All language subtitles for Ghostbusters.Frozen.Empire.2024.MULTi.TRUEFRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,310 --> 00:01:46,310 Go! 2 00:02:17,630 --> 00:02:18,970 It's freezing. 3 00:02:24,890 --> 00:02:25,850 Help! Help! 4 00:04:34,350 --> 00:04:35,350 That doesn't sound good. 5 00:04:36,310 --> 00:04:37,480 Bike, bike, bike! 6 00:04:42,150 --> 00:04:44,400 So, a photon is checking into a hotel. 7 00:04:44,490 --> 00:04:47,030 Can we not do jokes right now, please? I feel like I'm gonna puke. 8 00:04:52,290 --> 00:04:53,540 Red light, red light! 9 00:04:54,370 --> 00:04:56,210 The bellhop asks, "Do you need help with your luggage?" 10 00:04:56,290 --> 00:04:59,670 To which the photon responds, "No thanks. I'm travelling light." 11 00:05:00,460 --> 00:05:01,380 Wow. 12 00:05:01,460 --> 00:05:03,970 Can we get some air going back here? It's like a furnace. 13 00:05:06,390 --> 00:05:07,390 No air. 14 00:05:07,760 --> 00:05:08,800 Also no power. 15 00:05:09,300 --> 00:05:10,810 Trev, we need power! 16 00:05:10,890 --> 00:05:14,480 Can you not talk to me like that, please? I'm 18 now. I'm an adult. 17 00:05:14,600 --> 00:05:15,690 Come on, we're on a job, buddy. 18 00:05:15,810 --> 00:05:18,020 I'm not getting paid. Are you getting paid? 19 00:05:18,110 --> 00:05:19,020 -No. -Cool. 20 00:05:19,110 --> 00:05:20,730 Does anyone else feel exploited? 21 00:05:20,820 --> 00:05:22,400 We're all being paid. With memories. 22 00:05:23,780 --> 00:05:24,990 Oh, you're fine. 23 00:05:25,070 --> 00:05:27,110 Actually, guys, I'm fine. Mom says I'm fine. 24 00:05:27,200 --> 00:05:27,910 Welcome. 25 00:05:33,620 --> 00:05:36,000 Wonderful news from the backseat. The windows are stuck. 26 00:05:36,080 --> 00:05:37,120 I can open a door. 27 00:05:37,210 --> 00:05:40,000 -No, not during rush hour. No gunner seat. -No, Pheebs, no. We said! 28 00:05:54,350 --> 00:05:55,060 Gross. 29 00:05:55,140 --> 00:05:56,890 It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon. 30 00:06:00,310 --> 00:06:01,770 Hold onto your ass! 31 00:06:07,530 --> 00:06:08,530 -I'm going out. -Phoebe. 32 00:06:08,660 --> 00:06:09,530 What, Callie? 33 00:06:09,620 --> 00:06:11,240 I'm Mom. You call me Mom. 34 00:06:11,370 --> 00:06:14,120 You call me Gary. Or whatever you want. I don't care. 35 00:06:14,200 --> 00:06:17,290 -We're gonna lose him. -Phoebe Spengler, you stay inside this car. 36 00:06:17,830 --> 00:06:19,120 I have a ghost to bust. 37 00:06:22,210 --> 00:06:25,010 -All right. That was cool. -Gary, come on. 38 00:06:25,090 --> 00:06:27,880 No, I know. I'm sorry. It's just, the way she said it, it sounded cool. 39 00:06:29,470 --> 00:06:30,760 Get back in here! 40 00:06:30,890 --> 00:06:33,390 I can't hear you over the nuclear accelerator. 41 00:06:50,200 --> 00:06:51,070 Drop it! 42 00:06:51,160 --> 00:06:52,780 Okay! Maybe a "please"? 43 00:07:00,370 --> 00:07:01,960 I'm sweating bullets. 44 00:07:06,170 --> 00:07:07,420 In pursuit. 45 00:07:07,510 --> 00:07:09,930 Nah. They got it. 46 00:07:14,390 --> 00:07:15,510 These roads are screwed. 47 00:07:15,600 --> 00:07:17,430 -Try driving a ten-ton hearse. -I have. 48 00:07:17,520 --> 00:07:19,940 -And if you give me the keys, then maybe we-- -Not now, Trevor. 49 00:07:23,150 --> 00:07:24,310 Now! Trevor! 50 00:07:24,440 --> 00:07:25,730 Pop it, Trev! 51 00:07:39,000 --> 00:07:40,750 -I'm out of range. -On it. 52 00:07:47,340 --> 00:07:48,340 Good luck, Mom! 53 00:07:55,640 --> 00:07:56,470 Come on. 54 00:08:14,570 --> 00:08:15,450 Later, gator. 55 00:08:22,790 --> 00:08:23,460 Got it! 56 00:08:23,540 --> 00:08:25,130 -You got it? -Yeah! Got it! 57 00:08:25,210 --> 00:08:26,840 Yes! Yes! 58 00:08:28,630 --> 00:08:29,630 Phoebe! 59 00:08:50,900 --> 00:08:51,990 Everyone okay? 60 00:08:55,200 --> 00:08:56,700 Who puts bikes there? 61 00:09:05,080 --> 00:09:08,960 {\an8}The city ground to a halt today as a high-speed ghost chase 62 00:09:09,040 --> 00:09:11,000 {\an8}tore up portions of lower Manhattan. 63 00:09:11,090 --> 00:09:14,050 {\an8}Honestly, looking at this? I'm surprised nobody got killed. 64 00:09:14,130 --> 00:09:16,220 {\an8}We haven't seen the Ghostbusters cause this much damage 65 00:09:16,340 --> 00:09:19,720 {\an8}since the Statue of Liberty debacle of 1989. 66 00:09:20,260 --> 00:09:23,560 {\an8}Last year, descendants of original Ghostbusters founder, Egon Spengler, 67 00:09:23,640 --> 00:09:26,270 {\an8}were handed the keys to the derelict firehouse, 68 00:09:26,350 --> 00:09:30,360 {\an8}bankrolled by philanthropist and former Ghostbuster, Winston Zeddemore. 69 00:09:30,440 --> 00:09:33,360 {\an8}And though it's been decades since New Yorkers cheered: 70 00:09:33,440 --> 00:09:34,860 {\an8}"Ghostbusters!" 71 00:09:34,950 --> 00:09:37,280 {\an8}Break out the new equipment! 72 00:09:37,360 --> 00:09:38,780 {\an8}The neutrona blaster charged. 73 00:09:38,870 --> 00:09:41,080 {\an8}Today's question isn't "Who you gonna call?" 74 00:09:41,160 --> 00:09:43,080 {\an8}It's "Who's gonna pay for this mess?" 75 00:09:43,660 --> 00:09:48,460 Three lampposts, two parked Priuses, an entire fleet of rental bikes. 76 00:09:51,710 --> 00:09:53,510 That is a lot of damage. 77 00:09:53,590 --> 00:09:58,180 Yeah, but you can't have a Sewer Dragon flying around Soho like it's Middle-earth. 78 00:09:58,260 --> 00:10:03,600 You have someone hanging out the side of a moving vehicle firing a laser gun indiscriminately-- 79 00:10:03,680 --> 00:10:06,350 Laser gun? What? That's a proton pack. 80 00:10:06,440 --> 00:10:07,810 It's a weapon. 81 00:10:07,900 --> 00:10:08,940 A weapon of science. 82 00:10:09,020 --> 00:10:10,520 It's completely safe. 83 00:10:10,610 --> 00:10:13,900 It's not completely safe. It's a portable proton accelerator. 84 00:10:13,980 --> 00:10:15,190 How old are you? 85 00:10:15,280 --> 00:10:16,610 I'm 18. I'm an adult. 86 00:10:16,700 --> 00:10:18,410 I'm not talking to you. Her. 87 00:10:20,120 --> 00:10:21,830 -15. -A minor! 88 00:10:22,410 --> 00:10:24,580 We don't let kids become cops. 89 00:10:24,660 --> 00:10:26,410 We don't let them fight fires. 90 00:10:26,500 --> 00:10:29,080 And we certainly don't let them become Ghostbusters. 91 00:10:29,170 --> 00:10:30,210 -Mr-- -Sir. 92 00:10:30,290 --> 00:10:33,130 I'm sorry. Mr Mayor, may I approach the bench? 93 00:10:33,210 --> 00:10:35,880 Do you see a robe? I am not a judge. 94 00:10:39,930 --> 00:10:41,140 Gary. 95 00:10:42,800 --> 00:10:45,930 Look, you don't know Phoebe Spengler like I do. 96 00:10:46,020 --> 00:10:48,270 I mean, she is something else, this kid. 97 00:10:48,350 --> 00:10:51,520 Honestly, she's more focused, more accomplished, more capable 98 00:10:51,610 --> 00:10:53,770 than just about any other adult I know. 99 00:10:53,860 --> 00:10:57,650 And what exactly is your relationship to this minor? 100 00:10:57,740 --> 00:10:59,150 Are you her parent? 101 00:10:59,740 --> 00:11:00,740 I mean... 102 00:11:01,660 --> 00:11:02,660 Labels. 103 00:11:02,740 --> 00:11:04,080 No, I'm her step-teacher. 104 00:11:04,160 --> 00:11:06,660 Mr Grooberson, you are not her father. 105 00:11:06,750 --> 00:11:08,210 You are her employer. 106 00:11:08,290 --> 00:11:09,960 No, we don't pay her. 107 00:11:10,710 --> 00:11:13,290 Sounds like we can add child labour to our list of violations. 108 00:11:13,380 --> 00:11:14,960 -Gary. -Yeah. 109 00:11:15,050 --> 00:11:17,300 Maybe she can become a junior Ghostbuster. 110 00:11:17,380 --> 00:11:19,170 Hand out stickers or something. 111 00:11:19,260 --> 00:11:23,140 As for the rest of you, I am personally holding you responsible, 112 00:11:23,220 --> 00:11:28,560 and I won't stop until that firehouse you call a home is a pile of bricks. 113 00:11:35,480 --> 00:11:37,690 Mom? The ceiling's leaking again. 114 00:11:37,780 --> 00:11:39,900 Sounds like a fun mystery for a boy detective. 115 00:11:39,990 --> 00:11:42,490 Yeah. The Mystery of the Black Mould. Super fun mystery. 116 00:11:42,570 --> 00:11:44,660 And you're gone. Awesome. Awesome. 117 00:11:45,280 --> 00:11:46,410 Flight suit. 118 00:11:47,120 --> 00:11:48,330 It's not fair. 119 00:11:48,410 --> 00:11:51,120 Maybe you can spend the next few years being an actual teenager. 120 00:11:51,210 --> 00:11:52,580 Well, if this was the 18th century 121 00:11:52,670 --> 00:11:55,290 then I'd already be a part of the workforce and I'd have four kids. 122 00:11:55,380 --> 00:11:57,710 Aw. So I'd be a grandmother. 123 00:11:57,800 --> 00:12:00,010 No. You would be dead. 124 00:12:00,380 --> 00:12:03,220 So sweet. A ghost grandma. 125 00:12:03,300 --> 00:12:05,220 Ooh, tacos! 126 00:12:05,300 --> 00:12:08,220 -Hey, look what I found for movie night. -Is that family friendly? 127 00:12:08,310 --> 00:12:09,730 {\an8}I hope not. 128 00:12:09,810 --> 00:12:11,690 {\an8}It's about a family. A family that eats people. 129 00:12:11,770 --> 00:12:13,520 -They're sisters. -Trap. 130 00:12:13,600 --> 00:12:15,940 -I'm gonna take this to the labour board. -On what grounds? 131 00:12:16,020 --> 00:12:18,230 I'm a Ghostbuster. I saved the world. 132 00:12:18,320 --> 00:12:19,900 Well, I like to think we saved the world. 133 00:12:20,030 --> 00:12:21,650 Hey, would you watch my beans? 134 00:12:21,740 --> 00:12:23,200 You were a possessed canine. 135 00:12:23,280 --> 00:12:24,700 Ghost Dog! 136 00:12:27,370 --> 00:12:28,660 This is insane! 137 00:12:28,740 --> 00:12:30,660 They got into the snacks again! 138 00:12:30,750 --> 00:12:32,250 So you're gonna make me wait till I'm 18? 139 00:12:32,330 --> 00:12:35,250 Aw, it's just three years. Be young. Live a little. 140 00:12:35,330 --> 00:12:38,340 This is the time in your life when it's okay to screw up. Make some mistakes. 141 00:12:38,420 --> 00:12:40,460 You have the rest of your life to be a Ghostbuster. 142 00:12:40,550 --> 00:12:42,260 Well, three years is nothing for you guys. 143 00:12:42,340 --> 00:12:44,760 It's a tiny, negligible percentage of your lifespan. 144 00:12:44,840 --> 00:12:46,470 -She means we're old. -Yeah, I got that. 145 00:12:46,550 --> 00:12:48,260 You're not the only Spengler here, you know. 146 00:12:48,350 --> 00:12:51,980 Okay, well, this is my calling. You just, like, decided to be a Ghostbuster. 147 00:12:52,060 --> 00:12:53,060 So did I. 148 00:12:53,140 --> 00:12:55,770 I mean, I was studying earthquakes in Oklahoma. 149 00:12:55,850 --> 00:12:58,860 Then I went to dinner with your mom and we turned into dogs. 150 00:12:58,940 --> 00:13:01,690 And fulfilled an ancient prophecy that almost brought about the end of the world. 151 00:13:01,780 --> 00:13:03,070 Now that's a first date. 152 00:13:03,150 --> 00:13:05,780 -We both got some action. -Yeah, we did. 153 00:13:05,860 --> 00:13:07,240 Okay, gross. 154 00:13:07,320 --> 00:13:09,280 For you, I get it, you're a scientist. 155 00:13:09,370 --> 00:13:11,250 But I-- But she's just... 156 00:13:11,330 --> 00:13:13,460 Choose your next words very carefully. 157 00:13:16,880 --> 00:13:19,500 -I didn't think she even knew those words. -You could have backed me up. 158 00:13:19,590 --> 00:13:22,710 It's great you're their buddy, but sometimes you need to be an asshole. 159 00:13:22,800 --> 00:13:25,300 -Well, is that really my place? -I hope so. 160 00:13:26,510 --> 00:13:28,600 You know, I wanna be more than just their buddy. 161 00:13:28,680 --> 00:13:30,100 I just don't know what's allowed. 162 00:13:31,270 --> 00:13:32,770 Permission granted. 163 00:13:33,430 --> 00:13:35,270 Okay. Great. 164 00:13:37,310 --> 00:13:40,190 Although I gotta warn ya. I mean, I can be scary. 165 00:13:40,270 --> 00:13:41,780 Yeah, you're a monster. 166 00:13:43,110 --> 00:13:44,490 You have no i-- 167 00:13:45,400 --> 00:13:46,910 Don't look at me that way. 168 00:13:47,530 --> 00:13:48,660 You laugh--? 169 00:13:48,740 --> 00:13:50,120 Hey, you laughing in my face?! 170 00:13:50,200 --> 00:13:53,540 I'm so sorry. That was really bad. I scare myself sometimes. 171 00:13:53,620 --> 00:13:55,040 I'll be nice to you. 172 00:13:55,120 --> 00:13:56,750 I'll just be an asshole to your kids. 173 00:13:56,830 --> 00:13:58,420 That's what I want. 174 00:13:58,500 --> 00:13:59,840 All right, who's hungry? 175 00:14:14,850 --> 00:14:16,770 Is the containment unit okay? 176 00:14:16,850 --> 00:14:19,100 Come on, there's always room for one more ghost. 177 00:14:23,360 --> 00:14:24,940 When the light is green... 178 00:14:25,030 --> 00:14:26,150 Come on! 179 00:14:27,320 --> 00:14:29,110 When the light is green... 180 00:14:37,660 --> 00:14:39,370 The trap is clean. 181 00:14:48,380 --> 00:14:50,680 We're rolling in three, two... 182 00:14:51,260 --> 00:14:52,430 one. 183 00:14:53,470 --> 00:14:58,190 Greetings, ethereal beings, sub-human entities 184 00:14:58,270 --> 00:15:01,270 and spectral forms from the great beyond. 185 00:15:01,360 --> 00:15:04,900 And any living humans who may be watching. 186 00:15:04,980 --> 00:15:06,690 Welcome to Repossessed. 187 00:15:06,780 --> 00:15:10,450 The show where we measure the spiritual energy of everyday objects. 188 00:15:12,120 --> 00:15:13,830 I'm your host, Dr Raymond Stantz. 189 00:15:14,580 --> 00:15:17,500 My young producer-intern 190 00:15:17,580 --> 00:15:21,120 reminds me to ask you that if you like what you see here, 191 00:15:21,210 --> 00:15:24,210 please push "like" 192 00:15:24,290 --> 00:15:25,960 and "subscribe." 193 00:15:26,050 --> 00:15:28,130 Now, who do we have here? 194 00:15:33,100 --> 00:15:36,930 I brought my late husband Harold's watch. 195 00:15:37,720 --> 00:15:39,020 He wore it every day. 196 00:15:39,810 --> 00:15:42,100 And now when I walk in the room... 197 00:15:43,110 --> 00:15:44,360 it beeps! 198 00:15:45,440 --> 00:15:50,570 Well, any object that's been exposed to a deep emotional experience 199 00:15:50,650 --> 00:15:52,160 can bind a spirit. 200 00:15:52,240 --> 00:15:53,240 I see. 201 00:15:53,320 --> 00:15:55,160 An organic ghost trap, if you will. 202 00:15:55,240 --> 00:15:58,830 The stronger the experience, or even trauma, the more powerful the trap. 203 00:15:59,750 --> 00:16:03,750 The way we detect this energy is with one of these babies. 204 00:16:04,330 --> 00:16:05,840 Oh, thank you. 205 00:16:06,340 --> 00:16:09,340 If there's anything there, this item will detect it. 206 00:16:13,430 --> 00:16:14,550 Harold. 207 00:16:15,260 --> 00:16:17,390 Beep for the nice man. 208 00:16:20,060 --> 00:16:21,480 Are you gettin' anything? 209 00:16:22,350 --> 00:16:23,350 I'm sorry, ma'am, 210 00:16:23,440 --> 00:16:27,520 but it seems that your dearly departed spirit has left this earthly dimension. 211 00:16:29,990 --> 00:16:32,070 Sorry, lady. The hammer gets the views. 212 00:16:32,150 --> 00:16:33,610 He was gone anyway. 213 00:16:33,700 --> 00:16:34,530 Next! 214 00:16:42,370 --> 00:16:43,500 Hey, Dr Ray. 215 00:16:43,580 --> 00:16:45,500 -Phoebe! -Hot one. 216 00:16:45,580 --> 00:16:48,670 Yeah. Here's the sample of mood slime you requested. 217 00:16:49,300 --> 00:16:50,380 Put it downstairs. 218 00:16:50,460 --> 00:16:51,880 Here, I'll show you. 219 00:16:52,510 --> 00:16:56,300 -So, you're, like, sleeping down here? -Yeah. 220 00:16:56,390 --> 00:16:59,810 Normally Ray rents this place to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com. 221 00:16:59,890 --> 00:17:01,600 And I just got lucky. 222 00:17:01,680 --> 00:17:04,100 It sure beats another boring summer in Dorklahoma. 223 00:17:04,190 --> 00:17:06,230 So, catch anything crazy lately? 224 00:17:06,310 --> 00:17:09,820 Anything try to bite your arm off like Class 5, Class 7? 225 00:17:09,900 --> 00:17:11,240 No, I've been benched. 226 00:17:13,650 --> 00:17:14,700 Hold on. 227 00:17:18,320 --> 00:17:20,120 I told my parents I was at Space Camp. 228 00:17:23,330 --> 00:17:24,750 We are go for launch. 229 00:17:26,000 --> 00:17:29,920 15, 14, 13... 230 00:17:31,710 --> 00:17:33,630 Hi. Hi! 231 00:17:35,340 --> 00:17:37,640 --orbit! I'll talk to you guys later. Love you. Bye! 232 00:17:39,970 --> 00:17:40,970 Yeah. 233 00:17:47,310 --> 00:17:49,400 -What are you doing? -It's a nightmare. 234 00:17:51,150 --> 00:17:52,480 Ray smuggled them back from Summerville. 235 00:17:55,280 --> 00:17:56,910 I'm pretty sure they're mating. 236 00:18:08,750 --> 00:18:09,750 It's... 237 00:18:10,250 --> 00:18:11,750 disgusting. 238 00:18:23,770 --> 00:18:25,890 That's...odd. 239 00:18:28,350 --> 00:18:30,810 You the weird guy who buys strange old things? 240 00:18:31,480 --> 00:18:33,730 Yeah, correct on both counts. 241 00:18:33,820 --> 00:18:36,200 Buddy, you just hit the jackpot. 242 00:18:36,280 --> 00:18:38,030 This is all stuff from my grandmother's. 243 00:18:38,110 --> 00:18:41,410 And it was passed down to her so it's like ancient-ancient. 244 00:18:41,490 --> 00:18:42,910 Was she a believer? 245 00:18:42,990 --> 00:18:46,500 Well, she believed a lot of demented and superstitious stuff, if that's what you mean. 246 00:18:46,580 --> 00:18:47,790 My kinda gal. 247 00:18:48,210 --> 00:18:50,210 I've learned it's always best to knock every piece of wood 248 00:18:50,290 --> 00:18:52,840 and throw a coin into every fountain. Ya just never know. 249 00:18:52,920 --> 00:18:55,460 Well, I think you lose a lot of coins that way. 250 00:18:55,550 --> 00:18:57,720 -That's interesting stuff. -It sure is. 251 00:18:58,430 --> 00:19:00,010 Thirty for the whole lot? 252 00:19:00,090 --> 00:19:01,720 This one's nice. 253 00:19:13,320 --> 00:19:15,110 The glyphs on this... 254 00:19:15,650 --> 00:19:17,070 Oh, yeah. The glyph one. 255 00:19:17,150 --> 00:19:20,240 You know your stuff, man. That's the special piece in there. 256 00:19:20,320 --> 00:19:23,240 Actually, it's in there by mistake. I can't part with it. 257 00:19:23,330 --> 00:19:24,870 For less than 50 bucks. 258 00:19:25,240 --> 00:19:26,950 Mezzo-Arabic? 259 00:19:27,540 --> 00:19:29,580 Yeah. Mezzo-Arabic. 260 00:19:29,960 --> 00:19:32,170 Very unique. 261 00:19:32,960 --> 00:19:34,170 Sixty. 262 00:19:34,250 --> 00:19:38,090 These kinds of brass objects were used to trap evil spirits. 263 00:19:38,970 --> 00:19:41,300 Oh, you think there's something inside it? 264 00:19:41,970 --> 00:19:42,970 No clue. 265 00:19:43,350 --> 00:19:47,390 If there is something trapped in here, you can bet it's for a good reason. 266 00:19:48,060 --> 00:19:49,310 Definitely. 267 00:19:49,390 --> 00:19:51,100 I'm gonna take a PKE reading. 268 00:19:51,190 --> 00:19:52,900 A psycho-kinetic energy meter. 269 00:19:53,270 --> 00:19:54,570 May I do that? 270 00:19:55,070 --> 00:19:58,940 Thank you for asking. So many places do that without asking. 271 00:20:02,490 --> 00:20:04,070 Instant reaction. 272 00:20:05,080 --> 00:20:06,790 Whoa. Whoa. 273 00:20:09,500 --> 00:20:11,000 Are you above the subway line? 274 00:20:31,140 --> 00:20:32,810 Off-the-chart telekinetic energy! 275 00:20:32,900 --> 00:20:34,730 Full-bore convective spatter! 276 00:20:34,810 --> 00:20:36,150 You took the words right out of my mouth. 277 00:20:36,230 --> 00:20:37,610 I'll take the works. 278 00:20:38,190 --> 00:20:39,400 Sorry, I don't have change. 279 00:20:40,530 --> 00:20:41,820 Are you okay? 280 00:20:48,120 --> 00:20:49,700 You're okay. Okay. 281 00:20:58,670 --> 00:21:00,670 I'm telling ya, I mean this... 282 00:21:01,970 --> 00:21:04,840 This wasn't here before. It shook the whole place. 283 00:21:05,720 --> 00:21:07,890 Has anyone ever emptied this containment unit? 284 00:21:07,970 --> 00:21:10,640 Where, Gary? The East River? 285 00:21:10,720 --> 00:21:13,810 So you've just been stuffing ghosts in there since 1984? 286 00:21:13,890 --> 00:21:15,520 That's the idea. 287 00:21:15,600 --> 00:21:17,940 All right. Well, maybe not the best idea. 288 00:21:18,820 --> 00:21:21,820 I'll let Winston's engineers know about this. 289 00:21:21,900 --> 00:21:25,450 By the way, about Winston's engineers. Who are they? 290 00:21:26,030 --> 00:21:27,660 Oh, that's not for me to say. 291 00:21:27,740 --> 00:21:28,830 But what are they working on? 292 00:21:28,910 --> 00:21:32,290 Is it super-secret underground ghostbusting stuff? 293 00:21:33,250 --> 00:21:35,330 That's right, Gary. 294 00:21:35,420 --> 00:21:39,380 Super-secret underground ghostbusting stuff. 295 00:21:39,460 --> 00:21:40,840 I knew it. 296 00:21:58,770 --> 00:22:00,020 Mom! 297 00:22:01,780 --> 00:22:04,530 Mom. There's something in the attic. 298 00:22:04,610 --> 00:22:06,450 You're an adult, right? 299 00:22:06,530 --> 00:22:07,740 Yeah. 300 00:22:07,820 --> 00:22:09,660 Then why don't you take care of it. 301 00:22:10,240 --> 00:22:13,250 Okay. Yeah, sure. I will. 302 00:22:13,910 --> 00:22:15,160 I will take care of it. 303 00:22:16,620 --> 00:22:18,040 Do that right now. 304 00:22:35,930 --> 00:22:38,440 You picked the wrong house, bro. 305 00:23:07,800 --> 00:23:09,680 What the actual hell? 306 00:23:34,490 --> 00:23:35,830 No! No! No! 307 00:23:44,670 --> 00:23:45,710 Yeah. 308 00:23:46,920 --> 00:23:48,470 -Be safe. -Okay. Thanks. 309 00:23:48,550 --> 00:23:49,630 Where do you think you're going? 310 00:23:49,720 --> 00:23:52,340 -You're seriously not taking me? -Don't look at him. 311 00:23:52,430 --> 00:23:53,550 I, er... 312 00:23:53,640 --> 00:23:55,350 -Thanks for the support. -Sorry. 313 00:23:55,430 --> 00:23:57,430 -What happened to you? -It's nothing. I can handle it. 314 00:23:57,520 --> 00:23:59,850 -Did you shower or is that product? -I'm a Ghostbuster. 315 00:23:59,940 --> 00:24:01,140 Ha-ha, very funny. 316 00:25:37,120 --> 00:25:38,120 Boo. 317 00:25:40,950 --> 00:25:42,040 Oh. 318 00:25:44,540 --> 00:25:45,670 Hey. 319 00:25:47,460 --> 00:25:49,960 You know I'm a ghost, right? 320 00:25:50,050 --> 00:25:52,880 Kinda figured when the chess pieces started moving on their own. 321 00:25:56,640 --> 00:25:57,720 And you're not... 322 00:25:59,100 --> 00:26:00,680 terrified of me? 323 00:26:01,560 --> 00:26:04,060 No. Should I be? 324 00:26:04,140 --> 00:26:07,520 I just think it's kinda weird. I mean, usually people run by now. 325 00:26:08,360 --> 00:26:11,690 -I can leave if you want. -I'm not saying you have to go. 326 00:26:11,780 --> 00:26:13,990 If you wanna float away again I can pretend that I'm scared. 327 00:26:14,070 --> 00:26:15,110 I'm not saying-- 328 00:26:17,910 --> 00:26:18,910 Still weird. 329 00:26:21,990 --> 00:26:24,660 Nice flames, by the way. 330 00:26:25,210 --> 00:26:29,170 Thanks. Yeah, I burned alive in a horrifying tenement fire. 331 00:26:29,670 --> 00:26:31,750 Guess you're lucky that you're not all crispy. 332 00:26:31,840 --> 00:26:34,010 I died before my face melted off. 333 00:26:34,090 --> 00:26:35,170 That's a bonus. 334 00:26:41,510 --> 00:26:42,510 Checkmate. 335 00:26:44,600 --> 00:26:46,350 What? I don't understand. 336 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 I can tell. 337 00:26:48,480 --> 00:26:49,810 Hey, don't take it too hard. 338 00:26:49,900 --> 00:26:52,650 I've had a lot of time to practise. 339 00:26:53,530 --> 00:26:55,320 So, got a name? 340 00:26:55,400 --> 00:26:56,320 Phoebe. 341 00:26:56,400 --> 00:26:57,490 I'm Melody. 342 00:26:58,200 --> 00:26:59,620 -Cool name. -Thanks. 343 00:26:59,910 --> 00:27:03,040 -It was a family name. -I was being sarcastic. 344 00:27:05,250 --> 00:27:06,290 I like you. 345 00:27:11,790 --> 00:27:14,550 What's the worst part about being a ghost? 346 00:27:15,840 --> 00:27:18,380 I'll be 16 for the rest of eternity. 347 00:27:18,880 --> 00:27:20,890 Yikes. No matter what? 348 00:27:21,390 --> 00:27:22,430 Unless... 349 00:27:23,430 --> 00:27:25,890 I complete my unfinished business. 350 00:27:35,440 --> 00:27:37,440 Then what is the best part? 351 00:27:40,360 --> 00:27:41,370 Doing this. 352 00:28:07,390 --> 00:28:08,770 Do you mind just...? 353 00:28:09,520 --> 00:28:10,520 Yeah. 354 00:28:14,190 --> 00:28:16,230 So you're one of Winston's guys, huh? 355 00:28:16,320 --> 00:28:17,320 Gary. 356 00:28:17,900 --> 00:28:20,070 Sorry. Does that help you hear the ghosts? 357 00:28:20,650 --> 00:28:23,450 Oh, what helps me listen to the ghosts is silence. 358 00:28:25,330 --> 00:28:25,990 Sorry. 359 00:28:35,420 --> 00:28:37,050 Is something trying to get out? 360 00:28:37,710 --> 00:28:39,090 Many things. 361 00:28:43,590 --> 00:28:45,300 Is this my dad's handwriting? 362 00:28:45,430 --> 00:28:46,850 His design. 363 00:28:47,430 --> 00:28:49,770 The containment unit is essentially a large ghost trap. 364 00:28:50,350 --> 00:28:52,230 That was Egon Spengler's great vision. 365 00:28:52,310 --> 00:28:56,360 An articulated stream of protons that could stabilise the particles of a ghost. 366 00:28:56,440 --> 00:28:58,730 -Are you following this? -Yeah, of course I am. 367 00:28:58,820 --> 00:29:01,570 After 40 years of compiling spiritual waste... 368 00:29:01,650 --> 00:29:02,700 You ran out of space. 369 00:29:02,780 --> 00:29:04,070 Didn't anybody see this coming? 370 00:29:04,160 --> 00:29:08,540 It was the '80s. Nobody was too worried about the future. 371 00:29:08,620 --> 00:29:10,160 And then this happened. 372 00:29:11,250 --> 00:29:14,120 This momentary burst of spiritual energy created a rift. 373 00:29:15,420 --> 00:29:18,380 It's a potential gateway to the other side. 374 00:29:19,340 --> 00:29:20,760 The other side? 375 00:29:21,470 --> 00:29:23,050 Are we talking about...? 376 00:29:24,260 --> 00:29:27,680 I don't know what we're talking about. That's what scares me. 377 00:29:27,760 --> 00:29:31,930 Look, we didn't just buy the firehouse for nostalgia. 378 00:29:32,640 --> 00:29:35,690 This building is the finger in the dam. 379 00:29:35,770 --> 00:29:39,900 It's the fortification between everything we do and don't understand. 380 00:29:40,650 --> 00:29:42,490 We have to protect it. 381 00:29:42,570 --> 00:29:44,950 Okay, so the ghost compactor broke. 382 00:29:45,570 --> 00:29:47,120 Can't you guys just build a new one? 383 00:29:47,200 --> 00:29:48,870 What do you mean? 384 00:29:48,950 --> 00:29:50,580 What do you mean, what do you mean? 385 00:29:51,580 --> 00:29:52,700 Don't they know? 386 00:29:54,580 --> 00:29:56,330 We already have. 387 00:29:58,210 --> 00:30:02,970 While you've been out busting ghosts, my engineers have been thinking about our future. 388 00:30:06,220 --> 00:30:08,930 Once upon a time, this was the Triborough Aquarium. 389 00:30:09,010 --> 00:30:13,020 Most recently it's been more of a squatter's paradise and rave venue. 390 00:30:19,690 --> 00:30:23,610 Welcome to the Paranormal Research Centre. 391 00:30:24,110 --> 00:30:26,450 Ghostbusting asks a lot of questions. 392 00:30:26,530 --> 00:30:29,030 And now we have a place to find the answers. 393 00:30:29,530 --> 00:30:31,910 We have a parabotanist. 394 00:30:31,990 --> 00:30:34,160 We even have a paramusicologist. 395 00:30:34,660 --> 00:30:35,750 Hey, Lucky! 396 00:30:39,170 --> 00:30:40,170 Lucky! 397 00:30:47,550 --> 00:30:48,680 Trevor? 398 00:30:48,760 --> 00:30:50,470 Hey! You're here! 399 00:30:54,350 --> 00:30:57,020 When you said you were interning I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers. 400 00:30:57,100 --> 00:30:58,690 I know, right? Just a little upgrade. 401 00:30:59,150 --> 00:31:02,610 And, of course, you all know Lars, our resident parabiologist. 402 00:31:03,280 --> 00:31:06,070 Oh, no way! I used to have one of these. 403 00:31:08,360 --> 00:31:09,570 Mind your fingers. 404 00:31:10,780 --> 00:31:13,620 It's possessed by an evil Spin Doctors CD. 405 00:31:13,700 --> 00:31:16,120 Ray Stantz has generously provided us 406 00:31:16,210 --> 00:31:18,870 with a collection of spirit-loaded items. 407 00:31:19,370 --> 00:31:21,920 So everything in this place is haunted? 408 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Indeed. 409 00:31:23,590 --> 00:31:25,010 Look, here's a rare find. 410 00:31:25,800 --> 00:31:30,050 This grandfather clock is inhabited by the spirit of an actual grandfather. 411 00:31:34,600 --> 00:31:37,390 Any emotionally charged object can contain a ghost... 412 00:31:37,480 --> 00:31:41,100 as long as it's experienced some sort of horrific event. 413 00:31:41,190 --> 00:31:45,320 By exciting the atoms, we're able to create a fluid moment of chemical transition. 414 00:31:45,400 --> 00:31:47,990 {\an8}Then we simply lock onto the spirit... 415 00:31:50,240 --> 00:31:52,490 ...extract it from its host object... 416 00:32:08,010 --> 00:32:11,300 ...and then lovingly deposit it into our second chamber... 417 00:32:13,510 --> 00:32:15,560 so it can be properly disposed of. 418 00:32:22,230 --> 00:32:24,570 Have you made any attempts on living possession? 419 00:32:24,650 --> 00:32:26,690 Oh, we're still tweaking. 420 00:32:32,240 --> 00:32:34,490 Now, I didn't want to show it until it was ready. 421 00:32:34,580 --> 00:32:37,580 But this is what I brought you here to see. 422 00:32:38,250 --> 00:32:40,210 Our new containment unit, 423 00:32:40,750 --> 00:32:43,290 based on Egon's original design. 424 00:32:43,790 --> 00:32:47,380 It can spin the equivalent of 50 million cubic hectares 425 00:32:47,460 --> 00:32:49,300 of plasmic confinement. 426 00:32:49,380 --> 00:32:51,630 A psychic jail as big as the American West. 427 00:32:52,510 --> 00:32:53,970 "Home on the Strange." 428 00:32:54,800 --> 00:32:56,510 Where the spectres and entities play. 429 00:32:56,970 --> 00:32:59,020 Where the, erm, thing-- 430 00:32:59,100 --> 00:33:02,310 How long would it take to move the ghosts from the firehouse to here? 431 00:33:02,390 --> 00:33:04,690 If we went trap by trap on regular shifts 432 00:33:04,770 --> 00:33:07,900 it could take anywhere between three to seven years. 433 00:33:07,980 --> 00:33:09,280 Oh, so soonish. 434 00:33:09,940 --> 00:33:11,400 Oh, I almost forgot. 435 00:33:11,490 --> 00:33:14,820 We don't exactly know what it is, but it broke the PKE meter. 436 00:33:14,910 --> 00:33:17,200 Good luck extracting whatever's inside it. 437 00:33:17,700 --> 00:33:19,870 -Fun. -Yeah, we're still workshopping names. 438 00:33:19,950 --> 00:33:23,000 I personally like "The Little Ball of Hate" or "Devil's Testicle." 439 00:33:23,870 --> 00:33:25,790 Thank you, Podcast. 440 00:33:25,920 --> 00:33:27,420 Yeah. You're welcome. 441 00:33:35,760 --> 00:33:37,100 What's in here? 442 00:33:38,100 --> 00:33:41,520 Wait, do you keep ghosts just hanging out in here? 443 00:33:41,600 --> 00:33:44,730 We spent a long time trapping them. Now we can study them. 444 00:33:44,810 --> 00:33:45,900 Why don't they escape? 445 00:33:46,730 --> 00:33:47,980 Barrier of proton fields. 446 00:33:48,650 --> 00:33:51,490 Precisely. It's the same technology as in your packs. 447 00:33:51,570 --> 00:33:53,490 We use it in all the enclosures. 448 00:33:59,450 --> 00:34:00,540 -He's cute. -Yeah. 449 00:34:00,620 --> 00:34:01,450 Hey, buddy. 450 00:34:06,830 --> 00:34:09,550 Now this one is the most threatening pest in the whole complex. 451 00:34:10,460 --> 00:34:11,670 Possessor. 452 00:34:12,960 --> 00:34:17,640 This spry little weasel can occupy any inanimate matter it wants. 453 00:34:21,270 --> 00:34:23,060 Extremely dangerous. 454 00:34:40,700 --> 00:34:41,790 Hey. 455 00:34:49,130 --> 00:34:50,380 You're good. 456 00:35:11,230 --> 00:35:13,280 Pheebs. Am I doing something wrong? 457 00:35:13,360 --> 00:35:14,940 It's not working. 458 00:35:15,030 --> 00:35:16,150 Can you help me? 459 00:35:17,780 --> 00:35:20,370 The cyclotron isn't cycling. 460 00:35:22,740 --> 00:35:23,870 Can you help me out? 461 00:35:28,580 --> 00:35:29,580 Whoa! 462 00:35:29,670 --> 00:35:30,960 You fixed it. 463 00:35:31,500 --> 00:35:33,090 Literally just unplugged. 464 00:35:35,840 --> 00:35:38,260 I know it sucks right now. I do. 465 00:35:39,180 --> 00:35:40,550 But it's just temporary. 466 00:35:40,640 --> 00:35:43,640 And time flies by. I promise you. I should know. 467 00:35:44,430 --> 00:35:46,680 Two years ago I was in Oklahoma, and now I'm here. 468 00:35:47,640 --> 00:35:49,480 With a proton pack. 469 00:35:49,850 --> 00:35:52,650 I was your science teacher, and now I'm... 470 00:35:55,690 --> 00:35:56,690 Well, now I'm... 471 00:35:57,780 --> 00:35:58,860 And I'm your... 472 00:36:00,530 --> 00:36:02,200 We got a call downtown. 473 00:36:02,870 --> 00:36:04,160 Trev, let's go! 474 00:36:06,660 --> 00:36:07,870 I'm sorry. 475 00:36:37,110 --> 00:36:38,940 Hello? Anybody there? 476 00:36:39,030 --> 00:36:40,610 Ghostbusters. 477 00:36:41,110 --> 00:36:43,320 Oh good. We need someone right away. 478 00:36:52,460 --> 00:36:53,830 All right. 479 00:36:53,920 --> 00:36:56,670 We're back, baby. Ghostbusters are back. 480 00:36:56,750 --> 00:36:59,460 Back in the big city. Back in the Big Apple. 481 00:36:59,550 --> 00:37:01,260 Gonna take a bite out of the Big Apple. 482 00:37:01,930 --> 00:37:04,050 Phoebe, Podcast. Podcast and Phoebe. 483 00:37:04,140 --> 00:37:06,640 Can't keep us apart. Dynamic duo. 484 00:37:06,720 --> 00:37:07,970 What're we catching tonight? 485 00:37:34,750 --> 00:37:36,380 Can't play right now. 486 00:37:39,090 --> 00:37:40,300 I know you see me working. 487 00:37:42,090 --> 00:37:44,550 If you're good, later on you'll get a tennis ball. 488 00:37:48,560 --> 00:37:50,560 Let's see what you've got in you. 489 00:38:09,620 --> 00:38:10,740 Something wrong? 490 00:38:22,010 --> 00:38:24,340 I think it's fighting extraction. 491 00:38:24,420 --> 00:38:25,720 Not for this long. 492 00:38:38,520 --> 00:38:40,650 Okay. Small thing. 493 00:38:41,230 --> 00:38:43,320 Just need to wait for the generators to warm back up. 494 00:38:43,440 --> 00:38:44,820 Until then... 495 00:38:46,240 --> 00:38:47,570 the proton fields are down. 496 00:38:49,530 --> 00:38:50,830 Okay. 497 00:38:53,910 --> 00:38:55,370 Do you hear that? 498 00:39:14,980 --> 00:39:16,270 Lars. 499 00:39:16,350 --> 00:39:18,150 Why haven't the ghosts escaped yet? 500 00:39:31,200 --> 00:39:32,870 Okay, we need to shut that thing up. 501 00:39:49,220 --> 00:39:50,720 This is the place. 502 00:39:51,300 --> 00:39:52,390 Yep. 503 00:39:54,560 --> 00:39:56,390 They better have baklava. 504 00:40:03,690 --> 00:40:04,690 Hi. 505 00:40:05,110 --> 00:40:06,530 You here for the ghost? 506 00:40:24,710 --> 00:40:25,710 Boo. 507 00:40:27,210 --> 00:40:28,300 Phoebe? 508 00:40:29,420 --> 00:40:31,260 -Blast it. -"It"? 509 00:40:31,890 --> 00:40:33,850 -Phoebe, what are you doing? -Who's the third wheel? 510 00:40:33,930 --> 00:40:35,470 Why are you just standing there? Fire! 511 00:40:39,690 --> 00:40:40,850 What are you doing?! 512 00:40:40,940 --> 00:40:42,020 You missed! 513 00:41:23,310 --> 00:41:25,060 If... I have great aim. 514 00:41:25,150 --> 00:41:25,940 Cool. 515 00:41:26,020 --> 00:41:27,690 If I wanted to hit you, then I would have. But I didn't. 516 00:41:27,770 --> 00:41:28,780 Right. 517 00:41:28,860 --> 00:41:31,820 If it makes you feel better, I guess. 518 00:41:31,900 --> 00:41:34,660 Yeah, I just feel, like, a warm rush of relief. 519 00:41:37,950 --> 00:41:38,950 Whew. 520 00:41:40,040 --> 00:41:41,330 So... 521 00:41:42,210 --> 00:41:43,870 Do you wanna hang out? 522 00:41:43,960 --> 00:41:45,460 You're inviting me in? 523 00:41:49,210 --> 00:41:51,010 Sure. Yeah. 524 00:41:51,090 --> 00:41:54,090 You're inviting me inside your ghost extermination headquarters? 525 00:41:54,720 --> 00:41:55,930 Yeah, no, it's fine. 526 00:41:56,010 --> 00:41:59,350 I see how that could be weird. It's cool. You don't have to... 527 00:41:59,430 --> 00:42:00,930 Nice digs. 528 00:42:03,480 --> 00:42:04,850 You can transapparate? 529 00:42:05,440 --> 00:42:07,270 Oh, is that what I just did? 530 00:42:07,360 --> 00:42:08,730 Yeah, I do that. 531 00:42:09,900 --> 00:42:11,740 How do you touch the chess pieces if...? 532 00:42:11,820 --> 00:42:16,160 Basically I exist on an entirely different dimensional plane. You wouldn't get it. 533 00:42:16,240 --> 00:42:17,990 I get it. I love dimensional planes. 534 00:42:18,080 --> 00:42:20,660 I've always wanted to visit a different dimensional plane. 535 00:42:20,740 --> 00:42:22,250 I don't know why I said that. 536 00:42:26,040 --> 00:42:30,250 So, like, is the rest of this place this cool or...? 537 00:42:35,180 --> 00:42:36,970 That's our car. 538 00:42:39,180 --> 00:42:41,390 And this is my locker. 539 00:42:42,350 --> 00:42:43,850 That's my name. 540 00:42:52,320 --> 00:42:54,360 Oh, that's where we-- 541 00:42:54,440 --> 00:42:56,240 I know what this is. 542 00:42:58,990 --> 00:43:01,580 Have you ever wondered what happens... 543 00:43:03,330 --> 00:43:05,120 when we're all done here? 544 00:43:07,420 --> 00:43:09,000 I mean, I've seen it. 545 00:43:12,630 --> 00:43:16,010 Yeah, it's really beautiful, actually. 546 00:43:16,590 --> 00:43:20,720 I mean, your particles start to lose their bonds 547 00:43:21,350 --> 00:43:22,970 and float off into space. 548 00:43:24,060 --> 00:43:25,390 Then what? 549 00:43:25,480 --> 00:43:29,270 Quantum physics suggests that we become a part of the fabric of the universe. 550 00:43:30,440 --> 00:43:32,020 Do you believe that? 551 00:43:32,110 --> 00:43:33,730 I believe in quantum physics. 552 00:43:34,440 --> 00:43:35,530 Duh. 553 00:43:36,530 --> 00:43:37,780 Sounds cool. 554 00:43:37,860 --> 00:43:39,990 Maybe I'll be able to check it out someday. 555 00:43:40,070 --> 00:43:42,330 When you cross to the other side? 556 00:43:42,950 --> 00:43:44,160 Yeah. 557 00:43:44,700 --> 00:43:46,210 That's where my family is. 558 00:43:46,910 --> 00:43:48,500 Why can't you join them? 559 00:43:49,420 --> 00:43:51,420 If I knew, I'd already be there. 560 00:43:58,300 --> 00:44:00,180 Is that your object? 561 00:44:00,680 --> 00:44:02,010 My what? 562 00:44:02,100 --> 00:44:06,100 It's like an emotionally charged anchor that keeps us tethered to this world. 563 00:44:07,140 --> 00:44:09,980 Well, the last match burned my family alive, so... 564 00:44:10,060 --> 00:44:11,560 Yeah, well, that'll do it. 565 00:44:12,560 --> 00:44:14,110 No, it was an accident. 566 00:44:16,690 --> 00:44:17,990 Oh, I-- 567 00:44:18,070 --> 00:44:21,370 I used to think these matches were some sort of key to moving on, 568 00:44:21,450 --> 00:44:24,580 but I've gotten used to the idea that I'm not going anywhere. 569 00:44:26,160 --> 00:44:28,040 -I'm sorry. -Pheebs? 570 00:44:30,460 --> 00:44:31,460 You okay down there? 571 00:44:34,340 --> 00:44:36,000 I'll be right up. 572 00:45:44,240 --> 00:45:45,950 I'm going as fast as I can. 573 00:45:50,080 --> 00:45:52,080 Does it have to be her? 574 00:45:57,790 --> 00:45:59,590 I understand. 575 00:46:28,490 --> 00:46:30,290 Hey, pal. 576 00:46:31,200 --> 00:46:33,250 Got some Cheetos for you. 577 00:46:33,330 --> 00:46:35,120 You can come on out. 578 00:46:35,750 --> 00:46:38,090 I'm only gonna shoot you in the face. 579 00:46:40,300 --> 00:46:41,800 Come on. 580 00:47:06,740 --> 00:47:07,780 That's it. 581 00:47:12,790 --> 00:47:13,830 The hell? 582 00:47:18,380 --> 00:47:20,960 -Phoebe. You okay? -Yeah. 583 00:47:21,040 --> 00:47:22,750 Basement. Now. 584 00:47:35,560 --> 00:47:37,270 Can you explain this? 585 00:47:39,860 --> 00:47:41,570 No, I can't. 586 00:47:52,370 --> 00:47:53,290 Cool. 587 00:47:53,370 --> 00:47:54,700 Empirically. 588 00:47:54,790 --> 00:47:58,330 Approaching the mythically cold temperature of absolute zero, 589 00:47:58,420 --> 00:48:00,790 the degree at which all particles stop. 590 00:48:00,880 --> 00:48:02,420 Zero Kelvin. 591 00:48:02,500 --> 00:48:05,590 The suspension of life itself. Exquisite. 592 00:48:05,670 --> 00:48:07,380 And if you like that... 593 00:48:08,380 --> 00:48:10,090 you're gonna love this. 594 00:48:18,640 --> 00:48:23,150 Ever since you brought in this lethal snow cone, the other ghosts have been acting peculiar. 595 00:48:23,230 --> 00:48:24,820 We think it's communicating. 596 00:48:24,900 --> 00:48:26,440 So the orb's kind of chatty? 597 00:48:26,530 --> 00:48:28,610 Not the orb itself but whatever lies within it. 598 00:48:28,740 --> 00:48:32,700 We think it's commanding the other ghosts with some sort of mind control. 599 00:48:37,040 --> 00:48:38,040 All right. 600 00:48:54,560 --> 00:48:55,430 Wow. 601 00:48:55,560 --> 00:48:58,180 Extreme thermodynamic exudations, 602 00:48:58,270 --> 00:48:59,940 thought transference... 603 00:49:00,560 --> 00:49:03,980 This little cutie gets out, no telling how dangerous it could be. 604 00:49:07,280 --> 00:49:09,530 Where the hell did you guys get this thing? 605 00:49:23,290 --> 00:49:24,540 Hey, man. 606 00:49:24,960 --> 00:49:25,880 Hey. 607 00:49:25,960 --> 00:49:28,460 Are you Nadeem Razmaadi? 608 00:49:29,300 --> 00:49:30,590 Maybe. 609 00:49:30,670 --> 00:49:34,600 Did you recently sell a collection of family artefacts to Ray Stantz? 610 00:49:36,890 --> 00:49:38,350 -That money's gone. -Wait. 611 00:49:41,350 --> 00:49:42,770 We're not looking for a refund. 612 00:49:43,310 --> 00:49:44,480 Come on in. 613 00:49:45,190 --> 00:49:50,490 I got a bunch of other stuff for sale. I am a licensed third-party reseller of sneakers. 614 00:49:50,570 --> 00:49:52,530 -What's your shoe size, my man? -10. 615 00:49:52,610 --> 00:49:54,950 I don't have any 10s. Can you squeeze into an 8? 616 00:49:55,030 --> 00:49:56,030 No, probably not. 617 00:49:56,120 --> 00:49:57,490 Is this your bachelor pad? 618 00:49:57,580 --> 00:50:00,500 This was my dadi's place. My grandmother's. 619 00:50:02,290 --> 00:50:04,750 Nipple stuff. Iconic. 620 00:50:04,830 --> 00:50:08,340 Oh yeah. That was my dadi's favourite painting. I can't really part with it. 621 00:50:08,420 --> 00:50:09,420 What's your offer? 622 00:50:09,510 --> 00:50:11,510 What was your grandmother's deal? 623 00:50:11,590 --> 00:50:13,930 We weren't really that close. She said I was unambitious. 624 00:50:14,510 --> 00:50:15,930 But, really, who's the brave one, huh? 625 00:50:16,010 --> 00:50:17,850 The brother who goes to engineering school 626 00:50:17,930 --> 00:50:21,020 or the one who forges ahead with no education or future prospects? 627 00:50:21,100 --> 00:50:22,480 The second one. 628 00:50:23,310 --> 00:50:24,730 -Right? -Yes, absolutely. 629 00:50:24,810 --> 00:50:27,980 -I think that all the time. -Me too. I also think that all the time. 630 00:50:28,070 --> 00:50:30,030 We're curious about a particular object. 631 00:50:30,110 --> 00:50:33,530 Brass orb. Hurts when touched. 632 00:50:33,610 --> 00:50:36,370 Oh yeah, that came from my grandmother's special back room 633 00:50:36,450 --> 00:50:38,870 where she keeps all the really good stuff. 634 00:50:39,370 --> 00:50:42,160 But I'm not supposed to take anybody back there, so... 635 00:50:51,300 --> 00:50:52,300 Whoa. 636 00:50:53,880 --> 00:50:56,390 Nice sex dungeon. Okay, dadi. 637 00:50:56,470 --> 00:50:59,430 Not a sex dungeon. Would a sex dungeon have these chains? 638 00:50:59,510 --> 00:51:00,510 Yeah, definitely. 639 00:51:00,600 --> 00:51:02,640 As soon as I said it, I realised it would. 640 00:51:04,890 --> 00:51:06,270 Seriously, what did she do in here? 641 00:51:06,350 --> 00:51:10,360 I don't know. I found this room after she died while I was looking for some Pop-Tarts. 642 00:51:12,900 --> 00:51:15,400 All this stuff is for sale too, by the way. 643 00:51:16,860 --> 00:51:18,780 Is this brass or copper, Lars? 644 00:51:18,870 --> 00:51:21,620 Brass. Once believed to be a magical alloy. 645 00:51:21,700 --> 00:51:24,830 There are countless tales of demons trapped in brass urns and lamps, 646 00:51:24,910 --> 00:51:26,710 going all the way back to the time of Solomon. 647 00:51:27,370 --> 00:51:29,790 Sick outfit. 648 00:51:33,210 --> 00:51:35,420 Whoa. You guys hear that? 649 00:51:36,930 --> 00:51:39,800 No echo, no anything. It's like a dead room in here. 650 00:51:39,890 --> 00:51:41,560 So she could be as loud as she wanted. 651 00:51:41,640 --> 00:51:42,560 Ah, nice. 652 00:51:42,640 --> 00:51:45,520 Please stop making sex jokes about my recently deceased grandmother. 653 00:51:46,100 --> 00:51:48,900 The brass orb. It was always kept in here? 654 00:51:49,230 --> 00:51:50,440 Far as I know. 655 00:51:50,940 --> 00:51:53,360 Is it possible she wanted to keep it quiet? 656 00:51:58,530 --> 00:51:59,780 What does that mean? 657 00:52:01,410 --> 00:52:02,950 It means you're coming with us. 658 00:52:04,240 --> 00:52:05,370 Dr Ray? 659 00:52:06,040 --> 00:52:07,160 Yes, Phoebe? 660 00:52:07,250 --> 00:52:10,790 I think that somebody left a rotting carrot on one of your shelves. 661 00:52:10,880 --> 00:52:12,090 Oh, that's a human pinkie. 662 00:52:12,880 --> 00:52:16,340 Picked that up at the old state hospital for the criminally insane in Pennsylvania. 663 00:52:16,420 --> 00:52:18,130 Haunted. 664 00:52:18,220 --> 00:52:20,510 And we had no equipment back then. 665 00:52:20,590 --> 00:52:21,800 Actually... 666 00:52:22,510 --> 00:52:24,600 I had a question I wanted to ask you. 667 00:52:26,520 --> 00:52:27,640 Have you ever... 668 00:52:28,640 --> 00:52:31,520 wondered what it would be like to be a ghost? 669 00:52:33,900 --> 00:52:36,320 Every day of my life, dear. 670 00:52:36,650 --> 00:52:37,530 Really? 671 00:52:37,610 --> 00:52:39,320 Sure, I mean... 672 00:52:39,740 --> 00:52:43,080 How I would materialise? What's that feel like? 673 00:52:43,160 --> 00:52:45,950 Would it be some kind of a visual manifestation? 674 00:52:46,040 --> 00:52:47,960 I mean, if something's-- 675 00:52:49,540 --> 00:52:50,920 What is that? 676 00:52:51,000 --> 00:52:54,550 Oh, I was just watching a video I shot of the orb. 677 00:52:54,630 --> 00:52:57,760 I think the audio's corrupted or something. It's so weird. 678 00:52:57,840 --> 00:52:58,970 Here. 679 00:52:59,050 --> 00:53:00,340 Check it out. 680 00:53:02,050 --> 00:53:04,050 Ancient verbiage... 681 00:53:04,970 --> 00:53:06,560 Yeah, but what language? 682 00:53:06,640 --> 00:53:08,060 A dead one. 683 00:53:09,140 --> 00:53:11,480 I know a guy who could help us. 684 00:53:11,940 --> 00:53:13,230 But... 685 00:53:15,570 --> 00:53:17,070 Should we... 686 00:53:17,150 --> 00:53:18,530 investigate? 687 00:53:19,610 --> 00:53:20,740 We could. 688 00:53:21,410 --> 00:53:22,490 Aren't you benched? 689 00:53:22,910 --> 00:53:24,490 Aren't you retired? 690 00:53:26,330 --> 00:53:28,040 You gonna take that from her? 691 00:53:46,560 --> 00:53:47,720 Hold still. 692 00:53:52,560 --> 00:53:53,850 What's this? 693 00:53:53,940 --> 00:53:56,020 It's just a garden-variety test: 694 00:53:56,570 --> 00:53:57,860 Are You... 695 00:53:57,940 --> 00:53:59,280 a Human? 696 00:53:59,360 --> 00:54:01,360 You should be able to pass it easily 697 00:54:01,450 --> 00:54:05,950 unless you are possessed by a cross-dimensional beast. 698 00:54:07,580 --> 00:54:10,000 Right, just a couple human beings having a conversation, 699 00:54:10,080 --> 00:54:13,210 one of them has a pasta pot strapped to his head. 700 00:54:13,290 --> 00:54:15,420 Let's start off with a layup. 'Kay? 701 00:54:17,880 --> 00:54:18,920 Puppies. 702 00:54:19,590 --> 00:54:20,710 Love them... 703 00:54:21,170 --> 00:54:22,590 or kill them? 704 00:54:27,760 --> 00:54:29,470 I love them? 705 00:54:31,980 --> 00:54:33,020 That's one correct. 706 00:54:34,600 --> 00:54:35,770 Okay! 707 00:54:36,100 --> 00:54:38,690 Great. Yes, but that was very easy. 708 00:54:40,400 --> 00:54:43,700 Have you ever experienced dรฉjร  vu? 709 00:54:44,320 --> 00:54:45,320 No. 710 00:54:48,120 --> 00:54:49,540 Have you ever experienced... 711 00:54:49,620 --> 00:54:51,040 Dรฉjร  vu? 712 00:54:52,410 --> 00:54:53,620 That's pretty good. 713 00:54:57,630 --> 00:54:58,290 Ow! 714 00:54:59,290 --> 00:55:01,000 What was that? 715 00:55:03,220 --> 00:55:05,430 Don't throw any more pens at me, dude. 716 00:55:05,510 --> 00:55:07,220 That made you angry, did it? 717 00:55:07,300 --> 00:55:10,060 Yeah, it made me angry, did it. 718 00:55:12,220 --> 00:55:13,230 Hypothetical: 719 00:55:14,100 --> 00:55:16,140 You're about to devour a small child. 720 00:55:16,230 --> 00:55:19,860 Would you prefer skin on or skinless? 721 00:55:22,650 --> 00:55:25,820 Okay. This interview is over. I'm not gonna answer that. 722 00:55:25,900 --> 00:55:26,950 Refuse to answer that one? 723 00:55:27,030 --> 00:55:29,530 No, no. I'm not refusing. I'll do it. I'll do it. 724 00:55:29,620 --> 00:55:31,160 Is it a human child? 725 00:55:31,240 --> 00:55:32,870 Are there other kinds of children? 726 00:55:32,950 --> 00:55:35,460 Are you thinking of a specific child? Is this child related to me? 727 00:55:35,540 --> 00:55:38,040 -Would that be necessary? -No, it's not necessary! 728 00:55:38,130 --> 00:55:39,840 You're the one who brought it up! I don't wanna eat any-- 729 00:55:41,460 --> 00:55:44,090 I told you to stop throwing pens at me. 730 00:55:44,170 --> 00:55:46,470 I'm sorry. It's a perfectly normal reaction. 731 00:55:46,550 --> 00:55:48,220 Don't! Okay. Okay. 732 00:55:48,800 --> 00:55:51,680 Human children?! What?! 733 00:55:51,760 --> 00:55:53,850 What are you staring at?! 734 00:56:00,060 --> 00:56:01,440 Did I pass? 735 00:56:16,080 --> 00:56:19,630 Dr Stantz, I don't think that this is a legal parking space. 736 00:56:19,710 --> 00:56:21,210 Ah, they know me here. 737 00:56:21,790 --> 00:56:24,340 Did you know these two regal kittens actually have names? 738 00:56:24,420 --> 00:56:26,920 You have Patience and Fortitude. 739 00:56:27,380 --> 00:56:31,640 Dr Stantz. No, you are forbidden from coming within 50 feet of this library. 740 00:56:31,720 --> 00:56:34,430 Good to see you, buddy. Been a long time, huh? 741 00:56:34,520 --> 00:56:35,810 Hi. 742 00:56:35,890 --> 00:56:37,230 Excuse us. 743 00:56:40,520 --> 00:56:43,440 {\an8}It's not Essenic, it's not Chaldean. 744 00:56:43,520 --> 00:56:44,900 It ain't French. 745 00:56:46,320 --> 00:56:49,450 This is pre-Sumerian. This is pre-Sanskrit. 746 00:56:49,530 --> 00:56:50,740 Well, what does it mean? 747 00:56:51,240 --> 00:56:53,740 Five people in the world can understand these words. 748 00:56:55,700 --> 00:56:59,120 Which means my colleague Dr Jahangiri put you up to this. 749 00:57:01,120 --> 00:57:03,290 Jahangiri's already dead. 750 00:57:03,380 --> 00:57:04,170 -What?! -No. 751 00:57:04,250 --> 00:57:06,550 Your colleague's fine. 752 00:57:06,630 --> 00:57:07,710 Sorry. 753 00:57:07,800 --> 00:57:09,720 What the fudge is wrong with you? 754 00:57:10,470 --> 00:57:11,510 Listen. 755 00:57:11,590 --> 00:57:15,760 This language has been dead for thousands of years. How did you get this recording? 756 00:57:16,850 --> 00:57:18,640 Do you believe in spiritual inhabitation? 757 00:57:19,430 --> 00:57:20,850 Spectral possession? 758 00:57:21,350 --> 00:57:23,770 Look, there's a reason I'm down here in the basement. 759 00:57:23,860 --> 00:57:28,240 I'm the library folklorist. I'm also the tristate treasurer of the H.P. Lovecraft Society. 760 00:57:28,320 --> 00:57:30,780 So, do I believe in spirits? Yes, I believe in spirits. 761 00:57:30,860 --> 00:57:34,490 I believe in self-winding clocks and the singing cheeses of Copenhagen. 762 00:57:34,580 --> 00:57:36,080 Please continue. 763 00:57:36,160 --> 00:57:41,000 All right. The ancient chants you heard came from this mysterious object. 764 00:57:41,080 --> 00:57:42,880 It's about the size of a bocce ball. 765 00:57:45,880 --> 00:57:47,550 Come with me to the library. 766 00:57:47,630 --> 00:57:49,380 Are we not in the library? 767 00:57:49,970 --> 00:57:51,590 Upstairs is just for show. 768 00:57:51,680 --> 00:57:56,390 Gilded research rooms where struggling actors can Twitch stream and buy crypto. 769 00:57:56,470 --> 00:57:59,180 The old library is below. 770 00:58:05,110 --> 00:58:06,730 Welcome to the old library. 771 00:58:06,820 --> 00:58:07,610 Whoa. 772 00:58:09,320 --> 00:58:11,820 That object of yours... 773 00:58:13,410 --> 00:58:16,490 {\an8}its last recorded sighting... 774 00:58:18,620 --> 00:58:20,200 ...wasn't photographed... 775 00:58:20,830 --> 00:58:22,160 and it wasn't painted. 776 00:58:23,620 --> 00:58:27,500 It was carved in stone. 777 00:58:28,130 --> 00:58:29,300 Whoa. 778 00:58:31,510 --> 00:58:33,470 Recognise anything? 779 00:58:33,550 --> 00:58:35,220 There's your orb. 780 00:58:35,300 --> 00:58:36,640 What is it? 781 00:58:36,720 --> 00:58:40,020 No, the better question is: What's inside of it? 782 00:58:40,720 --> 00:58:41,850 What's inside of it? 783 00:58:41,930 --> 00:58:43,480 Excellent question! 784 00:58:43,560 --> 00:58:44,650 Probably sand. 785 00:58:44,730 --> 00:58:46,650 But if you believe the folklore... 786 00:58:46,730 --> 00:58:48,650 and I always believe the folklore... 787 00:58:49,230 --> 00:58:52,740 that orb is a magical prison 788 00:58:52,820 --> 00:58:56,110 for a phantom god called Garraka. 789 00:58:58,530 --> 00:59:00,740 See, 4000 years ago, 790 00:59:00,830 --> 00:59:05,370 Garraka served a bloodthirsty king called Samudari. 791 00:59:05,460 --> 00:59:09,250 You know, from the Battle of the Seven Armies, etc., etc. 792 00:59:09,340 --> 00:59:12,590 After Garraka helped conquer half of Central Asia, 793 00:59:12,670 --> 00:59:16,300 the king grew suspicious of his ambitions. 794 00:59:16,390 --> 00:59:20,310 Garraka was captured, branded, broken and disfigured. 795 00:59:20,390 --> 00:59:24,980 His horns, the source of his greatest strength, were, like, ripped off his head. 796 00:59:25,060 --> 00:59:26,310 It's nasty stuff. 797 00:59:26,400 --> 00:59:28,190 I love it. No notes. 798 00:59:28,270 --> 00:59:33,240 But Garraka didn't take too kindly to that and went on a bit of a murder bender. 799 00:59:33,780 --> 00:59:37,280 His plan was to raise an army of the undead 800 00:59:37,360 --> 00:59:42,490 and wage war on humanity by channelling fear into a weapon: 801 00:59:45,080 --> 00:59:46,790 Kusharit Umoti. 802 00:59:47,500 --> 00:59:49,210 The Death Chill. 803 00:59:49,290 --> 00:59:52,000 The power to kill by fear itself. 804 00:59:52,590 --> 00:59:55,380 A cold shiver runs down your spine. 805 00:59:55,920 --> 00:59:58,220 Your veins turn to rivers of ice. 806 00:59:59,010 --> 01:00:00,550 Your bones crack. 807 01:00:00,640 --> 01:00:02,310 Your lungs cave. 808 01:00:02,430 --> 01:00:04,310 And the last thing you see... 809 01:00:05,060 --> 01:00:08,190 is your own tear ducts freezing up. 810 01:00:11,320 --> 01:00:13,030 It's so cool! 811 01:00:13,110 --> 01:00:17,070 Anyhoo, before Garraka could collapse the collective bronchial tubes 812 01:00:17,150 --> 01:00:18,990 of greater South Asia, 813 01:00:19,070 --> 01:00:21,990 he finally met his match. 814 01:00:22,080 --> 01:00:23,950 His icy spell was shattered 815 01:00:24,040 --> 01:00:27,330 by a roving band of mythical spirit catchers 816 01:00:27,410 --> 01:00:29,750 called the Firemasters 817 01:00:29,830 --> 01:00:34,630 who used fire and brass to trap the evil god inside of an orb. 818 01:00:35,380 --> 01:00:39,050 The very orb you now possess. 819 01:00:41,720 --> 01:00:43,350 Kind of like Ghostbusters. 820 01:00:43,430 --> 01:00:44,470 Yeah. 821 01:00:45,350 --> 01:00:50,270 If you're willing to entertain a little historical gossip... 822 01:00:51,730 --> 01:00:55,900 These are wax cylinders. 823 01:00:55,980 --> 01:00:57,900 Nineteenth century audio recordings. 824 01:00:57,990 --> 01:01:00,110 Our collection is bonkers! Here. 825 01:01:00,570 --> 01:01:03,370 Mary Todd Lincoln using the F-word. 826 01:01:03,450 --> 01:01:05,120 Apparently she saw a moth. 827 01:01:05,200 --> 01:01:09,870 But the one I think you'll be most interested in is... 828 01:01:10,370 --> 01:01:11,420 this one. 829 01:01:11,920 --> 01:01:15,920 See, back in the Gilded Age of our fair metropolis, 830 01:01:16,000 --> 01:01:21,590 there was this group of rich assholes called the Manhattan Adventurers Society. 831 01:01:21,680 --> 01:01:23,300 They would steal relics and artefacts, 832 01:01:23,390 --> 01:01:27,720 they'd get together, they'd enjoy them with their Beaujolais and a couple of hookers. 833 01:01:27,810 --> 01:01:30,940 Real colonial lootfest kind of stuff. 834 01:01:31,020 --> 01:01:35,320 Anyway, one night, they took out a particularly rare relic: 835 01:01:35,400 --> 01:01:37,400 The Orb of Garraka. 836 01:01:37,480 --> 01:01:38,940 And then... 837 01:01:39,490 --> 01:01:41,700 they played this chant, 838 01:01:41,780 --> 01:01:44,660 which opened the orb. 839 01:01:46,620 --> 01:01:49,910 For the first time in New York history... 840 01:01:50,000 --> 01:01:54,040 a room full of people froze to death... 841 01:01:54,130 --> 01:01:56,340 in the middle of July. 842 01:02:27,450 --> 01:02:28,450 It's the Possessor! 843 01:02:28,540 --> 01:02:30,700 He's got the chant! Stop him! 844 01:02:35,710 --> 01:02:37,380 Stop that bag! 845 01:02:37,460 --> 01:02:38,750 Excuse us! 846 01:02:38,880 --> 01:02:40,800 -Move, move, move! -No running! 847 01:02:45,260 --> 01:02:46,390 Go left! 848 01:02:46,890 --> 01:02:48,470 Get it! Keep your eyes on it! 849 01:03:12,580 --> 01:03:13,790 Excuse me. 850 01:03:14,330 --> 01:03:15,500 Coming through! 851 01:03:30,350 --> 01:03:32,060 What the hell was that? 852 01:03:32,140 --> 01:03:35,020 Possessor ghost. Master of concealment and disguise. 853 01:03:35,100 --> 01:03:36,770 Now it'll be impossible to find. 854 01:03:36,850 --> 01:03:38,020 Oh, there it is. 855 01:03:39,730 --> 01:03:41,150 Well, that's a close one. 856 01:03:42,320 --> 01:03:43,940 We don't want that gettin' away. 857 01:03:44,030 --> 01:03:45,530 Give me a boost, will ya? 858 01:03:45,610 --> 01:03:47,530 Okay. I got ya. 859 01:04:05,720 --> 01:04:07,010 Dr Ray! 860 01:04:07,090 --> 01:04:08,760 The bike! Push the button! 861 01:04:13,970 --> 01:04:15,770 -Press the button! -There's too many buttons!! 862 01:04:27,910 --> 01:04:29,070 Come on! 863 01:04:32,080 --> 01:04:33,080 Yes! 864 01:04:44,630 --> 01:04:46,340 -Podcast, do something! -I'm trying! 865 01:04:46,420 --> 01:04:48,010 Come on! 866 01:04:48,090 --> 01:04:49,800 Hurry up! Push the button! 867 01:05:03,940 --> 01:05:05,730 Your hands where we can see 'em! 868 01:05:05,820 --> 01:05:07,110 Step forward! 869 01:05:08,240 --> 01:05:10,240 The lions, Phoebe. 870 01:05:10,320 --> 01:05:12,870 They're iconic. People love them. 871 01:05:12,950 --> 01:05:15,950 They make kids want to visit the library. 872 01:05:16,040 --> 01:05:20,000 Do you know how hard it is to get kids to visit the library? 873 01:05:20,080 --> 01:05:21,790 I love the library. 874 01:05:21,880 --> 01:05:23,790 Then why did you shoot Fortitude in the face? 875 01:05:23,880 --> 01:05:26,380 -I was doing my job. -You don't have a job! 876 01:05:26,460 --> 01:05:27,800 Magnifique! 877 01:05:28,630 --> 01:05:30,970 My compliments to the chef. 878 01:05:31,050 --> 01:05:34,930 As far as fiascos go, this was just dynamite. 879 01:05:35,010 --> 01:05:39,560 One would think, though, you'd have a little more respect for the public library, 880 01:05:39,640 --> 01:05:41,140 you being such a bookworm. 881 01:05:41,230 --> 01:05:42,440 Why don't you just back off. 882 01:05:42,560 --> 01:05:43,810 I just want to thank her. 883 01:05:44,440 --> 01:05:45,480 For what? 884 01:05:45,570 --> 01:05:48,650 For 40 years I've been waiting to say these words: 885 01:05:49,780 --> 01:05:53,120 The Ghostbusters are finished. 886 01:05:53,200 --> 01:05:55,120 Your firehouse has been condemned. 887 01:05:55,200 --> 01:05:59,120 Your packs are in a police lock-up. They'll be melted down for scrap by morning. 888 01:05:59,200 --> 01:06:01,870 -Just wait until I get a hold of your car. -Now just hold on here. 889 01:06:01,960 --> 01:06:05,590 The last time you tried to shut us down, you created a crossrip into another dimension. 890 01:06:05,670 --> 01:06:07,090 Watch out, kiddo. 891 01:06:07,170 --> 01:06:08,880 That sounds a lot like slander. 892 01:06:08,960 --> 01:06:11,800 That's a crime punishable with time in prison. 893 01:06:11,880 --> 01:06:16,010 So let me ask you, Miss Spengler, are you going to behave... 894 01:06:17,100 --> 01:06:19,560 or do I need to have you arrested? 895 01:06:32,700 --> 01:06:36,330 Well. We really thought you were gonna choose behave. 896 01:06:37,620 --> 01:06:38,910 Sure, I get it. You're upset. 897 01:06:38,990 --> 01:06:41,330 Can we just get to the part where you ground me and move on. 898 01:06:41,410 --> 01:06:43,670 Oh, you're not grounded. You're fired. 899 01:06:46,340 --> 01:06:49,510 Honestly, if you weren't a Spengler, you'd be answering our phones. 900 01:06:49,590 --> 01:06:51,840 -Excuse me? -Don't talk to her like that. 901 01:06:52,550 --> 01:06:53,720 Are you serious? 902 01:06:53,800 --> 01:06:56,550 I'm very serious. She's your mom. 903 01:06:57,350 --> 01:07:00,520 Being a Spengler doesn't make you a genius. It just makes you a part of this family. 904 01:07:00,600 --> 01:07:02,100 Are you even a part of this family? 905 01:07:02,180 --> 01:07:03,190 -Phoebe. -No, it's-- 906 01:07:05,690 --> 01:07:07,360 I get it. Fair enough. 907 01:07:07,440 --> 01:07:10,070 But maybe if you weren't being so selfish you might notice 908 01:07:10,150 --> 01:07:13,740 that your mom, your brother and I have been doing everything to try and protect you. 909 01:07:13,820 --> 01:07:15,280 So, wake up! 910 01:07:22,370 --> 01:07:23,660 Sucks, doesn't it? 911 01:07:24,830 --> 01:07:27,250 -What the hell were you thinking? -You don't get it. There was a wax cylinder. 912 01:07:27,330 --> 01:07:29,380 You do realise what kind of trouble you got yourself into today? 913 01:07:29,460 --> 01:07:30,960 The gramophone handle was turning by itself. 914 01:07:31,050 --> 01:07:33,220 Ray, shut up! Shut up. 915 01:07:33,300 --> 01:07:34,300 Ray. 916 01:07:35,340 --> 01:07:36,590 Jeez... 917 01:07:37,090 --> 01:07:38,800 We're too old for this. 918 01:07:40,260 --> 01:07:43,810 Zedd, I don't know what our age has to do with this. 919 01:07:44,390 --> 01:07:47,770 There was a chanting coming out of that cylinder. It's a trigger, it's a catalyst-- 920 01:07:47,860 --> 01:07:50,150 You could have got yourself hurt. 921 01:07:50,230 --> 01:07:53,190 You could have got those kids hurt. 922 01:07:54,490 --> 01:07:56,070 Jeez, Ray. 923 01:07:56,860 --> 01:08:00,280 Take a vacation, okay? Go visit some old ruins or something. 924 01:08:00,370 --> 01:08:03,330 I don't know, sit your ass on a beach somewhere. A little colour wouldn't kill ya. 925 01:08:04,410 --> 01:08:05,410 Ray. 926 01:08:05,790 --> 01:08:09,130 This is supposed to be our golden years. 927 01:08:09,210 --> 01:08:10,500 Winston. 928 01:08:11,500 --> 01:08:15,090 This is the way I wanna spend my golden years. 929 01:08:16,220 --> 01:08:18,050 This is what I love. 930 01:08:18,140 --> 01:08:19,550 I know. 931 01:08:19,640 --> 01:08:21,810 I know. Me too. 932 01:08:22,430 --> 01:08:25,850 But you need to find a new way to do the things you love 933 01:08:25,930 --> 01:08:27,600 before it kills you. 934 01:08:42,740 --> 01:08:43,790 Pheebs. 935 01:08:52,420 --> 01:08:53,960 Oh, man. 936 01:08:56,760 --> 01:08:58,340 They stole our gear. 937 01:08:58,430 --> 01:09:02,550 "Civil forfeiture," I believe is the terminology. 938 01:09:02,640 --> 01:09:04,680 Stop it! Fire pole? 939 01:09:04,770 --> 01:09:06,270 Oh yeah, you really gotta try that thing, dude. 940 01:09:06,350 --> 01:09:07,770 Who is he? 941 01:09:07,850 --> 01:09:10,690 I'm Nadeem. I'm a potential deep well of psychokinetic energy 942 01:09:10,770 --> 01:09:12,560 and quite possibly possessed. 943 01:09:12,650 --> 01:09:14,230 Can I try the fire pole? 944 01:09:14,980 --> 01:09:17,070 Yeah. Knock your socks off. 945 01:09:18,280 --> 01:09:21,160 Is this the last night in the firehouse? 946 01:09:22,160 --> 01:09:23,490 I don't know. 947 01:09:28,960 --> 01:09:29,670 Hey. 948 01:09:31,790 --> 01:09:33,380 So this is it, huh? 949 01:09:34,800 --> 01:09:37,340 I'm used to being on the move. I'm good at it. 950 01:09:39,800 --> 01:09:41,090 I don't know. 951 01:09:42,050 --> 01:09:45,140 I'd kind of like to stay and fight for this place. 952 01:09:45,220 --> 01:09:46,770 It's not our place. 953 01:09:46,850 --> 01:09:48,520 Of course it is. 954 01:09:49,600 --> 01:09:51,100 We can't leave. 955 01:09:51,600 --> 01:09:52,810 I mean... 956 01:09:54,980 --> 01:09:58,150 If there's something strange in the neighbourhood... 957 01:09:59,900 --> 01:10:01,700 Who are they gonna call? 958 01:10:02,360 --> 01:10:05,990 If there's something weird and it don't look good... 959 01:10:08,160 --> 01:10:10,290 -Who you gonna call? -Ghostbusters. 960 01:10:10,370 --> 01:10:11,830 What? I'm sorry, what was that? 961 01:10:12,420 --> 01:10:15,000 -Ghostbusters. -Ghostbusters! 962 01:10:15,750 --> 01:10:17,840 This is the home of the Ghostbusters. 963 01:10:18,510 --> 01:10:19,970 We're the Ghostbusters. 964 01:10:22,010 --> 01:10:23,640 Can I tell you something else? 965 01:10:23,720 --> 01:10:24,930 It's important. 966 01:10:25,510 --> 01:10:26,510 What? 967 01:10:27,810 --> 01:10:29,560 -Busting makes me feel good. -No. 968 01:10:29,640 --> 01:10:31,190 -It makes... -Get out. 969 01:10:36,060 --> 01:10:38,230 Holy crap. This place is trashed. 970 01:10:38,320 --> 01:10:39,860 I'm trying to get a reading in here. Please. 971 01:10:39,940 --> 01:10:41,360 What happened here? 972 01:10:41,450 --> 01:10:43,570 Such a disaster. What have you done? 973 01:10:43,660 --> 01:10:44,950 This is a very sensitive area. 974 01:10:45,030 --> 01:10:46,070 It is freezing. 975 01:10:46,160 --> 01:10:47,780 Yeah, well, maybe it wouldn't be freezing 976 01:10:47,870 --> 01:10:51,370 if a certain someone had left his grandmother's orb in her room where it belongs. 977 01:10:51,910 --> 01:10:53,920 Wait, I'm confused. 978 01:10:54,000 --> 01:10:56,170 You're saying this is my fault. 979 01:10:56,250 --> 01:10:57,250 Here's the deal. 980 01:10:58,090 --> 01:11:03,090 Your grandmother was guardian of the orb, the last line of defence against Garraka. 981 01:11:03,180 --> 01:11:04,590 Now it's your turn. 982 01:11:04,680 --> 01:11:06,470 You are the Firemaster. 983 01:11:06,550 --> 01:11:08,600 Ooh, that's dramatic. I like that. 984 01:11:08,680 --> 01:11:10,100 It's not a joke, man. 985 01:11:10,180 --> 01:11:11,390 For thousands of years, 986 01:11:11,480 --> 01:11:15,060 your family has selflessly guarded the world from an unimaginable evil. 987 01:11:15,150 --> 01:11:18,480 Now, either she didn't tell you about it or you weren't listening. 988 01:11:18,570 --> 01:11:21,150 Could've been either. We had a complicated relationship. 989 01:11:21,240 --> 01:11:22,690 Instead you come into my shop, 990 01:11:22,780 --> 01:11:25,570 try to sell your heritage, your birthright, for 50 bucks. 991 01:11:25,660 --> 01:11:27,450 You should be ashamed of yourself. 992 01:11:27,530 --> 01:11:28,830 Who are yo--? Who's that? 993 01:11:28,910 --> 01:11:30,910 You are the Firemaster. 994 01:11:31,870 --> 01:11:34,000 It's time for you to claim your destiny, son. 995 01:11:43,260 --> 01:11:44,840 Light the candle. 996 01:11:45,550 --> 01:11:47,510 I think we both know that's impossible. 997 01:11:47,590 --> 01:11:51,060 Son, I stopped believing in that word a long time ago. 998 01:11:51,140 --> 01:11:52,980 What if you were humanity's last hope? 999 01:11:53,060 --> 01:11:55,100 Dude, I've never been anyone's only hope. 1000 01:11:55,190 --> 01:11:57,980 I went to senior prom as a backup for someone's brother. 1001 01:11:58,060 --> 01:11:59,480 You may not choose to believe it, 1002 01:11:59,570 --> 01:12:04,400 but there are many stories of people with inexplicable gifts, going back aeons. 1003 01:12:04,490 --> 01:12:07,490 The strength of Samson. The speed of Achilles. 1004 01:12:07,570 --> 01:12:09,660 Perfect pitch. Sick dance moves. 1005 01:12:10,160 --> 01:12:12,040 Even pyrokinesis. 1006 01:12:12,120 --> 01:12:13,160 So... 1007 01:12:14,160 --> 01:12:15,660 light the candle. 1008 01:12:17,460 --> 01:12:19,290 Light the candle? 1009 01:12:19,380 --> 01:12:20,590 Just like that? 1010 01:12:20,670 --> 01:12:22,090 I just do that--? 1011 01:12:26,880 --> 01:12:28,390 What? 1012 01:12:40,520 --> 01:12:44,740 Indus literature speaks of a sacred fire, a smokeless flame, 1013 01:12:44,820 --> 01:12:49,030 like the kind Moses saw on Mount Horeb when he encountered the burning bush. 1014 01:12:49,110 --> 01:12:52,450 Like the kind the demon djinn brought forth from the seven Earths, 1015 01:12:52,530 --> 01:12:57,160 that flowed through the hair of Sanbo Kojin, the Japanese god of the hearth. 1016 01:12:57,250 --> 01:13:00,830 That same sacred power exists in your fingertips. 1017 01:13:01,710 --> 01:13:03,130 Wow. 1018 01:13:07,010 --> 01:13:08,550 Light the candle. 1019 01:13:10,930 --> 01:13:12,430 It's his first time. 1020 01:13:12,930 --> 01:13:14,930 I think we're all going to die. 1021 01:13:21,270 --> 01:13:22,520 Phoebe? 1022 01:13:24,230 --> 01:13:25,650 Can I come in? 1023 01:13:30,530 --> 01:13:33,950 I just wanted to talk to you about what happened at the police station. 1024 01:13:35,540 --> 01:13:37,750 Because I know that was rough. 1025 01:13:40,250 --> 01:13:44,750 But, you know, life is rough. Life is unpredictable and crazy and... 1026 01:13:47,800 --> 01:13:50,680 Doors close, friends change. 1027 01:13:50,760 --> 01:13:52,180 But... 1028 01:13:52,260 --> 01:13:53,640 But family... 1029 01:13:57,270 --> 01:13:59,350 is the one thing that's there no matter what. 1030 01:14:00,520 --> 01:14:01,690 You know? 1031 01:14:04,020 --> 01:14:07,150 Sometimes they're not even your actual blood relatives. 1032 01:14:08,650 --> 01:14:11,700 They're the people that remind you you have a home. 1033 01:14:15,780 --> 01:14:16,910 Anyway... 1034 01:14:17,370 --> 01:14:18,790 I think you're great. 1035 01:14:21,460 --> 01:14:23,170 I think you're really great. 1036 01:14:25,880 --> 01:14:28,090 I'm really glad we had this talk. 1037 01:14:29,550 --> 01:14:31,470 I don't know. Every time I do what I think is right, 1038 01:14:31,550 --> 01:14:34,800 they just come down on me like I'm screwing everything up. 1039 01:14:34,890 --> 01:14:37,140 -That's ridiculous. -I know. 1040 01:14:39,980 --> 01:14:41,060 What? 1041 01:14:41,980 --> 01:14:44,690 It just sucks that the only person who gets me is... 1042 01:14:45,310 --> 01:14:46,610 a ghost. 1043 01:14:47,480 --> 01:14:51,200 Yeah. It's too bad we exist on different dimensional planes. 1044 01:14:51,280 --> 01:14:53,410 Separated by quantum physics. 1045 01:14:53,490 --> 01:14:55,450 It's always something. 1046 01:14:58,910 --> 01:15:00,120 I mean... 1047 01:15:00,200 --> 01:15:03,330 there is a way for me to be a ghost for a bit. 1048 01:15:03,420 --> 01:15:05,380 But it's experimental. 1049 01:15:05,960 --> 01:15:08,000 And you wouldn't wanna risk it. 1050 01:15:09,250 --> 01:15:10,800 It's not lethal. 1051 01:15:11,800 --> 01:15:13,090 That's a plus. 1052 01:15:13,180 --> 01:15:15,550 It just requires a little bit of light breaking and entering 1053 01:15:15,640 --> 01:15:17,260 and some advanced science. 1054 01:15:17,350 --> 01:15:20,100 I mean, I wouldn't wanna get you into any more trouble. 1055 01:15:21,060 --> 01:15:22,980 What else can they do to me? 1056 01:15:47,210 --> 01:15:48,710 What is that thing? 1057 01:15:49,090 --> 01:15:50,710 It's an ionic separator. 1058 01:15:50,800 --> 01:15:54,220 It'll allow us to temporarily exist on the same dimensional plane. 1059 01:15:55,800 --> 01:15:58,600 My spirit will be separated from my body for only two minutes. 1060 01:16:00,390 --> 01:16:02,100 Then I'll regain consciousness. 1061 01:17:24,850 --> 01:17:26,060 Boo. 1062 01:17:31,520 --> 01:17:32,610 What's wrong? 1063 01:17:34,860 --> 01:17:36,240 I'm sorry. 1064 01:17:38,280 --> 01:17:39,570 For what? 1065 01:17:43,780 --> 01:17:45,870 A human voice is the key. 1066 01:17:51,380 --> 01:17:53,090 But Garraka can't control humans. 1067 01:17:54,130 --> 01:17:55,380 Only ghosts. 1068 01:17:56,420 --> 01:17:58,720 And now he can control you. 1069 01:18:11,900 --> 01:18:14,610 Garraka's the only one that can open the door to the other side. 1070 01:18:18,610 --> 01:18:19,530 It's my only chance. 1071 01:18:26,370 --> 01:18:28,910 My only chance to see my family again. 1072 01:18:34,130 --> 01:18:35,630 Maybe one day you'll understand. 1073 01:19:15,500 --> 01:19:19,170 Your world will shatter. 1074 01:19:20,550 --> 01:19:24,180 Bones and ice. 1075 01:19:25,970 --> 01:19:30,850 My empire will rise. 1076 01:19:41,280 --> 01:19:42,190 Hey, asshole. 1077 01:19:55,920 --> 01:19:57,330 Lucky! 1078 01:20:23,940 --> 01:20:25,450 -Phoebe? -Over here. 1079 01:20:25,530 --> 01:20:27,360 Phoebe. Are you okay? 1080 01:20:27,450 --> 01:20:30,080 She ghost-walked. Her spirit separated from her body. 1081 01:20:30,160 --> 01:20:30,950 Oh my God, you're freezing. 1082 01:20:31,030 --> 01:20:32,740 -I'm sorry. -I tried to stop it. I couldn't. 1083 01:20:32,830 --> 01:20:34,250 You're okay. That's all that matters. 1084 01:20:34,330 --> 01:20:36,750 -We're in trouble. -No. You're not in trouble. 1085 01:20:36,830 --> 01:20:38,080 She's right. 1086 01:20:40,250 --> 01:20:42,340 We're all in big trouble. 1087 01:20:52,350 --> 01:20:55,980 Yeah, just give me a minute. Just finishing this up. 1088 01:20:56,060 --> 01:20:57,770 I'll be right with you. 1089 01:20:57,850 --> 01:21:01,570 Are you the Firemaster? 1090 01:21:01,650 --> 01:21:03,980 Yeah, man, read the damn sign. 1091 01:22:40,370 --> 01:22:41,670 I love that. 1092 01:22:42,670 --> 01:22:43,880 What is that? 1093 01:23:26,210 --> 01:23:27,840 Should we call this one in? 1094 01:23:27,920 --> 01:23:29,340 Yeah, call this one in. 1095 01:23:30,920 --> 01:23:31,800 Taxi! 1096 01:23:44,730 --> 01:23:47,150 It's okay if you guys hate me. 1097 01:23:47,230 --> 01:23:49,650 We don't hate you. We were worried about you. 1098 01:23:49,730 --> 01:23:52,240 We didn't know where you were. You could've been killed. 1099 01:23:52,740 --> 01:23:55,160 I trusted somebody that I shouldn't have. 1100 01:23:55,240 --> 01:23:56,820 I just feel stupid. 1101 01:23:57,410 --> 01:23:59,080 It's okay to feel stupid. 1102 01:23:59,160 --> 01:24:01,040 Some of the smartest people I know are morons. 1103 01:24:01,120 --> 01:24:02,960 And I told you to make mistakes. 1104 01:24:03,040 --> 01:24:04,960 Yeah, not release a monstrous deity. 1105 01:24:05,040 --> 01:24:07,210 Maybe next time get a tattoo. 1106 01:24:07,290 --> 01:24:09,250 Or try shoplifting. Hey, that'd be fun. 1107 01:24:09,340 --> 01:24:10,880 Yeah. Okay. 1108 01:24:11,880 --> 01:24:12,550 Hey. 1109 01:24:13,550 --> 01:24:15,680 Are you ready to be a Spengler again? 1110 01:24:16,970 --> 01:24:18,680 Good. 'Cause we need you. 1111 01:24:18,760 --> 01:24:19,890 Yeah. 1112 01:24:33,530 --> 01:24:35,280 -Phoebe. -How did Garraka get out? 1113 01:24:35,360 --> 01:24:38,370 It doesn't matter. It's coming right for us, and it's really bad out there. 1114 01:24:38,450 --> 01:24:39,780 Who's coming right for us? 1115 01:24:39,870 --> 01:24:43,410 Typical manifestation of evil. Ender of worlds. That kind of thing. 1116 01:24:44,000 --> 01:24:47,750 Garraka's coming for the containment unit to recruit every ghost in the tank we've ever caught. 1117 01:24:48,500 --> 01:24:52,000 We can't allow that to happen. He'll have a veritable army of ghosts. 1118 01:24:52,090 --> 01:24:53,300 Army of ghosts? 1119 01:24:53,380 --> 01:24:56,430 Guys, it's okay. We're fine. Look, we're good. Calm down. 1120 01:24:56,510 --> 01:24:58,720 We have the Firemaster. 1121 01:25:00,180 --> 01:25:01,640 Do the thing. 1122 01:25:01,720 --> 01:25:03,470 This is really great. You're gonna love it. 1123 01:25:05,890 --> 01:25:07,520 Just like we practised. 1124 01:25:16,900 --> 01:25:18,530 Yes! 1125 01:25:21,660 --> 01:25:23,830 Great. 1126 01:25:28,120 --> 01:25:29,750 Where are our proton packs? 1127 01:25:33,920 --> 01:25:34,920 The new packs. 1128 01:25:42,470 --> 01:25:43,470 Suit up. 1129 01:25:44,220 --> 01:25:45,770 Get to the roof, all right? 1130 01:25:45,850 --> 01:25:48,690 Just shoot anything that looks terrifying. 1131 01:25:48,770 --> 01:25:51,560 But I already threw a proton stream at that thing. It didn't even flinch. 1132 01:25:51,650 --> 01:25:52,690 How is that possible? 1133 01:25:52,770 --> 01:25:56,860 It's an ancient god from another dimension. Who's to know its atomic composition? 1134 01:25:59,030 --> 01:26:00,200 -Dr Ray? -Yeah. 1135 01:26:00,280 --> 01:26:03,990 Copper can conduct an electrical field like the one in our colliders. 1136 01:26:04,080 --> 01:26:06,290 Yeah, but there's no copper left in the firehouse. 1137 01:26:06,370 --> 01:26:08,960 Stripped by vagrants in the '90s. 1138 01:26:09,580 --> 01:26:11,880 Well, then what about brass? 1139 01:26:12,580 --> 01:26:13,790 Brass... 1140 01:26:14,750 --> 01:26:17,130 Especially if it's psychically charged. 1141 01:26:25,970 --> 01:26:30,810 Our proton packs use nickel and zinc as primary drivers for spectral agitation. 1142 01:26:31,600 --> 01:26:33,520 But Garraka is different. 1143 01:26:34,610 --> 01:26:37,690 The ancient ghost trappers used brass to trap him. 1144 01:26:42,320 --> 01:26:44,740 If I brass-plate the components on my pack... 1145 01:26:44,830 --> 01:26:47,290 it could give us a chance. 1146 01:27:02,050 --> 01:27:03,260 Switch me on. 1147 01:27:11,850 --> 01:27:15,110 Wow, he managed a faster decay of split time 1148 01:27:15,730 --> 01:27:18,110 and narrowed the stream intensification. 1149 01:27:18,190 --> 01:27:19,480 Terrific new improvements. 1150 01:27:22,200 --> 01:27:23,240 Let's get to work. 1151 01:27:56,560 --> 01:27:57,810 Here we go. 1152 01:28:10,410 --> 01:28:11,540 Can I be of any help? 1153 01:28:11,620 --> 01:28:13,290 -Son of a bitch. -Venkman. 1154 01:28:13,370 --> 01:28:14,870 Ya gotta be kidding me. 1155 01:28:14,960 --> 01:28:16,750 Home sweet home. 1156 01:28:18,130 --> 01:28:20,000 Melnitz in uniform. 1157 01:28:20,630 --> 01:28:22,420 Lookin' sporty. 1158 01:28:27,470 --> 01:28:29,350 Courage, anyone? 1159 01:28:42,360 --> 01:28:44,570 Oh, no, no. I don't like that. 1160 01:28:45,030 --> 01:28:45,990 What do you see up there? 1161 01:28:46,070 --> 01:28:47,490 A trike. Tell them it's a trike. 1162 01:28:47,570 --> 01:28:48,450 A what? 1163 01:28:48,530 --> 01:28:51,490 A kid's tricycle rolling down the street on its own. 1164 01:28:51,580 --> 01:28:54,410 -No, no. Possessor. Possessor. -You need to get down here now. 1165 01:28:54,500 --> 01:28:55,500 Yeah. 1166 01:29:05,970 --> 01:29:06,800 What's going on? 1167 01:29:06,880 --> 01:29:09,600 Oh, it's really bad. The world's ending. Do not go up there. 1168 01:29:09,680 --> 01:29:11,310 -How's it going? -Oh, terrible. 1169 01:29:11,390 --> 01:29:14,600 Okay, well, just keep practising, man. We got your back. 1170 01:29:15,180 --> 01:29:17,440 Could one of the adults also come and help? 1171 01:29:53,010 --> 01:29:53,930 It's possessed! 1172 01:29:54,720 --> 01:29:55,600 Run! 1173 01:30:36,270 --> 01:30:37,560 Oh my God. 1174 01:30:46,780 --> 01:30:49,700 Gave me the fright of my life. I thought you were one of the big, scary ones. 1175 01:30:56,540 --> 01:30:58,290 How'd you get all the way up here? 1176 01:31:02,710 --> 01:31:05,000 Ooh, paper. 1177 01:31:06,090 --> 01:31:07,090 That's random. 1178 01:31:08,590 --> 01:31:10,720 Lucky! Lucky, are you okay? 1179 01:31:14,930 --> 01:31:15,970 Oh shit. 1180 01:31:18,890 --> 01:31:20,060 Trevor! 1181 01:31:40,160 --> 01:31:41,910 You're doing it! 1182 01:31:42,000 --> 01:31:43,870 This is awesome! 1183 01:32:00,930 --> 01:32:02,680 I know that guy! 1184 01:32:05,350 --> 01:32:06,860 I am a god. 1185 01:32:07,770 --> 01:32:08,770 Where's Phoebe? 1186 01:32:20,990 --> 01:32:22,250 Good luck. 1187 01:32:41,810 --> 01:32:43,480 So was any of it real? 1188 01:32:44,600 --> 01:32:47,810 Yeah, I actually did beat you at chess. 1189 01:32:56,610 --> 01:33:00,330 I never wanted to hurt you. I just wanted to see my family again. 1190 01:33:00,410 --> 01:33:02,330 Well, my family's up there now. 1191 01:33:03,200 --> 01:33:05,160 We still have time to stop this. 1192 01:33:06,040 --> 01:33:07,330 It's too late. 1193 01:33:10,790 --> 01:33:11,920 He's here. 1194 01:33:30,650 --> 01:33:32,070 Phoebe? 1195 01:33:32,150 --> 01:33:33,230 Phoebe! 1196 01:33:43,040 --> 01:33:43,830 Heads up. 1197 01:33:43,910 --> 01:33:46,580 Tall, dark and horny at 12 o'clock. 1198 01:34:13,860 --> 01:34:15,780 Garraka can't help you move on. 1199 01:34:15,860 --> 01:34:17,360 You have to do that yourself. 1200 01:34:26,910 --> 01:34:28,620 Don't let him get to the basement! 1201 01:34:28,710 --> 01:34:29,500 How? 1202 01:34:30,710 --> 01:34:32,290 Well, being nice didn't work. 1203 01:34:36,710 --> 01:34:37,420 Let's try this. 1204 01:34:37,510 --> 01:34:38,800 Light 'em up! 1205 01:34:43,100 --> 01:34:45,430 I tried to tell you guys our throwers are useless. 1206 01:34:58,440 --> 01:35:00,320 Hold on, hold on, hold on. 1207 01:35:04,950 --> 01:35:05,830 Okay. 1208 01:35:08,040 --> 01:35:09,450 Look, dude. 1209 01:35:09,540 --> 01:35:12,080 I'm probably your worst nightmare. 1210 01:35:12,540 --> 01:35:14,040 Okay. Okay, look. 1211 01:35:15,250 --> 01:35:17,130 Real talk, man-to... 1212 01:35:17,550 --> 01:35:18,760 whatever. 1213 01:35:18,840 --> 01:35:20,090 I don't wanna hurt you. 1214 01:35:20,170 --> 01:35:23,340 Okay? So how about we call this even? We each go our separate ways. 1215 01:35:23,430 --> 01:35:26,640 I go back to Queens, you go back to Narnia. 1216 01:35:36,940 --> 01:35:41,570 You are no Firemaster. 1217 01:35:43,280 --> 01:35:46,410 Me? No, I'm not the Firemaster. 1218 01:35:46,490 --> 01:35:48,620 I'm just Nadeem. 1219 01:35:49,120 --> 01:35:52,000 And let the record show, I gave you a chance. 1220 01:35:58,090 --> 01:35:59,840 Dude, did you use all the lighter fluid? 1221 01:35:59,920 --> 01:36:01,880 You told me to practise. 1222 01:36:04,300 --> 01:36:05,890 Does anyone have a light? 1223 01:36:05,970 --> 01:36:07,600 I quit smoking in the '90s. 1224 01:36:07,680 --> 01:36:09,770 Proud of you then, proud of you now. 1225 01:36:11,890 --> 01:36:13,480 No, no, no. Wait, wait. 1226 01:36:28,830 --> 01:36:30,120 Look out! 1227 01:36:53,140 --> 01:36:54,520 Bye, Phoebe. 1228 01:39:56,410 --> 01:39:57,740 Phoebe! 1229 01:40:13,050 --> 01:40:15,260 They're pinning him. We can trap him now. 1230 01:40:44,460 --> 01:40:45,290 No! 1231 01:40:45,750 --> 01:40:47,330 We're gonna need a bigger trap. 1232 01:40:47,880 --> 01:40:48,750 It's right there. 1233 01:40:49,170 --> 01:40:51,090 Garraka's let all the spirits out. 1234 01:40:51,170 --> 01:40:53,670 Peter, do you know what this means? You know what we could do? 1235 01:40:53,760 --> 01:40:54,880 Ray, pretend I don't. 1236 01:40:59,850 --> 01:41:03,890 If we neutralise the mass-energy to density to reduce criticality, 1237 01:41:03,980 --> 01:41:06,900 it will force the tank to reprime itself and reverse-- 1238 01:41:06,980 --> 01:41:08,940 Just do it! We all trust you. 1239 01:41:17,450 --> 01:41:19,120 I can't hold him much longer! 1240 01:41:19,200 --> 01:41:20,200 Come on! 1241 01:41:20,280 --> 01:41:21,290 Little help. 1242 01:41:37,720 --> 01:41:39,140 Golden years? 1243 01:41:39,220 --> 01:41:41,010 Golden years! 1244 01:42:12,750 --> 01:42:14,710 When the light is green... 1245 01:42:14,800 --> 01:42:16,760 The whole world is clean. 1246 01:42:18,260 --> 01:42:21,260 I knew you had one more dance in ya. 1247 01:42:26,520 --> 01:42:27,520 Yes! 1248 01:42:27,600 --> 01:42:29,270 You're toast. 1249 01:42:50,080 --> 01:42:51,420 You were right. 1250 01:42:54,000 --> 01:42:56,800 I'll see you in the fabric of the universe. 1251 01:43:30,750 --> 01:43:31,460 Mom. 1252 01:43:53,060 --> 01:43:55,770 Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters! 1253 01:43:57,860 --> 01:43:58,980 Hey! 1254 01:44:14,000 --> 01:44:15,710 You have done it. 1255 01:44:16,590 --> 01:44:18,130 Citywide devastation. 1256 01:44:18,210 --> 01:44:20,670 I am putting you away for a long ti-- 1257 01:44:20,760 --> 01:44:21,590 Peck. 1258 01:44:22,800 --> 01:44:25,640 You clown. You're never gonna get it, are you? 1259 01:44:25,720 --> 01:44:26,800 Mr Mayor! 1260 01:44:27,220 --> 01:44:29,100 What do you have to say to the Ghostbusters? 1261 01:44:29,180 --> 01:44:31,140 Hey, how about you thank them, dickless! 1262 01:44:31,230 --> 01:44:32,520 What--? Er, yeah. 1263 01:44:32,600 --> 01:44:34,770 It sounds like we have your undivided support. 1264 01:44:34,850 --> 01:44:36,610 Love you, Ghostbusters! 1265 01:44:36,690 --> 01:44:38,520 Well, yes. Of course. 1266 01:44:38,610 --> 01:44:40,530 Good. I'm so happy to hear that, Mr Mayor, 1267 01:44:40,610 --> 01:44:45,160 because without Phoebe and her family, this whole city would be under 3 feet of ice. 1268 01:44:46,990 --> 01:44:49,410 We know that... 1269 01:44:49,490 --> 01:44:51,330 the world right now... 1270 01:44:52,200 --> 01:44:56,170 is experiencing unusual paranormal activity. 1271 01:44:56,250 --> 01:44:58,670 We are here to answer that call... 1272 01:44:58,750 --> 01:45:01,710 because we are the Ghostbusters! 1273 01:45:07,510 --> 01:45:09,850 Well, it's not my first evil god. 1274 01:45:09,930 --> 01:45:11,350 I am Nadeem. 1275 01:45:11,430 --> 01:45:14,230 I am a Firemaster, turns out... 1276 01:45:14,730 --> 01:45:16,690 like my dadi before me. 1277 01:45:22,940 --> 01:45:24,070 Did we win? 1278 01:45:24,150 --> 01:45:26,410 Busting ghosts together. What do you call that? 1279 01:45:26,490 --> 01:45:27,780 -The team. -A family. 1280 01:45:27,870 --> 01:45:30,160 -The Spenglers. We're the Spenglers. -Okay! 1281 01:45:30,240 --> 01:45:32,410 You don't wanna be a Grooberson, trust me. 1282 01:45:36,120 --> 01:45:38,290 Guys, maybe put on your packs. 1283 01:45:38,380 --> 01:45:39,590 All right, Dad. 1284 01:45:41,090 --> 01:45:42,670 Gary. Sorry. 1285 01:45:44,170 --> 01:45:45,550 Yeah, I heard it. 1286 01:45:46,050 --> 01:45:47,590 Trevor! Keys! 1287 01:45:48,300 --> 01:45:50,050 She just called me Dad. 1288 01:45:54,310 --> 01:45:55,390 Yeah! 1289 01:45:55,980 --> 01:46:00,310 Okay. There are a lot of people, so go slowly. Look both ways. 1290 01:48:52,570 --> 01:48:53,780 Hey, that's my truck! 1291 01:48:55,360 --> 01:48:56,870 That's my truck! 1292 01:49:03,660 --> 01:49:05,750 That's my truck, man! 93401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.