All language subtitles for Baby.Reindeer.S01E01.1080p.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,280 [door opens] 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,320 [tense music playing] 3 00:00:14,840 --> 00:00:18,320 - [officer] Can I help you? - Uh, yeah. Um... 4 00:00:20,880 --> 00:00:24,400 I would like to report something. How does it work? 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,920 What would you like to report? 6 00:00:26,680 --> 00:00:30,200 I don't know how to tell you this, but I'm, like, I'm getting stalked. 7 00:00:31,600 --> 00:00:33,400 - By a man or a woman? - A woman. 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,480 Have you had a sexual relationship with this woman? 9 00:00:35,480 --> 00:00:38,640 No, I... I haven't. She's a bit older than me. 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,200 Age is generally not a factor we consider. 11 00:00:41,200 --> 00:00:44,880 No, of course. I can assure you, though, I... I absolutely haven't. 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,120 Okay. You say this woman's stalking you? 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,600 Yeah. She comes to my work. She comes to my house. 14 00:00:49,600 --> 00:00:52,200 She sends me emails, like... like all the time. 15 00:00:52,200 --> 00:00:53,640 Are any threatening towards ya? 16 00:00:53,640 --> 00:00:57,480 Oh, I'm sure. I mean... I mean, let me just open up a random one. Here. 17 00:00:59,920 --> 00:01:02,440 I wouldn't say that's particularly threatening. 18 00:01:03,080 --> 00:01:05,160 [sighs] They're... they're in here somewhere. 19 00:01:05,160 --> 00:01:07,720 I just need to sift through all of the... [sighs] 20 00:01:07,720 --> 00:01:10,480 Look, I'm... I'm really worried here. 21 00:01:11,920 --> 00:01:13,360 I think she needs help. 22 00:01:14,800 --> 00:01:16,120 How long has it been going on? 23 00:01:16,720 --> 00:01:17,680 I don't know, like... 24 00:01:19,880 --> 00:01:21,080 six months, maybe. 25 00:01:21,080 --> 00:01:22,320 Six months?! 26 00:01:24,000 --> 00:01:25,640 Why'd it take you so long to report it? 27 00:01:26,800 --> 00:01:31,600 [indistinct voices] 28 00:01:38,880 --> 00:01:40,600 [man 1] I felt sorry for her. 29 00:01:40,600 --> 00:01:42,120 [door opens] 30 00:01:42,120 --> 00:01:43,840 That's the first feeling I felt. 31 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 [intriguing music plays] 32 00:01:48,080 --> 00:01:50,000 It's a patronizing, arrogant feeling, 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,280 feeling sorry for someone you've only just laid eyes on, 34 00:01:52,280 --> 00:01:53,360 but I did. 35 00:01:53,360 --> 00:01:54,840 I felt sorry for her. 36 00:01:54,840 --> 00:01:56,600 - [man 2] Serve, you twat. - Yep. Sorry. 37 00:01:59,000 --> 00:02:00,120 Fiver, please, mate. 38 00:02:01,200 --> 00:02:02,920 - Cheers, mate. Thank you. - Thanks. 39 00:02:06,520 --> 00:02:07,480 [woman whimpers] 40 00:02:11,280 --> 00:02:13,640 {\an8}- Can I get you something? - No, thanks. 41 00:02:14,240 --> 00:02:15,080 {\an8}Are you sure? 42 00:02:15,600 --> 00:02:17,520 {\an8}- Cup of tea? - No, thanks. 43 00:02:18,120 --> 00:02:20,480 {\an8}- You have to buy something. - Can't afford something. 44 00:02:20,480 --> 00:02:23,600 {\an8}- Right. Not even a cup of tea? - No. 45 00:02:24,240 --> 00:02:25,120 Right, well... 46 00:02:28,440 --> 00:02:30,520 How about I give you a cup of tea on the house? 47 00:02:32,520 --> 00:02:34,360 [intriguing music plays] 48 00:02:38,760 --> 00:02:39,600 All right. 49 00:02:40,440 --> 00:02:42,440 [intriguing music continues] 50 00:02:44,600 --> 00:02:45,440 [music stops] 51 00:02:46,720 --> 00:02:49,160 - So, what do you do? - I'm a lawyer. 52 00:02:49,160 --> 00:02:50,320 [chuckles] 53 00:02:53,840 --> 00:02:55,520 How'd you get into that, then? 54 00:02:55,520 --> 00:02:57,080 [woman] I trained in criminal law, 55 00:02:57,080 --> 00:02:59,880 moved to England, retrained, opened up my own practice, 56 00:02:59,880 --> 00:03:02,920 won several awards, now a leading advisor to the government. 57 00:03:04,320 --> 00:03:06,440 - You own a law firm? - Amongst other things. 58 00:03:06,440 --> 00:03:09,280 A flat in Pimlico overlooking a private garden, 59 00:03:09,280 --> 00:03:11,080 one in Bexleyheath, two in Belsize Park. 60 00:03:11,080 --> 00:03:12,680 God doesn't like a bragger, 61 00:03:12,680 --> 00:03:15,120 but when you're the go-to for the biggest political minds, 62 00:03:15,120 --> 00:03:16,360 you've earned a brag or two. 63 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 No, no, I'm not gonna say who, so don't even go there. 64 00:03:19,320 --> 00:03:20,400 Fine! 65 00:03:20,400 --> 00:03:23,640 David Cameron, Nick Clegg, Alex Salmond. But you didn't hear that from me. 66 00:03:29,400 --> 00:03:32,320 Wow. You must have amazing dinner parties. 67 00:03:32,320 --> 00:03:35,280 [laughs raucously] 68 00:03:35,280 --> 00:03:39,320 [man 1] She had this incredible laugh. This giddy, slightly disconcerting laugh. 69 00:03:39,920 --> 00:03:41,520 - Her name was... - Martha. 70 00:03:42,160 --> 00:03:44,720 [man 1] But all I could think was, if all of this is true, 71 00:03:44,720 --> 00:03:46,760 then why can't you afford a cup of tea? 72 00:03:47,640 --> 00:03:51,560 ♪ Oh, oh, oh ♪ 73 00:03:55,480 --> 00:03:59,400 ♪ Oh, oh, oh ♪ 74 00:03:59,400 --> 00:04:03,840 ♪ Love is the drug ♪ 75 00:04:07,080 --> 00:04:10,840 [man 1] I'd moved to London to fulfil my lifelong dream of becoming a comedian, 76 00:04:10,840 --> 00:04:14,960 but for whatever reason found myself late twenties, working a dead-end job 77 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 and living rent-free with my ex-girlfriend's mother 78 00:04:17,360 --> 00:04:19,680 in a massive house miles out of town. 79 00:04:21,040 --> 00:04:23,880 I had arrived with such grand plans to be someone, 80 00:04:23,880 --> 00:04:26,320 as though my brand of wacky, bullshit comedy 81 00:04:26,320 --> 00:04:29,160 was exactly what this world-leading city was missing. 82 00:04:29,160 --> 00:04:30,760 So I went vegan recently. 83 00:04:32,200 --> 00:04:33,720 Had to make some sacrifices. 84 00:04:37,520 --> 00:04:38,480 It's a mink hat. 85 00:04:39,920 --> 00:04:42,720 But instead of actual mink, it's a mink stapled to a hat. 86 00:04:45,440 --> 00:04:46,640 [audience member] You're shite! 87 00:04:46,640 --> 00:04:49,560 [man 1 sighs] Fucking hell. 88 00:04:49,560 --> 00:04:52,920 [man 1] But that's the thing with London. It red-carpets for no one. 89 00:04:52,920 --> 00:04:56,000 It's like waking up one day to find yourself a background artist 90 00:04:56,000 --> 00:04:57,800 in a cast of millions. 91 00:04:58,840 --> 00:05:01,280 So when someone sees you through the mire of it all, 92 00:05:01,920 --> 00:05:04,240 sees you as the person you came here to be, 93 00:05:04,960 --> 00:05:05,960 you notice them. 94 00:05:07,040 --> 00:05:08,960 You notice them noticing you. 95 00:05:08,960 --> 00:05:12,440 ♪ When I said I needed... ♪ 96 00:05:12,440 --> 00:05:14,360 [man 1] Every day now, Martha would come in, 97 00:05:15,040 --> 00:05:19,040 each time with new makeup, new hairstyles, like a kid playing dress-up. 98 00:05:19,040 --> 00:05:20,960 She always opened the conversation by saying... 99 00:05:20,960 --> 00:05:22,040 I've gotta go. 100 00:05:22,040 --> 00:05:24,640 ...but then would stick around for the entire shift. 101 00:05:24,640 --> 00:05:27,720 I always thought it was strange that she painted herself as a busy person, 102 00:05:27,720 --> 00:05:29,240 as though she could trick me 103 00:05:29,240 --> 00:05:31,840 into thinking she's not spending all of her time hanging around. 104 00:05:31,840 --> 00:05:35,200 Got a busy day today. AGMs, shareholder meets. 105 00:05:35,200 --> 00:05:37,960 Then I'm getting my hair buffed, so can't chat long. 106 00:05:37,960 --> 00:05:40,320 [man 1] She always ordered the same drink every time. A... 107 00:05:40,320 --> 00:05:41,960 Diet Coke. Plenty ice. 108 00:05:41,960 --> 00:05:43,760 [man 1] I always gave it to her on the house. 109 00:05:44,360 --> 00:05:47,080 - She never drank her drink. - I'm representing big clients... 110 00:05:47,080 --> 00:05:49,360 [man 1] Instead, she would sit there on autopilot, 111 00:05:49,360 --> 00:05:51,560 monologuing breathlessly about people in her life 112 00:05:51,560 --> 00:05:53,360 without ever explaining who they were. 113 00:05:53,360 --> 00:05:54,760 I was talking to Steve earlier. 114 00:05:54,760 --> 00:05:56,920 I was chatting to Joan. Alan was on the phone. 115 00:05:56,920 --> 00:05:59,960 [man 1] Like I knew them already. Like I was already a part of her life. 116 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 And when she wasn't speaking about them 117 00:06:02,000 --> 00:06:05,120 or her law firm or all the famous people she knew, 118 00:06:05,120 --> 00:06:07,800 she would sit there talking about me. 119 00:06:09,040 --> 00:06:11,080 You've got really manly hands, haven't you? 120 00:06:11,080 --> 00:06:14,000 - Oh yeah? - Big, deep voice. Chiseled jawline. 121 00:06:14,000 --> 00:06:16,400 Should be illegal to have your bone structure too. 122 00:06:16,400 --> 00:06:19,760 They should tax you for it. Man tax. [laughs] 123 00:06:20,440 --> 00:06:22,440 [man 1] Everything about her intrigued me. 124 00:06:22,440 --> 00:06:25,520 Her endless confidence, her weird turn of phrase, 125 00:06:25,520 --> 00:06:29,080 the surprising poetry that slipped through the cracks of her madness. 126 00:06:29,600 --> 00:06:31,120 Shall we run away together? 127 00:06:31,120 --> 00:06:33,440 My birthday's coming up. Want to do something spesh. 128 00:06:33,440 --> 00:06:34,880 Who says I wanna run away? 129 00:06:34,880 --> 00:06:38,040 You're already doing it. Some people run away by packing their bags. 130 00:06:38,040 --> 00:06:40,400 Others run away by standing in the same place for too long. 131 00:06:46,920 --> 00:06:47,760 Sorry. 132 00:06:49,560 --> 00:06:53,240 Woke up a little gravy this morning. Not sure what's come over me. 133 00:06:54,480 --> 00:06:57,040 [man 1] Then I would look at her in her most vulnerable moments, 134 00:06:57,040 --> 00:06:59,200 and I would start to reimagine her past. 135 00:06:59,960 --> 00:07:01,920 The school balls that no one took her to. 136 00:07:01,920 --> 00:07:04,360 The time she tried on wedding dresses for fun. 137 00:07:04,920 --> 00:07:08,560 Nights lost on social media perusing the lives of the rich and famous. 138 00:07:13,000 --> 00:07:17,160 So I don't know what it was in me, but I started paying her compliments. 139 00:07:17,800 --> 00:07:20,240 Your birthday's coming up. Your 21st, is it? 140 00:07:20,240 --> 00:07:21,400 I'm 42! 141 00:07:21,400 --> 00:07:24,840 You're 42? Well, you'd better give Peter Pan his moisturizer back. 142 00:07:24,840 --> 00:07:27,360 [laughs] My oh my! 143 00:07:27,360 --> 00:07:30,480 You've got a silver tongue on you, you do, devil boy. 144 00:07:31,040 --> 00:07:33,800 Wouldn't mind teaching you where to put it. [laughs] 145 00:07:33,800 --> 00:07:37,560 What do you say to picnic fun times this weekend to celebrate? 146 00:07:37,560 --> 00:07:39,760 The sun's out. Pollen count's low. 147 00:07:39,760 --> 00:07:42,080 You can get a tan without getting the sniffles. 148 00:07:43,800 --> 00:07:45,320 Sure, I'll come picnic with you. 149 00:07:46,200 --> 00:07:47,800 Oh my! [laughs] 150 00:07:47,800 --> 00:07:50,960 Picnic fun times with my favorite reindeer. [laughs] 151 00:07:50,960 --> 00:07:52,880 Give me your number. We can arrange. 152 00:07:57,720 --> 00:07:58,680 Tell you what, 153 00:07:58,680 --> 00:08:00,760 name the time and the place, and I'll get you there. 154 00:08:01,280 --> 00:08:03,520 I'll be the one next to the gorgeous brunette. 155 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Who's that, then? 156 00:08:07,000 --> 00:08:07,880 [chuckles] 157 00:08:07,880 --> 00:08:10,320 Oh! You mean me? [laughs] 158 00:08:10,320 --> 00:08:12,320 [man 1] I began to love her laugh, obsess with it, 159 00:08:12,320 --> 00:08:14,600 do everything I could to eke it out of her. 160 00:08:14,600 --> 00:08:16,520 It was casual. It was harmless. 161 00:08:16,520 --> 00:08:18,920 It was becoming a joke around the bar. 162 00:08:18,920 --> 00:08:22,440 Oi, Donny. Aren't you gonna introduce us to your girlfriend? 163 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 So is this the one you've been telling us about? 164 00:08:25,080 --> 00:08:28,480 - The supermodel? - You said that? Really? 165 00:08:28,480 --> 00:08:31,960 Yeah, so come on, Donny. Out with it. When are you two gonna shag? 166 00:08:31,960 --> 00:08:34,920 Ah, don't believe in sex before marriage. 167 00:08:34,920 --> 00:08:36,360 [men] Aw. 168 00:08:36,360 --> 00:08:37,520 What you waiting for? 169 00:08:38,800 --> 00:08:39,680 Ask her. 170 00:08:39,680 --> 00:08:42,280 Yeah. Ask her! 171 00:08:42,280 --> 00:08:47,160 [men] Ask her! Ask her! Ask her! Ask her! Ask her! 172 00:08:47,160 --> 00:08:49,240 [men groan] 173 00:08:50,480 --> 00:08:51,560 What, you not asking? 174 00:08:52,840 --> 00:08:54,280 I'm marriage material. 175 00:08:54,880 --> 00:08:56,440 Half of everything makes you rich. 176 00:08:56,440 --> 00:08:58,720 Just bought a penthouse. Furnished. 177 00:08:59,280 --> 00:09:01,600 All I need now is for someone to hang my curtains. 178 00:09:03,720 --> 00:09:05,400 [Donny] "Hang her curtains." 179 00:09:05,400 --> 00:09:07,960 Something about it sounded vaguely sexual. 180 00:09:08,480 --> 00:09:10,480 I hated lowering myself to their level, 181 00:09:10,480 --> 00:09:13,560 but I needed a way out of that painfully awkward situation. 182 00:09:13,560 --> 00:09:15,600 I'll hang your curtains! 183 00:09:15,600 --> 00:09:18,520 [laughter] 184 00:09:18,520 --> 00:09:21,720 [operatic music plays] 185 00:09:26,080 --> 00:09:27,280 [Donny] I wanted her to laugh. 186 00:09:27,280 --> 00:09:30,120 I wanted her to share in the joke, but she just didn't. 187 00:09:31,040 --> 00:09:32,640 I knew then, in that moment, 188 00:09:33,840 --> 00:09:35,440 that she'd taken it seriously. 189 00:09:36,120 --> 00:09:38,120 [operatic music continues] 190 00:09:49,960 --> 00:09:51,240 [Donny] Then came her emails, 191 00:09:51,240 --> 00:09:54,120 around 80 a day, continuing long into the night. 192 00:09:55,480 --> 00:09:59,200 Her address, a random series of numbers and letters, like spam, 193 00:09:59,200 --> 00:10:01,920 but the writing, exactly like she spoke. 194 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 {\an8}Unhesitating, unfiltered. 195 00:10:04,960 --> 00:10:06,680 {\an8}Unapologetically raw. 196 00:10:07,960 --> 00:10:10,680 {\an8}There were spelling errors on words much simpler to spell 197 00:10:10,680 --> 00:10:12,720 than other words she spelled perfectly. 198 00:10:13,320 --> 00:10:14,760 The fact she has an iPhone, 199 00:10:14,760 --> 00:10:17,680 even though she didn't when I saw her texting at the bar. 200 00:10:17,680 --> 00:10:19,960 [operatic music crescendos] 201 00:10:19,960 --> 00:10:21,280 Look what I got, reindeer, 202 00:10:21,280 --> 00:10:22,960 ahead of picnic fun times. 203 00:10:23,600 --> 00:10:25,800 Ta-da! A wee-willie hamper. 204 00:10:25,800 --> 00:10:30,760 [laughs] It's got jam and marmalade, 205 00:10:31,280 --> 00:10:32,680 croutons, 206 00:10:33,200 --> 00:10:35,280 and champagne, too, if that's your tipple. 207 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 I don't drink myself, but you're absolutely welcome 208 00:10:37,600 --> 00:10:39,880 to pour it on my chest and lick it from me. 209 00:10:39,880 --> 00:10:41,080 [Martha giggles] 210 00:10:44,080 --> 00:10:45,000 What's the matter? 211 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 No, nothing. It's just you've... you've spent quite a lot here. 212 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 Well, it's a special birthday this year. 213 00:10:50,480 --> 00:10:52,000 My 43rd, no less. 214 00:10:52,600 --> 00:10:54,240 And I get to spend it with you. 215 00:10:54,840 --> 00:10:55,680 [exhales] 216 00:10:58,400 --> 00:11:01,120 {\an8}Martha, I think maybe this isn't such a great idea. 217 00:11:01,120 --> 00:11:02,880 What? No picnic fun times? 218 00:11:04,040 --> 00:11:06,080 No, I... I don't think so. 219 00:11:06,600 --> 00:11:10,200 Really? Why? I've just gone and bought a quilt too. 220 00:11:10,760 --> 00:11:13,920 It's extra soft so you don't get pimples from the grass. 221 00:11:13,920 --> 00:11:19,640 {\an8}[sighs] Well, picnics, that's... that's kind of what lovers do, you know? 222 00:11:20,520 --> 00:11:21,360 Oh. 223 00:11:25,880 --> 00:11:27,440 Well, what do friends do? 224 00:11:28,240 --> 00:11:29,560 {\an8}[sighs] I don't know. 225 00:11:29,560 --> 00:11:31,440 {\an8}- A coffee or something. - Coffee's good. 226 00:11:34,800 --> 00:11:36,800 [typing] 227 00:11:49,560 --> 00:11:53,560 [Martha giggles] 228 00:11:54,760 --> 00:11:57,920 - Do you know what you're having? - Well, I want the Scotch broth. 229 00:11:58,680 --> 00:12:00,760 Trying to figure out if it's on the menu or not. 230 00:12:00,760 --> 00:12:02,800 Um, I don't see it on the m-- 231 00:12:03,320 --> 00:12:05,240 Oh. Very good. 232 00:12:06,040 --> 00:12:07,280 [chuckles] 233 00:12:09,760 --> 00:12:12,600 Well? Is it on the menu? 234 00:12:13,600 --> 00:12:15,440 Uh, no, I'm afraid not. 235 00:12:20,960 --> 00:12:22,720 You'll find it in the specials though. 236 00:12:24,840 --> 00:12:27,080 [Martha laughing] 237 00:12:31,400 --> 00:12:34,360 The specials. [high-pitched laughter] 238 00:12:34,360 --> 00:12:37,280 Wow, that is some laugh. 239 00:12:37,280 --> 00:12:39,000 Yeah, I get that all the time. 240 00:12:40,160 --> 00:12:42,240 Chuckles Buckles, my dad used to call me. 241 00:12:43,640 --> 00:12:45,840 With his big hands. [chuckles] 242 00:12:46,440 --> 00:12:49,360 Well, do you have a volume dial? Can I turn you down a bit? 243 00:12:49,360 --> 00:12:51,000 You'd have to turn me on first. 244 00:12:51,760 --> 00:12:52,680 [chuckles] 245 00:12:55,600 --> 00:12:57,800 So, are you serious about me? 246 00:12:59,600 --> 00:13:01,920 I can take it. Just be honest. 247 00:13:03,160 --> 00:13:06,280 I mean, I've overseen some of the biggest cases in the world. 248 00:13:06,280 --> 00:13:08,080 Hollywood. You name it. 249 00:13:09,000 --> 00:13:10,120 I can handle anything. 250 00:13:11,320 --> 00:13:15,520 Be a shame though, obviously, what with the... with the curtains, 251 00:13:16,040 --> 00:13:17,120 getting my hopes up. 252 00:13:18,440 --> 00:13:19,720 But I'd work through it. 253 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 I'd work through it. 254 00:13:24,680 --> 00:13:25,920 Uh... [exhales] 255 00:13:25,920 --> 00:13:28,280 Yes, I'm... I'm... I'm serious about you. 256 00:13:28,280 --> 00:13:29,240 [exhales] 257 00:13:29,240 --> 00:13:31,720 - [Martha squeals] - No, don't! Oh my God. 258 00:13:31,720 --> 00:13:35,080 Wait. As a friend, okay? As a friend. 259 00:13:35,080 --> 00:13:36,120 Friends 260 00:13:37,240 --> 00:13:38,120 with benefits. 261 00:13:38,120 --> 00:13:39,480 Just friends. 262 00:13:40,120 --> 00:13:41,840 - Can I get you guys anything? - Uh, yeah. 263 00:13:41,840 --> 00:13:43,960 - I'll have an Americano, please. - Yep. 264 00:13:43,960 --> 00:13:46,280 - I'll just have a tap water. - [waitress] Sure. 265 00:13:46,280 --> 00:13:48,680 - Uh, you're not having anything? - I can't afford it. 266 00:13:48,680 --> 00:13:49,760 I'll get it. Just... 267 00:13:49,760 --> 00:13:51,160 Oh. Okay. 268 00:13:51,160 --> 00:13:53,320 Uh, can I have a croissant, a flapjack, 269 00:13:53,320 --> 00:13:56,000 and a chocolate brownie and a coffee? 270 00:13:56,000 --> 00:13:57,680 Sure. What kind of coffee? 271 00:14:01,640 --> 00:14:06,520 Decaf. Perfect. I'll grab those for you now. Thanks. 272 00:14:10,440 --> 00:14:11,800 So, um, 273 00:14:12,840 --> 00:14:13,960 how did you get my email? 274 00:14:13,960 --> 00:14:15,440 Oh. Off your website. 275 00:14:16,360 --> 00:14:18,720 You shouldn't have it on there. Any so-and-so could get it. 276 00:14:19,680 --> 00:14:22,040 - Yeah, I'm starting to realize that. - So you're a comedian? 277 00:14:22,040 --> 00:14:23,720 [exhales] Sort of. 278 00:14:24,360 --> 00:14:25,360 It's not going well. 279 00:14:27,480 --> 00:14:28,560 Is that a question? 280 00:14:28,560 --> 00:14:31,560 No. I can tell these things. It's not going well. 281 00:14:31,560 --> 00:14:33,240 That's not true, actually, so-- 282 00:14:33,240 --> 00:14:35,920 I saw some of your comedy videos online. I thought they were shite. 283 00:14:35,920 --> 00:14:38,400 - Well, I've moved on a bit now. - Offensive too. 284 00:14:38,400 --> 00:14:40,080 - It's satire. - Thin satire. 285 00:14:40,080 --> 00:14:41,200 Sorry, are you a critic? 286 00:14:44,320 --> 00:14:46,640 - [server] Here you are. - Oh. Thank you. 287 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Listen, Martha. 288 00:14:50,800 --> 00:14:53,120 Can you promise me you won't tell anyone at the pub 289 00:14:53,120 --> 00:14:54,640 about those online videos? 290 00:14:55,400 --> 00:14:58,280 Stop it! You should be proud. 291 00:14:58,800 --> 00:15:00,680 You're chasing your dreams. 292 00:15:01,720 --> 00:15:03,960 Yeah, no, I get that. It's just... 293 00:15:04,720 --> 00:15:05,760 What is it? 294 00:15:06,760 --> 00:15:10,160 I spent my life dreaming of becoming a comedian. I just... 295 00:15:11,520 --> 00:15:14,600 [sighs] I didn't realize it was gonna be so fucking hard. 296 00:15:14,600 --> 00:15:16,640 Hardness can be good though, too, no? 297 00:15:16,640 --> 00:15:18,480 Yeah, I know. It's just... 298 00:15:19,000 --> 00:15:19,840 [Donny sighs] 299 00:15:20,440 --> 00:15:24,840 I, like... I used to think my dreams would lead to happiness, but... 300 00:15:27,160 --> 00:15:29,760 now it almost feels like this choice between the two. 301 00:15:37,000 --> 00:15:40,640 Somebody hurt you, didn't they? 302 00:15:43,040 --> 00:15:43,920 I can tell. 303 00:15:45,680 --> 00:15:46,840 You're like a warrior 304 00:15:48,000 --> 00:15:49,320 with a chink in the armor. 305 00:15:50,800 --> 00:15:52,480 Like a wounding of some kind. 306 00:15:54,400 --> 00:15:55,240 Was it a woman? 307 00:15:55,760 --> 00:15:56,880 [tense music plays] 308 00:15:57,840 --> 00:15:58,880 A heartbreak? 309 00:15:59,640 --> 00:16:01,000 [exhales] No, I'm fine. 310 00:16:02,120 --> 00:16:03,680 That's what a warrior would say. 311 00:16:04,800 --> 00:16:08,120 But I can see you're bleeding. 312 00:16:08,120 --> 00:16:10,480 [tense music continues] 313 00:16:10,480 --> 00:16:11,640 [Martha] Deep wounds. 314 00:16:13,760 --> 00:16:14,640 Who was it? 315 00:16:16,200 --> 00:16:18,120 Martha, can you let go of my hand now, please? 316 00:16:18,120 --> 00:16:19,760 - I want names. - [Donny] Martha, please. 317 00:16:19,760 --> 00:16:20,720 Names. 318 00:16:20,720 --> 00:16:22,080 - Martha, please. - [Martha] Names. 319 00:16:22,080 --> 00:16:25,680 - [Donny] Martha, please, let go! - Don't! Don't you dare! 320 00:16:25,680 --> 00:16:27,600 [crockery rattles] 321 00:16:30,280 --> 00:16:31,280 [exhales] 322 00:16:35,360 --> 00:16:36,960 Is everything all right here? 323 00:16:36,960 --> 00:16:37,880 Um, 324 00:16:38,560 --> 00:16:39,480 yeah, we're fine. 325 00:16:40,080 --> 00:16:41,600 We're... we're fine. Honest. 326 00:16:41,600 --> 00:16:43,640 Can I get you guys anything else, or... 327 00:16:45,440 --> 00:16:46,280 Just the bill. 328 00:16:52,440 --> 00:16:54,440 - What way are you walking? - Uh, this way. 329 00:16:54,440 --> 00:16:55,960 I'm this way. 330 00:16:57,240 --> 00:16:58,400 Thanks for the brownie. 331 00:17:00,640 --> 00:17:02,240 [uneasy music playing] 332 00:17:11,720 --> 00:17:13,520 [Donny] I knew she wasn't a millionaire lawyer, 333 00:17:13,520 --> 00:17:17,360 but seeing her madness play out like that left me with this sense of unease. 334 00:17:18,720 --> 00:17:19,560 [music fades] 335 00:17:20,320 --> 00:17:23,480 [Donny] Who was this woman, and what did she see in me? 336 00:17:23,480 --> 00:17:25,560 [uneasy music playing] 337 00:18:42,080 --> 00:18:43,200 [cell phone chimes] 338 00:18:44,120 --> 00:18:45,200 Fuck! Shit! 339 00:18:57,360 --> 00:18:59,360 [gentle music playing] 340 00:19:08,760 --> 00:19:11,920 [Donny] I sometimes question what would have happened had I not followed her, 341 00:19:11,920 --> 00:19:13,320 just turned around and went home. 342 00:19:13,320 --> 00:19:15,600 Whether that is where this whole ordeal might have ended. 343 00:19:17,160 --> 00:19:19,280 Maybe some part of me wanted to get caught. 344 00:19:19,920 --> 00:19:22,760 Maybe some part of me wanted to see where it all might take me. 345 00:19:22,760 --> 00:19:25,800 Okay, guys, it's been a fantastic competition so far. 346 00:19:25,800 --> 00:19:28,400 Loads of acts vying for a place in the semifinals. 347 00:19:28,400 --> 00:19:29,320 [audience cheering] 348 00:19:29,320 --> 00:19:32,560 [compère] Keep that energy up, and please welcome to the stage, 349 00:19:32,560 --> 00:19:34,960 your next act, Donny Dunn! 350 00:19:34,960 --> 00:19:38,480 Okay! Good. All right, let me just quickly chuck this down. 351 00:19:38,480 --> 00:19:40,320 Ooh. Set up the gig. 352 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 Just unzip the old bagarooney. 353 00:19:43,640 --> 00:19:44,800 Okay, good. Woo! 354 00:19:44,800 --> 00:19:46,200 All right. Ooh. [chuckles] 355 00:19:46,920 --> 00:19:48,800 Bang! Yes. All right. Cool. 356 00:19:50,840 --> 00:19:51,680 That's... 357 00:19:52,680 --> 00:19:54,680 Now, I know what you're thinking. 358 00:19:55,200 --> 00:19:56,920 Venus Williams has let herself go. 359 00:19:58,640 --> 00:20:00,040 [scattered chuckling] 360 00:20:03,280 --> 00:20:06,680 Oh, sorry. God, no. I said the wrong name. Sorry, it's new material. 361 00:20:06,680 --> 00:20:08,720 I'll just grab my notebook out, and I'll... 362 00:20:08,720 --> 00:20:11,640 I'll do it again. Okay, let's just... Here it is. Ha. 363 00:20:11,640 --> 00:20:13,280 So I know what you're thinking. 364 00:20:13,280 --> 00:20:15,880 Serena Williams has let herself go. 365 00:20:15,880 --> 00:20:17,000 [chuckles awkwardly] 366 00:20:21,640 --> 00:20:23,840 Okay, cool. That didn't work. Let's move on. 367 00:20:23,840 --> 00:20:25,520 - Um... - [woman laughs] 368 00:20:27,560 --> 00:20:29,080 [woman laughs] 369 00:20:34,880 --> 00:20:37,560 Uh, one laugh. If you could move around the room, that'd be great. 370 00:20:37,560 --> 00:20:38,760 [light laughter] 371 00:20:38,760 --> 00:20:40,240 [Martha continues laughing] 372 00:20:40,240 --> 00:20:41,800 Jesus, can't take my mum anywhere, eh? 373 00:20:41,800 --> 00:20:43,680 [Martha laughing] 374 00:20:49,960 --> 00:20:51,480 [chuckles nervously] Um... 375 00:20:52,520 --> 00:20:53,400 What's your name? 376 00:20:55,200 --> 00:20:56,040 Martha. 377 00:20:56,040 --> 00:20:58,920 Hello, Martha. Is your spaceship parked outside? 378 00:20:58,920 --> 00:21:00,840 [laughter] 379 00:21:01,720 --> 00:21:03,360 Yeah, outside. 380 00:21:04,040 --> 00:21:06,480 Want to go for a ride back to my home planet? 381 00:21:07,040 --> 00:21:09,720 Your home planet? A planet where people find me funnier? 382 00:21:09,720 --> 00:21:10,640 I'm sold! 383 00:21:10,640 --> 00:21:12,920 [laughter] 384 00:21:12,920 --> 00:21:14,520 And where is your home planet? 385 00:21:15,520 --> 00:21:16,440 Belsize Park. 386 00:21:16,920 --> 00:21:18,120 [laughter] 387 00:21:18,120 --> 00:21:22,640 [chuckles] Um, and so, out of interest, when you say your spaceship, you mean... 388 00:21:23,920 --> 00:21:24,880 A Fiat Punto. 389 00:21:24,880 --> 00:21:26,640 [laughter] 390 00:21:26,640 --> 00:21:30,280 Brilliant. Ladies and gentlemen, it ain't gonna get much better than that. 391 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 Jesus, Jesus. 392 00:21:31,600 --> 00:21:34,560 Come on. All right, so, you know-- 393 00:21:34,560 --> 00:21:35,600 I can sing, you know? 394 00:21:35,600 --> 00:21:38,240 Oh, well, people haven't come here for singing, so... 395 00:21:38,240 --> 00:21:39,960 [woman] Aw, let her sing! 396 00:21:39,960 --> 00:21:41,840 - [man] Go on! Let her sing! - [Donny] No. 397 00:21:41,840 --> 00:21:44,360 [man] Come on, let her sing! Let her sing! 398 00:21:44,360 --> 00:21:47,120 Okay, fine, sod it. Go on, then. 399 00:21:47,120 --> 00:21:48,440 - [man] Wahey! - [woman] Whoo! 400 00:21:52,160 --> 00:21:53,040 [Martha clears throat] 401 00:21:53,680 --> 00:21:56,920 ♪ I know I stand in line Until you think you have the time ♪ 402 00:21:56,920 --> 00:21:59,280 ♪ To spend an evening with me... ♪ 403 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 Nancy Sinatra, what the hell are you doing here? 404 00:22:01,520 --> 00:22:04,960 ♪ And if we go someplace to dance I know that there's a chance ♪ 405 00:22:04,960 --> 00:22:06,840 ♪ You won't be leaving with me ♪ 406 00:22:06,840 --> 00:22:08,400 Do you know any Slipknot? 407 00:22:08,400 --> 00:22:10,240 [laughter] 408 00:22:10,240 --> 00:22:11,200 [chuckles] 409 00:22:11,840 --> 00:22:14,400 I would let you sing more, but can't handle you upstaging me. 410 00:22:14,400 --> 00:22:17,200 A round of applause for Martha, everyone. Yes! 411 00:22:17,200 --> 00:22:19,480 - [audience cheers] - [Donny] Ha-ha! Brilliant. 412 00:22:19,480 --> 00:22:21,320 Absolutely brilliant. Cool. 413 00:22:21,320 --> 00:22:24,800 Um, I've always thought that song was really weird, actually. 414 00:22:24,800 --> 00:22:26,880 They could have said something really stupid like, 415 00:22:26,880 --> 00:22:29,680 "Then I go and spoil it all by saying something stupid like, 416 00:22:29,680 --> 00:22:31,080 'Hitler was misunderstood.'" 417 00:22:31,080 --> 00:22:34,160 [laughter] 418 00:22:35,680 --> 00:22:37,600 So I went vegan recently. 419 00:22:38,840 --> 00:22:40,240 Had to make some sacrifices. 420 00:22:40,240 --> 00:22:42,560 [laughter] 421 00:22:51,320 --> 00:22:54,520 Met a new girlfriend. She's a real spring chicken. Come on! 422 00:22:55,680 --> 00:22:59,240 Yep, gives great head. Oh no, no, no, no, no. 423 00:22:59,240 --> 00:23:01,160 Good. We're rocking and rolling. Good, good. 424 00:23:01,160 --> 00:23:03,240 [quiet music playing] 425 00:23:07,720 --> 00:23:09,480 [laughter in distance] 426 00:23:17,640 --> 00:23:18,880 Fucking hell. 427 00:23:18,880 --> 00:23:20,120 How'd you do that? 428 00:23:20,120 --> 00:23:21,280 - What? - Just appear. 429 00:23:21,280 --> 00:23:23,280 You're like... Ninja Cat. 430 00:23:23,280 --> 00:23:24,480 [Martha laughs] 431 00:23:25,440 --> 00:23:27,920 [Martha] That was fun stuff tonight. You deserved your win. 432 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 Better than that shit online. 433 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 Thanks, I think. 434 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 All the props and the gadgets and stuff. 435 00:23:34,000 --> 00:23:36,160 So funny, reindeer. [laughs] 436 00:23:36,160 --> 00:23:37,080 [Martha exhales] 437 00:23:38,720 --> 00:23:42,040 You have it in your bones, this comedy lark, don't you? 438 00:23:43,680 --> 00:23:44,520 Thank you. 439 00:23:44,520 --> 00:23:45,760 Oh, don't thank me. 440 00:23:46,560 --> 00:23:47,560 Thank yourself. 441 00:23:48,120 --> 00:23:49,120 Thank your bones. 442 00:23:49,720 --> 00:23:50,560 [Donny chuckles] 443 00:23:52,360 --> 00:23:53,560 [sighs] Look. 444 00:23:55,360 --> 00:23:58,440 [exhales] About yesterday, when I was outside. 445 00:23:58,440 --> 00:24:00,000 I shouldn't have followed you. I was-- 446 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 Oh, no, don't be silly. 447 00:24:02,600 --> 00:24:04,000 I don't begrudge you a peep. 448 00:24:04,920 --> 00:24:07,040 Just come in for a plate next time. 449 00:24:07,760 --> 00:24:09,320 I'll cook you my special dish. 450 00:24:10,720 --> 00:24:12,880 What's your special dish? 451 00:24:14,160 --> 00:24:15,120 Beef curtains. 452 00:24:16,800 --> 00:24:19,760 [both laugh] 453 00:24:21,480 --> 00:24:22,560 [Donny] Fucking hell. 454 00:24:25,200 --> 00:24:26,800 You're utterly mad, aren't you? 455 00:24:29,640 --> 00:24:30,760 [Donny] Oh! [chuckles] 456 00:24:32,000 --> 00:24:32,840 Uh... 457 00:24:39,800 --> 00:24:41,640 If you had a superpower, what would it be? 458 00:24:43,520 --> 00:24:44,400 Uh... 459 00:24:46,400 --> 00:24:48,480 I'd wanna know what people were thinking, 460 00:24:49,440 --> 00:24:51,640 rather than just guessing all the time. 461 00:24:52,400 --> 00:24:55,960 What? Are you worried people think bad of you or something? 462 00:24:56,600 --> 00:24:59,400 No. I'm worried they don't think about me at all. 463 00:25:01,760 --> 00:25:02,600 [Donny sighs] 464 00:25:03,880 --> 00:25:06,000 - Mine's weird. - I expect nothing less. 465 00:25:06,000 --> 00:25:07,120 [Martha chuckles] 466 00:25:07,720 --> 00:25:08,640 Do you ever, like, 467 00:25:09,920 --> 00:25:11,280 want to unzip people 468 00:25:12,640 --> 00:25:13,880 and climb inside them? 469 00:25:15,360 --> 00:25:16,200 [Donny] Hmm. 470 00:25:16,760 --> 00:25:19,280 Can't say it's an impulse I've had very often, no. 471 00:25:20,440 --> 00:25:22,520 I wish humans had a chin zip. 472 00:25:22,520 --> 00:25:25,840 One that would open all the way to their bellies. 473 00:25:26,840 --> 00:25:29,880 {\an8}I'd just unzip them and tuck myself away. 474 00:25:32,640 --> 00:25:34,560 Is this you asking me for my skin suit? 475 00:25:34,560 --> 00:25:38,320 [laughs] Yes, I'd wear you like a onesie. 476 00:25:38,320 --> 00:25:42,640 [laughs] Oh my God. Snuggle away inside you all winter. 477 00:25:43,520 --> 00:25:44,840 Ah, that'd be nice. 478 00:25:46,360 --> 00:25:47,680 I'd miss biscuits though. 479 00:25:50,000 --> 00:25:52,080 Well, um, I tell you what, 480 00:25:53,600 --> 00:25:55,240 give me a list of the ones you like, 481 00:25:55,760 --> 00:25:58,080 and every now and again, when nobody's looking, 482 00:25:58,600 --> 00:26:01,200 I'll unzip my chin and pop some biscuits inside for you. 483 00:26:01,200 --> 00:26:03,000 - How does that sound? - [laughs] 484 00:26:03,000 --> 00:26:05,880 Best of both worlds! Oh my God. 485 00:26:06,720 --> 00:26:08,600 [sighs happily] Oh my God. 486 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 The tongue on you. 487 00:26:16,440 --> 00:26:20,680 ♪ And afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 488 00:26:20,680 --> 00:26:23,280 ♪ And have a drink or two... ♪ 489 00:26:29,440 --> 00:26:30,280 Uh... 490 00:26:34,600 --> 00:26:39,520 ♪ And then I go and spoil it all By saying something stupid like ♪ 491 00:26:39,520 --> 00:26:41,560 -"Hitler was misunderstood." - ♪ I love you ♪ 492 00:26:45,840 --> 00:26:46,680 I love you. 493 00:26:50,400 --> 00:26:52,080 Oh... Um... 494 00:26:52,080 --> 00:26:53,000 [Martha] Oh no. 495 00:26:54,160 --> 00:26:56,120 - As a friend. Like you said. - Yeah. No. 496 00:26:56,120 --> 00:26:58,440 - Sorry. - I've said too much, haven't I? 497 00:26:58,440 --> 00:27:02,760 Oh my God. Stupid. Stupid fucking moron gob! 498 00:27:02,760 --> 00:27:04,560 No, no, don't do that, okay? Don't do that. 499 00:27:04,560 --> 00:27:07,880 It's fine, all right? It's fine. Don't do that, okay? Please, just... 500 00:27:16,320 --> 00:27:18,840 I have a sneaky feeling you might be the death of me. 501 00:27:23,080 --> 00:27:29,560 Z-z-z-z-zip. 502 00:27:31,080 --> 00:27:35,000 Boop. [laughs] 503 00:27:37,560 --> 00:27:39,560 [unsettling music playing] 504 00:28:27,800 --> 00:28:29,680 [unsettling music continues] 505 00:28:29,680 --> 00:28:31,320 [unsettling music building] 506 00:28:37,360 --> 00:28:38,520 [music fades] 507 00:28:39,640 --> 00:28:41,560 ["Happy Together" playing] 508 00:28:43,520 --> 00:28:45,960 [Donny] I sat there for hours taking it all in. 509 00:28:45,960 --> 00:28:47,720 Piecing together her whole timeline. 510 00:28:47,720 --> 00:28:51,240 Her graduate job. How she got fired for inappropriate behavior with the boss. 511 00:28:51,240 --> 00:28:53,840 {\an8}How she started hanging around outside his house, 512 00:28:53,840 --> 00:28:57,800 {\an8}then falsely reporting him to the police for abusing his disabled child. 513 00:28:57,800 --> 00:29:00,120 {\an8}This other time she attacked his mother in the street. 514 00:29:00,120 --> 00:29:02,320 Her four-and-a-half-year prison sentence. 515 00:29:02,320 --> 00:29:03,240 {\an8}[music stops] 516 00:29:14,560 --> 00:29:16,480 [Donny] I had a convicted stalker stalking me. 517 00:29:16,480 --> 00:29:19,440 I had a convicted stalker stalking me. 518 00:29:19,440 --> 00:29:23,560 I had a convicted stalker stalking me. 519 00:29:23,560 --> 00:29:28,720 ♪ And you for me So happy together ♪ 520 00:29:29,320 --> 00:29:32,920 ♪ So happy together ♪ 521 00:29:32,920 --> 00:29:37,040 ♪ How is the weather? ♪ 522 00:29:37,040 --> 00:29:51,080 ♪ So happy together ♪ 523 00:29:52,680 --> 00:29:57,440 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 524 00:29:57,440 --> 00:30:00,480 ♪ For all my life ♪ 525 00:30:00,480 --> 00:30:05,000 ♪ When you're with me Baby, the skies will be blue ♪ 526 00:30:05,000 --> 00:30:08,560 ♪ For all my life ♪ 527 00:30:08,560 --> 00:30:11,200 ♪ Me and you, and you and me ♪ 528 00:30:11,200 --> 00:30:15,520 ♪ No matter how they tossed the dice It had to be ♪ 529 00:30:15,520 --> 00:30:19,440 ♪ The only one for me is you And you for me ♪ 530 00:30:19,440 --> 00:30:27,760 ♪ So happy together ♪ 531 00:30:27,760 --> 00:30:31,320 ♪ And how is the weather? ♪ 532 00:30:31,320 --> 00:30:39,880 ♪ So happy together ♪ 533 00:30:39,880 --> 00:30:43,640 ♪ Happy together ♪ 534 00:30:43,640 --> 00:30:49,520 ♪ So happy together ♪ 38772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.