All language subtitles for imsorny-ted.for.karlekens.skull.swedish.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt mĂ€rke hĂ€r kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:41,225 --> 00:00:44,591 Jag var aldrig avundsjuk pĂ„ brorsan. 3 00:00:46,808 --> 00:00:49,807 Jag ville bara behĂ„lla honom för mig sjĂ€lv. 4 00:00:53,392 --> 00:00:56,924 Mina damer och herrar! Ge en varm applĂ„d till... 5 00:00:57,183 --> 00:00:59,174 Ted GĂ€rdestad! 6 00:01:28,475 --> 00:01:32,256 - Var Ă€r han nĂ„nstans? - Oroa dig inte, han kommer. 7 00:01:32,475 --> 00:01:33,802 Jag... 8 00:02:01,433 --> 00:02:04,183 Ted! Det Ă€r jag. Vad hĂ€nder? 9 00:02:12,558 --> 00:02:15,344 De har ju satt igĂ„ng, ska du inte komma? 10 00:02:15,517 --> 00:02:16,631 Ted. 11 00:02:16,808 --> 00:02:18,384 SnĂ€lla. 12 00:02:36,058 --> 00:02:37,599 Ted har vĂ€l ingen chans mot Björn Borg. 13 00:02:37,767 --> 00:02:40,801 Ingen trodde att han skulle komma till SM-final heller. 14 00:02:40,975 --> 00:02:43,179 Men...min son har det. 15 00:02:43,767 --> 00:02:45,391 Vinnarinstinkten. 16 00:02:55,225 --> 00:02:55,675 Ja! 17 00:02:55,850 --> 00:02:57,509 Game, GĂ€rdestad. 18 00:02:57,683 --> 00:03:01,428 GĂ€rdestad leder, 4-2 i tredje och avgörande set. 19 00:03:07,267 --> 00:03:09,305 - Pst! Björn! - Ja. 20 00:03:10,392 --> 00:03:13,307 - Har du sett tjejen i pannbandet? - Helena? 21 00:03:13,475 --> 00:03:16,592 - Lena? - Nej, Helena. Det Ă€r min nya tjej. 22 00:03:17,808 --> 00:03:19,183 RĂ€tt söt, va? 23 00:03:19,975 --> 00:03:21,302 Dags för spel. 24 00:03:23,058 --> 00:03:24,303 Inga missar nu, Ted! 25 00:03:24,475 --> 00:03:26,632 Sluta. Han gillar inte att man ropar. 26 00:03:26,808 --> 00:03:29,676 - Lite uppmuntran skadar aldrig. - Pappa... 27 00:03:29,850 --> 00:03:32,256 Jag klarar inte det hĂ€r, jag blir sĂ„ nervös. 28 00:03:32,933 --> 00:03:34,427 Borgs serve. 29 00:04:00,308 --> 00:04:02,015 Femton - noll. 30 00:04:03,267 --> 00:04:06,431 SĂ€g inte att det hĂ€nder igen, Kenneth. SĂ€g inte det. 31 00:04:06,600 --> 00:04:08,176 Jag Ă€r rĂ€dd för det. 32 00:04:11,725 --> 00:04:13,182 Trettio - noll. 33 00:04:14,433 --> 00:04:16,223 Vinnare: Björn Borg. 34 00:04:18,850 --> 00:04:20,723 Har du en högtalare i huvudet? 35 00:04:21,308 --> 00:04:23,299 Musiken bara kommer, jag rĂ„r inte för det. 36 00:04:23,475 --> 00:04:24,590 Ska hon Ă€ta med oss? 37 00:04:25,183 --> 00:04:26,807 Hur gick det? 38 00:04:36,392 --> 00:04:38,631 Hej, Jolly. 39 00:04:38,808 --> 00:04:41,215 Det Ă€r inte fy skam att komma tvĂ„a i SM. 40 00:04:41,392 --> 00:04:43,631 Det Ă€r heller inget att skryta om. 41 00:04:44,308 --> 00:04:47,592 Du hade honom ju. Varför dödade du inte bollen? 42 00:04:47,767 --> 00:04:48,845 Varför skulle jag? 43 00:04:49,017 --> 00:04:52,430 Det Ă€r som att skriva en jĂ€ttebra refrĂ€ng och spela den en gĂ„ng. 44 00:04:53,558 --> 00:04:55,348 Det blir ju inget lir. 45 00:04:55,933 --> 00:04:59,181 - Kom du pĂ„ en ny lĂ„t? - Ja, fast nu har jag glömt bort den. 46 00:05:08,475 --> 00:05:09,802 Maten Ă€r serverad! 47 00:05:10,017 --> 00:05:11,178 Jag kommer. 48 00:05:15,183 --> 00:05:19,391 Tennis Ă€r inte gratis. Vet du hur mycket pengar jag har lagt pĂ„ dig? 49 00:05:20,058 --> 00:05:23,389 NĂ„n gĂ„ng mĂ„ste investeringen komma tillbaka. FörstĂ„r du det? 50 00:05:24,642 --> 00:05:28,174 Se hur det har gĂ„tt för Kjell och Kenneth, ska du sluta som de nu? 51 00:05:28,350 --> 00:05:30,175 Kenneth ska ju bli arkitekt. 52 00:05:30,308 --> 00:05:33,425 Rita hus kan min farbror Gösta göra. Vi pratar faktiskt om tennis. 53 00:05:35,517 --> 00:05:39,759 Problemet med dig Ă€r att du har för mycket kontakt med dina kĂ€nslor. 54 00:05:39,975 --> 00:05:41,350 - Är inte det bra? - Jo. 55 00:05:42,225 --> 00:05:45,176 Du mĂ„ste lĂ€ra dig att stĂ€nga av dem ocksĂ„. 56 00:05:45,350 --> 00:05:46,547 Som du? 57 00:05:48,517 --> 00:05:50,555 Till efterrĂ€tt blir det plommonkrans. 58 00:05:50,725 --> 00:05:52,882 Jaha. Gott. 59 00:05:53,058 --> 00:05:56,507 - Jorden gĂ„r inte under för det hĂ€r. - Precis. Det Ă€r inte hela vĂ€rlden. 60 00:05:57,558 --> 00:06:00,889 Men nu bestĂ€mmer vi att det Ă€r tennisen som gĂ€ller. 61 00:06:15,683 --> 00:06:17,010 Hur gĂ„r det? 62 00:06:18,267 --> 00:06:20,175 Nu har pappa ordnat. 63 00:06:22,517 --> 00:06:27,636 Jag har talat med Björn Borgs trĂ€nare, du fĂ„r provspela för honom i dag. 64 00:06:27,808 --> 00:06:32,348 - Vad kul. - Ja. Bra gjort Ă€r bĂ€ttre Ă€n bra sagt. 65 00:06:32,517 --> 00:06:35,183 DĂ„ ses vi i Salkhallen klockan fyra. 66 00:06:36,850 --> 00:06:38,011 Hej dĂ„. 67 00:06:38,392 --> 00:06:40,964 Ted! Nu tog du min vĂ€ska igen. 68 00:06:43,892 --> 00:06:46,642 SĂ„. Du Ă€r sen igen. 69 00:06:47,808 --> 00:06:49,266 Jag hinner. 70 00:07:59,267 --> 00:08:04,173 Universum, could it be too late 71 00:08:04,350 --> 00:08:08,427 Ted, vi har ju snackat om det hĂ€r. 72 00:08:13,850 --> 00:08:16,967 - Kan inte du spela in? - NĂ€, det kan jag inte. 73 00:08:29,350 --> 00:08:30,725 FĂ„r man sitta hĂ€r? 74 00:08:31,767 --> 00:08:35,630 - Om det verkligen Ă€r viktigt för dig. - Jag Ă€lskar rymden. 75 00:08:36,475 --> 00:08:40,469 OĂ€ndlighet som aldrig tar slut. Allt kommer finnas i all evighet. 76 00:08:41,350 --> 00:08:46,968 Det Ă€r vĂ€l tvĂ€rtom? Ända sen Big Bang flyger alla himlakroppar och galaxer - 77 00:08:47,183 --> 00:08:50,965 - lĂ€ngre och lĂ€ngre ifrĂ„n varandra i 400000 kilometer i timmen. 78 00:08:53,392 --> 00:08:56,343 SĂ„ allt kommer att ta slut ganska fort, alltsĂ„. 79 00:09:16,600 --> 00:09:18,176 Fan. Fan. 80 00:09:18,892 --> 00:09:22,590 Det Ă€r bara din konstiga brolla. Svarar du nu Ă€r det slut. 81 00:09:22,767 --> 00:09:24,971 - Fan. - Jag skojar inte. 82 00:09:28,725 --> 00:09:31,890 - HallĂ„. - Jag har en ny lĂ„t! Om universum. 83 00:09:32,058 --> 00:09:36,680 Om hur alla himlakroppar flyger ifrĂ„n varandra i 400000 kilometer i timmen. 84 00:09:37,600 --> 00:09:39,923 Det Ă€r lite brĂ„dis, sĂ„ du kan vĂ€l skriva fort. 85 00:09:41,017 --> 00:09:44,631 - Vi Ă€r lite upptagna hĂ€r. - Vi pippar faktiskt! 86 00:09:44,808 --> 00:09:47,475 - Ja, vi pippar. - Va? Fan, vad mulligt! 87 00:09:47,642 --> 00:09:51,719 Snart blir det bara mörkt, allting, sĂ„ skynda pĂ„ att knulla. Hej dĂ„! 88 00:09:54,267 --> 00:09:55,677 Mamma... 89 00:09:55,850 --> 00:09:59,974 - StĂ„r du och tjuvlyssnar? - Nej, det gjorde jag inte! 90 00:10:00,183 --> 00:10:02,802 Nej, nej, Ted! Det hĂ€r blir inte bra! 91 00:10:03,475 --> 00:10:06,011 - Bra trĂ€ning för mig. - Titta nu hĂ€r! 92 00:10:12,683 --> 00:10:15,682 "Universum", tagning ett. 93 00:10:20,725 --> 00:10:22,965 Universum 94 00:10:23,642 --> 00:10:25,680 Finns det plats för mig? 95 00:10:27,350 --> 00:10:30,716 Öppnar du din sjĂ€l? 96 00:10:32,225 --> 00:10:35,425 SĂ„ varm, sĂ„ kall, sĂ„ stark, sĂ„ klen 97 00:10:35,600 --> 00:10:38,385 Hur ska vĂ„r vĂ€rld se ut 98 00:10:39,767 --> 00:10:43,180 tusen Ă„r frĂ„n nu? 99 00:10:45,600 --> 00:10:50,222 Om det fanns en tidsmaskin 100 00:10:50,475 --> 00:10:54,967 dĂ€r tid gick ut och in 101 00:10:55,433 --> 00:10:59,380 - Nej... - Mamma! Vi Ă€r mitt i inspelning! 102 00:10:59,767 --> 00:11:03,548 - Du förstör vĂ„ra karriĂ€rer. - Har ni nĂ„gra smutsiga kalsonger? 103 00:11:04,433 --> 00:11:07,183 Har du nĂ„t skit i kallingarna, eller? Va? 104 00:11:09,392 --> 00:11:13,255 NĂ€r blir vinter vĂ„r 105 00:11:13,433 --> 00:11:15,721 NĂ€r fĂ„r foten tĂ„r 106 00:11:15,892 --> 00:11:20,016 Jag bara undrar 107 00:11:20,225 --> 00:11:24,847 Vet du, nĂ€r fĂ„r vinden ro 108 00:11:25,058 --> 00:11:28,223 NĂ€r kan jag börja tro 109 00:11:28,392 --> 00:11:31,841 Jag undrar 110 00:11:32,058 --> 00:11:34,891 Min vĂ€rld, min vĂ€rld, du Ă€r sĂ„ stor 111 00:11:35,183 --> 00:11:37,388 Av tankar styrs din fĂ€rd 112 00:11:37,558 --> 00:11:40,474 LĂ„ngt mera kloka Ă€n man tror 113 00:11:40,642 --> 00:11:43,641 SĂ„ snurra du min vĂ€rld 114 00:11:50,183 --> 00:11:53,265 Min vĂ€rld, min vĂ€rld, du Ă€r sĂ„ stor 115 00:11:53,433 --> 00:11:55,721 Av tankar styrs din fĂ€rd 116 00:11:55,892 --> 00:11:58,677 LĂ„ngt mera kloka Ă€n man tror 117 00:11:58,850 --> 00:12:01,635 SĂ„ snurra du min vĂ€rld 118 00:12:03,058 --> 00:12:04,634 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ bra! 119 00:12:11,433 --> 00:12:12,714 DĂ€r Ă€r det. 120 00:12:14,683 --> 00:12:17,469 Sweden Music. LĂ„ter internationellt. 121 00:12:17,683 --> 00:12:19,888 Man kan inte bara gĂ„ in pĂ„ ett skivbolag - 122 00:12:20,058 --> 00:12:22,263 - och sĂ€ga att man vill göra en platta. 123 00:12:22,433 --> 00:12:26,594 - VĂ„r musik kan de inte sĂ€ga nej till. - Decca sa nej till Beatles -61, 124 00:12:26,767 --> 00:12:29,517 - Va? Det Ă€r inte sant! Varför det? - Jag vet inte. 125 00:12:30,225 --> 00:12:32,180 De kanske lĂ€mnade en dĂ„lig tejp. 126 00:12:32,308 --> 00:12:33,470 HĂ€r, kom. 127 00:12:38,725 --> 00:12:40,052 HĂ€r Ă€r det. 128 00:12:40,642 --> 00:12:42,716 Nej, nej! Vi kan inte bara gĂ„ in! Hördu! 129 00:12:44,058 --> 00:12:45,599 Det Ă€r ju pinsamt. 130 00:12:52,850 --> 00:12:54,307 Kom, vi gĂ„r. 131 00:12:57,392 --> 00:13:00,971 - Letar ni efter nĂ„n? - Ja. Vi vill spela in en skiva. 132 00:13:01,433 --> 00:13:04,882 Det Ă€r inte riktigt sĂ„ det fungerar. Ni fĂ„r skicka in ett band. 133 00:13:06,558 --> 00:13:08,383 Hittar ni ut sjĂ€lva, eller? 134 00:13:10,183 --> 00:13:12,672 Är du medveten om att du gör samma misstag - 135 00:13:12,850 --> 00:13:15,517 - som nĂ€r Decca sa nej till Beatles? 136 00:13:16,392 --> 00:13:17,719 SĂ„ hĂ€r gör vi: 137 00:13:17,892 --> 00:13:21,424 Vi lyssnar bara pĂ„ en lĂ„t, sĂ„ fĂ„r vi se sen. 138 00:13:21,725 --> 00:13:24,392 Det rĂ€cker med en lĂ„t för att du ska höra hur bra vi Ă€r. 139 00:13:24,892 --> 00:13:27,594 Vi sjunger om existentiella grejer. 140 00:13:27,767 --> 00:13:31,595 Jag komponerar all musiken och min brorsa Kenneth gör texterna. 141 00:13:32,183 --> 00:13:33,215 Fint. 142 00:13:40,183 --> 00:13:41,807 Glömde du tejpen? 143 00:13:41,975 --> 00:13:44,298 Ni överraskar ju, i alla fall. 144 00:13:44,475 --> 00:13:45,969 Det löste ju det hela. 145 00:13:46,183 --> 00:13:49,514 Skicka in en tejp, sĂ„ lyssnar vi och hör av oss. Kanske. 146 00:13:50,642 --> 00:13:53,474 Vad dumt det blev. Vi har tejpen hemma. Vi ska skicka den. 147 00:13:53,642 --> 00:13:55,182 Universum 148 00:13:56,017 --> 00:13:58,174 Finns det plats för mig? 149 00:13:59,683 --> 00:14:03,630 - Öppnar du din sjĂ€l? - Tack! 150 00:14:03,808 --> 00:14:07,553 Tack, det var fint. SĂ„na lĂ„tar vill alla spela men ingen köpa. 151 00:14:08,350 --> 00:14:11,965 - Vad vill de köpa dĂ„? - NĂ„t nytt. NĂ„t som svĂ€nger. 152 00:14:12,725 --> 00:14:14,384 Är det okej om jag... 153 00:14:15,183 --> 00:14:17,388 Den hĂ€r skrev jag om olycklig kĂ€rlek. 154 00:14:22,350 --> 00:14:26,178 Du har dĂ„ aldrig trott pĂ„ tĂ„rar 155 00:14:26,392 --> 00:14:30,433 det passar inte för en karl 156 00:14:30,600 --> 00:14:34,215 Om man Ă€r över femton vĂ„rar 157 00:14:34,600 --> 00:14:37,432 finns inga kĂ€nslor kvar 158 00:14:38,725 --> 00:14:42,849 Kan du förstĂ„ tvĂ„ vĂ„ta kinder 159 00:14:43,058 --> 00:14:47,266 de torkar lika snabbt igen 160 00:14:47,433 --> 00:14:51,345 Man rĂ„r ej för att tĂ„rar rinner 161 00:14:51,517 --> 00:14:54,384 nĂ€r man har mist sin vĂ€n 162 00:14:55,767 --> 00:14:59,346 Jag vill ha en egen mĂ„ne 163 00:14:59,517 --> 00:15:02,681 som jag kan Ă„ka till 164 00:15:03,517 --> 00:15:09,798 dĂ€r jag kan glömma att du lĂ€mnat mig 165 00:15:12,642 --> 00:15:16,386 Jag kan sitta pĂ„ min mĂ„ne 166 00:15:16,558 --> 00:15:20,340 och göra vad jag vill 167 00:15:20,517 --> 00:15:25,388 DĂ€r stannar jag tills allting ordnat sig 168 00:15:28,642 --> 00:15:33,382 - Du och du, kom med mig. - Du tror du vet hur allt ska vara... 169 00:15:40,642 --> 00:15:42,597 Vem fan Ă€r det hĂ€r? 170 00:15:43,600 --> 00:15:45,306 Var kommer han ifrĂ„n? 171 00:15:45,975 --> 00:15:48,843 - DĂ€rifrĂ„n... - Gick han bara in genom dörren? 172 00:15:50,433 --> 00:15:52,223 Han tog bara upp gitarren... 173 00:15:53,017 --> 00:15:57,971 Han har allting vi har letat efter! Grabben ser ju ut som en popstjĂ€rna. 174 00:15:58,183 --> 00:16:00,305 Jag tycker att det lĂ„ter jĂ€ttebra. 175 00:16:02,350 --> 00:16:03,595 Hej, hej! 176 00:16:04,600 --> 00:16:06,224 Jag heter Stikkan. 177 00:16:07,017 --> 00:16:09,256 - Stikkan Andersson. - Jag heter Ted. 178 00:16:09,933 --> 00:16:12,173 Man kan vĂ€l sĂ€ga sĂ„ hĂ€r, vi... 179 00:16:14,558 --> 00:16:16,265 Vi Ă€r intresserade. 180 00:16:19,392 --> 00:16:20,885 Vad fan... 181 00:16:21,183 --> 00:16:24,881 Vi kan ju inte göra samma misstag som Lennon och McCartney. 182 00:16:44,683 --> 00:16:49,554 Det Ă€r otroligt viktigt att ni inte kommer för nĂ€ra. Titta pĂ„ mig. 183 00:16:49,725 --> 00:16:52,048 NĂ€rmare nĂ€t, och sĂ„ pang! Stopp. 184 00:16:52,267 --> 00:16:54,590 Kom och titta pĂ„ det hĂ€r en och en. 185 00:16:54,767 --> 00:16:57,469 Rosberg! Jo, Ted Ă€r lite... 186 00:16:58,892 --> 00:17:00,847 ...i sin egen vĂ€rld ibland. 187 00:17:01,017 --> 00:17:04,016 Absolut. JĂ€ttefint. Erika, du börjar. 188 00:17:04,267 --> 00:17:06,389 Mamma! Nu ska du fĂ„ höra! 189 00:17:08,183 --> 00:17:09,464 Mamma? 190 00:17:09,642 --> 00:17:10,969 Ja? 191 00:17:11,183 --> 00:17:13,305 Vad Ă€r det, har det hĂ€nt nĂ„t? 192 00:17:13,475 --> 00:17:17,007 JodĂ„. Jag hade en fin stund med Björn Borgs trĂ€nare. 193 00:17:17,225 --> 00:17:21,468 Vi vĂ€ntade pĂ„ dig i över en timme. Han sa att han uppskattar punktlighet. 194 00:17:22,225 --> 00:17:24,347 - FörlĂ„t, jag glömde. - GrĂ€nsen Ă€r passerad. 195 00:17:24,517 --> 00:17:27,717 Nu gĂ„r du till telefonen och ringer och ber om ursĂ€kt- 196 00:17:27,892 --> 00:17:30,215 - sĂ„ kanske du kan fĂ„ en chans till. 197 00:17:30,392 --> 00:17:33,259 - FĂ„r vi berĂ€tta var vi har varit? - Nu Ă€r du tyst! 198 00:17:34,058 --> 00:17:36,760 - Jag struntar i det. - Fan, pappa! Lyssna pĂ„ Ted i stĂ€llet. 199 00:17:40,517 --> 00:17:44,013 Vi har spelat upp vĂ„r musik för ett skivbolag. Och fĂ„tt kontrakt. 200 00:17:46,725 --> 00:17:48,052 Kontrakt? 201 00:17:51,892 --> 00:17:53,598 Ska ni göra en skiva? 202 00:17:53,767 --> 00:17:55,509 TvĂ„. Vi ska spela in tvĂ„ skivor. 203 00:17:56,517 --> 00:17:58,840 - TvĂ„ skivor? - Med vĂ„ra namn pĂ„. 204 00:17:59,058 --> 00:18:02,175 - VĂ„ra namn pĂ„? - Nej, ditt namn ska inte vara med. 205 00:18:02,308 --> 00:18:03,635 Kenneth! 206 00:18:04,683 --> 00:18:07,516 Du... StĂ€mmer den hĂ€r summan? Den dĂ€r? 207 00:18:07,683 --> 00:18:11,014 - Det Ă€r han frĂ„n Hep Stars. - Svenne? 208 00:18:11,225 --> 00:18:14,804 - Nej, han... Pianisten. Producenten. - Benny. 209 00:18:15,517 --> 00:18:17,342 SĂ„ det kommer mer pengar? 210 00:18:17,517 --> 00:18:20,516 - Ska jag ringa den dĂ€r trĂ€naren? - Nej, nej. Det gör vi sen. 211 00:18:21,725 --> 00:18:25,636 Det finns en plats uppĂ„ vĂ„r jord 212 00:18:25,808 --> 00:18:29,969 som bara fĂ„ av oss kan finna 213 00:18:30,183 --> 00:18:33,632 Den heter sommaren med dig 214 00:18:34,350 --> 00:18:38,510 ja, bara sommaren med dig 215 00:18:38,683 --> 00:18:42,465 Det finns en plats uppĂ„ vĂ„r jord 216 00:18:42,642 --> 00:18:46,766 som bara fĂ„ av oss kan finna 217 00:18:46,975 --> 00:18:51,017 Den heter sommaren med dig 218 00:18:51,225 --> 00:18:55,349 Det finns en mening bakom 219 00:18:55,517 --> 00:18:59,464 som kan fĂ„ skuggor att försvinna 220 00:18:59,642 --> 00:19:03,635 Den heter sommaren med dig 221 00:19:03,808 --> 00:19:08,348 Ja, bara sommaren med dig 222 00:19:11,517 --> 00:19:13,555 Ted! Agneta. 223 00:19:14,517 --> 00:19:17,633 - Anni-Frid. - Ni Ă€r Björns och Bennys fruar. 224 00:19:17,808 --> 00:19:21,885 Vi sjunger ocksĂ„. Det vore jĂ€ttekul att sjunga nĂ„n av dina lĂ„tar. 225 00:19:22,183 --> 00:19:24,305 De Ă€r verkligen fina. 226 00:19:25,183 --> 00:19:27,969 - Jag gör ju mer popmusik. - Vi vill sjunga pop. 227 00:19:28,183 --> 00:19:30,969 - Tack, tjejer. Vi ses hemma sen. - Ja. 228 00:19:31,183 --> 00:19:33,636 - Vi ses. - Lycka till. 229 00:19:33,808 --> 00:19:35,183 VĂ€lkomna, grabbar. 230 00:19:35,308 --> 00:19:38,425 Ni har sĂ€kert massa frĂ„gor, första gĂ„ngen i en riktig studio. 231 00:19:38,600 --> 00:19:40,722 Ja. NĂ€r sĂ€tter vi igĂ„ng? 232 00:19:41,558 --> 00:19:43,431 "RĂ€cker jag till", tagning ett. 233 00:19:44,183 --> 00:19:45,510 DĂ„ kör vi dĂ„. 234 00:19:53,433 --> 00:19:56,799 VĂ€nta, vĂ€nta! Hörni, vad har hĂ€nt med introt? 235 00:19:58,725 --> 00:20:01,676 - Det hĂ€r Ă€r "RĂ€cker jag till". - Inte som jag skrev den. 236 00:20:02,475 --> 00:20:04,051 Nej, det stĂ€mmer. 237 00:20:04,267 --> 00:20:07,301 Jag gjorde lite Ă€ndringar nĂ€r jag skrev ner harmisarna. 238 00:20:07,475 --> 00:20:11,173 - Vem Ă€r du? - Janne Schaffer, jag skriver noterna. 239 00:20:11,350 --> 00:20:14,799 Du hade gĂ„tt frĂ„n moll till dur nĂ€r du skrev introt. 240 00:20:16,267 --> 00:20:17,843 VadĂ„, fĂ„r man inte det? 241 00:20:19,017 --> 00:20:21,589 - Jo. - Skriv noterna som jag skrev lĂ„ten. 242 00:20:21,767 --> 00:20:25,180 Ni kan ju göra som ni vill med "Sommaren med dig" och de lĂ„tarna. 243 00:20:25,642 --> 00:20:30,466 Innan jag Ă€ndrade lĂ€t det ganska frĂ€ckt, det var... Det funkade ju. 244 00:20:30,642 --> 00:20:33,641 - Nu Ă€r jag och Björn producenterna. - Hur gör vi dĂ„, dĂ„? 245 00:20:34,975 --> 00:20:36,800 Spela som Ted vill. 246 00:20:37,058 --> 00:20:38,967 Det Ă€r ju hans lĂ„t. 247 00:20:40,225 --> 00:20:43,342 - "RĂ€cker jag till", tagning tvĂ„. - Oktav ner, dĂ„. 248 00:20:48,392 --> 00:20:51,556 Vad bra att du Ă€r hĂ€r. Vi ska snacka igenom nĂ„gra saker. 249 00:20:56,392 --> 00:21:00,801 Du... Du förstĂ„r vĂ€l att det Ă€r Ted vi kommer att satsa pĂ„? 250 00:21:02,725 --> 00:21:05,475 - Det Ă€r han som Ă€r stjĂ€rnan. - Ja. 251 00:21:05,642 --> 00:21:09,007 Vi... Vi har letat lĂ€nge efter en sĂ„n kille. 252 00:21:09,225 --> 00:21:11,975 Jag fattar. Jag har mina texter, det rĂ€cker. 253 00:21:12,892 --> 00:21:14,598 Precis, texterna. 254 00:21:17,808 --> 00:21:20,807 "Och jag sĂ„g hur tomtar och troll"... 255 00:21:21,308 --> 00:21:25,551 ..."och smĂ„ Ă€lvor dansar ringdans i en sockerskĂ„l". 256 00:21:25,725 --> 00:21:28,261 Teds favoritlĂ„t. "I dröm och fantasi". 257 00:21:28,433 --> 00:21:30,840 "Och bilar blev hĂ€star"... 258 00:21:31,058 --> 00:21:34,175 ..."och höga hus blev smĂ„". 259 00:21:34,683 --> 00:21:36,224 Det hĂ€r Ă€r pekoral. 260 00:21:37,017 --> 00:21:40,761 Han dĂ€r inne har klass. Jag fĂ„r inte ihop det. 261 00:21:40,933 --> 00:21:42,474 Det fĂ„r gĂ„ den hĂ€r gĂ„ngen, - 262 00:21:42,642 --> 00:21:46,221 - men pĂ„ nĂ€sta platta tar vi in professionella textförfattare. 263 00:21:46,392 --> 00:21:49,971 Jag menar... Du aspirerar vĂ€l inte pĂ„ att bli poet? 264 00:21:50,183 --> 00:21:51,428 Nej, arkitekt. 265 00:21:57,517 --> 00:21:59,176 Vad pratar ni om? 266 00:22:00,183 --> 00:22:02,755 Vi bara smĂ„tjabbar lite. Kör pĂ„ du. 267 00:22:05,767 --> 00:22:08,385 Men... Vi mĂ„ste ju kunna diskutera. 268 00:22:09,225 --> 00:22:12,176 Kenneth Ă€r den enda som kan beskriva mina kĂ€nslor. 269 00:22:12,350 --> 00:22:16,392 Det finns vĂ€l en begrĂ€nsning i hur mĂ„nga kĂ€nslor en tonĂ„ring kan ha? 270 00:22:16,892 --> 00:22:19,428 Den verkar Ă€nnu större hos gubbar, i sĂ„ fall. 271 00:22:24,225 --> 00:22:27,639 Ja, nej, dĂ„ gör vi som ni vill, dĂ„. Det blir bra. 272 00:22:28,475 --> 00:22:32,256 DĂ„ ska du veta det, att "himmelen" stavas med tvĂ„ m. 273 00:22:32,433 --> 00:22:34,721 "Himlen" stavas med ett. 274 00:22:35,517 --> 00:22:38,219 - Men "Stikkan" stavas med tvĂ„ k. - Jag hörde det dĂ€r. 275 00:22:45,350 --> 00:22:46,630 Hur gĂ„r det? 276 00:22:47,933 --> 00:22:50,552 Vet inte. SvĂ„rt nĂ€r varenda lĂ„t ska handla om kĂ€rlek. 277 00:22:50,725 --> 00:22:53,676 Vad ska det annars handla om? Det dĂ€r fixar du. 278 00:22:53,850 --> 00:22:58,888 - Tjena! Ska vi lira snart, eller? - MĂ„ste göra klart plattan först bara. 279 00:22:59,058 --> 00:23:01,725 Blir det inte svĂ„rt att vĂ€lja mellan musik och tennis? 280 00:23:01,892 --> 00:23:03,089 Nej, jag blir först i vĂ€rlden - 281 00:23:03,267 --> 00:23:06,550 - med att vinna bĂ„de Wimbledon och melodifestivalen. 282 00:23:06,725 --> 00:23:09,475 Fast... Du mĂ„ste slĂ„ mig först. Kom, Helena. 283 00:23:13,058 --> 00:23:15,630 - Helena! - Hej dĂ„. 284 00:23:22,975 --> 00:23:25,843 Helena 285 00:23:26,017 --> 00:23:28,635 Helena 286 00:23:28,808 --> 00:23:32,174 Helena 287 00:23:32,350 --> 00:23:34,056 Helena 288 00:23:34,267 --> 00:23:36,222 Det lĂ„ter jĂ€vligt bra, Ted. 289 00:23:37,642 --> 00:23:39,965 Det kommer att slĂ„ i parkerna i sommar. 290 00:23:40,933 --> 00:23:44,513 Jag planerar en turnĂ© pĂ„ Ă„tminstone 30 stĂ€der. 291 00:23:45,267 --> 00:23:47,839 Jag Ă„ker pĂ„ tennislĂ€ger varje sommar. 292 00:23:48,558 --> 00:23:50,182 - Tennis? - Ja. 293 00:23:50,350 --> 00:23:52,175 Nej, det kan du inte göra. 294 00:23:52,683 --> 00:23:54,971 Du hinner inte med bĂ„de och, förstĂ„r du vĂ€l. 295 00:23:56,975 --> 00:23:58,385 Du... 296 00:23:58,558 --> 00:24:02,007 Jag tror att det Ă€r dags för dig att vĂ€lja nu. Ska du ha? 297 00:24:14,058 --> 00:24:15,552 Tennis. 298 00:24:19,183 --> 00:24:21,008 Vem fan orkar med det? 299 00:24:22,892 --> 00:24:24,930 ...vill jag va din bĂ„t 300 00:24:25,183 --> 00:24:28,182 Helena 301 00:24:28,308 --> 00:24:31,176 Helena 302 00:24:31,350 --> 00:24:34,182 Helena 303 00:24:34,350 --> 00:24:36,922 Helena 304 00:24:37,183 --> 00:24:41,723 Har du mĂ€rkt, har du hört fĂ„glar sjunga en sĂ„ng 305 00:24:41,933 --> 00:24:45,015 Har du sett bĂ„tar gunga nĂ„n gĂ„ng 306 00:24:45,225 --> 00:24:47,714 Har du kĂ€nt jag Ă€r varm... 307 00:24:47,933 --> 00:24:52,591 - Det kanske handlar om nĂ„n annan. - Kanske du inte vet men... 308 00:24:53,350 --> 00:24:57,842 Du mĂ„ste ringa varje kvĂ€ll. Lampan ska vara slĂ€ckt senast elva. 309 00:24:58,017 --> 00:25:02,259 - Ingen alkohol, lova mig det. - Vore det inte bĂ€ttre om du kom med? 310 00:25:02,433 --> 00:25:05,349 - Nej, bevare mig vĂ€l. - Jo. 311 00:25:05,517 --> 00:25:10,636 SĂ„ kan du slĂ€cka sĂ€nglampan om kvĂ€llen och köra med tjejerna pĂ„ scen. 312 00:25:10,850 --> 00:25:14,299 Du kan fĂ„ ett eget nummer. Du kan fĂ„ sjunga "mĂ„nen". 313 00:25:14,475 --> 00:25:17,011 - Den Ă€r jag Ă€ndĂ„ sĂ„ trött pĂ„. - Nej dĂ„. 314 00:25:17,225 --> 00:25:20,923 - Jag vill ha... - En egen mĂ„ne 315 00:25:21,183 --> 00:25:23,672 som jag vill Ă„ka till 316 00:25:23,892 --> 00:25:27,720 DĂ€r jag kan glömma att du lĂ€mnat mig... 317 00:25:27,892 --> 00:25:29,634 Du sjunger jĂ€ttefint. 318 00:25:29,850 --> 00:25:31,972 Ted! Du har besök. 319 00:25:32,808 --> 00:25:34,349 Vem Ă€r det, dĂ„? 320 00:25:36,558 --> 00:25:38,348 Björn! Vad gör du hĂ€r? 321 00:25:40,267 --> 00:25:41,642 Björn. 322 00:25:42,267 --> 00:25:43,511 Björn! 323 00:25:47,600 --> 00:25:51,179 - Varför har du inte sagt nĂ„t? - Jag ville inte förstöra mellan er. 324 00:25:51,975 --> 00:25:55,056 Det blir jĂ€vligt konstigt att spela mixdubbel efter det hĂ€r. 325 00:25:56,850 --> 00:25:59,054 Jag kommer nog inte att spela tennis mer. 326 00:26:02,892 --> 00:26:06,471 - Vad tyckte du om lĂ„ten dĂ„? - LĂ„ten var kass. 327 00:26:06,642 --> 00:26:08,881 Men resten av skivan var hur bra som helst. 328 00:26:10,683 --> 00:26:12,556 Du kommer att bli popstjĂ€rna! 329 00:26:14,850 --> 00:26:16,889 Hoppas att det gĂ„r bra för dig ocksĂ„, Björn! 330 00:26:28,725 --> 00:26:29,840 Hej- 331 00:26:36,558 --> 00:26:38,348 Undrar hur det kommer att gĂ„. 332 00:26:39,017 --> 00:26:41,802 - TĂ€nk om jag blir utskrattad. - Ja. 333 00:26:42,517 --> 00:26:45,598 DĂ„ blir du bortförd. I bojor. 334 00:26:46,600 --> 00:26:50,179 SĂ„ hamnar du i en hemsk fĂ€ngelsehĂ„la. 335 00:26:50,433 --> 00:26:53,266 SĂ„ tvingar de dig att skriva dansmusik. 336 00:26:53,433 --> 00:26:55,223 Äh, larva dig inte. 337 00:26:55,392 --> 00:26:57,964 TĂ€nk om de inte diggar mig? 338 00:27:00,392 --> 00:27:02,964 Det Ă€r klart att de diggar dig. 339 00:27:03,183 --> 00:27:05,636 Bara du följer ditt hjĂ€rta. 340 00:27:05,808 --> 00:27:07,966 Det Ă€r fint att ha en vĂ€n som dig. 341 00:27:10,683 --> 00:27:12,390 Det borde alla ha. 342 00:27:26,642 --> 00:27:27,839 Ted? 343 00:27:30,433 --> 00:27:32,306 Du ska ju pĂ„ turnĂ©. 344 00:28:02,350 --> 00:28:06,806 DĂ€r uppe Ă€r logerna. De ska vara hela och rena nĂ€r ni lĂ€mnar. 345 00:28:06,975 --> 00:28:10,341 PĂ„ den sidan finns lite tombolor och sĂ„nt. 346 00:28:11,475 --> 00:28:15,339 DĂ€r uppe har vi stora scenen dĂ€r ni kan stĂ€lla era grejer. 347 00:28:16,642 --> 00:28:20,340 - NĂ„gra frĂ„gor? - Ja, finns det mat? Jag Ă€r hungrig. 348 00:28:20,517 --> 00:28:22,674 Ni fĂ„r ingen mat. 349 00:28:28,808 --> 00:28:30,847 Det börjar nĂ€rma sig. Hur kĂ€nns det? 350 00:28:32,850 --> 00:28:36,050 Bra. Du fĂ„r inte gĂ„ ifrĂ„n mig, Kenneth. 351 00:28:36,267 --> 00:28:38,885 Det Ă€r klart jag inte gör. Kom nu. 352 00:28:39,058 --> 00:28:42,922 DĂ„ vill jag presentera kvĂ€llens musiker, Fred GĂ€rdestad. 353 00:28:43,183 --> 00:28:45,672 - Ted. Ted GĂ€rdestad. - VarsĂ„goda. 354 00:28:46,892 --> 00:28:51,182 Vi ska spela nĂ„gra bitar för er och börjar med "Jag vill ha en egen mĂ„ne". 355 00:29:03,225 --> 00:29:07,302 Du har dĂ„ aldrig trott pĂ„ tĂ„rar 356 00:29:07,475 --> 00:29:11,173 det passar inte för en karl 357 00:29:11,350 --> 00:29:15,641 Om man Ă€r över femton vĂ„rar 358 00:29:15,808 --> 00:29:18,510 finns inga kĂ€nslor kvar 359 00:29:19,975 --> 00:29:24,182 Du tror du vet hur allt ska vara 360 00:29:24,308 --> 00:29:28,172 du vet nĂ€r allting passar sig 361 00:29:28,350 --> 00:29:32,474 Utom nĂ€r jag ska förklara 362 00:29:32,642 --> 00:29:35,641 hur jag kĂ€nner mig 363 00:29:36,850 --> 00:29:40,678 Jag vill ha en egen mĂ„ne 364 00:29:40,892 --> 00:29:44,008 som jag kan Ă„ka till 365 00:29:44,892 --> 00:29:50,889 DĂ€r jag kan glömma att du lĂ€mnat mig 366 00:29:53,683 --> 00:29:57,547 Jag kan sitta pĂ„ min mĂ„ne 367 00:29:57,933 --> 00:30:00,600 och göra vad jag vill 368 00:30:01,558 --> 00:30:07,176 DĂ€r stannar jag tills allting ordnat sig 369 00:30:26,183 --> 00:30:27,510 En gĂ„ng till! 370 00:30:34,350 --> 00:30:37,431 Steg upp pĂ„ morgonen 371 00:30:37,600 --> 00:30:41,464 innan din dag var riktigt vaken 372 00:30:41,642 --> 00:30:44,641 Woowow, vilken hĂ€rlig dag 373 00:30:44,933 --> 00:30:47,968 Smög mig pĂ„ knĂ€ till sjön 374 00:30:48,183 --> 00:30:52,177 för att fĂ„ se dig bada naken 375 00:30:52,308 --> 00:30:55,923 Woowow, vilken hĂ€rlig dag 376 00:30:56,183 --> 00:31:00,841 Lalalalalala... 377 00:31:01,850 --> 00:31:06,425 Lalalalalala... 378 00:31:07,475 --> 00:31:10,391 Jag hade satt mig ner 379 00:31:10,558 --> 00:31:14,221 nĂ€r du tog av dig dina klĂ€der 380 00:31:14,392 --> 00:31:17,841 Woowow, vilken hĂ€rlig dag 381 00:31:21,475 --> 00:31:23,181 App, app, app! 382 00:31:23,350 --> 00:31:27,557 Bra att du kommer hem och kan svara pĂ„ post. Jag orkar inte mer. 383 00:31:27,725 --> 00:31:29,799 - Va? Öppnar du min post? - Nej. 384 00:31:29,975 --> 00:31:32,807 Jag sorterar bara bort olĂ€mpliga bilder. 385 00:31:39,975 --> 00:31:42,725 Texterna! Han fattar hur man kĂ€nner. 386 00:31:42,933 --> 00:31:45,968 Det Ă€r jag som har skrivit dem. Texterna. 387 00:31:46,392 --> 00:31:49,924 - Vad menar du? Det Ă€r ju Ted. - Jag Ă€r hans storebror. 388 00:31:50,183 --> 00:31:53,265 - Ted skriver musiken, jag texterna. - Vi gĂ„r. 389 00:31:53,475 --> 00:31:55,466 Kom med nĂ„t bĂ€ttre, gubbe. 390 00:31:57,058 --> 00:31:58,883 Han Ă€r dĂ€r uppe! 391 00:32:07,017 --> 00:32:11,639 Det Ă€r bara en spelning kvar. PĂ„ Liseberg. Vi fĂ„r Ă„ka Flumeride gratis. 392 00:32:11,808 --> 00:32:13,598 Ted, jag har min examen dĂ„. 393 00:32:14,433 --> 00:32:16,638 Jaha? Det Ă€r inga problem. 394 00:32:17,600 --> 00:32:19,923 - Maten Ă€r serverad, Arne! - Kommer! 395 00:32:43,308 --> 00:32:47,848 Vad sĂ€ger du om att spela in en ny platta redan i höst? 396 00:32:48,017 --> 00:32:49,641 FĂ„r jag det? 397 00:32:50,725 --> 00:32:52,349 Du har ju sĂ„lt guld. 398 00:32:53,017 --> 00:32:56,016 Jag har inte varit i skolan pĂ„ hela vĂ„ren. 399 00:32:56,225 --> 00:32:59,804 Du behöver ju inte kunna Pythagoras sats för att skriva en hitlĂ„t. 400 00:33:01,225 --> 00:33:04,057 Bara se till att jag fĂ„r dina nya lĂ„tar i tid. 401 00:33:04,267 --> 00:33:07,301 Jag har redan skrivit hela nya plattan. 402 00:33:07,475 --> 00:33:08,174 Hela? 403 00:33:08,308 --> 00:33:10,051 Tretton bitar. 404 00:33:11,267 --> 00:33:12,511 Schuckert. 405 00:33:26,475 --> 00:33:29,391 Ännu spelar syrsor 406 00:33:29,558 --> 00:33:32,344 till vindarnas sus 407 00:33:32,517 --> 00:33:35,468 Ännu rullar kulorna 408 00:33:35,642 --> 00:33:38,641 pĂ„ skolgĂ„rdens grus 409 00:33:38,850 --> 00:33:41,682 Och Ă€n strĂ„lar solen 410 00:33:41,892 --> 00:33:44,724 pĂ„ brunbrĂ€nda ben 411 00:33:44,933 --> 00:33:48,015 Ännu ruvar fĂ„glarna 412 00:33:48,225 --> 00:33:50,465 fast timmen Ă€r sen 413 00:33:50,642 --> 00:33:53,972 Det finns tid till försoning 414 00:33:54,183 --> 00:33:56,969 innan dagen Ă€r förbi 415 00:33:57,183 --> 00:34:00,431 För jag tror, jag tror pĂ„ friheten 416 00:34:00,600 --> 00:34:03,267 jag lever i 417 00:34:03,433 --> 00:34:06,550 Och Ă€r det inte verklighet 418 00:34:06,725 --> 00:34:09,641 sĂ„ drömmer jag 419 00:34:09,850 --> 00:34:12,386 Sol, vind och vatten 420 00:34:12,558 --> 00:34:16,635 Ă€r det bĂ€sta som jag vet 421 00:34:16,808 --> 00:34:19,558 Men det Ă€r pĂ„ dig jag tĂ€nker 422 00:34:19,725 --> 00:34:22,475 i hemlighet 423 00:34:22,642 --> 00:34:25,178 Sol, vind och vatten 424 00:34:25,308 --> 00:34:29,006 höga berg och djupa hav 425 00:34:29,225 --> 00:34:33,468 Det Ă€r mina drömmar vĂ€vda av 426 00:34:38,350 --> 00:34:40,673 Jag vill veta vĂ€gen 427 00:34:40,892 --> 00:34:43,677 till herdarnas hus 428 00:34:48,517 --> 00:34:50,674 Hördu. Han klarar sig. 429 00:34:50,892 --> 00:34:53,926 - Ja. - Han Ă€lskar ju sitt nya liv. 430 00:34:56,933 --> 00:34:58,308 SkĂ„l. 431 00:34:58,475 --> 00:35:00,549 Och grattis till examen. 432 00:35:10,475 --> 00:35:13,391 Tycker du det Ă€r viktigt 433 00:35:14,808 --> 00:35:17,380 att du kĂ€nner mig 434 00:35:18,392 --> 00:35:22,220 Kan vi börja det försiktigt 435 00:35:22,600 --> 00:35:26,345 Du kan lita pĂ„ mig 436 00:35:27,933 --> 00:35:30,470 Jag ska fĂ„nga en Ă€ngel 437 00:35:30,642 --> 00:35:32,632 fĂ„nga en Ă€ngel 438 00:35:32,850 --> 00:35:36,678 Ă€ngel frĂ„n sjunde himlen 439 00:35:36,892 --> 00:35:39,179 Vill du vara min Ă€ngel 440 00:35:39,350 --> 00:35:41,389 vara min Ă€ngel 441 00:35:41,558 --> 00:35:46,180 Ă€ngel i sjunde himlen 442 00:37:15,183 --> 00:37:17,222 HjĂ€lp! HjĂ€lp! 443 00:37:54,308 --> 00:37:56,548 Kom och lĂ€gg dig, Ă€lskling. 444 00:37:56,725 --> 00:37:59,641 Jag vill bara snacka med honom innan han lĂ€gger sig. 445 00:38:00,558 --> 00:38:02,846 Skulle vara kul att höra hur det har gĂ„tt. 446 00:38:03,017 --> 00:38:05,221 Nej, jag fĂ„r inget svar pĂ„ det rummet. 447 00:38:08,767 --> 00:38:09,845 Han borde ha ringt. 448 00:38:27,642 --> 00:38:29,182 Hur Ă€r lĂ€get? 449 00:38:31,308 --> 00:38:34,010 - Du ser lite anstrĂ€ngd ut. - Skulle ringa brorsan bara. 450 00:38:36,183 --> 00:38:38,802 Vad Ă€r det med dig, gillar du inte att festa? 451 00:38:38,975 --> 00:38:41,346 Nej, men... Jag kĂ€nner ju nĂ€stan ingen. 452 00:38:41,517 --> 00:38:42,216 VadĂ„ kĂ€nner? 453 00:38:42,975 --> 00:38:45,215 Du Ă€r Ted GĂ€rdestad, alla kĂ€nner dig. 454 00:38:46,350 --> 00:38:49,716 - Jo, men nĂ€r spelningen Ă€r slut... - Den tar aldrig slut. 455 00:38:51,350 --> 00:38:53,507 Den har ju bara börjat för dig, för fan. 456 00:38:54,350 --> 00:38:57,182 Nu handlar det om hur bra du Ă€r pĂ„ att spela. 457 00:38:57,350 --> 00:38:58,807 Spela Ted. 458 00:39:12,850 --> 00:39:16,050 Hej, alla som Ă€r under fjorton Ă„r, och alla som Ă€r över. 459 00:39:16,225 --> 00:39:17,801 Nu sjunger Ted GĂ€rdestad - 460 00:39:17,975 --> 00:39:20,381 - frĂ„n LP:n Ted som ligger pĂ„ HĂ„rde plats. 461 00:39:20,558 --> 00:39:23,593 Det Ă€r inte mĂ„ttligt vad mycket nytt vi har pĂ„ Svensktoppen. 462 00:39:23,767 --> 00:39:25,177 Ted GĂ€rdestad... 463 00:39:25,350 --> 00:39:27,673 Mina damer och herrar, Ted GĂ€rdestad! 464 00:39:27,850 --> 00:39:31,974 ...för femte veckan i följd Ă€r ettan Ted GĂ€rdestad. 465 00:39:32,183 --> 00:39:35,881 Som just har avslutat sitt fjĂ€rde album. 466 00:39:36,058 --> 00:39:38,049 Som han har valt att kalla... 467 00:39:38,267 --> 00:39:40,885 - "Franska kort". - "Franska nĂ€tter". "Franska kort"! 468 00:39:43,892 --> 00:39:46,464 Hur Ă€r det med kĂ€rleken? Tjejer och sĂ„? 469 00:39:46,642 --> 00:39:50,884 Jag Ă€r tokig i tjejer, tĂ€nkte jag sĂ€ga. Jag... 470 00:39:51,058 --> 00:39:53,808 Varje dag utan kĂ€rlek Ă€r en förlorad dag. 471 00:39:53,975 --> 00:39:57,009 Klart att jag lĂ€ngtar efter att trĂ€ffa "den rĂ€tta". 472 00:39:57,225 --> 00:39:59,513 Har du gjort mer det senaste Ă„ret? 473 00:39:59,683 --> 00:40:02,302 Jag har spelat in en skiva och turnerat med den - 474 00:40:02,475 --> 00:40:04,265 - och en till skiva och turnerat- 475 00:40:04,433 --> 00:40:06,472 - och en till skiva och turnerat... 476 00:40:06,642 --> 00:40:09,308 Du har haft listettor, sĂ„lt guldskivor - 477 00:40:09,475 --> 00:40:12,640 - och slagit folkparksrekord fyra Ă„r i rad. 478 00:40:12,808 --> 00:40:14,302 Är framgĂ„ng viktigt? 479 00:40:14,475 --> 00:40:18,552 Vilken roll spelar Stikkan Anderson och skivbolaget Polar? 480 00:40:18,725 --> 00:40:21,392 Hur stĂ€ller du dig till kĂ€rnkraft? 481 00:40:21,558 --> 00:40:23,383 Jag har skrivit "Sol, vind och vatten". 482 00:40:23,558 --> 00:40:24,175 Jag Ă€lskar den. 483 00:40:24,350 --> 00:40:26,056 Ska du aldrig spela in nĂ„t med ett budskap? 484 00:40:26,225 --> 00:40:27,422 Varför gör du ytlig musik? 485 00:40:27,600 --> 00:40:32,009 - Det ryktas om samarbetssvĂ„righeter. - Nej, det har gĂ„tt bra. 486 00:40:32,225 --> 00:40:34,678 NĂ€r mĂ€rkte ni att Ted hade musik i sig? 487 00:40:34,850 --> 00:40:38,797 Han var vĂ€ldigt liten, men vid tre-fyra... 488 00:40:38,975 --> 00:40:42,223 - Ta av dig skjortan. - Ja, det blir roligt. Kom igen. 489 00:40:42,392 --> 00:40:45,259 Det blir skitbra. Tjejerna Ă€lskar det. 490 00:40:45,433 --> 00:40:46,714 Det blir fint med solen. 491 00:40:46,933 --> 00:40:50,596 SĂ„ dĂ€r, ja. Kan du le ocksĂ„, eller tar du betalt för det? 492 00:40:53,975 --> 00:40:56,346 - Hej. - Hej, vĂ€lkommen. 493 00:40:57,183 --> 00:40:59,802 - Och Ted, vad roligt att du Ă€r hĂ€r. - Tjejer! 494 00:40:59,975 --> 00:41:03,638 Agneta, Frida, vi tar en bild tillsammans. Ted! 495 00:41:03,850 --> 00:41:06,221 - Ted, kom! - SĂ„n skjuts in i refrĂ€ngen. 496 00:41:07,017 --> 00:41:10,596 Frida, du kan stĂ„ i mitten. Det blir jĂ€ttebra. 497 00:41:14,017 --> 00:41:15,557 Okej, tack. 498 00:41:16,433 --> 00:41:17,974 - Bra. - Tack. 499 00:41:18,350 --> 00:41:21,182 Du behöver inte dirigera var folk ska stĂ„. 500 00:41:21,350 --> 00:41:23,638 - Vad Ă€r det? - Tjenare, hur Ă€r lĂ€get? 501 00:41:24,267 --> 00:41:29,470 Du mĂ„ste trĂ€ffa... Det hĂ€r Ă€r Finn Kalvik, musikerkollega frĂ„n Norge. 502 00:41:29,642 --> 00:41:32,214 - Ja. Ted. - Musiker, textförfattare. 503 00:41:32,642 --> 00:41:34,846 - Kenneth. Trevligt. - Finn. Trevligt. 504 00:41:35,017 --> 00:41:37,423 - Jag Ă€lskar lĂ„tarna pĂ„ din nya skiva. - Tack. 505 00:41:38,558 --> 00:41:42,470 En frĂ„ga bara: vi ska inte göra nĂ„t ihop nĂ„n gĂ„ng? 506 00:41:42,642 --> 00:41:44,182 Du och jag? 507 00:41:44,350 --> 00:41:47,680 Det hade varit kul, men jag jobbar bara med min bror. 508 00:41:47,892 --> 00:41:49,930 - SĂ€g ifrĂ„n nĂ€r ni gör slut. - Ja. 509 00:41:50,850 --> 00:41:52,593 Hej, en öl, tack. 510 00:41:53,183 --> 00:41:55,056 Du kan ta min. Jag ska nog dra. 511 00:41:55,225 --> 00:41:57,927 Det Ă€r bara trĂ„kiga gubbar och tanter hĂ€r. 512 00:42:01,058 --> 00:42:02,883 Ska vi rymma dĂ„? 513 00:42:04,350 --> 00:42:06,721 Varför skulle jag vilja rymma med dig? 514 00:42:07,475 --> 00:42:09,348 För att jag Ă€r rolig. 515 00:42:11,892 --> 00:42:15,008 Raj, raj raj, raj, raj 516 00:42:27,183 --> 00:42:29,305 Det Ă€r vĂ„r! Det Ă€r fest. 517 00:42:29,475 --> 00:42:31,466 Och som Stiernhielm skriver: 518 00:42:32,308 --> 00:42:34,631 "Kyle vĂ€stvind"... 519 00:42:34,808 --> 00:42:36,882 ..."sakta börja susa" 520 00:42:37,058 --> 00:42:41,431 "SmĂ„ fĂ„glar leka, pittra, springa" 521 00:42:41,600 --> 00:42:44,551 "Fru Nachtigal sig höres klinga" 522 00:42:44,725 --> 00:42:49,347 "Allt fröjdar sig, ty hĂ€r bo Pax och Musa" 523 00:43:08,517 --> 00:43:10,259 Du ville ju dricka te? 524 00:43:10,933 --> 00:43:13,884 - Ska vi inte dricka te? - Jag vill inte ha nĂ„t jĂ€vla te. 525 00:43:20,642 --> 00:43:22,052 Nej 526 00:43:27,183 --> 00:43:28,428 Sluta. 527 00:43:30,683 --> 00:43:31,181 Du... 528 00:43:31,350 --> 00:43:34,467 Jag mĂ„ste sĂ€ga en sak innan vi ligger med varandra. 529 00:43:34,642 --> 00:43:37,344 Det hĂ€r betyder inte att vi blir ihop. 530 00:43:39,225 --> 00:43:41,347 Vem har sagt att jag vill bli ihop med dig? 531 00:43:41,808 --> 00:43:44,179 Det kan vara lĂ€tt att tro. 532 00:43:44,308 --> 00:43:47,390 För att jag ligger med dig? Jag fattar inte. 533 00:43:47,558 --> 00:43:50,924 Nej, utan för att jag Ă€r... Ted GĂ€rdestad. 534 00:43:53,058 --> 00:43:56,673 - Nej, vi hoppar över det. - Jaha. Absolut. 535 00:44:02,808 --> 00:44:05,013 Jag menade hoppa över att prata. 536 00:44:06,017 --> 00:44:09,466 Är det risk att bli ihop för att man ligger med varandra - 537 00:44:09,642 --> 00:44:11,632 - vill inte jag ta chansen. 538 00:44:11,808 --> 00:44:13,349 Jag Ă€r ledsen. 539 00:44:19,183 --> 00:44:20,641 God natt. 540 00:45:26,808 --> 00:45:32,011 Du kommer knappt att tro att det Ă€r sant, men jag sĂ„g Ted GĂ€rdestad - 541 00:45:32,225 --> 00:45:35,176 - med en gitarr ute i trĂ€dgĂ„rden alldeles nyss. 542 00:45:38,642 --> 00:45:40,384 - Vad ball. - Du? 543 00:45:40,558 --> 00:45:43,177 Jag tyckte att jag sĂ„g Povel Ramel i trĂ€dgĂ„rden. 544 00:45:44,225 --> 00:45:45,505 - VadĂ„, hĂ€r? - Ja. 545 00:45:48,642 --> 00:45:50,266 Det Ă€r min pappa. 546 00:45:52,017 --> 00:45:54,174 - Det Ă€r inte sant. - Jo. 547 00:45:54,350 --> 00:45:57,467 Varför sa du inget? Det blir jĂ€ttekonstigt nu. 548 00:45:57,642 --> 00:46:01,553 Brukar din pappa sĂ€ga att han har en son som heter Ted GĂ€rdestad - 549 00:46:01,725 --> 00:46:03,515 - varje gĂ„ng han trĂ€ffar nya mĂ€nniskor? 550 00:46:03,683 --> 00:46:05,592 Ja, tyvĂ€rr. 551 00:46:06,183 --> 00:46:09,051 Jag tycker att vi ska börja om. Upp! 552 00:46:11,933 --> 00:46:13,842 - Hej. - Hej. 553 00:46:14,017 --> 00:46:16,635 Lotta Ramel, kĂ€ndisdotter frĂ„n Lidingö. 554 00:46:16,808 --> 00:46:19,973 Ted GĂ€rdestad, goddag. AngenĂ€mt. 555 00:46:20,183 --> 00:46:23,679 Jag gillar tjejer, och tjejer, och tjejer. 556 00:46:23,892 --> 00:46:26,464 Och mera tjejer. Ja, det var det. 557 00:46:26,642 --> 00:46:27,756 Jag mĂ„ste frĂ„ga: 558 00:46:27,933 --> 00:46:31,631 Är det inte jobbigt att vara Sveriges mest Ă€lskade mĂ€nniska? 559 00:46:31,850 --> 00:46:34,422 Nej, de Ă€lskar inte mig, de har ingen aning om vem jag Ă€r. 560 00:46:36,642 --> 00:46:41,299 Hur kĂ€nns det att vara Sveriges i sĂ€rklass hetaste singel? 561 00:46:41,475 --> 00:46:45,256 VĂ€ldigt jobbigt, sĂ€rskilt nĂ€r man pippar. 562 00:46:45,433 --> 00:46:50,340 För att alla killar verkar tro att man automatiskt blir ihop för det. 563 00:46:52,683 --> 00:46:55,634 - DĂ€rför onanerar jag mest. - Trevligt att höra. 564 00:46:56,683 --> 00:46:58,508 Jaha, föll ni pladask? 565 00:46:58,683 --> 00:47:01,172 Han har ganska fina ögon i alla fall. 566 00:47:01,350 --> 00:47:04,218 VĂ€ldigt blĂ„. Öppen, klar blick. Fint. 567 00:47:04,392 --> 00:47:07,391 - Han Ă€r ingen hĂ€st, Suss. - SĂ€g inte det. 568 00:47:07,558 --> 00:47:10,047 Var stĂ„r du politiskt? 569 00:47:10,225 --> 00:47:12,844 De har inte varit sĂ„ snĂ€lla mot dig pĂ„ vĂ€nsterkanten. 570 00:47:13,017 --> 00:47:16,181 - HĂ€r Ă€r vi alla röda. - Jag vet inte, vĂ€nster eller höger... 571 00:47:16,308 --> 00:47:18,347 - Pappa Ă€r folkpartist. - Ja, tyvĂ€rr. 572 00:47:18,517 --> 00:47:22,049 Som Gunnar Ekelöf skriver: "Jag Ă€r varken varken eller eller". 573 00:47:22,267 --> 00:47:26,676 - Lotta Ă€r kommunist för att reta mig. - Kyss mig i arslet. 574 00:47:26,892 --> 00:47:29,345 Hennes övertygelse har inget med dig att göra. 575 00:47:29,517 --> 00:47:30,465 Storhetsvansinne. 576 00:47:30,642 --> 00:47:32,384 Det finns ingen sĂ„ ödmjuk pĂ„ jorden... 577 00:47:32,558 --> 00:47:34,016 ...som Povel Ramel? 578 00:47:34,225 --> 00:47:36,180 Jo, tjenare. 579 00:47:49,683 --> 00:47:52,551 Lotta sa nĂ„t om att du spelar musik. 580 00:47:54,058 --> 00:47:55,433 Jo. 581 00:48:01,350 --> 00:48:03,258 NĂ€ men, börja du. 582 00:48:04,392 --> 00:48:08,599 Spela nĂ„t, vad som helst. NĂ„n lĂ„t du Ă€r sĂ€rskilt nöjd med, kanske. 583 00:48:20,558 --> 00:48:24,635 Jag tĂ€nker hoppa ner frĂ„n Eiffeltornet 584 00:48:24,808 --> 00:48:27,724 om du sviker mig 585 00:48:27,933 --> 00:48:31,715 För jag ska hĂ€mnas, om jag lĂ€mnas 586 00:48:31,933 --> 00:48:35,181 ensam utan dig 587 00:48:35,350 --> 00:48:39,178 Ja, jag hoppar ner frĂ„n Eiffeltornet 588 00:48:39,350 --> 00:48:42,431 om du lurar mig 589 00:48:42,600 --> 00:48:46,464 Men jag hoppas att jag stoppas 590 00:48:46,642 --> 00:48:49,392 i hissen upp av dig 591 00:48:50,975 --> 00:48:52,551 Javisst, visst. 592 00:48:53,225 --> 00:48:55,050 Fantastiskt fin melodi. 593 00:48:55,558 --> 00:48:57,716 Rivig. Romantisk ocksĂ„, med... 594 00:48:58,475 --> 00:49:03,216 Paris, och... Eiffeltornet ger onekligen vissa associationer. 595 00:49:03,392 --> 00:49:04,849 Ja. Vilka dĂ„? 596 00:49:06,058 --> 00:49:09,591 Den som hoppar frĂ„n Eiffeltornet Ă€r ju poet, pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 597 00:49:10,183 --> 00:49:13,549 Hur skulle nĂ„n kunna lĂ€mna en sĂ„ romantisk kille? 598 00:49:13,933 --> 00:49:16,884 - Eller hur, Lotta? - Nej, jag ska aldrig lĂ€mna Ted. 599 00:49:17,725 --> 00:49:19,182 Du... 600 00:49:20,183 --> 00:49:22,056 VarifrĂ„n kommer musiken? 601 00:49:22,892 --> 00:49:24,349 Vet du det? 602 00:49:25,350 --> 00:49:28,384 - Jo, musiken kom... - Sch. SĂ€g inget. 603 00:49:29,600 --> 00:49:34,305 BerĂ€ttar vi det, sĂ„ avslöjas vi som knasbollar - 604 00:49:34,475 --> 00:49:36,514 - och de kommer att spĂ€rra in oss. 605 00:49:38,225 --> 00:49:41,342 Mitt bland rosor och klorofylla 606 00:49:41,600 --> 00:49:44,468 i livets tuktade trĂ€dgĂ„rdsmylla 607 00:49:44,975 --> 00:49:50,676 vi sticker upp med ett rufsigt hopp som ogrĂ€sblasterna 608 00:49:51,433 --> 00:49:56,471 Vi Ă€r förmodligen de sista entusiasterna 609 00:49:56,642 --> 00:50:00,635 En av Sveriges mest kĂ€nda nunor kan inte bara gĂ„ upp i rök. 610 00:50:00,808 --> 00:50:05,051 Vi var pĂ„ Expressens vĂ„rfest, sĂ„ försvann han med nĂ„n tjej. 611 00:50:05,267 --> 00:50:06,843 Vad vĂ€ntar du pĂ„, dĂ„? 612 00:50:07,517 --> 00:50:09,888 SĂ€tt igĂ„ng och ring hans tjejer. 613 00:50:10,683 --> 00:50:11,880 Ja? 614 00:50:12,725 --> 00:50:15,427 - Ja. Det kan ta ett tag. - DĂ„ fĂ„r det göra det. 615 00:50:21,308 --> 00:50:23,264 Ted, det Ă€r nĂ„n som söker dig. 616 00:50:27,350 --> 00:50:30,266 - SĂ€g att jag inte Ă€r hĂ€r. - Det gĂ„r inte, han stĂ„r i hallen. 617 00:50:36,183 --> 00:50:38,222 Povel Ramel har hemligt nummer, sĂ„... 618 00:50:39,350 --> 00:50:41,554 Fin barre. Är det fest, eller? 619 00:50:42,183 --> 00:50:45,881 - En vanlig middag, bara. - Det lĂ„ter mer som en fest. 620 00:50:46,058 --> 00:50:49,175 HĂ€r Ă€r det sĂ„. Är det nĂ„t sĂ€rskilt? 621 00:50:50,183 --> 00:50:52,933 NĂ€, ingenting, utom att Stikkan Ă€r lack. 622 00:50:53,100 --> 00:50:54,806 Du har missat intervjuer och TV-jobb. 623 00:50:54,975 --> 00:50:56,634 Oj! Hoppas att ingen dog. 624 00:50:56,850 --> 00:50:59,682 Du kunde ha stĂ€llt upp sjĂ€lv i bar överkropp och blomkrans. 625 00:51:00,267 --> 00:51:01,677 Fan, Ted... 626 00:51:01,892 --> 00:51:05,424 Det finns en tjej hĂ€r som jag verkligen vill vara med. Jag stannar. 627 00:51:05,600 --> 00:51:08,350 Jag fattar om du Ă€r trött, men vi mĂ„ste leverera. 628 00:51:08,517 --> 00:51:11,516 - Du trĂ€ffar ju brudar hela tiden. - Ted, vart tog du vĂ€gen? 629 00:51:12,642 --> 00:51:14,550 - Hej. - Hej, hej. 630 00:51:16,267 --> 00:51:19,052 Jag kommer. - Kom, sĂ„ gĂ„r vi. 631 00:51:24,475 --> 00:51:25,802 Brorsan! 632 00:51:25,975 --> 00:51:28,263 Varje dag utan kĂ€rlek Ă€r en förlorad dag. 633 00:51:35,350 --> 00:51:37,389 Det Ă€r roligt ibland 634 00:51:37,558 --> 00:51:40,047 att slĂ„ runt litegrann 635 00:51:40,267 --> 00:51:45,304 och slĂ„ volter i grĂ€set med Angela 636 00:51:45,475 --> 00:51:47,715 Du fĂ„r tro vad du vill 637 00:51:47,933 --> 00:51:50,386 men jag sitter aldrig still 638 00:51:52,975 --> 00:51:54,883 med Angela 639 00:52:12,475 --> 00:52:14,265 Till Angela 640 00:52:21,642 --> 00:52:24,557 Du var frĂ€knig som jag 641 00:52:24,725 --> 00:52:28,055 fast mer uppnĂ€st och glad 642 00:52:28,267 --> 00:52:32,723 för du skratta nĂ€stan jĂ€mt 643 00:52:35,433 --> 00:52:37,389 Allvar för mig 644 00:52:37,558 --> 00:52:40,806 var sĂ„ enkelt för dig 645 00:52:40,975 --> 00:52:46,427 du tog hĂ„rda ord pĂ„ skĂ€mt 646 00:52:46,600 --> 00:52:51,969 Skratt kan ingen leva pĂ„ 647 00:52:53,017 --> 00:52:58,385 men det kĂ€ndes bra Ă€ndĂ„ 648 00:52:58,558 --> 00:53:01,889 helt nĂ€ra dig 649 00:53:03,392 --> 00:53:05,181 Vill du gifta dig med mig? 650 00:53:08,392 --> 00:53:11,971 Ja. Jamen fan, det Ă€r klart som fan att vi ska gifta oss. 651 00:53:12,475 --> 00:53:14,466 Ja! 652 00:53:14,642 --> 00:53:17,178 Tidningarna kommer att skriva om det. 653 00:53:17,350 --> 00:53:19,341 Nej, jag löser det pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 654 00:53:29,642 --> 00:53:31,632 Vad ska det stĂ„ i ringarna? 655 00:53:33,683 --> 00:53:35,177 What did she say? 656 00:53:37,017 --> 00:53:38,723 Ted och Lotta, kanske? 657 00:53:50,308 --> 00:53:51,719 Vad ska du göra i kvĂ€ll? 658 00:53:52,225 --> 00:53:53,635 Ska vi hitta pĂ„ nĂ„t? 659 00:53:54,183 --> 00:53:55,724 Jag ska pĂ„ bio med Susanne. 660 00:53:56,808 --> 00:53:58,633 Jaha. Okej. 661 00:54:04,642 --> 00:54:08,386 - Vad handlar det hĂ€r om? - VadĂ„? 662 00:54:09,475 --> 00:54:12,640 Du har inte frĂ„gat om vi ska hitta pĂ„ nĂ„t pĂ„ hur lĂ€nge som helst. 663 00:54:12,850 --> 00:54:15,339 Jag tĂ€nkte att det skulle vara kul. Bara du och jag. 664 00:54:16,683 --> 00:54:18,343 SĂ„ det Ă€r inte för att... 665 00:54:18,975 --> 00:54:20,634 ...Ted Ă€r med Lotta hela tiden? 666 00:54:20,850 --> 00:54:22,225 - Nej. - Inte? 667 00:54:23,350 --> 00:54:26,716 Okej. Han har skjutit upp nĂ€sta platta. 668 00:54:26,933 --> 00:54:30,382 Jag visste det. Varför anpassar du dig efter honom? 669 00:54:30,558 --> 00:54:33,509 Men, Ted Ă€r ju... Han Ă€r ju speciell. 670 00:54:33,683 --> 00:54:34,679 Ja. Jag vet. 671 00:54:34,850 --> 00:54:37,967 GĂ„ pĂ„ bio, dĂ„. Det var bara ett förslag. 672 00:54:42,350 --> 00:54:44,673 Det Ă€r klart att jag vill hitta pĂ„ nĂ„t. 673 00:54:44,892 --> 00:54:47,642 Det var hur lĂ€nge sen som helst vi gjorde nĂ„t, du och jag. 674 00:54:51,392 --> 00:54:52,802 Aj! 675 00:55:02,808 --> 00:55:06,885 "Vigsel har denna dag förrĂ€ttats mellan Charlotte Ramel" - 676 00:55:07,058 --> 00:55:10,175 - "och Ted Ambjörn GĂ€rdestad." 677 00:55:10,350 --> 00:55:14,557 "Stockholms rĂ„dhus 1976". 678 00:55:29,683 --> 00:55:31,888 Oj! Ted, den... 679 00:55:32,058 --> 00:55:34,180 ...sitter fast, tror jag. 680 00:55:34,350 --> 00:55:37,301 FĂ„ se... Okej! 681 00:55:39,892 --> 00:55:41,598 Strunta i den nu. Kom. 682 00:55:42,517 --> 00:55:44,342 VĂ€nta, jag ska bara... VĂ€nta. 683 00:55:45,642 --> 00:55:49,932 Ja, det Ă€r Kenneth. Ja, Ted, hej. Va, Ă€r det sant? 684 00:55:50,183 --> 00:55:52,506 Absolut. Ja, hej. 685 00:55:52,683 --> 00:55:54,674 Varför kan du aldrig sĂ€ga nej? 686 00:55:57,808 --> 00:56:00,380 - Det var Ted, han... - VadĂ„? 687 00:56:03,725 --> 00:56:08,300 - Har ni inte försökt fĂ„ loss den? - Kenneth, snĂ€lla, kör bara. 688 00:56:09,267 --> 00:56:10,973 Hur kunde den fastna? 689 00:56:11,183 --> 00:56:13,554 - Det kommer att svida lite. - Fy fan! 690 00:56:13,725 --> 00:56:15,764 Aj! Aj! Aj! 691 00:56:15,933 --> 00:56:17,842 VĂ€nta hĂ€r ett ögonblick. 692 00:56:20,350 --> 00:56:22,673 Fy fasiken... 693 00:56:23,642 --> 00:56:25,301 - Gör det ont? - JĂ€tteont. 694 00:56:25,475 --> 00:56:27,549 Hej. Är det okej att be om en autograf? 695 00:56:32,017 --> 00:56:34,767 - Halloj! HallĂ„, hĂ€r! - Hej! 696 00:56:34,933 --> 00:56:38,548 - Hur gick det? - JodĂ„, det... Han överlevde. 697 00:56:39,392 --> 00:56:41,382 Vad gjorde ni pĂ„ Grand? 698 00:56:44,475 --> 00:56:48,718 - Vi har gift oss. - Jaha. Grattis. 699 00:56:48,892 --> 00:56:51,642 Du behöver inte skriva om olycklig kĂ€rlek lĂ€ngre. 700 00:56:51,808 --> 00:56:54,510 Du kan skriva om lycklig kĂ€rlek. 701 00:56:54,683 --> 00:56:56,426 - Det var hitĂ„t, va? - Ja. 702 00:57:07,183 --> 00:57:08,641 Jag Ă€r hemma nu! 703 00:57:08,850 --> 00:57:11,221 Du ska fĂ„ höra nĂ„t helt sjukt, Kicki. 704 00:57:12,600 --> 00:57:13,797 Kicki! 705 00:57:15,767 --> 00:57:17,047 Kicki? 706 00:57:26,183 --> 00:57:27,215 Nej! 707 00:57:31,350 --> 00:57:35,392 Fan ocksĂ„, helvetes skit! Fan... 708 00:57:35,933 --> 00:57:40,176 FörstĂ„r ni killar, jag tĂ€nker att vi börjar i Australien. 709 00:57:40,308 --> 00:57:42,299 - Australien? - Ja. 710 00:57:42,475 --> 00:57:44,763 Asien, USA. 711 00:57:44,933 --> 00:57:47,256 Vad sĂ€ger ni, lĂ„ter det inte störtskönt? 712 00:57:47,433 --> 00:57:49,176 Som förband Ă„t oss. 713 00:57:49,308 --> 00:57:53,551 Du spelar nĂ„gra av dina lĂ„tar innan vi gĂ„r pĂ„ och gör vĂ„rt gig. 714 00:57:53,725 --> 00:57:58,181 - Det hĂ€r Ă€r ju vad vi drömt om, Ted. - Det blir en vĂ€ldigt lĂ„ng turnĂ©. 715 00:57:58,350 --> 00:58:01,431 Den största nĂ„nsin för ett svenskt band. 716 00:58:01,600 --> 00:58:05,179 - Lotta vill sĂ€kert se vĂ€rlden. - FĂ„r hon följa med? 717 00:58:05,308 --> 00:58:07,596 - SĂ„ klart. - Ja, dĂ„ sĂ„. 718 00:58:07,767 --> 00:58:12,057 Vi kör! Jag kan bara tĂ€nka mig vad proggarna kommer att sĂ€ga. 719 00:58:12,267 --> 00:58:15,266 Ted GĂ€rdestad och ABBA pĂ„ vĂ€rldsturnĂ©. 720 00:58:15,433 --> 00:58:17,258 Va? De kommer att fĂ„ spader! 721 00:58:18,725 --> 00:58:22,506 Tokyo. Sydney. New York. 722 00:58:22,683 --> 00:58:24,343 Rio de Janeiro... 723 00:58:27,683 --> 00:58:29,971 Wow, vad hĂ€ftigt. 724 00:58:30,183 --> 00:58:32,554 Fast jag ska ju börja scenskolan i höst. 725 00:58:32,725 --> 00:58:33,507 Scenskolan... 726 00:58:35,517 --> 00:58:37,721 Du kan följa med till Malmö i stĂ€llet. 727 00:58:37,892 --> 00:58:43,889 DĂ€r finns en massa hĂ€ftiga platser. Möllan, Ribban, centralstationen... 728 00:58:44,058 --> 00:58:47,342 - Kockumsplanen...heter det inte... - Kockumskranen. 729 00:58:52,725 --> 00:58:54,847 Du fĂ„r skicka vykort. 730 00:58:55,017 --> 00:58:56,641 Lova det. 731 00:58:56,808 --> 00:58:58,302 Jag lovar 732 00:59:34,683 --> 00:59:36,639 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Kom dĂ„. 733 00:59:36,808 --> 00:59:38,681 Jag vill inte. Det gĂ„r inte. 734 00:59:38,850 --> 00:59:42,346 - Kom nu, det Ă€r inte roligt. - Jag vill ju inte, sĂ€ger jag. 735 00:59:42,517 --> 00:59:44,507 Vad Ă€r det frĂ„gan om? 736 00:59:47,642 --> 00:59:49,597 Ted vill inte Ă„ka. 737 00:59:51,350 --> 00:59:53,341 Vill du inte Ă„ka? 738 00:59:54,225 --> 00:59:55,931 Ted...! 739 00:59:56,183 --> 00:59:59,597 Du har fĂ„tt tjejerna att grĂ„ta. Du har fĂ„tt killarna att grĂ„ta. 740 00:59:59,767 --> 01:00:02,801 Nu Ă€r det dags att fĂ„ hela vĂ€rlden att grĂ„ta. 741 01:00:04,183 --> 01:00:09,173 För fan, Ted, nu lyssnar du pĂ„ mig. En sĂ„n hĂ€r chans fĂ„r du inte igen. 742 01:00:13,767 --> 01:00:16,469 Och blaskorna skriver att jag bestĂ€mmer... 743 01:00:16,642 --> 01:00:19,474 Är du inte klok? Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 744 01:00:19,642 --> 01:00:22,972 Allt handlar hela tiden om hur du mĂ„r, vad du kĂ€nner, vad du vill. 745 01:00:23,183 --> 01:00:24,926 SĂ„ har det alltid varit i vĂ„r familj. 746 01:00:25,100 --> 01:00:27,257 Jag kan skriva med nĂ„n annan. 747 01:00:27,433 --> 01:00:31,013 Jag har alltid stĂ€llt upp för dig! Du Ă€r en sĂ„n jĂ€vla egoist! 748 01:00:31,225 --> 01:00:34,390 Det Ă€r du som Ă€r en egoist. Vad Ă€r det du vill? 749 01:00:34,558 --> 01:00:37,177 Att jag ska Ă„ka jorden runt pĂ„ en turnĂ© jag inte bryr mig om - 750 01:00:37,350 --> 01:00:40,764 -för att du Ă€r ledsen för att Kicki har lĂ€mnat dig och du vill hĂ€rifrĂ„n? 751 01:00:41,808 --> 01:00:44,380 Åk till Australien du och sjung dina texter - 752 01:00:44,558 --> 01:00:46,182 - men ge inte mig dĂ„ligt samvete - 753 01:00:46,350 --> 01:00:48,756 -för att jag gör andra prioriteringar Ă€n du. 754 01:00:51,392 --> 01:00:53,549 Är... Är det för Lottas skull? 755 01:00:55,683 --> 01:00:59,014 Nej, det Ă€r det inte. Det Ă€r för kĂ€rlekens skull. 756 01:01:12,392 --> 01:01:14,679 Malmö nĂ€sta. 757 01:01:14,850 --> 01:01:17,849 Avstigning för samtliga passagerare. 758 01:01:24,892 --> 01:01:26,551 UrsĂ€kta? 759 01:01:26,725 --> 01:01:28,468 UrsĂ€kta? 760 01:01:28,642 --> 01:01:32,470 - Det hĂ€r Ă€r scenskolan, va? - Ja, du har kommit rĂ€tt. 761 01:01:42,642 --> 01:01:47,264 Bonjour, mademoiselle Lotta! Puis-je vous prĂ©senter: 762 01:01:47,433 --> 01:01:49,840 Le clown le indispensable. 763 01:01:50,725 --> 01:01:51,803 Va... 764 01:01:53,975 --> 01:01:56,642 Vad gör du hĂ€r? Du ska ju vara i Australien! 765 01:01:56,808 --> 01:02:00,932 - Ah oui, men Ted har hoppat av. - Du... 766 01:02:01,183 --> 01:02:04,467 - Han hoppade av. - Har du hoppat av turnĂ©n? 767 01:02:05,350 --> 01:02:08,467 Men... Det var ju vĂ€rldens chans för dig! 768 01:02:09,475 --> 01:02:12,307 Jamen... Jag ville hellre vara hĂ€r med dig. 769 01:02:13,642 --> 01:02:14,673 Hej! 770 01:02:18,642 --> 01:02:21,013 Johan - Ted, Ted - Johan. Vi... 771 01:02:22,767 --> 01:02:26,263 - En kaffe vill jag ha, och en... - Det Ă€r bra. 772 01:02:28,183 --> 01:02:32,177 Jag skulle ha sagt nĂ„t tidigare. Det skulle jag. 773 01:02:35,808 --> 01:02:38,013 Har du varit tillsammans med honom? 774 01:02:46,392 --> 01:02:49,556 Jag...tĂ€nkte att vi Ă€ndĂ„ skulle vara ifrĂ„n varandra, - 775 01:02:49,725 --> 01:02:51,468 - du skulle Ă„ka ivĂ€g... 776 01:02:51,642 --> 01:02:55,589 Jag ska ju flytta hit. Det blir bra. Det Ă€r inga problem, jag gör det. 777 01:02:55,767 --> 01:02:57,757 Nej, det funkar inte. 778 01:02:59,267 --> 01:03:01,471 Du har ju ditt liv... 779 01:03:02,725 --> 01:03:04,598 Nu vill jag ha mitt liv. 780 01:03:08,975 --> 01:03:11,464 Fan, vad dum jag kĂ€nner mig. 781 01:03:11,642 --> 01:03:14,925 Nej, kĂ€nn dig inte dum, du har rĂ€tt. Det Ă€r jag som Ă€r dum. 782 01:03:15,183 --> 01:03:19,260 Det Ă€r klart att du ska utveckla ditt liv. Göra dina teaterförestĂ€llningen 783 01:03:19,433 --> 01:03:22,349 - Du ska lĂ€ra dig att flyga sjĂ€lv. - Tycker du det? 784 01:03:22,517 --> 01:03:24,721 - SjĂ€lvklart. - Vet du vad... 785 01:03:28,183 --> 01:03:32,556 - Det Ă€r du och jag. För alltid. - Ja, vi ska inte skilja oss! 786 01:03:32,725 --> 01:03:34,965 - Vi ska vara ihop, alltid! - Ted... 787 01:03:37,642 --> 01:03:40,048 Ted. Ted! SlĂ€pp. 788 01:03:44,642 --> 01:03:47,392 Jag tror att du ocksĂ„ kommer att mĂ„ bra av det hĂ€r. 789 01:03:48,517 --> 01:03:50,223 Att gĂ„ vidare ensam. 790 01:04:46,975 --> 01:04:48,385 Du... 791 01:04:49,767 --> 01:04:50,881 Du. 792 01:04:52,975 --> 01:04:54,681 Det Ă€r okej att grĂ„ta. 793 01:05:12,850 --> 01:05:14,556 Oj! Den dĂ€r, du. 794 01:05:15,475 --> 01:05:18,474 - Den var bra. - Jag kanske borde trĂ€ffa en doktor. 795 01:05:19,308 --> 01:05:21,051 Doktor? Nej. 796 01:05:21,267 --> 01:05:24,763 Bara du kommer igĂ„ng med musiken igen kommer du att mĂ„ mycket bĂ€ttre. 797 01:05:25,433 --> 01:05:28,717 Jag mĂ„dde lika kass som du nĂ€r Kicki gjorde slut. Jag vet hur det kĂ€nns. 798 01:05:29,975 --> 01:05:34,431 Jag missade fem baskettrĂ€ningar i rad. DĂ„ kĂ€nde jag att jag mĂ„ste gĂ„ vidare. 799 01:05:34,600 --> 01:05:36,508 Det Ă€r helt normalt, jag lovar. 800 01:05:40,308 --> 01:05:43,425 Dessutom skriver du mycket bĂ€ttre nĂ€r du mĂ„r lite dĂ„ligt. 801 01:05:43,600 --> 01:05:46,385 Det hĂ€r Ă€r ju bra för oss. 802 01:05:46,558 --> 01:05:49,177 Bara du kommer igĂ„ng med musiken, sĂ„. 803 01:05:49,350 --> 01:05:50,891 - Tror du? - Ja. 804 01:05:52,433 --> 01:05:57,008 Vi kommer att stĂ„ hĂ€r som gamla gubbar och brĂ€cka ditt gamla rekord pĂ„ arton. 805 01:05:57,225 --> 01:05:59,180 Kom, vi gĂ„r till studion. 806 01:06:10,308 --> 01:06:12,548 Ted! Han har kommit nu. 807 01:06:12,725 --> 01:06:14,716 Okej, jag kommer. 808 01:06:15,475 --> 01:06:19,682 ...för jag kĂ€nner mig som 809 01:06:20,475 --> 01:06:26,342 en satellit, satellit, ooh 810 01:06:26,517 --> 01:06:28,923 Som en satellit 811 01:06:29,183 --> 01:06:32,928 högt upp i det blĂ„ 812 01:06:33,850 --> 01:06:39,681 Satellit, satellit, ooh 813 01:06:39,850 --> 01:06:42,054 Som en satellit 814 01:06:42,267 --> 01:06:46,048 nu kan jag förstĂ„ 815 01:06:48,433 --> 01:06:53,174 Åh, vad vĂ€rlden 816 01:06:53,350 --> 01:06:56,384 Ă€r liten Ă€ndĂ„ 817 01:06:56,558 --> 01:06:59,308 Högt i det blĂ„ 818 01:07:15,517 --> 01:07:17,057 Ja du, Ted. 819 01:07:19,267 --> 01:07:20,760 Det Ă€r en fin lĂ„t. 820 01:07:21,850 --> 01:07:23,509 Bra text, Kenneth. 821 01:07:24,850 --> 01:07:27,054 Men det Ă€r ju inget för melodifestivalen. 822 01:07:29,308 --> 01:07:32,224 - VadĂ„ melodifestivalen? - Har du inte berĂ€ttat? 823 01:07:32,392 --> 01:07:34,514 Vi har fĂ„tt en plats i startfĂ€ltet. 824 01:07:34,683 --> 01:07:37,006 Jag har inte hunnit. Det Ă€r en bra chans. 825 01:07:37,225 --> 01:07:40,757 - De Ă€r jĂ€vligt kĂ„ta pĂ„ dig, Ted. - Man kan inte tĂ€vla i musik. 826 01:07:40,933 --> 01:07:44,715 Nej, men det skadar vĂ€l inte att hĂ€nga med lite i tiden? 827 01:07:49,267 --> 01:07:51,638 Jaha, okej. Vi skiter i det. 828 01:07:51,808 --> 01:07:55,636 Jag tĂ€nkte att det var en bra chans att hitta ny publik eller nĂ„t. 829 01:07:57,642 --> 01:07:59,348 VĂ€nta, Stikkan! 830 01:08:01,725 --> 01:08:03,431 Det Ă€r nog en bra idĂ©. 831 01:08:05,392 --> 01:08:08,640 Bra. Vi kan pröva att ta upp tempot. 832 01:08:08,808 --> 01:08:12,222 FĂ„ den att lĂ„ta lite gladare... - Janne? 833 01:08:12,392 --> 01:08:14,382 Vi kan vĂ€l hitta pĂ„ nĂ„t frĂ€ckt intro? 834 01:08:14,558 --> 01:08:15,720 Ja, för fan! Det gör vi. 835 01:08:15,892 --> 01:08:19,720 - Vad tror du om det? - Det lĂ„ter toppen. Kör pĂ„ det. 836 01:08:21,350 --> 01:08:22,926 Kanon, vad kul! 837 01:08:29,183 --> 01:08:30,890 Nu kommer han! 838 01:08:32,642 --> 01:08:33,673 Du 839 01:08:34,558 --> 01:08:37,640 har stĂ„tt vid horisonten, du 840 01:08:39,017 --> 01:08:43,592 har tittat mot havet om jorden var rund 841 01:08:44,600 --> 01:08:48,594 Men allt som du sĂ„g var en bĂ„t som försvann 842 01:08:49,183 --> 01:08:51,092 Det gĂ„r bra, det hĂ€r. 843 01:08:52,767 --> 01:08:55,931 Nej, bevare mig, sĂ„nt hĂ€r klarar inte jag. 844 01:08:56,808 --> 01:09:00,720 Satellit, satellit, ooh 845 01:09:00,892 --> 01:09:02,516 Som en satellit 846 01:09:02,683 --> 01:09:05,172 högt upp i det blĂ„ 847 01:09:13,350 --> 01:09:16,218 Grattis, hördu. SuccĂ©. 848 01:09:17,017 --> 01:09:18,510 Jag har inte vunnit Ă€n. 849 01:09:18,683 --> 01:09:22,346 Nu kommer alla springande i koppel och sĂ€ger att de Ă€lskar dig. 850 01:09:22,517 --> 01:09:26,428 Det Ă€r ingen som Ă€lskar dig, Ted. Man Ă€lskar bara nĂ€r du vinner. 851 01:09:26,600 --> 01:09:30,760 DĂ€r Ă€r du! Det Ă€r klart. Vi vann! Vi Ă„ker till Jerusalem! 852 01:09:30,933 --> 01:09:34,596 Jag Ă€lskar dig sĂ„ jĂ€vla mycket, brorsan! Vad Ă€r det? Är du inte glad? 853 01:09:34,767 --> 01:09:35,964 Jo. 854 01:09:38,683 --> 01:09:43,969 Första plats: "Satellit". Text och musik av Ted och Kenneth GĂ€rdestad. 855 01:09:47,433 --> 01:09:50,847 Men nu blir det Jerusalem, det Ă€r ju sĂ„nt Spektakel dĂ€r. 856 01:10:06,392 --> 01:10:08,347 Janne, har du sett de hĂ€r? 857 01:10:09,933 --> 01:10:12,552 Du, jag tror du mĂ„ste komma. 858 01:10:12,725 --> 01:10:15,261 Det Ă€r... NĂ„t Ă€r fel med Ted. 859 01:10:18,517 --> 01:10:21,349 - Vad har hĂ€nt? - Vi satte pĂ„ honom scenklĂ€derna. 860 01:10:21,517 --> 01:10:24,432 Sen ballade han ur och lĂ„ste in sig pĂ„ toa. 861 01:10:25,475 --> 01:10:29,967 - Dags för Sverige om tio minuter! - Ted, det Ă€r jag. Kan du öppna? 862 01:10:30,183 --> 01:10:31,973 Kom igen nu, öppna dörren. 863 01:10:32,850 --> 01:10:36,631 Ted? Kom igen, brorsan, öppna dörren. SĂ„ja. 864 01:10:36,808 --> 01:10:40,590 Jag vill inte dö. Vad Ă€r det som hĂ€nder? Jag kan inte andas. 865 01:10:40,767 --> 01:10:44,465 HĂ€mta en doktor. HĂ€mta en doktor nu, för fan! 866 01:10:44,642 --> 01:10:47,890 KĂ€nns det som att de hĂ€r pajasarna stĂ„r pĂ„ din sida? 867 01:10:48,058 --> 01:10:50,263 - LĂ€mna mig i fred. - Jag klipper kablarna. 868 01:10:50,433 --> 01:10:55,222 - Inte kablarna... - Vad pratar du om? Ta det lugnt nu! 869 01:10:56,600 --> 01:10:58,804 - Vad Ă€r det för fel? - Han har Ă„ngest. 870 01:10:58,975 --> 01:11:01,464 Valium! Mina Valium! 871 01:11:01,642 --> 01:11:05,470 - Valium... - Har ni Valium? HĂ€r. Det finns. 872 01:11:05,642 --> 01:11:08,474 Du ska fĂ„. Vatten! Kan vi fĂ„ vatten! 873 01:11:08,642 --> 01:11:12,340 - Ge mig fyra. - Han kommer att somna pĂ„ tv. 874 01:11:12,517 --> 01:11:16,298 - Han blir pĂ„verkad, han somnar. - Bra, bra. 875 01:11:16,475 --> 01:11:17,672 Okej. 876 01:11:22,392 --> 01:11:24,016 SĂ„. Okej. 877 01:11:24,975 --> 01:11:27,725 Det Ă€r dags. Det Ă€r Sverige - nu. 878 01:11:32,183 --> 01:11:35,632 - Vad Ă€r det hĂ€r för jĂ€vla klĂ€der? - Vad ska du ha pĂ„ dig dĂ„? 879 01:11:47,058 --> 01:11:49,760 Varför har han den dĂ€r gamla tröjan pĂ„ sig? 880 01:11:49,933 --> 01:11:54,010 - NĂ„t mĂ„ste han ju ha pĂ„ sig. - Satellit, satellit 881 01:11:55,017 --> 01:12:00,006 Som en satellit, nu kan jag förstĂ„ 882 01:12:00,225 --> 01:12:01,719 Satellit 883 01:12:02,975 --> 01:12:06,590 Vinnaren i Eurovision Song Contest 1979 - 884 01:12:06,767 --> 01:12:09,385 - Ă€r Israel med "Halleluja"! 885 01:12:11,308 --> 01:12:13,217 Mina damer och herrar! 886 01:12:14,767 --> 01:12:17,517 Mina damer och herrar, vinnarna... 887 01:12:17,683 --> 01:12:21,725 Mina damer och herrar, mina damer och herrar... 888 01:13:31,183 --> 01:13:34,679 NĂ€r du inte gör nĂ„nting alls... 889 01:13:35,725 --> 01:13:41,473 NĂ€r all aktivitet har upphört och du helt enkelt bara...Ă€r. 890 01:13:42,350 --> 01:13:45,467 Det Ă€r vad meditation handlar om. 891 01:13:46,642 --> 01:13:49,806 Ditt mĂ„l Ă€r inte att kĂ€mpa emot tankarna - 892 01:13:49,975 --> 01:13:53,175 - utan att bevittna tankarna. 893 01:13:53,308 --> 01:13:58,511 Att vara herre över sina tankar, inte lĂ„ta sig behĂ€rskas av dem. 894 01:13:58,683 --> 01:14:00,923 Jag tror att alla mĂ„r bĂ€ttre av att meditera. 895 01:14:02,392 --> 01:14:05,343 Jag tror inte pĂ„ allt Bhagwan sĂ€ger, men... 896 01:14:06,517 --> 01:14:10,510 Det Ă€r viktigt att kunna möta sig sjĂ€lv. I stillheten. 897 01:14:10,683 --> 01:14:12,722 Ja, det Ă€r stillheten jag Ă€lskar. 898 01:14:14,267 --> 01:14:17,763 Det mĂ„ste vara himmelskt för dig att ha det stilla i huvudet. 899 01:14:18,808 --> 01:14:21,973 - Vad menar du? - PĂ„ grund av all uppmĂ€rksamhet. 900 01:14:22,183 --> 01:14:23,677 Ja, exakt, precis. 901 01:14:23,850 --> 01:14:26,386 Du, jag har en liten sak till dig hĂ€r. 902 01:14:28,725 --> 01:14:30,468 Du skriver vĂ€ldigt bra. 903 01:14:30,642 --> 01:14:32,965 Jag förstĂ„r att du inte kan ta emot det. 904 01:14:33,183 --> 01:14:35,672 - Din bror hade blivit skitsur. - Äh. 905 01:14:35,850 --> 01:14:37,344 Jag kan ju lĂ€sa. 906 01:14:39,183 --> 01:14:42,300 Men som ett trĂ€d som blommar 907 01:14:43,392 --> 01:14:45,549 pĂ„ en asfaltsgĂ„rd... 908 01:14:45,725 --> 01:14:47,764 Nej, vĂ€nta, vĂ€nta. FörlĂ„t. 909 01:14:49,725 --> 01:14:51,301 Vad Ă€r det för fel, Ted? 910 01:14:51,475 --> 01:14:53,964 Det Ă€r nĂ„t med texten som inte funkar. 911 01:14:54,183 --> 01:14:57,467 - Kan du vara lite mer specifik? - Ordet "asfaltsgĂ„rd". 912 01:14:57,642 --> 01:14:59,431 Det funkar inte i en poplĂ„t. 913 01:14:59,600 --> 01:15:02,006 Du sa ju att du gillade just det ordet. 914 01:15:02,183 --> 01:15:04,222 Skit samma, jag skriver om. 915 01:15:04,392 --> 01:15:07,010 Jag har en annan text jag vill prova. 916 01:15:07,225 --> 01:15:10,473 Som Finn har skrivit. Finn, kan inte du komma ner hit? 917 01:15:12,225 --> 01:15:14,216 NĂ€, vĂ€nta. 918 01:15:14,392 --> 01:15:18,848 Du kan inte bara komma in hĂ€r och bli Teds nya textförfattare. 919 01:15:19,017 --> 01:15:21,683 Det Ă€r ju inte jag, Ted föredrar ju min text. 920 01:15:22,558 --> 01:15:24,798 - Det Ă€r inte sĂ„ det funkar hĂ€r. - NĂ€? 921 01:15:24,975 --> 01:15:27,511 Att man Ă€r bröder betyder inte att man Ă€ger varandra. 922 01:15:27,683 --> 01:15:29,639 Nej, men att man kĂ€nner varandra. 923 01:15:30,558 --> 01:15:34,470 - Jag kanske kĂ€nner Ted bĂ€ttre Ă€n du. - Va? UrsĂ€kta? 924 01:15:35,600 --> 01:15:38,883 Är du inte klok? Ingen kĂ€nner Ted bĂ€ttre Ă€n jag. 925 01:15:39,058 --> 01:15:42,840 MĂ€nniskor vĂ€xer ju ifrĂ„n varann. Ted har pĂ„börjat en andlig resa. 926 01:15:43,017 --> 01:15:46,016 Dags att du slutar gömma dig bakom honom. SlĂ€pp honom fri! 927 01:15:46,225 --> 01:15:49,176 - Du kanske ocksĂ„ utvecklas. - Utvecklas? 928 01:15:49,350 --> 01:15:51,756 Du kanske kunde ha skapat nĂ„t sjĂ€lv, Kenneth. 929 01:15:54,433 --> 01:15:56,555 Fan, dra Ă„t helvete, allihopa! 930 01:16:03,725 --> 01:16:06,842 Nej, Ted, det gĂ„r bra. Fy fan. 931 01:16:08,767 --> 01:16:11,173 NĂ€r det drar ihop sig till landning - 932 01:16:11,350 --> 01:16:14,929 - sĂ€ger jag att jag Ă€r pinknödig och sticker pĂ„... 933 01:16:17,183 --> 01:16:19,802 Nu Ă€r det bara det att jag anvĂ€nder samma knep. 934 01:16:33,850 --> 01:16:35,225 Hej- 935 01:16:35,975 --> 01:16:38,428 Vill du fortfarande ta den dĂ€r bion med mig? 936 01:16:47,933 --> 01:16:50,007 Den hĂ€r resan Ă€r precis vad du behöver. 937 01:16:50,183 --> 01:16:52,008 Komma bort och hitta dig sjĂ€lv. 938 01:16:52,808 --> 01:16:54,515 - Bli fri. - Ja. 939 01:16:55,308 --> 01:16:57,513 GĂ„ före ni, jag ska köpa vatten. 940 01:16:59,350 --> 01:17:01,922 - Hej, kan vi fĂ„ din autograf? - Ja... 941 01:17:04,433 --> 01:17:08,759 - Du Ă€r vĂ„r favoritskĂ„dis. - Vi har sett "Det sista Ă€ventyret". 942 01:17:10,433 --> 01:17:12,472 Kan jag ocksĂ„ fĂ„ din autograf? 943 01:17:15,183 --> 01:17:18,679 Ann Zacharias. Jag har sett alla dina filmer, du Ă€r fantastisk. 944 01:17:20,183 --> 01:17:22,672 Tack. Din musik Ă€r ocksĂ„ vĂ€ldigt fin. 945 01:17:22,850 --> 01:17:25,303 Jag har tagit en paus frĂ„n musiken. 946 01:17:27,725 --> 01:17:32,514 - Jag ska till Indien och meditera. - Det borde fler mĂ€nniskor göra. 947 01:17:32,683 --> 01:17:35,350 Stanna upp och reflektera över vad som Ă€r vĂ€rt nĂ„t i livet. 948 01:17:36,767 --> 01:17:39,599 Det Ă€r lĂ€tt att missa ovĂ€ntade möten annars. 949 01:17:43,850 --> 01:17:45,805 Vi kan byta autografer nĂ€r du Ă€r tillbaka. 950 01:17:45,975 --> 01:17:48,014 Jag ska bara till andra sidan jorden... 951 01:17:48,225 --> 01:17:50,429 ...och hitta mig sjĂ€lv först. 952 01:17:50,808 --> 01:17:53,179 Ted! Flyget gĂ„r snart. 953 01:18:02,392 --> 01:18:03,719 VĂ€nta, Ann! 954 01:18:14,683 --> 01:18:17,883 - Men gud! Ted! - Ska vi gĂ„ pĂ„ bio i kvĂ€ll? 955 01:18:18,058 --> 01:18:20,630 Vi kan se "Flykten frĂ„n New York". 956 01:18:20,975 --> 01:18:26,972 Jag vet en vĂ€n som bor i huset intill 957 01:18:28,183 --> 01:18:32,723 Och hon har lovat mig allt vad jag vill 958 01:18:34,517 --> 01:18:39,969 Jag vet en vĂ€n som Ă€r lika blÄögd som jag 959 01:18:41,058 --> 01:18:44,970 Vi borde fĂ„ det bra 960 01:18:45,183 --> 01:18:50,339 NĂ€r mina fingrar inte kĂ€nner mer 961 01:18:50,517 --> 01:18:55,388 NĂ€r mina ögon inte lĂ€ngre ser 962 01:18:55,558 --> 01:18:59,849 NĂ€r livet vĂ€nder ska jag henne be 963 01:19:00,017 --> 01:19:04,177 Come give me Love, come give me Love 964 01:19:05,642 --> 01:19:10,299 Kom ge mig vĂ€rlden, kom ge mig fred 965 01:19:10,475 --> 01:19:15,429 Kom sĂ€nk ditt huvud och lĂ€gg dig ner... 966 01:19:16,725 --> 01:19:19,214 SĂ„ har vi Kalle, efter Calle Jularbo. 967 01:19:19,392 --> 01:19:22,675 - Mark Ă€r ett jĂ€ttefint namn. - Nu Ă€r maten klar! 968 01:19:22,850 --> 01:19:25,422 Är ni sĂ„ sĂ€kra pĂ„ att det blir en pojke? 969 01:19:25,600 --> 01:19:28,848 - Det kommer att bli en tjej. - Jag tĂ€nkte Alma. 970 01:19:30,308 --> 01:19:31,849 Angela 971 01:19:32,017 --> 01:19:35,928 Det Ă€r flera Ă€n jag som vill fixa en dag... 972 01:19:36,183 --> 01:19:38,222 Jag kan göra en lĂ„t till dig ocksĂ„, - 973 01:19:38,392 --> 01:19:40,679 - den finaste lĂ„t jag nĂ„nsin har skrivit. 974 01:19:40,850 --> 01:19:42,841 Du skriver ju inga lĂ„tar lĂ€ngre. 975 01:19:43,017 --> 01:19:45,553 Det fĂ„r bli en hemlig lĂ„t bara för Ann. 976 01:19:45,725 --> 01:19:47,182 Jag fĂ„r en hemlig lĂ„t, - 977 01:19:47,350 --> 01:19:50,716 - alla dina andra tjejer fĂ„r offentliga kĂ€rleksförklaringar. 978 01:19:50,892 --> 01:19:54,554 UrsĂ€kta mig, har inte hon sagt att hon Ă€r trött pĂ„ offentligheten? 979 01:19:54,725 --> 01:19:58,340 UrsĂ€kta mig, har inte du sagt att du Ă€r trött pĂ„ att göra musik? 980 01:20:07,642 --> 01:20:10,641 - Visst Ă€r hon fin? - Ja, hon Ă€r helt fantastisk. 981 01:20:18,642 --> 01:20:20,799 Kom och lĂ€gg dig nu. 982 01:20:21,642 --> 01:20:22,673 Du. 983 01:20:23,183 --> 01:20:24,759 Jag mĂ„r sĂ„ mycket bĂ€ttre. 984 01:20:25,600 --> 01:20:28,516 Jag Ă€r pĂ„ rĂ€tt spĂ„r. Jag tror att jag... 985 01:20:28,683 --> 01:20:30,971 Jag kanske kan börja göra musik igen. 986 01:20:50,725 --> 01:20:53,973 - NĂ€r kommer du? - Jag kommer. 987 01:21:00,517 --> 01:21:04,013 SnĂ€lla, förstör inte det hĂ€r nu. Stick hĂ€rifrĂ„n. 988 01:21:04,225 --> 01:21:07,888 MĂ€rker du inte vad hon gör med dig? Gör dig kvitt henne, för fan. 989 01:21:08,058 --> 01:21:10,298 Aldrig. Du har fel. Stick. Sluta. 990 01:21:11,725 --> 01:21:13,633 Älskling, vad sa du? 991 01:21:16,475 --> 01:21:18,300 Älskar du mig? 992 01:21:18,475 --> 01:21:20,430 Hur mycket som helst. 993 01:21:21,892 --> 01:21:24,298 Skulle du Ă€lska mig Ă€ven om... 994 01:21:25,350 --> 01:21:27,305 ...om jag blev helt galen? 995 01:21:28,767 --> 01:21:31,931 Du Ă€r galen. Det Ă€r dĂ€rför jag Ă€lskar dig. 996 01:21:32,183 --> 01:21:34,471 Men jag menar Ă€ven om jag... 997 01:21:34,642 --> 01:21:40,058 ...började höra röster, sĂ„g lĂ„tsasmĂ€nniskor och primalskriker? 998 01:21:41,308 --> 01:21:43,015 Ja. 999 01:21:43,225 --> 01:21:46,639 - Jag kommer att Ă€lska dig oavsett. - Jo, men jag kommer att behöva... 1000 01:21:48,267 --> 01:21:51,467 Jag kommer att behöva förĂ€ndra mycket i mitt liv. 1001 01:21:51,642 --> 01:21:54,509 Även om du skulle se gröna gubbar frĂ„n Mars. 1002 01:21:55,892 --> 01:21:57,267 Hördu... 1003 01:22:03,017 --> 01:22:04,759 Landa i kroppen. 1004 01:22:06,725 --> 01:22:09,344 Försök att inte tĂ€nka pĂ„ nĂ„nting. 1005 01:22:11,517 --> 01:22:13,674 Koncentrera dig bara... 1006 01:22:13,850 --> 01:22:15,426 ...pĂ„ att andas. 1007 01:22:20,600 --> 01:22:23,385 Och om du glider ivĂ€g i tankarna... 1008 01:22:25,517 --> 01:22:26,797 Bara... 1009 01:22:28,558 --> 01:22:32,470 ...för tillbaka tankarna, mjukt och försiktigt, till andningen. 1010 01:22:33,433 --> 01:22:36,052 Betrakta dem pĂ„ avstĂ„nd. 1011 01:22:36,267 --> 01:22:38,056 Var bara medveten... 1012 01:22:38,267 --> 01:22:41,881 "Jag överlĂ€mnar mig till er, master Rajneesh." 1013 01:22:48,808 --> 01:22:52,720 Vart tog flickidolen Ted GĂ€rdestad vĂ€gen? 1014 01:22:52,892 --> 01:22:57,348 Efter en framgĂ„ngsrik artistkarriĂ€r har Ted GĂ€rdestad bytt spĂ„r. 1015 01:22:57,517 --> 01:23:00,468 Eller Sangit Upasani, som han hellre kallar sig. 1016 01:23:00,642 --> 01:23:02,431 Varför gör du intervjun? 1017 01:23:02,600 --> 01:23:06,594 För att meddela att den kĂ€nde Ted GĂ€rdestad Ă€r död. 1018 01:23:06,767 --> 01:23:09,054 - Det lĂ„ter dramatiskt. - Inte alls. 1019 01:23:09,267 --> 01:23:11,638 Jag talade med honom innan han dog. 1020 01:23:11,808 --> 01:23:14,558 Han gick vidare till en annan existens. 1021 01:23:14,725 --> 01:23:17,427 - MĂ„ han vila i frid. - Vad hĂ„ller han pĂ„ med? 1022 01:23:17,600 --> 01:23:22,638 Bhagwan anses vara en manipulativ sekt. AnhĂ€ngarna hĂ„ller inte med. 1023 01:23:22,808 --> 01:23:26,672 Livet Ă€r ingen logisk linje, utan nĂ„t som... 1024 01:23:36,350 --> 01:23:38,803 SĂ„ja. SĂ„ja- 1025 01:23:38,975 --> 01:23:40,350 SĂ„ja. HĂ€r. 1026 01:23:41,183 --> 01:23:42,973 Men gumman... NĂ€men, va? 1027 01:23:44,183 --> 01:23:47,467 Den Ă€r ju skĂ„llhet, den hĂ€r! Du har ju brĂ€nt henne igen nu! 1028 01:23:47,642 --> 01:23:49,017 LĂ€r dig kĂ€nna efter! 1029 01:23:52,808 --> 01:23:53,923 Ted, förlĂ„t! 1030 01:23:54,183 --> 01:23:56,056 Ted GĂ€rdestad Ă€r död, alltsĂ„? 1031 01:23:56,933 --> 01:23:58,924 Det Ă€r inte mig du ska försöka lura. 1032 01:24:00,683 --> 01:24:02,841 Du ska lĂ€mna mig i fred, hör du det? 1033 01:24:03,017 --> 01:24:04,676 Jag kommer att stĂ€mma dig! 1034 01:24:06,933 --> 01:24:08,593 Vem pratar du med? 1035 01:24:10,517 --> 01:24:12,674 Jag överlĂ€mnar mig till er, mister Bhagwan. 1036 01:24:12,850 --> 01:24:16,050 Ni Ă€r mĂ€staren, ni Ă€r ljuset... 1037 01:24:20,017 --> 01:24:21,641 Ja, vĂ€llingen Ă€r klar nu. 1038 01:24:21,808 --> 01:24:24,048 SĂ„ja. Sch-sch-sch. 1039 01:24:26,475 --> 01:24:29,426 - Hej, det Ă€r Kicki. - Vi tre har ju aldrig... 1040 01:24:30,308 --> 01:24:32,181 ...trĂ€ffats och sĂ„, men jag... 1041 01:24:33,183 --> 01:24:35,388 ...tĂ€nkte om vi kanske kunde ses. 1042 01:24:37,683 --> 01:24:39,307 Var Ă€r Ted nu? 1043 01:24:39,475 --> 01:24:42,640 Han leder meditation pĂ„ Zorba en gĂ„ng i veckan. 1044 01:24:42,808 --> 01:24:44,717 DĂ„ Ă€r han alltid dĂ€r i flera timmar. 1045 01:24:45,933 --> 01:24:49,631 Jag vill bara sĂ€ga att... Ted Ă€r ju min bror, sĂ„ det hĂ€r... 1046 01:24:49,808 --> 01:24:51,930 Det kĂ€nns inte helt naturligt för mig. 1047 01:24:52,183 --> 01:24:54,174 Absolut, jag förstĂ„r. Jag... 1048 01:24:54,308 --> 01:24:56,513 Jag Ă€lskar ju honom ocksĂ„. 1049 01:25:00,017 --> 01:25:03,181 Men... Jag kĂ€nner mig orolig för honom. Jag... 1050 01:25:04,225 --> 01:25:06,465 ...tror att han behöver hjĂ€lp, ganska akut. 1051 01:25:06,642 --> 01:25:10,386 Han börjar...bete sig... 1052 01:25:10,558 --> 01:25:12,514 ...vĂ€ldigt konstigt. 1053 01:25:13,642 --> 01:25:16,178 Han Ă€r som en frĂ€mling hĂ€r hemma, och... 1054 01:25:16,308 --> 01:25:18,631 Jag förstĂ„r. Det mĂ„ste kĂ€nnas hemskt. 1055 01:25:18,808 --> 01:25:21,048 Han gĂ„r ju alltid in i allt 100 procent. 1056 01:25:21,267 --> 01:25:24,182 Sen kan han sluta lika snabbt som det började. 1057 01:25:24,350 --> 01:25:26,305 Jag tror att ni överdriver. 1058 01:25:28,392 --> 01:25:29,932 Du vet att han hör röster? 1059 01:25:39,683 --> 01:25:41,971 Han har fört över enorma summor pengar - 1060 01:25:42,183 --> 01:25:44,423 - frĂ„n sitt bankkonto till rörelsen i Oregon. 1061 01:25:44,600 --> 01:25:48,594 - VĂ€nta, vĂ€nta. Hur vet du det? - Jag tittade i hans bankbok. 1062 01:25:48,767 --> 01:25:52,891 Du tittade i... GĂ„r du igenom hans privata Ă€godelar? 1063 01:25:53,058 --> 01:25:54,967 Men snĂ€lla Kenneth. 1064 01:25:55,183 --> 01:25:57,590 Vi Ă€r ju hĂ€r för att vi ocksĂ„ Ă€r oroliga för Ted. 1065 01:25:57,767 --> 01:25:59,805 Antingen lyssnar du pĂ„ Ann - 1066 01:25:59,975 --> 01:26:01,848 - eller sĂ„ gĂ„r vi hĂ€rifrĂ„n. 1067 01:26:02,767 --> 01:26:03,964 HallĂ„? 1068 01:26:05,767 --> 01:26:06,845 Ted! 1069 01:26:07,058 --> 01:26:09,808 Kenneth och Kicki Ă€r hĂ€r, vi sitter bara och pratar... 1070 01:26:09,975 --> 01:26:10,639 Ted, förlĂ„t. 1071 01:26:10,808 --> 01:26:13,048 Ni ska ge fan i mitt liv, hör ni det? 1072 01:26:13,267 --> 01:26:15,471 SnĂ€lla... Ted! SnĂ€lla! 1073 01:26:15,642 --> 01:26:17,764 Ted! Stann... 1074 01:26:17,933 --> 01:26:19,758 Ted! Öppna dörren! 1075 01:26:21,350 --> 01:26:24,052 Jag lovar, jag ska förklara allting. Det var mitt fel, jag... 1076 01:26:24,267 --> 01:26:28,178 Det var jag som ringde Kenneth. Jag tror att du behöver hjĂ€lp. 1077 01:26:28,308 --> 01:26:30,679 Ted, det Ă€r sant. Det var Ann som ringde. 1078 01:26:30,850 --> 01:26:34,015 - Det var fel av oss att göra det hĂ€r. - Ann, sĂ€g Ă„t dem att gĂ„. 1079 01:26:37,392 --> 01:26:38,885 Jag förstĂ„r, vi... 1080 01:26:39,058 --> 01:26:41,760 Vi gĂ„r nu. Jag Ă€lskar dig. 1081 01:26:43,017 --> 01:26:44,641 Ta hand om Ann nu. 1082 01:27:25,808 --> 01:27:28,013 Jag orkar inte... 1083 01:27:36,725 --> 01:27:40,470 Ted, jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 1084 01:27:40,642 --> 01:27:42,597 Jag Ă€lskar dig sĂ„ mycket. 1085 01:27:42,767 --> 01:27:44,971 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig nu. 1086 01:27:48,892 --> 01:27:53,182 - Varför gĂ„r du bakom min rygg? - Jag har försökt att nĂ„ dig! 1087 01:27:54,975 --> 01:27:56,432 Du försvinner. 1088 01:27:58,975 --> 01:28:00,634 Alla Ă€r oroliga för dig. 1089 01:28:00,808 --> 01:28:02,847 De tycker att du har förĂ€ndrats. 1090 01:28:05,600 --> 01:28:08,634 - De kĂ€nner inte igen den gamla Ted. - Vilken gamla Ted? 1091 01:28:08,808 --> 01:28:11,380 Alla kĂ€nner mig utom jag sjĂ€lv. Jag vet inte vem det Ă€r. 1092 01:28:11,558 --> 01:28:13,549 Jag vet inte vem den gamla Ted Ă€r. 1093 01:28:14,350 --> 01:28:17,266 Det Ă€r en fantastisk, kĂ€rleksfull mĂ€nniska - 1094 01:28:17,433 --> 01:28:19,804 - som jag trĂ€ffade pĂ„ en flygplats för nĂ„gra Ă„r sen. 1095 01:28:21,308 --> 01:28:22,635 Det rĂ€cker. 1096 01:28:27,517 --> 01:28:28,927 Jag Ă€r med barn igen. 1097 01:28:33,350 --> 01:28:35,258 Det mĂ„ste bli bra. 1098 01:28:44,308 --> 01:28:46,181 SnĂ€lla, följ med till Bhagwan. 1099 01:28:47,600 --> 01:28:50,883 Vi Ă„ker allihopa, till Oregon. Vi kanske kan bli lyckliga dĂ€r. 1100 01:28:51,058 --> 01:28:53,180 Vi kan bli lyckliga hĂ€r, Ted. 1101 01:28:55,808 --> 01:28:57,799 Men dĂ„ mĂ„ste du söka hjĂ€lp. 1102 01:29:06,308 --> 01:29:07,386 Ja. 1103 01:29:14,642 --> 01:29:16,052 Jag Ă€lskar er. 1104 01:29:30,642 --> 01:29:31,673 Ted! 1105 01:29:56,642 --> 01:29:58,182 God gave you Love 1106 01:29:58,350 --> 01:30:01,182 Don't hold it back 1107 01:30:05,850 --> 01:30:07,307 Hej! 1108 01:30:07,517 --> 01:30:10,598 Sangit! VĂ€lkommen, min vĂ€n. 1109 01:30:11,975 --> 01:30:14,594 It's been a long and bumpy road 1110 01:30:15,183 --> 01:30:19,011 so let me carry some of your load 1111 01:30:19,225 --> 01:30:22,390 knowing your secret, there ain't no code 1112 01:30:22,558 --> 01:30:24,965 If you walk in Love... 1113 01:30:37,350 --> 01:30:41,178 LĂ„t mig frĂ„ga en sak, sannyasi. 1114 01:30:41,933 --> 01:30:43,640 I ditt liv... 1115 01:30:44,392 --> 01:30:46,715 I ditt land... 1116 01:30:46,892 --> 01:30:49,380 ...var du visst kĂ€nd? 1117 01:30:50,975 --> 01:30:54,305 Omgiven av lyx och berömmelse. 1118 01:30:54,475 --> 01:30:56,265 Ja, sĂ„ var det. 1119 01:30:56,433 --> 01:30:57,927 BerĂ€tta dĂ„: 1120 01:30:58,183 --> 01:31:00,969 Vad fan gör du hĂ€r? 1121 01:31:04,225 --> 01:31:06,548 Oroa dig inte. Jag vet- 1122 01:31:06,725 --> 01:31:10,802 - att du har allting hĂ€r i livet. 1123 01:31:11,683 --> 01:31:14,682 Men du har inte dig sjĂ€lv. 1124 01:31:15,642 --> 01:31:16,756 Eller hur? 1125 01:31:18,267 --> 01:31:19,642 SĂ„... 1126 01:31:19,808 --> 01:31:21,432 Vem Ă€r du? 1127 01:31:22,975 --> 01:31:24,432 Jag vet inte. 1128 01:31:25,183 --> 01:31:26,641 Det kan jag berĂ€tta. 1129 01:31:27,350 --> 01:31:30,882 Du Ă€r redan pĂ„ vĂ€g mot frid och upplysning. 1130 01:31:32,892 --> 01:31:36,056 Bejaka din sexuella energi. 1131 01:31:38,475 --> 01:31:42,173 Älska med alla som du Ă„trĂ„r. 1132 01:31:42,308 --> 01:31:44,430 Som en sannyasi - 1133 01:31:44,600 --> 01:31:48,547 - blir du Ă€lskad för den du Ă€r. 1134 01:31:51,517 --> 01:31:54,551 VarsĂ„god. GĂ„ i frid. 1135 01:32:52,350 --> 01:32:55,182 Det Ă€r statsministern som Ă€r skjuten. 1136 01:32:55,308 --> 01:32:57,927 33-Ă„ringen som i mars 1986 anhölls - 1137 01:32:58,100 --> 01:33:00,767 - misstĂ€nkt för mordet pĂ„ Olof Palme... 1138 01:33:00,933 --> 01:33:03,932 Har du hört att de tror att det Ă€r Ted som har skjutit Palme? 1139 01:33:04,767 --> 01:33:06,473 Va? Vad fan sĂ€ger du? 1140 01:33:07,767 --> 01:33:10,517 Det stod i nĂ„n kvĂ€llstidning bara, det Ă€r inget. 1141 01:33:11,475 --> 01:33:14,474 Han har ju inte varit i Sverige pĂ„ flera Ă„r! Vilken tidning stod det i? 1142 01:33:14,642 --> 01:33:17,344 Kenneth, lugna dig. NĂ„n kvĂ€llstidning bara. 1143 01:33:17,517 --> 01:33:19,425 SĂ€g! Vilken kvĂ€llstidning? 1144 01:33:19,600 --> 01:33:23,760 SnĂ€lla, strunta i det. Du vet hur de hĂ„ller pĂ„. Skriver en massa strunt. 1145 01:33:23,933 --> 01:33:28,224 - ...om 33-Ă„ringen Ă€r skyldig... - Vad f... Han Ă€r ju inte ens 33! 1146 01:33:35,850 --> 01:33:37,307 GĂ€rdestad. 1147 01:33:38,850 --> 01:33:40,391 Ja, det Ă€r vi. 1148 01:33:45,892 --> 01:33:49,175 - NĂ€r kommer de dĂ„? - Tullen i Helsingborg ringde. 1149 01:33:49,308 --> 01:33:52,674 De ville veta om nĂ„n tog emot honom. 1150 01:33:52,850 --> 01:33:56,382 - Varför ringer tullen i Helsingborg? - Jag vet inte, det Ă€r vĂ€l... 1151 01:33:56,558 --> 01:33:59,344 Det Ă€r vĂ€l bra att nĂ„n tar emot honom. 1152 01:34:03,767 --> 01:34:04,964 SĂ„. 1153 01:34:16,725 --> 01:34:19,013 Vilken vagn var det? Den dĂ€r? 1154 01:34:36,308 --> 01:34:37,884 Ted! 1155 01:34:38,517 --> 01:34:39,844 Ted. 1156 01:35:29,308 --> 01:35:31,299 Varför har du handskar pĂ„ dig? 1157 01:35:34,058 --> 01:35:36,465 De slarvar med hygienen pĂ„ sĂ„na hĂ€r stĂ€llen. 1158 01:35:36,642 --> 01:35:40,007 Det kan finnas ett livsfarligt virus pĂ„... 1159 01:35:40,225 --> 01:35:43,390 ...glasen, och besticken, och lite överallt. 1160 01:35:45,725 --> 01:35:47,219 Vad för virus? 1161 01:35:47,392 --> 01:35:49,928 Det Ă€r ett virus som heter aids. 1162 01:35:50,183 --> 01:35:52,636 - Det dör man av. - Nej, Christofer, det... 1163 01:35:52,808 --> 01:35:55,013 Du behöver inte vara rĂ€dd för aids hĂ€r. 1164 01:35:55,183 --> 01:35:57,388 Ska han inte vara rĂ€dd för aids? 1165 01:35:59,517 --> 01:36:01,390 Lyssna inte pĂ„ honom, Christofer. 1166 01:36:01,558 --> 01:36:03,597 Han försöker lura dig för att du Ă€r ett barn. 1167 01:36:03,767 --> 01:36:06,173 - Aids finns hĂ€r, och det dör man av. - Ted. 1168 01:36:07,767 --> 01:36:08,845 Nej... 1169 01:36:10,475 --> 01:36:14,173 Vi Ă€r sĂ„ vĂ€ldigt glada att du Ă€r hemma hos oss igen, Ted. 1170 01:36:14,350 --> 01:36:17,799 Jag vet att det Ă€r vĂ€ldigt mĂ„nga som vĂ€ntar pĂ„ en ny skiva. 1171 01:36:17,975 --> 01:36:20,464 Ja, fast först mĂ„ste han vila lite. Eller? 1172 01:36:20,642 --> 01:36:22,266 Jo men, allting... 1173 01:36:24,850 --> 01:36:26,841 - Hej, hĂ€r kommer maten. - Ja, maten... 1174 01:36:27,017 --> 01:36:29,174 SĂ„ dĂ€r. VarsĂ„goda. 1175 01:36:30,975 --> 01:36:33,263 UrsĂ€kta, har kocken haft handskar pĂ„ sig? 1176 01:36:34,058 --> 01:36:35,883 Nej, jag tror inte det. 1177 01:36:36,058 --> 01:36:38,677 Tror inte? Du mĂ„ste vĂ€l veta om kocken har handskar eller inte? 1178 01:36:38,850 --> 01:36:40,640 Jag tror inte det. 1179 01:36:42,642 --> 01:36:44,384 Vad roligt. Handskar. 1180 01:36:44,558 --> 01:36:47,509 Det hĂ€r Ă€r inte klokt. Det hĂ€r Ă€r helt utom kontroll. 1181 01:36:47,683 --> 01:36:49,805 Ni Ă€r inte kloka, nĂ„n av er. 1182 01:36:49,975 --> 01:36:52,049 Och vad fan sitter du och glor pĂ„? 1183 01:36:52,267 --> 01:36:54,554 Har du kĂ€kat blĂ€ngsylta, eller? 1184 01:37:09,558 --> 01:37:12,047 Kolla. TvĂ„ teckningar frĂ„n dina barn. 1185 01:37:18,392 --> 01:37:19,849 Den hĂ€r Ă€r gullig. 1186 01:37:24,392 --> 01:37:26,466 De vill gĂ€rna trĂ€ffa dig, om du vill. 1187 01:37:40,850 --> 01:37:42,723 Ann hĂ€lsar jĂ€ttemycket. 1188 01:37:42,892 --> 01:37:46,554 Hon sĂ€ger att du... Det Ă€r bara att ringa nĂ€r du vill. 1189 01:37:47,850 --> 01:37:49,723 Ska du inte göra det? Ringa henne? 1190 01:37:51,392 --> 01:37:53,300 Bra, gör det. Ring henne. 1191 01:37:56,517 --> 01:37:59,183 Vid en presskonferens i dag meddelade Björn Borg - 1192 01:37:59,350 --> 01:38:02,716 - att han slutgiltigt bestĂ€mt sig för att lĂ€gga racketen pĂ„ hyllan. 1193 01:38:02,892 --> 01:38:04,432 Björn Borg slog igenom tidigt- 1194 01:38:04,600 --> 01:38:06,888 - och kom med i Davis Cup-laget som 15-Ă„ring - 1195 01:38:07,058 --> 01:38:10,472 - efter att ha vunnit junior-SM mot bl.a. Ted GĂ€rdestad. 1196 01:38:10,642 --> 01:38:14,968 Han höjde nivĂ„n pĂ„ tennis. Han Ă€r en av de största personligheterna - 1197 01:38:15,183 --> 01:38:17,590 - utan att vara nĂ„gon personlighet. 1198 01:39:34,225 --> 01:39:37,425 Det lĂ€t ju jĂ€ttehĂ€rligt. Ska vi lira lite ihop? 1199 01:39:38,558 --> 01:39:40,881 Det var lĂ€nge sen. Vi kan spela för att det Ă€r kul. 1200 01:39:41,058 --> 01:39:43,298 Som i början. Bara för skojs skull. 1201 01:39:44,308 --> 01:39:47,224 - Det var aldrig kul i början. - Det var det vĂ€l? 1202 01:39:50,642 --> 01:39:53,344 Det var bara prestation, allting. Bara prestation. 1203 01:39:55,850 --> 01:39:57,675 SĂ€ger rösterna det? 1204 01:39:57,850 --> 01:39:59,177 Det gör de. 1205 01:40:01,433 --> 01:40:03,223 Lyssna nu. De hĂ€r rösterna... 1206 01:40:03,392 --> 01:40:07,599 Skit i dem. Rösterna finns ju inte, de finns ju bara i ditt huvud. 1207 01:40:09,808 --> 01:40:10,923 Ted! 1208 01:40:12,017 --> 01:40:13,593 Tror du inte pĂ„ mig? 1209 01:40:13,767 --> 01:40:16,385 - Är du pĂ„ deras sida? - Pojkar, pojkar! 1210 01:40:16,558 --> 01:40:20,766 - Nej, nej, nej! Ted, kĂ€ra, slĂ€pp... - Pappa, jag tar det hĂ€r! 1211 01:40:20,933 --> 01:40:23,007 Jag tar det! Ted, ta det lugnt. 1212 01:40:23,225 --> 01:40:26,473 - LĂ„t honom vara. LĂ„t honom lugna sig. - Vad Ă€r det du hĂ„ller pĂ„ med? 1213 01:40:26,642 --> 01:40:29,214 Det Ă€r ingen fara! Det var jag, det var dumt. 1214 01:40:29,392 --> 01:40:31,382 Jag snackar med honom... 1215 01:40:37,517 --> 01:40:39,342 Nu kan jag inte spela mer. 1216 01:41:46,767 --> 01:41:48,224 Ted? 1217 01:41:50,725 --> 01:41:51,970 Hej! 1218 01:41:52,725 --> 01:41:54,301 Gud, vad lĂ€nge sen! 1219 01:41:55,267 --> 01:41:57,933 Vad kul att se dig! Hur... Hur Ă€r lĂ€get? 1220 01:42:03,183 --> 01:42:04,641 Det Ă€r bra. 1221 01:42:05,683 --> 01:42:06,845 Ja? 1222 01:42:09,058 --> 01:42:10,765 Men musiken dĂ„? 1223 01:42:10,933 --> 01:42:12,676 Spelar du nĂ„t? 1224 01:42:12,850 --> 01:42:15,007 Du fĂ„r sĂ€ga till om du har nĂ„n konsert, - 1225 01:42:15,183 --> 01:42:17,672 - det hade varit skitkul att fĂ„ se dig igen. 1226 01:42:24,183 --> 01:42:25,641 Vill du fika nĂ„n dag? 1227 01:42:27,975 --> 01:42:30,760 Ja. Ja, det Ă€r klart att vi ska göra det. 1228 01:42:30,933 --> 01:42:32,391 Det tycker jag. 1229 01:42:37,850 --> 01:42:39,805 Jag mĂ„ste skynda till pendeln. 1230 01:43:08,058 --> 01:43:09,634 - Halloj! * Hej. 1231 01:43:09,808 --> 01:43:11,764 Är Ted nere i studion, eller? 1232 01:43:11,933 --> 01:43:14,470 Nej, han gick för lĂ€nge sen. Jag trodde att han var med dig. 1233 01:43:14,642 --> 01:43:16,467 Va, nej? 1234 01:43:16,642 --> 01:43:18,182 NĂ€r gick han? 1235 01:43:18,350 --> 01:43:20,638 SĂ€kert... Över fyra timmar sen. 1236 01:43:22,475 --> 01:43:23,885 Fyra timmar sen? 1237 01:43:32,558 --> 01:43:34,052 - UrsĂ€kta? - Ja? 1238 01:43:34,267 --> 01:43:35,973 - Har ni sett Ted gĂ„ förbi? - Nej. 1239 01:43:36,183 --> 01:43:38,590 Inte pĂ„ hela dagen? Nej? Okej, tack. 1240 01:44:02,308 --> 01:44:03,766 Va? Nej! Nej! 1241 01:44:03,933 --> 01:44:05,391 Ted! Ted! 1242 01:44:06,517 --> 01:44:08,010 Ted! 1243 01:44:08,225 --> 01:44:09,600 Ted! 1244 01:44:09,767 --> 01:44:12,385 Ted! Ted! 1245 01:44:12,558 --> 01:44:15,177 Nej! Ted! 1246 01:44:15,350 --> 01:44:16,760 Svara! 1247 01:44:17,975 --> 01:44:19,469 Ted, hör du mig? 1248 01:44:19,642 --> 01:44:21,597 KnĂ€ppskalle, svara! 1249 01:44:22,392 --> 01:44:23,932 Ted, vad har du gjort? 1250 01:44:24,183 --> 01:44:25,677 Nej, nej, nej! 1251 01:44:27,808 --> 01:44:29,302 Ted, jag Ă€lskar dig! 1252 01:44:29,475 --> 01:44:30,969 Tro inte pĂ„ det dĂ€r. 1253 01:44:31,183 --> 01:44:33,305 Det Ă€r ju spel hela vĂ€gen, för fan. 1254 01:44:33,475 --> 01:44:34,850 Jag Ă€lskar dig! 1255 01:44:37,183 --> 01:44:39,636 - Vad fan Ă€r det med dig? - HĂ„ll kĂ€ften, sĂ€ger jag! 1256 01:44:39,808 --> 01:44:41,681 HĂ„ll kĂ€ften med dig, sĂ€ger jag! 1257 01:44:42,517 --> 01:44:44,591 - KĂ€ften! - Ted! 1258 01:44:45,558 --> 01:44:47,597 HĂ„ll kĂ€ften med dig! 1259 01:44:47,767 --> 01:44:48,928 HĂ„ll kĂ€ften nu! 1260 01:44:49,183 --> 01:44:51,008 Ted, Ted, Ted! 1261 01:44:52,225 --> 01:44:53,968 Ted, vad gör du? HĂ€r. 1262 01:44:55,767 --> 01:44:57,011 Ted! 1263 01:44:57,225 --> 01:44:58,470 Ted. 1264 01:45:03,392 --> 01:45:05,265 - Han finns inte pĂ„ riktigt. - Vem? 1265 01:45:05,433 --> 01:45:08,005 Milan. Han finns ju bara i mitt huvud. 1266 01:45:12,100 --> 01:45:14,388 Han har haft samma t-shirt pĂ„ sig i 20 Ă„r, - 1267 01:45:14,558 --> 01:45:16,218 - dĂ„ kan han vĂ€l för fan inte finnas. 1268 01:45:16,392 --> 01:45:18,382 Du hör ju det, det jag sĂ€ger Ă€r sant. 1269 01:45:19,767 --> 01:45:21,757 Hördu, vad gör du hĂ€r? 1270 01:45:24,475 --> 01:45:26,181 Jag vill spela musik. 1271 01:45:26,892 --> 01:45:30,554 Jag försöker lura rösterna, det gĂ„r inte. De hittar mig överallt. 1272 01:45:32,433 --> 01:45:34,176 Kommer in, var jag Ă€n Ă€r. 1273 01:45:34,350 --> 01:45:36,389 De vinner över mig varje gĂ„ng. 1274 01:45:46,017 --> 01:45:48,174 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig att göra musik igen. 1275 01:45:48,308 --> 01:45:49,802 - Nej. - Du mĂ„ste det. 1276 01:45:49,975 --> 01:45:52,547 LĂ€karna sĂ€ger det ocksĂ„. Du mĂ„ste ta det lugnt. 1277 01:45:52,725 --> 01:45:55,261 Du ska inte göra musik. Det kan ju vara farligt. 1278 01:45:55,433 --> 01:45:57,176 LĂ€karna proppar mig full med medicin,- 1279 01:45:57,308 --> 01:45:59,347 - sĂ„ jag inte har kĂ€nslor eller kreativitet kvar. 1280 01:45:59,517 --> 01:46:01,888 Det Ă€r inget liv, Kenneth. Det Ă€r ingenting. 1281 01:46:02,058 --> 01:46:04,725 Jag mĂ„ste ju fĂ„ göra musik. Det Ă€r det enda jag har. 1282 01:46:05,683 --> 01:46:07,259 HjĂ€lp mig- 1283 01:46:13,475 --> 01:46:14,636 Jag... 1284 01:46:28,767 --> 01:46:30,047 Kenneth. 1285 01:46:32,017 --> 01:46:35,051 Alla vĂ„ra lĂ„tar har ju alltid handlat om mig. 1286 01:46:37,558 --> 01:46:41,173 Om mitt liv. Om...mina kĂ€nslor. 1287 01:46:46,517 --> 01:46:47,714 Ka... 1288 01:46:49,058 --> 01:46:51,298 Kan du inte skriva en text om dig sjĂ€lv? 1289 01:46:51,475 --> 01:46:52,636 Om mig? 1290 01:46:54,392 --> 01:46:57,722 SĂ„ försöker jag fĂ„ ihop en melodi som gör den rĂ€ttvisa. 1291 01:47:44,308 --> 01:47:46,015 - Nu slĂ„r jag. - Igen. 1292 01:47:46,225 --> 01:47:48,382 - Signal? - Yes. 1293 01:47:49,975 --> 01:47:51,800 Jag har kollat igenom texten. 1294 01:47:55,475 --> 01:47:56,932 Det blir vĂ€ldigt bra. 1295 01:48:00,183 --> 01:48:01,298 Tack. 1296 01:48:03,017 --> 01:48:04,842 Vad sĂ€ger du? Ska vi spela in lite? 1297 01:48:06,183 --> 01:48:09,218 Allt Ă€r riggat och klart hĂ€r. Bara att trycka pĂ„ knappen. 1298 01:48:10,517 --> 01:48:12,970 Jag kan nog inte sjunga riktigt Ă€n. 1299 01:48:14,267 --> 01:48:17,716 Okej, Janne, vi gĂ„r och kĂ€kar lunch och sĂ„ ser vi i eftermiddag. 1300 01:48:17,892 --> 01:48:19,302 Absolut. 1301 01:48:28,683 --> 01:48:31,551 ...min vĂ€rld, du Ă€r sĂ„ stor... 1302 01:48:35,642 --> 01:48:39,505 Mamma! Vi Ă€r mitt i inspelning! 1303 01:48:40,642 --> 01:48:43,214 Har ni nĂ„gra smutsiga kalsonger, pojkar? 1304 01:48:43,392 --> 01:48:45,679 - Du hör ju att det Ă€r tagning! - Jajaja. 1305 01:48:45,850 --> 01:48:49,548 - Har du nĂ„t skit i kallingarna? - Mamma, du förstör vĂ„ra karriĂ€rer. 1306 01:48:49,725 --> 01:48:51,384 Vi tar om. 1307 01:49:00,933 --> 01:49:03,470 Universum 1308 01:49:03,642 --> 01:49:05,764 Finns det plats för mig 1309 01:49:07,267 --> 01:49:10,763 Öppnar du din sjĂ€l 1310 01:49:12,392 --> 01:49:15,592 SĂ„ varm, sĂ„ kall, sĂ„ stark, sĂ„ klen 1311 01:49:15,767 --> 01:49:18,385 Hur ska vĂ„r vĂ€rld se ut? 1312 01:49:18,558 --> 01:49:19,969 HallĂ„? 1313 01:49:29,392 --> 01:49:30,849 Jaha, ska vi... 1314 01:49:31,017 --> 01:49:33,388 Nej, vi vĂ€ntar pĂ„ honom, sĂ„ fĂ„r vi se. 1315 01:49:39,600 --> 01:49:42,302 - Plockade du ut den hĂ€r, eller? - Va? Nej. 1316 01:50:05,850 --> 01:50:09,974 Himlen Ă€r oskyldigt blĂ„ 1317 01:50:11,683 --> 01:50:16,175 som ögon nĂ€r barnen Ă€r smĂ„ 1318 01:50:17,892 --> 01:50:24,007 Att regndroppar faller som tĂ„rarna gör 1319 01:50:24,225 --> 01:50:28,765 det rĂ„r inte stjĂ€rnorna för 1320 01:50:30,892 --> 01:50:35,052 Älskling, jag vet hur det kĂ€nns 1321 01:50:36,725 --> 01:50:41,347 nĂ€r broar till tryggheten brĂ€nns 1322 01:50:42,892 --> 01:50:48,842 Fast tiden har jagat oss in i en vrĂ„ 1323 01:50:49,017 --> 01:50:53,757 Ă€r himlen sĂ„ oskyldigt blĂ„ 1324 01:50:55,558 --> 01:50:58,177 NĂ€r vi vĂ€xte opp 1325 01:50:59,600 --> 01:51:04,424 lekte livet, vi var evighetens hopp 1326 01:51:05,600 --> 01:51:10,222 Det var helt sjĂ€lvklart att vĂ„r framtid skulle bli 1327 01:51:11,517 --> 01:51:13,923 oförbrukat fri 1328 01:51:15,892 --> 01:51:18,298 Somrar svepte fram 1329 01:51:19,642 --> 01:51:24,264 Jorden vĂ€rmde vĂ„ra fötter dĂ€r vi sprang 1330 01:51:25,933 --> 01:51:31,053 RĂ„gen gungade och grĂ€set vĂ€xte grönt 1331 01:51:32,225 --> 01:51:35,970 Hela livet var sĂ„ skönt 1332 01:51:58,600 --> 01:52:01,053 Ted, de har satt igĂ„ng dĂ€r ute, ska du inte komma? 1333 01:52:06,225 --> 01:52:07,719 - Ska vi gĂ„? - Ja. 1334 01:52:13,475 --> 01:52:15,218 Du stannar hĂ€r. 1335 01:52:43,183 --> 01:52:44,973 Jag Ă€lskar dig, Ted! 1336 01:52:58,808 --> 01:53:01,594 Det Ă€r rörigt i mitt huvud just nu, ni fĂ„r... 1337 01:53:01,767 --> 01:53:05,015 Ni fĂ„r ha överseende. Det var lĂ€nge sen jag gjorde det hĂ€r. 1338 01:53:06,892 --> 01:53:10,471 Det har varit nĂ„gra jobbiga Ă„r. Under den hĂ€r tiden har det... 1339 01:53:10,642 --> 01:53:13,676 ...funnits en person som hela tiden har stĂ„tt vid min sida. 1340 01:53:14,433 --> 01:53:16,555 Och det Ă€r min bror Kenneth. 1341 01:53:19,517 --> 01:53:21,923 Vi Ă€r vĂ€ldigt olika, Kenneth och jag. 1342 01:53:22,100 --> 01:53:24,767 Men vi har tvĂ„ stora intressen gemensamt. 1343 01:53:24,933 --> 01:53:26,557 Dels musiken... 1344 01:53:27,850 --> 01:53:29,426 Och dels mig. 1345 01:53:34,308 --> 01:53:36,051 Den hĂ€r Ă€r till dig, Kenneth. 1346 01:53:41,350 --> 01:53:46,635 Utanför fönstret slĂ„r vĂ„ren ut 1347 01:53:47,600 --> 01:53:51,263 Marken blir grön igen 1348 01:53:53,933 --> 01:53:57,429 Allt som var dött vĂ€cks till liv 1349 01:53:58,392 --> 01:54:00,631 Det kan ocksĂ„ vi 1350 01:54:04,642 --> 01:54:07,806 sĂ„ lĂ€nge vi andas 1351 01:54:12,933 --> 01:54:18,172 Ute till havs styr en fiskebĂ„t 1352 01:54:19,183 --> 01:54:23,177 lĂ€ngs en fri horisont 1353 01:54:25,267 --> 01:54:29,640 Den gungar sĂ„ lĂ€tt in mot hamn 1354 01:54:29,808 --> 01:54:32,179 som jag i din famn 1355 01:54:36,058 --> 01:54:38,891 sĂ„ lĂ€nge vi Ă€lskar 1356 01:54:44,183 --> 01:54:50,927 Det Ă€r för oss solen gĂ„r upp 1357 01:54:51,892 --> 01:54:53,634 Du, jag tar en svĂ€ng. 1358 01:54:54,892 --> 01:54:57,642 Jaha. Ja, det Ă€r en jĂ€ttefin dag. 1359 01:55:01,725 --> 01:55:03,882 - Vi ses vĂ€l sen. - Ja. 1360 01:55:04,892 --> 01:55:06,634 Det lĂ€r vi ju göra. 1361 01:55:06,808 --> 01:55:09,641 ...sĂ„ oskuldsfull 1362 01:55:12,017 --> 01:55:15,964 lyser pĂ„ oss 1363 01:55:16,183 --> 01:55:18,850 för kĂ€rlekens skull 1364 01:55:24,558 --> 01:55:29,678 Högt pĂ„ ett berg stĂ„r en katedral 1365 01:55:30,642 --> 01:55:34,340 och pekar upp mot skyn 1366 01:55:36,600 --> 01:55:40,428 Men det Ă€r för himlen i dig 1367 01:55:41,392 --> 01:55:43,631 och jorden i mig 1368 01:55:47,558 --> 01:55:50,972 Vi Ă€lskar varandra 1369 01:55:55,517 --> 01:56:02,225 Det Ă€r för oss solen gĂ„r upp 1370 01:56:04,517 --> 01:56:11,391 lyser som guld för kĂ€rlekens skull 1371 01:56:13,642 --> 01:56:20,469 Solen gĂ„r upp sĂ„ oskuldsfull 1372 01:56:22,767 --> 01:56:29,806 lyser pĂ„ oss för kĂ€rlekens skull 1373 01:57:49,850 --> 01:57:53,346 Textning: Suzanna Dilber Svensk Medietext 1373 01:57:54,305 --> 01:58:00,583 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam frĂ„n www.OpenSubtitles.org 104277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.