Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,359 --> 00:01:39,480
They're sympathy flowers.
2
00:01:45,840 --> 00:01:52,439
ANY DAY NOW
3
00:02:56,360 --> 00:02:58,360
Bahman...
4
00:02:59,240 --> 00:03:01,240
Bahman darling.
5
00:03:01,800 --> 00:03:03,800
Wake up, my love.
6
00:03:04,719 --> 00:03:06,879
It's morning.
7
00:03:11,400 --> 00:03:14,039
Hello, my love.
8
00:03:14,120 --> 00:03:16,919
Good morning. Here's some water.
9
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Thank you.
10
00:03:19,240 --> 00:03:21,520
It's a beautiful sunny day.
11
00:03:21,599 --> 00:03:23,280
- Is it?
- Yes.
12
00:03:23,360 --> 00:03:25,360
It's stopped raining?
13
00:03:36,840 --> 00:03:39,159
My beautiful princess.
14
00:03:40,000 --> 00:03:43,919
Donya, my world, wake up.
15
00:03:45,199 --> 00:03:47,199
Hello.
16
00:03:50,199 --> 00:03:52,280
- Did you sleep well?
- Yes.
17
00:03:56,680 --> 00:03:58,960
Good morning, my son.
18
00:03:59,919 --> 00:04:01,919
Get up.
19
00:04:04,879 --> 00:04:06,879
Did you sleep well?
20
00:04:07,520 --> 00:04:09,520
Yes.
21
00:04:22,240 --> 00:04:24,759
Can you reach your toothbrush?
22
00:04:24,839 --> 00:04:27,639
Have you grown? Let me see.
23
00:04:27,720 --> 00:04:30,560
Yes, you have. Wonderful!
24
00:04:30,639 --> 00:04:32,959
You couldn't reach it yesterday.
25
00:04:34,600 --> 00:04:36,639
- Ready?
- Yes.
26
00:04:37,199 --> 00:04:40,560
Ready, set, go!
27
00:05:16,319 --> 00:05:18,319
Raise your head.
28
00:05:18,680 --> 00:05:20,680
Good girl.
29
00:05:23,920 --> 00:05:25,920
Sorry.
30
00:05:41,240 --> 00:05:44,160
Excuse me, teacher, I'm late!
31
00:05:46,360 --> 00:05:48,079
That's fine.
32
00:05:48,160 --> 00:05:50,199
- Let me help you.
- You don't have to.
33
00:05:50,279 --> 00:05:52,639
It's my pleasure.
34
00:05:53,959 --> 00:05:56,319
Thank you very much.
35
00:05:58,160 --> 00:06:00,680
Let's go to Helena and Onni's!
36
00:06:01,759 --> 00:06:04,879
- Have you got everything?
- Yes.
37
00:06:06,360 --> 00:06:08,399
Here we go. Look.
38
00:06:09,560 --> 00:06:13,720
You got it?
- Yeah. Clean it with the brush.
39
00:06:13,800 --> 00:06:15,800
Brush. Brush.
40
00:06:17,360 --> 00:06:20,759
Yeah. Good job.
41
00:06:22,920 --> 00:06:24,920
Nice. Clean here some more.
42
00:06:43,399 --> 00:06:46,120
Well, how are you, Donya?
43
00:06:49,680 --> 00:06:51,800
Are you going bald?
44
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Catch me if you can!
45
00:06:55,160 --> 00:06:57,160
Onni. Come!
46
00:07:00,439 --> 00:07:02,519
Lovely, let's have a glass of juice.
47
00:07:03,040 --> 00:07:09,079
We need to order
one more load of boards.
48
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
How's the jetty coming along?
49
00:07:13,480 --> 00:07:15,480
We'll find out soon.
50
00:07:19,040 --> 00:07:20,439
- Here you are.
- Thank you.
51
00:07:20,519 --> 00:07:22,680
The sauna is almost ready.
52
00:07:25,319 --> 00:07:27,319
Donya alert.
53
00:07:28,519 --> 00:07:30,279
- You want to take a dip?
- No!
54
00:07:30,360 --> 00:07:32,360
- A quick dip? Come on!
- No!
55
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
Don't throw her!
56
00:07:49,759 --> 00:07:52,720
Look at that fish.
He wishes he could eat you.
57
00:07:52,800 --> 00:07:56,399
- You should have thrown her!
- Poor thing.
58
00:08:09,160 --> 00:08:11,160
I can't remember the words.
59
00:08:15,199 --> 00:08:17,160
- Did you have fun?
- Oh yeah.
60
00:08:17,240 --> 00:08:19,079
- You too?
- Yes.
61
00:08:19,160 --> 00:08:22,199
Helena and Onni
are such nice people.
62
00:08:22,279 --> 00:08:24,480
They are. I told you.
63
00:08:26,040 --> 00:08:30,120
Especially Helena.
We're really good friends.
64
00:08:30,199 --> 00:08:32,279
What? Come on.
65
00:09:06,240 --> 00:09:09,200
- Will you play with us?
- Not now.
66
00:09:24,039 --> 00:09:27,159
I must bring up the problems
of acoustics in here again.
67
00:09:27,240 --> 00:09:32,120
It feels that walls are built
to amplify sound not dampen it.
68
00:09:32,559 --> 00:09:37,559
I've been told that in this building
silence should begin at 9 o'clock.
69
00:09:38,679 --> 00:09:43,480
9 o'clock sounds reasonable to me.
Do you agree?
70
00:09:44,840 --> 00:09:47,159
- What do you think, dear?
- I'm so sorry.
71
00:09:50,799 --> 00:09:52,600
Excuse me. Could you...
72
00:09:52,679 --> 00:09:58,039
Would you like to come
to my wife's birthday party?
73
00:09:58,600 --> 00:10:01,080
Next month, beginning.
74
00:10:01,720 --> 00:10:03,720
Think about that. We can be together.
75
00:10:04,840 --> 00:10:06,840
Have a good night.
76
00:10:30,399 --> 00:10:32,919
- Tea?
- Yes, please.
77
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
I'm exhausted.
78
00:10:48,559 --> 00:10:50,559
Ramin. Ramin.
79
00:10:56,759 --> 00:10:59,480
- I don't want them to hear us.
- Why?
80
00:10:59,559 --> 00:11:02,720
They're coming to take me out.
I don't want to go.
81
00:11:02,799 --> 00:11:04,480
Say no.
82
00:11:04,559 --> 00:11:07,320
You know Fazel.
You can't say no to him.
83
00:11:07,399 --> 00:11:09,559
It's easier to say no to us...
84
00:11:09,639 --> 00:11:11,639
Don't!
85
00:11:12,799 --> 00:11:14,799
Thank you.
86
00:11:15,440 --> 00:11:17,120
Hi.
87
00:11:17,200 --> 00:11:19,240
Hello.
88
00:11:21,759 --> 00:11:23,679
- How are you, Mahtab?
- Fine.
89
00:11:23,759 --> 00:11:25,559
- Everything fine?
- Yes, thanks.
90
00:11:25,639 --> 00:11:26,879
Great.
91
00:11:26,960 --> 00:11:29,960
We're going to spend the evening
near the rocks.
92
00:11:30,679 --> 00:11:32,679
Let's go, Bahman.
93
00:11:33,720 --> 00:11:35,279
Well...
94
00:11:35,360 --> 00:11:38,519
We were out all day.
We just got home.
95
00:11:39,480 --> 00:11:44,159
Bahman,
the night is young and beautiful.
96
00:11:44,960 --> 00:11:46,679
Come on.
97
00:11:46,759 --> 00:11:50,519
How can you say no to that?
98
00:11:55,679 --> 00:12:00,480
Bahman, we're about to have dinner.
The kids must go to bed early.
99
00:12:00,559 --> 00:12:02,639
- Right?
- Yes.
100
00:12:02,720 --> 00:12:05,159
Dad, can you stay with us for dinner?
101
00:12:06,519 --> 00:12:08,919
Okay, I have to make a decision.
102
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
I'm staying.
103
00:12:12,440 --> 00:12:14,440
And now...
104
00:12:15,480 --> 00:12:17,519
Number...
105
00:12:19,440 --> 00:12:20,960
62?
106
00:12:21,039 --> 00:12:22,519
6!
107
00:12:22,600 --> 00:12:25,919
- 6.
- If I win, I'll buy this.
108
00:12:26,960 --> 00:12:29,480
- Use your color.
- Yeah, yeah.
109
00:12:29,559 --> 00:12:31,559
Yeah, yeah.
110
00:12:32,320 --> 00:12:36,120
Bahman,
have you noticed your neighbors?
111
00:12:37,039 --> 00:12:39,039
These ones?
112
00:12:40,480 --> 00:12:42,720
Sure. Why?
113
00:12:42,799 --> 00:12:48,159
- They're strange people.
- Like anyone else.
114
00:12:50,080 --> 00:12:53,799
The couple looks
really tired and distressed.
115
00:12:55,120 --> 00:12:58,840
"Worn out," as you Iranians say.
116
00:12:59,840 --> 00:13:02,720
No wonder.
Many people feel the same here.
117
00:13:04,480 --> 00:13:06,480
That's too bad.
118
00:13:07,720 --> 00:13:13,519
How can these parents
have such a cheerful daughter?
119
00:13:14,519 --> 00:13:16,639
She's so sweet.
120
00:13:16,720 --> 00:13:19,000
Be careful with your blood sugar!
121
00:13:19,080 --> 00:13:21,360
I'm too old.
122
00:13:24,240 --> 00:13:27,039
"You're lovely, -
123
00:13:27,600 --> 00:13:31,080
you should delight the young,
not me."
124
00:13:31,159 --> 00:13:35,639
- "You're lovely, I..."
- "I lost my youth to your beauty."
125
00:13:35,720 --> 00:13:40,080
Bahman, "Now you should delight
the young, not me."
126
00:13:42,000 --> 00:13:43,759
Shake it!
127
00:13:43,840 --> 00:13:46,960
And now, number...
128
00:13:48,320 --> 00:13:50,320
15!
129
00:13:50,879 --> 00:13:52,879
Bingo!
130
00:13:54,840 --> 00:13:56,679
Wait!
131
00:13:56,759 --> 00:14:00,080
Listen to me. Donya has to dance.
132
00:14:00,159 --> 00:14:02,360
Come on, Donya!
133
00:14:12,720 --> 00:14:15,480
- What's that?
- The 9 o'clock silence.
134
00:15:11,039 --> 00:15:13,879
You should never judge
without knowing.
135
00:15:13,960 --> 00:15:17,639
"A bald man goes to the hairdresser;
everyone laughs at him."
136
00:15:17,720 --> 00:15:21,679
"He says, 'What's wrong?
I've come for a glass of water. '"
137
00:15:36,480 --> 00:15:40,559
- Why were they laughing?
- I told them the story of the bald man.
138
00:15:47,320 --> 00:15:49,559
Wait. Let's eat first.
139
00:15:51,320 --> 00:15:53,360
Look at me. You okay?
140
00:16:27,480 --> 00:16:29,480
So?
141
00:16:31,279 --> 00:16:33,279
Ramin.
142
00:16:33,399 --> 00:16:35,399
They've rejected us.
143
00:16:47,360 --> 00:16:49,360
What does it say?
144
00:16:55,480 --> 00:16:57,480
What's written?
145
00:17:02,240 --> 00:17:04,400
Read and translate.
146
00:17:04,480 --> 00:17:09,079
"The Immigration Services
do not approve -
147
00:17:09,160 --> 00:17:13,079
the asylum application
of the Mehdipour family."
148
00:17:13,160 --> 00:17:16,960
"The documents provided
are not sufficient, -
149
00:17:17,039 --> 00:17:20,519
and they don't meet the grounds
for asylum."
150
00:17:52,640 --> 00:17:54,640
What's written here?
151
00:17:56,680 --> 00:17:59,880
You didn't read it all.
152
00:18:09,799 --> 00:18:14,359
It says that if you want,
you can appeal to the court.
153
00:18:20,119 --> 00:18:23,720
Then it means
we have another chance, don't we?
154
00:18:23,799 --> 00:18:25,799
Yes, we do.
155
00:18:26,400 --> 00:18:30,759
We can appeal to the court
for our case to be reexamined.
156
00:18:33,160 --> 00:18:36,920
Great! There's no reason
to have a long face.
157
00:18:37,880 --> 00:18:41,160
We still have a chance.
158
00:18:41,240 --> 00:18:44,920
Stop staring at me
with this hangdog look!
159
00:18:45,000 --> 00:18:47,640
Have you chosen your school bags
for tomorrow?
160
00:19:07,400 --> 00:19:09,720
- Is it okay if I don't come?
- Why?
161
00:19:09,799 --> 00:19:13,440
Didn't you want to buy a backpack?
We were supposed to go together.
162
00:19:13,519 --> 00:19:16,480
We can do it later.
I don't feel like going now.
163
00:19:18,240 --> 00:19:21,079
- It's up to you.
- You're sure you're okay?
164
00:19:21,160 --> 00:19:23,160
I'm fine.
165
00:19:24,319 --> 00:19:26,720
- Take care.
- I will.
166
00:19:26,799 --> 00:19:29,799
- Don't be late.
- I won't. Bye.
167
00:19:32,680 --> 00:19:34,400
See you at Helena's.
168
00:19:34,480 --> 00:19:36,480
Take good care of yourself, okay?
169
00:20:42,960 --> 00:20:48,039
Hi, Onni. Where's Helena?
- She's inside.
170
00:20:48,119 --> 00:20:50,839
Okay. Thanks!
171
00:20:59,720 --> 00:21:01,720
Let's eat the crepes.
172
00:21:04,200 --> 00:21:07,279
We're only allowed to eat dessert
on Saturdays.
173
00:21:08,480 --> 00:21:10,119
Nonsense.
174
00:21:10,200 --> 00:21:12,799
I won't tell if you don't.
175
00:21:12,880 --> 00:21:14,880
Deal.
176
00:21:21,720 --> 00:21:24,720
After you've eaten, you'll take a nap.
177
00:23:14,519 --> 00:23:16,519
Let's hide!
178
00:23:19,319 --> 00:23:21,319
Let's hide!
179
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
- Let's go there!
- Donya, come!
180
00:23:30,079 --> 00:23:32,160
Are you afraid of hazing?
181
00:23:33,119 --> 00:23:35,400
Hazing? No. Should I be?
182
00:23:35,480 --> 00:23:38,799
No, unless you're afraid of lipstick.
183
00:23:38,880 --> 00:23:40,559
Lipstick?
184
00:23:40,640 --> 00:23:43,519
My friends told me
they put makeup on boys -
185
00:23:43,599 --> 00:23:45,759
and dress them in women's clothes.
186
00:23:45,839 --> 00:23:47,839
Yeah, right.
187
00:23:48,160 --> 00:23:51,000
You don't have to believe me
if you don't want to.
188
00:23:51,079 --> 00:23:53,519
They'll have a beauty pageant.
189
00:23:53,599 --> 00:23:58,599
An evening gown competition and all,
with the whole school staring at you.
190
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
Really?
191
00:24:05,880 --> 00:24:07,920
Ramin, I can see you!
192
00:24:09,599 --> 00:24:11,599
- Beauty pageant?
- Yeah.
193
00:24:11,960 --> 00:24:14,079
- That's pretty bad.
- Yeah.
194
00:24:17,880 --> 00:24:20,759
We should dress up as girls
when we go to school.
195
00:24:21,240 --> 00:24:24,079
Put dresses and makeup on.
196
00:24:24,400 --> 00:24:27,079
They wouldn't get to have fun-
doing it to us.
197
00:24:27,160 --> 00:24:28,680
True.
198
00:24:28,759 --> 00:24:30,759
We'd win the beauty pageant.
199
00:24:30,920 --> 00:24:35,359
We'll win anyway.
We're so good-looking.
200
00:24:35,440 --> 00:24:37,440
Hands down.
201
00:24:39,519 --> 00:24:42,240
You're not going to jump
from there, are you?
202
00:24:42,319 --> 00:24:44,960
Aren't we going to our regular spot?
203
00:24:45,039 --> 00:24:47,079
Come check out how high we are.
204
00:24:48,599 --> 00:24:51,119
Let's go to our regular spot, okay?
205
00:24:51,200 --> 00:24:54,119
- Go ahead, jump!
- Yeah, yeah!
206
00:24:55,279 --> 00:24:59,000
Are you really going to jump?
207
00:24:59,759 --> 00:25:01,759
Let's do it.
208
00:25:03,160 --> 00:25:05,160
Oh shit.
209
00:25:16,359 --> 00:25:18,359
So cool.
210
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Bahman...
211
00:26:02,559 --> 00:26:04,559
Bahman, darling.
212
00:26:05,799 --> 00:26:07,680
Good morning.
213
00:26:07,759 --> 00:26:09,759
Hi, my love.
214
00:26:11,440 --> 00:26:15,519
- Can you believe it?
- What?
215
00:26:15,599 --> 00:26:17,799
Ramin's going to junior high school.
216
00:26:20,079 --> 00:26:22,200
Time flies.
217
00:26:22,279 --> 00:26:24,279
My little boy.
218
00:26:25,359 --> 00:26:27,720
We'll be celebrating his wedding soon.
219
00:26:32,559 --> 00:26:34,559
Thank you.
220
00:26:46,920 --> 00:26:50,559
Good morning, mister seventh grader.
221
00:26:58,359 --> 00:27:00,359
Good morning.
222
00:27:33,880 --> 00:27:35,839
I forgot about the race.
223
00:27:35,920 --> 00:27:38,480
Ready, set, go!
224
00:28:01,680 --> 00:28:05,839
Why are you brushing your teeth here?
Go to the bathroom.
225
00:28:07,359 --> 00:28:09,359
Okay.
226
00:28:15,279 --> 00:28:18,799
- I can put it on.
- Let me help you.
227
00:28:18,880 --> 00:28:20,880
I'm fine.
228
00:28:27,599 --> 00:28:29,599
There.
229
00:28:35,480 --> 00:28:37,480
- Here...
- Mom!
230
00:28:38,079 --> 00:28:40,160
I'm trying to help.
231
00:28:40,240 --> 00:28:42,240
Stand straight.
232
00:28:42,799 --> 00:28:44,799
Let me look at you both.
233
00:28:45,559 --> 00:28:48,359
You're so cute, my sweethearts.
234
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Show me what you're made of.
235
00:28:54,759 --> 00:28:57,160
- Be careful.
- Okay.
236
00:29:10,279 --> 00:29:12,259
Why did you stop?
237
00:29:12,359 --> 00:29:16,279
Go ahead. I'll go with Jigi.
238
00:29:16,359 --> 00:29:18,359
Okay.
239
00:29:19,720 --> 00:29:22,559
Send me an air kiss
if you win the pageant.
240
00:29:41,240 --> 00:29:46,200
Hello? Where are you?
I've been trying to...
241
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Hi, Ramin.
242
00:29:51,559 --> 00:29:53,240
Don't I look pretty?
243
00:29:53,319 --> 00:29:55,319
I feel beautiful.
244
00:29:56,079 --> 00:29:58,400
- What?
- What are you doing?
245
00:29:59,160 --> 00:30:01,640
We're going to be
in a beauty pageant, right?
246
00:30:02,359 --> 00:30:05,160
This is the best dress I could find.
I think it's cool.
247
00:30:06,799 --> 00:30:09,640
- What?
- How come you're not wearing lipstick?
248
00:30:09,960 --> 00:30:12,759
I have it with me.
I brought my mom's makeup bag.
249
00:30:13,200 --> 00:30:14,519
Come.
250
00:30:14,599 --> 00:30:16,480
We'll get our asses kicked.
251
00:30:16,559 --> 00:30:18,640
Don't say that. I'm getting scared.
252
00:30:20,160 --> 00:30:22,599
You really think
we'll get our asses kicked?
253
00:30:22,680 --> 00:30:24,920
Weren't we just supposed
to be in a pageant?
254
00:30:28,240 --> 00:30:30,880
- I'm nervous.
- The bell's ringing. Payattention.
255
00:30:32,039 --> 00:30:34,039
Ramin, wait.
256
00:30:41,880 --> 00:30:43,880
Keep your eyes open.
257
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
Come here!
258
00:31:02,880 --> 00:31:04,880
Jigi, are you okay?
259
00:31:10,319 --> 00:31:12,319
You're pretty badass.
260
00:31:21,160 --> 00:31:23,279
Good morning, class 7C.
261
00:31:23,359 --> 00:31:25,960
Good morning.
262
00:31:35,279 --> 00:31:37,279
It's this one.
263
00:31:38,799 --> 00:31:40,799
Yeah, this is 7A.
264
00:31:43,759 --> 00:31:45,759
- Hi.
- Hi.
265
00:31:47,440 --> 00:31:49,440
Hey.
266
00:31:51,720 --> 00:31:55,359
- Sorry, we're late.
- That's okay. It's the first day.
267
00:31:55,440 --> 00:31:57,720
- What are your names?
- Ramin.
268
00:31:57,799 --> 00:32:00,039
- Amin?
- Ramin Mehdipour.
269
00:32:00,920 --> 00:32:03,000
Jigi. Jirka Virtasalmi.
270
00:32:03,359 --> 00:32:06,559
Okay. That's a supernice dress.
271
00:32:06,640 --> 00:32:09,680
What's the occasion?
Or do you always dress like that?
272
00:32:09,759 --> 00:32:12,480
- This is for the beauty pageant.
- The beauty pageant?
273
00:32:13,000 --> 00:32:15,359
Yeah, the one
that's part of the hazing.
274
00:32:16,160 --> 00:32:18,400
I don't know
what you're talking about.
275
00:32:18,480 --> 00:32:22,160
I heard boys will be dressed as girls
and there'll be a beauty pageant.
276
00:32:22,240 --> 00:32:24,240
So I figured I'd rather dress myself.
277
00:32:25,319 --> 00:32:26,680
Who told you that?
278
00:32:26,759 --> 00:32:28,920
Does anyone know
anything about a pageant?
279
00:32:29,000 --> 00:32:30,620
No.
280
00:32:30,720 --> 00:32:35,000
- Who told you that?
- Donya.
281
00:32:35,079 --> 00:32:37,400
- Who's Donya?
- Ramin's sister.
282
00:32:37,480 --> 00:32:39,720
- Okay. She's in the 8th grade?
- No, 2nd.
283
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Okay.
284
00:32:46,119 --> 00:32:51,200
The weather is really lovely.
Why don't we go outside.
285
00:32:51,279 --> 00:32:53,400
You can leave your stuff here.
286
00:32:53,480 --> 00:32:54,839
You two.
287
00:32:54,920 --> 00:32:57,359
There aren't two seats
next to one another.
288
00:32:57,440 --> 00:33:00,920
- No.
- There's one seat and there's another.
289
00:33:01,400 --> 00:33:05,880
Donya went too far.
She's going to have to pay.
290
00:33:06,200 --> 00:33:08,400
Seriously. This dress and all.
291
00:33:08,480 --> 00:33:10,720
We should tie her to a tree.
292
00:33:10,799 --> 00:33:14,039
- She'd escape.
- We'll tie her tight.
293
00:33:14,119 --> 00:33:17,480
Hey. Ramin, wait. Stop there.
294
00:33:18,119 --> 00:33:21,680
Come take a look.
You too, come closer.
295
00:33:22,119 --> 00:33:24,119
Ramin, look what's at your feet.
296
00:33:25,960 --> 00:33:27,960
This one?
297
00:33:30,279 --> 00:33:32,259
Yes.
298
00:33:32,359 --> 00:33:34,359
- Do you know what this is?
- No.
299
00:33:34,880 --> 00:33:37,319
- Does anyone recognize this?
- No.
300
00:33:37,400 --> 00:33:39,640
- Nobody knows what it's called?
- No.
301
00:33:39,720 --> 00:33:41,720
It's stiff clubmoss.
302
00:33:42,079 --> 00:33:45,480
It doesn't look extraordinary,- does it?
- No.
303
00:33:46,200 --> 00:33:50,960
It produces spores
that have a special feature.
304
00:33:51,039 --> 00:33:55,599
The spores contain
highly flammable oil -
305
00:33:55,920 --> 00:33:57,920
which can explode.
306
00:33:58,119 --> 00:34:01,480
Powder made from the spores
has been used in photography -
307
00:34:01,799 --> 00:34:04,759
to create a flash effect.
308
00:34:06,359 --> 00:34:09,199
Now I'll give you an assignment
for this morning.
309
00:34:09,639 --> 00:34:13,599
I want everyone to find
an object here -
310
00:34:13,679 --> 00:34:16,639
that you'll use
to introduce yourself later.
311
00:34:16,719 --> 00:34:20,199
You have until lunch.
312
00:35:01,119 --> 00:35:03,019
Jigi!
313
00:35:03,119 --> 00:35:05,679
Could this be my object?
314
00:35:06,199 --> 00:35:10,960
Are you a rock or something?
- I guess not.
315
00:35:11,280 --> 00:35:13,920
- Take it. It's good.
- Okay.
316
00:35:16,440 --> 00:35:18,440
Be careful. This is a tough spot.
317
00:35:24,719 --> 00:35:26,719
There you go.
318
00:35:41,599 --> 00:35:43,599
Forward!
319
00:35:44,199 --> 00:35:46,880
I think I see a ship!
320
00:35:47,679 --> 00:35:49,719
I see treasure!
321
00:35:50,880 --> 00:35:52,579
You know what?
322
00:35:52,679 --> 00:35:54,000
Attack!
323
00:35:54,079 --> 00:35:56,079
Let's take it over!
324
00:36:18,960 --> 00:36:20,960
Where have you been?
325
00:36:21,239 --> 00:36:23,079
What happened?
326
00:36:23,159 --> 00:36:25,159
Nothing, I'm fine.
327
00:36:26,119 --> 00:36:28,119
What's happened to you?
328
00:36:32,360 --> 00:36:34,199
Where have you been?
329
00:36:34,280 --> 00:36:37,480
In the woods with Jigi.
I lost track of the time.
330
00:36:37,559 --> 00:36:39,760
Are you joking?
331
00:36:41,320 --> 00:36:44,960
It's your first day of school
and you just vanish?
332
00:36:45,840 --> 00:36:48,639
Your teacher's been searching for you!
333
00:36:50,400 --> 00:36:52,679
Call them and tell them he's here.
334
00:36:53,960 --> 00:36:56,719
Why do you think you go to school?
335
00:36:56,800 --> 00:36:59,199
To learn discipline!
336
00:36:59,559 --> 00:37:03,079
So you don't act like a fool.
Look at me!
337
00:37:11,280 --> 00:37:13,280
Go take a shower.
338
00:37:22,760 --> 00:37:27,519
They say the file is incomplete.
Have you received other documents?
339
00:37:27,599 --> 00:37:29,440
Yes, I'll email them to you.
340
00:37:29,519 --> 00:37:31,159
Okay, thanks.
341
00:37:31,239 --> 00:37:34,440
I'll add them to the file
and send it back tomorrow.
342
00:37:34,519 --> 00:37:37,039
No problem. Are you all fine?
343
00:37:37,800 --> 00:37:39,639
We're okay.
344
00:37:39,719 --> 00:37:40,920
Good.
345
00:37:41,000 --> 00:37:43,719
- Thanks for your help, Pouria.
- You're welcome.
346
00:37:43,800 --> 00:37:46,480
- Have a good night.
- Bye.
347
00:37:48,440 --> 00:37:51,639
Mom, can you pray for me, too?
348
00:37:52,320 --> 00:37:55,199
You're right, my sweet.
For me too!
349
00:37:55,280 --> 00:37:59,000
And a special one for Ramin
so he stops fooling around.
350
00:37:59,760 --> 00:38:01,760
Don't you think?
351
00:38:05,360 --> 00:38:08,639
- Don't you think?
- Yes.
352
00:38:08,719 --> 00:38:11,519
So, why are you sulking?
353
00:38:14,400 --> 00:38:16,360
What did he say?
354
00:38:16,440 --> 00:38:19,519
He'll send me the documents,
and I'll complete the file.
355
00:38:21,719 --> 00:38:23,719
How about the game?
356
00:38:24,000 --> 00:38:27,760
Real Madrid is leading 1-0.
Actually, 2-0.
357
00:38:27,840 --> 00:38:31,360
Real Madrid?
What are you talking about?
358
00:38:32,079 --> 00:38:34,119
2-0 is hard to catch up.
359
00:38:34,199 --> 00:38:36,199
Ramin darling...
360
00:38:37,320 --> 00:38:40,039
Could you help me
with my homework?
361
00:39:06,239 --> 00:39:09,400
What I say is for your own good.
362
00:39:11,480 --> 00:39:13,920
You're becoming a man.
363
00:39:15,920 --> 00:39:18,519
From now on,
listen to your teacher carefully.
364
00:39:18,880 --> 00:39:21,039
- I will.
- Good boy.
365
00:39:29,920 --> 00:39:34,199
And you can use this
to make wings for a dragonfly.
366
00:39:34,599 --> 00:39:36,000
Ramin.
367
00:39:36,079 --> 00:39:39,840
I've used pheasant feathers in
nymph flies. And in salmon flies.
368
00:39:39,920 --> 00:39:41,199
Ramin.
369
00:39:41,280 --> 00:39:43,960
- What?
- Löllö's having a party. Spread the word.
370
00:39:44,039 --> 00:39:47,159
- Who's Löllö?
- I don't know. Just spread the word.
371
00:39:47,519 --> 00:39:50,039
- What time?
- Spread the word.
372
00:39:50,119 --> 00:39:54,280
Boys. I can tell you're having
trouble waiting your turn.
373
00:39:54,360 --> 00:39:56,360
Thank you, Jigi. That was nice.
374
00:40:02,400 --> 00:40:04,400
Ramin's turn.
375
00:40:07,519 --> 00:40:11,039
- I don't have an object.
- That's okay.
376
00:40:11,119 --> 00:40:14,840
The important thing is
that everybody introduces themselves.
377
00:40:14,920 --> 00:40:16,920
Come.
378
00:40:27,800 --> 00:40:29,880
Hi. I'm Ramin.
379
00:40:30,400 --> 00:40:35,199
Ramin Mehdipour. I'm thirteen.
380
00:40:35,280 --> 00:40:39,440
And... I...
381
00:40:39,760 --> 00:40:42,639
Could I do this after I find an object?
382
00:40:43,679 --> 00:40:47,880
Just do it. You can draw or dance
or do whatever you want.
383
00:40:47,960 --> 00:40:49,820
The object isn't important.
384
00:40:49,920 --> 00:40:51,960
Yeah, I'm Ramin Mehdipour, and...
385
00:40:56,159 --> 00:40:58,320
I promise I'll bring one tomorrow.
386
00:40:58,400 --> 00:41:01,440
That's good enough.
You're Ramin Mehdipour.
387
00:41:03,719 --> 00:41:05,920
- Do we get graded on this?
- No.
388
00:41:06,000 --> 00:41:09,599
I'm happy you want to do well,
but this assignment is over.
389
00:41:09,679 --> 00:41:12,599
Annika Tomorrow I'll give you a new one.
Okay?
390
00:41:13,400 --> 00:41:16,519
- May I take this home?
- Sure.
391
00:41:17,760 --> 00:41:20,000
How did you come up
with all that stuff?
392
00:41:20,079 --> 00:41:22,079
I work well under pressure.
393
00:41:25,599 --> 00:41:29,679
I've done enough fishing
to know a thing or two.
394
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
Come, let's go.
395
00:42:15,760 --> 00:42:18,920
Why are you leaving so early?
396
00:42:19,000 --> 00:42:22,519
I'm drunk.
I have a Finnish class tomorrow.
397
00:42:22,599 --> 00:42:26,760
- Who cares? Stay a bit.
- I really have to go.
398
00:42:29,760 --> 00:42:33,119
- Good night. Thank you.
- Thanks for coming.
399
00:43:15,559 --> 00:43:17,599
Turn it off.
400
00:43:17,679 --> 00:43:19,679
Hi, man. How are you?
401
00:43:19,840 --> 00:43:21,880
I'm so sorry. I forgot the time.
402
00:43:21,960 --> 00:43:23,960
No, no, nothing like that.
403
00:43:24,320 --> 00:43:28,079
We want to wish you a happy birthday.
Bahman, - Well, thank you.
404
00:43:28,159 --> 00:43:30,159
Thank you so much. Thank you.
405
00:43:30,679 --> 00:43:33,159
We've been granted asylum.
406
00:43:33,480 --> 00:43:35,719
Really? Great! Great.
407
00:43:35,800 --> 00:43:38,199
- Congratulations.
- Congratulations, man.
408
00:43:38,599 --> 00:43:40,920
We're so happy.
We're so happy for you.
409
00:43:41,000 --> 00:43:43,960
Come on. - Please come inside.
- No. - Join us. Join us.
410
00:43:46,639 --> 00:43:48,260
We must go now.
411
00:43:48,360 --> 00:43:52,239
We wish you all the best and...
And happy birthday.
412
00:43:52,320 --> 00:43:55,079
- Thank you, thank you.
- Thank you.
413
00:43:55,159 --> 00:43:57,159
Have a great day.
414
00:43:57,320 --> 00:44:01,079
- Good for them.
- Bahman, they're so lucky!
415
00:44:01,159 --> 00:44:05,639
No matter how you look at it,
it's wonderful news!
416
00:44:25,519 --> 00:44:27,519
I'm going through...
417
00:44:29,360 --> 00:44:32,559
...the darkest period of my life.
418
00:44:34,760 --> 00:44:37,039
My heart's broken.
419
00:44:39,320 --> 00:44:43,119
You don't like him,
but being jealous makes no sense.
420
00:44:45,199 --> 00:44:47,199
To hell with him!
421
00:44:47,719 --> 00:44:54,519
I'll miss his gorgeous daughter.
422
00:44:58,599 --> 00:45:03,320
They waited so long.
They can start a new life now.
423
00:45:03,400 --> 00:45:10,079
Then we should celebrate.
Let's drink to their new life!
424
00:45:12,599 --> 00:45:14,559
Come on.
425
00:45:14,639 --> 00:45:16,480
You drink. Cheers.
426
00:45:16,559 --> 00:45:19,159
Toasting with a banana?
427
00:45:19,239 --> 00:45:21,639
- Cheers.
- Come on...
428
00:45:24,239 --> 00:45:26,079
Have some.
429
00:45:26,159 --> 00:45:28,159
Here, Fazel.
430
00:45:28,800 --> 00:45:31,000
Eat this and cheer up.
431
00:45:31,079 --> 00:45:33,079
Bahman...
432
00:45:33,719 --> 00:45:37,039
- What's this?
- It's a banana.
433
00:45:37,760 --> 00:45:40,840
It is, but wait a second.
434
00:45:41,840 --> 00:45:43,840
Please, pay attention.
435
00:45:45,440 --> 00:45:47,440
Listen to me.
436
00:45:49,079 --> 00:45:52,679
Nature has created this fruit -
437
00:45:52,760 --> 00:45:55,360
and wrapped it perfectly.
438
00:45:55,960 --> 00:46:00,360
It has to be peeled
on the stem's side.
439
00:46:00,920 --> 00:46:04,679
Nature doesn't care
which way you peel it.
440
00:46:05,400 --> 00:46:08,280
Don't take it too seriously!
441
00:46:08,360 --> 00:46:11,000
There's nothing to laugh about.
442
00:46:14,719 --> 00:46:16,920
- Why are you laughing?
- Wait...
443
00:46:17,000 --> 00:46:20,159
- I'm serious.
- What difference does it make?
444
00:46:20,239 --> 00:46:23,920
I'm really talking seriously.
445
00:46:24,000 --> 00:46:25,920
Nature has wrapped it
in such a way -
446
00:46:26,000 --> 00:46:28,639
that on one side,
there's the handle -
447
00:46:28,719 --> 00:46:30,599
and on the other, the tip...
448
00:46:30,679 --> 00:46:37,440
When nature... You're acting
against the law of nature.
449
00:46:37,519 --> 00:46:40,800
- Look, here...
- Okay.
450
00:46:40,880 --> 00:46:44,280
That's the way...
451
00:46:45,119 --> 00:46:47,960
- Why does it look like this?
- A double-headed banana.
452
00:46:54,880 --> 00:46:57,400
Bahman...
453
00:47:01,840 --> 00:47:05,639
You can peel it both ways.
454
00:47:05,719 --> 00:47:08,400
Come on, take it.
455
00:47:08,480 --> 00:47:10,679
The kids are sleeping.
456
00:47:11,440 --> 00:47:14,920
Bahman, get up;
the kids have to go to school.
457
00:47:15,000 --> 00:47:18,239
Fazel is tired;
he should go and rest at his place.
458
00:47:29,440 --> 00:47:32,039
Your wish is my command!
459
00:47:37,039 --> 00:47:43,719
Mahtab, thank you
for your hospitality.
460
00:47:43,800 --> 00:47:45,740
You're welcome.
461
00:47:45,840 --> 00:47:47,920
My pleasure.
462
00:47:48,360 --> 00:47:50,760
You go and rest.
463
00:47:53,119 --> 00:47:54,760
Don't go out on the town.
464
00:47:54,840 --> 00:47:58,360
"Let's go to Kabul, my beloved"
465
00:47:58,760 --> 00:48:02,679
Fazel, "to see the flowers in bloom"
466
00:48:02,760 --> 00:48:04,760
Sleep tight, bye.
467
00:48:09,639 --> 00:48:11,400
Dad, come.
468
00:48:11,480 --> 00:48:13,760
- Let me lie down for 5 minutes.
- Come on.
469
00:48:13,840 --> 00:48:17,000
- Ramin, you have to leave soon.
- I will.
470
00:48:17,079 --> 00:48:19,079
- What?
- Come here.
471
00:48:27,280 --> 00:48:29,360
What is it, son?
472
00:48:31,639 --> 00:48:35,000
How do I talk to a girl?
473
00:48:44,119 --> 00:48:50,320
This is a secret passed on
from generation to generation, -
474
00:48:50,400 --> 00:48:53,599
about to be told by a father
to his son.
475
00:48:55,400 --> 00:49:00,440
You guessed right;
your father is a specialist.
476
00:49:00,519 --> 00:49:03,679
- Okay, I'm late.
- Come here!
477
00:49:08,079 --> 00:49:10,360
Here's the secret:
478
00:49:10,440 --> 00:49:12,920
you don't need to say anything.
479
00:49:13,000 --> 00:49:17,199
Just look into her eyes and smile.
480
00:49:17,280 --> 00:49:20,800
That's it. The rest will follow.
481
00:49:23,000 --> 00:49:25,960
- Got it?
- Yeah, got it.
482
00:49:31,159 --> 00:49:36,000
The most important thing is
trusting yourself and your partner.
483
00:49:36,079 --> 00:49:39,679
Once you do that, you can dance.
484
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
Choose a partner.
485
00:49:43,199 --> 00:49:47,960
Don't be afraid; come to the middle
and take your starting position.
486
00:49:49,559 --> 00:49:51,559
Stand up straight.
487
00:49:52,119 --> 00:49:55,000
Stand up straight.
Look straight ahead.
488
00:49:55,079 --> 00:49:57,079
Find a partner.
489
00:49:59,920 --> 00:50:01,920
There you go.
490
00:50:04,400 --> 00:50:06,880
And one, two, three.
491
00:50:06,960 --> 00:50:09,480
One, two, three. One, two, three.
492
00:50:09,559 --> 00:50:11,000
Here we go.
493
00:50:11,079 --> 00:50:16,960
One, two, three.
One, two, three. Look straight ahead.
494
00:50:17,039 --> 00:50:20,920
Hold your partner tight.
495
00:50:21,239 --> 00:50:23,239
That's it.
496
00:50:25,119 --> 00:50:28,920
Go around, please.
497
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
That's it.
498
00:50:40,119 --> 00:50:43,639
What two compounds are needed
in photosynthesis?
499
00:50:45,679 --> 00:50:47,920
- Erik?
- Water and carbon dioxide.
500
00:50:48,239 --> 00:50:50,039
Good. That's correct.
501
00:50:50,119 --> 00:50:54,400
Take out your exercise books
and open them to page 10.
502
00:50:55,079 --> 00:50:57,599
Pages 10 and 11.
503
00:51:28,679 --> 00:51:30,679
I'll be back soon.
504
00:51:33,960 --> 00:51:35,960
Draw a dead rat!
505
00:51:40,840 --> 00:51:42,840
Catch this!
506
00:52:11,840 --> 00:52:13,440
Ahmed.
507
00:52:13,519 --> 00:52:15,800
You need to go
to the reception center.
508
00:52:15,880 --> 00:52:17,559
Please pack your backpack.
509
00:52:17,639 --> 00:52:19,639
Someone will take you
to your parents.
510
00:52:22,840 --> 00:52:25,639
Remember to do your homework.
511
00:52:25,719 --> 00:52:28,719
Chapter 3, pages 16 and 19.
512
00:52:52,719 --> 00:52:54,719
See you tomorrow.
513
00:54:56,719 --> 00:54:58,719
C'mon, stop.
514
00:54:59,039 --> 00:55:03,800
Should I shade there a bit...
- Give me a break.
515
00:55:03,880 --> 00:55:05,880
A little bit here.
516
00:55:06,079 --> 00:55:08,719
- Just a little bit.
- Hey, Donya.
517
00:55:17,360 --> 00:55:19,360
Donya. No.
518
00:55:22,239 --> 00:55:26,360
What's wrong with him?
- I have no idea.
519
00:55:26,440 --> 00:55:28,440
Hi.
520
00:55:30,960 --> 00:55:33,920
You wanna do something tonight?
521
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
Wanna go swimming or...
522
00:55:36,519 --> 00:55:40,400
You should use makeup more often
because you look so pretty!
523
00:55:56,760 --> 00:55:59,159
All right. Grab it.
524
00:55:59,239 --> 00:56:04,119
- This one?
- Yes. Be careful.
525
00:56:04,199 --> 00:56:08,280
- Sorry.
- Gently. That's it.
526
00:56:08,360 --> 00:56:10,960
Then I take the paper.
- Shall I press this one too?
527
00:56:12,519 --> 00:56:15,440
Wait. Wait. That's it.
528
00:56:15,519 --> 00:56:17,419
Wait. Wait.
529
00:56:17,519 --> 00:56:19,519
Will you put it over it?
530
00:56:26,559 --> 00:56:28,679
And now we tighten this.
531
00:56:29,679 --> 00:56:32,039
We roll this. That's it.
532
00:56:32,119 --> 00:56:37,079
We roll it together, tighter.
533
00:56:37,159 --> 00:56:39,159
Hold that, and I'll take this.
534
00:56:41,320 --> 00:56:43,480
That's it.
535
00:56:43,559 --> 00:56:47,280
There you go. Push it in.
536
00:56:47,360 --> 00:56:49,360
That's it.
537
00:56:49,800 --> 00:56:51,579
That's it.
538
00:56:51,679 --> 00:56:53,679
Good.
539
00:57:11,800 --> 00:57:13,800
Good evening.
540
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
Ramin.
541
00:58:32,239 --> 00:58:34,239
Ramin.
542
00:58:35,039 --> 00:58:37,119
Ramin... don't!
543
00:58:37,199 --> 00:58:39,000
Come and help me.
544
00:58:39,079 --> 00:58:41,079
Don't, darling.
545
00:58:42,400 --> 00:58:44,400
Don't do it.
546
00:59:16,559 --> 00:59:20,360
Donya, look at the beautiful colors
of the trees.
547
00:59:35,880 --> 00:59:38,039
Good morning.
548
00:59:46,599 --> 00:59:52,400
What a beautiful day.
549
00:59:52,480 --> 00:59:54,679
What time did I come home last night?
550
00:59:54,760 --> 00:59:56,159
Later than ever.
551
00:59:56,239 --> 00:59:58,239
Later than ever.
552
01:01:04,559 --> 01:01:07,000
Poor Bahman's on fire!
553
01:01:08,719 --> 01:01:12,039
Poor Bahman's on fire!
554
01:01:43,880 --> 01:01:45,880
Dad, no!
555
01:02:03,840 --> 01:02:05,840
Hi.
556
01:02:29,199 --> 01:02:31,199
Ramin. Come.
557
01:02:53,719 --> 01:02:56,639
- You're not Löllö, are you?
- Good guess.
558
01:02:57,000 --> 01:03:00,360
- Do you know where he is?
- Come on in. He's here somewhere.
559
01:03:00,440 --> 01:03:02,440
Jigi, Thanks.
560
01:03:03,199 --> 01:03:05,800
- I should've worn pants.
- I told you.
561
01:03:28,559 --> 01:03:30,559
Let's go sit.
562
01:03:44,320 --> 01:03:47,039
Are you going to give
the chocolate to Löllö?
563
01:03:47,400 --> 01:03:49,400
I don't care. We can eat it.
564
01:03:58,199 --> 01:04:02,039
- You want beer?
- Er... Why not.
565
01:04:02,119 --> 01:04:04,119
Okay.
566
01:04:05,639 --> 01:04:07,840
Do you want chocolate?
- No, that's okay.
567
01:04:34,639 --> 01:04:38,159
- Throw away the chocolate.
- Oh, that's right.
568
01:04:50,960 --> 01:04:53,679
- Hot tub party!
- Get in.
569
01:04:54,639 --> 01:04:56,639
Everything okay?
570
01:04:57,000 --> 01:05:01,320
Who's that fucking kid?
Throw the child out.
571
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Have you seen this?
572
01:05:37,280 --> 01:05:40,320
- What?
- Wait. Let me try it again.
573
01:05:48,039 --> 01:05:51,519
Do we run away now?
- We don't have to. We're okay.
574
01:05:52,880 --> 01:05:54,880
Just a moment.
575
01:05:57,840 --> 01:06:00,000
- How does it work?
- I don't know.
576
01:06:00,079 --> 01:06:02,639
They just come back on
after a little while.
577
01:06:02,719 --> 01:06:04,539
See for yourself.
578
01:06:04,639 --> 01:06:06,639
Go ahead.
579
01:06:07,519 --> 01:06:10,039
Go ahead. Deliver a sharp kick.
580
01:06:16,519 --> 01:06:19,280
- Do you want to do the whole row?
- Yeah, the whole row.
581
01:07:33,599 --> 01:07:36,000
Remember, you already know this.
582
01:07:36,079 --> 01:07:38,599
Now you can enjoy your skills.
583
01:07:38,679 --> 01:07:41,159
Enjoy the music together.
584
01:07:41,239 --> 01:07:44,880
Dancing is no longer a performance;
it's a joy.
585
01:07:45,199 --> 01:07:48,000
Find a partner and take your place.
586
01:07:48,599 --> 01:07:50,599
Go ahead.
587
01:07:55,960 --> 01:07:57,820
Are you ready?
588
01:07:57,920 --> 01:08:00,159
I can see you're ready, my friends.
589
01:08:01,079 --> 01:08:04,880
There you go. Starting position.
590
01:08:04,960 --> 01:08:08,719
Look at your partner.
Look straight ahead.
591
01:08:08,800 --> 01:08:10,800
Don't let your eyes wander.
592
01:13:04,199 --> 01:13:06,479
Bahman, Good morning.
593
01:13:07,560 --> 01:13:09,560
Here you are, my love.
594
01:13:09,880 --> 01:13:14,079
Today, I'll use your toothpaste.
595
01:13:22,359 --> 01:13:24,640
Ready, set, go!
596
01:14:29,439 --> 01:14:31,520
Look, kids, it's snowing.
40647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.