All language subtitles for Evil.Does.Not.Exist.2023.BluRay.720p.FHC-Farsipersian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:08,354
ارائه کننده برترين آثار سينمايي
https://t.me/Pishgum_Archive
1
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
سلام تاکومی
2
00:10:29,840 --> 00:10:31,500
- ببخشید دیر کردم
- اشکالی نداره
3
00:10:31,880 --> 00:10:32,880
ساعت ناهار شلوغ بود
4
00:10:33,090 --> 00:10:34,750
شلوغ خوبه
5
00:10:35,250 --> 00:10:37,170
- اینا آمادهاند؟
- آره
6
00:12:24,340 --> 00:12:25,380
این نزدیکها بود؟
7
00:12:25,550 --> 00:12:29,840
نه شنیدم توی کوریهارا شکار میکنن
8
00:12:30,050 --> 00:12:31,840
خیلی دوره پس!
9
00:13:34,460 --> 00:13:35,750
کازوئو
10
00:13:41,670 --> 00:13:43,090
واسابیه* وحشی
* گیاهی خوارکی و تند
11
00:13:43,745 --> 00:13:44,825
واسابی وحشی!
12
00:14:05,920 --> 00:14:07,170
خیلی تنده
13
00:14:07,840 --> 00:14:12,130
محلیها اینو با نودل
سویا و نودل گندم میخورن
14
00:14:12,460 --> 00:14:16,340
منم باید از این به غذاهامون بزنم
15
00:14:17,340 --> 00:14:20,460
برو یکم جمع کن
من آب رو میارم
16
00:14:20,630 --> 00:14:21,750
ممنون
17
00:15:01,590 --> 00:15:02,790
کازوئو
18
00:15:04,250 --> 00:15:07,340
یادم اومد باید برم بچهام
رو از مدرسه بردارم
19
00:15:07,630 --> 00:15:12,290
اشکال نداره
ساعت هفت میبینمت
20
00:15:13,170 --> 00:15:14,170
واسه چی؟
21
00:15:14,309 --> 00:15:17,315
*اردو زدن در طبیعت با
تجهیزات و امکانات لوکس
22
00:15:14,340 --> 00:15:17,315
تا در مورد پروژهی گلمپینگ* صحبت کنیم
23
00:15:17,340 --> 00:15:20,290
یادم رفته بود
پس میبینمت
24
00:15:21,999 --> 00:15:24,629
تاکومی تو خیلی فراموشکاری
25
00:15:24,880 --> 00:15:26,460
آره راست میگی
26
00:15:27,000 --> 00:15:28,540
میبینمت
27
00:16:10,250 --> 00:16:13,460
چراغ سبز، چراغ قرمز
28
00:16:21,725 --> 00:16:23,475
سلام، ببخشید دیر اومدم
29
00:16:23,773 --> 00:16:24,523
هانا کجاست؟
30
00:16:24,631 --> 00:16:27,170
گفت لابد یادت رفته
واسه همین پیاده رفت خونه
31
00:16:27,250 --> 00:16:29,420
چراغ سبز، چراغ قرمز
32
00:16:29,800 --> 00:16:31,210
ممنون ازتون
33
00:16:41,050 --> 00:16:42,710
مراقب باش
من اینوری میرم
34
00:16:50,300 --> 00:16:52,920
بچهها از خیابون بیاین کنار
35
00:16:54,380 --> 00:16:56,460
ماشین داره میاد
36
00:20:14,880 --> 00:20:16,670
کیفت کجاست هانا؟
37
00:20:17,000 --> 00:20:18,340
توی مهدکودک
38
00:20:18,590 --> 00:20:19,630
باشه
39
00:20:20,630 --> 00:20:21,670
درخت بلوط
40
00:20:25,050 --> 00:20:26,290
کاج
41
00:20:26,750 --> 00:20:28,380
اینم صنوبره.
42
00:20:28,550 --> 00:20:29,790
واقعاً؟
43
00:20:30,380 --> 00:20:35,250
پسوت صنوبر سیاهه
ولی پوست کاج قرمزه
44
00:20:37,800 --> 00:20:39,090
این چیه؟
45
00:20:40,460 --> 00:20:42,250
گیلاس کوهی
46
00:20:42,500 --> 00:20:43,790
گیلاس کوهی؟
47
00:20:44,090 --> 00:20:45,750
این یکی هنوز جوونه
48
00:20:46,750 --> 00:20:49,340
یه دونه بزرگ اونجاس
49
00:20:50,250 --> 00:20:51,460
بلوط
50
00:20:52,050 --> 00:20:53,170
درسته
51
00:20:53,420 --> 00:20:54,630
ذغال اخته
52
00:20:54,901 --> 00:20:56,065
درسته
53
00:20:59,250 --> 00:21:00,250
اون یکی چی؟
54
00:21:00,420 --> 00:21:01,630
کاج
55
00:21:01,750 --> 00:21:03,130
آفرین
56
00:21:05,300 --> 00:21:08,090
کاج قرمزه
صنوبر سیاه
57
00:21:08,590 --> 00:21:09,590
آره
58
00:21:11,050 --> 00:21:12,290
این یکی هم...
59
00:21:12,500 --> 00:21:16,420
دست نزن
اون جینسنگ سیبریه
60
00:21:18,210 --> 00:21:19,920
کلی خار داره
61
00:21:20,920 --> 00:21:23,170
حتی آهوها هم میوهاش رو نمیخورن
62
00:21:23,460 --> 00:21:24,960
خوشمزهان؟
63
00:21:25,460 --> 00:21:29,090
خب یکم طعمش گلو رو میزنه
64
00:21:29,750 --> 00:21:33,170
ولی میشه توی نوشیدنیهای
مثل شراب ازش استفاده کرد
65
00:21:34,090 --> 00:21:35,840
تو که اهلش شراب نیستی
66
00:21:44,380 --> 00:21:45,840
رد آهو معلومه
67
00:21:51,050 --> 00:21:52,710
افرای سرخ؟
68
00:21:55,630 --> 00:21:56,670
آره
69
00:21:57,300 --> 00:22:00,340
اینا رو میبینی اینجا؟
70
00:22:04,090 --> 00:22:06,880
شبیه خیاره
شرط میبندم خوشمزهست
71
00:22:13,840 --> 00:22:16,340
ببین
بازم رد آهو
72
00:22:36,090 --> 00:22:37,710
یه لاشه
73
00:22:39,170 --> 00:22:40,500
بهش شلیک کردن
74
00:22:42,130 --> 00:22:44,250
گلوله زخمیش کرده
75
00:23:24,920 --> 00:23:26,710
اینجا آبخوریشونه
76
00:24:01,210 --> 00:24:02,750
آقای سوروگا عاشقش میشه
77
00:24:02,960 --> 00:24:04,540
وای!
78
00:25:01,460 --> 00:25:03,500
دو روزه؟ خیلی زوده
79
00:25:03,710 --> 00:25:07,460
دیروز یهو از ناکجا آباد پیداشون شد
80
00:25:08,300 --> 00:25:10,340
یه مخاطب کمی هم میخوان
81
00:25:11,300 --> 00:25:14,630
با اینحال من به یه سریها زنگ زدم
82
00:25:15,130 --> 00:25:16,920
چجوری بودن؟
83
00:25:17,130 --> 00:25:22,170
خانمی که اومد سراغ من
آدم خوبی به نظر میرسید
84
00:25:24,201 --> 00:25:27,451
شرکته در واقع یه آژانس استعدادیابیه
85
00:25:28,210 --> 00:25:30,460
پس واسه سرپا کردن شرکته؟
86
00:25:30,710 --> 00:25:34,840
فکر کنم این شرکته دنبال
یارانهی فراگیره دولتیه
87
00:25:35,055 --> 00:25:36,345
یارانه؟
88
00:25:36,460 --> 00:25:41,630
این روزها صرفاً واسه فرستادن
طرح یه پروژه هم پول میدن
89
00:25:42,500 --> 00:25:45,880
خب بذار اول ببینیم چی میگم
90
00:25:47,162 --> 00:25:49,702
ولی خب همش فرمالیتهست
91
00:25:50,170 --> 00:25:53,790
وارد دعواهای الکی نشو تاتسو
92
00:25:57,000 --> 00:25:59,340
ممنون بابت پیشنهاد واسابی
93
00:25:59,420 --> 00:26:00,750
چیزی نبود
94
00:26:01,050 --> 00:26:05,040
توی غذاهای فصلی میریزیم
95
00:26:05,250 --> 00:26:06,250
عالیه
96
00:26:07,448 --> 00:26:09,488
- منم باید امتحان کنم
- حتما بکن
97
00:26:09,958 --> 00:26:10,958
غذای جدید؟
98
00:26:11,210 --> 00:26:13,540
آره، واسابی وحشی ایدهی اون بود
99
00:26:13,630 --> 00:26:18,170
عالیه، قبلاً جزو ملزومات
نودلفروشی حساب میشد
100
00:26:18,380 --> 00:26:19,420
خیلی مشتاقم
101
00:26:20,880 --> 00:26:22,000
یادم اومد...
102
00:26:22,840 --> 00:26:24,880
- آقای سوروگا؟
- بله
103
00:26:28,550 --> 00:26:29,920
اینو ببین
104
00:26:31,000 --> 00:26:32,250
وای!
105
00:26:33,130 --> 00:26:37,460
- جنسش چیه
- یه نوعی از قرقاوله، مگه نه؟
106
00:26:37,750 --> 00:26:38,750
آره
107
00:26:41,444 --> 00:26:44,186
- به کارتون میاد؟
- صد در صد
108
00:26:45,880 --> 00:26:48,210
از اینها برای ساز هم استفاده میشه
109
00:26:48,235 --> 00:26:50,735
پسرم هارپسی کورد میزنه
110
00:26:51,662 --> 00:26:54,742
اون دیگه چه سازیه؟
111
00:26:55,170 --> 00:26:58,000
مثل پیانو میمونه
112
00:26:58,835 --> 00:27:01,425
این پایینش رو میبینی؟
113
00:27:01,710 --> 00:27:06,920
با اینجا میزنی به سیم که صدا بده
114
00:27:08,380 --> 00:27:09,630
فهمیدی؟
115
00:27:10,340 --> 00:27:11,750
تو پیانو میزنی؟
116
00:27:13,590 --> 00:27:15,540
نه، من نه
117
00:27:16,550 --> 00:27:19,040
ممنون بابت این تاکومی
118
00:27:20,590 --> 00:27:23,250
پسرم عاشقش میشه
119
00:27:32,340 --> 00:27:33,960
میبینمت!
120
00:27:34,090 --> 00:27:35,590
خداحافظ
121
00:27:35,800 --> 00:27:38,710
- توی جلسهی توجیهی میبینمت
- حتماً
122
00:27:39,460 --> 00:27:42,540
- میبینمت
- شب بخیر
123
00:30:47,050 --> 00:30:48,130
هانا
124
00:30:49,380 --> 00:30:50,710
مریض میشیها
125
00:31:13,366 --> 00:31:14,374
سلام
126
00:31:14,960 --> 00:31:18,590
ممنون که با این اطلاعیهی
کوتاهمدت به ما پیوستین
127
00:31:19,210 --> 00:31:21,840
من تاکاهاشی از پلیمد هستم
128
00:31:23,050 --> 00:31:25,460
و من هم مایوزومی هستم
129
00:31:26,250 --> 00:31:32,500
ما قصد داریم یه سایت گلمپینگ اینجا
درست کنیم که ساختش از ماه مه شروع میشه
130
00:31:33,840 --> 00:31:35,670
ممونم که اومدین
131
00:31:37,170 --> 00:31:40,630
میخوایم براتون توضیح بدیم که
چه مفهومی پشت این کار هست
132
00:31:41,210 --> 00:31:45,340
براتون یه ویدیو آماده کردیم که تماشا کنین
133
00:31:45,630 --> 00:31:50,590
تاکاهاشی بعد از دیدن ویدیو در مورد
جزئیات بیشتر باهاتون صحبت میکنه
134
00:31:50,800 --> 00:31:54,630
و بعد هم جلسهی پرسش و پاسخ داریم
135
00:31:54,800 --> 00:31:56,750
پیشاپیش از همکاریتون ممنونم
136
00:31:59,170 --> 00:32:00,670
بذارین شروع کنیم
137
00:32:11,460 --> 00:32:14,590
گلمپینگ در هاراساوا
138
00:32:16,050 --> 00:32:21,500
واژهی گلمپینگ شاید به گوش
بعضی از شما ناآشنا باشه
139
00:32:22,090 --> 00:32:27,920
معنای این کلمه در اصل
کمپینگی(اردو زدن) شکوهمنده
140
00:32:29,420 --> 00:32:33,210
تجربهای مجلل در فضای باز
هاراساوا در انتظار شماست
141
00:34:37,090 --> 00:34:40,460
امیدواریم که این سایت مورد
علاقهی بازدیدکنندگانش قرار بگیره
142
00:34:41,090 --> 00:34:44,130
و همچنین مورد علاقهی مردم بومی
143
00:34:45,840 --> 00:34:46,840
خیلیخب
144
00:34:48,380 --> 00:34:51,500
خب این همهی چیزیه که باید میدونستیم
145
00:34:51,750 --> 00:34:55,750
و حالا به سوالات و نظرات شما میپردازیم
146
00:34:57,670 --> 00:35:01,590
کسی هست اینجا سوالی داشته باشه؟
147
00:35:06,800 --> 00:35:08,750
لطفاً میکروفون رو رد کنین
148
00:35:14,550 --> 00:35:16,960
چندان با عقل جور در نمیاد
149
00:35:17,050 --> 00:35:18,050
خب
150
00:35:18,090 --> 00:35:25,170
این سایت میتونه تا 64 نفر رو پاسخگو
باشه ولی چرا ظرفیت فاضلابش 50 نفره؟
151
00:35:25,880 --> 00:35:29,292
این براساس مساحت
سایت و میانگین بازدیدکنندهها
152
00:35:29,317 --> 00:35:36,290
که بین 45 تا 55 درصده برآورد شده
153
00:35:36,710 --> 00:35:38,880
به نظرمون کافی باشه
154
00:35:39,630 --> 00:35:42,340
اما تعداد بسته به هر فصل متفاوته
155
00:35:43,300 --> 00:35:48,880
به عنوان یه آدم اهل تجارت خب شما میخواین
اینجا رو به بالاترین ظرفیتش برسونین دیگه
156
00:35:49,090 --> 00:35:50,130
درسته
157
00:35:50,420 --> 00:35:53,380
خب پس همین هم باید معیارتون باشه
158
00:35:53,880 --> 00:35:54,880
آخه...
159
00:35:55,420 --> 00:36:02,540
ما در تلاش برای ارتقای کیفیتمون
هستیم تا خدمات درجه یک به همه ارائه بشه
160
00:36:03,000 --> 00:36:08,920
ولی نکتهی مهمی گفتین
حتماً بررسی میکنیم
161
00:36:09,809 --> 00:36:13,469
ارتقا؟ اینها همش واسه سود خودتونه
162
00:36:15,839 --> 00:36:18,289
نه واقعاً اینطور نیست
163
00:36:19,130 --> 00:36:21,670
بله لطفاً بفرمایین
164
00:36:23,170 --> 00:36:27,210
میشه طرح کلی فاضلاب
رو مجدد بهمون نشون بدین؟
165
00:36:27,380 --> 00:36:28,590
حتماً
166
00:36:33,749 --> 00:36:35,959
اگه تخلیه رو از این نقطه انجام بدین
167
00:36:36,550 --> 00:36:39,590
چاههای پایینی رو آلوده میکنه
168
00:36:42,420 --> 00:36:43,420
چاه؟
169
00:36:43,710 --> 00:36:46,210
نمیتونین فاضلاب رو بذارین اونجا
170
00:36:48,750 --> 00:36:51,040
ممنون بابت نظرتون
171
00:36:51,250 --> 00:36:53,960
ما با مسئولین مربوطه صحبت کردیم
172
00:36:54,960 --> 00:37:00,420
و یه سری محدودیات برای
تخلیهی فاضلاب بهمون دادن
173
00:37:00,800 --> 00:37:05,420
ما هم نقطهای رو انتخاب کردیم که
کمترین میزان آسیب رو برای منطقه داره
174
00:37:05,880 --> 00:37:07,590
نمیتونین بذارین اونجا
175
00:37:10,793 --> 00:37:12,953
چاهها به آبهای زیرزمینی وصله
176
00:37:13,762 --> 00:37:19,802
این ذخیرهی آب ما و مردم پایین رودخونهست
177
00:37:21,468 --> 00:37:26,468
برای کاهش تاثیر روی
منطقه باید مرکز قرارش بدین
178
00:37:27,840 --> 00:37:30,710
یا یه مخزن برای سایت بسازین
179
00:37:31,420 --> 00:37:35,090
من صلاحیت پاسخگویی به این سوال رو ندارم
180
00:37:35,880 --> 00:37:40,750
اما مکانش توسط نقشهبردارها
و متخصصین انتخاب شده
181
00:37:41,420 --> 00:37:45,130
سیستم فاضلابتون چقدر کارآمده؟
182
00:37:45,750 --> 00:37:46,840
اجازه بدین...
183
00:37:52,670 --> 00:37:54,500
یه لحظه!
184
00:37:58,460 --> 00:38:02,710
میتونه 90 درصد از آب
مصرفی 50 نفر رو تصفیه کنه
185
00:38:04,170 --> 00:38:09,040
پس هرروز به اندازهی مصرف
5 نفر فاضلاب وارد چاهها میشه؟
186
00:38:09,500 --> 00:38:12,840
بله ولی اگه ظرفیت تکمیل بشه
187
00:38:13,170 --> 00:38:19,170
ولی شما به عنوان کسب و کارتون
برنامه دارین که به ظرفیت کامل برسین
188
00:38:19,550 --> 00:38:24,340
بله ولی به این هم فکر کنین که
جمعیت اینجا فقط شش هزار نفره
189
00:38:24,846 --> 00:38:30,750
فاضلاب مصرفی 5 نفر هنوز
توی محدودهی ایمن قرار میگیره
190
00:38:32,340 --> 00:38:34,880
تصمیم این با تو نیست
191
00:38:36,992 --> 00:38:38,282
اجازه هست؟
192
00:38:38,550 --> 00:38:40,290
بفرمایین
193
00:38:43,880 --> 00:38:49,670
من ساچی مینهمورا هستم و
همین حوالی یه رستوران نودل دارم
194
00:38:50,840 --> 00:38:53,670
قبلاً توی توکیو هم رستوران داشتم
195
00:38:53,800 --> 00:38:58,840
وقتی اینجا نودل درست کردم متوجه
شدم که آب تفاوت بزرگی ایجاد میکنه
196
00:38:58,960 --> 00:39:01,500
واسه همین هم 4 سال پیش اومدم اینجا
197
00:39:02,170 --> 00:39:09,250
مطمئن نیستم بتونم اسم خودم رو بذارم
بومی چون اصالتاً که اهل اینجا نیستم
198
00:39:10,710 --> 00:39:17,290
درسته من این طرف سالن نشستم
ولی موقعیتم خیلی شبیه شماست
199
00:39:19,460 --> 00:39:26,960
به لطف مردم اینجا من تونستم
رستورانم رو سرپا نگه دارم و بچرخونم
200
00:39:29,460 --> 00:39:38,840
شخصاً بگم کارهای شما
دنیای من رو زیر و رو میکنه
201
00:39:39,590 --> 00:39:43,420
هدفی که بخاطرش اومدم
اینجا رو ازم میگیره
202
00:39:45,630 --> 00:39:48,500
ولی نیومدم اینجا که در مورد خودم صحبت کنم
203
00:39:53,090 --> 00:40:01,460
با وجود مدت کمی که اینجام باز هم اهمیت
آب رو برای مردم این منطقه درک میکنم
204
00:40:02,590 --> 00:40:08,420
وقتی بهشون میگم که برای پخت نودل از آب
چشمه استفاده کردم خیلی ازم تعریف میکنند
205
00:40:09,710 --> 00:40:14,840
خیلی مفتخر و خوشحال به نظر میان
206
00:40:16,590 --> 00:40:24,670
باید این رو درک کنین که الان
ماهیت این روستا توی خطره
207
00:40:25,090 --> 00:40:28,920
پس لطفاً با دقت به صحبت همه گوش کنین
208
00:40:31,050 --> 00:40:39,130
به عنوان ساکن این منطقه ازتون میخوام
در مورد محل فاضلاب تجدیدنظر کنین
209
00:40:40,050 --> 00:40:41,630
ممنون
210
00:40:44,210 --> 00:40:45,500
ممنونم
211
00:40:46,630 --> 00:40:49,340
نظرات ارزشمند شما حتما
مورد توجه قرار میگیره
212
00:40:56,630 --> 00:41:00,460
توجه؟ کی توجه میکنه؟
213
00:41:03,000 --> 00:41:07,340
حرف آخر رو رئیس شرکت ما میزنن
214
00:41:08,420 --> 00:41:10,880
پس چرا الان اینجا نیست؟
215
00:41:12,000 --> 00:41:14,540
من و ایشون به نمایندگی از رئیس اومدیم
216
00:41:15,324 --> 00:41:19,234
ولی شما یه آژانس استعدادیابی هستین
217
00:41:20,920 --> 00:41:22,380
درسته
218
00:41:22,550 --> 00:41:24,840
خب پس چی سر در میارین؟
219
00:41:25,130 --> 00:41:33,500
ما تخصصی نداریم اما یه شرکتی که به
گلمپینگ کاملاً مسلطه بهمون مشاوره میده
220
00:41:34,500 --> 00:41:38,170
خب پس چرا مشاورت اینجا نیست؟
221
00:41:39,500 --> 00:41:41,420
متاسفانه برنامهشون مطابقت نداشت
222
00:41:42,354 --> 00:41:44,554
تاریخش رو که خودتون انتخاب کردین
223
00:41:44,590 --> 00:41:46,210
حتماً در نظر میگیریم
224
00:41:46,880 --> 00:41:49,000
انگار داری با دیوار حرف میزنی!
225
00:41:49,840 --> 00:41:54,210
اجازه بدین که بیدلیل احساساتی برخورد نکنیم
226
00:41:55,750 --> 00:41:56,960
چی؟
227
00:41:58,500 --> 00:42:04,340
شما باید بدونین که چنین تسهیلاتی
به نفع کل اجتماع اینجا خواهد بود
228
00:42:05,170 --> 00:42:11,130
گلمپینگ توریست جذب میکنه
مردم از توکیو میان اینجا
229
00:42:11,960 --> 00:42:16,170
تبدیل به کانون گردشگری جدیدی میشه
230
00:42:17,420 --> 00:42:20,750
مغازههای اینجا فروش بیشتری پیدا میکنند
231
00:42:21,670 --> 00:42:26,130
شاید توریستها به رستوران
نودل شما هم سر بزنن
232
00:42:27,380 --> 00:42:30,340
مردم بیشتر یعنی تجارت بهتر
233
00:42:30,800 --> 00:42:34,026
جون تازهای به اینجا میبخشه
234
00:42:34,501 --> 00:42:38,400
ما معتقدیم که این پروژه
برای هر دو طرف سودمنده
235
00:42:39,420 --> 00:42:41,170
بیاین در این مورد فکر کنیم.
236
00:42:43,800 --> 00:42:50,630
این روستا بیشتر از اقامتگاه
و خونههای تفریحی تشکیل شده
237
00:42:51,750 --> 00:42:52,750
خب
238
00:42:53,050 --> 00:42:59,340
سایت گلمپینگ شما هم در
اصل یه هتل با تم گلمپینگه دیگه
239
00:42:59,880 --> 00:43:03,040
مهمونها توی رستوران ما غذا
نمیخورن، خودشون باربیکیو دارن
240
00:43:03,250 --> 00:43:07,250
خب ما که نمیتونیم تمام کارهای
مهمانها رو زیر نظر بگیریم
241
00:43:07,670 --> 00:43:11,250
در مورد آتیشهایی که
روشن میکنین هم نگرانم
242
00:43:11,550 --> 00:43:16,130
نگران نباشین، آتش ممنوعه و ما هم
نقاط مخصوص باربیکیو رو داریم
243
00:43:16,726 --> 00:43:20,936
همین الان گفتین نمیشه همهی
مهمونها رو زیر نظر گرفت
244
00:43:22,130 --> 00:43:29,040
گفتی از ساعت 11 شب تا 6 صبح
هم سرایداری توی سایت نیست؟
245
00:43:30,130 --> 00:43:31,340
درسته
246
00:43:31,840 --> 00:43:35,460
پس کی قوانین مربوط به آتش رو اجرا میکنه؟
247
00:43:36,170 --> 00:43:41,340
مشکل بودجه دارین مگه نه؟
نمیخواین پول برای شیفت شب بدین
248
00:43:42,210 --> 00:43:46,210
- من در این مورد اطلاعی ندارم
- من دارم
249
00:43:46,420 --> 00:43:49,880
من خودم سرایدار بودم واسه
همین میدونم این کارها چجوریه
250
00:43:50,500 --> 00:43:54,750
ولی توی اون ساعت
هم یکی باید اونجا باشه
251
00:43:55,960 --> 00:44:00,880
مردم از شهرهای بزرگ میان اینجا
که خودشون رو تخلیه کنند
252
00:44:01,130 --> 00:44:10,250
یه سری جوون شلوغکاری
میکنند و آتیش روشن میکنند
253
00:44:11,050 --> 00:44:16,540
این منطقه هم که خشک و بادخیزه
254
00:44:16,840 --> 00:44:21,590
هر چندسال آتیشسوزی بزرگی راه میافته
255
00:44:22,210 --> 00:44:28,460
وقتی سایت شما راه بیافته
ممکنه آتیشسوزیها بیشتر هم بشه
256
00:44:29,210 --> 00:44:35,460
سایت باید نگهبان 24 ساعته داشته باشه
و اگه نمیتونین این تقاضا رو برآورده کنین
257
00:44:36,050 --> 00:44:39,290
ما هم با این طرح مخالفت میکنیم
258
00:44:47,250 --> 00:44:49,380
ساخت و ساز از کی شروع میشه؟
259
00:44:51,340 --> 00:44:55,590
برای ماه مه برنامه ریزی شده ولی
ممکنه یک ماه تاخیر هم داشته باشه
260
00:44:57,090 --> 00:44:58,500
این غیرممکنه
261
00:45:02,840 --> 00:45:04,290
شرط میبندم واسه یارانهست
262
00:45:06,710 --> 00:45:09,040
یارانهها تاریخ دارن
263
00:45:10,670 --> 00:45:12,380
واسه همین هم عجله دارین
264
00:45:13,630 --> 00:45:19,590
این جلسهی توجیهی هم واسه
اینه که خوب به نظر بیاین
265
00:45:22,047 --> 00:45:27,257
دارین ما رو میاندازین زیر
اتوبوس که فقط یه پول سریع دربیارین
266
00:45:29,607 --> 00:45:31,357
مشکلی داری؟
267
00:45:36,488 --> 00:45:37,948
بیاین از اول شروع کنیم
268
00:45:40,097 --> 00:45:42,597
حالا شما مشکلات رو میدونین
269
00:45:43,670 --> 00:45:47,130
و ما هم میدونیم که
صحبت با شما فایدهای نداره
270
00:45:48,800 --> 00:45:52,420
رئیس و مشاورت رو هم سری بعدی بیار
271
00:45:56,117 --> 00:45:57,867
نمیخوایم بکشیمشون که!
272
00:45:59,210 --> 00:46:01,880
ما هنوز موضعی نگرفتیم
273
00:46:07,000 --> 00:46:09,710
اگه طرح خوبی باشه کمک هم میکنیم
274
00:46:15,550 --> 00:46:17,790
پدربزرگ و مادربزرگ من مهاجرت کردن اینجا
275
00:46:19,420 --> 00:46:26,920
این منطقه رو بعد از جنگ واسه
مردم باز کردن که بتونن کشاورزی کنن
276
00:46:28,500 --> 00:46:30,340
تاریخ طولانی مدتی نداره
277
00:46:31,170 --> 00:46:34,130
به نوعی همهی ما اینجا غریبه حساب میشیم
278
00:46:36,500 --> 00:46:42,340
غریبهها این منطقه رو توسعه دادن
و به محیط زیست هم آسیب زدن
279
00:46:46,170 --> 00:46:48,250
کلیدش توی تعادله
280
00:46:50,960 --> 00:46:54,090
اگه زیادهروی کنین تعادل رو بهم میریزین
281
00:47:09,670 --> 00:47:10,920
ممنونم
282
00:47:11,590 --> 00:47:15,380
امیدوارم بتونیم جلسهی
توجیهی دیگهای هم ترتیب بدیم
283
00:47:16,170 --> 00:47:19,960
الان متوجه شدیم که چقدر ناآگاه بودیم
284
00:47:21,770 --> 00:47:25,680
اگه وقت داشته باشین مایلیم بیشتر یاد بگیریم
285
00:47:46,500 --> 00:47:50,790
اسم من سوروگاست
من کدخدای این روستا هستم
286
00:47:53,000 --> 00:47:58,210
همهجیز توی حرف تاکومی خلاصه میشه
287
00:48:03,500 --> 00:48:08,000
آب همیشه سرپایینی میره
288
00:48:09,880 --> 00:48:16,040
کاری که بالای رودخونه انجام بدین روی
زندگی آدمهای پایین رودخونه تاثیر میذاره
289
00:48:17,130 --> 00:48:18,420
بله
290
00:48:18,590 --> 00:48:22,670
من اصلا در مورد حفظ منابع طبیعی حرف نمیزنم
291
00:48:24,170 --> 00:48:34,290
اما هر فعالیتی بالای رودخونه
تاثیر بزرگی روی پایین رودخونه داره
292
00:48:35,170 --> 00:48:41,170
مردم بالادست مجبورن از
این بابت تقصیرشون رو بپذیرن
293
00:48:41,710 --> 00:48:43,670
این چیزها منجر به اختلاف میشه
294
00:48:43,960 --> 00:48:54,090
برای اینکه این اتفاق نیافته
بالادستیها باید با مسئولیت رفتار کنن
295
00:48:55,170 --> 00:48:59,170
این وظیفهی ماست
296
00:49:01,710 --> 00:49:09,630
ما که نمیتونیم بذاریم بخاطر یه سود
فوری آب آلوده وارد پایین دست بشه
297
00:49:11,630 --> 00:49:16,090
نیاز داریم که این رو متوجه بشین
298
00:49:18,090 --> 00:49:24,340
اگه میخواین بخشی از این جامعه
باشین این اولین چیزیه که باید بدونین
299
00:49:25,750 --> 00:49:32,840
لطفاً وقتی برگشتی توکیو رئیست رو هم قانع کن
300
00:49:34,130 --> 00:49:36,920
بعد میتونیم دوباره صحبت کنیم
301
00:49:37,130 --> 00:49:38,500
آفرین
302
00:49:45,500 --> 00:49:47,960
برو به رئیست بگو
303
00:49:54,210 --> 00:49:57,040
بله سوالی دارین؟
304
00:50:01,170 --> 00:50:09,920
من در مورد تعداد کارکنان هم نگرانم،
فکر میکنین چهار نفر کافی باشه؟
305
00:50:14,630 --> 00:50:16,000
خب...
306
00:50:30,500 --> 00:50:33,460
بابت نظرات ارزشمندتون ممنونیم
307
00:50:33,550 --> 00:50:35,210
جماعت سرسختیان ها؟
308
00:50:36,500 --> 00:50:38,040
ممنون بابت وقتتون
309
00:50:38,750 --> 00:50:40,420
بیاین دوباره امتحان کنیم، باشه؟
310
00:50:41,050 --> 00:50:42,420
عه سلام هانا
311
00:50:43,250 --> 00:50:44,880
این برای منه؟
312
00:50:45,000 --> 00:50:46,710
آره، خوشت میاد؟
313
00:50:46,880 --> 00:50:48,710
معلومه که خوشم میاد
314
00:50:49,550 --> 00:50:51,170
از کجا پیداش کردی؟
315
00:50:51,550 --> 00:50:53,670
- توی محوطه
- که اینطور
316
00:50:55,590 --> 00:50:59,750
ممنون بابت هدیهات ولی
دیگه تنهایی نرو اونجا باشه؟
317
00:51:03,750 --> 00:51:06,540
باید شمارهی تاکومی رو بگیرین
318
00:51:07,170 --> 00:51:10,340
اگه مودبانه ازش بخواین
کمک زیادی میتونه بکنه
319
00:51:10,840 --> 00:51:13,840
اون همهچیز رو در مورد این منطقه میدونه
320
00:51:13,920 --> 00:51:15,420
باشه
321
00:51:15,920 --> 00:51:17,840
پس مودبانه ازش بخواین
322
00:51:18,130 --> 00:51:18,920
متوجه شدم
323
00:51:19,050 --> 00:51:21,040
تا بعد
324
00:51:34,917 --> 00:51:37,747
ممنونیم بابت نظراتی که دادین
325
00:51:39,750 --> 00:51:46,880
میشه لطف کنین کارتتون رو بدین که
ما در آینده بتونیم باهاتون تماس بگیریم؟
326
00:51:47,340 --> 00:51:48,460
کارت ندارم
327
00:51:49,250 --> 00:51:50,340
که اینطور
328
00:51:50,670 --> 00:51:52,210
تو بده
329
00:52:04,880 --> 00:52:08,210
ببخشید که فضولی
میکنم اما شغل شما چیه؟
330
00:52:10,130 --> 00:52:12,710
من آچار فرانسهام
331
00:52:14,750 --> 00:52:16,420
آدم کارهای عجیب و غریب
332
00:52:19,500 --> 00:52:21,500
چیزی لازم داشتی بهم زنگ بزن
333
00:52:21,710 --> 00:52:23,250
ممنون
334
00:52:31,170 --> 00:52:33,880
ممنون بابت وقتی که امروز گذاشتی
335
00:53:22,073 --> 00:53:24,023
بازم میخوای؟
336
00:53:25,960 --> 00:53:27,670
خیلی خوشمزهست
337
00:53:28,250 --> 00:53:30,000
یه گاز بزن
338
00:53:41,840 --> 00:53:43,210
توی مسیره
339
00:53:51,000 --> 00:53:52,290
ازت بدم میاد
340
00:53:54,130 --> 00:53:55,590
ایکبیری
341
00:54:59,630 --> 00:55:03,920
این پروژه پر از چالهست
342
00:55:06,090 --> 00:55:08,880
البته خب کامل و عالی نیست
343
00:55:09,840 --> 00:55:12,460
همینجور که جلو میریم
تغییرات هم انجام میدیم
344
00:55:13,380 --> 00:55:17,630
پس بیا جلسهی توجیهی بعدی و همین رو بگو
345
00:55:19,670 --> 00:55:21,040
چرا؟
346
00:55:21,460 --> 00:55:24,340
برای متقاعد کردن محلیها
347
00:55:26,309 --> 00:55:30,710
خب گمون نکنم...
نظرشون رو عوض میکنیم
348
00:55:32,949 --> 00:55:37,840
برداشت من اینه که جلسهی
توجیهی، موفقیت بزرگی بوده
349
00:55:39,090 --> 00:55:41,170
چطور میتونی این رو بگی؟
350
00:55:42,794 --> 00:55:47,018
این جلسه با دو هدف توی ذهنمون برگزار شد
351
00:55:47,616 --> 00:55:54,096
یک اینکه به مسئولین نشون بدیم شما
با محلیها در حال ارتباط گرفتن هستین
352
00:55:54,714 --> 00:55:57,781
و محلیها هم خودشون
رو توی جلسه خالی کنن
353
00:55:58,050 --> 00:56:00,420
داشتن از روی ما رد میشدن
354
00:56:01,440 --> 00:56:04,901
پس به احترامتون کلاه از سر برداریم
355
00:56:06,016 --> 00:56:10,602
شما تونستین بفهمین که مشکلاتشون چیه
356
00:56:11,322 --> 00:56:16,298
حالا باید تقسیمشون کنیم به دو دسته مشکلاتی
که شما میتونین یا نمیتونین حل کنین
357
00:56:17,237 --> 00:56:22,040
یه خواستهای که میشه برآورده
کرد نظارت 24 ساعتهست
358
00:56:22,550 --> 00:56:27,380
نمیتونیم بودجه رو تغییر بدیم
پس باید از تعداد کارکنان کم کنیم
359
00:56:28,210 --> 00:56:32,710
که یعنی پایین اومدن کیفیت خدمات
ولی خب یه جور مصالحهست دیگه
360
00:56:33,920 --> 00:56:39,130
در مورد مجرای فاضلاب هم
ممکنه بتونیم جاش رو تغییر بدیم
361
00:56:39,550 --> 00:56:46,210
اما بالاخره باید یه جا باشه دیگه
یه طرف باید کوتاه بیاد
362
00:56:47,630 --> 00:56:54,960
پیشنهاد من اینه که همونجا که هست نگهش
دارین وگرنه باز باعث هزینههای بیشتر میشه
363
00:56:56,380 --> 00:56:59,880
یه ذره آلودگی که تاثیری روی آب نداره
364
00:57:01,130 --> 00:57:10,590
به مردم بومی نشون بده که برای
پذیرش درخواست نگهبانی تلاش کردی
365
00:57:11,710 --> 00:57:13,040
متوجه شدم
366
00:57:13,500 --> 00:57:18,920
محلیها انقدر هم که شما خیال
میکنین احمق نیستن آقای هوریگوچی
367
00:57:20,460 --> 00:57:24,250
من نگفتم احمقاند
368
00:57:25,130 --> 00:57:32,210
بعد از شنیدن صحبتهاشون،
نگرانیهاشون به نظرم منطقی اومد
369
00:57:33,300 --> 00:57:39,630
اگه نتونیم به خواستههاشون جواب
بدیم به نظرم خود این طرح دیگه غیرممکنه
370
00:57:40,500 --> 00:57:41,710
بیشتر توضیح بده
371
00:57:41,880 --> 00:57:45,750
باید از ابتدا توی این طرح تجدیدنظر کنیم
372
00:57:49,380 --> 00:57:51,960
نظر شما چیه آقای هاسگاوا؟
373
00:57:53,272 --> 00:57:54,732
غیرممکنه
374
00:57:55,590 --> 00:57:57,040
چرا؟
375
00:57:57,170 --> 00:58:01,460
چرا؟ بخاطر یارانهها
376
00:58:01,550 --> 00:58:04,380
هزینهاش برابر با فروش دو ماهه
377
00:58:04,590 --> 00:58:07,790
روی حقوق شما هم میاد
378
00:58:08,550 --> 00:58:10,250
بله دقیقاً
379
00:58:11,210 --> 00:58:16,210
میشه صفحهی سیزدهم اسلایدهایی
که براتون فرستادم رو باز کنین
380
00:58:29,769 --> 00:58:37,429
همونطور که قبلاً ذکر شد تقاضا
برای گلمپینگ رو به افزایش بوده
381
00:58:38,000 --> 00:58:46,500
برای اینکه جایگاه خودتون رو توی این
بازار بسازین باید از رقبا پیشی گرفته باشین
382
00:58:47,440 --> 00:58:50,980
خیلیخب، میتونی ببندی این صفحه رو
383
00:58:53,300 --> 00:58:56,750
اگه هدفتون یه طرح کامل و بیعیب و نقص
باشه اصلاً نمیتونین کارتون رو شروع کنین
384
00:58:59,169 --> 00:59:01,329
ما دیگه زمین رو خریدیم
385
00:59:01,920 --> 00:59:04,420
امکان عقبگرد وجود نداره
386
00:59:06,674 --> 00:59:08,294
ولی خیلی هم دیر نشده
387
00:59:08,340 --> 00:59:10,040
آقای هوریگوچی؟
388
00:59:10,630 --> 00:59:13,290
- من یه پیشنهادی دارم
- بله؟
389
00:59:14,460 --> 00:59:18,840
چرا از همون آدمی که کارهای عجیب
غریب میکنه نخوایم که سرایدار باشه؟
390
00:59:19,050 --> 00:59:20,170
اوه!
391
00:59:20,960 --> 00:59:26,290
بین مردم نفوذ داره، منطقه رو خوب
میشناسه و احتمالاً وقت هم داشته باشه
392
00:59:26,436 --> 00:59:29,015
ما مطمئن نیستیم که اون ...
393
00:59:29,040 --> 00:59:30,710
این ایده عالیه
394
00:59:31,630 --> 00:59:37,040
خب من دیگه باید برم
سراغ یه جلسهی آنلاین دیگه
395
00:59:37,170 --> 00:59:39,090
ببخشید که معطلتون کردم
396
00:59:39,340 --> 00:59:43,540
بیاین با همین ایده بریم جلو
397
00:59:44,213 --> 00:59:45,583
من رو در جریان نگه دارین
398
00:59:45,584 --> 00:59:47,460
خیلیخب، ممنون
399
00:59:48,130 --> 00:59:50,750
ممنون، به زودی صحبت میکنیم
400
00:59:55,800 --> 00:59:57,500
بیاین بذاریمش کنار
401
00:59:57,590 --> 00:59:58,710
راه نداره
402
01:00:01,234 --> 01:00:02,694
برو سر کار
403
01:00:03,699 --> 01:00:04,989
چی؟
404
01:00:05,090 --> 01:00:07,630
همین الان برو به دهکده
405
01:00:08,141 --> 01:00:10,181
مشروب واسه یارو بگیر
406
01:00:10,340 --> 01:00:14,920
یکم هندونه زیر بغلش بذار مایوزومی
بگو چقدر لازمش داریم
407
01:00:15,840 --> 01:00:18,420
تاکاهاشی تو رانندگی کن
408
01:00:20,678 --> 01:00:23,058
تا ظهر میرسین دیگه، مگه نه؟
409
01:00:27,865 --> 01:00:33,495
نمیتونیم تاخیر داشته باشیم و توان
پرداخت هزینهی بیشتر رو هم نداریم
410
01:00:42,144 --> 01:00:43,974
هیچی مثل زمان حال نمیشه
411
01:00:45,920 --> 01:00:47,460
موفق باشی!
412
01:01:04,050 --> 01:01:05,840
کجا قرار داریم؟
413
01:01:05,960 --> 01:01:10,170
یه لوکیشنی فرستاده،
گفته تا ساعت یک اونجاست
414
01:01:10,460 --> 01:01:11,710
آدم عجیبیه
415
01:01:12,250 --> 01:01:13,250
آره
416
01:01:19,960 --> 01:01:21,250
راستی مایوزومی
417
01:01:21,550 --> 01:01:22,840
بله؟
418
01:01:23,090 --> 01:01:24,710
تو چرا استعفا نمیدی؟
419
01:01:25,090 --> 01:01:25,750
چی؟
420
01:01:25,880 --> 01:01:27,340
از این کار استعفا بدی
421
01:01:27,920 --> 01:01:29,130
چرا؟
422
01:01:29,250 --> 01:01:34,170
منظورم اینه اصلاً چرا
داری این کار رو میکنی؟
423
01:01:35,460 --> 01:01:37,210
قبلاً کارت چی بود؟
424
01:01:37,340 --> 01:01:38,630
مددکاری
425
01:01:38,655 --> 01:01:42,075
- مددکاری؟
- نگفته بودم مدرک مددکاری دارم؟
426
01:01:42,960 --> 01:01:45,630
- پس چرا این کار رو میکنی؟
- چیکار؟
427
01:01:45,840 --> 01:01:47,710
همین کار خودمون دیگه
428
01:01:47,880 --> 01:01:49,170
خواستم یه تغییری بدم
429
01:01:49,300 --> 01:01:50,670
تغییر بزرگیه
430
01:01:50,840 --> 01:01:53,380
عاشق سینما و نمایش بودم
431
01:01:53,590 --> 01:01:57,290
شرط میبندم این چیزی
نبوده که انتظارش رو داشتی
432
01:01:58,130 --> 01:02:02,840
نه این کار پر از آدمهای آشغاله
همونطور که انتظار داشتم
433
01:02:04,800 --> 01:02:06,790
آخ! چه خشن
434
01:02:07,630 --> 01:02:09,090
پس چرا اومدی توی این کار؟
435
01:02:09,300 --> 01:02:13,460
لابد یه بخشی توی وجودم مشکل داره
436
01:02:13,590 --> 01:02:15,090
مثلاً مغزت؟
437
01:02:15,300 --> 01:02:17,290
روانم
438
01:02:18,090 --> 01:02:22,710
پس نباید توی این کار باشی
439
01:02:22,920 --> 01:02:26,590
ولی خوشحالم که هیچ مدل ماست
مالی و لاپوشونی توی این کار نیست
440
01:02:30,300 --> 01:02:32,630
داری این پیرمرد رو نگران میکنی
441
01:02:32,750 --> 01:02:35,590
خیلی هم از من پیرتر نیستی
442
01:02:35,710 --> 01:02:38,920
من 17 سال توی کار سینما و نمایش بودم
443
01:02:39,050 --> 01:02:41,630
پس چرا اومدی توی این شرکت؟
444
01:02:41,750 --> 01:02:43,880
مگه بهت نگفتم؟
445
01:02:44,000 --> 01:02:45,250
نه نگفتی
446
01:02:45,960 --> 01:02:49,290
من کارم رو به عنوان دستیار
آقای تامورا شروع کردم
447
01:02:49,460 --> 01:02:52,290
جدی؟ اصلا خبر نداشتم
448
01:02:52,460 --> 01:02:56,290
آره حتی توی یکی از برنامههاش هم بودم
449
01:02:56,460 --> 01:02:59,880
جدی؟ قبلاً بازیگری کردی؟
450
01:03:00,670 --> 01:03:06,090
ازش لذت میبردم و بعدش هم اون
حادثه برای آقای تامورا پیش اومد
451
01:03:06,210 --> 01:03:07,250
آره
452
01:03:08,420 --> 01:03:13,750
اون موقع فکر کردم که بهتره
یه نمایندهی استعدادیابی باشم
453
01:03:16,300 --> 01:03:21,630
میتونستم با بازیگرها ارتباط
داشته باشم واسه همین دیگه ادامه دادم
454
01:03:23,250 --> 01:03:26,000
هیچ حسرتی از این بابت نداری؟
455
01:03:26,210 --> 01:03:29,290
خیلی عمیق میشی توی آدم!
456
01:03:29,420 --> 01:03:31,000
ببخشید
457
01:03:33,500 --> 01:03:36,960
همون موقع هم دیگه از کار افتاده شده بودم
458
01:03:38,050 --> 01:03:40,000
واسه همین تاثیری روی من نداشت
459
01:03:41,090 --> 01:03:46,590
چیزی که اذیتم میکنه بازیگرهای
باانگیزهایه که فرصتها رو از دست میدن
460
01:03:46,750 --> 01:03:48,590
دلم میخواد سرشون رو بشکونم
461
01:03:49,750 --> 01:03:53,590
اما شانس سراغ آدمهایی
میره که نمیتونن دنبالش بیافتن
462
01:03:54,300 --> 01:03:57,290
خیلی عجیب و غیر منصفانهست
463
01:04:00,550 --> 01:04:02,460
تو هم باید استعفا بدی
464
01:04:04,050 --> 01:04:05,670
این از کجا اومد؟
465
01:04:05,750 --> 01:04:09,040
واسه راه انداختن سایت
کمپینگ که داوطلب نشدی
466
01:04:09,170 --> 01:04:12,500
- سایت گلمپینگه
- مهم نیست
467
01:04:12,630 --> 01:04:17,590
چه مرگی شد که من سر
از چنین گندی درآوردم؟
468
01:04:23,506 --> 01:04:26,176
ترسوندمت؟
469
01:04:26,500 --> 01:04:27,840
یکم
470
01:04:27,960 --> 01:04:31,500
بیشتر از یکم، خوشم
نمیاد وقتی مردم داد میزنن
471
01:04:36,420 --> 01:04:39,790
ناراحت میشی اگه یه سیگار روشن کنم؟
472
01:04:40,960 --> 01:04:43,090
میشه پنجرهها رو باز کنم؟
473
01:04:43,210 --> 01:04:44,630
بیخیالش پس
474
01:04:45,420 --> 01:04:46,420
اشکالی نداره
475
01:04:46,550 --> 01:04:49,380
نه وقتی رسیدیم سیگار میکشم
476
01:05:24,420 --> 01:05:25,750
به چی میخندی؟
477
01:05:26,670 --> 01:05:29,790
شانس آوردی من دوست دخترت نیستم
478
01:05:29,920 --> 01:05:31,340
من دوست دختر ندارم
479
01:05:31,460 --> 01:05:32,630
تعجبی نداره!
480
01:05:33,082 --> 01:05:34,582
این یه سرویس معتبر و قانونیه
481
01:05:34,670 --> 01:05:37,420
- برنامهی مخزنی نیست؟
- نه نیست
482
01:05:37,500 --> 01:05:41,540
همه عدم سوپیشینه دارن،
کد ملی، حقوق و همهچی
483
01:05:41,670 --> 01:05:43,340
- زن میخوای
- آره
484
01:05:43,590 --> 01:05:47,460
خیلی بلندپروازانهست، خصوصاً با حقوق ما
485
01:05:47,590 --> 01:05:50,170
- سربهسرم نذار
- جدی گفتم
486
01:05:50,920 --> 01:05:53,250
عکس پروفایلت سکسیه؟
487
01:05:53,340 --> 01:05:55,420
زیپت رو ببند دیگه بچه
488
01:05:55,960 --> 01:06:00,750
اینجور حرف زدن خانومها
رو خیلی دلزده میکنه
489
01:06:00,880 --> 01:06:06,880
بیخیال! معلومه که یهو اینطوری حرف نمیزنم
490
01:06:07,000 --> 01:06:09,290
وقتی ازدواج کردی اینطوری حرف میزنی؟
491
01:06:09,420 --> 01:06:11,710
با همسرم خوب رفتار میکنم
492
01:06:11,840 --> 01:06:16,040
مطمئنم از این مردها میشی که یه
سره میگن، چایی بذار، غذام رو بیار
493
01:06:16,210 --> 01:06:20,670
نه نه من اینجوری نیستم
خیلی مهربون میشم
494
01:06:21,670 --> 01:06:24,210
تو توی هیچ برنامهی دوستیابی نیستی؟
495
01:06:24,340 --> 01:06:26,590
یه بار امتحان کردم
496
01:06:26,710 --> 01:06:27,710
چطور پیش رفت
497
01:06:27,840 --> 01:06:31,290
سر یه قراری رفتم
ولی زود بیخیال شدم
498
01:06:31,380 --> 01:06:32,380
چرا
499
01:06:32,710 --> 01:06:34,420
به نظرم ترسناک اومد
500
01:06:34,500 --> 01:06:36,790
اتفاق بدی افتاد؟
501
01:06:36,880 --> 01:06:39,920
نه راستش، قرار خوبی هم بود
502
01:06:40,000 --> 01:06:41,290
چی پس؟
503
01:06:41,590 --> 01:06:46,670
از نظر روحی توی وضعیت بدی
بودم و نمیخواستم اون رو هم درگیر کنم
504
01:06:47,170 --> 01:06:48,710
فهمیدم
505
01:06:49,250 --> 01:06:53,920
آدمهای عوضی هم توی برنامهاش
زیاد بودن، دیگه پاکش کردم
506
01:06:54,000 --> 01:06:55,420
برنامههای بهتر هم هستن
507
01:06:55,550 --> 01:06:58,960
ولی واقعاً دلت میخواد ازدواج کنی؟
508
01:06:59,590 --> 01:07:00,500
آره خب
509
01:07:00,590 --> 01:07:01,920
چرا؟
510
01:07:04,800 --> 01:07:06,040
چون که تنهام
511
01:07:07,500 --> 01:07:09,750
چی میخواستی باشه؟
512
01:07:10,550 --> 01:07:12,920
همهگیری کرونا ضربهی بدی بهم زد
513
01:07:13,630 --> 01:07:15,250
یه حیوون بگیر
514
01:07:15,340 --> 01:07:18,960
نمیشه، واسه کار همیشه توی سفرم
515
01:07:20,710 --> 01:07:23,130
تو نمیخوای ازدواج کنی؟
516
01:07:23,210 --> 01:07:24,420
نه
517
01:07:24,590 --> 01:07:25,960
واقعاً؟
518
01:07:26,090 --> 01:07:28,710
مطمئنم از این بابت
519
01:07:38,130 --> 01:07:41,460
شاید من ازدواج کردم
و از این کار استعفا دادم
520
01:07:43,170 --> 01:07:47,040
باید یه زن پیدا کنم و بریم
خارج از شهر زندگی کنیم
521
01:07:47,300 --> 01:07:49,340
امیدوارم به نتیجه برسی
522
01:07:49,960 --> 01:07:53,540
شاید من باید سرایدار سایت باشم اصلاً
523
01:07:53,800 --> 01:07:56,130
- چرا که نه
- یه سگ هم میگیرم
524
01:07:56,380 --> 01:07:58,750
منم میام بهت سر میزنم
525
01:07:58,840 --> 01:08:01,170
آره حتماً بیا
526
01:08:02,000 --> 01:08:05,000
چه نقشهی خوبی
527
01:08:46,210 --> 01:08:47,210
ایناهاش
528
01:09:57,701 --> 01:09:58,701
سلام
529
01:09:58,960 --> 01:10:03,040
ممنون که توی این زمان
کم قبول کردی ما رو ببینی
530
01:10:03,170 --> 01:10:04,920
خیالی نیست
531
01:10:05,340 --> 01:10:09,630
یه هدیهی کوچیک برات داریم
532
01:10:09,920 --> 01:10:11,590
من مشروب نمیخورم
533
01:10:19,750 --> 01:10:22,500
میتونی با دوستات بخوری
534
01:10:23,380 --> 01:10:24,670
نمیخوام
535
01:10:35,250 --> 01:10:36,750
ناهار خوردین؟
536
01:10:37,380 --> 01:10:39,880
نه، نه هنوز
537
01:10:40,170 --> 01:10:42,340
بیاین کار من که تموم شد غذا بخوریم
538
01:10:42,800 --> 01:10:44,500
خیلیخب
539
01:10:52,460 --> 01:10:54,670
دیگه الانها تموم میشه
540
01:10:54,750 --> 01:10:57,170
حالا دیر نمیشه
541
01:11:55,460 --> 01:11:56,500
بیاین بریم
542
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
باشه
543
01:11:59,050 --> 01:12:00,170
صبر کن
544
01:12:03,210 --> 01:12:04,500
چی شده؟
545
01:12:05,090 --> 01:12:07,210
من میتونم این رو امتحان کنم؟
546
01:13:17,000 --> 01:13:19,210
پای قویترت رو بذار جلو
547
01:13:20,710 --> 01:13:21,790
باشه
548
01:13:22,460 --> 01:13:24,920
چشمت به کنده باشه
549
01:13:25,920 --> 01:13:26,920
باشه
550
01:13:28,050 --> 01:13:30,710
اجازه بده که تبر موقع تاب
خوردن به سمت پایین بلغزه
551
01:13:38,170 --> 01:13:40,170
خیلی حس خوبی داشت
552
01:13:42,710 --> 01:13:43,790
بیاین بریم
553
01:13:44,303 --> 01:13:47,723
بیاین ما ماشین من بریم
اونجا خیلی جای پارک نیست
554
01:13:48,880 --> 01:13:50,040
باشه
555
01:16:32,550 --> 01:16:34,500
- برای میز سه
- باشه
556
01:16:50,670 --> 01:16:54,630
نظرت در مورد پیشنهاد سرایداری چیه؟
557
01:16:57,445 --> 01:16:59,235
من آدم عاطل و باطلی نیستم
558
01:16:59,960 --> 01:17:01,380
معلومه که نیستی
559
01:17:02,300 --> 01:17:04,420
و پولش رو هم لازم ندارم
560
01:17:13,776 --> 01:17:22,186
ما هم فکر کردیم که شاید زیادهروی
باشه که از شما بخوایم سرایدار باشین
561
01:17:22,750 --> 01:17:30,500
اما توی جلسهی توجیهی فهمیدیم که
چقدر نسبت به این منطقه بیاطلاع بودیم
562
01:17:31,500 --> 01:17:34,710
مایلیم از شما یاد بگیریم
563
01:17:35,500 --> 01:17:41,960
آیا برای شما مقدوره که نقش
مشاور ما رو به عهده بگیرین
564
01:17:46,840 --> 01:17:52,750
همینطوره، شما مشاور
خیلی خوبی برای ما میشین
565
01:17:55,590 --> 01:17:59,170
اجازه بدین یه چیز شخصی بهتون بگم
566
01:17:59,630 --> 01:18:05,090
ببینین من یه نمایندهی استعدادیابی هستم
نقش اصلی من اینه
567
01:18:06,500 --> 01:18:09,790
ولی دوست دارم یه کار متفاوت انجام بدم
568
01:18:13,670 --> 01:18:17,750
به عوض کردن شغلم هم فکر کردم
569
01:18:18,590 --> 01:18:21,920
امیدوارم که بتونم سرایدار بشم
570
01:18:24,380 --> 01:18:29,210
واسه همین میخوام بیشتر
در مورد این منطقه یاد بگیرم
571
01:18:30,630 --> 01:18:35,210
میخوام برای به سرانجام رسوندن
این پروژه با محلیها ارتباط داشته باشم
572
01:18:37,460 --> 01:18:41,460
شاید تو هم بتونی کارت رو
با مشاوره به من شروع کنی
573
01:18:42,130 --> 01:18:44,880
همهچیز رو از اول یادم بدی
574
01:18:45,284 --> 01:18:46,444
لطفاً
575
01:18:50,840 --> 01:18:57,340
تبر زدن به چوب حس خیلی خوبی
داشت، سالها بود که چنین احساسی نداشتم
576
01:18:58,500 --> 01:19:02,500
احساس کردم که جای من اینجاست
577
01:19:06,432 --> 01:19:08,762
توی مسیر آهوهاست
578
01:19:11,210 --> 01:19:12,210
چی؟
579
01:19:12,250 --> 01:19:14,250
سایت گلمپینگتون
580
01:19:16,920 --> 01:19:20,420
پس باید براشون حصار بکشیم
581
01:19:20,550 --> 01:19:22,710
میتونن بیشتر از دو متر بپرن
582
01:19:24,300 --> 01:19:26,630
به حصار سه متری لازم دارین
583
01:19:29,090 --> 01:19:31,500
این بازدیدکنندهها رو منصرف نمیکنه؟
584
01:19:36,500 --> 01:19:39,540
سوال خیلی مهمیه
585
01:19:49,380 --> 01:19:52,460
ممنون بابت این غذای خوشمزه
586
01:19:52,630 --> 01:19:53,500
ممنون
587
01:19:53,630 --> 01:19:56,290
واقعاً بدنم رو گرم کرد، ممنون
588
01:19:57,550 --> 01:20:00,250
این هیچ ربطی به مزه نداره
589
01:20:07,340 --> 01:20:08,670
واسه ما رو حساب نکنی
590
01:20:08,800 --> 01:20:10,750
ممنون که اومدین
591
01:20:11,295 --> 01:20:13,255
آب کافی دارین؟
592
01:20:13,340 --> 01:20:18,540
زیاد مصرف کردیم
داره تموم میشه
593
01:20:18,765 --> 01:20:20,685
من الان میرم یکم میگیرم
594
01:20:22,315 --> 01:20:23,855
من امروز نمیتونم بیام
595
01:20:23,880 --> 01:20:25,710
کمک دارم
596
01:20:30,550 --> 01:20:33,178
180 ین کم داری
597
01:23:19,960 --> 01:23:22,920
مایوزومی، وایسا
598
01:23:24,097 --> 01:23:26,387
- ما میرسونیمت ایستگاه
- چی؟
599
01:23:26,670 --> 01:23:29,380
میتونی با قطار برگردی توکیو
600
01:23:29,500 --> 01:23:31,040
پس تو چی؟
601
01:23:31,170 --> 01:23:32,960
من یکم اینجا میمونم
602
01:24:35,090 --> 01:24:36,540
ممنون
603
01:24:38,050 --> 01:24:39,960
خودم میذارم
604
01:24:50,920 --> 01:24:55,130
من هم میمونم
میشه آخرین کارم
605
01:24:59,210 --> 01:25:00,670
سیگار میکشی؟
606
01:25:01,130 --> 01:25:02,670
آره، ممنون
607
01:25:09,300 --> 01:25:10,630
ممنون
608
01:25:38,460 --> 01:25:40,130
صدای شلیکه
609
01:25:43,670 --> 01:25:45,460
دارن آهو شکار میکنن
610
01:25:49,170 --> 01:25:52,630
اولین بارمه که صدای گلوله میشنوم
611
01:25:52,840 --> 01:25:53,920
منم
612
01:25:54,050 --> 01:25:56,040
پس از کجا فهمیدی گلولهست؟
613
01:25:56,210 --> 01:25:59,250
حدس زدم، چی میتونست باشه دیگه؟
614
01:27:04,170 --> 01:27:06,340
بازم خودش تنها رفت
615
01:27:06,630 --> 01:27:08,250
ممنون
616
01:27:23,840 --> 01:27:24,960
میتونم...
617
01:27:25,750 --> 01:27:28,340
میتونم یه سوالی ازتون بپرسم؟
618
01:27:29,420 --> 01:27:30,500
چی؟
619
01:27:30,670 --> 01:27:33,290
آهوها به مردم حمله میکنن؟
620
01:27:33,420 --> 01:27:34,670
نه
621
01:27:35,090 --> 01:27:39,880
ولی شنیدم که توی مناطق
توریستی به مردم حمله میکنن
622
01:27:40,000 --> 01:27:41,960
آدم زیاد میبینن
623
01:27:42,750 --> 01:27:45,290
آهوهای اینجا حمله نمیکنن
624
01:27:46,170 --> 01:27:47,960
مطمئنین؟
625
01:27:48,130 --> 01:27:49,130
مطمئنم
626
01:27:53,670 --> 01:27:55,090
مگه ...
627
01:27:56,880 --> 01:28:00,090
مگه اینکه خودش یا مادرش "تیر نشسته" باشن
628
01:28:00,670 --> 01:28:02,540
تیر نشسته؟
629
01:28:03,170 --> 01:28:04,710
یعنی تیر بهشون خورده باشه
630
01:28:06,340 --> 01:28:09,460
اگه نتونه فرار کنه ممکنه با آدم بجنگه
631
01:28:09,920 --> 01:28:11,590
ولی خب خیلی بعیده
632
01:28:12,420 --> 01:28:16,710
آهوهای حیوونهای ترسویی هستن
از آدمها دوری میکنن
633
01:28:17,710 --> 01:28:23,880
در اینصورت توی مسیر آهو
بودن شاید چندان بد هم نباشه
634
01:28:25,300 --> 01:28:29,840
فرصتی پیش میاره که مردم شهرنشین
هم با حیوانات وحشی تعامل داشته باشن
635
01:28:31,590 --> 01:28:32,960
نکتهی خوبی گفتی
636
01:28:33,339 --> 01:28:35,499
دست زدن بهشون کار پرخطریه
637
01:28:35,960 --> 01:28:38,460
بیماریهای مختلفی دارن
638
01:28:42,050 --> 01:28:44,840
ولی از مردم دوری میکنن، درسته؟
639
01:28:45,340 --> 01:28:48,170
برای همین کسی نمیتونه بهشون دست بزنه
640
01:28:48,500 --> 01:28:52,960
شاید آهوها حتی نزدیک
سایت گلمپینگ هم نیان
641
01:28:56,550 --> 01:28:58,840
کجا برن پس؟
642
01:28:59,670 --> 01:29:03,090
خب یه جای دیگه به گمونم
643
01:31:00,380 --> 01:31:02,040
هانا؟
644
01:31:07,300 --> 01:31:10,420
هانا اینجایی؟ جواب بده
645
01:31:17,800 --> 01:31:22,290
هانا اگه اینجایی صدام کن
646
01:31:42,210 --> 01:31:43,790
نیومده اینجا
647
01:31:45,750 --> 01:31:47,590
کجا ممکنه باشه؟
648
01:31:47,880 --> 01:31:49,590
جاهای زیادی هست
649
01:31:50,034 --> 01:31:52,234
شاید رفته باشه خونه
650
01:31:58,590 --> 01:32:00,340
تو چت شد؟
651
01:32:00,500 --> 01:32:01,540
دستم برید
652
01:32:01,710 --> 01:32:03,040
ببینم
653
01:32:03,920 --> 01:32:05,460
نشون بده دیگه
654
01:32:07,300 --> 01:32:08,420
ای وای
655
01:32:09,380 --> 01:32:11,170
زخمش عمیقه
656
01:32:44,218 --> 01:32:45,848
دور مچت رو بگیر
657
01:32:45,920 --> 01:32:46,790
باشه
658
01:32:46,880 --> 01:32:48,500
حالا بلندش کن
659
01:32:49,600 --> 01:32:51,350
- خوبه؟
- اینجوری خونریزیت بند میاد
660
01:32:51,550 --> 01:32:53,540
ممنون، ببخشید که باعث زحمت شدم
661
01:32:53,750 --> 01:32:56,130
نه تقصیر من بود
662
01:33:08,880 --> 01:33:10,590
میتونین یکم اینجا منتظر باشین؟
663
01:33:10,670 --> 01:33:12,380
حتماً
664
01:33:14,560 --> 01:33:16,890
اگه برگشت زنگ میزنم
665
01:33:17,340 --> 01:33:21,040
اینجا راحت باشین
غذا هم هست
666
01:33:32,880 --> 01:33:34,750
وایسا، آقای تاکومی
667
01:33:35,710 --> 01:33:37,500
منم باهات میام
668
01:34:27,250 --> 01:34:30,920
این یک اعلامیهی عمومیست
669
01:34:31,750 --> 01:34:34,880
یک مورد کودک گمشده گزارش شده
670
01:34:35,750 --> 01:34:47,340
هانا یاسومورا، هشت ساله
از ساعت 4 بعدازظهر به بعد دیده نشده
671
01:34:48,380 --> 01:34:58,170
حدوداً یک متر و بیست سانت قدشه
و موهای بلند و تیره داره
672
01:34:58,800 --> 01:35:08,460
آخرین بار با یک ژاکت آبی، شلوار
جین و کلاه پشمی خاکستری دیده شده
673
01:35:09,590 --> 01:35:16,880
اگر هرگونه اطلاعی در این مورد
دارین لطفاً با مامورین محلی تماس بگیرین
674
01:35:18,090 --> 01:35:20,250
تکرار میکنم
675
01:35:20,920 --> 01:35:24,880
این یک اعلامیهی عمومیست
676
01:35:25,670 --> 01:35:28,840
یک مورد کودک گمشده گزارش شده
677
01:35:29,590 --> 01:35:39,920
هانا یاسومورا، هشت ساله
از ساعت 4 بعدازظهر به بعد دیده نشده
678
01:35:40,960 --> 01:35:50,250
حدوداً یک متر و بیست سانت قدشه
و موهای بلند و تیره داره
679
01:35:50,840 --> 01:35:56,250
آخرین بار با یک ژاکت
آبی، شلوار جین و ...
680
01:36:03,000 --> 01:36:04,840
هانا؟
681
01:36:18,130 --> 01:36:19,750
هانا؟
682
01:37:04,880 --> 01:37:07,630
بیا اینجا
683
01:37:19,880 --> 01:37:23,420
ما جنوب رو گشتیم
میشه شما این منطقه رو بگردین؟
684
01:37:26,920 --> 01:37:28,750
هانا
685
01:37:52,130 --> 01:37:54,960
یک مورد کودک گمشده گزارش شده
686
01:38:29,850 --> 01:38:33,341
هانا؟ صدامون رو میشنوی؟
687
01:38:33,366 --> 01:38:36,152
هانا کجایی؟
688
01:38:36,177 --> 01:38:38,508
اگه اینجایی صدامون بزن
689
01:38:40,393 --> 01:38:41,885
هانا؟
690
01:40:14,460 --> 01:40:15,500
چته
691
01:40:17,210 --> 01:40:19,130
چیکار داری میکنی؟
692
01:41:19,590 --> 01:41:20,630
هانا!
693
01:41:25,590 --> 01:41:30,630
ترجمه شده توسط گروه پیشگام
مترجم : آناهیتا65950