Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,784 --> 00:00:28,928
I gave birth to a son, Earth.
2
00:00:29,184 --> 00:00:32,512
She lost her husband soon after, and Taichi and
3
00:00:32,768 --> 00:00:35,840
We continued to live a life just the two of us.
4
00:00:36,096 --> 00:00:39,936
I was originally an orphan
5
00:00:41,216 --> 00:00:42,496
tile family too
6
00:00:42,752 --> 00:00:45,056
no relatives
7
00:00:45,312 --> 00:00:46,336
literally
8
00:00:47,104 --> 00:00:48,640
alone as a woman
9
00:00:48,896 --> 00:00:51,200
I have grown in shape
10
00:01:12,704 --> 00:01:18,848
Yo
11
00:01:19,104 --> 00:01:25,248
Eventually the earth
12
00:01:26,272 --> 00:01:28,320
successfully graduated from high school
13
00:01:29,600 --> 00:01:32,160
I was job hunting
14
00:01:32,928 --> 00:01:37,536
There are no companies in my hometown where I can work as a genital employee.
15
00:01:38,816 --> 00:01:40,096
this fall
16
00:01:41,632 --> 00:01:42,400
Taichi is
17
00:01:43,936 --> 00:01:46,240
I decided to work in Tokyo.
18
00:01:49,568 --> 00:01:50,848
I
19
00:01:52,384 --> 00:01:55,712
Honestly, I was filled with lonely feelings, but
20
00:01:57,760 --> 00:02:02,624
I can't give up on Daichi's determination to make me feel better.
21
00:02:05,184 --> 00:02:06,464
don't say anything
22
00:02:08,000 --> 00:02:09,536
I decided to send it out
23
00:02:21,824 --> 00:02:23,872
And, I
24
00:02:25,152 --> 00:02:31,296
Until now, I have not been able to take my child anywhere to play.
25
00:02:31,552 --> 00:02:32,064
What is the second?
26
00:02:33,088 --> 00:02:36,160
A hot spring trip for parents and children without bathing
27
00:02:36,672 --> 00:02:37,696
I invited you.
28
00:02:45,888 --> 00:02:52,032
What's the point of traveling like this, something I've never done before?
29
00:02:52,288 --> 00:02:58,432
But it was okay
30
00:02:58,688 --> 00:03:04,832
Even if you don't do this, what are you talking about?
31
00:03:05,088 --> 00:03:11,232
There's no parent who doesn't do anything after that sunny start, right?
32
00:03:11,488 --> 00:03:17,632
thank you
33
00:03:52,192 --> 00:03:54,496
Taichi Ahami
34
00:03:55,264 --> 00:04:01,408
It's beautiful, it's so spacious, I'm so glad this inn
35
00:04:01,664 --> 00:04:04,736
Look, look, look, look
36
00:04:07,808 --> 00:04:12,416
Wow, this is amazing!
37
00:04:12,928 --> 00:04:16,512
me too
38
00:04:17,024 --> 00:04:19,071
Shall we join you later?
39
00:04:40,319 --> 00:04:41,343
I want to go
40
00:04:41,599 --> 00:04:42,623
thank you
41
00:04:55,423 --> 00:04:56,191
Hey
42
00:05:05,407 --> 00:05:06,943
When this trip is over
43
00:05:07,711 --> 00:05:08,479
Taichi
44
00:05:08,735 --> 00:05:09,759
We're separated
45
00:05:17,183 --> 00:05:18,207
since birth
46
00:05:19,487 --> 00:05:19,999
forever
47
00:05:20,767 --> 00:05:21,279
together
48
00:05:25,887 --> 00:05:27,423
Something like this happens
49
00:05:27,935 --> 00:05:29,215
It went by so quickly
50
00:05:36,895 --> 00:05:38,175
I'm sorry until now
51
00:05:39,967 --> 00:05:41,247
All black
52
00:05:44,063 --> 00:05:45,343
That's not true
53
00:05:49,439 --> 00:05:51,231
That's right, 1st
54
00:05:51,999 --> 00:05:53,535
to request a job
55
00:05:54,047 --> 00:05:55,583
just one thing
56
00:05:56,351 --> 00:05:57,887
I'll listen to whatever you have to say
57
00:06:03,519 --> 00:06:04,799
Anything's fine.
58
00:06:08,639 --> 00:06:12,991
You don't have to hold back, it's fine.
59
00:06:13,759 --> 00:06:15,039
Look, until now
60
00:06:15,295 --> 00:06:17,855
Because I can't do anything like a mother.
61
00:06:22,719 --> 00:06:23,487
yes
62
00:06:24,255 --> 00:06:25,535
anything
63
00:06:26,047 --> 00:06:26,559
good
64
00:06:28,351 --> 00:06:29,119
anything
65
00:06:29,375 --> 00:06:30,143
what
66
00:06:39,615 --> 00:06:40,383
kiss me
67
00:06:47,295 --> 00:06:47,807
tree
68
00:06:54,207 --> 00:06:55,487
Anything is fine, right?
69
00:07:12,895 --> 00:07:13,407
yes
70
00:07:13,663 --> 00:07:15,455
Anything's fine, right?
71
00:07:16,479 --> 00:07:17,503
kiss me
72
00:07:30,047 --> 00:07:30,815
It's OK
73
00:07:33,119 --> 00:07:34,399
It is not like that
74
00:07:35,423 --> 00:07:35,935
mouth
75
00:07:39,519 --> 00:07:42,847
You said you'd do anything for me, just for a kiss.
76
00:07:49,759 --> 00:07:50,271
yes
77
00:07:50,527 --> 00:07:51,295
Hey
78
00:07:52,063 --> 00:07:52,831
Mmh, somehow
79
00:07:53,599 --> 00:07:56,671
It's not about kissing or anything, I don't have a job.
80
00:07:59,231 --> 00:08:05,375
It's not like that, I'll buy you more, more
81
00:08:05,631 --> 00:08:07,167
kiss me more
82
00:08:07,423 --> 00:08:13,567
No good mom
83
00:08:13,823 --> 00:08:15,615
What time is it now?
84
00:08:22,271 --> 00:08:28,415
What is this earth, my mother?
85
00:08:28,671 --> 00:08:30,207
From before
86
00:08:30,463 --> 00:08:31,743
I've always loved you
87
00:08:32,255 --> 00:08:38,399
Just don't do it, Mom, if you've always wanted to do it like this.
88
00:08:39,167 --> 00:08:43,007
Parent and child
89
00:08:49,663 --> 00:08:55,807
Please excuse me mom
90
00:09:15,263 --> 00:09:20,127
Don't do that, where am I?
91
00:09:51,871 --> 00:09:56,479
mother
92
00:09:56,735 --> 00:10:02,879
I wanted to do it like this for a long time
93
00:10:03,391 --> 00:10:05,183
a little more
94
00:10:44,351 --> 00:10:45,887
foreign exchange
95
00:11:37,087 --> 00:11:38,367
mother
96
00:11:44,767 --> 00:11:50,911
I can't, I've always wanted to confess my feelings.
97
00:11:51,167 --> 00:11:55,519
You and I are parent and child. This is no good.
98
00:12:08,319 --> 00:12:14,463
I'm sleepy
99
00:12:14,719 --> 00:12:17,535
Can't you stand it?
100
00:12:24,191 --> 00:12:30,335
I can't do this anymore, mom and me too.
101
00:12:30,591 --> 00:12:36,735
Baby dollar, just like that time, mom's
102
00:12:49,023 --> 00:12:55,167
No good
103
00:12:55,423 --> 00:13:01,567
We are adults now.
104
00:13:01,823 --> 00:13:07,967
A mother who can't stand it is a mother's
105
00:13:10,783 --> 00:13:16,927
It's like when I was at school
106
00:13:30,495 --> 00:13:36,639
No good
107
00:13:36,895 --> 00:13:43,039
more and more less
108
00:13:43,295 --> 00:13:48,415
I want my mom to feel better.
109
00:13:50,463 --> 00:13:52,255
They're parent and child.
110
00:13:58,911 --> 00:14:05,055
mother
111
00:14:05,311 --> 00:14:09,663
Mom looks like she's going crazy
112
00:14:09,919 --> 00:14:16,063
I feel so much better
113
00:14:16,319 --> 00:14:20,159
No, that's not good.
114
00:14:45,503 --> 00:14:51,647
I've always wanted to
115
00:15:26,719 --> 00:15:30,303
beautiful
116
00:15:32,863 --> 00:15:39,007
This is how I did it
117
00:15:43,359 --> 00:15:44,383
Why
118
00:15:54,623 --> 00:15:57,183
mother
119
00:16:06,143 --> 00:16:08,703
I don't want to be seen first
120
00:16:34,559 --> 00:16:40,703
I guess you feel it.
121
00:16:47,359 --> 00:16:53,503
She's coming home to her mother.
122
00:16:53,759 --> 00:16:59,903
Especially, I know, it must feel good.
123
00:17:04,767 --> 00:17:06,303
angel
124
00:17:24,735 --> 00:17:29,087
Amazing, warm mom
125
00:17:41,375 --> 00:17:47,519
Gasoline please
126
00:17:47,775 --> 00:17:53,919
What are you doing
127
00:18:03,391 --> 00:18:09,535
Mom is here too
128
00:18:17,215 --> 00:18:19,263
Did you get it?
129
00:18:27,967 --> 00:18:34,111
I'm so wet already, so slimy
130
00:18:38,207 --> 00:18:39,743
No good
131
00:18:39,999 --> 00:18:46,143
Don't look at me, I feel better now, I'm glad
132
00:18:47,935 --> 00:18:53,311
I would be very happy if things turned out like this here.
133
00:18:56,895 --> 00:19:03,039
Mom, I think it'll be fine.
134
00:19:06,111 --> 00:19:11,487
You dared to do it. It's amazing. I can clearly see it.
135
00:19:15,839 --> 00:19:17,119
Nanami-chan
136
00:19:17,375 --> 00:19:18,911
look
137
00:19:19,935 --> 00:19:21,727
Very slimy
138
00:19:37,599 --> 00:19:38,879
Obscene
139
00:19:43,743 --> 00:19:44,767
yes
140
00:19:46,815 --> 00:19:52,959
a
141
00:19:53,215 --> 00:19:59,359
Don't look at it
142
00:20:12,415 --> 00:20:16,767
mom's
143
00:20:19,839 --> 00:20:25,983
oh
144
00:20:34,687 --> 00:20:36,223
I want to eat it
145
00:20:54,911 --> 00:20:58,751
It's amazing how your mom feels. I don't understand.
146
00:21:18,464 --> 00:21:24,608
Tonegaoka: You've come this far, so it feels even better.
147
00:21:24,864 --> 00:21:31,008
No good
148
00:21:31,264 --> 00:21:37,408
already
149
00:22:00,704 --> 00:22:05,312
If you do it like this
150
00:22:05,568 --> 00:22:09,408
Mom feels good
151
00:22:10,432 --> 00:22:11,456
No good
152
00:22:26,816 --> 00:22:29,632
to mom
153
00:22:29,888 --> 00:22:36,032
Strange, I love you, Mother Earth.
154
00:22:36,288 --> 00:22:39,616
Of course, I've always wanted this for my mom.
155
00:23:12,640 --> 00:23:18,784
Don't do it
156
00:23:19,808 --> 00:23:24,416
There's so much of that coming out
157
00:23:39,264 --> 00:23:43,360
Mom, what should I do?
158
00:23:49,760 --> 00:23:53,856
Is it making a great sound?
159
00:23:54,368 --> 00:23:56,416
embarrassing
160
00:24:11,776 --> 00:24:14,592
Adamadamada
161
00:24:17,408 --> 00:24:19,968
It's an angel
162
00:25:17,568 --> 00:25:23,712
It felt so good
163
00:25:25,248 --> 00:25:28,576
If you do this
164
00:25:34,208 --> 00:25:38,816
Osaka
165
00:25:59,040 --> 00:26:00,320
bench
166
00:26:13,376 --> 00:26:19,520
A place where you can say it
167
00:26:43,584 --> 00:26:49,728
I'll leave you like that.
168
00:27:47,584 --> 00:27:50,656
I'm going to get corona
169
00:27:51,936 --> 00:27:54,496
Kataoka City
170
00:27:58,336 --> 00:28:00,128
So much came out
171
00:28:10,112 --> 00:28:11,392
The company too
172
00:28:11,648 --> 00:28:13,184
I can not stand it
173
00:28:13,440 --> 00:28:14,720
weather
174
00:29:04,384 --> 00:29:08,736
It's okay to touch
175
00:29:11,040 --> 00:29:14,368
Send lots to mom
176
00:29:20,512 --> 00:29:21,280
show me
177
00:30:05,824 --> 00:30:11,968
Osaka became stronger today
178
00:30:29,632 --> 00:30:30,912
It's okay to watch
179
00:31:02,144 --> 00:31:08,288
Goodbye, why have you grown so big?
180
00:31:22,624 --> 00:31:27,232
male
181
00:31:28,256 --> 00:31:33,120
I touched your mother a lot.
182
00:31:33,376 --> 00:31:35,936
I got excited
183
00:31:36,192 --> 00:31:40,032
It's okay to watch
184
00:32:04,096 --> 00:32:05,888
Onaka
185
00:32:12,544 --> 00:32:15,104
I can't stand the morning
186
00:32:41,728 --> 00:32:46,080
delicious
187
00:33:43,168 --> 00:33:47,520
lonely
188
00:34:10,048 --> 00:34:14,144
delicious
189
00:34:25,920 --> 00:34:31,296
Mom at home
190
00:34:40,768 --> 00:34:46,912
Push it as hard as you can, as hard as you can, as hard as you can
191
00:34:47,168 --> 00:34:48,192
Masuo
192
00:34:54,592 --> 00:34:58,432
feeling
193
00:35:00,480 --> 00:35:01,248
Yeah
194
00:35:32,736 --> 00:35:36,832
Looks like it's going to get even bigger
195
00:35:37,088 --> 00:35:40,672
Stick it up
196
00:35:49,120 --> 00:35:55,264
if
197
00:36:22,144 --> 00:36:28,288
Feels good
198
00:36:39,040 --> 00:36:44,672
Mom will take care of it for you, so go to sleep.
199
00:36:44,928 --> 00:36:48,000
here
200
00:37:05,920 --> 00:37:11,808
appear
201
00:38:51,648 --> 00:38:56,768
Mom, please keep playing the video.
202
00:38:57,536 --> 00:39:03,680
Make it a little darker
203
00:41:44,960 --> 00:41:51,104
being pushed up
204
00:41:53,663 --> 00:41:59,807
go
205
00:42:29,759 --> 00:42:35,903
More about the earth
206
00:42:36,159 --> 00:42:42,303
It's okay for the earth and the earth to come.
207
00:42:48,703 --> 00:42:50,495
more
208
00:42:50,751 --> 00:42:53,567
Look, more
209
00:43:01,503 --> 00:43:07,647
come again
210
00:43:07,903 --> 00:43:13,279
more and more
211
00:43:15,839 --> 00:43:21,983
feeling
212
00:43:28,639 --> 00:43:34,783
China
213
00:43:35,039 --> 00:43:41,183
Look
214
00:44:36,479 --> 00:44:38,783
inside your mother
215
00:44:39,039 --> 00:44:40,831
It has emerged
216
00:44:41,087 --> 00:44:43,647
Get it all out
217
00:44:48,767 --> 00:44:54,399
You can put it all inside.
218
00:44:54,655 --> 00:44:55,935
Osaka
219
00:45:15,135 --> 00:45:17,439
Don't leave out the earth
220
00:45:20,767 --> 00:45:22,815
I
221
00:45:53,535 --> 00:45:57,375
Sorry mom
222
00:45:57,631 --> 00:46:00,191
weather
223
00:46:35,263 --> 00:46:41,407
Sorry mom
224
00:46:48,063 --> 00:46:54,207
Kunitachi City
225
00:46:54,463 --> 00:47:00,607
Why did you do that?
226
00:47:00,863 --> 00:47:07,007
Hey, honestly
227
00:47:07,263 --> 00:47:13,407
My mother got angry when I talked about it, about the land.
228
00:47:13,663 --> 00:47:19,807
Because I don't think about it in my eyes
229
00:47:32,863 --> 00:47:39,007
I
230
00:47:39,263 --> 00:47:45,407
I've always loved your mother.
231
00:47:45,663 --> 00:47:51,807
about me forever
232
00:47:52,063 --> 00:47:58,207
I was looking at my mother who protects and raises me.
233
00:47:58,463 --> 00:48:04,607
I started to feel like I wanted to protect her somehow.
234
00:48:04,863 --> 00:48:11,007
but
235
00:48:11,263 --> 00:48:17,407
Even if I think so, it's still weird
236
00:48:17,663 --> 00:48:23,807
I thought so and suppressed it.
237
00:48:24,063 --> 00:48:30,207
But I'm separated from my mother
238
00:48:30,463 --> 00:48:36,607
If you think so, you can hold back
239
00:48:36,863 --> 00:48:43,007
It's getting closer
240
00:48:43,263 --> 00:48:49,407
I despise you for saying such things.
241
00:48:56,063 --> 00:49:02,207
There's no way that's the case.
242
00:49:02,463 --> 00:49:08,607
He thinks about my umbrella.
243
00:49:08,863 --> 00:49:15,007
thank you
244
00:49:15,263 --> 00:49:21,407
mother
245
00:49:21,663 --> 00:49:27,807
If it's okay
246
00:49:36,767 --> 00:49:38,815
I
247
00:49:40,351 --> 00:49:41,887
Far from being surprised
248
00:49:43,167 --> 00:49:44,703
was jubilant
249
00:49:46,751 --> 00:49:50,079
occluded
250
00:49:51,359 --> 00:49:53,919
In the middle of living a life just the two of us
251
00:49:55,455 --> 00:49:56,479
me too
252
00:49:57,759 --> 00:49:58,783
With Taichi
253
00:49:59,807 --> 00:50:02,111
I had the same feelings
254
00:50:05,439 --> 00:50:11,327
Listen to the earth's confession
255
00:50:13,119 --> 00:50:14,143
To that
256
00:50:15,679 --> 00:50:16,703
clearly
257
00:50:18,239 --> 00:50:19,519
Because I noticed
258
00:51:38,879 --> 00:51:45,023
There's so much inside the strongest mother
259
00:51:45,279 --> 00:51:51,423
I got Mongolian constipation.
260
00:53:08,479 --> 00:53:14,623
Make the company feel good
261
00:55:16,479 --> 00:55:22,623
I haven't slept yet
262
00:55:22,879 --> 00:55:29,023
Please tell your mom to stop
263
00:55:35,679 --> 00:55:41,823
setting
264
00:57:05,279 --> 00:57:11,423
feeling
265
00:57:30,879 --> 00:57:37,023
Suddenly chiropractic value
266
00:57:37,279 --> 00:57:43,423
amazing feeling
267
00:57:43,679 --> 00:57:49,823
job
268
00:58:28,479 --> 00:58:34,623
Response from other companies
269
00:58:34,879 --> 00:58:41,023
Amazingly soft
270
00:58:41,279 --> 00:58:47,423
this is
271
00:58:47,679 --> 00:58:53,823
you remember
272
00:59:06,879 --> 00:59:13,023
feeling
273
00:59:13,279 --> 00:59:19,423
sandwiched between mother's breasts
274
01:01:21,279 --> 01:01:27,423
friend
275
01:01:27,679 --> 01:01:33,823
I'm about to leave
276
01:01:34,079 --> 01:01:40,223
Put it all into the dog mom's mouth
277
01:02:57,279 --> 01:03:03,423
A lot came out.
278
01:03:42,079 --> 01:03:48,223
I felt good
279
01:03:48,479 --> 01:03:54,623
thank you
280
01:05:07,071 --> 01:05:07,839
When I get back
281
01:05:09,119 --> 01:05:11,167
We'll be separated soon
282
01:05:16,287 --> 01:05:17,823
I have to work hard
283
01:05:19,359 --> 01:05:20,383
For my mother
284
01:05:37,023 --> 01:05:38,047
let's be together
285
01:05:41,887 --> 01:05:42,399
copper
286
01:05:48,031 --> 01:05:49,311
Hanshin listening
287
01:05:55,199 --> 01:05:55,711
TRUE
288
01:05:57,247 --> 01:05:58,271
Even my mother
289
01:06:00,063 --> 01:06:00,575
Big
290
01:06:01,855 --> 01:06:02,879
I do not want to leave
291
01:06:04,415 --> 01:06:04,927
that
292
01:06:06,207 --> 01:06:06,975
umbrella
293
01:06:08,511 --> 01:06:10,047
Do your best and work harder
294
01:06:11,327 --> 01:06:12,095
you
295
01:06:13,375 --> 01:06:14,399
until I leave home
296
01:06:15,167 --> 01:06:16,703
no need to work
297
01:06:20,031 --> 01:06:20,799
mother
298
01:06:22,079 --> 01:06:23,359
don't say that
299
01:06:25,151 --> 01:06:25,919
mother
300
01:06:26,431 --> 01:06:27,967
Compared to the previous black
301
01:06:28,735 --> 01:06:29,759
What about me?
302
01:07:41,183 --> 01:07:43,231
I don't want to see you
303
01:08:19,839 --> 01:08:24,703
Don't blame yourself like that
304
01:08:24,959 --> 01:08:27,519
sorry
305
01:08:29,567 --> 01:08:31,103
stop
306
01:11:07,519 --> 01:11:09,567
important
307
01:14:41,535 --> 01:14:45,631
mom's pants
308
01:15:25,311 --> 01:15:28,639
amazing
309
01:15:41,439 --> 01:15:42,975
marc mom
310
01:17:50,719 --> 01:17:53,535
Take it to work Show me
311
01:18:07,103 --> 01:18:13,247
cute
312
01:18:50,623 --> 01:18:52,159
I'm ashamed
313
01:18:54,207 --> 01:18:56,255
There's nothing to be ashamed of
314
01:19:31,839 --> 01:19:37,727
Everything about tights is delicious.
315
01:19:45,663 --> 01:19:46,687
a
316
01:21:04,256 --> 01:21:06,816
important shrine
317
01:21:49,312 --> 01:21:50,336
Big
318
01:21:53,408 --> 01:21:55,456
kaz matt go
319
01:21:58,016 --> 01:22:00,064
voice soft and feeling
320
01:22:16,704 --> 01:22:17,984
RQ
321
01:22:32,576 --> 01:22:34,112
If you do that much
322
01:22:41,280 --> 01:22:43,584
No, please
323
01:22:45,120 --> 01:22:46,144
It feels so good
324
01:22:49,984 --> 01:22:56,128
Lick your mother's eyes
325
01:23:09,952 --> 01:23:16,096
appear
326
01:23:19,168 --> 01:23:21,216
very well
327
01:25:12,064 --> 01:25:17,184
Put your finger in
328
01:25:43,552 --> 01:25:44,576
Includes mask
329
01:26:03,520 --> 01:26:05,056
Yes Yes
330
01:26:59,584 --> 01:27:01,376
This mom is really
331
01:27:03,936 --> 01:27:05,984
michael juggler
332
01:27:11,360 --> 01:27:14,688
Please come properly
333
01:27:25,440 --> 01:27:26,464
Ah, the feeling
334
01:29:40,352 --> 01:29:44,704
tenshin
335
01:31:38,368 --> 01:31:42,720
I can not stand it
336
01:32:02,688 --> 01:32:08,832
About your mother
337
01:32:10,368 --> 01:32:13,440
please
338
01:32:13,952 --> 01:32:14,720
Like that
339
01:32:14,976 --> 01:32:20,096
I want it soon, I can't hold it anymore
340
01:32:21,632 --> 01:32:26,240
soft quickly
341
01:32:28,544 --> 01:32:31,616
Amazing Arakawa mom
342
01:32:42,112 --> 01:32:47,488
This alone seems like it's me, right?
343
01:32:48,512 --> 01:32:50,304
Give it to me
344
01:33:24,608 --> 01:33:27,168
feeling
345
01:33:28,704 --> 01:33:29,728
amazing
346
01:33:33,824 --> 01:33:35,360
ah
347
01:33:38,432 --> 01:33:39,968
feeling
348
01:33:40,992 --> 01:33:43,296
Teacher feels good
349
01:33:55,328 --> 01:33:56,352
university
350
01:38:02,880 --> 01:38:04,416
I'm going to the company
351
01:39:27,360 --> 01:39:29,664
feeling
352
01:39:29,920 --> 01:39:31,968
I feel amazing
353
01:47:00,480 --> 01:47:02,784
intense
354
01:48:22,912 --> 01:48:25,472
about
355
01:48:44,928 --> 01:48:46,464
feeling
356
01:48:51,584 --> 01:48:57,216
Mom follows behind
357
01:48:57,472 --> 01:48:57,984
Itadaki
358
01:49:20,000 --> 01:49:24,352
egg egg
359
01:50:00,960 --> 01:50:03,520
feeling
360
01:50:06,336 --> 01:50:10,176
bench
361
01:50:10,432 --> 01:50:13,504
Mom can come here
362
01:50:14,016 --> 01:50:14,528
feeling
363
01:50:15,040 --> 01:50:17,088
It's embarrassing
364
01:50:17,344 --> 01:50:23,488
She became my mother and licked me too.
365
01:50:35,776 --> 01:50:41,920
It's embarrassing not to do anything Ade
366
01:50:52,416 --> 01:50:53,440
anime
367
01:51:16,736 --> 01:51:19,808
If you do that much, I'll tell you.
368
01:51:21,088 --> 01:51:21,856
Yeah
369
01:51:37,216 --> 01:51:40,032
no
370
01:51:40,544 --> 01:51:44,640
teacher
371
01:51:44,896 --> 01:51:50,016
Look in my direction
372
01:51:56,672 --> 01:52:02,048
I wanted to spend it again
373
01:52:02,304 --> 01:52:06,144
solid
374
01:52:12,800 --> 01:52:14,336
Locomotive
375
01:52:48,128 --> 01:52:50,944
kiss status
376
01:53:21,152 --> 01:53:27,296
mom's
377
01:53:27,552 --> 01:53:33,696
mother
378
01:53:33,952 --> 01:53:38,560
I want to put it on my mother's breasts
379
01:53:38,816 --> 01:53:44,960
The players are
380
01:53:45,216 --> 01:53:51,360
Pour tea all over mom's breasts
381
01:53:58,016 --> 01:54:04,160
Give me, give me
382
01:54:14,912 --> 01:54:21,056
over it
383
01:54:41,024 --> 01:54:47,168
YouTube
384
01:55:57,056 --> 01:56:03,200
fantasy
385
01:56:03,456 --> 01:56:05,248
Mom too
386
01:56:17,024 --> 01:56:18,304
Let's sleep together
387
01:56:20,096 --> 01:56:23,168
mother
388
01:57:20,000 --> 01:57:20,768
mistake
389
01:57:54,816 --> 01:58:00,960
Hey, stay away from me
390
01:58:01,216 --> 01:58:07,360
thinks of me every day
391
01:58:07,616 --> 01:58:13,760
It's not obvious, then
392
01:58:14,016 --> 01:58:20,160
Even if someday I come back to my mother
393
01:58:20,416 --> 01:58:26,560
You can be my mother like this again.
394
02:00:02,816 --> 02:00:08,960
ICOCA Yeah
395
02:00:09,216 --> 02:00:10,752
me and the earth
396
02:00:11,776 --> 02:00:14,080
The relationship that I noticed
397
02:00:15,872 --> 02:00:16,640
Will it really happen?
398
02:00:16,896 --> 02:00:19,968
I don't know if it's correct
399
02:00:23,296 --> 02:00:25,088
just
400
02:00:25,344 --> 02:00:29,696
us parents and children
21704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.