All language subtitles for Lassie.Ein.neues.Abenteuer.2023.German.EAC3.1080p.AMZN.WebDL.AVC-l69 german

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:26,166 (Fröhliche Musik) 2 00:00:35,750 --> 00:00:36,833 (Mann) Jetzt ich. 3 00:00:37,166 --> 00:00:40,500 Ein paar Gummihandschuhe, ein Kartenspiel, 4 00:00:40,833 --> 00:00:43,625 Schwammtücher, ein Schlauchboot, 5 00:00:43,958 --> 00:00:46,125 ein Microfasertuch, 6 00:00:46,458 --> 00:00:49,166 Sonnencreme, Staubwedel, 7 00:00:49,500 --> 00:00:51,958 Badehose und WC-Reiniger. 8 00:00:52,291 --> 00:00:54,500 Sie packen ja nur Sachen zum Putzen ein. 9 00:00:54,833 --> 00:00:56,000 Ja und? 10 00:00:56,666 --> 00:00:59,541 Sie fahren doch in den Urlaub. - Bedauerlicherweise ja. 11 00:01:00,000 --> 00:01:03,125 Fünfzehn Jahre habe ich ohne einen einzigen freien Tag 12 00:01:03,458 --> 00:01:05,166 durchgehend arbeiten dürfen. 13 00:01:05,833 --> 00:01:08,750 Haushälter ist eine Berufung, Florian, kein Beruf. 14 00:01:09,083 --> 00:01:11,625 Ich entspanne mich bei der Arbeit, aber mein Chef, 15 00:01:11,958 --> 00:01:14,416 Herr Graf, meint, ein wenig Erholung täte mir gut. 16 00:01:14,750 --> 00:01:17,916 Massagen. Dampfbäder. Fango-Packungen ... 17 00:01:18,833 --> 00:01:19,958 Na gut. 18 00:01:21,375 --> 00:01:24,333 Ich packe meinen Koffer und nehme mit: ein Buch, 19 00:01:24,666 --> 00:01:28,166 ein paar Gummihandschuhe, ein Kartenspiel ... 20 00:01:28,833 --> 00:01:30,458 (Reifen quietschen.) 21 00:01:30,791 --> 00:01:33,708 Huch. Hätten wir da abbiegen müssen? 22 00:01:35,666 --> 00:01:38,291 Naja. Gut, dass wir unser Navi dabeihaben. 23 00:01:45,041 --> 00:01:47,625 (Fröhliche Musik setzt wieder ein.) 24 00:01:56,458 --> 00:01:58,708 (Musik wird feierlich.) 25 00:02:10,416 --> 00:02:11,541 (Quietschen) 26 00:02:15,833 --> 00:02:16,916 (Kind) Spike! 27 00:02:18,541 --> 00:02:19,750 Spike, komm! Brings! 28 00:02:20,083 --> 00:02:21,125 Spike. Aus, Spike. 29 00:02:21,458 --> 00:02:23,125 Spike, aus. Ja, fein. 30 00:02:23,458 --> 00:02:28,000 Wer ist der beste Stöckchenjäger? - (Spike bellt aufgeregt.) 31 00:02:28,625 --> 00:02:29,666 Fein. 32 00:02:30,000 --> 00:02:31,500 Ja, fein machst du das. 33 00:02:32,041 --> 00:02:33,833 Zeig, was du draufhast! 34 00:02:38,166 --> 00:02:39,541 Ja, hol's dir, Spike! 35 00:02:42,708 --> 00:02:44,625 (Rätselhafte Musik) 36 00:02:44,958 --> 00:02:46,458 Spike! 37 00:02:48,125 --> 00:02:49,541 Spike! 38 00:02:54,708 --> 00:02:56,125 Spike! 39 00:02:56,833 --> 00:02:58,166 Spike! 40 00:02:58,500 --> 00:03:00,583 (Unheilvolle Musik) 41 00:03:00,916 --> 00:03:02,166 Spike! 42 00:03:03,541 --> 00:03:05,166 Spike! 43 00:03:05,500 --> 00:03:07,333 (Musik wird düster.) 44 00:03:07,666 --> 00:03:09,166 Spike! 45 00:03:16,666 --> 00:03:18,583 (Der Hund knurrt.) 46 00:03:23,916 --> 00:03:28,041 (Frau) Mein Geburtstagsgeschenk! - Alles Gute, Tante Cosima. 47 00:03:28,708 --> 00:03:31,833 Ich kann gar nicht glauben, dass du in den Ferien bei mir bist. 48 00:03:32,166 --> 00:03:33,291 (Lassie bellt laut.) 49 00:03:33,625 --> 00:03:34,750 Entschuldigung! 50 00:03:35,541 --> 00:03:38,625 Ich meinte natürlich, dass ihr in den Ferien bei mir seid. 51 00:03:38,958 --> 00:03:40,083 Hallo, Lassie! 52 00:03:42,208 --> 00:03:43,500 Hallo, Pippa! 53 00:03:43,833 --> 00:03:46,791 (Die Hunde bellen aufgeregt.) 54 00:03:47,125 --> 00:03:49,625 (Fröhliche Musik) 55 00:03:52,208 --> 00:03:53,791 (Grunzen und Quieken) 56 00:04:00,666 --> 00:04:02,875 (Vermehrtes Bellen und Grunzen) 57 00:04:05,166 --> 00:04:06,708 Willkommen in Südtirol. - Danke. 58 00:04:07,041 --> 00:04:09,583 Gerhardt, richtig? - Ich bin ein Freund der Familie. 59 00:04:09,916 --> 00:04:11,541 Möchten Sie Kaffee oder Tee? 60 00:04:11,875 --> 00:04:13,833 Sehr nett, aber ich fahre gleich weiter. 61 00:04:14,166 --> 00:04:17,166 Wo geht's denn hin? - Ich bleibe im Grand Hotel Sternberg. 62 00:04:17,500 --> 00:04:19,708 Danke fürs Mitnehmen. Und schönen Urlaub. 63 00:04:20,041 --> 00:04:22,000 Na, wir werden sehen. 64 00:04:22,833 --> 00:04:24,583 (Die Autotür schlägt zu.) 65 00:04:25,458 --> 00:04:27,125 (Motor startet.) 66 00:04:34,625 --> 00:04:37,875 Du wolltest nicht mit Mama und Papa nach Gran Canaria fliegen? 67 00:04:38,458 --> 00:04:41,791 Den Urlaub bei Papas Bruder hattet ihr schon so lange geplant. 68 00:04:42,125 --> 00:04:43,458 (Florian seufzt.) 69 00:04:43,791 --> 00:04:47,000 Ich wollte lieber Urlaub bei meiner Lieblingstante machen. 70 00:04:49,333 --> 00:04:51,000 Ich freue mich jedenfalls. 71 00:04:51,333 --> 00:04:54,083 Vor allem, weil du so Kleo und Henri kennenlernst. 72 00:04:54,416 --> 00:04:56,291 Voll krass, dass du jetzt Kinder hast. 73 00:04:56,625 --> 00:04:58,791 Total. Aber auch echt schön. 74 00:04:59,125 --> 00:05:00,625 Und manchmal ein bisschen... 75 00:05:01,125 --> 00:05:02,333 anstrengend. 76 00:05:02,666 --> 00:05:05,625 Da bereiten dich auch 20 Jahre als Lehrerin nicht drauf vor. 77 00:05:05,958 --> 00:05:07,458 (Entferntes Wiehern.) 78 00:05:07,791 --> 00:05:10,416 Kleo? Henri? 79 00:05:12,416 --> 00:05:13,458 Das ist Henri. 80 00:05:13,791 --> 00:05:16,916 Hi. Hattest du eine gute Reise? Soll ich deine Tasche tragen? 81 00:05:17,791 --> 00:05:19,208 Nee, brauchst du nicht, danke. 82 00:05:20,583 --> 00:05:21,625 Kleo? 83 00:05:23,625 --> 00:05:25,125 Geht doch mal schauen. 84 00:05:25,458 --> 00:05:27,000 (Nachrichtensignal) 85 00:05:31,833 --> 00:05:35,583 Flo, eine Sache noch. - Handyverbot. 86 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Ernsthaft? 87 00:05:38,291 --> 00:05:41,125 Sonnenstrahlen statt Handystrahlen, das tut dir gut. 88 00:05:41,458 --> 00:05:42,625 (Florian seufzt.) 89 00:05:49,750 --> 00:05:53,583 Meine Schwester und ich sind erst seit vier Wochen und drei Tagen hier. 90 00:05:53,916 --> 00:05:55,958 Und wo sind eure Eltern? 91 00:05:56,291 --> 00:05:57,791 Die sind gestorben. 92 00:05:59,333 --> 00:06:01,833 Oh. Tut mir leid. 93 00:06:02,166 --> 00:06:04,708 Ist lange her. Kurz nachdem ich geboren wurde. 94 00:06:05,041 --> 00:06:08,958 Bevor wir zu Cosima gekommen sind, haben wir im Heim gewohnt. 95 00:06:13,125 --> 00:06:14,208 Komm. 96 00:06:16,583 --> 00:06:17,916 (Quietschen) 97 00:06:24,666 --> 00:06:26,375 (Pippa bellt.) 98 00:06:36,916 --> 00:06:38,208 Pippa. 99 00:06:39,208 --> 00:06:40,250 Hey. 100 00:06:41,666 --> 00:06:43,291 Ja? - Ich bin Flo. 101 00:06:43,625 --> 00:06:47,333 Der Neffe von Cosima. - Ja und? Willst du 'nen Preis dafür haben? 102 00:06:49,958 --> 00:06:51,541 Klar, wenn du ihn dahast? 103 00:06:53,041 --> 00:06:55,000 Wollen wir ein Eis essen gehen? 104 00:06:56,250 --> 00:06:57,916 (Florian) In der Eisdiele im Dorf? 105 00:06:58,250 --> 00:07:01,500 Gelantina Bellzimo? - Gelateria Bellissimo. 106 00:07:01,833 --> 00:07:03,250 Ohne mich. 107 00:07:07,000 --> 00:07:08,250 (Lassie knurrt.) 108 00:07:11,250 --> 00:07:12,708 (Musik dröhnt laut.) - Ah! 109 00:07:13,791 --> 00:07:15,083 (Pippa bellt.) 110 00:07:17,041 --> 00:07:18,250 (Musik endet.) 111 00:07:18,583 --> 00:07:20,875 (Pippa bellt, Lassie knurrt.) 112 00:07:21,583 --> 00:07:24,916 Lassie und Pippa wollen, dass du mitkommst. - Bitte, komm mit. Komm. 113 00:07:25,541 --> 00:07:27,291 Komm mit, bitte. - Okay. 114 00:07:27,625 --> 00:07:29,708 Wenn ihr dann aufhört zu nerven. 115 00:07:37,291 --> 00:07:39,500 Sie kann auch nett sein. 116 00:07:42,583 --> 00:07:44,666 (Harmonische Musik) 117 00:07:52,291 --> 00:07:53,791 Dasselbe wie immer, Nero? 118 00:07:54,125 --> 00:07:56,083 Eine Laugenbrezel und vier Cornetto? 119 00:07:57,500 --> 00:07:59,625 (lacht) Alles klar. Kriegst du. 120 00:08:01,541 --> 00:08:03,166 Und einen Cappuccino für Monte? 121 00:08:04,083 --> 00:08:06,125 Aber mit Hafermilch, sonst kriegst du... 122 00:08:06,458 --> 00:08:08,333 (Pupsgeräusch) - ...Blähungen. 123 00:08:12,416 --> 00:08:14,458 Hallo. - (Mann) Hallo, bitte schön? 124 00:08:14,791 --> 00:08:16,416 Einen Cappuccino bitte und ... 125 00:08:16,750 --> 00:08:19,916 (Absätze klackern, Hunde bellen aufgebracht.) 126 00:08:21,083 --> 00:08:23,666 (Unheilvolle Musik) 127 00:08:24,000 --> 00:08:25,333 (Lautes Bellen) 128 00:08:25,666 --> 00:08:26,708 Danke. 129 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 Was ist denn? 130 00:08:33,541 --> 00:08:35,666 Lady? Monte? 131 00:08:36,000 --> 00:08:38,166 (Leise, unheilvolle Musik) 132 00:08:38,708 --> 00:08:40,333 Hey! Nero, hey! 133 00:08:41,166 --> 00:08:42,375 Sch, alles gut. 134 00:08:43,541 --> 00:08:44,750 Lady? 135 00:08:45,333 --> 00:08:46,750 Monte? Na kommt. 136 00:08:47,458 --> 00:08:50,291 (Beschwingte, friedliche Musik) 137 00:09:09,708 --> 00:09:12,333 (Musik ebbt ab.) 138 00:09:25,125 --> 00:09:26,416 Ich komme! 139 00:09:28,250 --> 00:09:30,916 Ach endlich, der feine Herr Kammerjäger. 140 00:09:31,250 --> 00:09:34,791 Wo waren Sie? Es ist eine Invasion, Sie können sich das nicht vorstellen. 141 00:09:35,125 --> 00:09:37,750 Auf dem Gebiet habe ich leider wenig Expertise. 142 00:09:39,208 --> 00:09:40,875 Ich checke ein. 143 00:09:43,375 --> 00:09:45,125 Ah. Mhm. 144 00:09:51,416 --> 00:09:54,541 Bianca Sternberg. Es freut mich, Sie im Haus begrüßen zu dürfen. 145 00:09:54,875 --> 00:09:58,000 Reisen Sie privat oder beruflich? - Ich fürchte, privat. 146 00:09:58,333 --> 00:10:01,500 Könnte ich bitte ein unkontaminiertes Zimmer bekommen? 147 00:10:02,083 --> 00:10:05,000 Sie meinen, wegen dieses kleinen Problems? 148 00:10:05,333 --> 00:10:07,750 Ich habe da übertrieben. Sind nur Eintagsfliegen. 149 00:10:09,041 --> 00:10:12,500 Eintagsfliegen? - Ja, ich habe diese Sache im Griff. 150 00:10:18,333 --> 00:10:20,291 So. Zimmer 12, 151 00:10:20,625 --> 00:10:24,166 zweite Etage mit Parkblick. Frühstück von sieben bis zehn im Restaurant. 152 00:10:24,500 --> 00:10:27,916 Die Reinigung der Zimmer erfolgt... - Danke, das wird nicht nötig sein. 153 00:10:29,333 --> 00:10:30,916 (Reisverschluss ratscht.) 154 00:10:33,416 --> 00:10:34,583 Das erledigt... 155 00:10:35,916 --> 00:10:37,791 mein Wischmeister. 156 00:10:39,333 --> 00:10:40,958 Eine Eigenkreation. 157 00:10:41,291 --> 00:10:43,875 Bezwingt selbst den hartnäckigsten Schmutz. 158 00:10:44,458 --> 00:10:47,291 Wenn Sie fertig sind, machen Sie dann die ganze Etage? 159 00:10:48,625 --> 00:10:49,833 Sehr gerne. 160 00:10:52,125 --> 00:10:53,250 Ähm, Schlüssel? 161 00:10:53,583 --> 00:10:54,916 Ja. 162 00:10:56,291 --> 00:10:58,375 (Leise, gefühlvolle Streichmusik) 163 00:11:05,916 --> 00:11:08,250 (Florian) Guck mal, da ist das Eiscafé. 164 00:11:09,291 --> 00:11:11,583 (Streichmusik wird traurig.) 165 00:11:19,083 --> 00:11:20,125 Was ist passiert? 166 00:11:21,625 --> 00:11:22,750 Ist er weggelaufen? 167 00:11:23,500 --> 00:11:25,833 - Die Polizei glaubt, er wurde gestohlen. 168 00:11:26,166 --> 00:11:28,958 Seit ein paar Wochen passiert das in der ganzen Gegend. 169 00:11:29,291 --> 00:11:30,416 Monte! 170 00:11:31,208 --> 00:11:32,375 Hi. 171 00:11:33,041 --> 00:11:36,166 Sorry. Habt ihr einen weißen Pudel mit Zopf gesehen? 172 00:11:36,500 --> 00:11:38,375 Oder eine Yorkshireterrier-Dame? 173 00:11:38,833 --> 00:11:40,208 Nee, leider nicht. 174 00:11:41,416 --> 00:11:43,125 Okay. Trotzdem danke. 175 00:11:43,458 --> 00:11:45,375 (Lassie und Pippa bellen.) 176 00:11:48,333 --> 00:11:50,000 Lassie, komm her! Sofort! 177 00:11:51,208 --> 00:11:54,125 Was bist du denn für ein Schisser? - Ich bin kein Schisser. 178 00:11:55,000 --> 00:11:56,666 Ich bin nur vorsichtig. 179 00:11:59,125 --> 00:12:01,083 (Henri) Wo ist Gran Canaria? 180 00:12:01,416 --> 00:12:03,708 Das ist 'ne Insel. Die gehört zu Spanien. 181 00:12:04,541 --> 00:12:07,583 Aber du machst lieber Urlaub in diesem langweiligen Kaff? 182 00:12:07,916 --> 00:12:09,041 Ja. 183 00:12:09,375 --> 00:12:11,291 (Henri) Wir sind noch nie geflogen. 184 00:12:11,625 --> 00:12:14,791 Aber vielleicht bald, wenn Cosima mit uns Urlaub macht. 185 00:12:15,125 --> 00:12:16,416 Träum weiter. 186 00:12:19,375 --> 00:12:21,750 Ah, wie niedlich. (lacht) 187 00:12:22,083 --> 00:12:24,208 Der würde mir gut stehen, oder, Chéri? 188 00:12:24,541 --> 00:12:25,625 (Er niest.) 189 00:12:25,958 --> 00:12:28,500 Die ist eine Hündin. - Jack Russell, oder? 190 00:12:29,083 --> 00:12:31,291 Eine ganz Feine bist du, das sehe ich sofort. 191 00:12:32,125 --> 00:12:33,416 Reinrassig? 192 00:12:33,750 --> 00:12:36,875 Cosima sagt, Pippa hat einen ganz besonderen Baumstamm. 193 00:12:37,208 --> 00:12:39,708 (Das Paar lacht.) - Du meinst Stammbaum, oder? 194 00:12:40,458 --> 00:12:42,166 (Er niest.) 195 00:12:42,500 --> 00:12:44,958 Wir hätten auch gerne einen Hund, aber ... 196 00:12:45,291 --> 00:12:46,333 (Er niest.) 197 00:12:46,875 --> 00:12:49,791 Oh, sorry, Tierhaarallergie. 198 00:12:50,125 --> 00:12:52,083 Sie können Fische als Haustiere haben. 199 00:12:52,666 --> 00:12:55,541 Oder eine Echse. Oder einen Nacktmull. 200 00:12:55,875 --> 00:12:57,916 Ja. Danke für den Tipp. 201 00:12:58,541 --> 00:13:00,166 (Sie lacht künstlich.) 202 00:13:00,500 --> 00:13:02,750 Und wer bist du? - Das ist Lassie. 203 00:13:03,083 --> 00:13:04,208 (Lassie knurrt.) 204 00:13:04,541 --> 00:13:06,208 Lassie, aus. Was ist denn? 205 00:13:06,541 --> 00:13:09,208 Tja, sie will wahrscheinlich endlich wieder nach Hause. 206 00:13:09,541 --> 00:13:11,166 Kann ich gut verstehen. 207 00:13:12,708 --> 00:13:15,208 Schönen Tag noch. - (Frau) Euch auch. 208 00:13:15,833 --> 00:13:17,625 Tschüss. - Tschüss. 209 00:13:22,791 --> 00:13:26,458 Wir backen einen Überraschungskuchen für Cosima zum Geburtstag. 210 00:13:26,791 --> 00:13:28,541 (Lassie knurrt.) 211 00:13:28,875 --> 00:13:30,958 (Lässige Musik) 212 00:13:36,666 --> 00:13:37,708 (Piepen) 213 00:13:38,041 --> 00:13:39,791 So, Ofen ist an. 214 00:13:40,791 --> 00:13:42,333 Ach, Eier brauchen wir noch! 215 00:13:44,708 --> 00:13:46,666 (Lassie knurrt jaulend.) 216 00:13:53,750 --> 00:13:55,333 (Piepen) 217 00:14:02,333 --> 00:14:03,791 Und 200 Gramm Zucker. 218 00:14:10,625 --> 00:14:12,416 Das macht Spaß, oder? 219 00:14:14,875 --> 00:14:16,041 Mmh. 220 00:14:16,500 --> 00:14:19,375 Das ist der beste Überraschungs-Geburtstagskuchen, 221 00:14:19,708 --> 00:14:22,125 den ich jemals bekommen habe. 222 00:14:25,916 --> 00:14:27,041 (Cosima lacht.) 223 00:14:27,708 --> 00:14:28,833 Hey. 224 00:14:30,375 --> 00:14:31,500 Kleo, 225 00:14:31,833 --> 00:14:33,541 der Kuchen ist nicht für Schweine. 226 00:14:33,875 --> 00:14:34,916 Ich weiß. 227 00:14:39,583 --> 00:14:41,291 Guckt mal, die beiden. 228 00:14:43,625 --> 00:14:45,000 (Pippa bellt aufgeregt.) 229 00:14:46,791 --> 00:14:48,833 (Pippa fiept leise.) 230 00:14:49,791 --> 00:14:53,208 (Cosima) Hast du Kleo und Henri von Lassies Roadtrip erzählt? 231 00:14:53,541 --> 00:14:55,791 Als sie damals weggelaufen ist. - Echt? 232 00:14:56,125 --> 00:14:57,833 Lassie ist nicht weggelaufen. 233 00:14:58,166 --> 00:15:01,333 Wir mussten sie vorübergehend zu Bekannten geben, vor zwei Jahren. 234 00:15:01,666 --> 00:15:05,083 Mit denen ist sie ans Meer gefahren und dort ausgebüxt. 235 00:15:05,416 --> 00:15:06,458 Und dann? 236 00:15:06,791 --> 00:15:09,500 Dann hat sie sich alleine auf den Weg zu mir gemacht. 237 00:15:09,833 --> 00:15:11,916 Ist einmal quer durchs Land gelaufen. 238 00:15:12,250 --> 00:15:13,875 Cool. 239 00:15:14,208 --> 00:15:16,833 Ja, da ist Lassie echt über sich hinausgewachsen. 240 00:15:17,750 --> 00:15:19,541 Das hätte anders ausgehen können. 241 00:15:20,333 --> 00:15:21,375 (Lassie knurrt.) 242 00:15:22,250 --> 00:15:24,666 So. Wer hat Lust auf Scharade? 243 00:15:25,000 --> 00:15:26,458 Ich! - Och nee. 244 00:15:28,166 --> 00:15:30,916 Was? Ich habe keinen Bock auf so 'nen Kinderkram. 245 00:15:31,250 --> 00:15:33,500 Du darfst auch gerne den Abwasch machen. 246 00:15:33,833 --> 00:15:35,041 Bist ja schon groß. 247 00:15:35,375 --> 00:15:36,416 Okay. 248 00:15:38,250 --> 00:15:39,791 (Henri) Kleo, bleib hier! 249 00:15:40,125 --> 00:15:41,166 Lass mich! 250 00:15:41,708 --> 00:15:43,041 Au! - Hey! 251 00:15:44,541 --> 00:15:45,958 Gewalt ist keine Lösung. 252 00:15:46,291 --> 00:15:47,416 (Kleo stöhnt.) 253 00:15:50,208 --> 00:15:51,333 (Sie seufzt.) 254 00:15:52,916 --> 00:15:54,916 (Grillen zirpen.) 255 00:15:58,791 --> 00:16:01,000 (Lassie knurrt leise.) 256 00:16:05,791 --> 00:16:07,125 (Klopfen) 257 00:16:09,416 --> 00:16:12,166 Ich soll dir schöne Grüße von deiner Mama ausrichten. 258 00:16:12,791 --> 00:16:15,541 Hab vorhin mit ihr gesprochen, als ihr Eis essen wart. 259 00:16:16,208 --> 00:16:17,291 Danke. 260 00:16:17,916 --> 00:16:20,375 Die hatten heute einen schönen Tag am Strand. 261 00:16:20,708 --> 00:16:23,208 Deine Schwester wollte gar nicht mehr raus aus dem Meer. 262 00:16:26,250 --> 00:16:28,458 (Er seufzt leise.) 263 00:16:33,125 --> 00:16:35,916 (Leise, gefühlvolle Musik) 264 00:16:38,916 --> 00:16:43,208 Willst du deiner Lieblingstante erzählen, warum du nicht mitgeflogen bist? 265 00:16:44,791 --> 00:16:46,083 So in echt? 266 00:16:46,416 --> 00:16:48,916 (Lassie knurrt leise, Florian seufzt.) 267 00:16:51,833 --> 00:16:54,166 Weil du Lassie hättest zu Hause lassen müssen? 268 00:16:59,625 --> 00:17:02,083 Ist es okay, wenn ich nicht darüber reden will? 269 00:17:04,375 --> 00:17:05,791 Klar. 270 00:17:09,708 --> 00:17:12,208 Schlaf gut. - Du auch. 271 00:17:17,083 --> 00:17:20,000 (Gefühlvolle Musik.) 272 00:17:20,500 --> 00:17:24,458 (Gefühlvolle Musik läuft weiter.) (Punkrock schallt aus Kopfhörern.) 273 00:17:38,666 --> 00:17:40,750 (Pippa fiept leise.) 274 00:17:43,875 --> 00:17:46,041 Bist du jetzt auch sauer auf mich? 275 00:17:48,541 --> 00:17:50,458 (Pippa fiept aufgeregt.) 276 00:17:54,583 --> 00:17:55,791 (Kleo kichert.) 277 00:17:57,875 --> 00:17:59,416 Das kitzelt. 278 00:18:05,583 --> 00:18:09,458 (Cosima) Du willst wirklich nicht mitkommen? - (Henri) Komm mit, Flo! 279 00:18:09,958 --> 00:18:14,250 Nee, ich hab Bauchschmerzen. Hab wohl zu viel Kuchen gegessen. 280 00:18:14,583 --> 00:18:18,208 Klar, als ob. Wenn er hierbleiben darf, will ich auch nicht mit. 281 00:18:18,958 --> 00:18:20,333 Kommt nicht infrage. 282 00:18:22,666 --> 00:18:25,166 Ja, ich glaube, ich leg mich einfach noch mal hin. 283 00:18:25,500 --> 00:18:28,041 Dann bin ich fit, wenn ihr zurück seid. - Okay. 284 00:18:28,583 --> 00:18:30,041 Ich will niemanden zwingen. 285 00:18:30,375 --> 00:18:32,458 Hä? - Außer dich. 286 00:18:36,250 --> 00:18:38,416 (Gedämpfter Dialog) 287 00:18:41,791 --> 00:18:44,125 (Traurige Gitarrenmusik) 288 00:18:50,875 --> 00:18:52,666 Jetzt guck nicht so, Lassie. 289 00:18:53,000 --> 00:18:55,125 (Lassie knurrt.) 290 00:19:02,833 --> 00:19:04,958 (Motor startet.) 291 00:19:09,708 --> 00:19:12,250 (Musik wird unheimlich.) 292 00:19:19,250 --> 00:19:20,958 (Er seufzt.) 293 00:19:31,583 --> 00:19:34,416 (Leise, spannende Musik) 294 00:20:16,958 --> 00:20:20,041 (Punkrock dröhnt aus den Kopfhörern.) 295 00:20:29,750 --> 00:20:31,833 (Geheimnisvolle Musik) 296 00:20:33,916 --> 00:20:35,166 (Er niest.) 297 00:20:35,500 --> 00:20:37,375 (Entferntes Hundegebell) 298 00:20:56,250 --> 00:20:58,875 (Punkrock dröhnt aus den Kopfhörern.) 299 00:21:03,875 --> 00:21:05,708 (Lautes Bellen) 300 00:21:10,166 --> 00:21:12,000 (Entferntes, lautes Bellen) - Lassie? 301 00:21:12,333 --> 00:21:14,208 (Lautes Bellen) 302 00:21:15,666 --> 00:21:17,000 (Lautlos) 303 00:21:24,458 --> 00:21:26,375 Komm her. Hm? 304 00:21:28,083 --> 00:21:29,583 (Lautes Bellen) 305 00:21:30,750 --> 00:21:31,791 Lassie. 306 00:21:34,375 --> 00:21:36,500 (Spannende, dynamische Musik) 307 00:21:47,166 --> 00:21:49,000 Lassie, stopp! Bleib hier! 308 00:21:49,333 --> 00:21:50,500 (Lassie jault.) 309 00:21:55,041 --> 00:21:56,666 Lassie, komm. 310 00:22:07,166 --> 00:22:08,791 (Cosima) Hi. - Pippa wurde entführt! 311 00:22:09,125 --> 00:22:10,166 Was? 312 00:22:10,500 --> 00:22:12,375 Und dann sind sie weggefahren. 313 00:22:12,708 --> 00:22:15,000 Hast du nichts mitbekommen? Du warst doch hier. 314 00:22:16,458 --> 00:22:19,458 Der... ich kann ja auch nicht einfach... 315 00:22:20,208 --> 00:22:21,291 (Er klopft.) 316 00:22:22,458 --> 00:22:24,416 (Mann) Ciao, Cosima. - Ciao, Stefano. 317 00:22:25,500 --> 00:22:27,958 Hey, Onkel Stefano. - Hallo, Flo. 318 00:22:28,541 --> 00:22:30,208 Groß bist du geworden. 319 00:22:32,625 --> 00:22:35,250 Und ihr seid? - Ich bin Henri. 320 00:22:35,916 --> 00:22:37,375 (Cosima) Das ist Kleo. 321 00:22:38,083 --> 00:22:39,416 Schön, euch kennenzulernen. 322 00:22:39,750 --> 00:22:42,625 Können wir mal anfangen? Hier fand ein Verbrechen statt! 323 00:22:51,708 --> 00:22:53,416 Onkel? 324 00:22:54,333 --> 00:22:55,666 Das ist Cosimas Ex-Mann. 325 00:22:56,000 --> 00:22:57,958 Haben sich vor ein paar Jahren getrennt. 326 00:22:58,708 --> 00:23:00,541 (Stefano) 15 Hunde wurden gestohlen. 327 00:23:00,875 --> 00:23:03,916 Die anderen Hunde wurden aber in der Öffentlichkeit geklaut. 328 00:23:04,250 --> 00:23:08,208 In dem Supermercato, im Park, vor der Bäckerei. 329 00:23:08,541 --> 00:23:09,708 Das ist Dognapping. 330 00:23:10,041 --> 00:23:12,041 Es passiert leider häufiger, als man denkt. 331 00:23:12,708 --> 00:23:14,458 Besonders bei Rassehunden. 332 00:23:15,000 --> 00:23:18,250 Leider haben wir bislang keine Hinweise auf die Täter. 333 00:23:19,000 --> 00:23:20,708 Aber Sie müssen sie finden! 334 00:23:21,041 --> 00:23:24,250 Wir geben unser Bestes, damit ihr Pippa zurückbekommt. 335 00:23:25,125 --> 00:23:28,208 Glaubst du, es gibt eine Chance? - Ja. Klar gibt es die. 336 00:23:28,750 --> 00:23:31,500 Aber ich kann deswegen keine Spezialeinheit ordern. 337 00:23:37,416 --> 00:23:39,500 (Gefühlvolle Streichmusik) 338 00:23:59,666 --> 00:24:00,875 Lassie? 339 00:24:02,916 --> 00:24:04,125 Lassie? 340 00:24:08,625 --> 00:24:09,833 Lassie! 341 00:24:15,458 --> 00:24:16,541 Lassie? 342 00:24:17,708 --> 00:24:19,875 (Leise, unheilvolle Musik) 343 00:24:21,583 --> 00:24:23,041 Lassie! 344 00:24:29,041 --> 00:24:30,291 Wo bist du? 345 00:24:30,625 --> 00:24:31,875 (Bellen) 346 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Bist du bescheuert? 347 00:24:39,708 --> 00:24:42,000 Du kannst nicht Lassie nehmen, ohne was zu sagen! 348 00:24:42,333 --> 00:24:46,208 Hä? Chill mal! Wir waren kurz Gassi, weil du gepennt hast! 349 00:24:48,791 --> 00:24:50,458 Alles in Ordnung? 350 00:24:52,208 --> 00:24:53,708 Ja, alles in Ordnung. 351 00:24:54,708 --> 00:24:57,333 Ich fahre nach dem Frühstück in die Stadt. 352 00:24:57,666 --> 00:25:00,291 Ich will noch mal zur Polizei, wegen Pippa. 353 00:25:01,166 --> 00:25:03,416 Ihr bleibt so lange hier, okay? - Okay. 354 00:25:12,250 --> 00:25:13,458 Also... 355 00:25:13,791 --> 00:25:15,250 Wer kommt mit? 356 00:25:16,750 --> 00:25:18,375 Nach Pippa suchen. 357 00:25:18,958 --> 00:25:22,375 Wir können hier nicht rumhängen, während Pippa bei Gangstern ist. 358 00:25:22,708 --> 00:25:25,791 Bei Entführungen sind die ersten 48 Stunden entscheidend! 359 00:25:26,125 --> 00:25:27,583 Das weiß doch jeder! 360 00:25:27,916 --> 00:25:30,291 Kleo hat recht. - Hab ich? 361 00:25:31,125 --> 00:25:32,791 Wir können nicht Däumchen drehen. 362 00:25:33,458 --> 00:25:35,791 Wir haben versprochen, zu Hause zu bleiben. 363 00:25:36,125 --> 00:25:38,916 Du hast es versprochen. - Wir müssen tun, was sie sagt. 364 00:25:39,250 --> 00:25:41,625 Wegen dir landen wir sonst wieder im Heim! 365 00:25:41,958 --> 00:25:43,666 Boah, Henri, dann bleib hier! 366 00:25:48,250 --> 00:25:50,708 (Leise, spannende Musik) 367 00:25:54,750 --> 00:25:56,958 Lassie? - Was will sie mit dem Hut? 368 00:26:00,375 --> 00:26:02,416 (Florian) Lassie, warte! 369 00:26:04,708 --> 00:26:06,750 Wenn das mal gut geht... 370 00:26:08,625 --> 00:26:11,208 Lassie! Wo willst du denn hin? 371 00:26:14,666 --> 00:26:15,708 Lassie! 372 00:26:23,208 --> 00:26:24,666 Was ist denn, Lassie? 373 00:26:25,666 --> 00:26:27,208 Was willst du mit dem Hut? 374 00:26:28,250 --> 00:26:29,500 (Kleo) Warte mal, 375 00:26:29,833 --> 00:26:31,416 die beiden von neulich. 376 00:26:31,750 --> 00:26:34,291 Der Typ mit der Allergie und seine Freundin. 377 00:26:34,625 --> 00:26:36,583 Die hat so einen Hut getragen. 378 00:26:36,916 --> 00:26:38,416 Die beiden sind die Gangster? 379 00:26:39,791 --> 00:26:44,416 Die Frau war an den Hunden interessiert. Wollte ja wissen, welche Rasse Pippa ist. 380 00:26:47,666 --> 00:26:49,041 Das Hemd von dem Typen... 381 00:26:50,000 --> 00:26:52,333 Da stand irgendwas mit "Hotel" drauf. 382 00:26:53,500 --> 00:26:54,833 "Hotel Stein"? 383 00:26:55,416 --> 00:26:57,500 Nee, "Hotel Stirnburg"? 384 00:26:58,166 --> 00:27:00,333 Grand Hotel Sternberg? - Ja, genau. 385 00:27:01,791 --> 00:27:02,916 Da ist doch... 386 00:27:06,458 --> 00:27:08,791 So, einmal der Salat. 387 00:27:09,708 --> 00:27:11,291 Junger Mann. 388 00:27:12,916 --> 00:27:15,458 Zubereitete Speisen servieren wir immer von rechts. 389 00:27:16,500 --> 00:27:18,291 Äh... okay? 390 00:27:20,250 --> 00:27:22,041 Setzen Sie sich. 391 00:27:24,583 --> 00:27:25,875 Bitte. 392 00:27:33,583 --> 00:27:36,916 Einmal der Lollo Bianco mit Sonnentomaten und gebackenem Feta. 393 00:27:37,250 --> 00:27:38,541 Bon appétit. 394 00:27:39,708 --> 00:27:41,583 Darf es noch etwas zu trinken sein? 395 00:27:44,875 --> 00:27:47,291 Äh... Ja. 396 00:27:49,750 --> 00:27:51,166 Eine Cola. - Falsch. 397 00:27:51,791 --> 00:27:55,083 Ich nehme einen frischen Ingwertee mit Minze und Zitrone. 398 00:27:57,041 --> 00:27:58,375 Hm? - Ja. 399 00:28:03,291 --> 00:28:04,666 Kommt sofort. 400 00:28:18,791 --> 00:28:22,125 Ich kann es nicht mehr hören! "Der Kaffee zu heiß, das Eis zu kalt, 401 00:28:22,458 --> 00:28:24,333 Kissen zu weich, Matratze zu hart." 402 00:28:24,666 --> 00:28:25,958 "Haben Sie Hafermilch?" 403 00:28:26,291 --> 00:28:30,125 "Fernseher kaputt, Klo verstopft, Kakerlaken im Bad!" (Sie stöhnt.) 404 00:28:30,458 --> 00:28:32,083 Ja, ich weiß. 405 00:28:32,666 --> 00:28:34,000 Alles Psychos hier. 406 00:28:34,333 --> 00:28:36,416 (Handy klingelt.) 407 00:28:40,958 --> 00:28:45,000 (französischer Akzent) Zuchthunde Deluxe, Sie sprechen mit Delphine Sauvage. 408 00:28:45,333 --> 00:28:46,791 Ha! Mit wem? - Scht! 409 00:28:47,375 --> 00:28:51,000 Oui, ich habe Himmel und Hölle in Bewegung gesetzt, 410 00:28:51,333 --> 00:28:55,708 damit wir für Sie eine Jack-Russell-Dame im Angebot haben. 411 00:28:56,250 --> 00:28:58,083 Oui, exactement! 412 00:28:58,666 --> 00:28:59,833 Wunderbar. 413 00:29:00,583 --> 00:29:01,875 Bis morgen. 414 00:29:03,625 --> 00:29:05,041 Delphine Sau... was? 415 00:29:05,375 --> 00:29:07,875 (ohne Akzent) Das... Chéri, 416 00:29:11,958 --> 00:29:15,208 ist mein neues Ich. 417 00:29:18,750 --> 00:29:20,500 Delphine Sauvage, 418 00:29:21,125 --> 00:29:22,875 Meisterdiebin. 419 00:29:24,791 --> 00:29:28,291 Aber Daniela, du sprichst doch gar kein Französisch. 420 00:29:28,958 --> 00:29:31,416 Ähm, 7. bis 9. Klasse, Dustin. 421 00:29:32,166 --> 00:29:33,666 Bei Herrn Köhrer? 422 00:29:34,333 --> 00:29:38,375 Ja. Gewöhn dich schon mal dran. Von jetzt an bin ich ... 423 00:29:38,708 --> 00:29:41,125 (Tür knarzt.) - (Frau) Frau Dombrowski? 424 00:29:41,458 --> 00:29:42,541 Ähm... 425 00:29:42,875 --> 00:29:45,958 wissen Sie, wo das Angebot ist, von der Eventfirma, 426 00:29:46,291 --> 00:29:47,666 wegen der Mietmöbel? 427 00:29:48,000 --> 00:29:49,125 Oh, vielen Dank. 428 00:29:49,458 --> 00:29:51,666 Ich bin ganz durch den Wind wegen der Hochzeit. 429 00:29:52,000 --> 00:29:53,333 Wir müssen ... - (Vibrieren) 430 00:29:53,666 --> 00:29:57,166 Lieber Gott, lass es den Kammerjäger sein. 431 00:29:57,500 --> 00:29:59,166 Sternberg? 432 00:30:00,666 --> 00:30:03,500 Was soll das heißen, Sie können niemanden schicken? 433 00:30:03,833 --> 00:30:06,666 Nein, es sind Monster, das ist wie in einem Horrorfilm! 434 00:30:07,000 --> 00:30:08,458 Un, deux, trois... 435 00:30:08,791 --> 00:30:12,125 Das kann definitiv nicht warten bis nächste Woche. 436 00:30:12,458 --> 00:30:13,958 Was täte ich nur ohne Sie. 437 00:30:14,708 --> 00:30:16,375 Was? Auf keinen Fall! 438 00:30:16,708 --> 00:30:19,125 Bis dahin haben die Viecher die Herrschaft übernommen! 439 00:30:19,458 --> 00:30:22,708 Ich sagte doch, dass es clever ist, das mit den Hunden abzuziehen, 440 00:30:23,041 --> 00:30:25,541 während die Alte mit der Hochzeit abgelenkt ist. 441 00:30:25,875 --> 00:30:28,583 Und wenn wir wieder auffliegen? - (Frau Sternberg ruft.) 442 00:30:28,916 --> 00:30:31,041 Ich fand's im Knast nicht so schön. 443 00:30:31,375 --> 00:30:34,166 Mon dieu... Chéri. 444 00:30:34,500 --> 00:30:36,833 Der Plan ist wasserdicht. 445 00:30:38,208 --> 00:30:39,250 Hm? 446 00:30:39,750 --> 00:30:44,041 Ich habe extra Gesundheits- und Zuchtzertifikate 447 00:30:44,375 --> 00:30:46,125 für die Köter gefälscht. 448 00:30:46,458 --> 00:30:49,833 (mit Akzent) Zerbrich dir nicht dein kleines, hübsches Köpfchen. 449 00:30:53,625 --> 00:30:55,625 Delphine Sauvage... 450 00:30:55,958 --> 00:30:57,791 weiß, was sie tut. 451 00:30:58,791 --> 00:31:01,541 Wer soll mich jetzt noch aufhalten? 452 00:31:02,666 --> 00:31:04,375 (Lassie bellt.) 453 00:31:04,708 --> 00:31:06,958 (Muntere Musik) 454 00:31:20,291 --> 00:31:22,375 (Musik wird ruhiger.) 455 00:31:28,333 --> 00:31:29,583 Hallo? 456 00:31:34,500 --> 00:31:35,916 (Frau Sternberg) Na? 457 00:31:36,250 --> 00:31:38,708 Wo habt ihr euch versteckt? 458 00:31:39,333 --> 00:31:42,666 Los! Zeigt euch, ihr kleinen Mistviecher. 459 00:31:43,416 --> 00:31:47,625 Ha, ha, ich weiß, dass ihr hier irgendwo steckt. 460 00:31:48,750 --> 00:31:51,166 Ich lass mich nicht verar... - Entschuldigung? 461 00:31:51,500 --> 00:31:52,625 Ah! 462 00:31:55,916 --> 00:31:57,416 Kann ich euch helfen? 463 00:31:57,750 --> 00:32:00,083 Wir suchen zwei Leute, die hier arbeiten. 464 00:32:00,750 --> 00:32:02,208 Einen Mann und eine Frau. 465 00:32:04,041 --> 00:32:05,166 Wie alt? 466 00:32:05,500 --> 00:32:08,375 Ähm, so zwischen 20 und 50. 467 00:32:09,458 --> 00:32:11,375 Ich glaube, die beiden sind ein Paar. 468 00:32:11,958 --> 00:32:15,541 Das klingt sehr stark nach Frau Dombrowski und Herrn Schmidt. 469 00:32:16,083 --> 00:32:17,125 Worum geht's? 470 00:32:23,416 --> 00:32:25,333 (Cosima) Ich bin wieder zurück! 471 00:32:27,166 --> 00:32:29,458 Ich habe uns frische Erdbeeren mitgebracht. 472 00:32:33,458 --> 00:32:34,958 Wo sind Kleo und Flo? 473 00:32:35,916 --> 00:32:37,375 Also, äh ... 474 00:32:38,041 --> 00:32:40,333 (Vibrieren) 475 00:32:47,708 --> 00:32:48,875 Mist. 476 00:32:55,333 --> 00:32:57,916 Aha. Frau Dombrowski? - Bitte? 477 00:32:58,583 --> 00:33:01,666 Diese Kinder hier sind auf der Suche nach einem Hund. 478 00:33:02,000 --> 00:33:05,208 Eine Hündin. - Genau. Sie wurde gestern gestohlen. 479 00:33:06,500 --> 00:33:08,750 Ah. Na, wir kennen uns doch. 480 00:33:09,083 --> 00:33:11,333 Von der Eisdiele. - Wo ist Pippa? 481 00:33:12,958 --> 00:33:14,333 Moment. 482 00:33:15,291 --> 00:33:18,583 Glaubt ihr etwa, dass wir irgendwas damit zu tun haben? 483 00:33:19,666 --> 00:33:22,583 Hey, so was würden wir nie machen. Oder, Chéri? 484 00:33:24,250 --> 00:33:26,125 (Lassie bellt und knurrt.) 485 00:33:28,666 --> 00:33:31,041 (Dustin) Oh, Entschuldigung. Eine Hundeallergie. 486 00:33:31,375 --> 00:33:34,416 Ich bin mir nicht sicher, ob jemand mit einer Tierhaarallergie 487 00:33:34,750 --> 00:33:36,166 Hunde klauen würde. 488 00:33:38,583 --> 00:33:41,291 Wo waren Sie gestern Mittag? - Hier im Hotel. 489 00:33:41,625 --> 00:33:44,416 Wir haben gearbeitet. - Das kann man schnell klären. 490 00:33:55,250 --> 00:33:57,958 Frau Dombrowski, wie war noch mal die Reihenfolge? 491 00:33:58,291 --> 00:34:01,833 Rechtsklick, öffnen, Doppelklick. - Ja, das weiß ich natürlich auch. 492 00:34:02,791 --> 00:34:04,916 So, der Dienstplan. Tagesschicht. 493 00:34:05,250 --> 00:34:09,166 Und hier, ordnungsgemäß ein- und auch wieder ausgetragen. 494 00:34:10,500 --> 00:34:11,541 Vorbildlich. 495 00:34:11,875 --> 00:34:15,875 Tja... ich verstehe das ja, dass ihr traurig seid. 496 00:34:16,375 --> 00:34:18,500 Das wäre ich an eurer Stelle auch. 497 00:34:19,416 --> 00:34:23,416 Aber einfach herkommen und unschuldige Menschen beschuldigen, 498 00:34:24,541 --> 00:34:26,708 das geht wirklich nicht. 499 00:34:27,291 --> 00:34:31,291 Ja, das finde ich auch. Da hat meine Mitarbeiterin recht. 500 00:34:32,416 --> 00:34:33,583 (Lassie knurrt.) 501 00:34:38,750 --> 00:34:41,125 Was, wenn sie wirklich nicht die Diebe sind? 502 00:34:41,458 --> 00:34:43,833 Wenn Lassie sich irrt? - Sie irrt sich nicht. 503 00:34:44,166 --> 00:34:45,708 (Lassie bellt.) 504 00:34:48,708 --> 00:34:51,125 Gerhardt? - Zu Diensten? 505 00:34:52,166 --> 00:34:54,583 Florian? - Sie sollten doch Urlaub machen. 506 00:34:54,916 --> 00:34:57,291 Einer muss das ja tun. Seht euch den Urwald an. 507 00:35:00,250 --> 00:35:01,833 Und was macht ihr hier? 508 00:35:02,166 --> 00:35:03,708 (Geheimnisvolle Musik) 509 00:35:04,041 --> 00:35:07,458 (Florian) Angeblich haben die ein Alibi. - (Gerhardt) Verstehe. 510 00:35:07,791 --> 00:35:09,875 Aber wie kann ich euch denn helfen? 511 00:35:10,416 --> 00:35:12,916 Wir glauben trotzdem, dass sie die Gangster sind. 512 00:35:13,250 --> 00:35:16,125 Wenn sich Lassie sicher ist, dann muss es stimmen. 513 00:35:16,458 --> 00:35:18,541 Sie war dabei, als Pippa geklaut wurde. 514 00:35:19,208 --> 00:35:21,500 Können Sie die Augen offen halten? 515 00:35:21,833 --> 00:35:24,125 Falls Ihnen was komisch vorkommt ... 516 00:35:24,791 --> 00:35:25,833 Wie ein... 517 00:35:28,458 --> 00:35:30,125 Undercoveragent. 518 00:35:31,458 --> 00:35:32,500 Gut. 519 00:35:33,791 --> 00:35:35,208 Einverstanden. 520 00:35:37,666 --> 00:35:39,875 (lachend) Nicht nötig, Lassie. - (Lassie bellt.) 521 00:35:40,208 --> 00:35:44,750 Ich muss leider gehen. Ich bin gleich mit Frau Sternberg verabredet. 522 00:35:45,083 --> 00:35:47,375 Putzplanoptimierung. 523 00:35:47,708 --> 00:35:50,166 Okay. Na dann, viel Spaß. - Danke. 524 00:35:53,958 --> 00:35:55,833 Wenn Lassie sich nicht irrt 525 00:35:56,166 --> 00:35:58,750 und die beiden wirklich die Gangster sind, dann ... 526 00:35:59,083 --> 00:36:00,166 Dann was? 527 00:36:00,500 --> 00:36:02,458 Dann können wir doch Lassie als... 528 00:36:03,416 --> 00:36:04,541 Als was? 529 00:36:04,875 --> 00:36:06,500 ...als Köder benutzen? 530 00:36:07,291 --> 00:36:09,750 Bist du bescheuert? Spinnst du? 531 00:36:10,083 --> 00:36:12,375 Nein, wieso? Das ist ein super Plan: 532 00:36:12,958 --> 00:36:14,458 Lassie lässt sich entführen, 533 00:36:14,791 --> 00:36:17,916 wir verfolgen sie und befreien Pippa und die anderen Hunde. 534 00:36:18,250 --> 00:36:21,250 Und wenn dein Plan nicht aufgeht? Dann wird Lassie verkauft. 535 00:36:21,583 --> 00:36:24,000 Hast du 'ne bessere Idee? - Wenn es anders wäre, 536 00:36:24,333 --> 00:36:28,208 wenn Lassie weg wäre, würdest du bestimmt nicht auf so blöde Ideen kommen. 537 00:36:28,541 --> 00:36:29,958 Dann wärst du gar nicht hier, 538 00:36:30,291 --> 00:36:33,750 sondern würdest dämliche Musik hören, statt irgendwen zu retten. 539 00:36:34,083 --> 00:36:37,041 Weil dir Lassie egal ist. Weil dir alle total egal sind! 540 00:36:37,375 --> 00:36:39,666 Du bist schuld, dass Pippa geklaut wurde! 541 00:36:40,000 --> 00:36:42,666 Wie kann man nicht mitkriegen, dass eingebrochen wird? 542 00:36:43,000 --> 00:36:44,333 Hast du wieder gepennt? 543 00:36:44,666 --> 00:36:47,708 Darum geht's doch nicht! Wir benutzen Lassie nicht als... 544 00:36:48,375 --> 00:36:49,625 Lassie? 545 00:36:53,125 --> 00:36:54,708 (Bellen) 546 00:36:55,583 --> 00:36:57,916 (Leise, spannende Musik) 547 00:36:58,958 --> 00:37:01,375 Warte. Lassie will das. 548 00:37:01,708 --> 00:37:03,708 Lassie will sich entführen lassen. 549 00:37:04,291 --> 00:37:07,416 (Daniela) Chéri. Einfacher geht es wirklich nicht. 550 00:37:07,916 --> 00:37:10,125 C'est très... ähm... 551 00:37:10,875 --> 00:37:12,375 (mit Akzent) ...großartig. 552 00:37:12,708 --> 00:37:14,625 Das ist der Wagen von gestern. 553 00:37:15,458 --> 00:37:16,750 Das sind die Diebe. 554 00:37:17,083 --> 00:37:19,208 Wa ... Was, wenn das 'ne Falle ist? 555 00:37:19,541 --> 00:37:21,041 Das ist keine Falle. 556 00:37:21,791 --> 00:37:23,708 Das sind ein paar tausend Euro. 557 00:37:26,250 --> 00:37:29,083 Wenn die Kinder zu blöd sind, auf ihren Köter aufzupassen, 558 00:37:29,416 --> 00:37:33,125 dann sind sie selbst schuld. Alors, schnapp sie dir. 559 00:37:35,208 --> 00:37:37,250 Ganz ruhig bleiben. 560 00:37:37,583 --> 00:37:40,791 (Lassie knurrt.) - Ganz, ganz ruhig bleiben. 561 00:37:42,500 --> 00:37:43,958 (Lassie bellt.) 562 00:37:44,833 --> 00:37:47,250 (Autotür schlägt zu, Motor startet.) 563 00:37:47,833 --> 00:37:49,083 Das war... 564 00:37:50,041 --> 00:37:51,333 einfach. 565 00:37:51,666 --> 00:37:54,041 (Er stöhnt und schnieft.) 566 00:38:01,916 --> 00:38:03,291 Los, hinterher. 567 00:38:03,625 --> 00:38:06,083 (Spannende Musik) 568 00:38:15,625 --> 00:38:18,291 (Spannende, dynamische Musik) 569 00:38:23,041 --> 00:38:24,625 (Kleo) Los, schneller. 570 00:38:27,583 --> 00:38:29,416 (Sie fiept.) 571 00:38:40,000 --> 00:38:41,583 (Reifen quietschen.) 572 00:38:45,541 --> 00:38:47,625 (Hupen) - Blöder Bauer! 573 00:38:47,958 --> 00:38:49,500 Was habe ich gemacht? 574 00:38:49,833 --> 00:38:51,083 Nicht du. 575 00:38:52,833 --> 00:38:54,666 (Mehrfaches Hupen) 576 00:38:57,583 --> 00:38:59,166 (Daniela) Fahr doch! 577 00:39:07,500 --> 00:39:08,750 Mist! 578 00:39:09,083 --> 00:39:10,416 Schneller! 579 00:39:16,625 --> 00:39:19,041 (Lassie bellt.) 580 00:39:36,333 --> 00:39:38,166 (Musik endet.) 581 00:39:38,500 --> 00:39:39,958 Was machst du? 582 00:39:40,708 --> 00:39:43,291 Los, weiter. - Es hat keinen Sinn mehr, Kleo. 583 00:39:44,958 --> 00:39:47,041 Aber... - Nichts aber! 584 00:39:47,583 --> 00:39:49,500 Ich hätte nie auf dich hören dürfen! 585 00:39:50,000 --> 00:39:52,666 Jetzt ist nicht nur Pippa weg, sondern Lassie auch. 586 00:39:55,333 --> 00:39:56,875 Flo. - Lass mich! 587 00:40:20,541 --> 00:40:23,333 (Dynamische Musik) 588 00:40:43,291 --> 00:40:46,875 (Triumphale, dynamische Musik) 589 00:41:03,333 --> 00:41:05,541 (Musik wird düster.) 590 00:41:32,208 --> 00:41:33,958 (Lassie knurrt leise.) 591 00:41:35,958 --> 00:41:37,583 So, komm her. 592 00:41:37,916 --> 00:41:40,041 Du bist jetzt nicht mehr... 593 00:41:41,291 --> 00:41:42,333 Lassie. 594 00:41:42,833 --> 00:41:46,750 Du bist jetzt Bernadette von de Koninklijke Hondenhok, 595 00:41:47,166 --> 00:41:50,333 preisgekrönte Collie-Dame des niederländischen Königshauses. 596 00:41:50,666 --> 00:41:52,833 Salut. Mitkommen. 597 00:41:55,416 --> 00:41:57,125 (Lautes Bellen) 598 00:41:57,750 --> 00:41:59,250 Rambo, aus! 599 00:41:59,958 --> 00:42:01,500 (Rambo knurrt aggressiv.) 600 00:42:02,125 --> 00:42:03,833 Aus, hab ich gesagt! 601 00:42:08,708 --> 00:42:10,833 (Leises Jaulen und Bellen) 602 00:42:15,333 --> 00:42:17,375 (Lautes Jaulen und Bellen) 603 00:42:18,833 --> 00:42:19,916 Ruhe! 604 00:42:20,250 --> 00:42:22,125 (Die Hunde verstummen.) 605 00:42:28,166 --> 00:42:29,583 (Sie fiepen und bellen.) 606 00:42:29,916 --> 00:42:33,708 Ach, wie rührend. Mir kommen gleich die Tränen. 607 00:42:34,541 --> 00:42:36,416 Los, rein da. 608 00:42:39,291 --> 00:42:41,541 (Pippa fiept und jault.) 609 00:42:42,500 --> 00:42:44,375 (Sie lacht höhnisch.) 610 00:42:46,875 --> 00:42:48,583 (Tür fällt zu.) 611 00:42:49,291 --> 00:42:51,125 (Pippa fiept.) 612 00:42:54,458 --> 00:42:57,625 (Lassie knurrt traurig.) 613 00:42:59,750 --> 00:43:02,750 (Bellen dringt aus dem Gebäude.) 614 00:43:12,375 --> 00:43:13,416 Da. 615 00:43:18,125 --> 00:43:20,000 (Leise, spannende Musik) 616 00:43:23,208 --> 00:43:25,083 (Entferntes Bellen) 617 00:43:28,500 --> 00:43:30,833 (Florian) Die Hunde müssen in der Scheune sein. 618 00:43:31,416 --> 00:43:33,333 Er bringt ihnen Futter. 619 00:43:34,541 --> 00:43:36,541 Wir verstecken uns hier und dann ... 620 00:43:40,500 --> 00:43:41,541 (ruft leise) Kleo. 621 00:43:41,875 --> 00:43:43,000 Kleo. 622 00:43:45,750 --> 00:43:47,125 J'aime les chats. 623 00:43:47,458 --> 00:43:49,916 (französischer Akzent) Ich liebe Katzen. 624 00:43:50,250 --> 00:43:51,750 (Mann) Das kannst du besser. 625 00:43:52,083 --> 00:43:55,916 Bitte wiederhole: "J'aime les chats." Ich liebe Katzen. 626 00:43:56,250 --> 00:43:59,666 J'aime les chats. Ich liebe Katzen. 627 00:44:00,000 --> 00:44:02,375 (Entferntes Bellen) 628 00:44:02,708 --> 00:44:04,541 Was machst du? Das ist zu gefährlich. 629 00:44:04,875 --> 00:44:05,916 (Knurren) 630 00:44:07,000 --> 00:44:08,291 (Rambo bellt laut.) 631 00:44:09,875 --> 00:44:11,958 (Spannende Musik) 632 00:44:13,583 --> 00:44:15,791 (Rambo bellt laut.) 633 00:44:17,041 --> 00:44:19,125 (Kleo) Scht, lieber Hund. - Scht. 634 00:44:19,458 --> 00:44:21,208 Pscht. - Sei ruhig. 635 00:44:21,541 --> 00:44:24,000 (Rambo bellt.) - Oh, was ist jetzt wieder? 636 00:44:24,333 --> 00:44:26,291 (Rambo knurrt und bellt.) 637 00:44:26,625 --> 00:44:28,666 Was ist denn los mit dir? 638 00:44:29,000 --> 00:44:30,875 Ruhe jetzt! Sitz! 639 00:44:43,041 --> 00:44:44,333 (Riegel klappert.) 640 00:44:48,666 --> 00:44:50,666 Weg jetzt! (Sie stöhnt ärgerlich.) 641 00:44:51,333 --> 00:44:52,416 Mensch... 642 00:44:52,750 --> 00:44:55,583 Chéri, bist du bald mal fertig? - Komme, Babe! 643 00:44:55,916 --> 00:44:59,250 (Autotüren schlagen zu, Motor startet.) 644 00:45:08,583 --> 00:45:10,416 (Tür klappert.) 645 00:45:11,500 --> 00:45:12,875 Wir sind eingesperrt. 646 00:45:17,416 --> 00:45:20,166 Ich übertreibe nicht, Stefano. Zwei Kinder sind weg. 647 00:45:20,500 --> 00:45:23,041 Ich verstehe, dass du dir Sorgen machst. Okay? 648 00:45:23,375 --> 00:45:27,083 Aber momentan können wir nichts tun. Du musst ein bisschen Geduld haben. 649 00:45:28,833 --> 00:45:31,083 Du rufst mich an. - Ich ruf dich an. 650 00:45:31,416 --> 00:45:33,958 (Unheilvolle Musik) 651 00:45:44,708 --> 00:45:46,708 (Trauriges Fiepen) 652 00:46:03,083 --> 00:46:04,958 (Pippa bellt aufgeregt.) 653 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 (Leise, triumphale Musik) 654 00:46:16,333 --> 00:46:18,416 (Vermehrtes Bellen) 655 00:46:25,041 --> 00:46:27,958 (Entferntes Bellen) - Hast du das gehört? 656 00:46:28,291 --> 00:46:29,625 Was ist da los? 657 00:46:30,333 --> 00:46:33,208 Du musst aufhören, dir ständig in die Hose zu machen. 658 00:46:33,541 --> 00:46:35,625 Ach ja? Weißt du, was du musst? 659 00:46:35,958 --> 00:46:39,125 Schalte deinen Kopf ein, bevor du bescheuerte Ideen bekommst! 660 00:46:39,458 --> 00:46:44,041 Hätten wir gewartet, bis die Diebe fahren, wären Lassie und Pippa längst frei! 661 00:46:44,375 --> 00:46:46,416 Stattdessen sitzen wir hier fest! 662 00:46:46,750 --> 00:46:48,208 Wie du meinst. 663 00:46:50,750 --> 00:46:51,916 Warum bist du so? 664 00:46:52,250 --> 00:46:53,666 Wie, so? - Ja, so! 665 00:46:54,000 --> 00:46:55,708 Weiß ich nicht. So bin ich eben. 666 00:46:56,041 --> 00:46:57,666 (Er seufzt.) 667 00:46:58,000 --> 00:46:59,708 (Hunde bellen entfernt.) 668 00:47:05,125 --> 00:47:07,333 Teamwork ist nicht meine größte Stärke. 669 00:47:07,666 --> 00:47:08,708 Ja. Ach. 670 00:47:11,375 --> 00:47:13,750 Ich verlass mich lieber auf mich selbst. 671 00:47:21,666 --> 00:47:23,458 Du kannst dich auf mich verlassen. 672 00:47:24,375 --> 00:47:26,708 Auf Tante Cosima übrigens auch. 673 00:47:27,041 --> 00:47:29,791 Die gibt uns eh bald wieder weg. - Quatsch. 674 00:47:30,333 --> 00:47:32,916 Meine Mutter sagt, Cosima will schon lange Kinder. 675 00:47:33,250 --> 00:47:35,208 Niemals gibt die euch wieder weg. 676 00:47:35,916 --> 00:47:37,875 Das habe ich schon so oft gehört, 677 00:47:38,541 --> 00:47:40,625 da falle ich nicht mehr drauf rein. 678 00:47:42,708 --> 00:47:44,791 (Leise, gefühlvolle Streichmusik) 679 00:47:45,125 --> 00:47:47,208 Wieso hat es bisher nicht geklappt? 680 00:47:48,958 --> 00:47:52,166 Die Familie davor war... überfordert. 681 00:47:55,125 --> 00:47:57,750 Die hat sich das anders mit uns vorgestellt. 682 00:48:00,833 --> 00:48:04,333 Und vielleicht war ich auch manchmal nicht so nett zu denen. 683 00:48:10,375 --> 00:48:14,416 Weißt du, ich gehe lieber davon aus, dass es wieder nicht klappt, 684 00:48:15,666 --> 00:48:18,208 dann kann ich nicht enttäuscht werden. 685 00:48:22,125 --> 00:48:24,916 Deswegen hast du deinen Koffer nicht ausgepackt? 686 00:48:27,625 --> 00:48:29,583 Was ist denn mit deinen Eltern? 687 00:48:30,541 --> 00:48:33,541 Warum bist du nicht mit nach Gran Canaria geflogen? 688 00:48:35,916 --> 00:48:37,666 (Er seufzt.) 689 00:48:41,833 --> 00:48:43,041 Weil... 690 00:48:44,000 --> 00:48:45,875 ich Lassie nicht allein lassen wollte. 691 00:48:50,916 --> 00:48:53,458 Ist das wegen der Sache vor zwei Jahren? 692 00:48:54,000 --> 00:48:56,250 Als Lassie plötzlich weg war? 693 00:49:00,208 --> 00:49:01,333 Ich weiß, 694 00:49:01,666 --> 00:49:03,458 es ist total bescheuert. 695 00:49:04,541 --> 00:49:07,375 Aber ich kann halt irgendwie nichts dagegen machen. 696 00:49:08,583 --> 00:49:10,541 Wenn sie wieder verschwindet, 697 00:49:12,500 --> 00:49:15,666 das... könnte ich mir einfach nie verzeihen. 698 00:49:22,291 --> 00:49:24,916 Deshalb wolltest du nicht mit ins Schwimmbad. 699 00:49:35,458 --> 00:49:37,458 Ich habe deine Musik gehört. 700 00:49:39,750 --> 00:49:43,125 In deinem Zimmer, über die Kopfhörer. 701 00:49:44,416 --> 00:49:47,291 Deshalb habe ich nicht gehört, wie eingebrochen wurde. 702 00:49:48,291 --> 00:49:49,333 Tut mir leid. 703 00:49:58,041 --> 00:49:59,416 Ist schon okay. 704 00:50:01,625 --> 00:50:03,416 Hat dir die Musik gefallen? 705 00:50:05,458 --> 00:50:06,916 Komischerweise, ja. 706 00:50:10,458 --> 00:50:12,750 Die haben meine Eltern immer gehört. 707 00:50:26,791 --> 00:50:28,875 (Grillen zirpen.) 708 00:50:30,333 --> 00:50:32,083 (Handy klingelt.) 709 00:50:34,000 --> 00:50:35,875 (Schritte) 710 00:50:37,625 --> 00:50:38,875 Westphal? 711 00:50:40,333 --> 00:50:42,250 Ach, Sandra, du bist es. 712 00:50:43,875 --> 00:50:46,000 Nein, sie sind noch nicht wieder da. 713 00:50:47,833 --> 00:50:52,708 Und Flos Handy ist hier, wegen meinem blöden Handyverbot und... 714 00:50:54,000 --> 00:50:56,458 (schluchzend) Ich weiß nicht, was ich tun soll. 715 00:50:56,791 --> 00:50:58,500 Es tut mir so leid. 716 00:51:01,000 --> 00:51:03,708 Ich bin so 'ne katastrophale Mutter. 717 00:51:04,708 --> 00:51:07,416 Und als Tante bin ich auch 'ne Niete. 718 00:51:08,166 --> 00:51:10,041 (Sie schluchzt.) 719 00:51:16,750 --> 00:51:19,250 (Leise, spannende Musik) 720 00:51:22,875 --> 00:51:24,291 (Entferntes Bellen) 721 00:51:26,791 --> 00:51:28,250 (Aufgeregtes Bellen) 722 00:51:40,833 --> 00:51:43,833 (Spannende, dynamische Musik) 723 00:51:47,958 --> 00:51:50,708 (Rambo bellt aggressiv.) - (Musik endet.) 724 00:51:53,541 --> 00:51:55,583 (Vermehrtes Bellen) 725 00:52:01,750 --> 00:52:03,666 (Leise, spannende Musik) 726 00:52:11,791 --> 00:52:13,291 (Fiepen) 727 00:52:20,875 --> 00:52:22,416 (Entschlossene Musik) 728 00:52:34,000 --> 00:52:35,625 (Rambo knurrt.) 729 00:52:37,208 --> 00:52:38,916 (Vermehrtes Bellen) 730 00:52:40,500 --> 00:52:42,208 (Leise, spannende Musik) 731 00:52:48,083 --> 00:52:49,166 (Krachen) 732 00:52:59,375 --> 00:53:00,458 (Sie fiept.) 733 00:53:08,625 --> 00:53:11,541 Okay, danke, Stefano. Du meldest dich, ja? 734 00:53:19,083 --> 00:53:20,833 Noch nichts, keine Spur. 735 00:53:29,291 --> 00:53:31,291 Dann finde ich sie eben selber. 736 00:53:43,375 --> 00:53:44,833 Kann ich mitkommen? 737 00:53:45,166 --> 00:53:47,500 Mir wäre es lieber, wenn du bleibst, Henri. 738 00:53:48,625 --> 00:53:51,875 Falls die beiden zurückkommen. - Okay. 739 00:53:53,291 --> 00:53:54,500 Aber nicht abhauen, ja? 740 00:53:55,083 --> 00:53:56,125 Mhm. 741 00:53:56,458 --> 00:53:58,250 Versprochen? - Versprochen. 742 00:54:03,083 --> 00:54:05,000 (Leise, spannende Musik) 743 00:54:05,750 --> 00:54:07,458 (Tapsen) 744 00:54:25,500 --> 00:54:26,708 (Lassie bellt.) 745 00:54:28,000 --> 00:54:29,083 Lassie! 746 00:54:30,750 --> 00:54:32,375 Lassie. - Lassie? 747 00:54:32,708 --> 00:54:33,750 Ja. Ja! 748 00:54:34,333 --> 00:54:36,375 (Florian) Du hast es geschafft. Ja. 749 00:54:36,708 --> 00:54:38,875 (Unheilvolle Musik) 750 00:54:41,416 --> 00:54:42,958 (Rambo bellt laut.) 751 00:54:43,958 --> 00:54:45,291 Lassie, hol Hilfe! 752 00:54:51,500 --> 00:54:52,958 (Rambo bellt laut.) 753 00:54:57,041 --> 00:54:58,583 Lassie holt uns raus. 754 00:54:59,750 --> 00:55:02,000 (Triumphale Musik) 755 00:55:14,125 --> 00:55:16,916 (Musik läuft weiter.) 756 00:55:20,083 --> 00:55:22,333 (Musik wird düster und ebbt ab.) 757 00:55:24,083 --> 00:55:26,000 Sollen wir die Hunde noch mal füttern? 758 00:55:26,333 --> 00:55:28,541 Nein, keine Zeit, wir müssen zurück ins Hotel. 759 00:55:28,875 --> 00:55:31,041 In ein paar Stunden fängt die Auktion an. 760 00:55:31,500 --> 00:55:33,000 (Kleo) Auktion? 761 00:55:37,291 --> 00:55:38,666 (Leises Winseln) 762 00:55:45,708 --> 00:55:48,375 Äh... Äh, Danni? 763 00:55:48,958 --> 00:55:50,291 Was ist? 764 00:55:50,625 --> 00:55:53,375 Ähm... der Collie ist irgendwie weg. 765 00:55:53,708 --> 00:55:56,208 Sag mal, bist du zu blöd zum Zählen? 766 00:56:00,375 --> 00:56:01,416 Merde! 767 00:56:04,750 --> 00:56:07,541 (Leises Winseln) - Wofür haben wir dich denn, hä? 768 00:56:07,875 --> 00:56:09,416 'n toller Wachhund! 769 00:56:11,291 --> 00:56:13,958 Alors, lade die Tölen endlich ein. Los! 770 00:56:16,750 --> 00:56:18,958 Geh weg mit deiner Sabber! Bah! 771 00:56:19,875 --> 00:56:21,083 Nutzloser Köter. 772 00:56:21,416 --> 00:56:23,208 (Er fiept traurig.) 773 00:56:28,000 --> 00:56:30,083 (Motor brummt, Hunde bellen.) 774 00:56:35,583 --> 00:56:38,583 Wenn die Pippa verkaufen, finden wir sie nie wieder. 775 00:56:38,916 --> 00:56:40,583 (Motorbrummen entfernt sich.) 776 00:56:43,000 --> 00:56:45,875 (Triumphale, dynamische Musik) 777 00:56:52,833 --> 00:56:54,625 (Sie bellt.) 778 00:56:57,583 --> 00:56:59,291 (Lassie bellt mehrfach.) 779 00:57:00,500 --> 00:57:01,541 Lassie? 780 00:57:03,125 --> 00:57:05,125 Wo sind Kleo und Flo? 781 00:57:06,458 --> 00:57:09,291 Was machst du? Halt, stopp, Lassie. 782 00:57:11,291 --> 00:57:13,916 Ich habe Cosima versprochen, zu Hause zu bleiben. 783 00:57:17,750 --> 00:57:18,958 Okay, ich komme. 784 00:57:26,625 --> 00:57:27,916 Los! 785 00:57:32,458 --> 00:57:35,541 (Daniela) Chéri, wir müssen die waschen. - (Pupsen) 786 00:57:35,875 --> 00:57:38,583 (Sie schnuppert.) Uh, warst du das? 787 00:57:38,916 --> 00:57:41,458 Uh. Uh, mon dieu! 788 00:57:42,000 --> 00:57:45,833 (Frau Sternberg) Liefern Sie die Torte! - Oh Gott, die Sternberg! 789 00:57:46,166 --> 00:57:48,291 Schnell, schnell, schnell. Hier. Rein. 790 00:57:48,625 --> 00:57:50,166 Danke. Bis später. 791 00:57:50,916 --> 00:57:53,291 Wer lässt hier die Tür offen stehen? 792 00:57:53,625 --> 00:57:55,833 Frau Dombrowski. - Bonjour, Madame ... äh... 793 00:57:56,166 --> 00:57:57,916 Guten Tag, Frau Sternberg. 794 00:57:58,875 --> 00:58:00,208 Was machen Sie hier? 795 00:58:00,541 --> 00:58:03,833 Sie hatten doch die Besprechung mit dem Caterer fürs Hochzeitsmenü. 796 00:58:04,166 --> 00:58:05,875 Den Termin musste ich verschieben. 797 00:58:06,208 --> 00:58:09,458 Die Planerin kommt noch mal mit dem Paar, um alles zu besprechen. 798 00:58:09,791 --> 00:58:11,291 (Sie schnuppert.) 799 00:58:12,500 --> 00:58:14,000 Frau Dombrowski... 800 00:58:15,375 --> 00:58:17,708 Ja. - Da hilft ein Kümmeltee. 801 00:58:18,041 --> 00:58:20,375 Das ist ein sehr gutes Hausmittel. 802 00:58:20,708 --> 00:58:22,166 Ja. - Ich muss weiter. 803 00:58:22,500 --> 00:58:24,416 Äh, was mir da gerade einfällt: 804 00:58:25,250 --> 00:58:27,125 Die Vorratskammer ist voller Kakerlaken. 805 00:58:27,458 --> 00:58:28,916 Nein. - Doch. 806 00:58:29,958 --> 00:58:32,458 Kommen Sie. - Ach nein. Oh Gott. 807 00:58:32,791 --> 00:58:36,000 (Tür klappert.) - Das hat mir gerade noch gefehlt. 808 00:58:36,333 --> 00:58:39,333 Sind es nur ein paar, oder ist es ein richtiges Nest? 809 00:58:39,666 --> 00:58:41,416 Sehen Sie selbst. 810 00:58:42,875 --> 00:58:45,375 Kann ich Ihr Handy haben? Mein Akku ist leer. 811 00:58:45,708 --> 00:58:48,208 Ich muss den Weinhändler anrufen. Danke. 812 00:58:48,916 --> 00:58:51,125 Huch, jetzt ist die Tür zugefallen. - Was? 813 00:58:51,458 --> 00:58:54,083 Komisch. Die klemmt, ich bekomme sie nicht auf. 814 00:58:54,416 --> 00:58:55,958 Ich suche mal den Schlüssel. 815 00:58:56,291 --> 00:58:58,541 Das kann aber dauern! - Frau Dombrowski? 816 00:58:58,875 --> 00:59:01,125 Wo sind denn die Kakerlaken? 817 00:59:01,458 --> 00:59:03,750 (Tür fällt zu.) - Frau Dombrowski? 818 00:59:04,083 --> 00:59:05,250 Hallo? 819 00:59:06,541 --> 00:59:08,750 (Spannende Musik) 820 00:59:15,291 --> 00:59:17,083 (Cosima) Ich suche die zwei Großen. 821 00:59:17,416 --> 00:59:19,625 Nee, hab ich nicht gesehen. Tut mir leid. 822 00:59:20,166 --> 00:59:22,916 Ich gebe dir meine Nummer. Rufst du an, wenn du sie siehst? 823 00:59:23,250 --> 00:59:25,000 Gerne, natürlich. - Ja, okay. 824 00:59:40,666 --> 00:59:42,625 Lassie, warte! 825 00:59:43,458 --> 00:59:45,333 (Ein Föhn rauscht.) 826 00:59:48,958 --> 00:59:50,000 Bäh. 827 01:00:01,083 --> 01:00:03,625 Jetzt halt doch still, du blöde Töle! 828 01:00:05,958 --> 01:00:08,750 Ah, Chéri, jetzt hilf mir hier doch endlich mal! 829 01:00:09,083 --> 01:00:11,833 Und nimm endlich diesen bescheuerten Helm ab. 830 01:00:16,666 --> 01:00:17,791 Aua. 831 01:00:18,791 --> 01:00:19,875 Au! 832 01:00:21,458 --> 01:00:23,000 Hab nichts gesagt. 833 01:00:24,333 --> 01:00:25,541 Ach ne, ach! 834 01:00:28,708 --> 01:00:32,375 Oh nein. Die Auktion geht gleich los. Ich muss mich umziehen. 835 01:00:33,750 --> 01:00:35,416 Babe, du kommst klar, oder? 836 01:00:52,708 --> 01:00:53,791 Auch einen? 837 01:00:54,750 --> 01:00:55,916 Nee. 838 01:00:58,000 --> 01:01:00,083 (Spannende Musik) 839 01:01:04,000 --> 01:01:05,958 (Lassie jault zaghaft.) 840 01:01:09,416 --> 01:01:11,166 (Musik wird düster.) 841 01:01:11,500 --> 01:01:13,583 (Rambo bellt.) 842 01:01:15,666 --> 01:01:17,958 (Rambo winselt ruhig.) 843 01:01:19,083 --> 01:01:20,375 Henri! - Kleo! 844 01:01:20,875 --> 01:01:23,000 Lassie! Hi. 845 01:01:23,458 --> 01:01:25,250 Hol uns hier raus. 846 01:01:28,125 --> 01:01:31,291 Die Tür geht nicht auf. - Ist hier 'ne Axt oder 'ne Kettensäge? 847 01:01:31,625 --> 01:01:34,250 Irgendwas. Wir müssen raus, sonst verkaufen die Pippa. 848 01:01:34,583 --> 01:01:36,875 (Henri) Was? - (Florian) Sie wird versteigert. 849 01:01:37,208 --> 01:01:39,500 Wir müssen zum Hotel. - (Rambo bellt.) 850 01:01:43,666 --> 01:01:45,375 Du bist ja ein Lieber. 851 01:01:46,333 --> 01:01:47,375 (Kleo) Perfekt. 852 01:01:47,708 --> 01:01:49,208 (Florian) Pass auf, Lassie. 853 01:01:50,041 --> 01:01:51,625 Henri, geh mal zur Seite. 854 01:01:51,958 --> 01:01:53,791 (Kleo) Nicht so! - (Florian) Wie dann? 855 01:01:54,125 --> 01:01:56,916 So, weg mit der doofen Kette. - (Kleo) Du musst hebeln. 856 01:01:57,250 --> 01:01:59,791 (Florian) Ich hebele doch! - Mit Kraft! 857 01:02:00,583 --> 01:02:02,375 (Florian ächzt.) 858 01:02:05,791 --> 01:02:07,291 Kleo! 859 01:02:08,500 --> 01:02:10,208 Ich wusste, dass du uns rettest. 860 01:02:10,541 --> 01:02:11,583 Los, ins Hotel. 861 01:02:12,916 --> 01:02:14,708 (Lassie bellt mehrfach.) 862 01:02:16,208 --> 01:02:17,750 (Rambo bellt.) 863 01:02:18,083 --> 01:02:20,166 (Muntere Musik) 864 01:02:39,333 --> 01:02:40,375 Ja. 865 01:02:43,291 --> 01:02:46,500 (Geschäftiges Stimmengewirr) 866 01:02:56,333 --> 01:02:57,375 Entschuldigung? 867 01:02:57,708 --> 01:03:00,375 Können Sie mir sagen, wo die Hundeauktion stattfindet? 868 01:03:00,708 --> 01:03:02,958 Äh, eine Hundeauktion? - Ja. 869 01:03:04,625 --> 01:03:09,166 Natürlich. Der Konferenzraum befindet sich oben links neben der Treppe. 870 01:03:09,500 --> 01:03:11,791 Danke. - Bitte sehr. 871 01:03:13,958 --> 01:03:16,125 (Leise, spannende Musik) 872 01:03:23,041 --> 01:03:24,333 Hm... 873 01:03:25,291 --> 01:03:28,916 (mit Akzent) Herr van de Euffel. Bienvenue à Zuchthunde Deluxe. 874 01:03:29,625 --> 01:03:33,625 Ich war auf vielen Veranstaltungen, aber diese ist ungewöhnlich. 875 01:03:33,958 --> 01:03:37,958 (Daniela) Mais oui, es werden eben sehr wertvolle Hunde versteigert. 876 01:03:38,291 --> 01:03:40,333 Da es eine Exklusivveranstaltung ist, 877 01:03:40,666 --> 01:03:43,000 möchte ich Sie um Diskretion bitten. 878 01:03:43,541 --> 01:03:46,791 Aber klar. Die Jack-Russell-Dame ist im Angebot, wie versprochen? 879 01:03:47,125 --> 01:03:48,791 Mais absolument! 880 01:03:59,208 --> 01:04:00,500 Bienvenu. 881 01:04:00,833 --> 01:04:02,041 Äh... Name? 882 01:04:03,833 --> 01:04:05,208 Äh... 883 01:04:08,375 --> 01:04:09,625 Gero... 884 01:04:10,291 --> 01:04:11,791 Gerobald Wischmeister. 885 01:04:17,708 --> 01:04:21,875 (mit Akzent) Tut mir leid. Ich finde Sie nicht auf der Liste. 886 01:04:22,791 --> 01:04:24,125 Oh, vous parlez français? 887 01:04:24,916 --> 01:04:27,250 Je suis sûr que je suis sur la liste. 888 01:04:27,583 --> 01:04:30,333 Il doit y avoir une erreur. Vous êtes sûre? 889 01:04:33,125 --> 01:04:34,416 Ähm ... 890 01:04:35,750 --> 01:04:37,875 (ohne Akzent) Kennen Sie das Codewort? 891 01:04:39,708 --> 01:04:42,916 Äh... das Codewort... 892 01:04:45,208 --> 01:04:47,125 Natürlich... ähm... 893 01:04:50,125 --> 01:04:51,166 Hund? 894 01:04:52,541 --> 01:04:53,791 Enchanté. 895 01:04:55,125 --> 01:04:56,958 Merci, merci. 896 01:04:58,083 --> 01:05:00,291 (Leise Gespräche) 897 01:05:01,000 --> 01:05:05,875 Agent Null, Null, Wischmeister bezwingt selbst den hartnäckigsten Schmutz. 898 01:05:09,333 --> 01:05:10,666 Darf ich? 899 01:05:15,916 --> 01:05:17,833 (Schlüssel dreht im Schloss.) 900 01:05:18,166 --> 01:05:20,041 (Leise, muntere Musik) 901 01:05:23,125 --> 01:05:24,375 Hey, wartet! 902 01:05:26,375 --> 01:05:29,458 Bleibt doch mal stehen! - Keine Zeit! Wir müssen zum Hotel! 903 01:05:29,791 --> 01:05:30,875 Was? 904 01:05:39,291 --> 01:05:41,000 (Leises Stimmengewirr) 905 01:05:41,708 --> 01:05:44,833 (mit Akzent) Herzlich willkommen, liebe Gäste 906 01:05:45,166 --> 01:05:49,125 und viele merci, dass Sie weite Weg zu uns auf sich genommen haben, 907 01:05:49,458 --> 01:05:52,583 um heute hier bei diesem einmaligen Event 908 01:05:52,916 --> 01:05:54,500 dabei zu sein. 909 01:05:55,208 --> 01:05:57,416 Mein Name ist Delphine Sauvage. 910 01:05:57,750 --> 01:06:02,750 Ich verspreche Ihnen im Namen von Zuchthunde Deluxe, 911 01:06:03,083 --> 01:06:06,041 dass Sie es nicht bereuen werden. 912 01:06:11,291 --> 01:06:16,208 Alors, wir starten auch directement mit eine echte Prachtexemplar. 913 01:06:17,708 --> 01:06:19,041 (Entferntes Bellen) 914 01:06:19,375 --> 01:06:20,625 Komm her, Pudel! 915 01:06:20,958 --> 01:06:23,791 (Die Hunde bellen aufgebracht.) 916 01:06:24,125 --> 01:06:25,708 (Mann) Was ist das für Gekläffe? 917 01:06:26,041 --> 01:06:28,333 (Tür klappt, wildes Bellen.) - Ah. 918 01:06:29,291 --> 01:06:31,458 Bienvenu. - (Wildes Bellen) 919 01:06:31,791 --> 01:06:34,416 C'est Fridolin von Wedelhausen. (Sie lacht künstlich.) 920 01:06:34,750 --> 01:06:38,500 Ist er nicht wunderschön? Und so schön flauschig. 921 01:06:38,833 --> 01:06:41,458 Fridolin ist der diesjährige Gewinner 922 01:06:41,791 --> 01:06:44,000 der Rassehundeshow in Monte Carlo. 923 01:06:44,541 --> 01:06:49,541 (Beeindrucktes Raunen) - Einstiegsgebot sind 1.000 Euro. 924 01:06:51,791 --> 01:06:54,041 1.000. - 1.000, Madame. 925 01:06:54,375 --> 01:06:57,250 1.200. - 1.500. - Alors. 926 01:06:57,833 --> 01:06:59,708 1.700. - Mais oui, Madame. 927 01:07:00,041 --> 01:07:02,166 1.800 - Ah, Monsieur. 928 01:07:02,791 --> 01:07:03,916 (Fiepen) 929 01:07:04,250 --> 01:07:07,750 Aber da geht bestimmt noch ein bisschen mehr, oder? Madame? 930 01:07:08,500 --> 01:07:09,666 2.000. 931 01:07:10,250 --> 01:07:11,875 2.500. - 3.000. 932 01:07:14,583 --> 01:07:16,458 3.000 zum Ersten. 933 01:07:16,958 --> 01:07:19,583 3.000 zum Zweiten. Und zum Dritten! 934 01:07:20,375 --> 01:07:21,416 Passt! 935 01:07:32,791 --> 01:07:34,625 Mesdames et Messieurs, kommen wir nun 936 01:07:34,958 --> 01:07:37,875 zum absoluten Höhepunkt unserer Auktion. 937 01:07:38,208 --> 01:07:42,375 Begrüßen Sie Princesse Florence Montgomery, 938 01:07:42,708 --> 01:07:44,708 unsere Jack-Russell-Mademoiselle. 939 01:07:46,083 --> 01:07:48,083 Ihr Papa ist, oh mon dieu, 940 01:07:48,416 --> 01:07:52,500 der vielfach preisgekrönte Mortimer Montgomery der Zweite, 941 01:07:52,833 --> 01:07:56,375 der Superstar der Zuchtszene. Alors. 942 01:07:56,708 --> 01:07:59,541 Sie kennen und lieben ihn alle. N'est-ce pas? 943 01:08:00,208 --> 01:08:02,291 (Düstere Musik) 944 01:08:07,041 --> 01:08:08,291 Da drin? 945 01:08:09,125 --> 01:08:10,375 (Klinke klappert.) 946 01:08:11,250 --> 01:08:12,541 Höre ich 2.000? 947 01:08:12,875 --> 01:08:16,208 2.000. - Mais oui, Monsieur. 2.000. Alors. 948 01:08:16,541 --> 01:08:18,208 Wer bietet mehr? 949 01:08:20,125 --> 01:08:22,666 Die Auktion läuft. - Und jetzt? 950 01:08:23,000 --> 01:08:25,416 2.500. - Madame, bienvenue! 951 01:08:26,250 --> 01:08:27,916 3.000. 952 01:08:28,250 --> 01:08:30,291 3.000 sind geboten. - (flüstert) 3.000? 953 01:08:30,625 --> 01:08:33,333 3.100. - Mais oui, Monsieur! 954 01:08:35,166 --> 01:08:37,250 (Frau) 3.400. 955 01:08:39,875 --> 01:08:41,416 (Florian) Ein Rauchmelder. 956 01:08:52,958 --> 01:08:54,500 Bock auf Teamwork? 957 01:08:58,000 --> 01:09:00,791 3.500. - Alors. 958 01:09:01,666 --> 01:09:04,208 3.600. - (Erstauntes Gemurmel) 959 01:09:05,041 --> 01:09:06,958 3.800. 960 01:09:08,541 --> 01:09:09,583 4.000. 961 01:09:10,458 --> 01:09:13,000 4.000, alors. Höre ich mehr? 962 01:09:13,333 --> 01:09:15,083 Monsieur? Madame? 963 01:09:15,708 --> 01:09:19,666 4.000 Euro sind geboten für dieses Prachtexemplar. 964 01:09:20,583 --> 01:09:23,083 Alors? 4.000 zum Ersten, 965 01:09:23,416 --> 01:09:25,375 zum Zweiten, zum Dri... - 10.000 Euro! 966 01:09:25,708 --> 01:09:27,166 (Ungläubiges Raunen) 967 01:09:27,500 --> 01:09:28,875 (Mann) Wow. 968 01:09:29,208 --> 01:09:30,791 (Aufgeregtes Gemurmel) 969 01:09:33,333 --> 01:09:36,291 Mais oui. 10.000 Euro. 970 01:09:36,833 --> 01:09:38,375 Höre ich mehr? Monsieur? 971 01:09:40,125 --> 01:09:44,250 Alors. 10.000 zum Ersten, zum Zweiten, zum Dritten. 972 01:09:44,583 --> 01:09:48,375 Verkauft an Gerobald Wischmeister. 973 01:09:48,708 --> 01:09:50,500 (Applaus) 974 01:09:57,666 --> 01:09:59,333 (Leise, spannende Musik) 975 01:10:03,875 --> 01:10:05,375 Kartenzahlung, bitte. 976 01:10:05,708 --> 01:10:07,666 Non, non, non. Nur Barzahlung. 977 01:10:08,000 --> 01:10:09,833 So viel Geld hab ich nicht bei mir. 978 01:10:10,583 --> 01:10:11,833 Gibt's ein Problem, Babe? 979 01:10:13,333 --> 01:10:16,333 (Räuspern) Non, es gibt kein Problem. 980 01:10:16,666 --> 01:10:19,083 Herr van de Euffel bekommt den Zuschlag. 981 01:10:19,416 --> 01:10:21,000 (Raunen, Applaus) 982 01:10:26,958 --> 01:10:28,708 (Kleo) Mist. - (Florian) Noch mal. 983 01:10:34,041 --> 01:10:35,708 (Mann) Nur Bares. 984 01:10:36,041 --> 01:10:40,125 Eins, zwei, drei, vier, fünf ... 985 01:10:40,458 --> 01:10:42,666 (Feueralarm schrillt.) 986 01:10:43,000 --> 01:10:44,208 Was zur Hölle? 987 01:10:45,333 --> 01:10:47,666 Babe! Oh, non! 988 01:10:48,458 --> 01:10:49,625 Non! Non, Chéri! 989 01:10:53,208 --> 01:10:54,291 Ah! 990 01:10:55,375 --> 01:10:56,416 Merde! 991 01:10:57,333 --> 01:10:59,041 Babe! Schnapp dir die Tasche! 992 01:11:00,041 --> 01:11:01,208 Verdammt! 993 01:11:02,041 --> 01:11:03,708 Los, hinterher! 994 01:11:05,875 --> 01:11:07,041 Flo? 995 01:11:07,791 --> 01:11:10,250 Fridolin? - Hallo? Polizei? 996 01:11:10,583 --> 01:11:14,333 Äh... ja, man könnte wohl von einem Notfall sprechen. 997 01:11:20,250 --> 01:11:21,708 Babe, verriegele die Tür! 998 01:11:22,625 --> 01:11:24,916 (Spannende, dynamische Musik) 999 01:11:31,041 --> 01:11:32,083 (Kläffen) 1000 01:11:35,791 --> 01:11:37,125 Ah! 1001 01:11:39,750 --> 01:11:43,041 (Dustin niest.) Babe! Au, Babe, warte! 1002 01:11:45,375 --> 01:11:46,791 Babe, hilf mir. 1003 01:11:47,750 --> 01:11:50,000 Babe, was machst du denn? 1004 01:11:50,333 --> 01:11:51,541 Désolée, Chéri. 1005 01:11:51,875 --> 01:11:53,750 Babe! - Den Rest mach ich allein. 1006 01:12:01,083 --> 01:12:03,500 (Spannende Musik) 1007 01:12:11,583 --> 01:12:14,416 (Feueralarm schrillt weiter.) 1008 01:12:15,916 --> 01:12:17,500 Da! Da ist er! 1009 01:12:28,250 --> 01:12:30,125 (Gast) Was machen die Hunde hier? 1010 01:12:30,458 --> 01:12:32,291 (Lassie bellt.) - Was ist, Lassie? 1011 01:12:47,166 --> 01:12:48,250 (Klinke klappert.) 1012 01:12:48,583 --> 01:12:50,041 Mist. Komm! 1013 01:13:01,041 --> 01:13:02,916 (Zahlreiches Bellen) 1014 01:13:15,708 --> 01:13:18,000 (Lassie bellt wild.) 1015 01:13:18,333 --> 01:13:20,791 (Spannende Musik) 1016 01:13:22,416 --> 01:13:23,625 (Klinke klappert.) 1017 01:13:31,666 --> 01:13:33,416 (Lassie bellt weiter.) 1018 01:13:37,416 --> 01:13:38,458 Stopp! 1019 01:13:41,291 --> 01:13:42,625 Anhalten! 1020 01:13:45,916 --> 01:13:47,708 Lassie, wo willst du hin? 1021 01:13:52,541 --> 01:13:53,541 Er entkommt! 1022 01:13:57,500 --> 01:13:59,750 (Dustin stöhnt angestrengt.) 1023 01:14:03,625 --> 01:14:05,083 (Lautes Pfeifen) 1024 01:14:14,291 --> 01:14:16,458 (Vielfaches Bellen) 1025 01:14:27,000 --> 01:14:28,375 (Knurren) 1026 01:14:33,541 --> 01:14:35,041 (Er stöhnt.) 1027 01:14:35,375 --> 01:14:37,000 (Hunde bellen wild.) 1028 01:14:37,791 --> 01:14:40,000 (Er niest und stöhnt.) 1029 01:14:42,333 --> 01:14:44,541 (Triumphale Musik) 1030 01:14:50,541 --> 01:14:51,875 Lassie, warte! 1031 01:14:54,708 --> 01:14:57,250 (Er stöhnt schmerzvoll.) 1032 01:15:04,708 --> 01:15:05,750 Stopp. 1033 01:15:06,083 --> 01:15:08,000 Lass mich los, du blöde Göre! - Nein! 1034 01:15:09,375 --> 01:15:10,583 (Cosima) Hey! 1035 01:15:15,166 --> 01:15:17,208 Niemand greift meine Tochter an. 1036 01:15:17,833 --> 01:15:19,166 Krass. 1037 01:15:20,458 --> 01:15:22,625 Ich dachte, Gewalt ist keine Lösung? 1038 01:15:25,000 --> 01:15:26,041 Naja. 1039 01:15:28,625 --> 01:15:30,875 (Düstere, dynamische Musik) 1040 01:15:34,541 --> 01:15:36,416 (Lassie bellt.) 1041 01:15:50,333 --> 01:15:53,166 Hier geht's nicht weiter, wir brauchen einen anderen Weg. 1042 01:15:54,708 --> 01:15:57,791 Nein, Lassie, das ist zu gefährlich. - (Lassie winselt.) 1043 01:16:00,250 --> 01:16:02,333 (Leise, spannende Musik) 1044 01:16:07,875 --> 01:16:09,708 (Leises Knurren.) 1045 01:16:12,125 --> 01:16:13,625 (Fiepen) 1046 01:16:14,541 --> 01:16:16,416 (Leise, spannende Musik) 1047 01:16:18,500 --> 01:16:19,541 Okay. 1048 01:16:20,791 --> 01:16:22,500 Du schaffst das, Lassie. 1049 01:16:24,458 --> 01:16:26,625 (Musik schwillt spannend an.) 1050 01:16:34,291 --> 01:16:36,375 (Spannende, heldenhafte Musik) 1051 01:17:02,541 --> 01:17:04,208 Los, Lassie! Finde Pippa! 1052 01:17:17,458 --> 01:17:19,708 (Musik endet düster.) 1053 01:17:25,958 --> 01:17:28,791 4.000 Euro wollte der für dich bezahlen. 1054 01:17:29,125 --> 01:17:31,458 (lacht auf) Hast du das gehört? - (Pippa knurrt.) 1055 01:17:35,291 --> 01:17:37,708 (Spannende, dynamische Musik) 1056 01:17:44,625 --> 01:17:46,291 (Leises Fiepen) 1057 01:17:50,750 --> 01:17:52,416 (Aufgeregtes Winseln) 1058 01:17:57,666 --> 01:17:59,750 (Musik läuft weiter.) 1059 01:18:09,208 --> 01:18:10,583 Ahh! Ahh! 1060 01:18:10,916 --> 01:18:13,125 (Sie kreischt hektisch.) 1061 01:18:17,208 --> 01:18:18,791 (Reifen quietschen.) 1062 01:18:19,125 --> 01:18:21,166 (Blechernes Krachen) 1063 01:18:22,333 --> 01:18:23,500 (Zischen) 1064 01:18:29,958 --> 01:18:31,833 (Sie stöhnt leise.) 1065 01:18:46,958 --> 01:18:48,000 Oh. 1066 01:18:55,916 --> 01:18:57,166 (Lassie bellt.) 1067 01:18:57,500 --> 01:18:58,708 (Florian) Pippa! 1068 01:19:05,708 --> 01:19:07,958 (Düstere Streichmusik) 1069 01:19:20,125 --> 01:19:23,333 (Pippa winselt fröhlich.) - Pippa! Komm her. 1070 01:19:25,291 --> 01:19:27,500 (Gefühlvolle Streichmusik) 1071 01:19:31,000 --> 01:19:32,708 (Florian kichert leise.) 1072 01:19:35,083 --> 01:19:38,458 Du hast es geschafft. Du bist eine Heldin, Lassie. 1073 01:19:39,625 --> 01:19:41,000 (Pippa winselt.) 1074 01:19:41,333 --> 01:19:44,166 Ja, du auch, Pippa. Ja. 1075 01:19:46,416 --> 01:19:50,916 (angestrengt) Du hast es fast geschafft. Du bist quasi schon an der Côte d'Azur. 1076 01:19:51,625 --> 01:19:52,666 Oh. 1077 01:19:54,041 --> 01:19:56,583 Mit einem kleinen Zwischenstopp im Gefängnis. 1078 01:20:04,583 --> 01:20:07,000 (Leise, fröhliche Musik) 1079 01:20:11,250 --> 01:20:12,916 (Kleo) Ja. Ja, hallo. 1080 01:20:16,791 --> 01:20:18,041 Hallo. 1081 01:20:46,458 --> 01:20:48,250 (Schleppende Musik) 1082 01:20:52,666 --> 01:20:54,000 Ich kann nicht glauben, 1083 01:20:54,333 --> 01:20:58,500 was hinter meinem Rücken passiert ist. Dieses Hotel raubt mir den Verstand. 1084 01:20:58,833 --> 01:21:02,291 Warum machen Sie nicht mal Urlaub? Das kann ich nur empfehlen. 1085 01:21:05,916 --> 01:21:07,666 (Zarte Streichmusik) 1086 01:21:09,666 --> 01:21:11,500 Bist du doll sauer? 1087 01:21:14,458 --> 01:21:16,333 Weil ich mit Lassie abgehauen bin. 1088 01:21:17,000 --> 01:21:19,541 Quatsch. Ich bin nicht sauer. 1089 01:21:21,125 --> 01:21:22,333 Ich bin stolz. 1090 01:21:27,291 --> 01:21:28,791 Weißt du, Henri, 1091 01:21:29,583 --> 01:21:32,125 wenn du einfach auf dein Herz hörst, 1092 01:21:33,291 --> 01:21:35,500 dann machst du alles richtig. 1093 01:21:38,625 --> 01:21:40,833 Darf ich dich umarmen? 1094 01:22:01,166 --> 01:22:03,708 (Leise Schritte nähern sich.) 1095 01:22:16,250 --> 01:22:19,166 Ein Koffer ist eigentlich auch nur ein kleiner Schrank. 1096 01:22:19,500 --> 01:22:22,958 Ist ein bisschen unpraktisch und steht im Weg, aber sonst... 1097 01:22:28,125 --> 01:22:30,666 Mir ist egal, wann du ihn auspackst, 1098 01:22:31,875 --> 01:22:35,666 aber ich wär froh, wenn du hier wärst, wenn ich nächstes Mal vorbeikomm. 1099 01:22:37,916 --> 01:22:41,208 (Cosima) Flo, kannst du bitte mal nach den Nudeln schauen? 1100 01:22:42,458 --> 01:22:45,333 (Leise, gefühlvolle Musik) 1101 01:22:54,833 --> 01:22:56,833 (Pippa fiept leise.) 1102 01:23:01,666 --> 01:23:03,750 (Pippa winselt und bellt.) 1103 01:23:14,291 --> 01:23:15,958 (Sie seufzt.) 1104 01:23:21,833 --> 01:23:23,875 (Pippa winselt aufgeregt.) 1105 01:23:28,375 --> 01:23:30,500 (Leise, harmonische Musik) 1106 01:23:36,000 --> 01:23:38,125 (Pippa bellt aufgeregt.) 1107 01:23:59,375 --> 01:24:00,583 Musst du schon los? 1108 01:24:00,916 --> 01:24:02,833 Mein Flug geht in drei Stunden. 1109 01:24:03,750 --> 01:24:07,791 Echt schade. Aber ich find's gut, dass du noch zu deinen Eltern fliegst. 1110 01:24:08,375 --> 01:24:11,541 Ja, ich auch. - Dann hole ich mal das Auto. 1111 01:24:15,541 --> 01:24:17,500 (leise) Na? Hier. 1112 01:24:19,541 --> 01:24:21,750 Wir werden gut auf sie aufpassen. 1113 01:24:23,291 --> 01:24:24,333 Ich weiß. 1114 01:24:24,666 --> 01:24:26,750 (Kleo) Gerhardt nimmt sie bald mit nach Hause. 1115 01:24:27,541 --> 01:24:29,416 Dann seid ihr wieder zusammen. 1116 01:24:44,833 --> 01:24:46,958 (Leise, zarte Musik) 1117 01:24:49,916 --> 01:24:51,416 Gute Reise. 1118 01:24:52,000 --> 01:24:55,333 Aber der nächste Urlaub wird wieder hier gemacht, okay? 1119 01:25:00,083 --> 01:25:01,291 Bäh! 1120 01:25:03,458 --> 01:25:04,708 Geht klar. 1121 01:25:18,083 --> 01:25:20,083 (Leise, rockige Gitarrenmusik) 1122 01:25:28,375 --> 01:25:30,833 (Lied: "All the World" von Bon Amis) 1123 01:25:35,208 --> 01:25:37,750 (Mitreißender Pop-Rock) 1124 01:25:44,333 --> 01:25:46,333 Wir sehen uns zu Hause, Lassie! 1125 01:25:53,000 --> 01:25:55,375 (Kleo jubelt.) - Ja! 1126 01:26:10,000 --> 01:26:12,541 (Lied läuft weiter.) 1127 01:26:20,791 --> 01:26:22,708 (Lied wird leiser.) 1128 01:26:23,041 --> 01:26:25,416 Auf geht's zum Badesee. 1129 01:26:35,541 --> 01:26:39,000 Ich zeige Ihnen eine Arschbombe, die sich gewaschen hat. 1130 01:26:42,583 --> 01:26:45,375 (Lied läuft weiter.) 1131 01:27:35,666 --> 01:27:37,541 (Er schnieft.) 1132 01:27:41,833 --> 01:27:43,000 (Er niest.) 1133 01:27:58,333 --> 01:28:00,458 (Lied läuft schwungvoll weiter.) 1134 01:28:49,208 --> 01:28:51,625 (Lied endet.) 1135 01:28:54,583 --> 01:28:56,666 (Gefühlvolle Streichmusik) 1136 01:29:22,750 --> 01:29:24,833 (Musik wird dynamisch.) 1137 01:31:16,666 --> 01:31:22,375 Untertitel: Gesa Thürnau alias film und sprachtransfer 74213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.