All language subtitles for the.good.place.s03e09.1080p.web.x264-strife-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,575 --> 00:00:33,164 ♪ La la la la la ♪ 3 00:00:33,165 --> 00:00:34,335 _ 4 00:00:34,975 --> 00:00:40,285 ♪ Did you ever lie and listen to the rain fall ♪ 5 00:00:40,325 --> 00:00:45,455 ♪ Did you ever own a homemade apple pie ♪ 6 00:00:45,495 --> 00:00:49,304 ♪ Did you ever watch a child while he was praying ♪ 7 00:00:49,305 --> 00:00:50,385 _ 8 00:00:51,025 --> 00:00:55,525 ♪ Just don't let the good life pass you by ♪ 9 00:00:55,605 --> 00:00:57,424 ♪ Did you ever hold the hand of starving... ♪ 10 00:01:00,475 --> 00:01:02,135 - Hello. - Hello. 11 00:01:02,175 --> 00:01:03,524 Hope we have the right house. 12 00:01:03,525 --> 00:01:05,645 I'm looking for a Doug Forcett? 13 00:01:05,675 --> 00:01:07,445 Well, I'm Doug Forcett. 14 00:01:07,545 --> 00:01:10,465 How? Oh, yes. Yes, you are. 15 00:01:10,505 --> 00:01:15,465 Sorry, um, I'm a reporter for the "Calgary Times Examiner." 16 00:01:15,545 --> 00:01:18,425 My name is Michael Scoop. 17 00:01:18,485 --> 00:01:21,765 This is my photographer, Janet... Scoop. 18 00:01:21,885 --> 00:01:23,965 - She's my sister with the scoops. - Oh, boy. 19 00:01:24,025 --> 00:01:26,165 Some people in town are saying you live 20 00:01:26,185 --> 00:01:28,175 a pretty interesting life out here. 21 00:01:28,205 --> 00:01:30,765 Growing your own food completely off the grid? 22 00:01:30,825 --> 00:01:33,425 We would love to do a human interest story 23 00:01:33,465 --> 00:01:35,165 about you for the paper. 24 00:01:35,225 --> 00:01:36,595 What do you say? 25 00:01:36,625 --> 00:01:38,405 Okay, well let me think. 26 00:01:38,485 --> 00:01:41,095 Well, first off, I'm so flattered that you'd want to do 27 00:01:41,125 --> 00:01:42,864 a whole news story just about me. 28 00:01:42,865 --> 00:01:43,995 That's so nice. 29 00:01:44,035 --> 00:01:46,565 A heartfelt thanks to the whole Scoop family. 30 00:01:46,685 --> 00:01:50,405 Can I ask... is your newspaper printed on recycled paper? 31 00:01:50,425 --> 00:01:52,925 Yes, no, very recycled. The most. 32 00:01:52,985 --> 00:01:54,645 Well, all right then. Come on in. 33 00:01:54,675 --> 00:01:55,805 Great, great. 34 00:01:55,845 --> 00:01:57,915 Oh, hey, you know, before we forget. 35 00:01:57,945 --> 00:02:00,245 Can Janet take a photo of you for the paper? 36 00:02:00,265 --> 00:02:01,445 Oh. 37 00:02:01,465 --> 00:02:04,315 Okay, can you look up a little and to the right? 38 00:02:04,355 --> 00:02:07,965 Smile, but only with your mouth and not your eyes. 39 00:02:08,045 --> 00:02:09,225 Perfect. 40 00:02:11,635 --> 00:02:14,244 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41 00:02:14,245 --> 00:02:15,585 _ 42 00:02:15,605 --> 00:02:17,504 It was 1972. 43 00:02:17,505 --> 00:02:20,665 My friend Randy and I ate some magic mushrooms. 44 00:02:20,705 --> 00:02:23,945 Randy asked me, "what do you think happens when you die?" 45 00:02:24,005 --> 00:02:28,665 And I saw with perfect clarity how the afterlife works. 46 00:02:29,015 --> 00:02:32,945 Immediately I knew I had to live a perfect life. 47 00:02:32,985 --> 00:02:34,485 Well, not immediately. 48 00:02:34,565 --> 00:02:37,285 The next day all I could do was watch kung-fu movies 49 00:02:37,325 --> 00:02:40,205 and stroke a blanket that I thought was my cat. 50 00:02:40,225 --> 00:02:44,365 But soon after, I designed a life that would maximize 51 00:02:44,385 --> 00:02:47,305 my point total and help me get into the Good Place. 52 00:02:47,325 --> 00:02:49,265 And I've been living it ever since. 53 00:02:49,445 --> 00:02:51,085 I know, this sounds crazy. 54 00:02:51,105 --> 00:02:54,465 No! No, actually it makes... it makes perfect sense. 55 00:02:54,505 --> 00:02:55,965 Oh. 56 00:02:56,585 --> 00:02:58,785 Oh, boy. You've been sitting here for ten minutes 57 00:02:58,805 --> 00:03:00,865 and I haven't offered you anything to eat or drink. 58 00:03:01,205 --> 00:03:04,265 Would you like some water or fresh radishes? 59 00:03:04,305 --> 00:03:05,815 Water would be great. 60 00:03:08,085 --> 00:03:10,855 Janet, how cool is he? 61 00:03:10,885 --> 00:03:14,155 You know, for a celebrity, he's amazingly down to earth. 62 00:03:14,185 --> 00:03:17,055 Stars. They really are just like us. 63 00:03:17,095 --> 00:03:19,695 He's so thoughtful with his actions. 64 00:03:19,725 --> 00:03:21,645 Thank goodness he had that hallucination. 65 00:03:21,725 --> 00:03:23,075 He could have had the one Randy had 66 00:03:23,095 --> 00:03:24,965 where everything was made of ears. 67 00:03:24,985 --> 00:03:26,085 Way less helpful. 68 00:03:26,125 --> 00:03:27,835 We have to learn everything we can 69 00:03:27,865 --> 00:03:29,455 about what makes him tick 70 00:03:29,485 --> 00:03:31,305 so we can use it to help others. 71 00:03:31,325 --> 00:03:34,305 He is the blueprint, Janet. 72 00:03:34,775 --> 00:03:36,564 He figured it all out. 73 00:03:36,565 --> 00:03:38,985 Here we go... two waters. 74 00:03:39,005 --> 00:03:40,745 Let me know if you're not happy with them. 75 00:03:40,785 --> 00:03:42,585 I have ice cubes if it's too warm 76 00:03:42,615 --> 00:03:45,105 and a koozie if it's too cold. 77 00:03:46,225 --> 00:03:47,505 Oh. 78 00:03:47,625 --> 00:03:50,245 Well, that has an interesting aftertaste. 79 00:03:50,255 --> 00:03:52,195 - Is that from a nearby river? - Oh, no. 80 00:03:52,225 --> 00:03:55,085 Why take fresh water away from the beavers and the fish? 81 00:03:55,205 --> 00:03:57,685 No, I have my composting toilet 82 00:03:57,725 --> 00:03:59,885 hooked up to a water filtration system. 83 00:04:00,225 --> 00:04:02,965 One man's waste is another man's water. 84 00:04:02,985 --> 00:04:04,625 And both men are me. 85 00:04:06,025 --> 00:04:07,085 Hmm. 86 00:04:07,475 --> 00:04:10,645 Yeah, I'm pretty excited to relax and have a drink. 87 00:04:10,685 --> 00:04:12,045 I mean, saving souls feels great, 88 00:04:12,075 --> 00:04:15,944 but Sydney to Budapest to Phoenix to Calgary... 89 00:04:15,945 --> 00:04:18,485 I'm so jetlagged, I can't even regrender my chorf. 90 00:04:19,505 --> 00:04:22,155 Don't even know what I was trying to say. 91 00:04:22,285 --> 00:04:23,725 You need to get your blood flowing. 92 00:04:23,755 --> 00:04:25,045 There's a pool table over there. 93 00:04:25,085 --> 00:04:27,295 - Wanna play? - Yeah, sure. Why not. 94 00:04:27,325 --> 00:04:28,845 Let's do it. 95 00:04:32,505 --> 00:04:34,684 Tahani, can I ask your advice about something? 96 00:04:34,685 --> 00:04:36,325 Is it about your grating speaking voice? 97 00:04:36,405 --> 00:04:38,385 I'm so glad you finally brought it up. 98 00:04:38,465 --> 00:04:40,525 Because, honestly, with a few elocution lessons... 99 00:04:40,565 --> 00:04:42,265 No, I wanna ask you about Chidi. 100 00:04:42,305 --> 00:04:43,645 What's wrong with my voice? 101 00:04:44,515 --> 00:04:46,865 Nothing. It's lovely. 102 00:04:46,945 --> 00:04:48,225 Tell me about Chidi. 103 00:04:48,565 --> 00:04:51,015 So, it must get lonely up here all by yourself 104 00:04:51,055 --> 00:04:52,155 without anyone to talk to. 105 00:04:52,185 --> 00:04:54,145 Oh, I've got lots of friends. 106 00:04:54,165 --> 00:04:56,525 There's this little guy, for example. 107 00:04:56,555 --> 00:04:58,725 Yeah, it's a snail. 108 00:04:58,765 --> 00:05:01,125 Hi, snail. I don't name them in case 109 00:05:01,145 --> 00:05:02,865 they already have a name they prefer. 110 00:05:02,885 --> 00:05:06,135 - Huh. - So, this is an organic garden? 111 00:05:06,165 --> 00:05:08,865 Yeah. Everything I eat I grow myself. 112 00:05:08,905 --> 00:05:11,485 The radish patch was actually here when I moved in. 113 00:05:11,505 --> 00:05:13,275 I thought it'd be mean to dig it up. 114 00:05:13,405 --> 00:05:15,305 Mean to the radishes? 115 00:05:15,345 --> 00:05:19,045 I also grow lentils because they require very little water 116 00:05:19,085 --> 00:05:20,845 and have the smallest carbon footprint. 117 00:05:20,865 --> 00:05:22,215 Huh. 118 00:05:22,245 --> 00:05:24,465 All he consumes are lentils and radishes. 119 00:05:24,505 --> 00:05:28,025 No, Janet. He also consumes his own waste. 120 00:05:28,055 --> 00:05:30,845 So, everything's fine. 121 00:05:30,905 --> 00:05:32,364 How do you play pool again? 122 00:05:32,365 --> 00:05:33,565 What are the rules? 123 00:05:33,585 --> 00:05:35,505 That's one of the best things about pool, dawg. 124 00:05:35,545 --> 00:05:36,545 There are no rules. 125 00:05:36,585 --> 00:05:37,964 I am 100% sure there are. 126 00:05:37,965 --> 00:05:38,995 Me and my friends play 127 00:05:39,035 --> 00:05:41,065 a special Jacksonville style of pool. 128 00:05:41,105 --> 00:05:43,184 It's called "Special Jacksonville-style pool." 129 00:05:43,185 --> 00:05:44,884 You hit whatever ball you want 130 00:05:44,885 --> 00:05:46,574 but you use your hands. 131 00:05:46,575 --> 00:05:48,745 And: that's it. 132 00:05:51,345 --> 00:05:53,585 Okay, your turn. I got a thousand points. 133 00:05:53,645 --> 00:05:54,804 Oh, that's the other rule. 134 00:05:54,805 --> 00:05:56,805 You make up your own points. 135 00:05:58,165 --> 00:05:59,285 I got five million points. 136 00:05:59,365 --> 00:06:02,325 Damn, how'd you get so good at this so fast? 137 00:06:02,355 --> 00:06:06,895 So, in this whole other timeline, Chidi and I said 138 00:06:06,925 --> 00:06:08,845 "I love you" to each other. 139 00:06:08,885 --> 00:06:12,005 But he doesn't remember any of that happened, 140 00:06:12,045 --> 00:06:14,664 so I guess my question is, 141 00:06:14,665 --> 00:06:15,904 When is the right time 142 00:06:15,905 --> 00:06:17,565 to tell someone you were passionate lovers 143 00:06:17,585 --> 00:06:19,585 in an alternate timeline in the afterlife 144 00:06:19,605 --> 00:06:21,605 but he doesn't remember because technically 145 00:06:21,645 --> 00:06:24,385 none of that happened in this strand of the multi-verse? 146 00:06:24,425 --> 00:06:25,804 - Ugh. - You know what? 147 00:06:25,805 --> 00:06:27,115 I'll just check with Yahoo answers. 148 00:06:27,125 --> 00:06:28,681 - I'm sure someone's weighed in. - Nope, nope. 149 00:06:28,705 --> 00:06:31,355 I'm flattered you would seek my advice. 150 00:06:31,385 --> 00:06:34,245 Though, I suppose, it makes sense. 151 00:06:34,285 --> 00:06:36,055 I'm sure the one constant in all the reboots 152 00:06:36,095 --> 00:06:38,225 is that you and I are best friends. 153 00:06:38,255 --> 00:06:40,065 Uh-huh. Yep. Mm-hmm. 154 00:06:40,095 --> 00:06:43,635 Look, I don't think you would want Chidi to know 155 00:06:43,645 --> 00:06:46,065 what happened in the past unless you wanted it 156 00:06:46,105 --> 00:06:48,505 to happen again in the present. 157 00:06:49,235 --> 00:06:51,605 You can't know how Chidi will react. 158 00:06:51,685 --> 00:06:54,684 It may be painful but it's never a bad idea 159 00:06:54,685 --> 00:06:56,945 to tell someone how you feel. 160 00:06:57,125 --> 00:07:00,245 Thanks, Tahani. You give really good advice. 161 00:07:00,345 --> 00:07:02,925 And you made a really hot centaur. 162 00:07:02,985 --> 00:07:04,055 Sorry? 163 00:07:04,165 --> 00:07:08,625 So, these are some of my 71 adopted dogs and wolves. 164 00:07:08,785 --> 00:07:10,755 You've rescued every stray animal 165 00:07:10,785 --> 00:07:12,445 that's ever wandered onto your property? 166 00:07:12,465 --> 00:07:15,445 Oh, yes, ma'am. I've been mauled several times. 167 00:07:15,525 --> 00:07:18,724 Oh, this little guy here might look innocent, but boy, 168 00:07:18,725 --> 00:07:20,905 he goes right for the squeaker if you know what I mean. 169 00:07:21,435 --> 00:07:23,724 Oh, this is fun. You get to meet Raymond. 170 00:07:23,725 --> 00:07:25,455 - Hi, Raymond. - Hi, dumdum. 171 00:07:25,465 --> 00:07:26,945 Who are these two hosers? 172 00:07:26,975 --> 00:07:29,665 Don't worry about Raymond. He's just a local sociopath 173 00:07:29,685 --> 00:07:32,175 who comes by my house to take advantage of me. 174 00:07:32,215 --> 00:07:35,085 Yeah, I got your laundry all folded and ready for you. 175 00:07:35,115 --> 00:07:36,584 For whatever reason, this loser 176 00:07:36,585 --> 00:07:38,525 does whatever you tell him to do. 177 00:07:38,545 --> 00:07:40,305 Watch. Hey, give that guy your shoe. 178 00:07:41,155 --> 00:07:43,605 - Would that make you happy? - Very happy. 179 00:07:43,645 --> 00:07:45,005 Now give him your shoe. 180 00:07:45,155 --> 00:07:47,455 Well, that's okay, Doug, don't... I don't need your shoe. 181 00:07:47,465 --> 00:07:48,565 Please don't give me your shoe. 182 00:07:48,585 --> 00:07:51,265 Well, then give me your shoe, or I'll be sad. 183 00:07:51,985 --> 00:07:53,245 There you are. 184 00:07:55,705 --> 00:07:57,325 Well, as long as he's happy. 185 00:07:57,365 --> 00:07:59,205 See, if I make him happy, I get the points. 186 00:07:59,245 --> 00:08:01,065 That's how the system works, remember? 187 00:08:01,145 --> 00:08:02,805 Go get your shoe, idiot. 188 00:08:02,865 --> 00:08:04,384 Be right back. 189 00:08:04,385 --> 00:08:06,565 Ow. Oh, that's a bleeder. 190 00:08:06,715 --> 00:08:08,505 - Oh. - Yeah. 191 00:08:09,990 --> 00:08:11,390 Michael, face facts. 192 00:08:11,440 --> 00:08:14,010 Doug is not the blueprint of how to live a good life. 193 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 He's become a happiness pump. 194 00:08:15,495 --> 00:08:16,371 What? 195 00:08:16,371 --> 00:08:17,801 Remember from Chidi's lessons? 196 00:08:17,841 --> 00:08:19,849 I remember the term happiness pump. 197 00:08:19,874 --> 00:08:22,210 That's just mostly because Eleanor and Jason 198 00:08:22,210 --> 00:08:23,770 made a bunch of dirty jokes about it. 199 00:08:23,790 --> 00:08:26,210 It's a criticism of utilitarianism. 200 00:08:26,230 --> 00:08:28,550 A happiness pump is someone who is obsessed 201 00:08:28,560 --> 00:08:31,761 with maximizing the overall good at his or her expense. 202 00:08:31,761 --> 00:08:33,689 Doug will do literally anything 203 00:08:33,690 --> 00:08:35,198 to make other people happy 204 00:08:35,223 --> 00:08:37,033 even if it makes him miserable. 205 00:08:37,058 --> 00:08:39,019 Oh, I don't think he's miserable. 206 00:08:39,019 --> 00:08:42,775 So, everyone happy and contented in here? 207 00:08:42,800 --> 00:08:43,440 What's... 208 00:08:43,440 --> 00:08:46,918 Oh, I volunteered to test cosmetics for a local company 209 00:08:46,943 --> 00:08:48,693 so they don't have to test on animals. 210 00:08:48,703 --> 00:08:49,703 - It's fun! - Huh. 211 00:08:49,713 --> 00:08:51,543 For the animals who don't have to do it. 212 00:08:51,563 --> 00:08:54,203 For me, it's like wearing a mask of fire. 213 00:08:54,243 --> 00:08:55,883 Uh, what can I do for you now? 214 00:08:55,913 --> 00:08:57,512 Would you like to move in, permanently? 215 00:08:57,537 --> 00:08:59,639 Or would either of you like any more water 216 00:08:59,664 --> 00:09:01,082 - or one of my kidneys? - You know what? 217 00:09:01,082 --> 00:09:02,882 We have absolutely everything we need. 218 00:09:02,922 --> 00:09:04,662 Thank you. We're gonna head out now. 219 00:09:04,722 --> 00:09:07,361 Okay, well, it was so nice to meet you, Janet, 220 00:09:07,362 --> 00:09:10,282 and you, Mark. I mean Michael. 221 00:09:10,462 --> 00:09:13,862 I called you Mark. Your name is Michael. 222 00:09:13,882 --> 00:09:15,402 No, no, that's okay. Hey, hey. 223 00:09:15,442 --> 00:09:16,740 Stay with me here, buddy. 224 00:09:16,765 --> 00:09:18,665 No, no, no, no, this is very bad. 225 00:09:18,725 --> 00:09:19,825 Forgetting someone's name... 226 00:09:19,835 --> 00:09:21,384 that's definitely lost me some points. 227 00:09:21,385 --> 00:09:23,545 Hey, you know, I've always secretly wished 228 00:09:23,565 --> 00:09:24,565 my name was Mark. 229 00:09:24,566 --> 00:09:26,665 Lie. That's a lie! 230 00:09:26,765 --> 00:09:28,865 Now I'm accusing you of lying. 231 00:09:28,925 --> 00:09:30,985 Now I'm yelling. Why am I yelling? 232 00:09:31,015 --> 00:09:32,085 I need to make this up. 233 00:09:32,145 --> 00:09:34,805 I'm going to give you a really nice haircut. 234 00:09:36,655 --> 00:09:38,364 - Was that... - A snail? 235 00:09:38,365 --> 00:09:40,064 Yeah that was a... 236 00:09:40,065 --> 00:09:43,141 Oh, no, no, no, no. 237 00:09:43,166 --> 00:09:44,646 I think he's still alive. 238 00:09:44,676 --> 00:09:47,806 Do either of you know anything about snail first aid? 239 00:09:47,886 --> 00:09:49,416 - No. - Yes. I mean, "no." 240 00:09:49,456 --> 00:09:51,805 All right, Michael, I need you to find some scotch tape 241 00:09:51,806 --> 00:09:53,486 while I apply pressure. 242 00:09:53,526 --> 00:09:54,865 Too much pressure. 243 00:09:54,866 --> 00:09:56,946 I'm gonna need that tape! 244 00:09:58,186 --> 00:09:59,666 Oh, What?! 245 00:09:59,696 --> 00:10:01,626 Jacksonville style, baby. 246 00:10:01,666 --> 00:10:03,866 Thirty million points. 247 00:10:03,896 --> 00:10:05,371 Nice one, homie. 248 00:10:05,396 --> 00:10:06,606 Hey, what are you guys doing? 249 00:10:06,606 --> 00:10:09,376 Well, I either know exactly what I'm doing 250 00:10:09,406 --> 00:10:12,337 and it's something, or we're doing nothing and I'm winning. 251 00:10:12,362 --> 00:10:13,196 Congrats. 252 00:10:13,653 --> 00:10:15,293 Can I talk to you for a second? 253 00:10:15,313 --> 00:10:17,934 Okay, a few days ago, 254 00:10:18,518 --> 00:10:20,145 Michael showed me something. 255 00:10:20,678 --> 00:10:24,077 And I don't know exactly how to say this, 256 00:10:24,078 --> 00:10:26,860 but you and I are... 257 00:10:29,320 --> 00:10:30,363 Bambadjan. 258 00:10:33,100 --> 00:10:34,384 You know, I never thought about it before 259 00:10:34,384 --> 00:10:35,984 but yeah, we are kinda Bambadjan. 260 00:10:35,994 --> 00:10:37,894 No, you jetlagged doof. 261 00:10:37,934 --> 00:10:41,444 Bambadjan is the name of a demon from the Bad Place 262 00:10:41,464 --> 00:10:44,627 who is somehow right over there. 263 00:10:48,233 --> 00:10:50,166 Come with me right now. 264 00:10:50,191 --> 00:10:51,109 Okay, okay. 265 00:10:51,109 --> 00:10:52,709 Hey guys, having fun? Cool, cool, cool. 266 00:10:52,749 --> 00:10:54,428 So, we need to get out of here immediately 267 00:10:54,429 --> 00:10:56,029 because this bar is full of demons. 268 00:10:56,049 --> 00:10:57,629 Eleanor, just because these people are wearing 269 00:10:57,649 --> 00:10:59,068 cheap leather and stone washed denim, 270 00:10:59,069 --> 00:11:00,249 they're still part of the Queen's realm. 271 00:11:00,259 --> 00:11:01,465 Calling them demons is a bit much. 272 00:11:01,489 --> 00:11:03,349 No, no, no, no, actual demons. 273 00:11:03,359 --> 00:11:04,799 Like, from the Bad Place. 274 00:11:04,829 --> 00:11:06,865 Okay, Chidi and I are going to go out the side door. 275 00:11:06,889 --> 00:11:08,169 You and Tahani go out the back. 276 00:11:08,209 --> 00:11:09,929 Or we do this the old fashioned way. 277 00:11:09,949 --> 00:11:11,489 How did you make that so fast? 278 00:11:11,509 --> 00:11:13,323 Bortle... 279 00:11:19,162 --> 00:11:20,352 Hello, idiots. 280 00:11:20,392 --> 00:11:21,762 Surprised to see me? 281 00:11:23,222 --> 00:11:24,362 Right. 282 00:11:24,392 --> 00:11:26,782 You don't remember. I'm Sean. 283 00:11:26,862 --> 00:11:28,242 You are very scared of me. 284 00:11:28,362 --> 00:11:31,462 Now, where's Michael? 285 00:11:31,502 --> 00:11:33,242 We are here to celebrate the life of 286 00:11:33,262 --> 00:11:36,162 Martin Luther Gandhi Tyler Moore, the snail. 287 00:11:36,202 --> 00:11:40,633 I named him/her that posthumously because I imagine 288 00:11:40,658 --> 00:11:44,828 him/her to be the greatest and most talented snail 289 00:11:44,858 --> 00:11:46,068 ever to have lived. 290 00:11:48,188 --> 00:11:50,488 Michael, would you care to say a few words? 291 00:11:52,568 --> 00:11:54,008 Oh, you're serious. Yes. 292 00:11:54,048 --> 00:11:55,256 Um, okay. 293 00:11:55,573 --> 00:11:58,238 Martin was a lot of things. 294 00:11:58,701 --> 00:12:00,631 A snail, mostly. 295 00:12:00,661 --> 00:12:02,413 But also a friend. 296 00:12:02,862 --> 00:12:07,001 Martin taught us about life, about love, 297 00:12:07,571 --> 00:12:12,090 and about the limits of scotch tape. 298 00:12:12,841 --> 00:12:14,067 Goodbye, Martin. 299 00:12:14,067 --> 00:12:16,219 Happy, slimy trails, old friend. 300 00:12:17,097 --> 00:12:19,247 I'm sorry, I've got to leave right away. 301 00:12:19,287 --> 00:12:21,077 I've decided to make a donation 302 00:12:21,137 --> 00:12:25,386 to the Canadian Mollusk Association in Martin's honor. 303 00:12:25,411 --> 00:12:28,431 Their office is in Edmonton, so it will take me 304 00:12:28,471 --> 00:12:31,411 about three weeks to walk there and back. 305 00:12:31,511 --> 00:12:34,331 Take care. Okay, look out little fellow. 306 00:12:34,371 --> 00:12:35,831 Heads up. 307 00:12:36,339 --> 00:12:38,383 - Here comes a shoe. - Say, Doug, look. 308 00:12:38,383 --> 00:12:41,035 Do you mind if we ask you just a few more questions? 309 00:12:41,911 --> 00:12:44,981 What you're doing here... how you're living your life... 310 00:12:45,011 --> 00:12:46,474 just so wonderful. 311 00:12:46,474 --> 00:12:48,534 But can I maybe give you just a little advice? 312 00:12:48,559 --> 00:12:50,899 I know... I should donate more blood. 313 00:12:51,059 --> 00:12:53,278 I'll try, but the last time I went down there 314 00:12:53,279 --> 00:12:54,658 they said I was so anemic, 315 00:12:54,659 --> 00:12:56,119 they ended up giving me blood. 316 00:12:56,139 --> 00:12:58,219 No, look, look. Um... 317 00:12:59,039 --> 00:13:01,762 I've been a reporter for a long time, Doug. 318 00:13:01,823 --> 00:13:03,533 Met all sorts of people. 319 00:13:03,533 --> 00:13:07,643 Traveled all over this crazy blue marble. 320 00:13:07,979 --> 00:13:10,469 Meeting regular folks. 321 00:13:10,809 --> 00:13:13,793 Every face tells a story, Doug. 322 00:13:13,793 --> 00:13:17,355 Why, I'd say that those so-called regular folks 323 00:13:17,380 --> 00:13:20,320 often turn out to be not so regular after all. 324 00:13:20,360 --> 00:13:21,500 - Michael. - Sorry. 325 00:13:21,520 --> 00:13:25,460 The point is, I have never met anyone so dedicated 326 00:13:25,480 --> 00:13:29,520 to making other people and snails happy. 327 00:13:29,560 --> 00:13:32,840 If what you're saying is true about the afterlife, 328 00:13:32,920 --> 00:13:36,284 then you must have earned more than enough points by now. 329 00:13:36,320 --> 00:13:39,544 So, loosen up, bud. Have a little fun. 330 00:13:39,569 --> 00:13:42,009 Eat something besides lentils. 331 00:13:42,049 --> 00:13:44,769 - Like radishes? - No, no, Doug. Dammit. 332 00:13:44,809 --> 00:13:47,729 Just have ice cream or chicken parm. 333 00:13:47,759 --> 00:13:50,089 Live your life. You know, travel. 334 00:13:50,169 --> 00:13:53,558 Drink regular water that wasn't inside you. 335 00:13:53,583 --> 00:13:55,652 Okay? Just relax. 336 00:13:56,533 --> 00:13:57,903 Thank you, Michael. 337 00:13:58,763 --> 00:14:00,163 But no. 338 00:14:00,203 --> 00:14:02,123 I can't do any of those things. 339 00:14:02,533 --> 00:14:03,443 Why not? 340 00:14:03,483 --> 00:14:05,119 Because I can't risk it. 341 00:14:05,803 --> 00:14:08,443 There's an accountant out there somewhere 342 00:14:08,523 --> 00:14:11,623 measuring the value of everything I do. 343 00:14:11,703 --> 00:14:15,163 What if I relax and do something that loses me 344 00:14:15,203 --> 00:14:18,053 just enough points to keep me out of the Good Place 345 00:14:18,083 --> 00:14:21,053 and I'm tortured for eternity? 346 00:14:21,093 --> 00:14:23,503 No, I have to make every moment count. 347 00:14:23,543 --> 00:14:26,307 It's the only rational way to live. 348 00:14:26,975 --> 00:14:29,614 Now, if you'll excuse me, I'm going to walk to Edmonton 349 00:14:29,615 --> 00:14:32,914 to give $85 to a snail charity. 350 00:14:34,875 --> 00:14:37,235 Why don't you just take us to the Bad Place already, dude? 351 00:14:37,275 --> 00:14:38,936 Because I want to see the look on Michael's face 352 00:14:38,961 --> 00:14:40,401 when he realizes he failed. 353 00:14:40,431 --> 00:14:42,471 I love seeing the look on people's faces. 354 00:14:42,531 --> 00:14:43,931 It's the best part of my job. 355 00:14:43,971 --> 00:14:46,351 Dude, Michael's not coming here. 356 00:14:46,411 --> 00:14:47,510 Face it, man. 357 00:14:47,511 --> 00:14:48,870 You are outmatched, 358 00:14:48,871 --> 00:14:50,130 because Michael and Janet 359 00:14:50,131 --> 00:14:53,111 are brilliant and savvy and they've been ten steps 360 00:14:53,121 --> 00:14:54,931 ahead of you this whole time. 361 00:14:55,141 --> 00:14:57,050 We can sit here as long as you want. 362 00:14:57,051 --> 00:15:00,271 But you will never, ever, ever, 363 00:15:00,321 --> 00:15:02,791 see Michael or Janet aga... 364 00:15:02,811 --> 00:15:05,391 Yikes, that was rough. Total bust. 365 00:15:05,421 --> 00:15:08,351 Ah, Doug is a complete disaster. 366 00:15:08,431 --> 00:15:11,131 And I drank his piss. 367 00:15:11,561 --> 00:15:12,895 Hello, Michael. 368 00:15:14,901 --> 00:15:17,071 See? See the look on his face? 369 00:15:17,111 --> 00:15:18,411 So great. 370 00:15:21,120 --> 00:15:23,840 Hello, Sean. Other demons. 371 00:15:23,840 --> 00:15:25,049 What are y'all doing down here? 372 00:15:25,049 --> 00:15:26,979 What do you think we're doing, you hemorrhoid? 373 00:15:27,019 --> 00:15:28,889 We're ending this charade once and for all. 374 00:15:28,969 --> 00:15:30,208 These four humans are 375 00:15:30,209 --> 00:15:31,918 the legal property of the Bad Place. 376 00:15:31,919 --> 00:15:32,935 That's where we're taking them. 377 00:15:34,429 --> 00:15:35,789 And you. 378 00:15:35,829 --> 00:15:38,429 If you want them, you're gonna have to go through me. 379 00:15:38,489 --> 00:15:39,829 That's the idea. 380 00:15:39,859 --> 00:15:41,549 Well, it's a bad idea. 381 00:15:41,869 --> 00:15:43,799 Oh, Michael. When will you ever... 382 00:15:43,839 --> 00:15:45,889 Screw this. Let's fight! 383 00:15:50,039 --> 00:15:51,389 Get somewhere safe, you guys. 384 00:15:52,649 --> 00:15:53,979 Bad news. 385 00:15:54,009 --> 00:15:56,189 I've been going to the gym, a lot. 386 00:15:56,449 --> 00:15:57,669 Oh, no. 387 00:15:59,489 --> 00:16:00,649 What is happening? 388 00:16:00,689 --> 00:16:02,462 Let him go! 389 00:16:03,069 --> 00:16:04,309 Let him go! 390 00:16:09,529 --> 00:16:10,959 Let him go! 391 00:16:10,999 --> 00:16:13,347 Twelve years of fencing. En garde. 392 00:16:16,349 --> 00:16:18,349 Obviously, I'd never do that in a competition. 393 00:16:18,389 --> 00:16:21,049 That would be a three-tenths deduction. 394 00:16:22,949 --> 00:16:24,469 No, no, watch out. Watch out. 395 00:16:31,729 --> 00:16:34,189 I've never marbleized a Janet before. 396 00:16:35,789 --> 00:16:37,588 Jacksonville style, baby. 397 00:16:37,589 --> 00:16:38,829 Two thousand points! 398 00:16:39,248 --> 00:16:40,048 Thanks, Jason. 399 00:16:42,109 --> 00:16:43,969 Janet. Door. 400 00:17:10,789 --> 00:17:13,074 Three hundred points... best score ever! 401 00:17:17,449 --> 00:17:19,929 Is it just me or is Janet a straight-up hottie right now? 402 00:17:19,969 --> 00:17:21,224 How are you this close 403 00:17:21,249 --> 00:17:23,269 to being dragged to Hell and still horny? 404 00:17:23,299 --> 00:17:24,569 I don't know. 405 00:17:24,705 --> 00:17:26,225 And how did you know they were demons? 406 00:17:26,712 --> 00:17:28,482 I can't tell you that now! 407 00:17:28,542 --> 00:17:30,142 Screw it. What am I waiting for? 408 00:17:30,182 --> 00:17:32,142 We could die in the next 30 seconds. 409 00:17:32,182 --> 00:17:34,141 So, Michael showed me a memory 410 00:17:34,142 --> 00:17:35,902 of our time in the Good Place 411 00:17:35,982 --> 00:17:39,622 and you and I were, like, a thing. 412 00:17:39,652 --> 00:17:41,018 - And... - Gotcha! 413 00:17:41,582 --> 00:17:44,322 Not like a casual, "Hey, I found two loose pills 414 00:17:44,332 --> 00:17:45,332 "in the bottom of my tote, 415 00:17:45,342 --> 00:17:47,082 let's pop 'em and see what's good," kinda thing. 416 00:17:47,102 --> 00:17:48,781 We were in love, 417 00:17:48,782 --> 00:17:50,942 and there's a real possibility 418 00:17:51,002 --> 00:17:52,942 that I'm in love with you again. 419 00:17:53,042 --> 00:17:55,902 Here. On this plane of existence. 420 00:17:55,922 --> 00:17:57,881 Today. Now. 421 00:17:57,882 --> 00:18:01,942 In Canada during this brawl with demons. 422 00:18:05,402 --> 00:18:06,851 Let's get her to the door. 423 00:18:09,752 --> 00:18:11,852 No! No! 424 00:18:13,092 --> 00:18:14,321 Oh, cool. 425 00:18:14,322 --> 00:18:15,582 When I'm even partway through the door 426 00:18:15,592 --> 00:18:17,722 to the afterlife, my powers come back. 427 00:18:17,762 --> 00:18:18,902 They do? 428 00:18:22,542 --> 00:18:24,142 They do. Thanks for asking. 429 00:18:28,972 --> 00:18:30,782 You're coming with me. 430 00:18:32,282 --> 00:18:33,471 Hi, there. 431 00:18:47,682 --> 00:18:49,992 - We did it! - It was, um... 432 00:18:50,022 --> 00:18:51,502 Well, no, yeah, no. Of course... 433 00:18:51,522 --> 00:18:52,722 of course Janet did it. 434 00:18:52,732 --> 00:18:54,325 Yes, but I had the, uh... 435 00:18:55,462 --> 00:18:57,002 Thank you, Janet. 436 00:19:00,257 --> 00:19:01,599 How did you get down here? 437 00:19:01,599 --> 00:19:04,118 We have the only key to the door to Earth. 438 00:19:04,143 --> 00:19:06,520 - We built our own door. - That's impossible. 439 00:19:06,520 --> 00:19:08,160 That's impossible. 440 00:19:08,190 --> 00:19:09,620 Ugh, you're such a dweeb. 441 00:19:09,640 --> 00:19:11,119 Why can't you leave us alone? 442 00:19:11,120 --> 00:19:12,590 You don't have enough nostrils 443 00:19:12,600 --> 00:19:13,960 to stuff with wasps? 444 00:19:13,980 --> 00:19:15,860 I don't want just any wasp nostrils... 445 00:19:15,880 --> 00:19:18,150 I want these wasp nostrils. 446 00:19:18,180 --> 00:19:19,980 You're just delaying the inevitable, Michael. 447 00:19:20,000 --> 00:19:22,500 The Bad Place is going to get all of them eventually. 448 00:19:22,640 --> 00:19:24,940 These four, their loved ones, 449 00:19:25,020 --> 00:19:27,830 even your precious pee-pee king, Doug Forcett. 450 00:19:27,860 --> 00:19:29,430 Now, why would you think that? 451 00:19:29,460 --> 00:19:30,960 Just a hunch. 452 00:19:31,005 --> 00:19:33,775 And do you know what else I had a hunch about? 453 00:19:33,800 --> 00:19:35,216 No. 454 00:19:37,160 --> 00:19:40,140 I mean, why let the guy keep saying mean stuff, right? 455 00:19:40,170 --> 00:19:42,390 I thought Doug Forcett was the blueprint 456 00:19:42,420 --> 00:19:43,720 for leading a good life? 457 00:19:43,740 --> 00:19:44,990 He seems pretty confident 458 00:19:45,000 --> 00:19:47,080 that Doug is heading to the Bad Place. 459 00:19:48,840 --> 00:19:50,239 For a while now, 460 00:19:50,240 --> 00:19:52,720 I have felt like there was something wrong 461 00:19:52,740 --> 00:19:55,850 with how the point system was evaluating humans. 462 00:19:55,890 --> 00:19:58,760 At first I thought it was that the system didn't allow 463 00:19:58,790 --> 00:20:01,030 for the possibility that people could improve. 464 00:20:01,060 --> 00:20:02,699 That's why I convinced the Judge 465 00:20:02,700 --> 00:20:04,460 to send you back to Earth 466 00:20:04,500 --> 00:20:06,700 so you could confront the ways you were living. 467 00:20:06,730 --> 00:20:10,170 But now I'm worried that the problems with the system 468 00:20:10,200 --> 00:20:12,870 might be much more serious. 469 00:20:12,910 --> 00:20:16,010 We need to gather some real evidence. 470 00:20:16,020 --> 00:20:19,360 Uh, sorry, no, no Michael. You're confused. 471 00:20:19,420 --> 00:20:22,060 Evidence isn't a good thing that you want. 472 00:20:22,100 --> 00:20:25,319 It's a bad thing that you have to destroy 473 00:20:25,320 --> 00:20:27,580 or you go to jail. 474 00:20:27,600 --> 00:20:30,120 Jason, quick, I need that coaster 475 00:20:30,160 --> 00:20:31,400 over there behind the pillar. 476 00:20:31,420 --> 00:20:32,680 You got it, boss. 477 00:20:33,580 --> 00:20:35,960 I just needed a 30 second break. 478 00:20:36,000 --> 00:20:37,560 - Yeah. - What sort of evidence 479 00:20:37,580 --> 00:20:38,790 is this and how do we get it? 480 00:20:38,820 --> 00:20:41,190 Janet and I have to go right to the source 481 00:20:41,200 --> 00:20:43,720 of the points themselves... the Accountant's office. 482 00:20:43,760 --> 00:20:45,099 The four of you stay here 483 00:20:45,100 --> 00:20:47,400 at Doug Forcett's house until I get back. 484 00:20:47,440 --> 00:20:50,400 You're gonna need to feed all the dogs and the wolves, 485 00:20:50,490 --> 00:20:52,300 and if a teenager shows up 486 00:20:52,310 --> 00:20:54,019 on a dirt bike just do as he says. 487 00:20:54,020 --> 00:20:55,419 He's very scary. 488 00:20:55,420 --> 00:20:56,659 Michael, Michael, Michael. 489 00:20:57,940 --> 00:20:59,539 I forgot what you asked me to get. 490 00:20:59,540 --> 00:21:01,400 That's okay, bud. Thanks anyway. 491 00:21:01,500 --> 00:21:03,219 Look, we won't be long and 492 00:21:03,220 --> 00:21:04,439 you guys should be safe here. 493 00:21:04,440 --> 00:21:07,500 Actually, scratch that. We're all screwed 494 00:21:07,520 --> 00:21:09,550 because a bunch more demons just showed up. 495 00:21:09,580 --> 00:21:11,500 There's too many of them. What do we do? 496 00:21:11,540 --> 00:21:12,820 I have an idea. 497 00:21:12,850 --> 00:21:15,020 I think I can take you into my void. 498 00:21:15,040 --> 00:21:16,730 Cool. That sounds fun. Let's go into a void. 499 00:21:16,750 --> 00:21:18,850 Okay, let's go. 500 00:21:18,890 --> 00:21:21,000 But, just to be clear... I don't know if you'll survive 501 00:21:21,020 --> 00:21:22,199 in my void, but either way, 502 00:21:22,200 --> 00:21:24,020 all of you will definitely die on Earth 503 00:21:24,030 --> 00:21:25,756 when I do this, so look around and say goodbye. 504 00:21:25,780 --> 00:21:26,830 Goodbye, Earth. 505 00:21:26,860 --> 00:21:28,813 Wait, did you just say we're gonna di... 505 00:21:29,305 --> 00:21:35,469 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com37015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.