist du,
das sehe ich sofort.
191
00:12:32,125 --> 00:12:33,416
Reinrassig?
192
00:12:33,750 --> 00:12:36,875
Cosima sagt, Pippa hat einen
ganz besonderen Baumstamm.
193
00:12:37,208 --> 00:12:39,708
(Das Paar lacht.)
- Du meinst Stammbaum, oder?
194
00:12:40,458 --> 00:12:42,166
(Er niest.)
195
00:12:42,500 --> 00:12:44,958
Wir hätten auch
gerne einen Hund, aber ...
196
00:12:45,291 --> 00:12:46,333
(Er niest.)
197
00:12:46,875 --> 00:12:49,791
Oh, sorry, Tierhaarallergie.
198
00:12:50,125 --> 00:12:52,083
Sie können Fische
als Haustiere haben.
199
00:12:52,666 --> 00:12:55,541
Oder eine Echse.
Oder einen Nacktmull.
200
00:12:55,875 --> 00:12:57,916
Ja. Danke für den Tipp.
201
00:12:58,541 --> 00:13:00,166
(Sie lacht künstlich.)
202
00:13:00,500 --> 00:13:02,750
Und wer bist du?
- Das ist Lassie.
203
00:13:03,083 --> 00:13:04,208
(Lassie knurrt.)
204
00:13:04,541 --> 00:13:06,208
Lassie, aus. Was ist denn?
205
00:13:06,541 --> 00:13:09,208
Tja, sie will wahrscheinlich
endlich wieder nach Hause.
206
00:13:09,541 --> 00:13:11,166
Kann ich gut verstehen.
207
00:13:12,708 --> 00:13:15,208
Schönen Tag noch.
- (Frau) Euch auch.
208
00:13:15,833 --> 00:13:17,625
Tschüss.
- Tschüss.
209
00:13:22,791 --> 00:13:26,458
Wir backen einen Überraschungskuchen
für Cosima zum Geburtstag.
210
00:13:26,791 --> 00:13:28,541
(Lassie knurrt.)
211
00:13:28,875 --> 00:13:30,958
(Lässige Musik)
212
00:13:36,666 --> 00:13:37,708
(Piepen)
213
00:13:38,041 --> 00:13:39,791
So, Ofen ist an.
214
00:13:40,791 --> 00:13:42,333
Ach, Eier brauchen wir noch!
215
00:13:44,708 --> 00:13:46,666
(Lassie knurrt jaulend.)
216
00:13:53,750 --> 00:13:55,333
(Piepen)
217
00:14:02,333 --> 00:14:03,791
Und 200 Gramm Zucker.
218
00:14:10,625 --> 00:14:12,416
Das macht Spaß, oder?
219
00:14:14,875 --> 00:14:16,041
Mmh.
220
00:14:16,500 --> 00:14:19,375
Das ist der beste
Überraschungs-Geburtstagskuchen,
221
00:14:19,708 --> 00:14:22,125
den ich jemals bekommen habe.
222
00:14:25,916 --> 00:14:27,041
(Cosima lacht.)
223
00:14:27,708 --> 00:14:28,833
Hey.
224
00:14:30,375 --> 00:14:31,500
Kleo,
225
00:14:31,833 --> 00:14:33,541
der Kuchen ist nicht
für Schweine.
226
00:14:33,875 --> 00:14:34,916
Ich weiß.
227
00:14:39,583 --> 00:14:41,291
Guckt mal, die beiden.
228
00:14:43,625 --> 00:14:45,000
(Pippa bellt aufgeregt.)
229
00:14:46,791 --> 00:14:48,833
(Pippa fiept leise.)
230
00:14:49,791 --> 00:14:53,208
(Cosima) Hast du Kleo und Henri
von Lassies Roadtrip erzählt?
231
00:14:53,541 --> 00:14:55,791
Als sie damals weggelaufen ist.
- Echt?
232
00:14:56,125 --> 00:14:57,833
Lassie ist nicht weggelaufen.
233
00:14:58,166 --> 00:15:01,333
Wir mussten sie vorübergehend
zu Bekannten geben, vor zwei Jahren.
234
00:15:01,666 --> 00:15:05,083
Mit denen ist sie ans Meer gefahren
und dort ausgebüxt.
235
00:15:05,416 --> 00:15:06,458
Und dann?
236
00:15:06,791 --> 00:15:09,500
Dann hat sie sich alleine
auf den Weg zu mir gemacht.
237
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
Ist einmal quer durchs Land gelaufen.
238
00:15:12,250 --> 00:15:13,875
Cool.
239
00:15:14,208 --> 00:15:16,833
Ja, da ist Lassie echt
über sich hinausgewachsen.
240
00:15:17,750 --> 00:15:19,541
Das hätte anders ausgehen können.
241
00:15:20,333 --> 00:15:21,375
(Lassie knurrt.)
242
00:15:22,250 --> 00:15:24,666
So. Wer hat Lust auf Scharade?
243
00:15:25,000 --> 00:15:26,458
Ich!
- Och nee.
244
00:15:28,166 --> 00:15:30,916
Was? Ich habe
keinen Bock auf so 'nen Kinderkram.
245
00:15:31,250 --> 00:15:33,500
Du darfst auch gerne
den Abwasch machen.
246
00:15:33,833 --> 00:15:35,041
Bist ja schon groß.
247
00:15:35,375 --> 00:15:36,416
Okay.
248
00:15:38,250 --> 00:15:39,791
(Henri) Kleo, bleib hier!
249
00:15:40,125 --> 00:15:41,166
Lass mich!
250
00:15:41,708 --> 00:15:43,041
Au!
- Hey!
251
00:15:44,541 --> 00:15:45,958
Gewalt ist keine Lösung.
252
00:15:46,291 --> 00:15:47,416
(Kleo stöhnt.)
253
00:15:50,208 --> 00:15:51,333
(Sie seufzt.)
254
00:15:52,916 --> 00:15:54,916
(Grillen zirpen.)
255
00:15:58,791 --> 00:16:01,000
(Lassie knurrt leise.)
256
00:16:05,791 --> 00:16:07,125
(Klopfen)
257
00:16:09,416 --> 00:16:12,166
Ich soll dir schöne Grüße
von deiner Mama ausrichten.
258
00:16:12,791 --> 00:16:15,541
Hab vorhin mit ihr gesprochen,
als ihr Eis essen wart.
259
00:16:16,208 --> 00:16:17,291
Danke.
260
00:16:17,916 --> 00:16:20,375
Die hatten heute einen
schönen Tag am Strand.
261
00:16:20,708 --> 00:16:23,208
Deine Schwester wollte
gar nicht mehr raus aus dem Meer.
262
00:16:26,250 --> 00:16:28,458
(Er seufzt leise.)
263
00:16:33,125 --> 00:16:35,916
(Leise, gefühlvolle Musik)
264
00:16:38,916 --> 00:16:43,208
Willst du deiner Lieblingstante erzählen,
warum du nicht mitgeflogen bist?
265
00:16:44,791 --> 00:16:46,083
So in echt?
266
00:16:46,416 --> 00:16:48,916
(Lassie knurrt leise, Florian seufzt.)
267
00:16:51,833 --> 00:16:54,166
Weil du Lassie hättest
zu Hause lassen müssen?
268
00:16:59,625 --> 00:17:02,083
Ist es okay,
wenn ich nicht darüber reden will?
269
00:17:04,375 --> 00:17:05,791
Klar.
270
00:17:09,708 --> 00:17:12,208
Schlaf gut.
- Du auch.
271
00:17:17,083 --> 00:17:20,000
(Gefühlvolle Musik.)
272
00:17:20,500 --> 00:17:24,458
(Gefühlvolle Musik läuft weiter.)
(Punkrock schallt aus Kopfhörern.)
273
00:17:38,666 --> 00:17:40,750
(Pippa fiept leise.)
274
00:17:43,875 --> 00:17:46,041
Bist du jetzt auch
sauer auf mich?
275
00:17:48,541 --> 00:17:50,458
(Pippa fiept aufgeregt.)
276
00:17:54,583 --> 00:17:55,791
(Kleo kichert.)
277
00:17:57,875 --> 00:17:59,416
Das kitzelt.
278
00:18:05,583 --> 00:18:09,458
(Cosima) Du willst wirklich nicht mitkommen?
- (Henri) Komm mit, Flo!
279
00:18:09,958 --> 00:18:14,250
Nee, ich hab Bauchschmerzen.
Hab wohl zu viel Kuchen gegessen.
280
00:18:14,583 --> 00:18:18,208
Klar, als ob. Wenn er hierbleiben darf,
will ich auch nicht mit.
281
00:18:18,958 --> 00:18:20,333
Kommt nicht infrage.
282
00:18:22,666 --> 00:18:25,166
Ja, ich glaube, ich leg
mich einfach noch mal hin.
283
00:18:25,500 --> 00:18:28,041
Dann bin ich fit, wenn ihr zurück seid.
- Okay.
284
00:18:28,583 --> 00:18:30,041
Ich will niemanden zwingen.
285
00:18:30,375 --> 00:18:32,458
Hä?
- Außer dich.
286
00:18:36,250 --> 00:18:38,416
(Gedämpfter Dialog)
287
00:18:41,791 --> 00:18:44,125
(Traurige Gitarrenmusik)
288
00:18:50,875 --> 00:18:52,666
Jetzt guck nicht so, Lassie.
289
00:18:53,000 --> 00:18:55,125
(Lassie knurrt.)
290
00:19:02,833 --> 00:19:04,958
(Motor startet.)
291
00:19:09,708 --> 00:19:12,250
(Musik wird unheimlich.)
292
00:19:19,250 --> 00:19:20,958
(Er seufzt.)
293
00:19:31,583 --> 00:19:34,416
(Leise, spannende Musik)
294
00:20:16,958 --> 00:20:20,041
(Punkrock dröhnt aus den Kopfhörern.)
295
00:20:29,750 --> 00:20:31,833
(Geheimnisvolle Musik)
296
00:20:33,916 --> 00:20:35,166
(Er niest.)
297
00:20:35,500 --> 00:20:37,375
(Entferntes Hundegebell)
298
00:20:56,250 --> 00:20:58,875
(Punkrock dröhnt aus den Kopfhörern.)
299
00:21:03,875 --> 00:21:05,708
(Lautes Bellen)
300
00:21:10,166 --> 00:21:12,000
(Entferntes, lautes Bellen)
- Lassie?
301
00:21:12,333 --> 00:21:14,208
(Lautes Bellen)
302
00:21:15,666 --> 00:21:17,000
(Lautlos)
303
00:21:24,458 --> 00:21:26,375
Komm her.
Hm?
304
00:21:28,083 --> 00:21:29,583
(Lautes Bellen)
305
00:21:30,750 --> 00:21:31,791
Lassie.
306
00:21:34,375 --> 00:21:36,500
(Spannende, dynamische Musik)
307
00:21:47,166 --> 00:21:49,000
Lassie, stopp!
Bleib hier!
308
00:21:49,333 --> 00:21:50,500
(Lassie jault.)
309
00:21:55,041 --> 00:21:56,666
Lassie, komm.
310
00:22:07,166 --> 00:22:08,791
(Cosima) Hi.
- Pippa wurde entführt!
311
00:22:09,125 --> 00:22:10,166
Was?
312
00:22:10,500 --> 00:22:12,375
Und dann sind sie weggefahren.
313
00:22:12,708 --> 00:22:15,000
Hast du nichts mitbekommen?
Du warst doch hier.
314
00:22:16,458 --> 00:22:19,458
Der... ich kann
ja auch nicht einfach...
315
00:22:20,208 --> 00:22:21,291
(Er klopft.)
316
00:22:22,458 --> 00:22:24,416
(Mann) Ciao, Cosima.
- Ciao, Stefano.
317
00:22:25,500 --> 00:22:27,958
Hey, Onkel Stefano.
- Hallo, Flo.
318
00:22:28,541 --> 00:22:30,208
Groß bist du geworden.
319
00:22:32,625 --> 00:22:35,250
Und ihr seid?
- Ich bin Henri.
320
00:22:35,916 --> 00:22:37,375
(Cosima) Das ist Kleo.
321
00:22:38,083 --> 00:22:39,416
Schön, euch kennenzulernen.
322
00:22:39,750 --> 00:22:42,625
Können wir mal anfangen?
Hier fand ein Verbrechen statt!
323
00:22:51,708 --> 00:22:53,416
Onkel?
324
00:22:54,333 --> 00:22:55,666
Das ist Cosimas Ex-Mann.
325
00:22:56,000 --> 00:22:57,958
Haben sich vor
ein paar Jahren getrennt.
326
00:22:58,708 --> 00:23:00,541
(Stefano) 15 Hunde wurden gestohlen.
327
00:23:00,875 --> 00:23:03,916
Die anderen Hunde wurden
aber in der Öffentlichkeit geklaut.
328
00:23:04,250 --> 00:23:08,208
In dem Supermercato,
im Park, vor der Bäckerei.
329
00:23:08,541 --> 00:23:09,708
Das ist Dognapping.
330
00:23:10,041 --> 00:23:12,041
Es passiert leider häufiger,
als man denkt.
331
00:23:12,708 --> 00:23:14,458
Besonders bei Rassehunden.
332
00:23:15,000 --> 00:23:18,250
Leider haben wir bislang
keine Hinweise auf die Täter.
333
00:23:19,000 --> 00:23:20,708
Aber Sie müssen sie finden!
334
00:23:21,041 --> 00:23:24,250
Wir geben unser Bestes,
damit ihr Pippa zurückbekommt.
335
00:23:25,125 --> 00:23:28,208
Glaubst du, es gibt eine Chance?
- Ja. Klar gibt es die.
336
00:23:28,750 --> 00:23:31,500
Aber ich kann deswegen
keine Spezialeinheit ordern.
337
00:23:37,416 --> 00:23:39,500
(Gefühlvolle Streichmusik)
338
00:23:59,666 --> 00:24:00,875
Lassie?
339
00:24:02,916 --> 00:24:04,125
Lassie?
340
00:24:08,625 --> 00:24:09,833
Lassie!
341
00:24:15,458 --> 00:24:16,541
Lassie?
342
00:24:17,708 --> 00:24:19,875
(Leise, unheilvolle Musik)
343
00:24:21,583 --> 00:24:23,041
Lassie!
344
00:24:29,041 --> 00:24:30,291
Wo bist du?
345
00:24:30,625 --> 00:24:31,875
(Bellen)
346
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Bist du bescheuert?
347
00:24:39,708 --> 00:24:42,000
Du kannst nicht Lassie nehmen,
ohne was zu sagen!
348
00:24:42,333 --> 00:24:46,208
Hä? Chill mal! Wir waren
kurz Gassi, weil du gepennt hast!
349
00:24:48,791 --> 00:24:50,458
Alles in Ordnung?
350
00:24:52,208 --> 00:24:53,708
Ja, alles in Ordnung.
351
00:24:54,708 --> 00:24:57,333
Ich fahre nach dem
Frühstück in die Stadt.
352
00:24:57,666 --> 00:25:00,291
Ich will noch mal
zur Polizei, wegen Pippa.
353
00:25:01,166 --> 00:25:03,416
Ihr bleibt so lange hier, okay?
- Okay.
354
00:25:12,250 --> 00:25:13,458
Also...
355
00:25:13,791 --> 00:25:15,250
Wer kommt mit?
356
00:25:16,750 --> 00:25:18,375
Nach Pippa suchen.
357
00:25:18,958 --> 00:25:22,375
Wir können hier nicht rumhängen,
während Pippa bei Gangstern ist.
358
00:25:22,708 --> 00:25:25,791
Bei Entführungen sind
die ersten 48 Stunden entscheidend!
359
00:25:26,125 --> 00:25:27,583
Das weiß doch jeder!
360
00:25:27,916 --> 00:25:30,291
Kleo hat recht.
- Hab ich?
361
00:25:31,125 --> 00:25:32,791
Wir können nicht Däumchen drehen.
362
00:25:33,458 --> 00:25:35,791
Wir haben versprochen,
zu Hause zu bleiben.
363
00:25:36,125 --> 00:25:38,916
Du hast es versprochen.
- Wir müssen tun, was sie sagt.
364
00:25:39,250 --> 00:25:41,625
Wegen dir landen wir
sonst wieder im Heim!
365
00:25:41,958 --> 00:25:43,666
Boah, Henri, dann bleib hier!
366
00:25:48,250 --> 00:25:50,708
(Leise, spannende Musik)
367
00:25:54,750 --> 00:25:56,958
Lassie?
- Was will sie mit dem Hut?
368
00:26:00,375 --> 00:26:02,416
(Florian) Lassie, warte!
369
00:26:04,708 --> 00:26:06,750
Wenn das mal gut geht...
370
00:26:08,625 --> 00:26:11,208
Lassie! Wo willst du denn hin?
371
00:26:14,666 --> 00:26:15,708
Lassie!
372
00:26:23,208 --> 00:26:24,666
Was ist denn, Lassie?
373
00:26:25,666 --> 00:26:27,208
Was willst du mit dem Hut?
374
00:26:28,250 --> 00:26:29,500
(Kleo) Warte mal,
375
00:26:29,833 --> 00:26:31,416
die beiden von neulich.
376
00:26:31,750 --> 00:26:34,291
Der Typ mit der Allergie
und seine Freundin.
377
00:26:34,625 --> 00:26:36,583
Die hat so einen Hut getragen.
378
00:26:36,916 --> 00:26:38,416
Die beiden sind die Gangster?
379
00:26:39,791 --> 00:26:44,416
Die Frau war an den Hunden interessiert.
Wollte ja wissen, welche Rasse Pippa ist.
380
00:26:47,666 --> 00:26:49,041
Das Hemd von dem Typen...
381
00:26:50,000 --> 00:26:52,333
Da stand irgendwas mit "Hotel" drauf.
382
00:26:53,500 --> 00:26:54,833
"Hotel Stein"?
383
00:26:55,416 --> 00:26:57,500
Nee, "Hotel Stirnburg"?
384
00:26:58,166 --> 00:27:00,333
Grand Hotel Sternberg?
- Ja, genau.
385
00:27:01,791 --> 00:27:02,916
Da ist doch...
386
00:27:06,458 --> 00:27:08,791
So, einmal der Salat.
387
00:27:09,708 --> 00:27:11,291
Junger Mann.
388
00:27:12,916 --> 00:27:15,458
Zubereitete Speisen
servieren wir immer von rechts.
389
00:27:16,500 --> 00:27:18,291
Äh... okay?
390
00:27:20,250 --> 00:27:22,041
Setzen Sie sich.
391
00:27:24,583 --> 00:27:25,875
Bitte.
392
00:27:33,583 --> 00:27:36,916
Einmal der Lollo Bianco mit Sonnentomaten
und gebackenem Feta.
393
00:27:37,250 --> 00:27:38,541
Bon appétit.
394
00:27:39,708 --> 00:27:41,583
Darf es noch etwas zu trinken sein?
395
00:27:44,875 --> 00:27:47,291
Äh... Ja.
396
00:27:49,750 --> 00:27:51,166
Eine Cola.
- Falsch.
397
00:27:51,791 --> 00:27:55,083
Ich nehme einen frischen Ingwertee
mit Minze und Zitrone.
398
00:27:57,041 --> 00:27:58,375
Hm?
- Ja.
399
00:28:03,291 --> 00:28:04,666
Kommt sofort.
400
00:28:18,791 --> 00:28:22,125
Ich kann es nicht mehr hören!
"Der Kaffee zu heiß, das Eis zu kalt,
401
00:28:22,458 --> 00:28:24,333
Kissen zu weich,
Matratze zu hart."
402
00:28:24,666 --> 00:28:25,958
"Haben Sie Hafermilch?"
403
00:28:26,291 --> 00:28:30,125
"Fernseher kaputt, Klo verstopft,
Kakerlaken im Bad!" (Sie stöhnt.)
404
00:28:30,458 --> 00:28:32,083
Ja, ich weiß.
405
00:28:32,666 --> 00:28:34,000
Alles Psychos hier.
406
00:28:34,333 --> 00:28:36,416
(Handy klingelt.)
407
00:28:40,958 --> 00:28:45,000
(französischer Akzent) Zuchthunde Deluxe,
Sie sprechen mit Delphine Sauvage.
408
00:28:45,333 --> 00:28:46,791
Ha! Mit wem?
- Scht!
409
00:28:47,375 --> 00:28:51,000
Oui, ich habe Himmel
und Hölle in Bewegung gesetzt,
410
00:28:51,333 --> 00:28:55,708
damit wir für Sie eine
Jack-Russell-Dame im Angebot haben.
411
00:28:56,250 --> 00:28:58,083
Oui, exactement!
412
00:28:58,666 --> 00:28:59,833
Wunderbar.
413
00:29:00,583 --> 00:29:01,875
Bis morgen.
414
00:29:03,625 --> 00:29:05,041
Delphine Sau... was?
415
00:29:05,375 --> 00:29:07,875
(ohne Akzent) Das... Chéri,
416
00:29:11,958 --> 00:29:15,208
ist mein neues Ich.
417
00:29:18,750 --> 00:29:20,500
Delphine Sauvage,
418
00:29:21,125 --> 00:29:22,875
Meisterdiebin.
419
00:29:24,791 --> 00:29:28,291
Aber Daniela, du sprichst
doch gar kein Französisch.
420
00:29:28,958 --> 00:29:31,416
Ähm, 7. bis 9. Klasse, Dustin.
421
00:29:32,166 --> 00:29:33,666
Bei Herrn Köhrer?
422
00:29:34,333 --> 00:29:38,375
Ja. Gewöhn dich schon mal dran.
Von jetzt an bin ich ...
423
00:29:38,708 --> 00:29:41,125
(Tür knarzt.)
- (Frau) Frau Dombrowski?
424
00:29:41,458 --> 00:29:42,541
Ähm...
425
00:29:42,875 --> 00:29:45,958
wissen Sie, wo das Angebot ist,
von der Eventfirma,
426
00:29:46,291 --> 00:29:47,666
wegen der Mietmöbel?
427
00:29:48,000 --> 00:29:49,125
Oh, vielen Dank.
428
00:29:49,458 --> 00:29:51,666
Ich bin ganz durch den Wind
wegen der Hochzeit.
429
00:29:52,000 --> 00:29:53,333
Wir müssen ...
- (Vibrieren)
430
00:29:53,666 --> 00:29:57,166
Lieber Gott,
lass es den Kammerjäger sein.
431
00:29:57,500 --> 00:29:59,166
Sternberg?
432
00:30:00,666 --> 00:30:03,500
Was soll das heißen,
Sie können niemanden schicken?
433
00:30:03,833 --> 00:30:06,666
Nein, es sind Monster,
das ist wie in einem Horrorfilm!
434
00:30:07,000 --> 00:30:08,458
Un, deux, trois...
435
00:30:08,791 --> 00:30:12,125
Das kann definitiv nicht
warten bis nächste Woche.
436
00:30:12,458 --> 00:30:13,958
Was täte ich nur ohne Sie.
437
00:30:14,708 --> 00:30:16,375
Was? Auf keinen Fall!
438
00:30:16,708 --> 00:30:19,125
Bis dahin haben die Viecher
die Herrschaft übernommen!
439
00:30:19,458 --> 00:30:22,708
Ich sagte doch, dass es clever ist,
das mit den Hunden abzuziehen,
440
00:30:23,041 --> 00:30:25,541
während die Alte mit
der Hochzeit abgelenkt ist.
441
00:30:25,875 --> 00:30:28,583
Und wenn wir wieder auffliegen?
- (Frau Sternberg ruft.)
442
00:30:28,916 --> 00:30:31,041
Ich fand's im Knast nicht so schön.
443
00:30:31,375 --> 00:30:34,166
Mon dieu... Chéri.
444
00:30:34,500 --> 00:30:36,833
Der Plan ist wasserdicht.
445
00:30:38,208 --> 00:30:39,250
Hm?
446
00:30:39,750 --> 00:30:44,041
Ich habe extra
Gesundheits- und Zuchtzertifikate
447
00:30:44,375 --> 00:30:46,125
für die Köter gefälscht.
448
00:30:46,458 --> 00:30:49,833
(mit Akzent) Zerbrich dir nicht
dein kleines, hübsches Köpfchen.
449
00:30:53,625 --> 00:30:55,625
Delphine Sauvage...
450
00:30:55,958 --> 00:30:57,791
weiß, was sie tut.
451
00:30:58,791 --> 00:31:01,541
Wer soll mich jetzt noch aufhalten?
452
00:31:02,666 --> 00:31:04,375
(Lassie bellt.)
453
00:31:04,708 --> 00:31:06,958
(Muntere Musik)
454
00:31:20,291 --> 00:31:22,375
(Musik wird ruhiger.)
455
00:31:28,333 --> 00:31:29,583
Hallo?
456
00:31:34,500 --> 00:31:35,916
(Frau Sternberg) Na?
457
00:31:36,250 --> 00:31:38,708
Wo habt ihr euch versteckt?
458
00:31:39,333 --> 00:31:42,666
Los! Zeigt euch,
ihr kleinen Mistviecher.
459
00:31:43,416 --> 00:31:47,625
Ha, ha, ich weiß,
dass ihr hier irgendwo steckt.
460
00:31:48,750 --> 00:31:51,166
Ich lass mich nicht verar...
- Entschuldigung?
461
00:31:51,500 --> 00:31:52,625
Ah!
462
00:31:55,916 --> 00:31:57,416
Kann ich euch helfen?
463
00:31:57,750 --> 00:32:00,083
Wir suchen zwei Leute,
die hier arbeiten.
464
00:32:00,750 --> 00:32:02,208
Einen Mann und eine Frau.
465
00:32:04,041 --> 00:32:05,166
Wie alt?
466
00:32:05,500 --> 00:32:08,375
Ähm, so zwischen 20 und 50.
467
00:32:09,458 --> 00:32:11,375
Ich glaube, die beiden sind ein Paar.
468
00:32:11,958 --> 00:32:15,541
Das klingt sehr stark nach
Frau Dombrowski und Herrn Schmidt.
469
00:32:16,083 --> 00:32:17,125
Worum geht's?
470
00:32:23,416 --> 00:32:25,333
(Cosima) Ich bin wieder zurück!
471
00:32:27,166 --> 00:32:29,458
Ich habe uns frische
Erdbeeren mitgebracht.
472
00:32:33,458 --> 00:32:34,958
Wo sind Kleo und Flo?
473
00:32:35,916 --> 00:32:37,375
Also, äh ...
474
00:32:38,041 --> 00:32:40,333
(Vibrieren)
475
00:32:47,708 --> 00:32:48,875
Mist.
476
00:32:55,333 --> 00:32:57,916
Aha. Frau Dombrowski?
- Bitte?
477
00:32:58,583 --> 00:33:01,666
Diese Kinder hier sind
auf der Suche nach einem Hund.
478
00:33:02,000 --> 00:33:05,208
Eine Hündin.
- Genau. Sie wurde gestern gestohlen.
479
00:33:06,500 --> 00:33:08,750
Ah. Na, wir kennen uns doch.
480
00:33:09,083 --> 00:33:11,333
Von der Eisdiele.
- Wo ist Pippa?
481
00:33:12,958 --> 00:33:14,333
Moment.
482
00:33:15,291 --> 00:33:18,583
Glaubt ihr etwa, dass wir
irgendwas damit zu tun haben?
483
00:33:19,666 --> 00:33:22,583
Hey, so was würden wir
nie machen. Oder, Chéri?
484
00:33:24,250 --> 00:33:26,125
(Lassie bellt und knurrt.)
485
00:33:28,666 --> 00:33:31,041
(Dustin) Oh, Entschuldigung.
Eine Hundeallergie.
486
00:33:31,375 --> 00:33:34,416
Ich bin mir nicht sicher,
ob jemand mit einer Tierhaarallergie
487
00:33:34,750 --> 00:33:36,166
Hunde klauen würde.
488
00:33:38,583 --> 00:33:41,291
Wo waren Sie gestern Mittag?
- Hier im Hotel.
489
00:33:41,625 --> 00:33:44,416
Wir haben gearbeitet.
- Das kann man schnell klären.
490
00:33:55,250 --> 00:33:57,958
Frau Dombrowski,
wie war noch mal die Reihenfolge?
491
00:33:58,291 --> 00:34:01,833
Rechtsklick, öffnen, Doppelklick.
- Ja, das weiß ich natürlich auch.
492
00:34:02,791 --> 00:34:04,916
So, der Dienstplan. Tagesschicht.
493
00:34:05,250 --> 00:34:09,166
Und hier, ordnungsgemäß
ein- und auch wieder ausgetragen.
494
00:34:10,500 --> 00:34:11,541
Vorbildlich.
495
00:34:11,875 --> 00:34:15,875
Tja... ich verstehe das ja,
dass ihr traurig seid.
496
00:34:16,375 --> 00:34:18,500
Das wäre ich an eurer Stelle auch.
497
00:34:19,416 --> 00:34:23,416
Aber einfach herkommen und
unschuldige Menschen beschuldigen,
498
00:34:24,541 --> 00:34:26,708
das geht wirklich nicht.
499
00:34:27,291 --> 00:34:31,291
Ja, das finde ich auch.
Da hat meine Mitarbeiterin recht.
500
00:34:32,416 --> 00:34:33,583
(Lassie knurrt.)
501
00:34:38,750 --> 00:34:41,125
Was, wenn sie
wirklich nicht die Diebe sind?
502
00:34:41,458 --> 00:34:43,833
Wenn Lassie sich irrt?
- Sie irrt sich nicht.
503
00:34:44,166 --> 00:34:45,708
(Lassie bellt.)
504
00:34:48,708 --> 00:34:51,125
Gerhardt?
- Zu Diensten?
505
00:34:52,166 --> 00:34:54,583
Florian?
- Sie sollten doch Urlaub machen.
506
00:34:54,916 --> 00:34:57,291
Einer muss das ja tun.
Seht euch den Urwald an.
507
00:35:00,250 --> 00:35:01,833
Und was macht ihr hier?
508
00:35:02,166 --> 00:35:03,708
(Geheimnisvolle Musik)
509
00:35:04,041 --> 00:35:07,458
(Florian) Angeblich haben die ein Alibi.
- (Gerhardt) Verstehe.
510
00:35:07,791 --> 00:35:09,875
Aber wie kann ich euch denn helfen?
511
00:35:10,416 --> 00:35:12,916
Wir glauben trotzdem,
dass sie die Gangster sind.
512
00:35:13,250 --> 00:35:16,125
Wenn sich Lassie sicher ist,
dann muss es stimmen.
513
00:35:16,458 --> 00:35:18,541
Sie war dabei,
als Pippa geklaut wurde.
514
00:35:19,208 --> 00:35:21,500
Können Sie die Augen offen halten?
515
00:35:21,833 --> 00:35:24,125
Falls Ihnen was komisch vorkommt ...
516
00:35:24,791 --> 00:35:25,833
Wie ein...
517
00:35:28,458 --> 00:35:30,125
Undercoveragent.
518
00:35:31,458 --> 00:35:32,500
Gut.
519
00:35:33,791 --> 00:35:35,208
Einverstanden.
520
00:35:37,666 --> 00:35:39,875
(lachend) Nicht nötig, Lassie.
- (Lassie bellt.)
521
00:35:40,208 --> 00:35:44,750
Ich muss leider gehen. Ich bin
gleich mit Frau Sternberg verabredet.
522
00:35:45,083 --> 00:35:47,375
Putzplanoptimierung.
523
00:35:47,708 --> 00:35:50,166
Okay. Na dann, viel Spaß.
- Danke.
524
00:35:53,958 --> 00:35:55,833
Wenn Lassie sich nicht irrt
525
00:35:56,166 --> 00:35:58,750
und die beiden wirklich
die Gangster sind, dann ...
526
00:35:59,083 --> 00:36:00,166
Dann was?
527
00:36:00,500 --> 00:36:02,458
Dann können wir doch Lassie als...
528
00:36:03,416 --> 00:36:04,541
Als was?
529
00:36:04,875 --> 00:36:06,500
...als Köder benutzen?
530
00:36:07,291 --> 00:36:09,750
Bist du bescheuert? Spinnst du?
531
00:36:10,083 --> 00:36:12,375
Nein, wieso? Das ist ein super Plan:
532
00:36:12,958 --> 00:36:14,458
Lassie lässt sich entführen,
533
00:36:14,791 --> 00:36:17,916
wir verfolgen sie und befreien
Pippa und die anderen Hunde.
534
00:36:18,250 --> 00:36:21,250
Und wenn dein Plan nicht aufgeht?
Dann wird Lassie verkauft.
535
00:36:21,583 --> 00:36:24,000
Hast du 'ne bessere Idee?
- Wenn es anders wäre,
536
00:36:24,333 --> 00:36:28,208
wenn Lassie weg wäre, würdest du
bestimmt nicht auf so blöde Ideen kommen.
537
00:36:28,541 --> 00:36:29,958
Dann wärst du gar nicht hier,
538
00:36:30,291 --> 00:36:33,750
sondern würdest dämliche
Musik hören, statt irgendwen zu retten.
539
00:36:34,083 --> 00:36:37,041
Weil dir Lassie egal ist.
Weil dir alle total egal sind!
540
00:36:37,375 --> 00:36:39,666
Du bist schuld,
dass Pippa geklaut wurde!
541
00:36:40,000 --> 00:36:42,666
Wie kann man nicht mitkriegen,
dass eingebrochen wird?
542
00:36:43,000 --> 00:36:44,333
Hast du wieder gepennt?
543
00:36:44,666 --> 00:36:47,708
Darum geht's doch nicht!
Wir benutzen Lassie nicht als...
544
00:36:48,375 --> 00:36:49,625
Lassie?
545
00:36:53,125 --> 00:36:54,708
(Bellen)
546
00:36:55,583 --> 00:36:57,916
(Leise, spannende Musik)
547
00:36:58,958 --> 00:37:01,375
Warte. Lassie will das.
548
00:37:01,708 --> 00:37:03,708
Lassie will sich entführen lassen.
549
00:37:04,291 --> 00:37:07,416
(Daniela) Chéri.
Einfacher geht es wirklich nicht.
550
00:37:07,916 --> 00:37:10,125
C'est très... ähm...
551
00:37:10,875 --> 00:37:12,375
(mit Akzent) ...großartig.
552
00:37:12,708 --> 00:37:14,625
Das ist der Wagen von gestern.
553
00:37:15,458 --> 00:37:16,750
Das sind die Diebe.
554
00:37:17,083 --> 00:37:19,208
Wa ... Was, wenn das 'ne Falle ist?
555
00:37:19,541 --> 00:37:21,041
Das ist keine Falle.
556
00:37:21,791 --> 00:37:23,708
Das sind ein paar tausend Euro.
557
00:37:26,250 --> 00:37:29,083
Wenn die Kinder zu blöd sind,
auf ihren Köter aufzupassen,
558
00:37:29,416 --> 00:37:33,125
dann sind sie selbst schuld.
Alors, schnapp sie dir.
559
00:37:35,208 --> 00:37:37,250
Ganz ruhig bleiben.
560
00:37:37,583 --> 00:37:40,791
(Lassie knurrt.)
- Ganz, ganz ruhig bleiben.
561
00:37:42,500 --> 00:37:43,958
(Lassie bellt.)
562
00:37:44,833 --> 00:37:47,250
(Autotür schlägt zu, Motor startet.)
563
00:37:47,833 --> 00:37:49,083
Das war...
564
00:37:50,041 --> 00:37:51,333
einfach.
565
00:37:51,666 --> 00:37:54,041
(Er stöhnt und schnieft.)
566
00:38:01,916 --> 00:38:03,291
Los, hinterher.
567
00:38:03,625 --> 00:38:06,083
(Spannende Musik)
568
00:38:15,625 --> 00:38:18,291
(Spannende, dynamische Musik)
569
00:38:23,041 --> 00:38:24,625
(Kleo) Los, schneller.
570
00:38:27,583 --> 00:38:29,416
(Sie fiept.)
571
00:38:40,000 --> 00:38:41,583
(Reifen quietschen.)
572
00:38:45,541 --> 00:38:47,625
(Hupen)
- Blöder Bauer!
573
00:38:47,958 --> 00:38:49,500
Was habe ich gemacht?
574
00:38:49,833 --> 00:38:51,083
Nicht du.
575
00:38:52,833 --> 00:38:54,666
(Mehrfaches Hupen)
576
00:38:57,583 --> 00:38:59,166
(Daniela) Fahr doch!
577
00:39:07,500 --> 00:39:08,750
Mist!
578
00:39:09,083 --> 00:39:10,416
Schneller!
579
00:39:16,625 --> 00:39:19,041
(Lassie bellt.)
580
00:39:36,333 --> 00:39:38,166
(Musik endet.)
581
00:39:38,500 --> 00:39:39,958
Was machst du?
582
00:39:40,708 --> 00:39:43,291
Los, weiter.
- Es hat keinen Sinn mehr, Kleo.
583
00:39:44,958 --> 00:39:47,041
Aber...
- Nichts aber!
584
00:39:47,583 --> 00:39:49,500
Ich hätte nie auf dich hören dürfen!
585
00:39:50,000 --> 00:39:52,666
Jetzt ist nicht nur Pippa weg,
sondern Lassie auch.
586
00:39:55,333 --> 00:39:56,875
Flo.
- Lass mich!
587
00:40:20,541 --> 00:40:23,333
(Dynamische Musik)
588
00:40:43,291 --> 00:40:46,875
(Triumphale, dynamische Musik)
589
00:41:03,333 --> 00:41:05,541
(Musik wird düster.)
590
00:41:32,208 --> 00:41:33,958
(Lassie knurrt leise.)
591
00:41:35,958 --> 00:41:37,583
So, komm her.
592
00:41:37,916 --> 00:41:40,041
Du bist jetzt nicht mehr...
593
00:41:41,291 --> 00:41:42,333
Lassie.
594
00:41:42,833 --> 00:41:46,750
Du bist jetzt Bernadette von
de Koninklijke Hondenhok,
595
00:41:47,166 --> 00:41:50,333
preisgekrönte Collie-Dame
des niederländischen Königshauses.
596
00:41:50,666 --> 00:41:52,833
Salut. Mitkommen.
597
00:41:55,416 --> 00:41:57,125
(Lautes Bellen)
598
00:41:57,750 --> 00:41:59,250
Rambo, aus!
599
00:41:59,958 --> 00:42:01,500
(Rambo knurrt aggressiv.)
600
00:42:02,125 --> 00:42:03,833
Aus, hab ich gesagt!
601
00:42:08,708 --> 00:42:10,833
(Leises Jaulen und Bellen)
602
00:42:15,333 --> 00:42:17,375
(Lautes Jaulen und Bellen)
603
00:42:18,833 --> 00:42:19,916
Ruhe!
604
00:42:20,250 --> 00:42:22,125
(Die Hunde verstummen.)
605
00:42:28,166 --> 00:42:29,583
(Sie fiepen und bellen.)
606
00:42:29,916 --> 00:42:33,708
Ach, wie rührend.
Mir kommen gleich die Tränen.
607
00:42:34,541 --> 00:42:36,416
Los, rein da.
608
00:42:39,291 --> 00:42:41,541
(Pippa fiept und jault.)
609
00:42:42,500 --> 00:42:44,375
(Sie lacht höhnisch.)
610
00:42:46,875 --> 00:42:48,583
(Tür fällt zu.)
611
00:42:49,291 --> 00:42:51,125
(Pippa fiept.)
612
00:42:54,458 --> 00:42:57,625
(Lassie knurrt traurig.)
613
00:42:59,750 --> 00:43:02,750
(Bellen dringt aus dem Gebäude.)
614
00:43:12,375 --> 00:43:13,416
Da.
615
00:43:18,125 --> 00:43:20,000
(Leise, spannende Musik)
616
00:43:23,208 --> 00:43:25,083
(Entferntes Bellen)
617
00:43:28,500 --> 00:43:30,833
(Florian) Die Hunde müssen
in der Scheune sein.
618
00:43:31,416 --> 00:43:33,333
Er bringt ihnen Futter.
619
00:43:34,541 --> 00:43:36,541
Wir verstecken uns hier und dann ...
620
00:43:40,500 --> 00:43:41,541
(ruft leise) Kleo.
621
00:43:41,875 --> 00:43:43,000
Kleo.
622
00:43:45,750 --> 00:43:47,125
J'aime les chats.
623
00:43:47,458 --> 00:43:49,916
(französischer Akzent) Ich liebe Katzen.
624
00:43:50,250 --> 00:43:51,750
(Mann) Das kannst du besser.
625
00:43:52,083 --> 00:43:55,916
Bitte wiederhole: "J'aime les chats."
Ich liebe Katzen.
626
00:43:56,250 --> 00:43:59,666
J'aime les chats. Ich liebe Katzen.
627
00:44:00,000 --> 00:44:02,375
(Entferntes Bellen)
628
00:44:02,708 --> 00:44:04,541
Was machst du?
Das ist zu gefährlich.
629
00:44:04,875 --> 00:44:05,916
(Knurren)
630
00:44:07,000 --> 00:44:08,291
(Rambo bellt laut.)
631
00:44:09,875 --> 00:44:11,958
(Spannende Musik)
632
00:44:13,583 --> 00:44:15,791
(Rambo bellt laut.)
633
00:44:17,041 --> 00:44:19,125
(Kleo) Scht, lieber Hund.
- Scht.
634
00:44:19,458 --> 00:44:21,208
Pscht.
- Sei ruhig.
635
00:44:21,541 --> 00:44:24,000
(Rambo bellt.)
- Oh, was ist jetzt wieder?
636
00:44:24,333 --> 00:44:26,291
(Rambo knurrt und bellt.)
637
00:44:26,625 --> 00:44:28,666
Was ist denn los mit dir?
638
00:44:29,000 --> 00:44:30,875
Ruhe jetzt! Sitz!
639
00:44:43,041 --> 00:44:44,333
(Riegel klappert.)
640
00:44:48,666 --> 00:44:50,666
Weg jetzt! (Sie stöhnt ärgerlich.)
641
00:44:51,333 --> 00:44:52,416
Mensch...
642
00:44:52,750 --> 00:44:55,583
Chéri, bist du bald mal fertig?
- Komme, Babe!
643
00:44:55,916 --> 00:44:59,250
(Autotüren schlagen zu, Motor startet.)
644
00:45:08,583 --> 00:45:10,416
(Tür klappert.)
645
00:45:11,500 --> 00:45:12,875
Wir sind eingesperrt.
646
00:45:17,416 --> 00:45:20,166
Ich übertreibe nicht, Stefano.
Zwei Kinder sind weg.
647
00:45:20,500 --> 00:45:23,041
Ich verstehe,
dass du dir Sorgen machst. Okay?
648
00:45:23,375 --> 00:45:27,083
Aber momentan können wir nichts tun.
Du musst ein bisschen Geduld haben.
649
00:45:28,833 --> 00:45:31,083
Du rufst mich an.
- Ich ruf dich an.
650
00:45:31,416 --> 00:45:33,958
(Unheilvolle Musik)
651
00:45:44,708 --> 00:45:46,708
(Trauriges Fiepen)
652
00:46:03,083 --> 00:46:04,958
(Pippa bellt aufgeregt.)
653
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
(Leise, triumphale Musik)
654
00:46:16,333 --> 00:46:18,416
(Vermehrtes Bellen)
655
00:46:25,041 --> 00:46:27,958
(Entferntes Bellen)
- Hast du das gehört?
656
00:46:28,291 --> 00:46:29,625
Was ist da los?
657
00:46:30,333 --> 00:46:33,208
Du musst aufhören,
dir ständig in die Hose zu machen.
658
00:46:33,541 --> 00:46:35,625
Ach ja?
Weißt du, was du musst?
659
00:46:35,958 --> 00:46:39,125
Schalte deinen Kopf ein,
bevor du bescheuerte Ideen bekommst!
660
00:46:39,458 --> 00:46:44,041
Hätten wir gewartet, bis die Diebe fahren,
wären Lassie und Pippa längst frei!
661
00:46:44,375 --> 00:46:46,416
Stattdessen sitzen wir hier fest!
662
00:46:46,750 --> 00:46:48,208
Wie du meinst.
663
00:46:50,750 --> 00:46:51,916
Warum bist du so?
664
00:46:52,250 --> 00:46:53,666
Wie, so?
- Ja, so!
665
00:46:54,000 --> 00:46:55,708
Weiß ich nicht. So bin ich eben.
666
00:46:56,041 --> 00:46:57,666
(Er seufzt.)
667
00:46:58,000 --> 00:46:59,708
(Hunde bellen entfernt.)
668
00:47:05,125 --> 00:47:07,333
Teamwork ist nicht
meine größte Stärke.
669
00:47:07,666 --> 00:47:08,708
Ja. Ach.
670
00:47:11,375 --> 00:47:13,750
Ich verlass mich lieber
auf mich selbst.
671
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
Du kannst dich auf mich verlassen.
672
00:47:24,375 --> 00:47:26,708
Auf Tante Cosima übrigens auch.
673
00:47:27,041 --> 00:47:29,791
Die gibt uns eh bald wieder weg.
- Quatsch.
674
00:47:30,333 --> 00:47:32,916
Meine Mutter sagt,
Cosima will schon lange Kinder.
675
00:47:33,250 --> 00:47:35,208
Niemals gibt die euch wieder weg.
676
00:47:35,916 --> 00:47:37,875
Das habe ich schon so oft gehört,
677
00:47:38,541 --> 00:47:40,625
da falle ich nicht mehr drauf rein.
678
00:47:42,708 --> 00:47:44,791
(Leise, gefühlvolle Streichmusik)
679
00:47:45,125 --> 00:47:47,208
Wieso hat es bisher nicht geklappt?
680
00:47:48,958 --> 00:47:52,166
Die Familie davor war... überfordert.
681
00:47:55,125 --> 00:47:57,750
Die hat sich das anders
mit uns vorgestellt.
682
00:48:00,833 --> 00:48:04,333
Und vielleicht war ich auch
manchmal nicht so nett zu denen.
683
00:48:10,375 --> 00:48:14,416
Weißt du, ich gehe lieber davon aus,
dass es wieder nicht klappt,
684
00:48:15,666 --> 00:48:18,208
dann kann ich
nicht enttäuscht werden.
685
00:48:22,125 --> 00:48:24,916
Deswegen hast du
deinen Koffer nicht ausgepackt?
686
00:48:27,625 --> 00:48:29,583
Was ist denn mit deinen Eltern?
687
00:48:30,541 --> 00:48:33,541
Warum bist du nicht mit
nach Gran Canaria geflogen?
688
00:48:35,916 --> 00:48:37,666
(Er seufzt.)
689
00:48:41,833 --> 00:48:43,041
Weil...
690
00:48:44,000 --> 00:48:45,875
ich Lassie nicht allein lassen wollte.
691
00:48:50,916 --> 00:48:53,458
Ist das wegen der Sache vor zwei Jahren?
692
00:48:54,000 --> 00:48:56,250
Als Lassie plötzlich weg war?
693
00:49:00,208 --> 00:49:01,333
Ich weiß,
694
00:49:01,666 --> 00:49:03,458
es ist total bescheuert.
695
00:49:04,541 --> 00:49:07,375
Aber ich kann halt
irgendwie nichts dagegen machen.
696
00:49:08,583 --> 00:49:10,541
Wenn sie wieder verschwindet,
697
00:49:12,500 --> 00:49:15,666
das... könnte ich mir
einfach nie verzeihen.
698
00:49:22,291 --> 00:49:24,916
Deshalb wolltest du
nicht mit ins Schwimmbad.
699
00:49:35,458 --> 00:49:37,458
Ich habe deine Musik gehört.
700
00:49:39,750 --> 00:49:43,125
In deinem Zimmer, über die Kopfhörer.
701
00:49:44,416 --> 00:49:47,291
Deshalb habe ich nicht gehört,
wie eingebrochen wurde.
702
00:49:48,291 --> 00:49:49,333
Tut mir leid.
703
00:49:58,041 --> 00:49:59,416
Ist schon okay.
704
00:50:01,625 --> 00:50:03,416
Hat dir die Musik gefallen?
705
00:50:05,458 --> 00:50:06,916
Komischerweise, ja.
706
00:50:10,458 --> 00:50:12,750
Die haben meine Eltern immer gehört.
707
00:50:26,791 --> 00:50:28,875
(Grillen zirpen.)
708
00:50:30,333 --> 00:50:32,083
(Handy klingelt.)
709
00:50:34,000 --> 00:50:35,875
(Schritte)
710
00:50:37,625 --> 00:50:38,875
Westphal?
711
00:50:40,333 --> 00:50:42,250
Ach, Sandra, du bist es.
712
00:50:43,875 --> 00:50:46,000
Nein, sie sind noch nicht wieder da.
713
00:50:47,833 --> 00:50:52,708
Und Flos Handy ist hier, wegen
meinem blöden Handyverbot und...
714
00:50:54,000 --> 00:50:56,458
(schluchzend) Ich weiß nicht,
was ich tun soll.
715
00:50:56,791 --> 00:50:58,500
Es tut mir so leid.
716
00:51:01,000 --> 00:51:03,708
Ich bin so 'ne katastrophale Mutter.
717
00:51:04,708 --> 00:51:07,416
Und als Tante bin ich auch 'ne Niete.
718
00:51:08,166 --> 00:51:10,041
(Sie schluchzt.)
719
00:51:16,750 --> 00:51:19,250
(Leise, spannende Musik)
720
00:51:22,875 --> 00:51:24,291
(Entferntes Bellen)
721
00:51:26,791 --> 00:51:28,250
(Aufgeregtes Bellen)
722
00:51:40,833 --> 00:51:43,833
(Spannende, dynamische Musik)
723
00:51:47,958 --> 00:51:50,708
(Rambo bellt aggressiv.)
- (Musik endet.)
724
00:51:53,541 --> 00:51:55,583
(Vermehrtes Bellen)
725
00:52:01,750 --> 00:52:03,666
(Leise, spannende Musik)
726
00:52:11,791 --> 00:52:13,291
(Fiepen)
727
00:52:20,875 --> 00:52:22,416
(Entschlossene Musik)
728
00:52:34,000 --> 00:52:35,625
(Rambo knurrt.)
729
00:52:37,208 --> 00:52:38,916
(Vermehrtes Bellen)
730
00:52:40,500 --> 00:52:42,208
(Leise, spannende Musik)
731
00:52:48,083 --> 00:52:49,166
(Krachen)
732
00:52:59,375 --> 00:53:00,458
(Sie fiept.)
733
00:53:08,625 --> 00:53:11,541
Okay, danke, Stefano.
Du meldest dich, ja?
734
00:53:19,083 --> 00:53:20,833
Noch nichts, keine Spur.
735
00:53:29,291 --> 00:53:31,291
Dann finde ich sie eben selber.
736
00:53:43,375 --> 00:53:44,833
Kann ich mitkommen?
737
00:53:45,166 --> 00:53:47,500
Mir wäre es lieber,
wenn du bleibst, Henri.
738
00:53:48,625 --> 00:53:51,875
Falls die beiden zurückkommen.
- Okay.
739
00:53:53,291 --> 00:53:54,500
Aber nicht abhauen, ja?
740
00:53:55,083 --> 00:53:56,125
Mhm.
741
00:53:56,458 --> 00:53:58,250
Versprochen?
- Versprochen.
742
00:54:03,083 --> 00:54:05,000
(Leise, spannende Musik)
743
00:54:05,750 --> 00:54:07,458
(Tapsen)
744
00:54:25,500 --> 00:54:26,708
(Lassie bellt.)
745
00:54:28,000 --> 00:54:29,083
Lassie!
746
00:54:30,750 --> 00:54:32,375
Lassie.
- Lassie?
747
00:54:32,708 --> 00:54:33,750
Ja. Ja!
748
00:54:34,333 --> 00:54:36,375
(Florian) Du hast es geschafft. Ja.
749
00:54:36,708 --> 00:54:38,875
(Unheilvolle Musik)
750
00:54:41,416 --> 00:54:42,958
(Rambo bellt laut.)
751
00:54:43,958 --> 00:54:45,291
Lassie, hol Hilfe!
752
00:54:51,500 --> 00:54:52,958
(Rambo bellt laut.)
753
00:54:57,041 --> 00:54:58,583
Lassie holt uns raus.
754
00:54:59,750 --> 00:55:02,000
(Triumphale Musik)
755
00:55:14,125 --> 00:55:16,916
(Musik läuft weiter.)
756
00:55:20,083 --> 00:55:22,333
(Musik wird düster und ebbt ab.)
757
00:55:24,083 --> 00:55:26,000
Sollen wir die Hunde
noch mal füttern?
758
00:55:26,333 --> 00:55:28,541
Nein, keine Zeit,
wir müssen zurück ins Hotel.
759
00:55:28,875 --> 00:55:31,041
In ein paar Stunden
fängt die Auktion an.
760
00:55:31,500 --> 00:55:33,000
(Kleo) Auktion?
761
00:55:37,291 --> 00:55:38,666
(Leises Winseln)
762
00:55:45,708 --> 00:55:48,375
Äh...
Äh, Danni?
763
00:55:48,958 --> 00:55:50,291
Was ist?
764
00:55:50,625 --> 00:55:53,375
Ähm... der Collie ist irgendwie weg.
765
00:55:53,708 --> 00:55:56,208
Sag mal, bist du zu blöd zum Zählen?
766
00:56:00,375 --> 00:56:01,416
Merde!
767
00:56:04,750 --> 00:56:07,541
(Leises Winseln)
- Wofür haben wir dich denn, hä?
768
00:56:07,875 --> 00:56:09,416
'n toller Wachhund!
769
00:56:11,291 --> 00:56:13,958
Alors, lade die Tölen endlich ein. Los!
770
00:56:16,750 --> 00:56:18,958
Geh weg mit deiner Sabber! Bah!
771
00:56:19,875 --> 00:56:21,083
Nutzloser Köter.
772
00:56:21,416 --> 00:56:23,208
(Er fiept traurig.)
773
00:56:28,000 --> 00:56:30,083
(Motor brummt, Hunde bellen.)
774
00:56:35,583 --> 00:56:38,583
Wenn die Pippa verkaufen,
finden wir sie nie wieder.
775
00:56:38,916 --> 00:56:40,583
(Motorbrummen entfernt sich.)
776
00:56:43,000 --> 00:56:45,875
(Triumphale, dynamische Musik)
777
00:56:52,833 --> 00:56:54,625
(Sie bellt.)
778
00:56:57,583 --> 00:56:59,291
(Lassie bellt mehrfach.)
779
00:57:00,500 --> 00:57:01,541
Lassie?
780
00:57:03,125 --> 00:57:05,125
Wo sind Kleo und Flo?
781
00:57:06,458 --> 00:57:09,291
Was machst du?
Halt, stopp, Lassie.
782
00:57:11,291 --> 00:57:13,916
Ich habe Cosima versprochen,
zu Hause zu bleiben.
783
00:57:17,750 --> 00:57:18,958
Okay, ich komme.
784
00:57:26,625 --> 00:57:27,916
Los!
785
00:57:32,458 --> 00:57:35,541
(Daniela) Chéri, wir müssen die waschen.
- (Pupsen)
786
00:57:35,875 --> 00:57:38,583
(Sie schnuppert.) Uh, warst du das?
787
00:57:38,916 --> 00:57:41,458
Uh. Uh, mon dieu!
788
00:57:42,000 --> 00:57:45,833
(Frau Sternberg) Liefern Sie die Torte!
- Oh Gott, die Sternberg!
789
00:57:46,166 --> 00:57:48,291
Schnell, schnell, schnell.
Hier. Rein.
790
00:57:48,625 --> 00:57:50,166
Danke. Bis später.
791
00:57:50,916 --> 00:57:53,291
Wer lässt hier die Tür offen stehen?
792
00:57:53,625 --> 00:57:55,833
Frau Dombrowski.
- Bonjour, Madame ... äh...
793
00:57:56,166 --> 00:57:57,916
Guten Tag, Frau Sternberg.
794
00:57:58,875 --> 00:58:00,208
Was machen Sie hier?
795
00:58:00,541 --> 00:58:03,833
Sie hatten doch die Besprechung
mit dem Caterer fürs Hochzeitsmenü.
796
00:58:04,166 --> 00:58:05,875
Den Termin musste ich verschieben.
797
00:58:06,208 --> 00:58:09,458
Die Planerin kommt noch mal mit
dem Paar, um alles zu besprechen.
798
00:58:09,791 --> 00:58:11,291
(Sie schnuppert.)
799
00:58:12,500 --> 00:58:14,000
Frau Dombrowski...
800
00:58:15,375 --> 00:58:17,708
Ja.
- Da hilft ein Kümmeltee.
801
00:58:18,041 --> 00:58:20,375
Das ist ein sehr gutes Hausmittel.
802
00:58:20,708 --> 00:58:22,166
Ja.
- Ich muss weiter.
803
00:58:22,500 --> 00:58:24,416
Äh, was mir da gerade einfällt:
804
00:58:25,250 --> 00:58:27,125
Die Vorratskammer
ist voller Kakerlaken.
805
00:58:27,458 --> 00:58:28,916
Nein.
- Doch.
806
00:58:29,958 --> 00:58:32,458
Kommen Sie.
- Ach nein. Oh Gott.
807
00:58:32,791 --> 00:58:36,000
(Tür klappert.)
- Das hat mir gerade noch gefehlt.
808
00:58:36,333 --> 00:58:39,333
Sind es nur ein paar,
oder ist es ein richtiges Nest?
809
00:58:39,666 --> 00:58:41,416
Sehen Sie selbst.
810
00:58:42,875 --> 00:58:45,375
Kann ich Ihr Handy haben?
Mein Akku ist leer.
811
00:58:45,708 --> 00:58:48,208
Ich muss den Weinhändler anrufen.
Danke.
812
00:58:48,916 --> 00:58:51,125
Huch, jetzt ist die Tür zugefallen.
- Was?
813
00:58:51,458 --> 00:58:54,083
Komisch. Die klemmt,
ich bekomme sie nicht auf.
814
00:58:54,416 --> 00:58:55,958
Ich suche mal den Schlüssel.
815
00:58:56,291 --> 00:58:58,541
Das kann aber dauern!
- Frau Dombrowski?
816
00:58:58,875 --> 00:59:01,125
Wo sind denn die Kakerlaken?
817
00:59:01,458 --> 00:59:03,750
(Tür fällt zu.)
- Frau Dombrowski?
818
00:59:04,083 --> 00:59:05,250
Hallo?
819
00:59:06,541 --> 00:59:08,750
(Spannende Musik)
820
00:59:15,291 --> 00:59:17,083
(Cosima) Ich suche die zwei Großen.
821
00:59:17,416 --> 00:59:19,625
Nee, hab ich nicht gesehen.
Tut mir leid.
822
00:59:20,166 --> 00:59:22,916
Ich gebe dir meine Nummer.
Rufst du an, wenn du sie siehst?
823
00:59:23,250 --> 00:59:25,000
Gerne, natürlich.
- Ja, okay.
824
00:59:40,666 --> 00:59:42,625
Lassie, warte!
825
00:59:43,458 --> 00:59:45,333
(Ein Föhn rauscht.)
826
00:59:48,958 --> 00:59:50,000
Bäh.
827
01:00:01,083 --> 01:00:03,625
Jetzt halt doch still, du blöde Töle!
828
01:00:05,958 --> 01:00:08,750
Ah, Chéri, jetzt hilf mir
hier doch endlich mal!
829
01:00:09,083 --> 01:00:11,833
Und nimm endlich
diesen bescheuerten Helm ab.
830
01:00:16,666 --> 01:00:17,791
Aua.
831
01:00:18,791 --> 01:00:19,875
Au!
832
01:00:21,458 --> 01:00:23,000
Hab nichts gesagt.
833
01:00:24,333 --> 01:00:25,541
Ach ne, ach!
834
01:00:28,708 --> 01:00:32,375
Oh nein. Die Auktion geht gleich los.
Ich muss mich umziehen.
835
01:00:33,750 --> 01:00:35,416
Babe, du kommst klar, oder?
836
01:00:52,708 --> 01:00:53,791
Auch einen?
837
01:00:54,750 --> 01:00:55,916
Nee.
838
01:00:58,000 --> 01:01:00,083
(Spannende Musik)
839
01:01:04,000 --> 01:01:05,958
(Lassie jault zaghaft.)
840
01:01:09,416 --> 01:01:11,166
(Musik wird düster.)
841
01:01:11,500 --> 01:01:13,583
(Rambo bellt.)
842
01:01:15,666 --> 01:01:17,958
(Rambo winselt ruhig.)
843
01:01:19,083 --> 01:01:20,375
Henri!
- Kleo!
844
01:01:20,875 --> 01:01:23,000
Lassie! Hi.
845
01:01:23,458 --> 01:01:25,250
Hol uns hier raus.
846
01:01:28,125 --> 01:01:31,291
Die Tür geht nicht auf.
- Ist hier 'ne Axt oder 'ne Kettensäge?
847
01:01:31,625 --> 01:01:34,250
Irgendwas. Wir müssen raus,
sonst verkaufen die Pippa.
848
01:01:34,583 --> 01:01:36,875
(Henri) Was?
- (Florian) Sie wird versteigert.
849
01:01:37,208 --> 01:01:39,500
Wir müssen zum Hotel.
- (Rambo bellt.)
850
01:01:43,666 --> 01:01:45,375
Du bist ja ein Lieber.
851
01:01:46,333 --> 01:01:47,375
(Kleo) Perfekt.
852
01:01:47,708 --> 01:01:49,208
(Florian) Pass auf, Lassie.
853
01:01:50,041 --> 01:01:51,625
Henri, geh mal zur Seite.
854
01:01:51,958 --> 01:01:53,791
(Kleo) Nicht so!
- (Florian) Wie dann?
855
01:01:54,125 --> 01:01:56,916
So, weg mit der doofen Kette.
- (Kleo) Du musst hebeln.
856
01:01:57,250 --> 01:01:59,791
(Florian) Ich hebele doch!
- Mit Kraft!
857
01:02:00,583 --> 01:02:02,375
(Florian ächzt.)
858
01:02:05,791 --> 01:02:07,291
Kleo!
859
01:02:08,500 --> 01:02:10,208
Ich wusste, dass du uns rettest.
860
01:02:10,541 --> 01:02:11,583
Los, ins Hotel.
861
01:02:12,916 --> 01:02:14,708
(Lassie bellt mehrfach.)
862
01:02:16,208 --> 01:02:17,750
(Rambo bellt.)
863
01:02:18,083 --> 01:02:20,166
(Muntere Musik)
864
01:02:39,333 --> 01:02:40,375
Ja.
865
01:02:43,291 --> 01:02:46,500
(Geschäftiges Stimmengewirr)
866
01:02:56,333 --> 01:02:57,375
Entschuldigung?
867
01:02:57,708 --> 01:03:00,375
Können Sie mir sagen,
wo die Hundeauktion stattfindet?
868
01:03:00,708 --> 01:03:02,958
Äh, eine Hundeauktion?
- Ja.
869
01:03:04,625 --> 01:03:09,166
Natürlich. Der Konferenzraum befindet
sich oben links neben der Treppe.
870
01:03:09,500 --> 01:03:11,791
Danke.
- Bitte sehr.
871
01:03:13,958 --> 01:03:16,125
(Leise, spannende Musik)
872
01:03:23,041 --> 01:03:24,333
Hm...
873
01:03:25,291 --> 01:03:28,916
(mit Akzent) Herr van de Euffel.
Bienvenue à Zuchthunde Deluxe.
874
01:03:29,625 --> 01:03:33,625
Ich war auf vielen Veranstaltungen,
aber diese ist ungewöhnlich.
875
01:03:33,958 --> 01:03:37,958
(Daniela) Mais oui, es werden eben
sehr wertvolle Hunde versteigert.
876
01:03:38,291 --> 01:03:40,333
Da es eine
Exklusivveranstaltung ist,
877
01:03:40,666 --> 01:03:43,000
möchte ich Sie um Diskretion bitten.
878
01:03:43,541 --> 01:03:46,791
Aber klar. Die Jack-Russell-Dame
ist im Angebot, wie versprochen?
879
01:03:47,125 --> 01:03:48,791
Mais absolument!
880
01:03:59,208 --> 01:04:00,500
Bienvenu.
881
01:04:00,833 --> 01:04:02,041
Äh... Name?
882
01:04:03,833 --> 01:04:05,208
Äh...
883
01:04:08,375 --> 01:04:09,625
Gero...
884
01:04:10,291 --> 01:04:11,791
Gerobald Wischmeister.
885
01:04:17,708 --> 01:04:21,875
(mit Akzent) Tut mir leid.
Ich finde Sie nicht auf der Liste.
886
01:04:22,791 --> 01:04:24,125
Oh, vous parlez français?
887
01:04:24,916 --> 01:04:27,250
Je suis sûr que
je suis sur la liste.
888
01:04:27,583 --> 01:04:30,333
Il doit y avoir une erreur.
Vous êtes sûre?
889
01:04:33,125 --> 01:04:34,416
Ähm ...
890
01:04:35,750 --> 01:04:37,875
(ohne Akzent) Kennen Sie das Codewort?
891
01:04:39,708 --> 01:04:42,916
Äh... das Codewort...
892
01:04:45,208 --> 01:04:47,125
Natürlich... ähm...
893
01:04:50,125 --> 01:04:51,166
Hund?
894
01:04:52,541 --> 01:04:53,791
Enchanté.
895
01:04:55,125 --> 01:04:56,958
Merci, merci.
896
01:04:58,083 --> 01:05:00,291
(Leise Gespräche)
897
01:05:01,000 --> 01:05:05,875
Agent Null, Null, Wischmeister bezwingt
selbst den hartnäckigsten Schmutz.
898
01:05:09,333 --> 01:05:10,666
Darf ich?
899
01:05:15,916 --> 01:05:17,833
(Schlüssel dreht im Schloss.)
900
01:05:18,166 --> 01:05:20,041
(Leise, muntere Musik)
901
01:05:23,125 --> 01:05:24,375
Hey, wartet!
902
01:05:26,375 --> 01:05:29,458
Bleibt doch mal stehen!
- Keine Zeit! Wir müssen zum Hotel!
903
01:05:29,791 --> 01:05:30,875
Was?
904
01:05:39,291 --> 01:05:41,000
(Leises Stimmengewirr)
905
01:05:41,708 --> 01:05:44,833
(mit Akzent) Herzlich willkommen,
liebe Gäste
906
01:05:45,166 --> 01:05:49,125
und viele merci, dass Sie weite Weg
zu uns auf sich genommen haben,
907
01:05:49,458 --> 01:05:52,583
um heute hier bei
diesem einmaligen Event
908
01:05:52,916 --> 01:05:54,500
dabei zu sein.
909
01:05:55,208 --> 01:05:57,416
Mein Name ist Delphine Sauvage.
910
01:05:57,750 --> 01:06:02,750
Ich verspreche Ihnen
im Namen von Zuchthunde Deluxe,
911
01:06:03,083 --> 01:06:06,041
dass Sie es nicht bereuen werden.
912
01:06:11,291 --> 01:06:16,208
Alors, wir starten auch directement
mit eine echte Prachtexemplar.
913
01:06:17,708 --> 01:06:19,041
(Entferntes Bellen)
914
01:06:19,375 --> 01:06:20,625
Komm her, Pudel!
915
01:06:20,958 --> 01:06:23,791
(Die Hunde bellen aufgebracht.)
916
01:06:24,125 --> 01:06:25,708
(Mann) Was ist das für Gekläffe?
917
01:06:26,041 --> 01:06:28,333
(Tür klappt, wildes Bellen.)
- Ah.
918
01:06:29,291 --> 01:06:31,458
Bienvenu.
- (Wildes Bellen)
919
01:06:31,791 --> 01:06:34,416
C'est Fridolin von Wedelhausen.
(Sie lacht künstlich.)
920
01:06:34,750 --> 01:06:38,500
Ist er nicht wunderschön?
Und so schön flauschig.
921
01:06:38,833 --> 01:06:41,458
Fridolin ist der diesjährige Gewinner
922
01:06:41,791 --> 01:06:44,000
der Rassehundeshow in Monte Carlo.
923
01:06:44,541 --> 01:06:49,541
(Beeindrucktes Raunen)
- Einstiegsgebot sind 1.000 Euro.
924
01:06:51,791 --> 01:06:54,041
1.000.
- 1.000, Madame.
925
01:06:54,375 --> 01:06:57,250
1.200.
- 1.500. - Alors.
926
01:06:57,833 --> 01:06:59,708
1.700.
- Mais oui, Madame.
927
01:07:00,041 --> 01:07:02,166
1.800
- Ah, Monsieur.
928
01:07:02,791 --> 01:07:03,916
(Fiepen)
929
01:07:04,250 --> 01:07:07,750
Aber da geht bestimmt noch
ein bisschen mehr, oder? Madame?
930
01:07:08,500 --> 01:07:09,666
2.000.
931
01:07:10,250 --> 01:07:11,875
2.500.
- 3.000.
932
01:07:14,583 --> 01:07:16,458
3.000 zum Ersten.
933
01:07:16,958 --> 01:07:19,583
3.000 zum Zweiten.
Und zum Dritten!
934
01:07:20,375 --> 01:07:21,416
Passt!
935
01:07:32,791 --> 01:07:34,625
Mesdames et Messieurs,
kommen wir nun
936
01:07:34,958 --> 01:07:37,875
zum absoluten Höhepunkt
unserer Auktion.
937
01:07:38,208 --> 01:07:42,375
Begrüßen Sie
Princesse Florence Montgomery,
938
01:07:42,708 --> 01:07:44,708
unsere Jack-Russell-Mademoiselle.
939
01:07:46,083 --> 01:07:48,083
Ihr Papa ist, oh mon dieu,
940
01:07:48,416 --> 01:07:52,500
der vielfach preisgekrönte
Mortimer Montgomery der Zweite,
941
01:07:52,833 --> 01:07:56,375
der Superstar der Zuchtszene.
Alors.
942
01:07:56,708 --> 01:07:59,541
Sie kennen und lieben ihn alle.
N'est-ce pas?
943
01:08:00,208 --> 01:08:02,291
(Düstere Musik)
944
01:08:07,041 --> 01:08:08,291
Da drin?
945
01:08:09,125 --> 01:08:10,375
(Klinke klappert.)
946
01:08:11,250 --> 01:08:12,541
Höre ich 2.000?
947
01:08:12,875 --> 01:08:16,208
2.000.
- Mais oui, Monsieur. 2.000. Alors.
948
01:08:16,541 --> 01:08:18,208
Wer bietet mehr?
949
01:08:20,125 --> 01:08:22,666
Die Auktion läuft.
- Und jetzt?
950
01:08:23,000 --> 01:08:25,416
2.500.
- Madame, bienvenue!
951
01:08:26,250 --> 01:08:27,916
3.000.
952
01:08:28,250 --> 01:08:30,291
3.000 sind geboten.
- (flüstert) 3.000?
953
01:08:30,625 --> 01:08:33,333
3.100.
- Mais oui, Monsieur!
954
01:08:35,166 --> 01:08:37,250
(Frau) 3.400.
955
01:08:39,875 --> 01:08:41,416
(Florian) Ein Rauchmelder.
956
01:08:52,958 --> 01:08:54,500
Bock auf Teamwork?
957
01:08:58,000 --> 01:09:00,791
3.500.
- Alors.
958
01:09:01,666 --> 01:09:04,208
3.600.
- (Erstauntes Gemurmel)
959
01:09:05,041 --> 01:09:06,958
3.800.
960
01:09:08,541 --> 01:09:09,583
4.000.
961
01:09:10,458 --> 01:09:13,000
4.000, alors.
Höre ich mehr?
962
01:09:13,333 --> 01:09:15,083
Monsieur? Madame?
963
01:09:15,708 --> 01:09:19,666
4.000 Euro sind geboten
für dieses Prachtexemplar.
964
01:09:20,583 --> 01:09:23,083
Alors? 4.000 zum Ersten,
965
01:09:23,416 --> 01:09:25,375
zum Zweiten, zum Dri...
- 10.000 Euro!
966
01:09:25,708 --> 01:09:27,166
(Ungläubiges Raunen)
967
01:09:27,500 --> 01:09:28,875
(Mann) Wow.
968
01:09:29,208 --> 01:09:30,791
(Aufgeregtes Gemurmel)
969
01:09:33,333 --> 01:09:36,291
Mais oui. 10.000 Euro.
970
01:09:36,833 --> 01:09:38,375
Höre ich mehr? Monsieur?
971
01:09:40,125 --> 01:09:44,250
Alors. 10.000 zum Ersten,
zum Zweiten, zum Dritten.
972
01:09:44,583 --> 01:09:48,375
Verkauft an Gerobald Wischmeister.
973
01:09:48,708 --> 01:09:50,500
(Applaus)
974
01:09:57,666 --> 01:09:59,333
(Leise, spannende Musik)
975
01:10:03,875 --> 01:10:05,375
Kartenzahlung, bitte.
976
01:10:05,708 --> 01:10:07,666
Non, non, non. Nur Barzahlung.
977
01:10:08,000 --> 01:10:09,833
So viel Geld
hab ich nicht bei mir.
978
01:10:10,583 --> 01:10:11,833
Gibt's ein Problem, Babe?
979
01:10:13,333 --> 01:10:16,333
(Räuspern) Non, es gibt kein Problem.
980
01:10:16,666 --> 01:10:19,083
Herr van de Euffel
bekommt den Zuschlag.
981
01:10:19,416 --> 01:10:21,000
(Raunen, Applaus)
982
01:10:26,958 --> 01:10:28,708
(Kleo) Mist.
- (Florian) Noch mal.
983
01:10:34,041 --> 01:10:35,708
(Mann) Nur Bares.
984
01:10:36,041 --> 01:10:40,125
Eins, zwei, drei, vier, fünf ...
985
01:10:40,458 --> 01:10:42,666
(Feueralarm schrillt.)
986
01:10:43,000 --> 01:10:44,208
Was zur Hölle?
987
01:10:45,333 --> 01:10:47,666
Babe! Oh, non!
988
01:10:48,458 --> 01:10:49,625
Non! Non, Chéri!
989
01:10:53,208 --> 01:10:54,291
Ah!
990
01:10:55,375 --> 01:10:56,416
Merde!
991
01:10:57,333 --> 01:10:59,041
Babe! Schnapp dir die Tasche!
992
01:11:00,041 --> 01:11:01,208
Verdammt!
993
01:11:02,041 --> 01:11:03,708
Los, hinterher!
994
01:11:05,875 --> 01:11:07,041
Flo?
995
01:11:07,791 --> 01:11:10,250
Fridolin?
- Hallo? Polizei?
996
01:11:10,583 --> 01:11:14,333
Äh... ja, man könnte wohl
von einem Notfall sprechen.
997
01:11:20,250 --> 01:11:21,708
Babe, verriegele die Tür!
998
01:11:22,625 --> 01:11:24,916
(Spannende, dynamische Musik)
999
01:11:31,041 --> 01:11:32,083
(Kläffen)
1000
01:11:35,791 --> 01:11:37,125
Ah!
1001
01:11:39,750 --> 01:11:43,041
(Dustin niest.) Babe!
Au, Babe, warte!
1002
01:11:45,375 --> 01:11:46,791
Babe, hilf mir.
1003
01:11:47,750 --> 01:11:50,000
Babe, was machst du denn?
1004
01:11:50,333 --> 01:11:51,541
Désolée, Chéri.
1005
01:11:51,875 --> 01:11:53,750
Babe!
- Den Rest mach ich allein.
1006
01:12:01,083 --> 01:12:03,500
(Spannende Musik)
1007
01:12:11,583 --> 01:12:14,416
(Feueralarm schrillt weiter.)
1008
01:12:15,916 --> 01:12:17,500
Da! Da ist er!
1009
01:12:28,250 --> 01:12:30,125
(Gast) Was machen die Hunde hier?
1010
01:12:30,458 --> 01:12:32,291
(Lassie bellt.)
- Was ist, Lassie?
1011
01:12:47,166 --> 01:12:48,250
(Klinke klappert.)
1012
01:12:48,583 --> 01:12:50,041
Mist. Komm!
1013
01:13:01,041 --> 01:13:02,916
(Zahlreiches Bellen)
1014
01:13:15,708 --> 01:13:18,000
(Lassie bellt wild.)
1015
01:13:18,333 --> 01:13:20,791
(Spannende Musik)
1016
01:13:22,416 --> 01:13:23,625
(Klinke klappert.)
1017
01:13:31,666 --> 01:13:33,416
(Lassie bellt weiter.)
1018
01:13:37,416 --> 01:13:38,458
Stopp!
1019
01:13:41,291 --> 01:13:42,625
Anhalten!
1020
01:13:45,916 --> 01:13:47,708
Lassie, wo willst du hin?
1021
01:13:52,541 --> 01:13:53,541
Er entkommt!
1022
01:13:57,500 --> 01:13:59,750
(Dustin stöhnt angestrengt.)
1023
01:14:03,625 --> 01:14:05,083
(Lautes Pfeifen)
1024
01:14:14,291 --> 01:14:16,458
(Vielfaches Bellen)
1025
01:14:27,000 --> 01:14:28,375
(Knurren)
1026
01:14:33,541 --> 01:14:35,041
(Er stöhnt.)
1027
01:14:35,375 --> 01:14:37,000
(Hunde bellen wild.)
1028
01:14:37,791 --> 01:14:40,000
(Er niest und stöhnt.)
1029
01:14:42,333 --> 01:14:44,541
(Triumphale Musik)
1030
01:14:50,541 --> 01:14:51,875
Lassie, warte!
1031
01:14:54,708 --> 01:14:57,250
(Er stöhnt schmerzvoll.)
1032
01:15:04,708 --> 01:15:05,750
Stopp.
1033
01:15:06,083 --> 01:15:08,000
Lass mich los, du blöde Göre!
- Nein!
1034
01:15:09,375 --> 01:15:10,583
(Cosima) Hey!
1035
01:15:15,166 --> 01:15:17,208
Niemand greift meine Tochter an.
1036
01:15:17,833 --> 01:15:19,166
Krass.
1037
01:15:20,458 --> 01:15:22,625
Ich dachte, Gewalt ist keine Lösung?
1038
01:15:25,000 --> 01:15:26,041
Naja.
1039
01:15:28,625 --> 01:15:30,875
(Düstere, dynamische Musik)
1040
01:15:34,541 --> 01:15:36,416
(Lassie bellt.)
1041
01:15:50,333 --> 01:15:53,166
Hier geht's nicht weiter,
wir brauchen einen anderen Weg.
1042
01:15:54,708 --> 01:15:57,791
Nein, Lassie, das ist zu gefährlich.
- (Lassie winselt.)
1043
01:16:00,250 --> 01:16:02,333
(Leise, spannende Musik)
1044
01:16:07,875 --> 01:16:09,708
(Leises Knurren.)
1045
01:16:12,125 --> 01:16:13,625
(Fiepen)
1046
01:16:14,541 --> 01:16:16,416
(Leise, spannende Musik)
1047
01:16:18,500 --> 01:16:19,541
Okay.
1048
01:16:20,791 --> 01:16:22,500
Du schaffst das, Lassie.
1049
01:16:24,458 --> 01:16:26,625
(Musik schwillt spannend an.)
1050
01:16:34,291 --> 01:16:36,375
(Spannende, heldenhafte Musik)
1051
01:17:02,541 --> 01:17:04,208
Los, Lassie! Finde Pippa!
1052
01:17:17,458 --> 01:17:19,708
(Musik endet düster.)
1053
01:17:25,958 --> 01:17:28,791
4.000 Euro
wollte der für dich bezahlen.
1054
01:17:29,125 --> 01:17:31,458
(lacht auf) Hast du das gehört?
- (Pippa knurrt.)
1055
01:17:35,291 --> 01:17:37,708
(Spannende, dynamische Musik)
1056
01:17:44,625 --> 01:17:46,291
(Leises Fiepen)
1057
01:17:50,750 --> 01:17:52,416
(Aufgeregtes Winseln)
1058
01:17:57,666 --> 01:17:59,750
(Musik läuft weiter.)
1059
01:18:09,208 --> 01:18:10,583
Ahh! Ahh!
1060
01:18:10,916 --> 01:18:13,125
(Sie kreischt hektisch.)
1061
01:18:17,208 --> 01:18:18,791
(Reifen quietschen.)
1062
01:18:19,125 --> 01:18:21,166
(Blechernes Krachen)
1063
01:18:22,333 --> 01:18:23,500
(Zischen)
1064
01:18:29,958 --> 01:18:31,833
(Sie stöhnt leise.)
1065
01:18:46,958 --> 01:18:48,000
Oh.
1066
01:18:55,916 --> 01:18:57,166
(Lassie bellt.)
1067
01:18:57,500 --> 01:18:58,708
(Florian) Pippa!
1068
01:19:05,708 --> 01:19:07,958
(Düstere Streichmusik)
1069
01:19:20,125 --> 01:19:23,333
(Pippa winselt fröhlich.)
- Pippa! Komm her.
1070
01:19:25,291 --> 01:19:27,500
(Gefühlvolle Streichmusik)
1071
01:19:31,000 --> 01:19:32,708
(Florian kichert leise.)
1072
01:19:35,083 --> 01:19:38,458
Du hast es geschafft.
Du bist eine Heldin, Lassie.
1073
01:19:39,625 --> 01:19:41,000
(Pippa winselt.)
1074
01:19:41,333 --> 01:19:44,166
Ja, du auch, Pippa. Ja.
1075
01:19:46,416 --> 01:19:50,916
(angestrengt) Du hast es fast geschafft.
Du bist quasi schon an der Côte d'Azur.
1076
01:19:51,625 --> 01:19:52,666
Oh.
1077
01:19:54,041 --> 01:19:56,583
Mit einem kleinen Zwischenstopp
im Gefängnis.
1078
01:20:04,583 --> 01:20:07,000
(Leise, fröhliche Musik)
1079
01:20:11,250 --> 01:20:12,916
(Kleo) Ja. Ja, hallo.
1080
01:20:16,791 --> 01:20:18,041
Hallo.
1081
01:20:46,458 --> 01:20:48,250
(Schleppende Musik)
1082
01:20:52,666 --> 01:20:54,000
Ich kann nicht glauben,
1083
01:20:54,333 --> 01:20:58,500
was hinter meinem Rücken passiert ist.
Dieses Hotel raubt mir den Verstand.
1084
01:20:58,833 --> 01:21:02,291
Warum machen Sie nicht mal Urlaub?
Das kann ich nur empfehlen.
1085
01:21:05,916 --> 01:21:07,666
(Zarte Streichmusik)
1086
01:21:09,666 --> 01:21:11,500
Bist du doll sauer?
1087
01:21:14,458 --> 01:21:16,333
Weil ich mit Lassie abgehauen bin.
1088
01:21:17,000 --> 01:21:19,541
Quatsch. Ich bin nicht sauer.
1089
01:21:21,125 --> 01:21:22,333
Ich bin stolz.
1090
01:21:27,291 --> 01:21:28,791
Weißt du, Henri,
1091
01:21:29,583 --> 01:21:32,125
wenn du einfach
auf dein Herz hörst,
1092
01:21:33,291 --> 01:21:35,500
dann machst du alles richtig.
1093
01:21:38,625 --> 01:21:40,833
Darf ich dich umarmen?
1094
01:22:01,166 --> 01:22:03,708
(Leise Schritte nähern sich.)
1095
01:22:16,250 --> 01:22:19,166
Ein Koffer ist eigentlich
auch nur ein kleiner Schrank.
1096
01:22:19,500 --> 01:22:22,958
Ist ein bisschen unpraktisch
und steht im Weg, aber sonst...
1097
01:22:28,125 --> 01:22:30,666
Mir ist egal,
wann du ihn auspackst,
1098
01:22:31,875 --> 01:22:35,666
aber ich wär froh, wenn du hier wärst,
wenn ich nächstes Mal vorbeikomm.
1099
01:22:37,916 --> 01:22:41,208
(Cosima) Flo, kannst du bitte mal
nach den Nudeln schauen?
1100
01:22:42,458 --> 01:22:45,333
(Leise, gefühlvolle Musik)
1101
01:22:54,833 --> 01:22:56,833
(Pippa fiept leise.)
1102
01:23:01,666 --> 01:23:03,750
(Pippa winselt und bellt.)
1103
01:23:14,291 --> 01:23:15,958
(Sie seufzt.)
1104
01:23:21,833 --> 01:23:23,875
(Pippa winselt aufgeregt.)
1105
01:23:28,375 --> 01:23:30,500
(Leise, harmonische Musik)
1106
01:23:36,000 --> 01:23:38,125
(Pippa bellt aufgeregt.)
1107
01:23:59,375 --> 01:24:00,583
Musst du schon los?
1108
01:24:00,916 --> 01:24:02,833
Mein Flug geht in drei Stunden.
1109
01:24:03,750 --> 01:24:07,791
Echt schade. Aber ich find's gut,
dass du noch zu deinen Eltern fliegst.
1110
01:24:08,375 --> 01:24:11,541
Ja, ich auch.
- Dann hole ich mal das Auto.
1111
01:24:15,541 --> 01:24:17,500
(leise) Na? Hier.
1112
01:24:19,541 --> 01:24:21,750
Wir werden gut auf sie aufpassen.
1113
01:24:23,291 --> 01:24:24,333
Ich weiß.
1114
01:24:24,666 --> 01:24:26,750
(Kleo) Gerhardt nimmt sie
bald mit nach Hause.
1115
01:24:27,541 --> 01:24:29,416
Dann seid ihr wieder zusammen.
1116
01:24:44,833 --> 01:24:46,958
(Leise, zarte Musik)
1117
01:24:49,916 --> 01:24:51,416
Gute Reise.
1118
01:24:52,000 --> 01:24:55,333
Aber der nächste Urlaub
wird wieder hier gemacht, okay?
1119
01:25:00,083 --> 01:25:01,291
Bäh!
1120
01:25:03,458 --> 01:25:04,708
Geht klar.
1121
01:25:18,083 --> 01:25:20,083
(Leise, rockige Gitarrenmusik)
1122
01:25:28,375 --> 01:25:30,833
(Lied: "All the World" von Bon Amis)
1123
01:25:35,208 --> 01:25:37,750
(Mitreißender Pop-Rock)
1124
01:25:44,333 --> 01:25:46,333
Wir sehen uns zu Hause, Lassie!
1125
01:25:53,000 --> 01:25:55,375
(Kleo jubelt.)
- Ja!
1126
01:26:10,000 --> 01:26:12,541
(Lied läuft weiter.)
1127
01:26:20,791 --> 01:26:22,708
(Lied wird leiser.)
1128
01:26:23,041 --> 01:26:25,416
Auf geht's zum Badesee.
1129
01:26:35,541 --> 01:26:39,000
Ich zeige Ihnen eine Arschbombe,
die sich gewaschen hat.
1130
01:26:42,583 --> 01:26:45,375
(Lied läuft weiter.)
1131
01:27:35,666 --> 01:27:37,541
(Er schnieft.)
1132
01:27:41,833 --> 01:27:43,000
(Er niest.)
1133
01:27:58,333 --> 01:28:00,458
(Lied läuft schwungvoll weiter.)
1134
01:28:49,208 --> 01:28:51,625
(Lied endet.)
1135
01:28:54,583 --> 01:28:56,666
(Gefühlvolle Streichmusik)
1136
01:29:22,750 --> 01:29:24,833
(Musik wird dynamisch.)
1137
01:31:16,666 --> 01:31:22,375
Untertitel: Gesa Thürnau
alias film und sprachtransfer
74213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.