Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:18,560
2563
2
00:00:20,560 --> 00:00:22,560
....بعد 300 سنة من السقوط
3
00:01:50,320 --> 00:01:51,480
أنت على قيد الحياة
4
00:02:45,320 --> 00:02:47,720
مالذي تحلمين به أيتها الملاك الصغير؟
5
00:05:42,200 --> 00:05:42,400
حاول من جديد
6
00:05:45,677 --> 00:05:47,720
ذلك أفضل ما يمكنني عمله للوقت الحالي
7
00:05:47,720 --> 00:05:49,720
ربما يمكننا الدفع الأسبوع المقبل
8
00:05:49,720 --> 00:05:51,720
أجل إدفع لي عندما تستطيع
9
00:05:51,720 --> 00:05:53,720
أحضرت هذه لك
10
00:05:53,720 --> 00:05:55,720
زوجتي تعمل في المزرعة 22 -
شكرًا -
11
00:05:57,720 --> 00:05:59,720
أراك المرة المقبلة
12
00:06:01,720 --> 00:06:03,720
تستمر بعمل عمليات يمكننا قطف هذه بنفسنا
13
00:06:07,720 --> 00:06:09,720
مرحبًا أيتها النعسة
14
00:06:09,720 --> 00:06:11,720
مرحبًا
15
00:06:13,455 --> 00:06:15,340
كيف تشعرين؟
16
00:06:15,340 --> 00:06:17,340
جيدة
17
00:06:17,340 --> 00:06:19,340
هل من ألم بأي مكان؟
18
00:06:19,340 --> 00:06:21,340
لا
19
00:06:21,340 --> 00:06:23,340
خذر
20
00:09:32,821 --> 00:09:34,655
21
00:09:36,650 --> 00:09:38,650
لم هناك الثير من اللغات؟
22
00:09:38,650 --> 00:09:40,650
بعد الحرب الكبيرة
23
00:09:40,650 --> 00:09:42,650
السقوط
24
00:09:42,650 --> 00:09:44,650
بعد السقوط كل الأوتوم االمتبقية الباقون جاؤوا هنا من حول العالم
25
00:09:48,650 --> 00:09:50,650
كل شخص بالأسفل هنا يعمل لدى زولم
26
00:09:50,650 --> 00:09:52,650
المصانع . المزارع
27
00:09:52,650 --> 00:09:54,650
هل يتذكروا دعوته زولم
28
00:09:54,650 --> 00:09:56,650
يجب أن أذهب
29
00:09:56,650 --> 00:09:58,650
لا أحد من الأسفل يمكنه الصعود إنها القاعدة
30
00:10:12,650 --> 00:10:14,650
إنه موتر بوم
31
00:10:14,650 --> 00:10:16,650
ذلك جميل جدًا
32
00:10:16,650 --> 00:10:18,650
لاشيء عليك مشاهدته
33
00:10:36,650 --> 00:10:38,650
أليتا
34
00:10:38,650 --> 00:10:40,650
دقيقة
35
00:10:46,650 --> 00:10:48,650
مرحبًا
36
00:10:52,650 --> 00:10:54,650
تريد القليل ؟ تفضل
37
00:11:12,650 --> 00:11:18,650
قاتل مطلوب 6 ضحايا من النساء
38
00:11:24,650 --> 00:11:26,650
أبتعدوا عن الطريق
39
00:11:44,650 --> 00:11:46,650
إحترس حيث تسير
40
00:11:48,650 --> 00:11:50,650
علي أن أعترف
41
00:11:50,650 --> 00:11:52,650
لم أرى أي شخص يتحدث سينتوريوم من قبل
42
00:11:56,650 --> 00:11:58,650
أنت ثقلية
43
00:11:58,650 --> 00:12:00,650
أعني
44
00:12:02,650 --> 00:12:04,650
إنت إنسان ألي
45
00:12:06,650 --> 00:12:08,650
لذا كنت معجب بيدك فقط
46
00:12:08,650 --> 00:12:10,650
هل يمكنني رؤيتها
47
00:12:18,650 --> 00:12:20,650
إنه عمل جيد حقًا
48
00:12:22,650 --> 00:12:24,650
هل الدكتور إيدو عمله؟ -
قام ببنائي بالكامل -
49
00:12:24,650 --> 00:12:26,650
ما عدا صميمي
50
00:12:26,650 --> 00:12:28,650
ذلك لي
51
00:12:30,650 --> 00:12:32,650
إنه عمل عظيم حقًا
52
00:12:34,650 --> 00:12:36,650
سينوريوس؟
53
00:12:36,650 --> 00:12:38,650
من أي كوكب جئتِ؟
54
00:12:38,650 --> 00:12:40,650
عائلة أيدو في ساحة الخردة
55
00:12:40,650 --> 00:12:42,650
ساحة الخردة
56
00:12:44,650 --> 00:12:46,650
لكن ذلك سيعني مرحبًا دكتور
57
00:12:46,650 --> 00:12:48,650
حصلت على ألواح القيادة التي تبحث عنها
58
00:12:50,650 --> 00:12:52,650
أليتا إسمها ماتزال تعلم حول الأمور
59
00:12:54,650 --> 00:12:56,650
يجب أن أذهب سأوصل هذه لاحقًا
60
00:12:56,650 --> 00:12:58,650
يجب أن أعيد البناء على الخادم
61
00:12:58,650 --> 00:13:00,650
ربما سأراك في الجوار
62
00:13:04,650 --> 00:13:06,650
من ذلك؟
63
00:13:06,650 --> 00:13:08,650
إنه هيوغو
64
00:13:08,650 --> 00:13:10,650
إنه عامل كادح
65
00:13:10,650 --> 00:13:12,650
أليتا هيا لنذهب
66
00:13:18,650 --> 00:13:20,650
هيوغر
67
00:13:20,650 --> 00:13:22,650
لنذهب
68
00:14:36,650 --> 00:14:38,650
ذلك السائق اللعين الذي مزقني لأجزاء يقف هناك
69
00:14:40,650 --> 00:14:42,650
و الأم سينتوريون لم ترفع أصبع
70
00:14:44,650 --> 00:14:46,650
لم يريد أي شخص أخذ ذراعيك و أرجلك؟
71
00:14:46,650 --> 00:14:48,650
مبضع
72
00:14:48,650 --> 00:14:52,650
أولئك اللصوص يريدون قلبك للسوق السوداء
73
00:14:52,650 --> 00:14:54,650
اتزويد لعبة موتوربول
74
00:14:54,650 --> 00:14:56,650
كنت محظوظ
75
00:14:56,650 --> 00:15:00,650
بنت أخرى قتلت الأمس
76
00:15:00,650 --> 00:15:04,650
سمعت أنهم إقتلعوا قلبها وباعوا أجزائها
77
00:15:08,650 --> 00:15:10,650
أسف دكتور
78
00:15:10,650 --> 00:15:14,650
للوقت الحالي لا أريد أن تخرجي بعد الظلام مفهوم؟
79
00:15:16,650 --> 00:15:20,650
وأن خرجت في النهار لا تبتعدي كثيرًا عن هذا الحي
80
00:15:20,650 --> 00:15:22,650
حسنًا عديني -
أعدك -
81
00:15:34,650 --> 00:15:36,650
يا بنت
82
00:15:48,650 --> 00:15:50,650
ما مشكلتك؟
83
00:16:04,650 --> 00:16:08,650
من البنت؟
84
00:16:08,650 --> 00:16:10,650
مساعدتي الجديدة
85
00:16:12,650 --> 00:16:14,650
كنت متفاجئة لرؤيتها في جسد إبنتنا
86
00:16:16,650 --> 00:16:18,650
كان يفترض بك تدميره قبل سنوات
87
00:16:20,650 --> 00:16:22,650
لم أستطع -
من الواضح -
88
00:16:24,650 --> 00:16:28,650
وهل أخبرتها من ماذا بنيت ذلك الجسد؟
89
00:16:30,650 --> 00:16:32,650
إبنتنا ميتة شيرين
90
00:16:32,650 --> 00:16:34,650
يجب أن تنسي الأمر
91
00:16:34,650 --> 00:16:38,650
من الواضح لست أنا التي تتعلق بذلك
92
00:17:06,650 --> 00:17:08,650
هيوغو -
مرحبًا أليتا -
93
00:17:08,650 --> 00:17:10,650
هل هذا موتوربول؟ -
إنه مجرد تدريب -
94
00:17:10,650 --> 00:17:14,650
تريدين الإنضمام؟
95
00:17:14,650 --> 00:17:16,650
هيا كل شخص عليه لعب موتور بول
96
00:17:18,650 --> 00:17:20,650
بالطبع لما لا
97
00:17:20,650 --> 00:17:22,650
أريدنا أن نكون فريق ثانية
98
00:17:24,650 --> 00:17:26,650
لدي تجهيز عظيم
99
00:17:26,650 --> 00:17:28,650
ومعدات
100
00:17:28,650 --> 00:17:30,650
أو ستكون معداتك
101
00:17:30,650 --> 00:17:36,650
سوية يمكننا بناء أجود الأبطال الذين شاهدتهم هذه اللعبة
102
00:17:36,650 --> 00:17:38,650
يمكن أن تكون تذكرني للمنزل
103
00:17:38,650 --> 00:17:40,650
متى ستدركين
104
00:17:40,650 --> 00:17:42,650
أنه ليس هناك عودة ذلك لايحدث فقط
105
00:17:42,650 --> 00:17:44,650
فيكتور يستطيع تحقيقه
106
00:17:44,650 --> 00:17:46,650
لا يمكنني التصديق أنه تثقين بــ فيكتور
107
00:17:46,650 --> 00:17:48,650
هو لديه اتصال عيون شديد
108
00:17:50,650 --> 00:17:52,650
لن أساعدك ببناء الوحوش
109
00:18:00,650 --> 00:18:02,650
سأعود إلى زولم بطريقة ما
110
00:18:02,650 --> 00:18:06,650
سأشق طريقي إلى هناك بأيديي العارية علي أن أذهب
111
00:18:24,650 --> 00:18:26,650
مرحبًا جميعًا هذه أليتا
112
00:18:28,650 --> 00:18:30,650
مرحبًا
113
00:18:30,650 --> 00:18:32,650
أسرع طريقةللتعلم هي للدخول
114
00:18:46,650 --> 00:18:48,650
مرر الكرة
115
00:18:48,650 --> 00:18:50,650
ذلك كل شيئ
116
00:18:50,650 --> 00:18:52,650
إنتظري دورك أبحثي عن فرصة
117
00:18:52,650 --> 00:18:54,650
أعتقد أنني أجيده
118
00:19:00,650 --> 00:19:04,650
عليك ترك جهاز التحكم الأن
119
00:19:12,650 --> 00:19:16,650
هيا أمسك بها
120
00:19:16,650 --> 00:19:18,650
و ايومي مرري الكرة
121
00:19:20,650 --> 00:19:22,650
حصلت عليها
122
00:19:30,650 --> 00:19:32,650
أسف أميرتي
123
00:19:32,650 --> 00:19:34,650
أحسنت هي لم تلعب من قبل
124
00:19:40,650 --> 00:19:42,650
أسف
125
00:20:20,650 --> 00:20:22,650
أنها عالقة
126
00:20:26,650 --> 00:20:28,650
صديقتك المعتوهة لديها عطل خطير
127
00:20:28,650 --> 00:20:32,650
أسف هي أهانتك بشدة
128
00:20:34,650 --> 00:20:36,650
حسنًا سأراك الليلة
129
00:20:36,650 --> 00:20:38,650
وهي ليس صديقتي الحميمة
130
00:20:40,650 --> 00:20:42,650
مهما يكن
131
00:20:48,650 --> 00:20:50,650
لديك موهبة بتلك اللعبة
132
00:20:50,650 --> 00:20:56,650
يجب أن أذهب للمنزل الأن لا يريدني خارج المنزل بعد الظلام
133
00:20:58,650 --> 00:21:00,650
تريدين توصيلة؟
134
00:21:04,650 --> 00:21:06,650
لا يمكنك تذكر أي شيئ
135
00:21:06,650 --> 00:21:08,650
أحاول ذلك
136
00:21:08,650 --> 00:21:12,650
العائلة ؟ أصدقاء؟ الطعام المفضل؟
137
00:21:12,650 --> 00:21:16,650
لاشيئ ربما عصير البرتقال لكن منذ الأمس
138
00:21:16,650 --> 00:21:18,650
برتقال ؟ -
لا غير مقبول -
139
00:21:20,650 --> 00:21:24,650
هنا أنظري لهذاا
140
00:21:30,650 --> 00:21:34,650
جربي هذه
141
00:21:34,650 --> 00:21:36,650
ثقي بي
142
00:21:36,650 --> 00:21:38,650
إنها شوكولاه
143
00:21:44,650 --> 00:21:46,650
هذه جيدة جدًا -
إنها جيدة صحيح -
144
00:21:48,650 --> 00:21:50,650
طعامي المفضل
145
00:21:50,650 --> 00:21:52,650
هذا طعامي المفضل -
لا أدعوه ذلك -
146
00:21:52,650 --> 00:21:56,650
أنا أعمل -
أنظري تفقدي ذلك -
147
00:21:56,650 --> 00:21:58,650
انه هانتر واريور إنه صائد جوائز
148
00:21:58,650 --> 00:22:00,650
الأسم بن
149
00:22:00,650 --> 00:22:04,650
يبحث عن علامته
150
00:22:04,650 --> 00:22:06,650
لا أريد أن أكون ذلك الرجل
151
00:22:08,650 --> 00:22:10,650
إنظر لذلك السيف
152
00:22:10,650 --> 00:22:12,650
كل الأسلحة خارجة عن القانون في المدن التسع
153
00:22:14,650 --> 00:22:16,650
العقوبة بالإعدام
154
00:22:18,650 --> 00:22:22,650
أي شيئ يتحدى زولم
155
00:22:44,650 --> 00:22:48,650
ألم أخبرك أن تعودي للمنزل قبل الظلام؟
156
00:22:48,650 --> 00:22:50,650
مالأمر المهم؟ فقدت الشعور بالوقت فقط
157
00:22:52,650 --> 00:22:56,650
لاتثقي بأي شخص الناس يعملون امور فظيعة لأحدهم الأخر هنا
158
00:22:56,650 --> 00:22:58,650
ماذا حدث لذراعك ؟ -
159
00:22:58,650 --> 00:23:02,650
تناولي هذه -
ماذا حدث لذراعك ؟ -
160
00:23:08,650 --> 00:23:10,650
مازلت بحاجة لغذاء صحيح لدماغك
161
00:23:14,650 --> 00:23:16,650
لديك أي شوكولاه؟
162
00:23:20,650 --> 00:23:22,650
انه عالم صعب
163
00:23:22,650 --> 00:23:24,650
الأقوياء يفترسون الضعفاء هنا
164
00:23:24,650 --> 00:23:26,650
يجب ان تبقي مركزة على حلمك
165
00:23:26,650 --> 00:23:30,650
ماهو حلمك ؟ -
سأريك -
166
00:23:50,650 --> 00:23:54,650
هذا مكاني السري
167
00:23:54,650 --> 00:23:56,650
أفضل منظر في البلدة
168
00:24:02,650 --> 00:24:04,650
جميل جدًا
169
00:24:04,650 --> 00:24:06,650
لا انظري
170
00:24:06,650 --> 00:24:08,650
ذلك المنظر
171
00:24:10,650 --> 00:24:12,650
صحيح
172
00:24:18,650 --> 00:24:20,650
اتسائل كيف المكان بالأعلى
173
00:24:22,650 --> 00:24:24,650
أفضل من هذه الحثالة بالأسفل
174
00:24:26,650 --> 00:24:28,650
أستمعي
175
00:24:32,650 --> 00:24:34,650
انه من المصنع
176
00:24:36,650 --> 00:24:40,650
يأخذون الحمولة ليس الناس
177
00:24:40,650 --> 00:24:44,650
ان كنت قوي مثلك سأتسلق ذلك الأنبوب إلى زولم الأن
178
00:24:44,650 --> 00:24:48,650
لا أعرف أي شخص بالأعلى -
ذلك ما يريدونك ان تعتقديه -
179
00:24:48,650 --> 00:24:50,650
عليك ان تعرفي الناس الصحيحون فقط
180
00:24:50,650 --> 00:24:52,650
تعيدي الأتصال
181
00:24:56,650 --> 00:24:58,650
سأكون مستعد لعمل ما يكلفه الأمر
182
00:25:00,650 --> 00:25:04,650
مهما كلف الأمر
183
00:25:06,650 --> 00:25:08,650
الشيئ المضحك أنت رأيته
184
00:25:08,650 --> 00:25:12,650
فقط لا يمكنك تذكره -
ماذا تعني ؟ -
185
00:25:14,650 --> 00:25:18,650
الدكتور وجدك في ساحة الخردة
186
00:25:18,650 --> 00:25:20,650
كل تلك الأمور ترمي من زولم
187
00:25:22,650 --> 00:25:24,650
لذا لابد أنك من الأعلى
188
00:25:28,650 --> 00:25:30,650
اعتقد ذلك
189
00:25:30,650 --> 00:25:33,650
ان كان يمكنك اخباري فقط ما شاهدته تلك العيون
190
00:25:34,650 --> 00:25:38,650
اتمنى لو كان بوسعي استمر بمحاولة التذكر لكن
191
00:25:38,650 --> 00:25:41,650
مازال ضبابي
192
00:25:41,650 --> 00:25:44,650
بدأت بالشعور أنني لم اكن مهمة جدًا
193
00:25:45,650 --> 00:25:48,650
مجرد بنت عادية مع بقية القمامة
194
00:27:32,650 --> 00:27:34,650
لا تعمله
195
00:27:34,650 --> 00:27:36,650
لا
196
00:27:36,650 --> 00:27:38,650
انه فخ
197
00:27:38,650 --> 00:27:40,650
تبحث عني
198
00:27:40,650 --> 00:27:42,650
دكتور
199
00:27:42,650 --> 00:27:46,650
هل أقول هانتر واريور؟
200
00:27:46,650 --> 00:27:48,650
هانتر واريور؟
201
00:27:52,650 --> 00:27:54,650
لا
202
00:27:54,650 --> 00:27:58,650
يبدو انه حصل علينا
203
00:28:00,650 --> 00:28:02,650
لا تتحركي
204
00:28:02,650 --> 00:28:06,650
شكرا لأحضار البنت ذلك سيدخر علينا بعض الوقت
205
00:28:20,650 --> 00:28:22,650
ضربة جميلة لولد صغير
206
00:28:38,650 --> 00:28:40,650
أرتح
207
00:28:40,650 --> 00:28:42,650
ذلك جميل جدًا
208
00:28:46,650 --> 00:28:48,650
لديك عيون جميلة
209
00:28:48,650 --> 00:28:50,650
هو لي
210
00:28:50,650 --> 00:28:52,650
يمكنك الحصول على البنت
211
00:28:52,650 --> 00:28:54,650
طالما احصل على عيونه
212
00:28:54,650 --> 00:28:56,650
أليتا أهربي
213
00:29:14,650 --> 00:29:16,650
يا للهول
214
00:29:16,650 --> 00:29:20,650
مزقيها بالكامل
215
00:29:24,650 --> 00:29:28,650
أنت جميلة جدًا
216
00:29:28,650 --> 00:29:32,650
أريد تمزيقك لرؤية دواخلك
217
00:29:34,650 --> 00:29:36,650
مثل الأخرين
218
00:29:56,650 --> 00:29:58,650
راقبها وهي تموت
219
00:30:40,650 --> 00:30:44,650
تعالي هنا أيتها الصغيرة سأنزع رأسك
220
00:31:12,650 --> 00:31:14,650
99 راقبي يسارك
221
00:31:34,650 --> 00:31:36,650
ستدفعين الثمن
222
00:31:36,650 --> 00:31:38,650
غرويشكا لاينسي
223
00:31:40,650 --> 00:31:42,650
سأعود لأجلك
224
00:31:44,650 --> 00:31:46,650
كلاكما
225
00:32:00,650 --> 00:32:02,650
عندما كنت أقاتل تذكرت شيئ
226
00:32:02,650 --> 00:32:04,650
كنت في معركة ضخمة
227
00:32:04,650 --> 00:32:06,650
فاجئتني
228
00:32:06,650 --> 00:32:08,650
أنت فتجئتني أيضًا
229
00:32:08,650 --> 00:32:14,650
قبل السقوط كان هناك شرطة لإقاف المجرمين
230
00:32:14,650 --> 00:32:18,650
الأن المصانع تدفع لنا لنقوم بعملنا القذر
231
00:32:20,650 --> 00:32:22,650
مطارد المحارب 17739
232
00:32:22,650 --> 00:32:26,650
انت مطارد محارب
233
00:32:30,650 --> 00:32:32,650
أبقي هنا
234
00:32:32,650 --> 00:32:34,650
لاتقتلي أي أحد
235
00:33:04,650 --> 00:33:06,650
جائزة لأنسان الألي ديساتو 20 ألف أئتمان
236
00:33:12,650 --> 00:33:14,650
كان عليك أخباري حقيقتك
237
00:33:14,650 --> 00:33:16,650
هل تعمله للمال
238
00:33:16,650 --> 00:33:18,650
أخذ المال
239
00:33:18,650 --> 00:33:22,650
ماعدا ذلك العيادة كانت ستغلق قبل وقت طويل
240
00:33:22,650 --> 00:33:24,650
أعمل هذاالعمل لأسباب اخرى أفضل عدم التحدث عنها
241
00:33:24,650 --> 00:33:26,650
يجب ان تتحدث عنه
242
00:33:26,650 --> 00:33:28,650
شيئ أثناء القتال شغل ذاكرة
243
00:33:30,650 --> 00:33:32,650
كنت على القمر
244
00:33:32,650 --> 00:33:34,650
تعرف أكثر حولي مما تقوله
245
00:33:36,650 --> 00:33:38,650
جسد من هذا؟
246
00:33:38,650 --> 00:33:40,650
من أنا؟
247
00:33:50,650 --> 00:33:52,650
هذه كانت أبنتك
248
00:33:56,650 --> 00:33:58,650
بنيت هذا الجسد لها
249
00:33:58,650 --> 00:34:02,650
اسمها كان أليتا
250
00:34:02,650 --> 00:34:04,650
كانت تتطلع قدمًا لتستيقظ مع الأقدام و تتمكن من الركض
251
00:34:08,650 --> 00:34:12,650
بنيت لها أرجل سريعة
252
00:34:14,650 --> 00:34:16,650
هي لم تستخدمهم
253
00:34:16,650 --> 00:34:18,650
هي قُتلت
254
00:34:20,650 --> 00:34:22,650
ماذا حدث؟
255
00:34:24,650 --> 00:34:28,650
مريض لي جاء للعيادة في ليلة يبحث عن الأدوية
256
00:34:28,650 --> 00:34:33,650
كنت حاضر في لعبة موتور بول ووضعت جسد ماكنة
257
00:34:33,650 --> 00:34:37,650
بدا غريب
258
00:34:39,650 --> 00:34:41,650
كان شيطاني يعود لي
259
00:34:43,650 --> 00:34:45,650
احتاج لذلك
260
00:34:59,650 --> 00:35:01,650
أليتا لم تستطع الأبتعاد عن الطريق بسرعة كافية
261
00:35:03,650 --> 00:35:07,650
والدتها شيرين لم تستطع التعامل مع موت أليتا
262
00:35:11,650 --> 00:35:13,650
ربما هي لم تستطع التعامل معي فقط
263
00:35:17,650 --> 00:35:19,650
لذا ذهبت لصيد
264
00:35:19,650 --> 00:35:22,650
أردت قتلهم كلهم
265
00:35:24,650 --> 00:35:27,650
ربما كنت أمل فقط أن يقتلني
266
00:35:27,650 --> 00:35:29,650
لم يجلب أي سلام
267
00:35:29,650 --> 00:35:31,650
كان هناك شياطين أخرين مثله هناك
268
00:35:31,650 --> 00:35:35,650
شعرت بطريقة ما كنت مسؤل عنهم كلهم
269
00:35:37,650 --> 00:35:40,650
لذا سجلت كمحارب مطارد لاشيئ طبيعي عنه
270
00:35:44,650 --> 00:35:46,650
هل وجدت السلام؟
271
00:35:48,650 --> 00:35:50,650
وجدتك
272
00:35:56,650 --> 00:35:58,650
لا أعرف ما أكون
273
00:35:58,650 --> 00:36:00,650
أنا أعرف
274
00:36:00,650 --> 00:36:03,650
ألقي لصميمك الألي الأصلي
275
00:36:05,650 --> 00:36:07,650
هذا دماغك
276
00:36:07,650 --> 00:36:09,650
دماغ مراهقة طبيعي معافاة
277
00:36:11,650 --> 00:36:13,650
أن كان هناك أمر مماثل
278
00:36:14,650 --> 00:36:15,650
لكن هذا قلبك
279
00:36:15,650 --> 00:36:17,650
قلب صميمك الأصلي
280
00:36:18,650 --> 00:36:21,650
يعمل بواسطة مفاعل مادة مضادة مجهرية
281
00:36:23,650 --> 00:36:25,650
لذا لدي قلب قوي
282
00:36:25,650 --> 00:36:27,650
لديك قلب قوي كفاية
283
00:36:27,650 --> 00:36:29,650
لتشغيل كل مدينة بايرون لسنوات
284
00:36:31,650 --> 00:36:34,650
هذه التقنية الأحدث لا أحد صنع هذه المادة منذ
285
00:36:37,650 --> 00:36:39,650
قبل السقوط
286
00:36:39,650 --> 00:36:41,650
أجل صحيح
287
00:36:41,650 --> 00:36:43,650
لذا أنا بعمر300 سنة
288
00:36:43,650 --> 00:36:46,650
عزيزتي أجل
289
00:37:04,650 --> 00:37:06,650
لا أريد أن يخسر مقاتليي مالم أخبرهم
290
00:37:06,650 --> 00:37:09,650
لايمكن أن نترك شيئ للصدفة
291
00:37:09,650 --> 00:37:11,650
وعدتني بالأبطال
292
00:37:11,650 --> 00:37:13,650
ووعدتني بأفضل كل شيئ
293
00:37:15,650 --> 00:37:17,650
أحضر الخادمات العسكرية التي طلبتها
294
00:37:17,650 --> 00:37:19,650
ليس لديك سلوك فائز
295
00:37:19,650 --> 00:37:22,650
فقط أستعدي للعبة الغد
296
00:37:46,650 --> 00:37:48,650
ساعدني
297
00:37:48,650 --> 00:37:50,650
غريويشكا
298
00:37:50,650 --> 00:37:52,650
لم علي أن أهدر مالي عليك؟
299
00:37:52,650 --> 00:37:55,650
انظري لما عملته لي
300
00:37:57,650 --> 00:37:59,650
بنت أيدو الألية الصغيرة
301
00:38:01,650 --> 00:38:03,650
ماذا تقول؟
302
00:38:09,650 --> 00:38:11,650
المرأة في ذاكرتي دعتني 99
303
00:38:13,650 --> 00:38:16,650
ما رايته ومضة من حياتك السابقة
304
00:38:16,650 --> 00:38:18,650
من كنت ؟
305
00:38:18,650 --> 00:38:20,650
في الوقت ستتذكرين
306
00:39:06,650 --> 00:39:08,650
أريد انتزاع دماغها
307
00:39:08,650 --> 00:39:10,650
من كانت؟
308
00:39:10,650 --> 00:39:13,650
مخبري القوي
309
00:39:14,650 --> 00:39:16,650
سأقطعها لأجزاء
310
00:39:16,650 --> 00:39:18,650
اريدك ان تنظر لشيئ
311
00:39:22,650 --> 00:39:24,650
انها رقاقته انه مشغل
312
00:39:24,650 --> 00:39:26,650
شخص في زولم يركبه
313
00:39:26,650 --> 00:39:29,650
ويراقبون وراء العيون حول المدينة
314
00:39:29,650 --> 00:39:31,650
ذلك شائع الأن
315
00:39:31,650 --> 00:39:33,650
فقط أفترضت انك تعرف ذلك
316
00:39:33,650 --> 00:39:35,650
بينما نعيد بناءه
317
00:39:35,650 --> 00:39:37,650
لم نهدرالوقت على هذه الخردة المحترقة؟
318
00:39:37,650 --> 00:39:39,650
انها مسألة شخصية
319
00:39:39,650 --> 00:39:41,650
هل تحب عملك فيكتور؟
320
00:39:43,650 --> 00:39:47,650
ان منت تحب موقعك والراحة التي تأتي معه
321
00:39:47,650 --> 00:39:49,650
أقترح بقوة ان تستمع للدكتورة شيرين
322
00:39:53,650 --> 00:39:55,650
نوفًا
323
00:39:55,650 --> 00:39:57,650
اعتذراي
324
00:39:57,650 --> 00:39:59,650
من عمل هذا إلى غريوشكا؟
325
00:39:59,650 --> 00:40:01,650
بنت ألية صغيرة
326
00:40:03,650 --> 00:40:05,650
نقاط الأصطدام أدله على قوة فريدة
327
00:40:06,650 --> 00:40:10,650
لا أفهم كيف تخلق قوة كبيرة بجسد صغير
328
00:40:12,650 --> 00:40:14,650
لم تكن قوة الجسد التي عملت هذا
329
00:40:16,650 --> 00:40:18,650
كان العقل تعرف تقنيات القتال
330
00:40:18,650 --> 00:40:20,650
بانزا غوست
331
00:40:20,650 --> 00:40:22,650
اعد بناء غريوشكا اجعله يجلبها لي
332
00:40:24,650 --> 00:40:26,650
ميتة
333
00:40:34,650 --> 00:40:36,650
اختفى
334
00:40:38,650 --> 00:40:40,650
لم يختفي
335
00:40:40,650 --> 00:40:42,650
أعاد الإتصال
336
00:40:42,650 --> 00:40:44,650
أنت أمرأة ذكية دكتورة
337
00:40:47,650 --> 00:40:50,650
وتصلي لهدفك بأي كلفة
338
00:40:52,650 --> 00:40:57,650
لذا سأقدم لك هذا العرض اذا وعندما ترضيني
339
00:40:59,650 --> 00:41:01,650
سأمنحك القدر الذي تسعين له
340
00:41:01,650 --> 00:41:03,650
زولم
341
00:41:05,650 --> 00:41:07,650
سترسلني إلى زولم؟
342
00:41:07,650 --> 00:41:09,650
أنا هناك الأن
343
00:41:11,650 --> 00:41:13,650
اعتبر خدماتي مشتركة
344
00:41:33,650 --> 00:41:35,650
ليس هناك جائزة على غريوشكا
345
00:41:35,650 --> 00:41:37,650
هل سجلت للمصنع؟
346
00:41:37,650 --> 00:41:39,650
قتل كل أولئك النساء
347
00:41:39,650 --> 00:41:41,650
شخص ما يحميه
348
00:41:41,650 --> 00:41:43,650
من لديه السلطة لعمل ذلك
349
00:41:45,650 --> 00:41:47,650
شخص يفوقنا بكثير هنا
350
00:41:49,650 --> 00:41:51,650
من الأفضل أن نبتعد عن الشارع للوقت الحالي
351
00:41:53,650 --> 00:41:55,650
اريد ان اكون محاربة مطاردة مثلك
352
00:41:55,650 --> 00:41:57,650
لا ذلك مستحيل
353
00:41:57,650 --> 00:41:59,650
سنكون فريق
354
00:41:59,650 --> 00:42:01,650
هذا خطر. عمل قذر -
أعلم -
355
00:42:01,650 --> 00:42:03,650
لا لا تعرفين
356
00:42:03,650 --> 00:42:05,650
كيف يكون خيارك لتجعله
357
00:42:05,650 --> 00:42:07,650
انه امر مستبعد
358
00:42:07,650 --> 00:42:09,650
قد احتاج لحالة حياة أو موت لأتذكر من كنت
359
00:42:10,650 --> 00:42:12,650
حتى ان كان لثواني فقط -
أليتا -
360
00:42:12,650 --> 00:42:14,650
بعض الأمور من الأفضل ان تترك
361
00:42:14,650 --> 00:42:16,650
لا أريدان اخسر هذه الأيدي أيضًا
362
00:42:16,650 --> 00:42:19,650
أذن سأعرف بنفسي -
أليتا -
363
00:42:26,650 --> 00:42:29,650
أنا فقط متعبة منه يريديني فقط ان ابقى في المنزل
364
00:42:29,650 --> 00:42:32,650
لذا تعيشين وفق قواعده أو قواعدك؟
365
00:43:42,650 --> 00:43:44,650
هيا دعيني أريك شيئًا
366
00:43:48,650 --> 00:43:50,650
أعرف كل الأوراق والشروط
367
00:43:50,650 --> 00:43:52,650
سأقدمك
368
00:43:54,650 --> 00:43:56,650
من اللاعب الأعلى؟
369
00:43:58,650 --> 00:44:01,000
الأن هو جوش لديه الفرصة الأفضل ليكون البطل النهائي
370
00:44:02,650 --> 00:44:04,650
قم بتغيير الكتف الأيسر
371
00:44:04,650 --> 00:44:06,650
كنتانحرف في المنعطف
372
00:44:06,650 --> 00:44:08,650
ماهو البطل النهائي؟
373
00:44:08,650 --> 00:44:10,650
افضل شيئ يربحه محارب موتور بول
374
00:44:10,650 --> 00:44:13,650
كل عدة سنوات يختارون لاعب لايهزم
375
00:44:13,650 --> 00:44:15,650
ويذهب إلى زولم
376
00:44:25,650 --> 00:44:27,650
أن اردت الخسر أذن أدخله هنا
377
00:44:35,650 --> 00:44:37,650
أليتا هنا -
انه فيكتور -
378
00:44:37,650 --> 00:44:40,650
بالأساس يدير موتور بول
379
00:44:41,650 --> 00:44:43,650
يعمل الكثير من الأعمال مع فريقه
380
00:44:43,650 --> 00:44:45,650
يحصل على اجزاء زولم -
بالتأكيد -
381
00:44:47,650 --> 00:44:49,650
لست الشخص الوحيد بالمعارف
382
00:45:21,650 --> 00:45:23,650
كيومي قوي جدًا بالسلاح الجديد يغير الأحتمالات
383
00:45:25,650 --> 00:45:27,650
اعلم
384
00:45:27,650 --> 00:45:29,650
يمكن أن أستخدم قاطعاته
385
00:45:31,650 --> 00:45:33,650
لمشروع أخر
386
00:45:37,650 --> 00:45:39,650
ماذا تعتقدين؟
387
00:45:41,650 --> 00:45:43,650
أحبه
388
00:45:45,650 --> 00:45:47,650
هيوغو يجب أن نذهب
389
00:45:47,650 --> 00:45:49,650
طرأ شيئ -
أين تذهب -
390
00:45:49,650 --> 00:45:51,650
فقط علي عمل شيئ هل يمكنك العودة لوحدك؟
391
00:45:53,650 --> 00:45:55,650
أجل بالطبع
392
00:45:55,650 --> 00:45:57,650
هل يمكنك الخروج غدًا؟
393
00:45:59,650 --> 00:46:01,650
اريد أن أظهر لك هذا المكان
394
00:46:01,650 --> 00:46:03,650
قد يساعد بذاكرتك
395
00:46:03,650 --> 00:46:05,650
أقدر ذلك
396
00:46:05,650 --> 00:46:07,650
شكرا
397
00:46:07,650 --> 00:46:09,650
لكل شيئ
398
00:46:45,650 --> 00:46:47,650
أسرعوا
399
00:46:51,650 --> 00:46:53,650
أنت ميت
400
00:46:55,650 --> 00:46:57,650
جبناء سأحطم جماجمكم
401
00:47:03,650 --> 00:47:05,650
ستدفعون الثمن
402
00:47:11,650 --> 00:47:13,650
مرتزقة سأجعلكم تدفعون الثمن
403
00:47:39,650 --> 00:47:41,650
عمل جيد
404
00:47:41,650 --> 00:47:43,650
تقدير لطاقمك
405
00:47:43,650 --> 00:47:45,650
شكرا سيدي
406
00:47:49,650 --> 00:47:51,650
سأمرره -
أين حصتي؟ -
407
00:47:53,650 --> 00:47:55,650
ماذا ستعمل بقلب ذلك الأنسان الألي؟ -
لا اعمل -
408
00:47:57,650 --> 00:47:59,650
تخشى أنه سيطردك؟
409
00:48:09,650 --> 00:48:11,650
أعطنى القواطع حلًا
410
00:48:11,650 --> 00:48:13,650
أستخدم بوابة الخدمة
411
00:48:29,650 --> 00:48:32,650
أنه أنت أيها الوغد كان علي أن أعرف
412
00:48:32,650 --> 00:48:34,650
كان عليك أن تعرف يا صديقي
413
00:48:34,650 --> 00:48:40,650
لا أحد أعظم من اللعبة
414
00:49:02,650 --> 00:49:04,650
ماذا يوجد داخل المدينة؟ -
ليس الكثير -
415
00:49:04,650 --> 00:49:07,650
الحرب أبادت كل شيئ أخر
416
00:49:11,650 --> 00:49:15,650
كل ما نعرفه سماء المدينة سقطت كلها في ليلة واحدة
417
00:49:15,650 --> 00:49:19,650
عندما أطلق العدو أخر هجوم بكل سفينة كانت لديه
418
00:49:20,650 --> 00:49:22,650
من كان العدو؟
419
00:49:22,650 --> 00:49:24,650
الأرض
420
00:49:24,650 --> 00:49:26,650
الجمهورية المتحدة للمريخ
421
00:49:26,650 --> 00:49:28,650
أنت هو
422
00:49:28,650 --> 00:49:30,650
هو
423
00:49:30,650 --> 00:49:32,650
في أخر ليلة من الحرب
424
00:49:32,650 --> 00:49:34,650
السماء تحولت
425
00:49:36,650 --> 00:49:38,650
وفي الصباح زولم مازال قائم
426
00:49:38,650 --> 00:49:41,650
انه للأمام فقط
427
00:49:49,650 --> 00:49:51,650
هذه السفينة من معركة زولم
428
00:49:51,650 --> 00:49:53,650
اعتقدت ربما الأجزاء من الحرب ستساعد في تنشيط ذاكرتك
429
00:50:03,650 --> 00:50:05,650
القمامون جاؤوا لسنوات لأخذ المعدن
430
00:50:05,650 --> 00:50:07,650
لكنها تقنية أيلم في الغالب تركوه لوحده
431
00:50:09,650 --> 00:50:11,650
هذه سفينة مسلحة؟
432
00:50:11,650 --> 00:50:13,650
اتعلمون من الصعب بيع هذه المعدات بما أنه لا أحد يعرف ماذا تكون
433
00:50:23,650 --> 00:50:25,650
يجب أن نذهب لغرفة القيادة
434
00:50:27,650 --> 00:50:29,650
انه للأمام
435
00:50:29,650 --> 00:50:31,650
كيف تعرف ذلك
436
00:50:31,650 --> 00:50:34,650
لا يمكننا الوصول هناك انه تحت الماء
437
00:51:08,650 --> 00:51:10,650
لكم من الوقت تعتقدون يمكنها حبس أنفاسها؟
438
00:51:10,650 --> 00:51:12,650
لا أدري
439
00:52:58,650 --> 00:53:00,650
هذا لا يمكن أن يكون جيد
440
00:53:24,650 --> 00:53:26,650
أنسي الأمر لن أعمله
441
00:53:27,650 --> 00:53:28,650
لكن
442
00:53:30,650 --> 00:53:32,650
لكن عليك أن تعمل
443
00:53:32,650 --> 00:53:34,650
هذا سيساعدنا على قتال غريوشكا وأي شخص أخر
444
00:53:34,650 --> 00:53:36,650
يرسله لمطاردتنا
445
00:53:36,650 --> 00:53:38,650
هذا الجسد
446
00:53:40,650 --> 00:53:42,650
لديه القوة التي أحتاج لها
447
00:53:42,650 --> 00:53:44,650
أشعر بالصلة له لا يمكنني التوضيح
448
00:53:46,650 --> 00:53:48,650
هذا لا يمكن ان يكون هويتي
449
00:53:48,650 --> 00:53:50,650
اعطيت فرصة للبدء من جديد
450
00:53:50,650 --> 00:53:52,650
مع صفحة نظيفة كم شخص منا يمكنه عمل ذلك؟
451
00:53:52,650 --> 00:53:56,650
لم أستجابت سفينة حربية لي؟
452
00:53:58,650 --> 00:54:01,650
لأنني عرفت تلك السفينة كنت على سفن اخرى مثلها أليس كذلك؟
453
00:54:04,650 --> 00:54:06,650
أليس كذلك؟ -
مهما يكن -
454
00:54:06,650 --> 00:54:08,650
ليست حقيقتك الأن -
455
00:54:08,650 --> 00:54:10,650
لا
456
00:54:12,650 --> 00:54:14,650
أنا محاربة أليس كذلك؟
457
00:54:16,650 --> 00:54:18,650
و أنت تعرف
458
00:54:18,650 --> 00:54:20,650
عرفت دائمًا
459
00:54:24,650 --> 00:54:27,650
هذا يدعى بوزاركر
460
00:54:29,650 --> 00:54:32,650
انه نظاام أسلحة روبوت صنع بواسطة أرم تيكنيك
461
00:54:34,650 --> 00:54:37,650
صميمك صمم للدخول لهذا النوع من الجسد
462
00:54:39,650 --> 00:54:41,650
رمز هويتك مشطه
463
00:54:41,650 --> 00:54:43,650
حاسة تقنية القتال خاصتك
464
00:54:45,650 --> 00:54:47,650
إنها بانسا كرينس
465
00:54:47,650 --> 00:54:50,650
فن ضائع للأجسام المكائن
466
00:54:50,650 --> 00:54:53,650
استخدم بواسطة بوزركر
467
00:54:53,650 --> 00:54:56,650
لهذا جذبت للنزاع بدون تردد
468
00:54:58,650 --> 00:55:01,650
انه جزئ من تدريبك لست مرجرد محاربة
469
00:55:02,650 --> 00:55:04,650
أليتا
470
00:55:04,650 --> 00:55:08,650
أنت بوزيركر مسلحة اكثر سلاح انسان ألي متقدم صنع على الأطلاق
471
00:55:10,650 --> 00:55:14,650
ولهذا تمامًا لن اوحد ابدًا مع هذا الجسم
472
00:55:20,650 --> 00:55:23,650
لابأس
473
00:55:52,650 --> 00:55:54,650
اذكري عملك
474
00:55:54,650 --> 00:55:56,650
أنا هنا للتسجيل كمحاربة مطاردة
475
00:56:04,650 --> 00:56:06,650
كيف سار الأمر؟
476
00:56:10,650 --> 00:56:12,650
أنت محاربة
477
00:56:12,650 --> 00:56:14,650
الدكتور سيكون غاضب -
هل انظر للوراء -
478
00:56:24,650 --> 00:56:26,650
أنت واثقة حول هذا هذا المكان لصائدي الجوائز
479
00:56:26,650 --> 00:56:28,650
ماهذا باعتقادك؟
480
00:56:28,650 --> 00:56:30,650
أيدو قال انني انجذب للنزاع
481
00:56:34,650 --> 00:56:37,650
مرحبا كيف حالك
482
00:56:42,650 --> 00:56:45,650
فقط راقب ظهري
483
00:57:04,650 --> 00:57:06,650
سوبان ليس الأثاث
484
00:57:16,650 --> 00:57:18,650
ماذا أحضرك إلى هنا عزيزتي
485
00:57:18,650 --> 00:57:20,650
جئت لرؤية المطاردين عن قرب
486
00:57:20,650 --> 00:57:22,650
ليس تماماً
487
00:57:30,650 --> 00:57:32,650
الكعكة صائدة جوائز
488
00:57:34,650 --> 00:57:37,650
لذا ذهبت ملئت ورقة طلبك
489
00:57:38,650 --> 00:57:41,650
حصلت على شارة هويتك والأن أنت مثلنا تمامًا؟
490
00:57:45,650 --> 00:57:47,650
دعينى أقدمك لبعض من زملائك المحترفين
491
00:57:49,650 --> 00:57:51,650
هذا سيد كلاي
492
00:57:51,650 --> 00:57:53,650
لديه اكثر من200 قتل مؤكد
493
00:57:55,650 --> 00:57:57,650
207
494
00:57:57,650 --> 00:57:59,650
هذه سكروليت
495
00:57:59,650 --> 00:58:01,650
احدى اكثر صائدات الجوائز دموية
496
00:58:03,650 --> 00:58:06,650
بعدها هناك موتيك السيد الكلب
497
00:58:09,650 --> 00:58:11,650
لأنه لايتبقى مايكفي للتعرف على الجثث
498
00:58:11,650 --> 00:58:13,650
لكي نجمع الجائزة
499
00:58:17,650 --> 00:58:20,650
وبعدها هناك أنا سوبان
500
00:58:21,650 --> 00:58:24,650
أثبت سيف دمشق
501
00:58:27,650 --> 00:58:29,650
كسب لجزيئات قديمة يقطع الدرع كالزبدة
502
00:58:31,650 --> 00:58:34,650
صنع امام الفن الضائع أرمتلوجي
503
00:58:35,650 --> 00:58:37,650
ومن قتلت لتكتسبه
504
00:58:41,650 --> 00:58:44,650
المحارب المطارد مفترس نوعًا ما
505
00:58:47,650 --> 00:58:50,650
ستنافسين ضدنا للقتل تشاهدين ما تواجهينه
506
00:58:56,650 --> 00:58:58,650
شكرا
507
00:59:00,650 --> 00:59:02,650
جئت لأطلب مساعدتكم
508
00:59:02,650 --> 00:59:06,650
ضد عدونا المشترك غريوشكا
509
00:59:07,650 --> 00:59:11,650
هو محمي بالنظام ويستمر بالقتل دون تفقد
510
00:59:13,650 --> 00:59:15,650
والأن يطاردني أنا و أيدو
511
00:59:15,650 --> 00:59:19,650
لذا أدعوكم اخوة هانتر واريور
512
00:59:21,650 --> 00:59:23,650
دعونا نجتمع سوية
513
00:59:23,650 --> 00:59:26,650
ونهزمه للأبد
514
00:59:34,650 --> 00:59:36,650
أي أخرون؟
515
00:59:36,650 --> 00:59:38,650
لا؟
516
00:59:38,650 --> 00:59:41,650
مفاجئة كبيرة
517
00:59:42,650 --> 00:59:44,650
أتعلمين عادة لا أخذك تحت جناحي
518
00:59:46,650 --> 00:59:49,650
لكن أريد عمل أستثناء في حالتك
519
00:59:50,650 --> 00:59:53,650
ان تخلصت من ولدك وتركتني اعزمك على شراب
520
00:59:53,650 --> 00:59:55,650
أنتبه
521
00:59:57,650 --> 01:00:00,650
وماذا يمكن ان اتعلم من ولد ثرثار جميل ينفق كل ماله
522
01:00:00,650 --> 01:00:02,650
على وجهه؟
523
01:00:08,650 --> 01:00:10,650
ربما سأسحب ذراعيك وأرجلك
524
01:00:10,650 --> 01:00:12,650
ألقي برأسك في الشارع
525
01:00:12,650 --> 01:00:14,650
ربما ذلك سيلقنك الأداب
526
01:00:16,650 --> 01:00:18,650
قد تفسد شعرك
527
01:00:50,650 --> 01:00:52,650
لاتستحق سلاح كهذا
528
01:00:56,650 --> 01:00:58,650
سمعت انكم أبطال أيرون سيتي
529
01:01:00,650 --> 01:01:02,650
لست معجبة
530
01:01:02,650 --> 01:01:04,650
ماذا تعملين؟
531
01:01:04,650 --> 01:01:06,650
اريدك ان تتراجع لبعيد
532
01:01:08,650 --> 01:01:11,650
سأقضي على أي شخ بهذه الغرفة
533
01:01:12,650 --> 01:01:14,650
وأن ربحت
534
01:01:14,650 --> 01:01:16,650
تقاتلوا بجانبي
535
01:01:18,650 --> 01:01:20,650
كسرت السافلة أنفي
536
01:01:20,650 --> 01:01:22,650
أجل عملت
537
01:01:24,650 --> 01:01:27,650
أبطال كل ما أراه حمقى ساحة الخردة قمامة انسان ألي
538
01:01:28,650 --> 01:01:31,650
و مجموعة من ثمالة موتور بول بطيئون جدًا للعب اللعبة
539
01:02:14,650 --> 01:02:16,650
شكرا هيوغو
540
01:02:42,200 --> 01:02:43,650
توقفوا
541
01:02:45,650 --> 01:02:46,650
توقفوا
542
01:02:59,650 --> 01:03:01,650
أنا معها
543
01:03:01,650 --> 01:03:03,650
أسف حول هذا
544
01:03:05,650 --> 01:03:07,650
أنا وأنت سنتحدث
545
01:03:07,650 --> 01:03:09,650
لا لن نتحدث
546
01:03:09,650 --> 01:03:11,650
لم تترك لي خيار أخر
547
01:03:31,650 --> 01:03:33,650
لا تتحركي
548
01:03:43,650 --> 01:03:45,650
انه غريوشكا
549
01:03:45,650 --> 01:03:47,650
ماذا حدث له ؟
550
01:03:49,650 --> 01:03:51,650
لأجيب على سؤالك
551
01:03:55,650 --> 01:03:57,650
حصلت على بعض التحديث
552
01:04:07,650 --> 01:04:09,650
أنا هنا فقط لأجل البنت
553
01:04:11,650 --> 01:04:13,650
هي لك بالكامل
554
01:04:17,650 --> 01:04:19,650
ماذا عن بقيتكم؟
555
01:04:19,650 --> 01:04:21,650
ليس هناك جائزة على هذا دكتور
556
01:04:39,650 --> 01:04:41,650
انت الوحيد صاحب الشجاعة
557
01:04:43,650 --> 01:04:45,650
بريء جدًا
558
01:04:53,650 --> 01:04:56,650
أيرون سيتي ليست مكان للهاربين الأبرياء الصغار
559
01:05:07,650 --> 01:05:10,650
لا أفهم السبب
560
01:05:14,650 --> 01:05:17,650
لا أقف متفرجة بحضور الشر
561
01:05:36,650 --> 01:05:38,650
تعالي لعالمي
562
01:05:42,650 --> 01:05:44,650
تعالي الهاربة الصغيرة
563
01:05:44,650 --> 01:05:46,650
أليتا
564
01:05:54,650 --> 01:05:57,650
مرحبًا بك في العالم السفلي عالمي
565
01:05:57,650 --> 01:06:00,650
هنا عوالم فوق عوالم فوق العوالم
566
01:06:01,650 --> 01:06:04,650
تستمر لأعلى أكثر مما يمكنك تخيله
567
01:06:06,650 --> 01:06:08,650
القمامة التي تلقى بالأسفل
568
01:06:08,650 --> 01:06:10,650
ينتهي بها المطاف كلها هنا
569
01:06:12,650 --> 01:06:14,650
هنا كنت أعيش
570
01:06:14,650 --> 01:06:16,650
وهنا حيث ستموت
571
01:06:46,650 --> 01:06:48,650
أرقصي الهاربة الصغيرة
572
01:07:32,650 --> 01:07:35,000
هربت إلى هنا لكن أنقذت
573
01:07:36,650 --> 01:07:39,650
اعيدت صناعتي بواسطة الشخص الذي يحدد قدرك الأن
574
01:07:42,650 --> 01:07:44,650
أيدي من ؟ -
سيدي -
575
01:07:44,650 --> 01:07:46,650
نوفا
576
01:07:46,650 --> 01:07:48,650
ماذا تعرف حولي؟
577
01:08:18,650 --> 01:08:21,650
أنت صوت ناجية
578
01:08:23,650 --> 01:08:25,650
لا تستسلمي
579
01:08:29,650 --> 01:08:32,650
ولا تختبئي
580
01:08:33,650 --> 01:08:36,650
دائمًا أطلبي مالذي لا تشاهدينه
581
01:08:38,650 --> 01:08:40,650
نوفا
582
01:08:40,650 --> 01:08:42,650
هو التنين الذي عليك ذبحه
583
01:08:44,650 --> 01:08:46,650
ثانية
584
01:08:46,650 --> 01:08:49,650
انظري لك اين تذهببين
585
01:09:01,650 --> 01:09:04,650
ما الخطب اللعبة الصغيرة لا تريد اللعب أكثر؟
586
01:09:05,650 --> 01:09:08,650
سأحولك لأجزاء لتعزيز صدري
587
01:09:09,650 --> 01:09:12,650
عندما ساسمع صوتك طوال النهار
588
01:09:12,650 --> 01:09:15,650
تتوسلين لأجل الرحمة
589
01:09:35,650 --> 01:09:38,650
تبًا لرحمتك
590
01:10:12,650 --> 01:10:14,650
قطعوه
591
01:10:20,650 --> 01:10:22,650
اكره ذلك
592
01:10:30,650 --> 01:10:32,650
أسف
593
01:10:34,650 --> 01:10:36,650
أسف للغاية
594
01:10:44,650 --> 01:10:46,650
تعتقد انه يمكنك أستبدالها بتلك السهولة؟
595
01:10:48,650 --> 01:10:50,650
أعدها كما يحلو لك
596
01:11:26,650 --> 01:11:28,650
لا أحد سيجرؤ على إيذائك ثانية
597
01:11:44,650 --> 01:11:47,650
إنها أكثر تقنية متقدمة لحفظ الجسد
598
01:11:49,650 --> 01:11:52,650
الادرع يعاد تشكيله لمقاس اجزائها
599
01:11:56,650 --> 01:11:58,650
لم أرى أي شيئ مثله
600
01:12:00,650 --> 01:12:02,650
انه يقوم بتعديلات مجهرية خلال كل نظام
601
01:12:08,650 --> 01:12:10,650
يبدو انها اكبر قليلًا مما اعتقدت
602
01:12:30,650 --> 01:12:32,650
انظري لك
603
01:12:54,650 --> 01:12:56,650
كنت محقة
604
01:12:56,650 --> 01:12:59,650
روح محارب يحتاج لجسد محارب
605
01:13:10,650 --> 01:13:14,650
يسحب الهواء يولد البلازما تتحكمي به لا أدري
606
01:13:16,650 --> 01:13:18,650
لم تأتي مع دليل ألييس كذلك؟
607
01:13:18,650 --> 01:13:21,650
سلاح من نوع ما
608
01:13:28,650 --> 01:13:32,650
تعرفين من أنت الأن
609
01:13:40,650 --> 01:13:42,650
لكن ذلك مجرد جسد
610
01:13:42,650 --> 01:13:47,650
ليس سيئ أو جيد ذلك الجزئ يعود لك
611
01:14:17,650 --> 01:14:19,650
أنت -
عدت سوية؟ -
612
01:14:19,650 --> 01:14:21,650
للغاية
613
01:14:23,650 --> 01:14:25,650
تبدين ....مختلفة
614
01:14:25,650 --> 01:14:27,650
انها تقنية نانو
615
01:14:29,650 --> 01:14:31,650
تطلب منى78 ساعة لمعرفته
616
01:14:31,650 --> 01:14:32,650
أنت اقوى مما كنت عليه؟ -
أجل -
617
01:14:33,650 --> 01:14:35,650
و أسرع ايضًا
618
01:14:35,650 --> 01:14:38,650
يبدو....أكثرأنا
619
01:14:43,650 --> 01:14:45,650
بعض الرجال قد يخافون من بنت مثلك
620
01:14:45,650 --> 01:14:46,650
حقًا؟ لماذا؟
621
01:14:47,650 --> 01:14:49,650
لأنه يمكن ان تمزقي ذارعي وتضربيني بها
622
01:14:51,650 --> 01:14:53,650
حسنًا لا تغضبني
623
01:14:55,650 --> 01:14:57,650
لم لا تحبها؟
624
01:14:57,650 --> 01:15:00,650
انا فقط لم أفهم الجسد
625
01:15:01,650 --> 01:15:02,650
وأضافة هي عربية
626
01:15:02,650 --> 01:15:04,650
يعني هي من المحتمل عدو نوعنا
627
01:15:04,650 --> 01:15:06,650
أجل
628
01:15:06,650 --> 01:15:09,650
قبل 300 سنة تجاوز الأمر
629
01:15:12,650 --> 01:15:18,650
لدي حساسية اكبر أيضًا كثافة قوة اعلى
630
01:15:19,650 --> 01:15:21,650
محسسات اللمس
631
01:15:23,650 --> 01:15:25,650
تريد تجريبة؟
632
01:15:33,650 --> 01:15:35,650
يمكنك الشعور بهذا -
أجل -
633
01:15:41,650 --> 01:15:43,650
أغلقي عيونك
634
01:15:51,650 --> 01:15:53,650
ماذا عن هذا؟
635
01:15:53,650 --> 01:15:55,650
أجل
636
01:15:59,650 --> 01:16:01,650
أين أنا الأن؟
637
01:16:01,650 --> 01:16:05,650
أنت معي
638
01:16:25,650 --> 01:16:27,650
هل يزعجك؟
639
01:16:29,650 --> 01:16:31,650
أنني لست بشرية بالكامل؟
640
01:16:31,650 --> 01:16:35,650
انت اكثر شخص انساني سبق وقابلته
641
01:16:52,650 --> 01:16:54,650
لايسمح لي بمعالجة عينه
642
01:16:54,650 --> 01:16:56,650
يقول أنه يريد الألم
643
01:17:02,650 --> 01:17:04,650
كفى
644
01:17:14,650 --> 01:17:17,650
خذلتني
645
01:17:24,650 --> 01:17:27,650
لن تحاول حتى تفهم ماذا تكون
646
01:17:28,650 --> 01:17:30,650
هي الأخيرة من نوعها
647
01:17:30,650 --> 01:17:32,650
أجود سلاح في أرمو تكنيك
648
01:17:34,650 --> 01:17:36,650
احتاج منك لتدمير أليتا
649
01:17:36,650 --> 01:17:40,650
أريدك ان تجلب لي قلبها
650
01:17:42,650 --> 01:17:44,650
خلال موتها فقط
651
01:17:52,650 --> 01:17:55,650
اكره عندما يعمل ذلك
652
01:17:58,650 --> 01:18:00,650
هذا ليس رجل يتحمل الفشل
653
01:18:02,650 --> 01:18:04,650
لا أعهد بمستقبلي لقطعة حديد
654
01:18:06,650 --> 01:18:08,650
مالذي تفكر به؟
655
01:18:16,650 --> 01:18:19,650
بصحة الأحلام
656
01:18:22,650 --> 01:18:24,650
أحب نوعك هيوغو
657
01:18:24,650 --> 01:18:26,650
لدين مستقبل صلب مع المارتيني
658
01:18:28,650 --> 01:18:30,650
مستقبلي في زولم
659
01:18:30,650 --> 01:18:33,650
اتذكر وعدك كل يوم لترسلني للأعلى
660
01:18:36,650 --> 01:18:38,650
اريد ان اعطيك مليون علامة
661
01:18:38,650 --> 01:18:40,650
شخصيًا
662
01:18:40,650 --> 01:18:43,650
افضل ان احكم في الجحيم من الخدمة فيالجنة
663
01:18:46,650 --> 01:18:50,650
أكون في أعلى قائمة الطعام بالأعلى بدون غرور
664
01:18:51,650 --> 01:18:54,650
يمكن ان نعيش كالملوك
665
01:18:55,650 --> 01:18:57,650
لذا
666
01:18:57,650 --> 01:19:00,650
اخبرني حول صديقتك
667
01:19:01,650 --> 01:19:03,650
أليتا
668
01:19:03,650 --> 01:19:05,650
ذلك أسمها أليتا
669
01:19:21,650 --> 01:19:25,650
مرحبا
670
01:19:31,650 --> 01:19:33,650
ماذا حدث لك؟
671
01:19:33,650 --> 01:19:35,650
خرجت مع فيكتور
672
01:19:35,650 --> 01:19:38,650
بعض الكحول كان مشترك
673
01:19:39,650 --> 01:19:41,650
على ما يبدو
674
01:19:41,650 --> 01:19:44,650
لذا فيكتور ذلك معارفك للوصول إلى زولم؟
675
01:19:45,650 --> 01:19:47,650
أجل
676
01:19:49,650 --> 01:19:51,650
كنت أمل ربما تريد البقاء
677
01:19:55,650 --> 01:19:57,650
ليس حالًا
678
01:19:57,650 --> 01:19:59,650
مازال علي جمع المال أولًا -
لابأس -
679
01:20:01,650 --> 01:20:03,650
انه حلمك
680
01:20:03,650 --> 01:20:06,650
أعرف انه ما اردته دائمًا
681
01:20:09,650 --> 01:20:11,650
اتعلمين
682
01:20:11,650 --> 01:20:14,650
كنت دائمًا واثق جدًا
683
01:20:17,650 --> 01:20:19,650
ثم أتيت أنت
684
01:20:19,650 --> 01:20:22,650
لاشيئ واضح أكثر
685
01:20:37,650 --> 01:20:40,650
كم تحتاج اكثر قبل أن تذهب؟
686
01:20:42,650 --> 01:20:44,650
90ألف
687
01:20:44,650 --> 01:20:47,650
90ألف؟ يمكنني جمع ذلك بالجوائز
688
01:20:48,650 --> 01:20:51,650
علي ان أجمع اكبر سعر و سيأخذونه
689
01:20:51,650 --> 01:20:54,650
لا لايمكنني ان اطلب منك عمل ذلك لي
690
01:20:54,650 --> 01:20:56,650
اعمل ما علي عمله لك
691
01:20:56,650 --> 01:20:58,650
اعطيك مالدي
692
01:20:58,650 --> 01:21:00,650
ماذا تعملين؟
693
01:21:02,650 --> 01:21:05,650
أعطيك قلبي خذه
694
01:21:08,650 --> 01:21:11,650
لابد انه يمتلك مخزون طاقة يساوي الملايين
695
01:21:11,650 --> 01:21:13,650
بمعارفك يمكن ان تجد مشتري
696
01:21:13,650 --> 01:21:15,650
يمكن ان تكسب ما يكفي لكلانا للذهاب إلى زولام
697
01:21:15,650 --> 01:21:17,650
سأجد بديل رخيص -
لا -
698
01:21:19,650 --> 01:21:21,650
هيا تحمله طوال النهار
699
01:21:25,650 --> 01:21:27,650
لا تقومي بالأمور للناس فحسب
700
01:21:27,650 --> 01:21:30,650
مهما اعتقدت انهم جيدون أو انهم يستحقون
701
01:21:33,650 --> 01:21:35,650
انه الكل أو لا شيء معي
702
01:21:35,650 --> 01:21:38,650
هذه هويتي
703
01:21:43,650 --> 01:21:45,650
لابأس
704
01:21:45,650 --> 01:21:47,650
اعيديه
705
01:21:59,650 --> 01:22:02,650
ذلك كان قوي
706
01:22:03,650 --> 01:22:05,650
أجل كان قوي جدًا
707
01:22:07,650 --> 01:22:09,650
أسفة
708
01:22:11,650 --> 01:22:13,650
ربما هناك طريقةأخرى
709
01:22:13,650 --> 01:22:15,650
فيكتور يريدك ان تختبري للدورة الثاني
710
01:22:17,650 --> 01:22:21,650
يمكن ان تصبحي نجمة موتور بول كبيرة
يمكن ان تحصلي على الكثير من المال
711
01:22:21,650 --> 01:22:23,650
ربما يمكن ان نذهب إلى زولم سوية
712
01:22:23,650 --> 01:22:26,650
عم تتحدث؟ لا يمكن ان أكون بطلة موتور بول
713
01:22:27,650 --> 01:22:31,650
أليتا يمكن أن تكوني بطلة
714
01:22:33,650 --> 01:22:37,650
اربحي هذه التجربة كل كشافة سيقتلون احدهم الأخر للحصول عليك
715
01:22:41,650 --> 01:22:43,650
فقط ان كنت مدربي
716
01:22:43,650 --> 01:22:45,650
حسنًا ان كان ذلك ما يتطلبه الأمر
717
01:22:45,650 --> 01:22:47,650
لنعمل هذا
718
01:22:53,650 --> 01:22:55,650
هل ستقتلها؟
719
01:22:55,650 --> 01:22:57,650
لا أسوا بكثير
720
01:23:15,650 --> 01:23:17,650
لماذا؟
721
01:23:17,650 --> 01:23:19,650
لأن هذا الأنسان الألي يحب البشر؟
722
01:23:27,650 --> 01:23:31,650
البشر يمكن ان يحبوا أنسان ألي لكن
يجب ان تبقي عقلك على اللعبة أليتا
723
01:23:31,650 --> 01:23:33,650
يمكن ان يكون الوضع شنيع جدًا هناك
724
01:23:35,650 --> 01:23:37,650
حتى للتجربة
725
01:23:37,650 --> 01:23:39,650
جربي هذه
726
01:23:41,650 --> 01:23:43,650
صنعت هذه لي -
أجل -
727
01:23:47,650 --> 01:23:49,650
ستجعلك أسرع دوارن جيد
728
01:23:51,650 --> 01:23:55,650
على الأقل ان تخذلك
729
01:23:57,650 --> 01:24:01,650
أدخلي هناك
730
01:24:01,650 --> 01:24:03,650
تسابقي اربحي عودي إلى هنا
731
01:24:03,650 --> 01:24:08,650
وأرتدي كل الدعائم بخاصة هذه
732
01:24:09,650 --> 01:24:11,650
لا أحتاج لكل هذا الهراء -
733
01:24:11,650 --> 01:24:13,650
بلى
734
01:24:13,650 --> 01:24:15,650
تذكري
735
01:24:15,650 --> 01:24:19,650
ان كسرت هذا الجسد لايمكنك اصلاحه
736
01:24:19,650 --> 01:24:21,650
هذه تقنية مسلحة -
أجل اعلم -
737
01:24:21,650 --> 01:24:25,650
ابحث عن مكان للمراقبة لأنك تجعلني متوترة
738
01:24:27,650 --> 01:24:29,650
حظًا موفقًا
739
01:24:29,650 --> 01:24:31,650
وداعاً
740
01:24:47,650 --> 01:24:49,650
شكرا لقدومكم في مهلة قصيرة
741
01:24:49,650 --> 01:24:53,650
أنتم حثالة اللعبة
742
01:24:55,650 --> 01:24:57,650
لكن الليلة انتم حثالتي
743
01:24:57,650 --> 01:25:01,650
لان الليلة ليست لعبة انها مطاردة
744
01:25:01,650 --> 01:25:07,650
ادفع 500 ألف للذي يقتل البنت المدعوة أليتا
745
01:25:15,650 --> 01:25:17,650
مرحبا -
أين أنت التجارب على وشك البدء -
746
01:25:17,650 --> 01:25:19,650
انا في طريقي
747
01:25:21,650 --> 01:25:25,650
اعمل هذا لنا تتذكر لايمكنك التغيب عنه
748
01:25:25,650 --> 01:25:27,650
لن أعمل ثقي بي
749
01:25:31,650 --> 01:25:33,650
رجاء فقط توقفوا
750
01:25:33,650 --> 01:25:35,650
رجاء
751
01:25:35,650 --> 01:25:37,650
انه فقط عمل لاشيئ شخصي
752
01:25:39,650 --> 01:25:41,650
هانت توقف
753
01:25:43,650 --> 01:25:45,650
تستخدم أسمي؟
754
01:25:49,650 --> 01:25:51,650
لا يمكنني عمل هذا أكثر
755
01:25:51,650 --> 01:25:53,650
ما المسألة انت غائب نصف الوقت
756
01:25:53,650 --> 01:25:55,650
الأن تتفوه بهذا الهراء
757
01:25:55,650 --> 01:25:57,650
انه قلبك الصغير صحيح
758
01:25:59,650 --> 01:26:01,650
انتهى الأمر تفهم
759
01:26:01,650 --> 01:26:05,650
انا بالخارج ان كان لديك ادمغة ستترك هذا ورائك أيضًا
760
01:26:07,650 --> 01:26:11,650
انا منسحب للأبد
761
01:26:13,650 --> 01:26:15,650
كان علينا قتل تلك السافلة عندما حصلنا على الفرصة
762
01:26:15,650 --> 01:26:17,650
كنا سنكون في زولم
763
01:26:33,650 --> 01:26:35,650
مهني جدًا -
يا رجل لانريد أي متاعب -
764
01:26:35,650 --> 01:26:39,650
نحن أسفون هو لك بالكامل
765
01:26:41,650 --> 01:26:43,650
هيوغو
766
01:26:43,650 --> 01:26:45,650
تقوم بسرقة الأعضاء
767
01:26:45,650 --> 01:26:49,650
صديقتك الصغيرة تعرف أي نوع من الأشخاص
768
01:26:51,650 --> 01:26:53,650
تعرف البنات
769
01:26:53,650 --> 01:26:55,650
يجب أن تنوح و تسامحك
770
01:26:57,650 --> 01:26:59,650
عندما أظهر رأسك -
ليس هناك جائزة على رأسي -
771
01:27:07,650 --> 01:27:09,650
سيكون هناك
772
01:27:09,650 --> 01:27:11,650
جائزة مميزة
773
01:27:13,650 --> 01:27:15,650
حتى مع حثالة مثلك
774
01:27:15,650 --> 01:27:17,650
لم اقتل أي شخص
775
01:27:23,650 --> 01:27:25,650
علمت للتو
776
01:27:29,650 --> 01:27:31,650
تعتقد أنك ستخدعني؟
777
01:27:37,650 --> 01:27:39,650
هيوغو أهرب
778
01:28:57,650 --> 01:29:02,650
الرابح الليلة سيكون اقرب خطوة للتأهل للبطولة
779
01:29:03,650 --> 01:29:05,650
ذلك خط صعب
780
01:29:07,650 --> 01:29:09,650
هذا سيكون سباق محموم الليلة
781
01:29:17,650 --> 01:29:19,650
ذلك ليس فريق فراتشر
782
01:29:19,650 --> 01:29:21,650
ماذا؟
783
01:29:21,650 --> 01:29:25,650
هناك جوائز عليهم بالخلف
784
01:29:27,650 --> 01:29:31,650
و الرجال الأخرين هم هانتر واريورز
785
01:29:39,650 --> 01:29:43,650
وها قد جائت الجالبة للحظ الليلة
786
01:29:43,650 --> 01:29:47,650
حسنًا يا قوم صفقوا لــ أليتا
787
01:29:49,650 --> 01:29:51,650
هيوغو قادها مباشرة لنا
788
01:29:51,650 --> 01:29:55,650
بما وعدته؟
789
01:29:55,650 --> 01:29:57,650
مقعد في زولم بالطبع
790
01:30:09,650 --> 01:30:11,650
أليتا أليتا
791
01:30:15,650 --> 01:30:17,650
مرحباً
792
01:30:17,650 --> 01:30:19,650
كيف الحال؟
793
01:30:19,650 --> 01:30:21,650
لن يكون هناك فرق
794
01:30:31,650 --> 01:30:33,650
بالطبع يا بنت
795
01:30:33,650 --> 01:30:35,650
لا تقلقي
796
01:30:37,650 --> 01:30:39,650
أليتا -
ماذا تعمل؟ -
797
01:30:39,650 --> 01:30:41,650
هذه مكيدة عليك الخروج من هناك
798
01:30:41,650 --> 01:30:45,650
هم سيقتلونك
799
01:30:53,650 --> 01:30:55,650
نحن على بعد 10 ثواني
800
01:31:03,650 --> 01:31:05,650
5ثواني
801
01:32:09,650 --> 01:32:11,650
تبًا
802
01:33:21,650 --> 01:33:25,650
رقم 99 أليتا
803
01:33:31,650 --> 01:33:35,650
ألي إنه أنا أتعرض للمطاردة
804
01:33:35,650 --> 01:33:37,650
هيوغو هذا ليس وقت جيد
805
01:33:39,650 --> 01:33:41,650
يحاولون قتلي -
من يحاول قتلك -
806
01:33:41,650 --> 01:33:43,650
سوبان هانتر واريور
807
01:33:43,650 --> 01:33:45,650
قتل تانجي
808
01:33:45,650 --> 01:33:46,650
ماذا تعني؟
قتل تانجي
809
01:33:46,650 --> 01:33:47,650
ماذا تعني؟
810
01:33:47,650 --> 01:33:50,650
الأن هو يطاردني
811
01:33:55,650 --> 01:33:57,650
كيف ستخرج أليتا من هذا المازق
812
01:33:59,650 --> 01:34:01,650
يا للهول ها قد جاء
813
01:34:03,650 --> 01:34:05,650
أين أنت ؟ -
اتجه للكنيسة القديمة -
814
01:34:07,650 --> 01:34:09,650
حسنًا أنا قادمة
815
01:34:17,650 --> 01:34:20,650
لايمكنني تصديقه لم أرى أي شيئ كهذا
816
01:35:23,650 --> 01:35:25,650
مرحبا كدت أصل
817
01:35:25,650 --> 01:35:27,650
حصلت عليه
818
01:36:29,650 --> 01:36:31,650
أين تذهب؟
819
01:36:59,650 --> 01:37:01,650
يبدو أن هيوغو لم يكن صادق كليًا معك
820
01:37:05,650 --> 01:37:07,650
هل هو صحيح؟
821
01:37:09,650 --> 01:37:12,650
لا تفهمين
822
01:37:15,650 --> 01:37:18,650
لم أقتل أي شخص
823
01:37:21,650 --> 01:37:24,650
قمنا بجعلهم مشلولين وجردناهم ذلك كل شيئ
824
01:37:27,650 --> 01:37:30,650
احتجت للمال لأجل زولم
825
01:37:31,650 --> 01:37:32,650
تنحي جانبًا ودعيني أقوم بعملي
826
01:37:36,650 --> 01:37:39,650
ألمسه ثانية و سأقتلك
827
01:37:39,650 --> 01:37:44,650
الدخل بين هانتر واريور مجاز وقتله أنتهاك لقانون مصنع هانترز
828
01:37:44,650 --> 01:37:46,650
هو لي
829
01:37:48,650 --> 01:37:52,650
أذن قومي بالقتل
830
01:37:58,650 --> 01:38:00,650
هيا هانتر واريور
831
01:38:02,650 --> 01:38:04,650
الليلة تصبحين أحدنا
832
01:38:12,650 --> 01:38:14,650
تعرفين ليس هناك مكان للرحمة أو الحب في قانون هانترز
833
01:38:24,650 --> 01:38:26,650
دعيني أجعله أسهل لك
834
01:38:34,650 --> 01:38:36,650
هيوغو
835
01:38:40,650 --> 01:38:43,650
وفق الرمز 99107
836
01:38:43,900 --> 01:38:45,650
ما المتطلب؟
837
01:38:46,800 --> 01:38:48,500
من الافضل ان تجهزي عليه قبلنا
838
01:38:49,650 --> 01:38:51,650
هذا هو القانون
839
01:38:59,650 --> 01:39:01,650
يجب أن أخذك إلى أيدو -
لا -
840
01:39:01,650 --> 01:39:04,650
سينتوريوم تعودين للخارج معي على قيد الحياة
841
01:39:04,650 --> 01:39:06,650
سيقتلوننا كلانا
842
01:39:10,650 --> 01:39:14,650
ماذا عملت؟
843
01:39:16,650 --> 01:39:18,650
لم أقتل ذلك الرجل
844
01:39:20,650 --> 01:39:22,650
لايهم
845
01:39:24,650 --> 01:39:27,650
أمزق الناس امثالك لأجل المال
846
01:39:40,650 --> 01:39:43,650
لأنني احبك
847
01:39:46,650 --> 01:39:48,650
أسف
848
01:40:03,650 --> 01:40:05,650
هل وجتهم؟
849
01:40:05,650 --> 01:40:07,650
لا
850
01:40:07,650 --> 01:40:10,650
هم ذهبوا
851
01:40:17,650 --> 01:40:20,650
رجاء لا تمت رجاء لا
852
01:40:29,650 --> 01:40:31,650
أعطيه حياتي أن امكن
853
01:40:45,650 --> 01:40:47,650
ربما تستطعين
854
01:40:53,650 --> 01:40:56,650
أنتهكت قانون المصنع هانتر بأيواء شخص مطلوب
855
01:40:59,650 --> 01:41:01,650
أين هيوغو ؟
856
01:41:01,650 --> 01:41:03,650
99107؟
857
01:41:09,650 --> 01:41:11,650
هيوغو ميت اطالب بالجائزة
858
01:41:11,650 --> 01:41:13,650
هانتر واريور 26651
859
01:41:15,650 --> 01:41:17,650
الجائزة منحت
860
01:41:29,650 --> 01:41:31,650
تلك خدعة جميلة
861
01:41:31,650 --> 01:41:33,650
تعتقدين أنها ستنجح؟
862
01:41:33,650 --> 01:41:35,650
أعطيني ذلك -
ما الأمر؟ -
863
01:41:39,650 --> 01:41:43,650
هانتر واريور سرقة جائزة الأخرين ضد قانون المصنع
864
01:41:45,650 --> 01:41:47,650
شكرا
865
01:41:51,650 --> 01:41:53,650
وجهي وجهي
866
01:41:55,650 --> 01:41:57,650
وجهي
867
01:42:13,650 --> 01:42:15,650
كيف حاله؟
868
01:42:21,650 --> 01:42:25,650
المدينة هذه تفسد الناس الجيدون
869
01:42:31,650 --> 01:42:33,650
هو جيد
870
01:42:33,650 --> 01:42:35,650
هو مستقر
871
01:42:41,650 --> 01:42:43,650
استخدام تقنية الجراحة كان عبقرية
872
01:42:47,650 --> 01:42:49,650
ليس هناك ضرر دماغي
873
01:42:55,650 --> 01:42:59,650
فيكتور كان يجري مسح ان ولدت
على الأرض تبقى على الارض
874
01:43:01,650 --> 01:43:03,650
لا أحد يمكنه تغير ذلك
875
01:43:03,650 --> 01:43:07,650
الطريقة الوحيدة للوصول إلى زولك لتكوني بطلة نهائية
876
01:43:07,650 --> 01:43:09,650
لايمكنك شراء صعودك للأعلى
877
01:43:11,650 --> 01:43:13,650
لكن هل عرفت ذلك بشكل مؤكد
878
01:43:17,650 --> 01:43:19,650
ولدت هناك
879
01:43:21,650 --> 01:43:23,650
نزعته بنفسي علامة زولم
880
01:43:25,650 --> 01:43:29,650
بدون العلامة شيرين وأنا كنا
مجبرين للنزول إلى أيرون سيتي
881
01:43:31,650 --> 01:43:35,650
الرجل المسؤول عن النفي المراقب وراء العيون
882
01:43:35,650 --> 01:43:38,650
هو نوفا
883
01:43:39,650 --> 01:43:44,650
كان لديك قلبها في يديك ثم تركتها تعيش؟
884
01:43:47,650 --> 01:43:49,650
عملت -
لماذا؟ -
885
01:43:51,650 --> 01:43:53,650
لأنني طبيبة
886
01:43:55,650 --> 01:43:57,650
و أنا أم
887
01:44:01,650 --> 01:44:03,650
بطريقة ما نسيت ذلك
888
01:44:05,650 --> 01:44:07,650
لا يمكنني عمل هذا اكثر
889
01:44:09,650 --> 01:44:11,650
انا خارجة
890
01:44:27,650 --> 01:44:29,650
ألا تعتقدين حان الوقت لك للذهاب إلى زولم؟
891
01:44:31,650 --> 01:44:34,650
سأرسلك هناك الأن
892
01:44:35,650 --> 01:44:37,650
ما أريده ؟
893
01:44:37,650 --> 01:44:40,650
ليس بالأعلى
894
01:44:59,650 --> 01:45:01,650
يجب أن أعمل شيئ
895
01:45:01,650 --> 01:45:04,650
سأعود لأجلك
896
01:45:07,650 --> 01:45:09,650
هذا خطأي
897
01:45:11,650 --> 01:45:13,650
هذا خطأي
898
01:45:13,650 --> 01:45:15,650
لا تشعري بالأسف على نفسك
899
01:45:17,650 --> 01:45:19,650
أنت الوحيدة المبنية لهذا
900
01:45:21,650 --> 01:45:23,650
شكرا والدي
901
01:45:41,650 --> 01:45:43,650
فيكتور
902
01:45:45,650 --> 01:45:47,650
كشف أسلحة
903
01:45:47,650 --> 01:45:49,650
سلمي سلاحك
904
01:45:57,650 --> 01:45:59,650
سلمي سلاحك
905
01:46:23,650 --> 01:46:27,650
انتهاك . انتهاك
906
01:46:31,650 --> 01:46:34,650
هل حصلت عليها ؟ الأمن؟
907
01:46:41,650 --> 01:46:44,650
لم تكن سترسل هيوغو إلى زولم
908
01:46:44,650 --> 01:46:47,650
أليس كذلك؟
909
01:46:50,650 --> 01:46:53,650
أقوم بتسليم وعودي دائمًا للناس
910
01:46:57,650 --> 01:46:59,650
مثل دكتورة شيرين هنا
911
01:47:01,650 --> 01:47:03,650
هذه طلبات اجزاء الجسد للتجارب
912
01:47:03,650 --> 01:47:06,650
بخاصة ادمغة الناس المعجب بهم
913
01:47:11,650 --> 01:47:14,650
وتلك الطريقة الوحيدة لوصول أي شخص إلى زولم
914
01:47:20,650 --> 01:47:23,650
تطلب منك وقت طويل
915
01:47:26,650 --> 01:47:29,650
عرفت أنك لن تنتظري المصير لإيجادك الهاربة الصغيرة
916
01:47:30,650 --> 01:47:32,650
انهضي
917
01:47:44,650 --> 01:47:46,650
اختراق
918
01:48:12,650 --> 01:48:16,650
انهي المهمة دمري زولم
919
01:48:23,650 --> 01:48:26,650
دمري زولم
920
01:48:39,650 --> 01:48:41,650
أعرف من عدوي
921
01:48:41,650 --> 01:48:44,650
وأعرف أنه يراقبنا الأن
922
01:48:46,650 --> 01:48:49,650
و انت مجرد عبد لديه
923
01:48:57,650 --> 01:48:59,650
و أنا مجرد بنت تافة
924
01:49:27,650 --> 01:49:29,650
تحدث -
لا لا -
925
01:49:29,650 --> 01:49:31,650
تمهلي -
تحدث -
926
01:49:31,650 --> 01:49:34,650
ماذا تريدينني ان اقول؟ سأقول أي شيئ
927
01:49:34,650 --> 01:49:36,650
هو
928
01:49:45,120 --> 01:49:47,650
لذا تقابلنا أخيرًا أليتا
929
01:49:49,480 --> 01:49:50,200
ليس أسمك الحقيقي بالطبع -
نوفا -
930
01:50:04,200 --> 01:50:06,200
أين أنت ؟ -
المنزل -
931
01:50:08,200 --> 01:50:10,200
بينما نتحدث انظري لأعلى
932
01:50:12,200 --> 01:50:14,200
تفوقت بتأكيد على توقعاتي
933
01:50:16,200 --> 01:50:18,200
قتل بطلي غريوشكا
934
01:50:20,200 --> 01:50:22,200
وتحويل مخلوق أناني مثل شيرين
935
01:50:26,200 --> 01:50:28,200
لم أتوقع ذلك
936
01:50:28,200 --> 01:50:30,200
لذا عندما تخرجي من هنا المصنع لن يوقفك
937
01:50:32,200 --> 01:50:34,200
هذه المرة
938
01:50:34,200 --> 01:50:36,200
لا أحتاج لأذنك للعيش
939
01:50:38,200 --> 01:50:40,200
أخرون قد يفعلون
940
01:50:40,200 --> 01:50:42,200
الدكتور ايدو على سبيل المثال
941
01:50:42,200 --> 01:50:44,200
وماذا عن هيوغو؟ مازال حي أليس كذلك؟
942
01:50:46,200 --> 01:50:48,200
سنتعقبه
943
01:50:50,200 --> 01:50:52,200
وجدت الطريقة الوحيدة للتمتع بالخلود
944
01:50:54,200 --> 01:50:56,200
لمراقبة الأخرين يموتون
945
01:50:58,200 --> 01:51:00,200
فقدت لتو دمية
946
01:51:02,200 --> 01:51:04,200
حسنًا
947
01:51:04,200 --> 01:51:10,200
شكرا لا يهم سئمت منه
948
01:51:14,200 --> 01:51:16,200
أقترفت أكبر خطأ من حياتك
949
01:51:18,200 --> 01:51:20,200
ماهو ذلك؟
950
01:51:20,200 --> 01:51:22,200
قللت من شأني
951
01:51:24,200 --> 01:51:26,200
أذن حتى المرة المقبلة
952
01:51:28,200 --> 01:51:30,200
تذكري
953
01:51:32,200 --> 01:51:34,200
أرى كل شيئ
954
01:51:42,200 --> 01:51:45,200
قوات المصنع جائت تبحث عن هيوغو
955
01:51:45,200 --> 01:51:47,200
بطريقة ما يعرفون انه أبقى على قيد الحياة
956
01:51:47,200 --> 01:51:50,200
ساعدته على الهرب من المدينة سيجدونه
957
01:51:51,200 --> 01:51:53,200
هو يحاول الصعود
958
01:52:15,200 --> 01:52:19,200
هيوغو
959
01:52:21,200 --> 01:52:24,200
توقفي -
يجب ان تنزل لا يمكننا البقاء بالأعلى -
960
01:52:24,200 --> 01:52:27,200
هناك جائزة عي هذه الطريقة الوحيدة -
لا -
961
01:52:27,200 --> 01:52:29,200
هذا خطر يجب ان ننزل الأن
962
01:52:29,200 --> 01:52:32,200
ان عدت للأسفل أنا ميت -
لا يجب أن تستمع لي -
963
01:52:33,200 --> 01:52:36,200
كنت هنا من قبل هنا تمامًا حيث يريدك نوفا
964
01:52:38,200 --> 01:52:41,200
هو يستغلك للوصول لي
965
01:52:41,200 --> 01:52:44,200
هيا يجب ان نعود للأسفل -
ننتمي للأعلى أليتا -
966
01:52:44,200 --> 01:52:48,200
مكاننا ليس في أي مكان ماعدا سوية
967
01:52:53,200 --> 01:52:56,200
سنهرب دائمًا
968
01:52:56,200 --> 01:52:58,200
سوية
969
01:52:58,200 --> 01:53:00,200
تعال معي
970
01:53:02,200 --> 01:53:04,200
رجاء
971
01:53:18,200 --> 01:53:20,200
حسنًا
972
01:53:24,200 --> 01:53:26,200
لا
973
01:53:32,200 --> 01:53:34,200
هيوغو
974
01:53:36,200 --> 01:53:38,200
لا
975
01:53:54,200 --> 01:53:57,200
هيوغو لا تتحرك
976
01:53:58,200 --> 01:54:00,200
لا تتحرك
977
01:54:00,200 --> 01:54:02,200
سأرفعك ببطئ
978
01:54:19,120 --> 01:54:20,400
شكرا لك
979
01:54:22,200 --> 01:54:24,200
لأنقاذي
980
01:54:24,200 --> 01:54:26,200
أحبك
981
01:54:26,200 --> 01:54:28,200
لا
982
01:55:10,200 --> 01:55:12,200
هي تقوم بظهورها الأول في البطولة
983
01:55:14,200 --> 01:55:17,200
حيث لديها فرصة بأن تصبح بطلة نهائية
984
01:56:00,200 --> 01:56:02,200
أليتا
76131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.