Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,066 --> 00:00:03,567
- Previously on "Below Deck."
2
00:00:03,567 --> 00:00:04,166
- Previously on "Below Deck."
- I'm a solo stew right now.
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,033
It's, like, f---ing hell.
4
00:00:08,033 --> 00:00:09,166
- The captain doesn't want
Chris and Bruno
5
00:00:09,200 --> 00:00:10,567
touching the lines at all.
6
00:00:10,600 --> 00:00:12,500
- It can't continue
the way it is.
7
00:00:12,533 --> 00:00:14,166
I'll snag day workers,
and then you can do stew 101.
8
00:00:14,200 --> 00:00:15,166
- They're very happy.
They're loving it.
9
00:00:15,200 --> 00:00:16,433
- Great.
10
00:00:16,467 --> 00:00:18,400
- I love working with Matt.
11
00:00:18,433 --> 00:00:20,533
It's like Canada in the galley
instead of North Korea.
12
00:00:20,567 --> 00:00:22,400
- You're in a relationship?
13
00:00:22,433 --> 00:00:24,300
- It's pretty difficult
having this temptation.
14
00:00:24,333 --> 00:00:27,166
- That ass on Bri, I would
totally lick her balloon knot.
15
00:00:27,166 --> 00:00:29,567
- Why [inaudible]
f---ing [inaudible].
16
00:00:29,600 --> 00:00:31,567
- Hey!
17
00:00:31,600 --> 00:00:33,000
- Bri's priority number one.
18
00:00:37,166 --> 00:00:39,066
- Hangover's kicking.
19
00:00:39,100 --> 00:00:40,600
I don't feel too good. I'm gonna
get back at it in a moment.
20
00:00:40,633 --> 00:00:42,734
- Chris. Chris.
- This is the captain.
21
00:00:42,767 --> 00:00:46,734
I'm just wondering why I don't
hear a response from Chris.
22
00:00:46,734 --> 00:00:48,200
[horn honks]
23
00:00:48,233 --> 00:00:51,266
[upbeat music]
24
00:00:51,300 --> 00:00:58,300
♪ ♪
25
00:01:04,467 --> 00:01:05,700
- Where's Chris, man?
26
00:01:05,734 --> 00:01:10,333
- Chris. Chris. Chris.
27
00:01:10,367 --> 00:01:12,734
Chris. Chris.
28
00:01:12,767 --> 00:01:14,700
Is Chris off for lunch?
29
00:01:14,734 --> 00:01:17,200
- [inaudible], but I didn't--I
haven't, like,
30
00:01:17,200 --> 00:01:18,734
seen him downstairs.
Want me to go check?
31
00:01:18,734 --> 00:01:21,100
- Nah.
- Chris. Chris.
32
00:01:21,100 --> 00:01:22,500
Meet me on the main deck.
Where are you?
33
00:01:22,500 --> 00:01:24,367
- Ugh.
34
00:01:24,400 --> 00:01:27,367
- [snoring]
35
00:01:27,367 --> 00:01:30,200
- What's your location, Chris?
36
00:01:30,233 --> 00:01:32,367
- This isn't Chris.
This is the captain.
37
00:01:32,367 --> 00:01:36,600
I'm just wondering why I don't
hear a response from Chris.
38
00:01:36,633 --> 00:01:38,567
- I'll find out right now, Cap.
39
00:01:38,600 --> 00:01:41,500
- Right now the deck crew
is under the microscope.
40
00:01:41,500 --> 00:01:43,200
Bruno and I are trying
to step it up,
41
00:01:43,233 --> 00:01:45,100
and Chris seems to be
doing the opposite.
42
00:01:45,100 --> 00:01:47,767
- God f---ing damn it.
43
00:01:47,767 --> 00:01:51,633
Hey, Chris, where you at?
44
00:01:51,633 --> 00:01:53,500
Little f---er.
45
00:01:53,500 --> 00:01:55,500
F---ing three days into it.
Jesus f---ing Christ.
46
00:01:55,500 --> 00:01:58,233
- And when you find out,
please let me know.
47
00:01:58,233 --> 00:01:59,300
- Copy.
48
00:01:59,333 --> 00:02:00,633
- [snoring]
49
00:02:00,633 --> 00:02:02,133
[knock at door]
- Hey, Chris?
50
00:02:02,133 --> 00:02:04,066
- Yeah, I'm up.
51
00:02:04,100 --> 00:02:06,000
- What the f---?
Come on, man.
52
00:02:06,033 --> 00:02:07,533
- Yep.
- Can't have big nights like
53
00:02:07,533 --> 00:02:09,000
that if you're gonna sleep
then, all right?
54
00:02:09,000 --> 00:02:11,066
We've been here for one charter.
55
00:02:11,100 --> 00:02:13,133
Captain's calling you
on the radio, and I was too.
56
00:02:13,133 --> 00:02:15,400
- No way.
I definitely messed up, huh?
57
00:02:15,433 --> 00:02:17,266
Definitely f---ed up a little
bit. F---.
58
00:02:17,300 --> 00:02:20,266
- One time, that's it.
- Yes, sir.
59
00:02:20,266 --> 00:02:22,000
- What's up?
60
00:02:22,033 --> 00:02:23,533
- Do you have
dinner plans tonight?
61
00:02:23,533 --> 00:02:25,400
- I sure like where
this is going.
62
00:02:25,433 --> 00:02:27,133
- I thought maybe you
and I could have dinner
63
00:02:27,133 --> 00:02:29,000
on the main deck
aft like charter guests.
64
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
- Yeah, I'm in.
65
00:02:31,000 --> 00:02:34,400
- I just would like to test
my stewardesses' service skills,
66
00:02:34,400 --> 00:02:37,400
and feel free to be
as discerning and demanding
67
00:02:37,400 --> 00:02:40,266
as the worst charter guest
you've ever had in your life.
68
00:02:40,266 --> 00:02:43,567
- [laughs]
69
00:02:43,567 --> 00:02:46,166
Oh, look at that,
not even a clue.
70
00:02:46,166 --> 00:02:49,033
Nico, main salon.
71
00:02:49,033 --> 00:02:52,266
So why was his radio down?
72
00:02:52,300 --> 00:02:54,033
- Um--
- Truth.
73
00:02:54,033 --> 00:02:56,000
- He was in his bunk.
- Sleeping in his bunk?
74
00:02:56,033 --> 00:02:57,633
- Yeah.
75
00:02:57,667 --> 00:02:59,266
- How are you gonna work
together with your coworkers
76
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
when you're sleeping;
they're working.
77
00:03:00,333 --> 00:03:02,300
They went out last night.
78
00:03:02,300 --> 00:03:04,166
You know, you're gonna be dumb,
you got to be tough.
79
00:03:04,166 --> 00:03:06,033
He's a whole lot of one
and not much of the other.
80
00:03:06,033 --> 00:03:07,700
- If you go to sleep while
everyone else is working,
81
00:03:07,734 --> 00:03:09,567
it's so rude.
82
00:03:09,600 --> 00:03:11,433
- Puppy-ass belongs
on the porch.
83
00:03:16,467 --> 00:03:19,166
- [inaudible] up here first,
and then move to the next, or--
84
00:03:19,166 --> 00:03:20,700
- Yeah, that's probably
a good idea.
85
00:03:20,700 --> 00:03:22,433
- I'm overwhelmed compared
86
00:03:22,433 --> 00:03:24,433
to what I'm used to
on cruise ships,
87
00:03:24,433 --> 00:03:26,200
but I'm literally like this
sponge right now
88
00:03:26,200 --> 00:03:28,066
observing every thing
as much as I can.
89
00:03:28,066 --> 00:03:32,600
Whoo-hoo.
90
00:03:32,600 --> 00:03:34,433
- Just a heads-up.
91
00:03:34,467 --> 00:03:36,600
Lee was in the main salon
when we were passing by...
92
00:03:36,600 --> 00:03:38,066
- Yeah?
- 'Cause he asked me, he goes,
93
00:03:38,066 --> 00:03:39,467
"So what happened?"
94
00:03:39,467 --> 00:03:41,333
I was like,
"His radio was down,"
95
00:03:41,333 --> 00:03:43,300
and he's like, "No, truthfully
what really happened?"
96
00:03:43,333 --> 00:03:45,066
And I said, "Well, his radio was
down, but he was in his cabin."
97
00:03:45,066 --> 00:03:46,200
It's just too early
for stuff like that.
98
00:03:46,200 --> 00:03:47,567
- Yeah, yeah.
99
00:03:47,600 --> 00:03:50,133
[seagull squawking]
100
00:03:50,166 --> 00:03:51,667
- Hi. You my day workers?
101
00:03:51,700 --> 00:03:53,467
- Hi.
- Yeah.
102
00:03:53,500 --> 00:03:54,734
- Usually having day workers
on the boat
103
00:03:54,734 --> 00:03:56,333
would be less work for me.
104
00:03:56,333 --> 00:03:57,600
I'm gonna have you go down and
clean
105
00:03:57,633 --> 00:03:59,600
all the guest rooms for
us.
106
00:03:59,633 --> 00:04:01,600
But actually I have extra work
because I have this one day
107
00:04:01,633 --> 00:04:03,467
to make these stewardesses learn
108
00:04:03,500 --> 00:04:05,300
everything they need to know
for the next charter.
109
00:04:05,333 --> 00:04:07,333
Fortunately I feel like
both of their heads
110
00:04:07,367 --> 00:04:09,233
are empty enough to receive it.
111
00:04:09,233 --> 00:04:11,767
Jen and Brianna,
come to the main salon please.
112
00:04:11,767 --> 00:04:13,367
- Copy.
113
00:04:13,400 --> 00:04:14,633
- Should I grab a pen
and a notepad?
114
00:04:14,667 --> 00:04:15,767
- Yeah, always.
Always have that.
115
00:04:15,767 --> 00:04:17,500
- Always. Okay.
116
00:04:17,500 --> 00:04:19,166
- I'm gonna go over some
important laundry things.
117
00:04:19,200 --> 00:04:21,100
Then we're gonna
do napkin folding,
118
00:04:21,133 --> 00:04:23,100
and then bartending class,
and then service class.
119
00:04:23,100 --> 00:04:25,100
It's gonna be a long day.
120
00:04:25,100 --> 00:04:26,767
Every machine should be going.
121
00:04:26,767 --> 00:04:29,100
The lint traps are right here.
122
00:04:29,100 --> 00:04:30,500
This is a fire hazard.
Dirty's here.
123
00:04:30,533 --> 00:04:32,500
Dry here. Full hands in.
Full hands out.
124
00:04:32,500 --> 00:04:35,233
When the glass starts to go in,
that's where you stop the pour.
125
00:04:35,233 --> 00:04:37,100
Imagine that this line
through all the way here...
126
00:04:37,133 --> 00:04:38,233
Steam goes through all the
layers.
127
00:04:38,233 --> 00:04:40,100
This will hold your fold.
128
00:04:40,100 --> 00:04:41,767
- I don't know the trick,
honestly; that's the main thing.
129
00:04:41,767 --> 00:04:44,500
- Fitted sheet is the ultimate
litmus test
130
00:04:44,533 --> 00:04:46,166
for you all to get experience.
131
00:04:46,200 --> 00:04:49,000
- Could you define litmus?
- [laughs]
132
00:04:49,033 --> 00:04:50,266
- Learning.
133
00:04:50,300 --> 00:04:53,266
[upbeat music]
134
00:04:53,300 --> 00:04:57,100
♪ ♪
135
00:04:57,133 --> 00:04:59,233
- What was going on earlier
on the radio?
136
00:04:59,266 --> 00:05:01,100
You get a little action
with Nico?
137
00:05:01,133 --> 00:05:03,266
- Nico's like,
"It's too early to do sh--."
138
00:05:03,266 --> 00:05:06,133
Then I'm like, "I know, man.
It's f---ing stupid of me."
139
00:05:06,133 --> 00:05:08,266
I definitely disappointed
Nico with the nap.
140
00:05:08,266 --> 00:05:10,667
I regret what I did,
but I have a problem
141
00:05:10,700 --> 00:05:12,367
with not being able to do
142
00:05:12,400 --> 00:05:14,133
what I want to do
when I want to do it.
143
00:05:14,133 --> 00:05:16,100
Yeah, I have no clue how long
I was out for.
144
00:05:16,133 --> 00:05:18,734
But honestly,
that nap felt fantastic.
145
00:05:20,300 --> 00:05:22,133
- Brianna, I would like
an espresso martini.
146
00:05:22,166 --> 00:05:23,400
I'm timing you.
- You're timing--
147
00:05:23,433 --> 00:05:25,000
- And Jen, keep ironing sheets.
148
00:05:25,000 --> 00:05:27,400
- Something wrong
with this iron.
149
00:05:27,433 --> 00:05:30,300
- Press the button.
- Ooh.
150
00:05:30,300 --> 00:05:31,500
- No, no, no.
151
00:05:31,533 --> 00:05:33,300
- Oh. I'm failing.
152
00:05:33,300 --> 00:05:35,133
- You're learning.
153
00:05:35,166 --> 00:05:37,166
- That's the bishop's hat
without starch.
154
00:05:37,166 --> 00:05:40,300
Think of starch as hairspray,
and the iron is your...
155
00:05:40,300 --> 00:05:44,433
- Hair dryer.
- Curling iron or flatiron.
156
00:05:44,433 --> 00:05:47,700
You know what? It looks
really good. Seven minutes.
157
00:05:51,700 --> 00:05:53,767
- Yeah, it's good.
You're chugging.
158
00:05:54,000 --> 00:05:55,300
- Mm-hmm.
159
00:05:55,300 --> 00:05:57,166
Yeah, but I think you passed.
160
00:05:57,166 --> 00:05:58,767
- I've worked on boats before,
161
00:05:59,000 --> 00:06:01,700
so I think this whole thing
is just quite silly.
162
00:06:01,700 --> 00:06:04,700
- So tonight we're gonna pretend
like we're on charter,
163
00:06:04,700 --> 00:06:07,433
and you guys set the table,
serve our meals.
164
00:06:07,467 --> 00:06:10,500
If you guys can master
a really nice dinner,
165
00:06:10,533 --> 00:06:12,066
everything else
we can figure out.
166
00:06:12,066 --> 00:06:14,100
- [laughs]
167
00:06:16,033 --> 00:06:17,734
- Kate, Matt, Nico,
168
00:06:17,767 --> 00:06:20,066
I need everyone
in the crew mess right now.
169
00:06:20,066 --> 00:06:21,700
- Copy.
170
00:06:21,734 --> 00:06:23,000
- Hey.
- Yo.
171
00:06:24,734 --> 00:06:29,066
- We have Mr. John Ealy
of San Diego.
172
00:06:29,066 --> 00:06:31,467
He owns several
popular restaurants
173
00:06:31,500 --> 00:06:33,600
in San Diego and Maui.
174
00:06:33,600 --> 00:06:35,734
- Definitely intimidating
to cook for someone
175
00:06:35,767 --> 00:06:38,333
who owns restaurants
because, well, they know food.
176
00:06:38,333 --> 00:06:40,433
- John's bringing five of his
closest friends,
177
00:06:40,467 --> 00:06:43,200
and they're all guys, and
they all love water sports.
178
00:06:43,200 --> 00:06:44,734
- Okay, good.
- Maybe.
179
00:06:44,734 --> 00:06:46,734
- They'd like a multi-course
seafood feast
180
00:06:46,767 --> 00:06:49,000
including sushi
on their first night.
181
00:06:49,033 --> 00:06:52,333
Primary would also like to have
a tequila pairing dinner
182
00:06:52,333 --> 00:06:53,367
on the last night.
183
00:06:53,400 --> 00:06:55,200
- They sound pretentious.
184
00:06:55,233 --> 00:06:57,233
- Usually tequila's only paired
with, like,
185
00:06:57,233 --> 00:07:00,467
bad decisions and hangovers,
so we can make that happen.
186
00:07:00,500 --> 00:07:02,000
- That's a wrap.
187
00:07:10,533 --> 00:07:12,367
- It was a miracle that
188
00:07:12,367 --> 00:07:14,500
our first charter
was as easy as it was,
189
00:07:14,500 --> 00:07:16,233
and because these girls
have no experience,
190
00:07:16,233 --> 00:07:18,467
they don't realize
how bad it can really be.
191
00:07:18,500 --> 00:07:20,233
[together]
We want food!
192
00:07:20,266 --> 00:07:22,333
- I would like to get
a specialty cocktail.
193
00:07:22,367 --> 00:07:24,233
- Okay.
- Like, Kettle with
194
00:07:24,233 --> 00:07:26,200
little strawberries and a
little, maybe, lavender syrup?
195
00:07:26,233 --> 00:07:29,100
- Who ordered shots?
I want food. I don't want sh--.
196
00:07:29,100 --> 00:07:31,500
- I would like a Cosmo,
very light pink.
197
00:07:31,533 --> 00:07:34,100
- I'll--I'll get right on that.
- Hope for the best.
198
00:07:34,133 --> 00:07:36,266
There's only two of us,
Captain Lee and I,
199
00:07:36,266 --> 00:07:39,667
so I am trying to channel
my worst charter guest
200
00:07:39,667 --> 00:07:41,767
so that they get the real
feeling of what
201
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
nightmare
charter guests can be like.
202
00:07:44,533 --> 00:07:46,266
- I need cranberry juice.
203
00:07:46,266 --> 00:07:48,133
I'm a little bit nervous,
but all I can do
204
00:07:48,133 --> 00:07:50,533
is just try to keep it together.
205
00:07:50,533 --> 00:07:52,500
- I'm so glad
I get to watch you,
206
00:07:52,533 --> 00:07:53,667
like, work hard and be nervous
207
00:07:53,667 --> 00:07:55,233
and I get to enjoy dinner.
208
00:07:55,266 --> 00:07:57,133
- I got to go down in the bilge.
209
00:07:57,133 --> 00:08:00,266
- What's a girl got to do
for a drink around these parts?
210
00:08:00,266 --> 00:08:02,533
- [laughs]
211
00:08:02,533 --> 00:08:06,133
- Cranberry juice,
where are you?
212
00:08:06,133 --> 00:08:07,600
Ooh.
213
00:08:07,633 --> 00:08:09,000
- I'll be right over
with your cocktail.
214
00:08:09,000 --> 00:08:10,400
- Well, that water sure is nice,
215
00:08:10,400 --> 00:08:12,133
but I'd like something
a little more festive.
216
00:08:12,133 --> 00:08:14,066
I haven't been this thirsty
since the great heat
217
00:08:14,100 --> 00:08:16,266
wave in Alabama of '92.
218
00:08:16,266 --> 00:08:18,166
Everybody, I got a word to say.
219
00:08:18,200 --> 00:08:20,033
I want a drink before
I go to the table.
220
00:08:20,033 --> 00:08:22,100
This is like a fire drill.
221
00:08:22,133 --> 00:08:23,567
- Oh, Lord.
222
00:08:23,567 --> 00:08:26,567
- I'm the fire.
223
00:08:26,567 --> 00:08:28,567
- Coming up...
- I have a little bit
224
00:08:28,567 --> 00:08:30,166
of bad news for you.
225
00:08:30,166 --> 00:08:31,700
We are experiencing
a mechanical problem,
226
00:08:31,734 --> 00:08:34,266
so we won't be able
to get off the dock.
227
00:08:40,300 --> 00:08:40,767
- It's not a maraca, sweetheart.
228
00:08:40,767 --> 00:08:44,500
- It's not a maraca, sweetheart.
Just shake it and pour it.
229
00:08:47,567 --> 00:08:50,500
- No, that goes last.
- The matrons suffer.
230
00:08:50,533 --> 00:08:52,433
- I mean, it's been 20 minutes.
231
00:08:52,467 --> 00:08:54,166
Ugh.
232
00:08:54,166 --> 00:08:55,700
- Oh, that's nice.
233
00:08:55,700 --> 00:08:58,033
- It's got to get here first.
- Oh, f---.
234
00:08:58,033 --> 00:08:59,333
- Don't do anything
to make her spill it.
235
00:08:59,367 --> 00:09:00,734
- I'm not even looking at her.
236
00:09:00,734 --> 00:09:03,467
- Yeah.
- And here is a Cosmo.
237
00:09:03,500 --> 00:09:05,700
- Oh, thank you.
- You're welcome.
238
00:09:05,734 --> 00:09:07,600
Do you guys want to go ahead
and have a seat at the table?
239
00:09:07,600 --> 00:09:09,133
- Thank you very much.
Bless your heart.
240
00:09:11,367 --> 00:09:13,166
- So we'll start with
some salads,
241
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
a nice spring mix
with fresh tomatoes.
242
00:09:16,200 --> 00:09:18,066
- I'm gonna need
another cocktail.
243
00:09:18,100 --> 00:09:19,600
I know how you guys like
to take your time,
244
00:09:19,600 --> 00:09:21,467
so I'm just gonna order it now.
245
00:09:21,467 --> 00:09:24,200
- Am I being belittled,
or is this normal?
246
00:09:24,200 --> 00:09:26,066
I'm just very confused.
247
00:09:26,100 --> 00:09:27,600
- Do you know how
to pour an ounce?
248
00:09:27,600 --> 00:09:29,600
- No. I'm just--
249
00:09:29,633 --> 00:09:32,467
- This--I mean, for her, yeah.
- Not by hand.
250
00:09:32,467 --> 00:09:34,333
- No, I know.
- I don't--
251
00:09:34,367 --> 00:09:36,734
- Just for, like, the future.
- You're confusing me.
252
00:09:36,734 --> 00:09:38,700
Whatever.
253
00:09:38,734 --> 00:09:41,433
- I'm afraid by the time
it's gonna take for her
254
00:09:41,467 --> 00:09:43,433
to learn the job,
255
00:09:43,467 --> 00:09:45,000
we're gonna be done
with the season already.
256
00:09:45,734 --> 00:09:47,700
Here you go.
257
00:09:47,734 --> 00:09:50,767
- Oh, aren't you sweet just
delivering it with your hands,
258
00:09:50,767 --> 00:09:52,500
your bare hands,
259
00:09:52,500 --> 00:09:56,100
like a f---ing cavewoman
just with your hands.
260
00:09:56,100 --> 00:09:59,400
I know I said light pink,
but that's pretty clear.
261
00:10:00,633 --> 00:10:02,233
- Yeah.
262
00:10:02,233 --> 00:10:03,367
- So how would you like your
steak?
263
00:10:03,367 --> 00:10:05,033
- Medium rare.
264
00:10:05,066 --> 00:10:06,100
- I'll have mine rare please.
- Rare?
265
00:10:06,100 --> 00:10:07,400
Okay. Coming right up.
266
00:10:08,367 --> 00:10:10,767
- Even though I think this
dinner service--it's silly--
267
00:10:10,767 --> 00:10:12,600
I'm not gonna half-ass it.
268
00:10:12,633 --> 00:10:14,233
I'm gonna play the part,
look the part, get the part.
269
00:10:14,266 --> 00:10:15,734
- Oh!
270
00:10:15,767 --> 00:10:17,767
- There you go.
Here's your medium rare.
271
00:10:17,767 --> 00:10:20,333
- Oh, this is way longer
than I hoped it would be.
272
00:10:20,367 --> 00:10:23,266
- I know it's the one night
we could, like, relax.
273
00:10:23,300 --> 00:10:25,000
- Pay some bills.
- Nope.
274
00:10:25,000 --> 00:10:27,133
This is cruel
and unusual punishment.
275
00:10:29,166 --> 00:10:30,734
- What's going on?
- Both new stews
276
00:10:30,767 --> 00:10:32,633
are doing dinner service
277
00:10:32,667 --> 00:10:34,667
for Captain Lee and Kate
just for improvement.
278
00:10:36,000 --> 00:10:37,233
- I think so.
279
00:10:37,266 --> 00:10:40,100
- You can have this.
- Yep.
280
00:10:40,133 --> 00:10:42,000
That was very good
clearing by the way.
281
00:10:42,033 --> 00:10:44,667
- Okay, thanks.
- I'm tired of teaching.
282
00:10:44,667 --> 00:10:46,400
- All right, let's get
them in here.
283
00:10:46,400 --> 00:10:48,133
- Hey, girls,
you want to come out here?
284
00:10:48,133 --> 00:10:51,133
- Yes.
- So some observations.
285
00:10:51,133 --> 00:10:53,100
- Make drinks quickly.
286
00:10:53,133 --> 00:10:55,066
- That's the only thing
saving you
287
00:10:55,100 --> 00:10:56,600
from the wrath of your guests.
288
00:10:56,633 --> 00:11:01,133
Always use a tray. You never
hand-deliver anything.
289
00:11:01,133 --> 00:11:03,667
You two are intelligent ladies,
290
00:11:03,700 --> 00:11:06,033
and I expect you
to learn quickly.
291
00:11:06,033 --> 00:11:07,567
- You guys did better
than I expected.
292
00:11:07,600 --> 00:11:10,266
- It was an experience
to remember for sure.
293
00:11:10,300 --> 00:11:12,166
- With Bri there is
a glimmer of hope.
294
00:11:12,166 --> 00:11:16,000
With Jen, it's more
like a glimmer of nope.
295
00:11:16,033 --> 00:11:18,166
- Thank you.
- Thank you .
296
00:11:21,300 --> 00:11:22,233
[alarm beeping]
297
00:11:24,433 --> 00:11:27,066
- Hey, Jen, we got work
in ten minutes.
298
00:11:29,066 --> 00:11:30,700
- Sh-- is moving so much, dude.
- I know.
299
00:11:30,700 --> 00:11:33,300
I know, dude. It's windy today.
See this wheel?
300
00:11:33,300 --> 00:11:34,400
- Yeah.
- It's not even
301
00:11:34,433 --> 00:11:36,166
f---ing round any more.
302
00:11:36,166 --> 00:11:38,433
I knew this job was gonna be
a lot to take in,
303
00:11:38,467 --> 00:11:40,433
and I'm doing my best to learn.
304
00:11:40,433 --> 00:11:43,400
The quicker I learn, the better
I can make myself look,
305
00:11:43,433 --> 00:11:46,333
which I seem to have an issue
with that right now.
306
00:11:46,333 --> 00:11:49,066
- Today's gonna be a bad day
to get off the dock.
307
00:11:59,200 --> 00:12:01,600
- People train their entire
lives to be sushi chefs.
308
00:12:01,633 --> 00:12:05,066
They go from cooking
the sush--the rice--for years
309
00:12:05,066 --> 00:12:06,734
before they even be able
to touch seaweed.
310
00:12:06,734 --> 00:12:08,734
I f---ing hate sushi.
No, I hate it.
311
00:12:08,734 --> 00:12:10,400
Oh, man.
312
00:12:12,734 --> 00:12:15,066
- Hi. How are you? I'm Kate.
313
00:12:16,066 --> 00:12:19,200
- Hi, Morton. All right,
we have guests arriving.
314
00:12:19,200 --> 00:12:20,600
What are you doing?
315
00:12:20,600 --> 00:12:22,333
This is really why
I got into yachting.
316
00:12:22,333 --> 00:12:24,333
Well, I'll see you later.
317
00:12:24,333 --> 00:12:27,300
Maybe sail off into the sunset
with a hot foreign guy.
318
00:12:27,333 --> 00:12:29,734
Bye.
319
00:12:29,767 --> 00:12:32,200
- All crew, we got provisions
down on the dock.
320
00:12:34,633 --> 00:12:37,633
- I'm sailing to Guadalupe
tomorrow with hot Jesus.
321
00:12:37,667 --> 00:12:40,033
- With who? Hot Jesus?
- I'm not even joking.
322
00:12:40,066 --> 00:12:42,300
He's from Sweden.
His name's Morton.
323
00:12:44,066 --> 00:12:45,233
- I know.
324
00:12:45,233 --> 00:12:47,300
[phone chiming]
325
00:12:47,333 --> 00:12:49,567
- Hey, Steve.
Our first officer's sick.
326
00:12:49,600 --> 00:12:51,567
- Well, we need a replacement.
327
00:12:51,600 --> 00:12:53,734
- Yeah, I mean, I can't expose
our charter guests to that.
328
00:12:53,767 --> 00:12:55,633
- Yeah?
- I don't have a first mate,
329
00:12:55,667 --> 00:12:59,500
and it's totally illegal
to leave the dock without him.
330
00:12:59,500 --> 00:13:03,100
I can't move the boat
until we get somebody in here.
331
00:13:03,133 --> 00:13:05,233
Could you maybe do it
and get away with it?
332
00:13:05,266 --> 00:13:10,233
Yeah, but not with the crew
that I've got.
333
00:13:15,667 --> 00:13:17,400
- [laughs] You are totally just
relaxing.
334
00:13:17,400 --> 00:13:19,333
- I took a moment
to look at the boats.
335
00:13:19,367 --> 00:13:21,000
I think that's when
you caught me.
336
00:13:21,000 --> 00:13:23,266
Bri's pretty.
She's a pretty girl.
337
00:13:23,266 --> 00:13:25,233
I really, really like her.
338
00:13:25,266 --> 00:13:26,533
Are you on lates this time?
339
00:13:26,567 --> 00:13:28,400
- I don't know.
- I'm on lates.
340
00:13:28,400 --> 00:13:29,533
We can hang out...
341
00:13:29,567 --> 00:13:30,767
- Yeah.
- And be friends.
342
00:13:31,000 --> 00:13:32,266
- We'll see.
343
00:13:32,266 --> 00:13:33,667
- Attention all crew,
344
00:13:33,667 --> 00:13:35,767
I need everybody
for a staff meeting
345
00:13:36,000 --> 00:13:41,000
in the crew mess ASAP right now.
346
00:13:41,000 --> 00:13:42,667
So we have a situation.
347
00:13:42,667 --> 00:13:45,600
Our first officer is sick,
348
00:13:45,633 --> 00:13:48,133
so he's gonna have
to leave the boat,
349
00:13:48,166 --> 00:13:50,100
and I'm gonna work
on a replacement ASAP,
350
00:13:50,133 --> 00:13:52,433
and given the fact
that we have charter guests
351
00:13:52,433 --> 00:13:54,567
coming on in less
than two hours,
352
00:13:54,567 --> 00:13:57,533
we are not going to move
the boat off the dock today
353
00:13:57,567 --> 00:13:59,633
because our crew is so green
354
00:13:59,667 --> 00:14:02,166
that I'm not comfortable
with it.
355
00:14:02,166 --> 00:14:04,300
- I am completely embarrassed.
356
00:14:04,300 --> 00:14:07,166
I mean, we can't leave the dock
because of my deck team.
357
00:14:07,166 --> 00:14:08,300
- We're gonna tell
the charter guests
358
00:14:08,300 --> 00:14:10,266
that we have a mechanical issue,
359
00:14:10,300 --> 00:14:13,033
and give them
the options of Jet Skis,
360
00:14:13,066 --> 00:14:15,033
Seabobs, water toys.
361
00:14:15,033 --> 00:14:17,300
- The fact that we're staying
on the dock is great.
362
00:14:17,300 --> 00:14:19,033
I feel like
I've got the day off.
363
00:14:19,066 --> 00:14:20,567
That means I can get off
the boat to go see Jesus.
364
00:14:20,567 --> 00:14:22,166
Christmas came early.
365
00:14:22,166 --> 00:14:24,166
- I do not,
under any circumstance,
366
00:14:24,166 --> 00:14:25,700
want the charter guests to know
that we have an ill crew member.
367
00:14:25,700 --> 00:14:27,166
- Yep.
- Thank you.
368
00:14:27,200 --> 00:14:28,600
- Roger that.
369
00:14:31,400 --> 00:14:32,734
- It sucks when you're stuck
at the dock.
370
00:14:32,734 --> 00:14:36,066
- I'm so happy.
- Why?
371
00:14:36,066 --> 00:14:37,734
- I'm sailing to Guadalupe
with Hot Jesus.
372
00:14:37,767 --> 00:14:39,467
- Who the hell is Hot Jesus?
373
00:14:39,500 --> 00:14:41,133
- [laughs] I just met him down
at the dock.
374
00:14:41,166 --> 00:14:42,567
- Really?
- Yes,
375
00:14:42,600 --> 00:14:44,200
and we're staying
at the dock longer,
376
00:14:44,233 --> 00:14:47,033
so that gives me plenty
of time to go to church.
377
00:14:47,066 --> 00:14:48,600
- You're gonna need to go
to church after you go to church
378
00:14:48,600 --> 00:14:51,033
if you know what I mean.
379
00:14:51,066 --> 00:14:53,200
- Yachting is like being
stranded on a desert island.
380
00:14:53,233 --> 00:14:55,133
Who would I want
to be stranded with?
381
00:14:55,166 --> 00:14:56,600
Someone that makes me laugh.
382
00:14:56,633 --> 00:14:58,734
I can teach them
to get coconuts.
383
00:14:58,767 --> 00:15:00,600
- [laughs]
384
00:15:00,600 --> 00:15:02,033
- All crew, I'm gonna need
everybody
385
00:15:02,066 --> 00:15:03,600
on the main deck aft in 15.
386
00:15:03,633 --> 00:15:05,200
- Can I just sleep for the day?
- I got you, Nic.
387
00:15:05,233 --> 00:15:06,600
- Simple but elegant.
388
00:15:09,734 --> 00:15:11,467
- Hello. How are you?
- How you doing?
389
00:15:11,500 --> 00:15:13,200
Captain Lee.
- John.
390
00:15:13,233 --> 00:15:14,767
- Hello, I'm Brianna.
- Good to meet you.
391
00:15:14,767 --> 00:15:16,333
- Hi, I'm Jen.
- Megan? Good to meet you.
392
00:15:16,367 --> 00:15:18,100
- Hi, I'm Matt.
Good to meet you.
393
00:15:18,100 --> 00:15:19,633
- Good to meet you too.
- Hi, my name's Matt.
394
00:15:19,667 --> 00:15:21,767
- Nick. Nice to meet you.
- Nice to meet you, Nick.
395
00:15:21,767 --> 00:15:23,233
- Nico. Nice to meet you guys.
- Guys, welcome aboard "Valor."
396
00:15:23,266 --> 00:15:24,500
- Cheers.
- Cheers, you guys.
397
00:15:24,500 --> 00:15:25,767
- Cheers.
- Thank you, John.
398
00:15:26,000 --> 00:15:27,500
- Totally.
399
00:15:27,500 --> 00:15:30,767
- I do have a little bit
of bad news for you.
400
00:15:30,767 --> 00:15:32,633
We are experiencing
a mechanical problem,
401
00:15:32,633 --> 00:15:34,633
so we won't be able
to get off the dock
402
00:15:34,633 --> 00:15:37,767
as quickly as we'd like to,
403
00:15:37,767 --> 00:15:41,233
but as soon as it gets fixed,
we are out of here.
404
00:15:41,266 --> 00:15:43,100
- Cool.
- Kate's gonna take you
405
00:15:43,100 --> 00:15:44,600
on a tour of the boat,
406
00:15:44,633 --> 00:15:46,367
show you your quarters,
and get you settled in.
407
00:15:46,367 --> 00:15:49,166
- Sounds good.
- Right this way, guys.
408
00:15:49,200 --> 00:15:51,700
- Oh, my God.
- So this is our main salon.
409
00:15:51,734 --> 00:15:54,367
- We have some bad news.
There's no alcohol on this trip.
410
00:15:54,400 --> 00:15:56,667
- I'll go to the master first.
- That'd be me.
411
00:15:56,667 --> 00:15:58,633
- This is your master stateroom.
412
00:15:58,667 --> 00:16:02,533
- O-M-G. You all don't need
to see this room.
413
00:16:02,533 --> 00:16:06,100
- Whoo.
- This is our sundeck, Jacuzzi,
414
00:16:06,133 --> 00:16:08,000
bunny pad.
415
00:16:08,000 --> 00:16:10,533
- Gorgeous. Oh, this is gonna be
real fun when we're tipsy.
416
00:16:10,533 --> 00:16:12,533
- The vibe of this
group is sassy...
417
00:16:12,533 --> 00:16:15,667
- They're greasing
up that motor.
418
00:16:15,700 --> 00:16:17,667
- Catty,...
- I need, like, Dramamine maybe.
419
00:16:17,667 --> 00:16:20,467
- Calm down.
- You're a Dramamine girl.
420
00:16:20,500 --> 00:16:21,467
- What's your hunger level right
now?
421
00:16:21,500 --> 00:16:23,266
- Oh, who's that?
422
00:16:23,266 --> 00:16:24,667
- Yes, please.
423
00:16:24,700 --> 00:16:26,633
- It's gonna be a very
long 48 hours.
424
00:16:26,667 --> 00:16:28,266
- Like, some snacks, like,
light snacks or something?
425
00:16:28,300 --> 00:16:30,300
- Yep.
I'll bring it out right here.
426
00:16:33,133 --> 00:16:35,467
Hi, love. 2:30 lunch.
427
00:16:35,500 --> 00:16:37,700
- Perfect.
- Snacks to get you started.
428
00:16:37,700 --> 00:16:39,567
- Some salsa.
- Okay, so we have not
429
00:16:39,567 --> 00:16:43,300
even had a second to talk
about this seafood extravaganza.
430
00:16:43,333 --> 00:16:46,033
- I like--I like that.
That's really nice.
431
00:16:46,033 --> 00:16:48,567
- It's not a great sign that
Matt is looking in a cookbook
432
00:16:48,567 --> 00:16:50,667
for how to make sushi,
433
00:16:50,700 --> 00:16:53,133
but what's even scarier is that
he's not embarrassed about it.
434
00:16:53,166 --> 00:16:56,433
- I got these really cool wooden
plates for the sushi, but--
435
00:16:56,433 --> 00:16:58,433
- Oh, yeah, we should
definitely use those.
436
00:16:58,433 --> 00:17:00,433
- I only have four
of them though.
437
00:17:00,433 --> 00:17:02,433
- Being stuck at the dock,
the chef has to be
438
00:17:02,433 --> 00:17:06,300
on his A-game,
and I'm a little nervous.
439
00:17:06,300 --> 00:17:10,667
- Coming up.
- Ah! Oh, shnickers.
440
00:17:10,700 --> 00:17:12,500
- Where is Kate?
- It's a sign from God.
441
00:17:12,533 --> 00:17:14,700
He wants me
to hang out with Jesus.
442
00:17:21,767 --> 00:17:22,400
- Hello, guys, how we doing?
443
00:17:22,400 --> 00:17:22,533
- Hello, guys, how we doing?
- Good.
444
00:17:23,734 --> 00:17:25,567
- Great.
445
00:17:25,600 --> 00:17:28,033
So we're gonna have your lunch
served around 2:00 or 2:30.
446
00:17:28,066 --> 00:17:30,000
If you want to play around
for the next two hours,
447
00:17:30,033 --> 00:17:31,333
we can get you out
in the tender.
448
00:17:31,367 --> 00:17:33,533
We have our Seabobs, Jet Skis.
449
00:17:33,567 --> 00:17:35,467
- Let's do that.
- Yeah, let's do that.
450
00:17:35,500 --> 00:17:37,400
- Just because we can't get off
the dock doesn't mean that
451
00:17:37,433 --> 00:17:40,467
as an exterior team
we can't entertain these people.
452
00:17:40,467 --> 00:17:43,467
I want all the fins and snorkels
inside the tender right now.
453
00:17:43,500 --> 00:17:46,200
I want to work for that tip,
and that's what I want to see
454
00:17:46,200 --> 00:17:47,734
in every single person
on my deck.
455
00:17:47,767 --> 00:17:49,400
So gentlemen, whoever's
going on the Jet Skis
456
00:17:49,433 --> 00:17:50,467
can come on down here.
457
00:17:50,467 --> 00:17:52,200
- I need to be in front.
458
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
- You don't want to be
the submissive one?
459
00:17:53,600 --> 00:17:55,300
- Nice and slow. Hold on.
Nice and slow.
460
00:17:55,333 --> 00:17:57,200
Guys, let's make our way
to the tender here.
461
00:17:57,233 --> 00:17:58,667
- Welcome aboard.
- Have fun, guys.
462
00:17:58,700 --> 00:18:01,600
- Off we go.
- Oh, sh--.
463
00:18:03,633 --> 00:18:06,767
Slow it down, sister.
I'm wearing your drink.
464
00:18:06,767 --> 00:18:09,433
- Why do you think I sat here?
- [laughs]
465
00:18:13,233 --> 00:18:15,433
- One of our guests
owns a couple restaurants.
466
00:18:15,467 --> 00:18:17,500
That puts a little bit
more pressure on me.
467
00:18:20,233 --> 00:18:21,767
- Ooh.
468
00:18:21,767 --> 00:18:23,333
- Think I want
to try the Seabob.
469
00:18:23,367 --> 00:18:25,600
You're like a human dolphin.
470
00:18:28,667 --> 00:18:30,133
- That looks awesome
[inaudible], bro.
471
00:18:33,367 --> 00:18:34,400
- Matt. Matt.
472
00:18:36,367 --> 00:18:38,166
- Copy. Thank you.
473
00:18:39,367 --> 00:18:41,066
- Watch yourself.
474
00:18:41,100 --> 00:18:43,266
- Yum-yum-yum.
- That looks good.
475
00:18:43,300 --> 00:18:44,734
Smells good.
476
00:18:44,767 --> 00:18:46,000
- All right, ladies,
let's do this.
477
00:18:46,000 --> 00:18:47,367
- So...
478
00:18:47,400 --> 00:18:49,266
- So, like, I'm gonna
eat it like that.
479
00:18:49,266 --> 00:18:50,734
Put this--Yeah, put this down,
and I want to eat like this.
480
00:18:50,767 --> 00:18:52,367
Hold your salad
up straight please.
481
00:18:52,400 --> 00:18:54,367
- Oh, [inaudible].
- Hold your salad.
482
00:18:54,400 --> 00:18:58,133
Jen is a little on the slow
side, but she gets work done.
483
00:18:58,166 --> 00:18:59,533
Getting better.
484
00:18:59,533 --> 00:19:02,266
- This is a beef tenderloin
stir-fry
485
00:19:02,266 --> 00:19:04,367
with a sesame side salad.
486
00:19:08,100 --> 00:19:09,533
- This dressing is delicious.
487
00:19:09,533 --> 00:19:11,000
- Right?
- So good.
488
00:19:11,033 --> 00:19:12,734
- That's awesome.
- They're happy?
489
00:19:12,767 --> 00:19:15,000
- Good stuff.
- Thank God.
490
00:19:15,033 --> 00:19:16,667
- Nick, Nico.
- How's it going?
491
00:19:16,700 --> 00:19:18,200
- Good to meet you.
- Good to meet you.
492
00:19:18,233 --> 00:19:19,734
- Show Nick around.
- Okay.
493
00:19:19,767 --> 00:19:21,633
Thank God Nick came.
494
00:19:21,667 --> 00:19:23,333
These people paid
a lot of money to be here.
495
00:19:23,367 --> 00:19:24,700
And they didn't pay
to sit on the dock.
496
00:19:24,734 --> 00:19:26,767
Like, these guys
need f---ing supervision
497
00:19:27,000 --> 00:19:29,433
when it comes to f---ing,
really, anything.
498
00:19:29,433 --> 00:19:31,433
- We're gonna need to do
tequila shots.
499
00:19:31,467 --> 00:19:33,400
- Sounds good.
500
00:19:35,300 --> 00:19:37,166
- I do not know.
- I'm not buying it.
501
00:19:37,200 --> 00:19:39,567
You mean to tell me that
you're not gonna test the boat
502
00:19:39,600 --> 00:19:43,033
before you have someone that has
come out to pay for a charter,
503
00:19:43,033 --> 00:19:44,166
and you're gonna say
it's broken?
504
00:19:44,166 --> 00:19:45,700
- Would you guys relax?
505
00:19:45,700 --> 00:19:47,533
- I just think
that's poor planning.
506
00:19:47,567 --> 00:19:49,433
- Here is yours.
- It's about time, Jen.
507
00:19:49,433 --> 00:19:51,300
[laughter]
508
00:19:51,300 --> 00:19:52,367
- We need five more drinks.
- With the rice...
509
00:19:52,400 --> 00:19:55,033
[inaudible]
510
00:19:55,066 --> 00:19:57,700
"The hot rice,
shallow dish is covered."
511
00:19:57,700 --> 00:20:00,500
[inaudible].
512
00:20:00,533 --> 00:20:01,700
"Start the..."
[inaudible].
513
00:20:01,700 --> 00:20:04,433
Hey, sushi, I hate you.
514
00:20:04,467 --> 00:20:06,500
Sh--.
515
00:20:09,367 --> 00:20:14,066
- Get ready.
516
00:20:14,100 --> 00:20:16,066
- In yachting, you take it to,
like, the next level,
517
00:20:16,066 --> 00:20:17,600
and we're
serving sushi this evening.
518
00:20:17,633 --> 00:20:21,000
- Yeah.
- Um, how tall are you?
519
00:20:21,033 --> 00:20:22,467
- Six feet?
520
00:20:22,500 --> 00:20:24,467
- I'm a little bit nervous
about dinner.
521
00:20:24,500 --> 00:20:26,200
- [laughs]
522
00:20:26,233 --> 00:20:28,066
- What size leaf are you
working with do you think?
523
00:20:28,100 --> 00:20:31,400
How do you feel about being
the sushi platter tonight?
524
00:20:31,433 --> 00:20:32,734
- Sure.
- Okay.
525
00:20:32,767 --> 00:20:34,734
Bruno's really proud
of his body,
526
00:20:34,734 --> 00:20:36,533
so let's use that
to our advantage.
527
00:20:36,567 --> 00:20:38,266
I think the guests
are gonna love it.
528
00:20:38,300 --> 00:20:39,734
The crew's gonna love it.
You're welcome.
529
00:20:39,734 --> 00:20:42,066
- Oh.
- Oh.
530
00:20:42,066 --> 00:20:46,033
- The idea of being this sushi
human naked person, I'm scared.
531
00:20:46,066 --> 00:20:48,233
I'm very scared. Oh, God.
532
00:20:52,100 --> 00:20:54,100
- Just, like, get it over with.
533
00:20:54,100 --> 00:20:56,467
I am confident that my sushi
rolls will be great.
534
00:20:56,500 --> 00:20:58,500
I got Oahu tuna and salmon.
535
00:20:58,500 --> 00:21:00,100
It smelled and tastes
like candy.
536
00:21:00,133 --> 00:21:01,233
- Mmm.
537
00:21:01,266 --> 00:21:02,500
Ugh.
538
00:21:02,500 --> 00:21:04,100
But it's all about the rice.
539
00:21:04,133 --> 00:21:05,367
Come on.
You've got this.
540
00:21:05,400 --> 00:21:07,033
If you don't cook it properly,
541
00:21:07,066 --> 00:21:08,033
it's not gonna
really hold together.
542
00:21:08,066 --> 00:21:09,467
Ah.
543
00:21:09,500 --> 00:21:11,633
- It is weird.
It's so f---ing weird.
544
00:21:11,667 --> 00:21:13,166
- It's not weird.
545
00:21:13,200 --> 00:21:14,633
Bruno looks good
in his shorts,
546
00:21:14,667 --> 00:21:18,166
but needs a little help
to say the least.
547
00:21:18,200 --> 00:21:19,567
I'm not trying to say anything,
548
00:21:19,600 --> 00:21:21,367
but you know,
stuff that a little bit.
549
00:21:21,400 --> 00:21:25,100
- Chris, where's Matt?
- A little bit more.
550
00:21:25,100 --> 00:21:28,567
You bring out the D,
you get more C-A-S-H.
551
00:21:28,600 --> 00:21:30,200
Okay. Okay, cowboy boots.
552
00:21:30,233 --> 00:21:32,066
- I look like a cheap
whore, man.
553
00:21:32,100 --> 00:21:33,734
[laughs]
554
00:21:38,767 --> 00:21:40,667
- Oh, I should've put
apple in here.
555
00:21:40,700 --> 00:21:42,133
Motherf---er.
556
00:21:42,133 --> 00:21:43,600
- I wouldn't go crazy with this
557
00:21:43,633 --> 00:21:45,000
'cause we're gonna put it
on Bruno's body.
558
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
- What?
559
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
- So girls, this is your model
for tonight for the naked sushi.
560
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
- Oh, my God.
561
00:21:53,033 --> 00:21:55,300
- Don't get me wrong.
562
00:21:56,500 --> 00:21:58,633
I could've done naked sushi...
- This is the Oahu.
563
00:21:58,667 --> 00:21:59,767
- But usually it's,
like, a plate.
564
00:22:00,000 --> 00:22:01,467
- I'm not--Okay.
565
00:22:01,500 --> 00:22:03,233
- But I don't think
they're gonna like that.
566
00:22:03,266 --> 00:22:04,667
- Is everybody ready?
- Oh, we're so ready.
567
00:22:04,667 --> 00:22:06,533
- Showtime.
- I'm ready. Okay.
568
00:22:06,567 --> 00:22:10,000
Our first
course tonight is sushi.
569
00:22:10,000 --> 00:22:11,567
- Yes! I didn't even see that.
570
00:22:11,600 --> 00:22:13,000
- Wait. Is that Bruno?
571
00:22:13,033 --> 00:22:14,633
- I want the one on the star.
572
00:22:14,667 --> 00:22:16,233
[laughter]
573
00:22:34,700 --> 00:22:36,767
- I'm just gonna reach in
and grab this one.
574
00:22:37,000 --> 00:22:39,433
- Oh!
- Oh, my f---ing God.
575
00:22:39,467 --> 00:22:42,300
- What is in there?
576
00:22:42,333 --> 00:22:43,700
- [laughs]
577
00:22:43,734 --> 00:22:45,166
My happy smile.
578
00:22:45,200 --> 00:22:48,567
- Bruno! Bruno!
579
00:22:48,567 --> 00:22:51,100
- Would I have done the naked
sushi for six gay men?
580
00:22:51,133 --> 00:22:54,200
Hell, yeah. Yeah.
I like making money.
581
00:22:54,233 --> 00:22:55,734
- Bruno!
582
00:22:55,734 --> 00:22:57,133
- Yee-haw.
583
00:22:57,166 --> 00:22:59,200
- The sushi's real good though.
584
00:22:59,200 --> 00:23:00,667
- So yellow.
585
00:23:00,700 --> 00:23:02,066
- That is the coconut
carrot puree.
586
00:23:02,066 --> 00:23:03,300
- Whoo.
- You're all set.
587
00:23:03,333 --> 00:23:04,333
- Jen.
- Hey, hey, focus.
588
00:23:04,367 --> 00:23:05,467
- Whoo.
- Oh.
589
00:23:05,467 --> 00:23:07,400
- Hi, how are you?
590
00:23:07,433 --> 00:23:12,734
This is mahi over carrot coconut
puree with micro asparagus.
591
00:23:12,734 --> 00:23:14,467
- Yum. Thank you.
592
00:23:14,500 --> 00:23:16,333
- That is really good.
593
00:23:16,367 --> 00:23:18,100
- Yes.
594
00:23:23,600 --> 00:23:25,133
- So good.
595
00:23:25,166 --> 00:23:27,133
- So good.
- Um, just wake up
596
00:23:27,166 --> 00:23:29,333
in 8 1/2 hours
after whatever time it is.
597
00:23:29,333 --> 00:23:31,533
- Good night. Good night.
- Good night.
598
00:23:31,567 --> 00:23:35,166
- My glass is on my...
599
00:23:35,200 --> 00:23:36,600
- Knife? That's a knife.
600
00:23:36,633 --> 00:23:39,066
- No, it's called a...
- Chopsticks.
601
00:23:39,100 --> 00:23:41,433
- Chopstick.
[laughter]
602
00:23:43,400 --> 00:23:45,066
- Focus.
Wash the dishes. Get in there.
603
00:23:45,100 --> 00:23:46,233
- Yes. Yes.
- Now.
604
00:23:46,233 --> 00:23:48,033
- I got it.
605
00:23:48,066 --> 00:23:49,700
- On every charter yacht
I think it's pretty normal
606
00:23:49,734 --> 00:23:52,600
for the chief stewardess
to retire after dinner service
607
00:23:52,633 --> 00:23:55,033
and let the third stew
take over late service.
608
00:23:55,066 --> 00:23:56,500
Clean. Clean.
609
00:23:56,533 --> 00:23:59,333
- Okay.
- Jen has everything handled.
610
00:23:59,367 --> 00:24:02,033
- Cheers, bitches.
- Oh, no.
611
00:24:03,767 --> 00:24:05,333
I mean, I'm not gonna
be gone long.
612
00:24:06,633 --> 00:24:09,166
- No, I'm going to see
the captain.
613
00:24:09,200 --> 00:24:10,734
- I don't believe you.
- You got this.
614
00:24:10,767 --> 00:24:12,500
You're my backup.
615
00:24:12,500 --> 00:24:14,700
I think the fact
that I just happen to meet this
616
00:24:14,734 --> 00:24:18,467
very similar-to-Jesus-looking
person, it's a sign from God.
617
00:24:18,500 --> 00:24:20,667
He wants me to
hang out with Jesus.
618
00:24:20,667 --> 00:24:23,400
Hey. [inaudible].
619
00:24:23,400 --> 00:24:26,266
- Ah!
- Ah! Oh, shnickers.
620
00:24:26,266 --> 00:24:29,000
- There's a little spill
in aisle seven.
621
00:24:29,000 --> 00:24:30,266
- I'll clean it up.
622
00:24:30,266 --> 00:24:32,066
- Hey, this is nice.
623
00:24:32,100 --> 00:24:33,333
- I just want a little vodka...
624
00:24:33,367 --> 00:24:35,734
- [inaudible]
- Not too sweet.
625
00:24:35,767 --> 00:24:39,734
- Jen! Can you pour shots?
- Oye.
626
00:24:39,767 --> 00:24:42,400
- Man, this is so relaxing.
627
00:24:42,433 --> 00:24:44,533
- Jen, take your shirt off.
628
00:24:44,533 --> 00:24:46,333
- I can't. It's a dress.
- Stop.
629
00:24:46,367 --> 00:24:47,667
- John, stop.
- Kate's nowhere to be found,
630
00:24:47,700 --> 00:24:50,400
and it's so frustrating.
631
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
- [inaudible].
632
00:24:52,433 --> 00:24:54,266
- They have a juicer.
633
00:24:54,300 --> 00:24:56,000
- I know. I see it.
- I'm not your bitch, bitch.
634
00:24:56,033 --> 00:24:58,567
- Open it!
- Ugh, scary.
635
00:24:58,600 --> 00:25:01,033
- [laughs]
636
00:25:01,066 --> 00:25:04,133
[laughter]
637
00:25:04,166 --> 00:25:06,433
- Are you asking?
- Matt, is eggplant parmesan
638
00:25:06,433 --> 00:25:08,433
really gonna go
good with tequila?
639
00:25:08,433 --> 00:25:13,333
- Um, well, the tequila and
the tomato that we have, um...
640
00:25:19,467 --> 00:25:19,633
[laughter]
641
00:25:21,166 --> 00:25:22,633
- I'm gonna go to bed.
642
00:25:22,667 --> 00:25:23,700
- Yeah, I just hang out
until the guests are
643
00:25:23,700 --> 00:25:26,033
[inaudible].
644
00:25:26,033 --> 00:25:30,166
- Close it. Close it.
Close it.
645
00:25:30,200 --> 00:25:32,300
- Where's the sky lounge?
- Obviously where the sky ends.
646
00:25:32,300 --> 00:25:34,033
- Around the corner
and up the stairs.
647
00:25:34,066 --> 00:25:36,300
- I need a tissue.
Can I have a tissue?
648
00:25:36,300 --> 00:25:38,300
- You can have
whatever you want, yes.
649
00:25:38,300 --> 00:25:40,300
- Could I have more ice?
Just a little bit please.
650
00:25:40,333 --> 00:25:43,734
- Yeah.
This is a really hard tissue.
651
00:25:43,767 --> 00:25:46,734
- You don't recycle?
- Ask Kate. Don't look at me.
652
00:25:46,767 --> 00:25:48,400
- I don't know.
That's what I want to know.
653
00:25:48,433 --> 00:25:49,567
She's in bed.
- Is she the worst one
654
00:25:49,600 --> 00:25:50,567
on the boat, on the yacht?
655
00:25:50,600 --> 00:25:51,633
- I didn't say it.
656
00:25:53,500 --> 00:25:55,300
[funky music]
657
00:25:55,333 --> 00:26:00,433
- Man, this is so relaxing.
658
00:26:01,734 --> 00:26:03,734
- Good.
659
00:26:05,200 --> 00:26:08,066
- So, like, we're not supposed
to leave the boat, right?
660
00:26:08,100 --> 00:26:10,333
- No. I don't know.
- I mean, obviously--I mean,
661
00:26:10,333 --> 00:26:12,734
she's telling us
that we can't do that.
662
00:26:12,767 --> 00:26:14,567
I mean, [inaudible]
663
00:26:14,600 --> 00:26:16,200
- It's kind of weird that
she gets to do it, right?
664
00:26:16,200 --> 00:26:19,400
- Yeah.
I'm trying to find my balance,
665
00:26:19,433 --> 00:26:21,100
but she's making it
really difficult,
666
00:26:21,100 --> 00:26:23,100
and I'm really actually
quite perturbed,
667
00:26:23,100 --> 00:26:25,100
and I really want to
throw her under the bus,
668
00:26:25,100 --> 00:26:27,767
and I want both the wheels
to just hit her.
669
00:26:28,000 --> 00:26:30,500
- Keep prodding until you get
something, you know?
670
00:26:30,500 --> 00:26:33,734
- Get in or get out.
671
00:26:33,767 --> 00:26:36,367
This is not happening.
- Kiss me right now.
672
00:26:36,367 --> 00:26:39,633
Kiss me right now.
673
00:26:39,633 --> 00:26:42,133
- [laughs]
674
00:26:45,367 --> 00:26:46,633
I'm wasted.
675
00:26:46,667 --> 00:26:48,567
- I'm going to bed.
676
00:26:50,367 --> 00:26:51,400
- Come on.
677
00:26:54,100 --> 00:26:55,500
- Thank you so much, Chris.
- Good night.
678
00:26:55,533 --> 00:26:56,600
- Good night.
679
00:27:23,667 --> 00:27:25,533
- Do you think
we can top yesterday?
680
00:27:25,533 --> 00:27:27,367
- Without a doubt.
681
00:27:27,400 --> 00:27:30,133
- Maybe we'll get you
on a table tonight.
682
00:27:30,133 --> 00:27:31,667
- Bri is like a breath
of fresh air.
683
00:27:31,700 --> 00:27:34,633
She smiles, and you're
instantly comfortable.
684
00:27:34,667 --> 00:27:36,467
You're so wonderful.
685
00:27:36,500 --> 00:27:38,266
- Thank you.
686
00:27:38,300 --> 00:27:41,400
- You know when you have
chemistry with someone.
687
00:27:41,400 --> 00:27:43,100
Bri and I have
chemistry together.
688
00:27:43,133 --> 00:27:45,233
- Ugh.
- Ugh.
689
00:27:45,266 --> 00:27:48,033
- I don't feel all that great.
- [laughs]
690
00:27:48,033 --> 00:27:51,300
- Ugh. Ugh.
691
00:27:51,300 --> 00:27:53,033
- Let's get this boat
off the dock.
692
00:27:53,066 --> 00:27:55,033
- Copy.
Good morning.
693
00:27:55,066 --> 00:27:56,300
We're gonna get you guys off the
dock right away this morning.
694
00:27:56,333 --> 00:27:58,166
- That's great.
695
00:27:58,200 --> 00:27:59,667
- So those guys aren't allowed
to touch the lines,
696
00:27:59,700 --> 00:28:01,300
but I want one back
here with you
697
00:28:01,300 --> 00:28:03,166
and then one up there with me.
- Okay.
698
00:28:03,166 --> 00:28:05,166
- Bruno, you're gonna be
on the stern just watching,
699
00:28:05,166 --> 00:28:07,300
and Chris, you're gonna be on
the bow watching me and Baker.
700
00:28:07,300 --> 00:28:09,567
- All right, let's hustle up.
Bow to stern.
701
00:28:09,567 --> 00:28:11,133
- Hey-hey-hey. Yeah.
702
00:28:11,166 --> 00:28:12,700
- Is he off?
- Uh, yep. Off.
703
00:28:12,734 --> 00:28:14,433
- He's off. Pull-pull-pull-pull-
pull-pull-pull.
704
00:28:14,467 --> 00:28:17,500
That's good. Thank you.
Bow line's clear.
705
00:28:17,533 --> 00:28:20,233
Bruno, stand by the tender and
make sure it's not moving, okay?
706
00:28:20,266 --> 00:28:21,767
- Nice job, guys. Well done.
707
00:28:22,000 --> 00:28:23,433
- All right. Whew.
708
00:28:23,433 --> 00:28:25,467
- Oh, my God,
this is incredible.
709
00:28:31,200 --> 00:28:33,066
- How's everyone feeling?
710
00:28:33,100 --> 00:28:34,266
[laughter]
711
00:28:34,300 --> 00:28:36,066
- Oh, look who it is.
712
00:28:36,100 --> 00:28:37,600
[laughter]
713
00:28:37,600 --> 00:28:39,066
- Did you sleep all right?
714
00:28:39,100 --> 00:28:40,700
- Better than I have
in a long time.
715
00:28:40,734 --> 00:28:42,066
- Me too.
716
00:28:42,066 --> 00:28:43,333
- Yes.
- Thank you, hon.
717
00:28:43,333 --> 00:28:45,600
- You're welcome.
- So good.
718
00:28:45,633 --> 00:28:48,433
- Okay, standing by, Captain.
- And drop.
719
00:28:48,467 --> 00:28:50,233
Give me three shots.
720
00:28:51,467 --> 00:28:53,567
All right, start just
cabling up straight up.
721
00:28:53,600 --> 00:28:55,333
What's gonna happen
to the RIB?
722
00:28:55,333 --> 00:28:56,734
- Well, it's gonna move.
- Which way?
723
00:28:56,767 --> 00:28:58,533
- Forward.
- Right.
724
00:28:58,567 --> 00:29:00,066
The last charter
getting their RIB in the water,
725
00:29:00,066 --> 00:29:01,734
it was just a cluster f---.
726
00:29:01,734 --> 00:29:03,700
- Pull it. Pull it.
727
00:29:03,734 --> 00:29:07,734
- Wait-wait-wait-wait.
- Ugh!
728
00:29:07,734 --> 00:29:09,500
- F---ing damn it.
- Are you ready to pick?
729
00:29:09,533 --> 00:29:11,300
- Yes, sir.
730
00:29:11,333 --> 00:29:13,200
- This means you want
the boom down, all right?
731
00:29:13,233 --> 00:29:15,367
That was a good straight pick.
732
00:29:15,367 --> 00:29:17,767
- Pull that in.
- And all the way down.
733
00:29:17,767 --> 00:29:19,367
- All right, Chris,
pay attention here.
734
00:29:19,400 --> 00:29:21,100
- Yep.
- Hold on to your line, yeah?
735
00:29:21,133 --> 00:29:23,500
- Hold on to it?
- Yep. All right, getting in.
736
00:29:23,533 --> 00:29:26,200
All clear.
- Nice job, Bruno.
737
00:29:28,633 --> 00:29:30,767
- When you're cooking for people
with different preferences,
738
00:29:30,767 --> 00:29:32,633
it becomes complicated,
739
00:29:32,633 --> 00:29:36,500
so I try to stay as close
to my comfort zone as I can,
740
00:29:36,500 --> 00:29:39,100
but I'm gonna wow them.
Tonight, tequila pairing.
741
00:29:39,100 --> 00:29:40,734
- Awesome.
- Yeah, it'll be fun.
742
00:29:40,767 --> 00:29:42,500
We're gonna do caprese salad
with buffalo mozzarella,
743
00:29:42,500 --> 00:29:45,200
eggplant parmesan to follow
with Italian prosciutto
744
00:29:45,233 --> 00:29:46,633
and topped off with fresh basil.
745
00:29:46,633 --> 00:29:48,633
I think that this tequila
and this parmesan
746
00:29:48,633 --> 00:29:51,266
with the Italian sauce
will work well.
747
00:29:51,266 --> 00:29:53,533
Any problems, come find me.
We'll chat. Cool?
748
00:29:53,533 --> 00:29:56,266
- Great.
- We know where to find you.
749
00:29:56,266 --> 00:29:57,300
- It's fine, right?
750
00:30:00,000 --> 00:30:02,266
- You could still change it.
751
00:30:02,300 --> 00:30:04,100
- You just need to relax.
[laughter]
752
00:30:05,400 --> 00:30:07,266
- You know what I think?
- What?
753
00:30:07,266 --> 00:30:08,500
- I think you should tell us
what the hell you did
754
00:30:08,533 --> 00:30:10,667
last night; that's what I think.
755
00:30:10,667 --> 00:30:13,266
Ooh, you did [inaudible].
756
00:30:13,300 --> 00:30:15,266
- I think Jen has enough
to focus on
757
00:30:15,300 --> 00:30:18,400
that we shouldn't waste
any time talking about
758
00:30:18,400 --> 00:30:20,000
where I may have
slept last night.
759
00:30:20,033 --> 00:30:22,533
- Did you set sail?
- His mast never--
760
00:30:22,567 --> 00:30:23,767
- It was crooked and tiny?
761
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
It's definitely unprofessional.
762
00:30:26,033 --> 00:30:28,667
You're supposed to set the tone
for me and to lead by example,
763
00:30:28,667 --> 00:30:30,500
so it's a tough place
for me to be in.
764
00:30:30,533 --> 00:30:33,166
- He did not raise the jib.
I don't--I don't sail.
765
00:30:33,166 --> 00:30:34,300
I'm a yachtie.
766
00:30:34,333 --> 00:30:37,567
- All right, over. Down.
767
00:30:41,467 --> 00:30:43,266
- Are you asking if we're really
getting tequila
768
00:30:43,300 --> 00:30:45,000
with eggplant parmesan?
769
00:30:45,033 --> 00:30:46,300
- Yeah, I'm gonna ask.
- Don't be a bitch.
770
00:30:46,333 --> 00:30:48,300
- Matt, is eggplant parmesan
771
00:30:48,300 --> 00:30:50,233
really gonna
go good with tequila?
772
00:30:53,433 --> 00:30:57,033
- Um, well, the tequila
then tomato that we have,
773
00:30:57,066 --> 00:30:59,333
the tomato sauce, um...
774
00:31:07,367 --> 00:31:08,033
- Is eggplant parmesan really
775
00:31:08,033 --> 00:31:08,433
- Is eggplant parmesan really
gonna go good with tequila?
776
00:31:11,166 --> 00:31:14,433
- Tomato sauce and the tequila
might go really well together.
777
00:31:14,467 --> 00:31:16,200
- Okay.
778
00:31:16,200 --> 00:31:19,300
- Is eggplant gonna pair
well with tequila?
779
00:31:19,333 --> 00:31:21,066
- Gonna go for it still?
780
00:31:21,100 --> 00:31:23,400
- F---.
- Some kind of Spanish?
781
00:31:23,433 --> 00:31:25,300
- Yeah, I'm thinking.
782
00:31:25,333 --> 00:31:26,734
- What do you call that Spanish
dish with the rice
783
00:31:26,734 --> 00:31:28,467
and the shrimp and the
bah-bah-bah-bah?
784
00:31:28,467 --> 00:31:30,300
- Paella.
- It's cool, too.
785
00:31:30,333 --> 00:31:32,066
It's, like, impressive.
786
00:31:32,066 --> 00:31:33,734
I don't know what part
of Canada Matt is from,
787
00:31:33,734 --> 00:31:36,400
but I think it's universally
known that tequila
788
00:31:36,433 --> 00:31:38,600
doesn't go well with eggplant.
789
00:31:38,600 --> 00:31:42,467
- I'm gonna do a red snapper
with Spanish rice.
790
00:31:42,467 --> 00:31:44,600
I mean, it's not a great feeling
having a charter guest come in
791
00:31:44,633 --> 00:31:46,600
and tell you you're sh--.
792
00:31:46,633 --> 00:31:48,200
I definitely feel like I'm
caught with my pants down here.
793
00:31:48,200 --> 00:31:49,734
I don't know much about tequila,
794
00:31:49,767 --> 00:31:52,467
but I have a beautiful
red snapper with Spanish rice.
795
00:31:52,467 --> 00:31:54,166
- Perfect.
- Cool.
796
00:31:54,200 --> 00:31:55,500
- Yeah. No, totally.
- It's a way better idea.
797
00:31:55,533 --> 00:31:57,467
No worries. Perfect.
798
00:31:57,500 --> 00:31:59,233
- How do you think
things are going?
799
00:31:59,266 --> 00:32:01,600
- I see progress with Bruno.
800
00:32:01,633 --> 00:32:03,600
Baker's still a little nervous.
801
00:32:03,633 --> 00:32:04,767
She gets rattled if it doesn't
just fall right in to place.
802
00:32:04,767 --> 00:32:06,633
Chris is still lost.
803
00:32:08,367 --> 00:32:10,166
- Did you have fun last night?
- Yes, I had fun.
804
00:32:10,200 --> 00:32:12,100
- That's what matters.
- You're not mad, though, right?
805
00:32:12,133 --> 00:32:13,300
- Of course not.
- Okay.
806
00:32:15,133 --> 00:32:17,233
It's really fun.
We put some soap in there.
807
00:32:17,266 --> 00:32:19,767
- It's all lubed up for us?
Perfect.
808
00:32:21,233 --> 00:32:22,500
- You got it?
809
00:32:26,734 --> 00:32:29,500
- Whoo!
- Ooh.
810
00:32:29,500 --> 00:32:31,100
- This is the funnest thing
ever.
811
00:32:31,100 --> 00:32:32,100
- 'Cause you have a boring life.
812
00:32:32,133 --> 00:32:34,767
- Whoo!
- Chris.
813
00:32:34,767 --> 00:32:36,633
Chris, two seconds. You saw
the tequilas we had, right?
814
00:32:36,633 --> 00:32:38,533
- Yep.
815
00:32:38,533 --> 00:32:39,667
- Which one would be best
to serve the red snapper with?
816
00:32:39,667 --> 00:32:41,533
- How are you seasoning it?
817
00:32:41,533 --> 00:32:43,667
- Spanish style, so, like,
with Spanish rice.
818
00:32:43,700 --> 00:32:45,533
- Probably the Anejo.
819
00:32:45,533 --> 00:32:47,633
- And we have a creamy
cheese caprese salad.
820
00:32:47,667 --> 00:32:50,000
- We a de blanco would go
with the salad.
821
00:32:50,033 --> 00:32:51,667
- Chris just knows his booze.
822
00:32:51,700 --> 00:32:54,266
- Top-shelf bartenders
make such a big difference.
823
00:32:54,266 --> 00:32:56,266
The bar usually
speaks to me, you know?
824
00:32:56,266 --> 00:32:58,000
I want to open
a tequila bar in Sweden.
825
00:32:58,000 --> 00:32:59,633
- My man.
826
00:33:06,300 --> 00:33:09,266
- Jen. Jen. Kate.
827
00:33:09,266 --> 00:33:10,567
Jen. Jen. Kate.
828
00:33:12,166 --> 00:33:15,066
- Kate's gonna start
screaming at me.
829
00:33:17,300 --> 00:33:19,133
- No. No.
830
00:33:19,166 --> 00:33:20,433
- Can I have a margarita?
- Yes.
831
00:33:20,433 --> 00:33:21,500
With salt or without
salt in there?
832
00:33:21,533 --> 00:33:23,300
- With salt.
833
00:33:23,300 --> 00:33:26,033
- Why did you take all of
the tequila up there?
834
00:33:26,033 --> 00:33:27,500
- I didn't take all of
the tequila up there.
835
00:33:27,533 --> 00:33:29,300
- Well, where
the heck is the Petron?
836
00:33:29,300 --> 00:33:30,700
- Well, if you move your arm,
I'll show you.
837
00:33:30,700 --> 00:33:32,567
- Ugh.
- Just use anything.
838
00:33:32,567 --> 00:33:34,300
The rest of the Cuervo,
use that. Here, use this.
839
00:33:34,300 --> 00:33:36,033
- Oh, there's tequila.
- Oh, there's tequila.
840
00:33:36,066 --> 00:33:38,433
- Cheap stuff.
- She said you use the Cuervo.
841
00:33:38,433 --> 00:33:40,033
- Look what you've done.
842
00:33:40,033 --> 00:33:42,033
- Such a little bitch.
[laughter]
843
00:33:42,066 --> 00:33:44,033
- Oh, shut up.
- You are.
844
00:33:44,066 --> 00:33:45,767
I'm just kidding. I love you.
845
00:33:46,000 --> 00:33:47,300
- Are you guys getting along
right now?
846
00:33:47,300 --> 00:33:49,033
This is cute.
- Isn't it?
847
00:33:49,033 --> 00:33:50,700
- She sucks at her job,
but she's hilarious.
848
00:33:54,166 --> 00:33:56,433
- It's insulting, and it's
definitely out of line.
849
00:33:56,433 --> 00:33:58,166
You shouldn't be saying things
850
00:33:58,200 --> 00:34:00,266
like that
in front of the charter guests.
851
00:34:00,300 --> 00:34:02,734
Those are fighting words,
little missy.
852
00:34:02,767 --> 00:34:05,000
- Oh, come on.
853
00:34:05,033 --> 00:34:09,066
I feel like the more Jen raises
the bar with her attitude,
854
00:34:09,100 --> 00:34:12,333
the more I can remind her
that she shouldn't.
855
00:34:12,333 --> 00:34:14,033
[laughs]
856
00:34:19,066 --> 00:34:20,433
- In yachting there's an old
saying that
857
00:34:20,467 --> 00:34:22,333
the charter guest
is always right.
858
00:34:22,333 --> 00:34:24,333
- Cheers to night number two.
859
00:34:24,333 --> 00:34:27,000
- In reality, they're wrong
about 99% of the time.
860
00:34:27,033 --> 00:34:29,200
In this case, I got to side
with the charter guests
861
00:34:29,200 --> 00:34:31,467
'cause tequila and eggplant,
terrible idea.
862
00:34:31,467 --> 00:34:33,066
The red snapper's
been seared, baked,
863
00:34:33,066 --> 00:34:34,700
and then lime juice,
lemon juice,
864
00:34:34,734 --> 00:34:36,533
and a tequila
is coming up. Enjoy.
865
00:34:36,567 --> 00:34:38,467
- This was a good call
to mix it up a little bit.
866
00:34:38,467 --> 00:34:41,200
- So here we have Petron Anejo.
- Mm.
867
00:34:41,233 --> 00:34:43,367
- Cheers. I love that.
- Whoo.
868
00:34:43,367 --> 00:34:45,500
- Perfect.
- They are loving it, Matt.
869
00:34:48,266 --> 00:34:50,500
- It's like Rice-A-Roni.
The San Francisco treat.
870
00:34:50,500 --> 00:34:52,233
- You're the San
Francisco treat.
871
00:34:52,266 --> 00:34:55,100
- No, girl, ten years ago.
872
00:34:55,100 --> 00:34:56,467
[laughter]
873
00:34:56,500 --> 00:34:58,066
- Good night.
- Bye, good night.
874
00:34:58,100 --> 00:35:01,500
- Leave a note
[inaudible] breakfast.
875
00:35:01,500 --> 00:35:03,467
- Everything was so amazing.
876
00:35:03,500 --> 00:35:05,233
- I've had enough tequila.
877
00:35:05,233 --> 00:35:08,633
I know my limits.
We did rage last night, so...
878
00:35:08,667 --> 00:35:10,266
- Good night.
- Good night.
879
00:35:17,533 --> 00:35:19,500
- How's Queen Kate over there?
880
00:35:19,500 --> 00:35:24,533
- So Kate told the guests
earlier that I sucked at my job.
881
00:35:24,533 --> 00:35:25,667
- No way.
882
00:35:25,700 --> 00:35:27,533
That sucks. I'm sorry.
883
00:35:27,567 --> 00:35:31,100
- I mean, if it happens again,
she should be sorry.
884
00:35:31,133 --> 00:35:32,333
- Yeah.
885
00:35:40,567 --> 00:35:42,266
- I'm gonna get drunk tonight.
886
00:35:42,266 --> 00:35:43,767
- You gonna f---ing
not nap tomorrow?
887
00:35:44,000 --> 00:35:45,667
- Nah, I'm probably
still gonna nap.
888
00:35:45,667 --> 00:35:48,133
- Yeah? Well, f---ing pack
your bags afterwards then.
889
00:35:48,133 --> 00:35:49,500
- [laughs]
890
00:35:49,533 --> 00:35:52,400
- All right, let's get started.
891
00:35:52,400 --> 00:35:55,133
- Copy, Cap.
Three shots in.
892
00:35:55,166 --> 00:35:56,667
Anchor's at the waterline
and pretty clean,
893
00:35:56,667 --> 00:35:59,667
so I'm gonna bring it home.
894
00:36:01,667 --> 00:36:04,400
- Last time for this.
895
00:36:04,400 --> 00:36:06,700
- We're ready to rock.
896
00:36:06,700 --> 00:36:08,266
- Ooh.
897
00:36:08,300 --> 00:36:10,633
- Amazing.
898
00:36:10,667 --> 00:36:12,266
So good.
899
00:36:15,033 --> 00:36:16,433
- We've got everybody
in position?
900
00:36:16,433 --> 00:36:18,166
- Yes, sir.
Bow's ready.
901
00:36:18,166 --> 00:36:19,667
We're gonna
go bow to stern, very front.
902
00:36:22,166 --> 00:36:23,567
Right here. Throw it.
Throw it. Throw it.
903
00:36:23,567 --> 00:36:25,033
- Ready?
- There you go.
904
00:36:25,066 --> 00:36:26,567
- Lock it in.
- Lock it on?
905
00:36:26,567 --> 00:36:29,033
Here, I got it.
906
00:36:29,066 --> 00:36:30,433
- Good job.
907
00:36:32,166 --> 00:36:33,700
- We don't want it to end.
908
00:36:33,734 --> 00:36:35,700
- Yay, a belt.
909
00:36:35,700 --> 00:36:39,033
- Powder your little noses
and get your asses out here.
910
00:36:39,033 --> 00:36:41,567
- I think not being able
to leave the dock is gonna have
911
00:36:41,567 --> 00:36:43,533
a huge impact on our tip.
912
00:36:43,567 --> 00:36:45,700
The only positive thing
out of this charter was Bruno
913
00:36:45,700 --> 00:36:48,166
being half naked on a table.
914
00:36:48,200 --> 00:36:49,600
- Pleasure.
The food was delicious.
915
00:36:49,600 --> 00:36:51,333
- Thank you.
916
00:36:51,333 --> 00:36:52,333
- Thanks so much, dude.
It was awesome.
917
00:36:52,333 --> 00:36:53,467
- Thank you so much.
918
00:36:53,500 --> 00:36:54,600
- Sir.
- Thank you, sir.
919
00:36:54,600 --> 00:36:56,333
- Thank you so much.
920
00:36:56,333 --> 00:36:58,200
We appreciate all of
the work you've done.
921
00:36:58,233 --> 00:37:00,300
Kind of got off to a rocky start
with not leaving the dock...
922
00:37:00,333 --> 00:37:01,734
- Yeah.
923
00:37:01,734 --> 00:37:03,533
- But you more than
made up for it.
924
00:37:03,567 --> 00:37:07,600
Bruno, special thanks to you
for such a good attitude,
925
00:37:07,600 --> 00:37:10,033
and just everyone, just that
everything was phenomenal,
926
00:37:10,066 --> 00:37:11,600
but here you go.
Appreciate it.
927
00:37:11,600 --> 00:37:13,433
- Thank you so much.
- Thanks, you guys.
928
00:37:13,467 --> 00:37:14,734
- Thank you so much.
- Be safe.
929
00:37:14,734 --> 00:37:18,400
- Okay, let's go to work.
- Mm.
930
00:37:18,433 --> 00:37:20,033
- So you're gonna be fridges
and pantries; you're gonna be
931
00:37:20,066 --> 00:37:22,700
[inaudible].
Ready? Break.
932
00:37:27,066 --> 00:37:29,133
- Everybody in
crew mess in five.
933
00:37:29,667 --> 00:37:31,633
Hi, guys.
934
00:37:31,667 --> 00:37:33,500
How'd you guys
think the charter went?
935
00:37:33,533 --> 00:37:35,600
- Amazing.
- I can see where
936
00:37:35,633 --> 00:37:37,333
a lot of improvement's been made
937
00:37:37,367 --> 00:37:40,500
in a short period
of time for most of you.
938
00:37:40,500 --> 00:37:42,367
Some of you still
aren't getting it.
939
00:37:44,633 --> 00:37:46,367
We had to make up a story
940
00:37:46,400 --> 00:37:47,500
because we couldn't
leave the dock
941
00:37:47,500 --> 00:37:48,600
because we were a man down.
942
00:37:48,633 --> 00:37:50,500
That's pretty pathetic.
943
00:37:50,500 --> 00:37:52,233
Tonight you're allowed
to go out.
944
00:37:52,233 --> 00:37:56,233
Tomorrow I want everybody
on deck 8:00 a.m.,
945
00:37:56,233 --> 00:37:58,066
and if I even think
that somebody's gonna
946
00:37:58,100 --> 00:37:59,500
decide to take a nap,
947
00:37:59,500 --> 00:38:01,100
as soon as they get up
from the nap,
948
00:38:01,133 --> 00:38:02,500
they're gonna pack
their f---ing bags,
949
00:38:02,500 --> 00:38:04,767
and they're gonna
get off the boat.
950
00:38:04,767 --> 00:38:06,233
$17,000.
951
00:38:06,233 --> 00:38:11,467
Split up,
it comes to $1,545.
952
00:38:11,500 --> 00:38:14,400
- Gracias.
I love that paper.
953
00:38:14,400 --> 00:38:19,266
Now, give me some cash.
I'm gonna go make it rain.
954
00:38:19,300 --> 00:38:21,133
- Praise Jesus. Let's go.
955
00:38:21,133 --> 00:38:26,000
Come on.
- Hallelujah.
956
00:38:26,000 --> 00:38:28,667
- Oh, is it a party?
- Yeah, it is a party.
957
00:38:28,667 --> 00:38:30,367
- We should put a lock
on your door.
958
00:38:30,400 --> 00:38:31,667
- We should put a lock
on your mouth.
959
00:38:31,667 --> 00:38:34,533
- Should put a lock on your
vagina.
960
00:38:34,533 --> 00:38:36,400
[laughter]
961
00:38:36,433 --> 00:38:38,367
- Just enjoy your glass of wine
before I yell at you.
962
00:38:43,133 --> 00:38:45,667
- Oh, those don't go with that.
963
00:38:45,700 --> 00:38:48,667
- Coming from a career
where I've had people
964
00:38:48,667 --> 00:38:51,367
that I've managed to now be
at the bottom of the ladder,
965
00:38:51,400 --> 00:38:53,700
it's definitely an adjustment
to say the least,
966
00:38:53,700 --> 00:38:57,166
so I'm ready to get off of
this boat and have a good time.
967
00:38:57,166 --> 00:39:00,100
Rowr. Yes.
968
00:39:01,066 --> 00:39:02,433
- Here we go.
969
00:39:02,467 --> 00:39:04,033
- Hey, what's wrong?
970
00:39:04,066 --> 00:39:05,433
- Nothing.
- You're in a bad mood.
971
00:39:05,467 --> 00:39:07,500
- I'm not in a bad mood.
972
00:39:07,533 --> 00:39:08,734
- Oh, my God.
- Let's go.
973
00:39:10,533 --> 00:39:12,200
- Oh!
974
00:39:18,700 --> 00:39:20,100
- Jen likes to drink.
975
00:39:21,166 --> 00:39:23,600
- Jen, nobody comes
between me and Jesus.
976
00:39:32,166 --> 00:39:32,367
- Shall we?
977
00:39:32,367 --> 00:39:32,567
- Shall we?
- We shall.
978
00:39:34,333 --> 00:39:41,300
[upbeat music]
979
00:39:41,333 --> 00:39:43,200
- Last charter, Bruno
stepped up a lot.
980
00:39:43,200 --> 00:39:45,333
He was doing everything
that I taught him how to do.
981
00:39:45,333 --> 00:39:47,500
He definitely deserves
a good night out.
982
00:39:57,100 --> 00:40:01,266
- That girl's got moves, huh?
It's, like, yep.
983
00:40:14,567 --> 00:40:16,300
- Jen likes to drink.
984
00:40:16,333 --> 00:40:19,367
[inaudible].
- [inaudible].
985
00:40:19,400 --> 00:40:21,000
- She drinks a lot
for a little girl.
986
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
Oh, la-la-la-la.
987
00:40:27,500 --> 00:40:28,600
- She's insane.
988
00:40:34,767 --> 00:40:37,500
- Praise Jesus. Hallelujah.
989
00:40:37,533 --> 00:40:39,166
Hey.
990
00:40:41,133 --> 00:40:42,333
What's up?
991
00:40:49,233 --> 00:40:51,033
- Yes.
992
00:40:54,133 --> 00:40:56,233
- Never drink alone with Jesus.
993
00:40:56,233 --> 00:40:59,467
That's what my grandma
always said. Not really.
994
00:41:04,266 --> 00:41:05,433
- No.
995
00:41:17,700 --> 00:41:20,000
- Chris, I believe,
is definitely hoping
996
00:41:20,000 --> 00:41:22,033
for a connection with me.
Um...
997
00:41:28,133 --> 00:41:31,533
- Yep.
998
00:41:31,567 --> 00:41:33,367
A little awkward.
999
00:41:41,033 --> 00:41:43,300
- Most males are gonna
be attracted to Bri,
1000
00:41:43,300 --> 00:41:45,166
but my confidence
is always super high,
1001
00:41:45,200 --> 00:41:46,767
so I think that I have a shot
1002
00:41:47,000 --> 00:41:49,367
if I continue making
my intentions clear.
1003
00:41:50,467 --> 00:41:51,500
- I'll be back
1004
00:42:07,734 --> 00:42:10,166
- I don't mind training you...
1005
00:42:10,200 --> 00:42:12,700
- Ugh! I suck.
1006
00:42:12,734 --> 00:42:15,400
- But, Jen, nobody comes
between me and Jesus.
1007
00:42:18,066 --> 00:42:19,500
- I do too.
1008
00:42:25,300 --> 00:42:26,734
God!
1009
00:42:26,734 --> 00:42:28,400
- Next time on "Below Deck"...
1010
00:42:28,433 --> 00:42:30,333
- This charter we have
eight girls
1011
00:42:30,367 --> 00:42:32,066
getting together to get
sh--faced and have some fun.
1012
00:42:32,100 --> 00:42:33,166
[together]
Whoo-hoo!
1013
00:42:33,200 --> 00:42:34,266
- God, I hate that sound.
1014
00:42:42,467 --> 00:42:43,600
- Afro looks good on you.
1015
00:42:43,600 --> 00:42:45,533
- [laughs]
1016
00:42:45,567 --> 00:42:47,333
- There's no doubt in my mind
that Kate is hazing me.
1017
00:42:47,333 --> 00:42:49,066
- [laughs]
1018
00:42:49,066 --> 00:42:50,066
- Sitting here doesn't mean
that I'm actually
1019
00:42:50,100 --> 00:42:51,433
not doing anything.
1020
00:42:51,467 --> 00:42:53,066
- It means you're
not doing much.
1021
00:42:53,100 --> 00:42:54,467
- I can promise you
there's gonna be a change
1022
00:42:54,500 --> 00:42:56,533
in the configuration
of this crew.
1023
00:42:56,567 --> 00:42:58,133
- What the f--- are they doing?
1024
00:43:00,600 --> 00:43:02,767
- Did we hit something?
- God damn it!
1025
00:43:02,767 --> 00:43:05,734
- For more "Below Deck,"
go to BravoTV.com.
75588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.